1 00:00:03,535 --> 00:00:05,526 To everything there is a season. 2 00:00:06,004 --> 00:00:07,767 And a time to every purpose. 3 00:00:07,940 --> 00:00:10,738 The world needs to know about my findings. That's all that's important. 4 00:00:10,809 --> 00:00:13,300 It is one thing to publish a book in the comfort of the university. 5 00:00:13,378 --> 00:00:15,039 It is another to leave everything behind. 6 00:00:15,113 --> 00:00:17,138 You're chasing a theory that is pure fantasy. 7 00:00:17,449 --> 00:00:19,644 The Earth spins at a thousand miles an hour 8 00:00:19,718 --> 00:00:22,414 as we desperately try to keep from being thrown off. 9 00:00:23,355 --> 00:00:26,847 Like the first blush of winter that signals the great migration. 10 00:00:33,265 --> 00:00:35,096 Was there any warning of their arrival? 11 00:00:35,200 --> 00:00:37,134 She has a name. Jessica. 12 00:00:37,202 --> 00:00:38,464 A sign? 13 00:00:38,537 --> 00:00:41,165 A single event that set this chain into motion? 14 00:00:42,874 --> 00:00:44,933 This is what you've been waiting for. 15 00:00:45,010 --> 00:00:46,739 Was it a whisper in God's ear? 16 00:00:47,246 --> 00:00:48,213 Be the one we need. 17 00:00:48,847 --> 00:00:49,836 Survive. 18 00:00:49,915 --> 00:00:50,882 Adapt. 19 00:00:50,949 --> 00:00:52,143 Escape. 20 00:00:52,284 --> 00:00:54,582 And if we could mark that single moment in time, 21 00:00:55,153 --> 00:00:58,054 that first hint of the prophecy of approaching danger... 22 00:00:58,757 --> 00:01:01,954 I found a tape of a conversation my father had with a man named Sylar. 23 00:01:02,027 --> 00:01:04,393 Hello, Chandra. You made me this way. 24 00:01:04,463 --> 00:01:06,124 Would we have done anything differently? 25 00:01:08,867 --> 00:01:09,925 Could this have been stopped? 26 00:01:10,235 --> 00:01:12,863 You helped me to discover my potential. 27 00:01:13,472 --> 00:01:15,235 Or was the die long ago cast? 28 00:01:16,174 --> 00:01:21,202 And if we could go back, alter its course, stop it from happening, would we? 29 00:01:36,795 --> 00:01:37,989 My name is Hiro Nakamura. 30 00:01:38,530 --> 00:01:39,758 I'm here to save your life. 31 00:01:41,066 --> 00:01:45,366 Hey, Charlie. Charlie, come on over here and blow out the candles. 32 00:01:46,138 --> 00:01:48,436 Hold that thought, okay? I just got to make a wish. 33 00:01:48,507 --> 00:01:49,439 Come on. 34 00:01:49,541 --> 00:01:50,599 Hi. 35 00:01:50,942 --> 00:01:51,874 Come on, honey. 36 00:01:55,547 --> 00:01:56,912 Pretty please, listen. 37 00:01:58,183 --> 00:01:59,741 Very important. 38 00:01:59,818 --> 00:02:01,251 Say cheese. 39 00:02:49,901 --> 00:02:50,925 Can I help you? 40 00:02:51,837 --> 00:02:53,099 I hope so, Mr. Gray. 41 00:02:58,043 --> 00:02:59,510 I can fix it. 42 00:02:59,978 --> 00:03:01,843 My watch isn't broken. 43 00:03:01,980 --> 00:03:03,504 Actually, it is. 44 00:03:12,824 --> 00:03:16,351 The self-winding coil is loose. Your watch is running two seconds slow. 45 00:03:16,428 --> 00:03:17,554 How could you know? 46 00:03:18,330 --> 00:03:23,427 Just a talent I have for the way things work, how parts should go. 47 00:03:23,902 --> 00:03:24,869 That looks rather complicated. 48 00:03:25,137 --> 00:03:29,574 That... The body is standard, but the parts, the insides, are German. 49 00:03:30,375 --> 00:03:32,104 1917. 50 00:03:32,511 --> 00:03:34,809 I've been working on it for seven years. 51 00:03:39,518 --> 00:03:40,917 How much do I owe you? 52 00:03:40,986 --> 00:03:43,284 Oh, please. Don't worry about it. 53 00:03:48,827 --> 00:03:50,556 You didn't come here for the watch? 54 00:03:50,829 --> 00:03:53,195 I came to find you, Gabriel. 55 00:03:55,267 --> 00:03:57,531 My name is Chandra Suresh. I'm a geneticist. 56 00:03:57,936 --> 00:04:02,771 I have a theory about human evolution, and I believe you are a part of it. 57 00:04:03,308 --> 00:04:04,400 Read it. 58 00:04:04,476 --> 00:04:08,003 If you'd like to talk more, I've written my phone number and address inside. 59 00:04:36,975 --> 00:04:38,203 License and registration? 60 00:04:38,443 --> 00:04:41,241 Oh, this isn't my car. I kind of stole it. 61 00:04:41,847 --> 00:04:43,508 Can you take off your glasses for me, please? 62 00:04:51,323 --> 00:04:53,223 I'm gonna have to ask you to step out of the car. 63 00:04:53,959 --> 00:04:55,654 No, I don't feel like it. 64 00:04:56,061 --> 00:04:57,653 That wasn't a suggestion. 65 00:04:57,963 --> 00:04:59,658 Well, here's a suggestion. 66 00:04:59,731 --> 00:05:04,134 Why don't you go get back in your car and eat a dozen donuts. 67 00:05:04,202 --> 00:05:06,670 That is what you cops like to do, right? 68 00:05:07,772 --> 00:05:10,104 I said step out of the car. Now. 69 00:05:11,610 --> 00:05:14,443 I think you really want to eat some donuts. 70 00:05:54,185 --> 00:05:55,709 Major developments! 71 00:05:55,787 --> 00:05:58,756 Lori Trammel skanked her way through the entire football team. 72 00:05:59,190 --> 00:06:00,179 Who told you that? 73 00:06:00,258 --> 00:06:01,520 The entire football team. 74 00:06:01,993 --> 00:06:04,928 Anyway, somehow she found shame and resigned. 75 00:06:05,564 --> 00:06:07,532 Turned in her pom poms. 76 00:06:08,366 --> 00:06:09,663 I'm in? Are you kidding? 77 00:06:09,734 --> 00:06:12,601 Claire, destiny is calling you. Come on, try it on. 78 00:06:12,671 --> 00:06:15,196 You can model. I'll take pictures. We'll totally commiserate the event. 79 00:06:15,273 --> 00:06:18,731 I think you mean commemorate, and I'll try it on later. 80 00:06:19,210 --> 00:06:21,678 Okay, most girls can't wait to get their uniforms on. I mean... 81 00:06:21,813 --> 00:06:24,407 Except Lori Trammel. She can't wait to take it off. 82 00:06:24,883 --> 00:06:26,544 Why do you have to be like that? 83 00:06:26,718 --> 00:06:28,083 Okay, first of all I've earned that, 84 00:06:28,253 --> 00:06:30,050 and if you don't want it or this... 85 00:06:30,422 --> 00:06:32,583 Kristy Chan is salivating for your position. No! 86 00:06:32,791 --> 00:06:34,088 I want it. I do. 87 00:06:34,159 --> 00:06:37,322 Then show it. Show me some S-P-I-R-I-T. 88 00:06:37,395 --> 00:06:38,953 I'm not gonna drool. 89 00:06:39,030 --> 00:06:41,828 Then prove it, Claire. Prove it. 90 00:06:47,672 --> 00:06:49,037 Oh, my God. 91 00:06:49,874 --> 00:06:51,239 What were you girls doing? 92 00:06:51,309 --> 00:06:52,742 Oh, this is gonna need stitches. 93 00:06:52,811 --> 00:06:56,042 I'm gonna take her to the emergency room. Jackie, honey, grab my purse. Let's go. 94 00:06:56,147 --> 00:06:57,739 Come on. Come on. Come on. 95 00:07:00,085 --> 00:07:01,279 Hello. Mr. Bennet? 96 00:07:01,353 --> 00:07:02,342 Yes. 97 00:07:02,420 --> 00:07:06,618 My name is Chandra Suresh. I need to speak to you about your daughter, Claire. 98 00:07:12,130 --> 00:07:15,395 Oh, no, I teleported from the future. 99 00:07:15,700 --> 00:07:19,261 Do not go to work tomorrow. Very, very... 100 00:07:20,405 --> 00:07:21,770 Wow, huh? 101 00:07:22,007 --> 00:07:24,100 It wasn't raining yesterday. 102 00:07:25,310 --> 00:07:27,938 April showers. It's been storming all week. 103 00:07:28,013 --> 00:07:29,878 April? No, no. October. 104 00:07:30,181 --> 00:07:33,412 No. April 24th. It's my birthday. 105 00:07:50,001 --> 00:07:51,491 Birthday cake? 106 00:07:52,570 --> 00:07:54,128 Happy birthday. 107 00:08:12,223 --> 00:08:16,592 Hi, my name is Niki, and I'm an alcoholic. 108 00:08:17,729 --> 00:08:18,991 Hi, Niki. 109 00:08:19,497 --> 00:08:21,226 I'm one year sober today. 110 00:08:21,433 --> 00:08:23,264 Happy anniversary! 111 00:08:30,742 --> 00:08:32,505 I work 60 hours a week. 112 00:08:32,610 --> 00:08:34,475 I stink of cigarettes. 113 00:08:35,547 --> 00:08:38,516 I got a kid so smart that he is flunking out of school. 114 00:08:39,150 --> 00:08:43,280 My husband can't find a job because no one wants to hire an ex-con. 115 00:08:43,688 --> 00:08:46,987 There's a leak in the roof, and I'm feeling thirsty. 116 00:08:48,660 --> 00:08:51,151 Feels like too much for one person. 117 00:08:58,403 --> 00:09:00,200 So, why are you here? 118 00:09:00,338 --> 00:09:03,603 I don't want another year to go by without you in my life, Nicole. 119 00:09:03,708 --> 00:09:07,769 You know, not being in your life was never my choice. You kind of made that happen. 120 00:09:07,979 --> 00:09:10,675 Look, I know how you feel about me. 121 00:09:11,015 --> 00:09:13,916 Lord knows I deserve it. I was awful to you and everyone I ever met. 122 00:09:14,085 --> 00:09:16,883 You weren't awful, you just weren't there. 123 00:09:17,789 --> 00:09:20,519 You can't be awful if you're not present. 124 00:09:21,960 --> 00:09:23,450 You know, I'm married now. 125 00:09:23,528 --> 00:09:25,325 I heard. Look, Nicole... 126 00:09:25,864 --> 00:09:27,855 I would love to meet him sometime. 127 00:09:27,932 --> 00:09:32,733 I... I... I really want to get to know my grandson, and my son-in-law, and you. 128 00:09:37,108 --> 00:09:39,975 Yeah, well, I don't know if I'm ready to get to know you. 129 00:09:49,220 --> 00:09:50,881 Hey. How's it going? 130 00:09:51,189 --> 00:09:52,781 Ladies, 10 and a half. 131 00:09:52,857 --> 00:09:55,758 Oh, you know, the reason I became a nurse was to wear shoes like this. 132 00:09:55,827 --> 00:09:56,919 Thank you very much. Of course. 133 00:09:56,995 --> 00:09:58,792 Get a drink? Yeah, yeah. It's right inside. 134 00:09:58,863 --> 00:10:00,353 Hi. I told him it wasn't funny. 135 00:10:00,498 --> 00:10:01,692 I know. 136 00:10:01,900 --> 00:10:03,197 Hey, Mom. 137 00:10:03,268 --> 00:10:04,394 Hello, sweetheart. 138 00:10:04,469 --> 00:10:05,493 How are you? Come on in. 139 00:10:05,570 --> 00:10:06,559 Good. 140 00:10:08,973 --> 00:10:10,600 Your father is very proud of you. 141 00:10:10,675 --> 00:10:11,869 And still, he couldn't make it. 142 00:10:11,943 --> 00:10:14,468 Well, he had a meeting. Mr. Linderman's in Atlantic City with... 143 00:10:14,546 --> 00:10:17,913 Listen, I did this without his blessing and without his money. 144 00:10:18,449 --> 00:10:21,384 Okay, so, I think it's only right that we celebrate without him. 145 00:10:23,521 --> 00:10:26,354 I have always wanted a nurse in the family. 146 00:10:26,858 --> 00:10:28,792 We have enough lawyers. Thanks, Mom. 147 00:10:36,801 --> 00:10:39,429 So, Peter, have you chosen a specialty? 148 00:10:39,504 --> 00:10:42,029 I'm thinking hospice care. Yeah. 149 00:10:42,140 --> 00:10:43,664 Taking care of dead people? 150 00:10:43,741 --> 00:10:45,800 They're not dead. They're dying. 151 00:10:45,877 --> 00:10:47,811 And I think it's noble. 152 00:10:47,946 --> 00:10:49,277 Thank you. 153 00:10:50,081 --> 00:10:51,105 What's it pay? 154 00:10:51,249 --> 00:10:55,686 Oh, honey, you know, I'm gonna go call the sitter and when I come back, 155 00:10:56,421 --> 00:10:58,719 you are gonna dance with me. 156 00:11:10,802 --> 00:11:12,394 What's going on? 157 00:11:13,605 --> 00:11:15,573 D.A. wants me to prosecute Linderman. 158 00:11:17,575 --> 00:11:18,633 Dad's biggest client? 159 00:11:18,710 --> 00:11:19,972 Yeah. 160 00:11:20,211 --> 00:11:21,200 Well... 161 00:11:22,213 --> 00:11:24,204 D.A. thinks Linderman's mob ties run so deep, 162 00:11:24,282 --> 00:11:26,512 if I can take him down, the empire will crumble. 163 00:11:26,718 --> 00:11:29,414 You do that though, dad will go down, too. 164 00:11:31,356 --> 00:11:35,452 We used to tell him he was a criminal for protecting criminals. 165 00:11:37,729 --> 00:11:39,890 Here's a chance to set things straight. 166 00:11:40,498 --> 00:11:41,931 Take the stink off the family name. 167 00:11:42,000 --> 00:11:42,989 He's still our father. 168 00:11:43,167 --> 00:11:44,794 No matter what he's done. 169 00:11:45,203 --> 00:11:48,570 You go after him, you're never gonna forgive yourself. 170 00:11:49,974 --> 00:11:51,066 Ever. 171 00:12:00,785 --> 00:12:02,446 Come on, handsome. 172 00:12:06,124 --> 00:12:07,148 Hold this for me, will you? 173 00:12:07,225 --> 00:12:08,214 Yeah. 174 00:12:08,326 --> 00:12:09,486 May I? 175 00:12:31,616 --> 00:12:34,141 So, what? You're gonna cut me open? 176 00:12:34,819 --> 00:12:39,347 I'd like to run some tests. EEG, EKG, nothing invasive. 177 00:12:40,191 --> 00:12:43,683 A friend at Columbia has access to an MRI. 178 00:12:44,495 --> 00:12:45,484 Mapping the brain. 179 00:12:45,630 --> 00:12:48,758 Measuring alpha waves, resting rates, neuron clusters. 180 00:12:48,900 --> 00:12:53,928 The brain controls every human action, voluntary or involuntary. 181 00:12:54,238 --> 00:12:57,173 Every breath, every heartbeat, every emotion. 182 00:12:57,875 --> 00:13:02,278 If the soul exists, scientifically speaking, 183 00:13:03,548 --> 00:13:04,537 it exists in the brain. 184 00:13:07,018 --> 00:13:09,179 When I was a kid, 185 00:13:11,222 --> 00:13:12,246 I used to wish some 186 00:13:12,323 --> 00:13:15,554 stranger would come and tell me my family wasn't really my family. 187 00:13:16,394 --> 00:13:21,457 Well, they weren't bad people, they were just insignificant. 188 00:13:22,900 --> 00:13:26,301 And I wanted to be different, special. 189 00:13:26,371 --> 00:13:30,364 I wanted to change, a new name, a new life. 190 00:13:32,176 --> 00:13:34,269 The watchmaker's son 191 00:13:35,980 --> 00:13:37,413 became a watchmaker. 192 00:13:38,349 --> 00:13:40,180 It is so futile, 193 00:13:41,119 --> 00:13:44,885 and I wanted to be important. 194 00:13:45,990 --> 00:13:48,083 You are important, Gabriel. 195 00:13:49,394 --> 00:13:51,294 What do you think my abilities might be? 196 00:13:51,996 --> 00:13:58,424 Grand theft auto, larceny, robbery, arson, and suspected of murder in Oklahoma. 197 00:13:59,637 --> 00:14:02,105 That's no way for a lady to behave, now, is it? 198 00:14:05,043 --> 00:14:07,307 You need a goal, Eden. A purpose. 199 00:14:13,151 --> 00:14:14,618 Let me go. 200 00:14:15,553 --> 00:14:16,611 Now. 201 00:14:20,958 --> 00:14:26,157 You know, with your ability you can get anything you want. 202 00:14:26,998 --> 00:14:28,989 Created your own morality. 203 00:14:29,267 --> 00:14:32,498 Wasn't a person in the world who could say no to you. 204 00:14:38,042 --> 00:14:39,304 Now there is. 205 00:14:59,564 --> 00:15:01,031 Great Scott! 206 00:15:10,341 --> 00:15:13,105 Matt. What are you doing? 207 00:15:15,513 --> 00:15:16,605 What? 208 00:15:17,248 --> 00:15:19,978 What are you doing sitting here? The detective test is in an hour. 209 00:15:21,452 --> 00:15:22,476 Right. 210 00:15:22,553 --> 00:15:24,248 You're not chickening out, are you? No. 211 00:15:24,322 --> 00:15:25,289 No, man, of course not. 212 00:15:25,356 --> 00:15:28,120 All right, good, because second time is the charm for you. I can feel it. 213 00:15:28,259 --> 00:15:30,819 Just don't go being a nervous wreck this time, okay? 214 00:15:31,529 --> 00:15:32,928 What's up with the donut? 215 00:15:38,002 --> 00:15:39,936 You're just like a walking clichй. 216 00:15:43,875 --> 00:15:45,900 Yeah, well, you know what? 217 00:15:46,043 --> 00:15:49,012 After today I am going to be a different man. 218 00:15:49,680 --> 00:15:50,669 Confidence. I like that. 219 00:15:50,781 --> 00:15:51,770 Right. 220 00:15:51,849 --> 00:15:53,510 McHENRY: Let's go crush it. 221 00:15:56,354 --> 00:15:58,015 Hello. What's up? 222 00:15:58,089 --> 00:15:59,078 Hey. 223 00:16:00,324 --> 00:16:02,884 Oh, I don't know what we'd do without you, Hiro. 224 00:16:02,960 --> 00:16:04,894 You have such an amazing attitude. 225 00:16:04,962 --> 00:16:06,725 I have gift for you. 226 00:16:11,302 --> 00:16:12,496 Happy birthday. 227 00:16:12,603 --> 00:16:14,230 Oh. 228 00:16:17,808 --> 00:16:19,639 A Japanese phrase book. 229 00:16:21,312 --> 00:16:22,609 I love it. 230 00:16:23,214 --> 00:16:25,842 Oh, now we can understand each other better. 231 00:16:26,551 --> 00:16:29,111 Maybe you visit Japan very soon. 232 00:16:29,854 --> 00:16:32,379 Get out of Midland, far away. 233 00:16:38,362 --> 00:16:40,489 You speak Japanese very quickly. 234 00:16:40,865 --> 00:16:43,459 Lately, I've just been able to remember everything. 235 00:16:45,036 --> 00:16:46,560 You have power. 236 00:16:46,771 --> 00:16:48,033 Big memory. 237 00:16:48,105 --> 00:16:50,232 It will only get stronger in the future. 238 00:16:51,309 --> 00:16:52,674 The future. 239 00:16:53,044 --> 00:16:55,877 Right. I keep forgetting that's where you come from. 240 00:16:55,947 --> 00:16:57,073 You don't believe me? 241 00:16:57,281 --> 00:16:58,839 I bend time and space. 242 00:16:58,916 --> 00:17:00,144 Oh, yeah, of course you do. 243 00:17:05,656 --> 00:17:07,886 Charlie, honey, your order's up. 244 00:17:10,228 --> 00:17:13,061 Hey. Where'd these come from? 245 00:17:13,297 --> 00:17:15,231 Flower store. Two blocks from here. 246 00:17:15,800 --> 00:17:16,960 Funny. 247 00:17:17,068 --> 00:17:21,198 Oh, Oh, hang on. I have an order up. 248 00:17:21,305 --> 00:17:23,205 Already finished. 249 00:17:26,644 --> 00:17:29,670 Lynnette, you have got to see this. 250 00:17:30,248 --> 00:17:31,545 Hiro's a magician. 251 00:17:31,616 --> 00:17:34,414 Oh, no. It's... It's not a trick. 252 00:17:41,559 --> 00:17:45,723 A very, very bad man is going to come here and... 253 00:17:51,902 --> 00:17:55,633 Tomorrow the swallow will slay the dragon. 254 00:18:09,153 --> 00:18:10,950 Having a drink with your sister? 255 00:18:11,022 --> 00:18:12,011 Thinking about it. 256 00:18:14,258 --> 00:18:18,160 Used to be, I couldn't go an hour without missing Jessica. 257 00:18:22,667 --> 00:18:24,999 It's important not to forget. 258 00:18:31,909 --> 00:18:33,308 Hal is back. 259 00:18:36,180 --> 00:18:38,148 He came to one of my meetings. 260 00:18:38,716 --> 00:18:40,149 He wants to meet you and Micah. 261 00:18:40,251 --> 00:18:43,243 He won't meet anybody unless you want him to. 262 00:18:44,455 --> 00:18:45,979 He's got money. 263 00:18:47,525 --> 00:18:49,584 He really could... He could help with tuition, 264 00:18:50,094 --> 00:18:52,028 and get Micah into that private school. 265 00:18:52,396 --> 00:18:55,661 If you want to have Hal over, let's have him over for dinner. 266 00:18:58,169 --> 00:19:00,262 We can all say a prayer for Jessica. 267 00:19:09,013 --> 00:19:11,846 My brother Peter, the hospice nurse, can you believe it? It's just... 268 00:19:11,949 --> 00:19:13,541 Oh, it's a perfect fit. 269 00:19:13,718 --> 00:19:15,709 He's selfless and empathic. 270 00:19:15,786 --> 00:19:18,346 He's self-centered and righteous. Self-righteous. 271 00:19:18,456 --> 00:19:20,014 He's a hell of a lot nicer than you. 272 00:19:20,191 --> 00:19:21,522 He can afford to be. 273 00:19:22,493 --> 00:19:24,688 He hasn't been under as much scrutiny. 274 00:19:25,529 --> 00:19:28,020 My dad did what he had to do to take care of this family, 275 00:19:28,165 --> 00:19:30,998 and that's something that Peter is never going to understand. 276 00:19:31,369 --> 00:19:32,734 And you do? 277 00:19:33,137 --> 00:19:35,037 It's my responsibility. 278 00:19:35,840 --> 00:19:38,035 It's my inherited birthright. 279 00:19:39,977 --> 00:19:41,911 I didn't ask to be dad's favorite. 280 00:19:42,780 --> 00:19:47,114 I never asked to be loved more than Peter, but that's just the reality. 281 00:19:51,389 --> 00:19:53,118 What does this guy want? 282 00:20:13,644 --> 00:20:14,770 Nathan! 283 00:20:14,845 --> 00:20:16,005 Heidi! 284 00:20:16,313 --> 00:20:17,780 Nathan! 285 00:20:26,157 --> 00:20:27,146 Heidi! 286 00:20:39,170 --> 00:20:40,330 Hello? 287 00:20:45,609 --> 00:20:46,667 Hey. 288 00:20:47,545 --> 00:20:48,739 How is she? 289 00:20:48,813 --> 00:20:51,475 She's been in surgery for 10 hours. 290 00:20:51,549 --> 00:20:54,143 It's something with her back, her spine. 291 00:20:55,186 --> 00:20:57,586 I should probably call Mom. She's got the kids. It's what Heidi would do. 292 00:20:57,655 --> 00:20:59,282 Can I have your phone? Yeah. 293 00:21:01,091 --> 00:21:02,115 You're not hurt? 294 00:21:02,193 --> 00:21:03,319 No. 295 00:21:03,427 --> 00:21:05,327 I landed 300 feet away from the wreck. 296 00:21:05,429 --> 00:21:07,192 Couldn't tell you how I got there. 297 00:21:07,498 --> 00:21:09,227 Couldn't tell you much of anything at this point. 298 00:21:09,433 --> 00:21:11,594 Listen, look, yeah, that's a bad cut. 299 00:21:11,669 --> 00:21:12,829 You need to lie down. 300 00:21:13,003 --> 00:21:14,937 No, not until Heidi's all right. 301 00:21:15,005 --> 00:21:16,029 Just gonna sit. 302 00:21:16,106 --> 00:21:17,368 Do you remember the other car? 303 00:21:21,212 --> 00:21:22,201 What? 304 00:21:22,279 --> 00:21:23,507 In the accident. 305 00:21:28,085 --> 00:21:29,313 Who told you that? 306 00:21:30,421 --> 00:21:31,683 Who told you that? 307 00:21:31,755 --> 00:21:33,746 I had a dream right before you called. 308 00:21:34,191 --> 00:21:38,651 My wife's in surgery and you're dreaming. That's great. 309 00:21:39,363 --> 00:21:41,388 There was another car, wasn't there? 310 00:21:43,734 --> 00:21:44,928 Nathan? 311 00:21:48,072 --> 00:21:49,733 Wasn't there? 312 00:21:52,076 --> 00:21:53,065 Yeah. 313 00:21:53,978 --> 00:21:55,969 It was Linderman's guys. 314 00:21:57,047 --> 00:21:59,447 Must have found out about the D.A.'s plans. 315 00:21:59,683 --> 00:22:01,014 It's my fault for even considering it. Hey! Hey! 316 00:22:01,085 --> 00:22:02,552 Taking them on. Look at me. Look at me. 317 00:22:02,620 --> 00:22:05,350 This is... This is not your fault. This is dad's fault, okay? 318 00:22:05,489 --> 00:22:06,751 And you know... 319 00:22:06,824 --> 00:22:08,451 You know that this is not gonna end. 320 00:22:08,959 --> 00:22:09,983 If... 321 00:22:11,195 --> 00:22:14,062 If I agree to take the D.A.'s case will you give a deposition? 322 00:22:15,799 --> 00:22:16,857 Huh? Yeah. 323 00:22:18,068 --> 00:22:19,592 Against your father? 324 00:22:19,670 --> 00:22:20,864 Mr. Petrelli? 325 00:22:20,938 --> 00:22:22,132 Yes? 326 00:22:22,206 --> 00:22:23,230 Please. 327 00:22:51,769 --> 00:22:53,031 They did it! 328 00:22:54,071 --> 00:22:57,370 See? The swallows slay the dragons. 329 00:22:58,976 --> 00:23:01,604 "The Tokyo Swallows defeated the Chunichi Dragons yesterday 330 00:23:01,679 --> 00:23:04,113 "with a surprising rally with two out in the ninth. " 331 00:23:04,515 --> 00:23:06,073 What? What is this? Baseball? 332 00:23:06,283 --> 00:23:08,911 You read Japanese flawless in one day. 333 00:23:10,521 --> 00:23:12,045 You have power. 334 00:23:12,256 --> 00:23:13,917 I have power, too. 335 00:23:14,892 --> 00:23:15,916 Okay. 336 00:23:15,993 --> 00:23:19,087 So because you knew this baseball was going to win, 337 00:23:19,463 --> 00:23:21,454 I'm supposed to believe you're from the future. 338 00:23:22,800 --> 00:23:25,997 There is an ancient Japanese tradition. Origami. 339 00:23:26,804 --> 00:23:27,862 Folding paper. 340 00:23:27,938 --> 00:23:29,235 I read about that. 341 00:23:29,640 --> 00:23:33,007 Yeah, it says if a person can fold 1000 cranes, you'll be granted one wish. 342 00:23:33,110 --> 00:23:34,270 Yes. 343 00:23:48,692 --> 00:23:50,023 How did you... 344 00:24:00,037 --> 00:24:01,595 A trip to Japan? 345 00:24:01,705 --> 00:24:05,004 I don't care if you don't believe me, just... 346 00:24:06,110 --> 00:24:08,135 Please tell me you'll go. 347 00:24:11,915 --> 00:24:13,507 Only one ticket? 348 00:24:17,955 --> 00:24:19,980 Just in case you said yes. 349 00:24:27,331 --> 00:24:29,663 Why do you repair watches, Gabriel? 350 00:24:30,167 --> 00:24:32,897 My father didn't really give me a choice. 351 00:24:33,170 --> 00:24:36,333 Yes, but why not do what you want to do? Why not change? 352 00:24:37,274 --> 00:24:42,007 You use a phrase in your book. Evolutionary imperative. 353 00:24:42,079 --> 00:24:43,376 That which we are destined to do. 354 00:24:43,447 --> 00:24:46,678 Sea turtles die on the exact same beach where they were born. 355 00:24:46,984 --> 00:24:48,952 Lions slaughter gazelles. 356 00:24:49,019 --> 00:24:50,816 Spiders eat their young. 357 00:24:50,921 --> 00:24:53,253 They don't want to, they have to. 358 00:24:54,091 --> 00:24:57,492 Well, the good news is you're healthy. 359 00:25:00,097 --> 00:25:01,689 You mean normal? 360 00:25:02,066 --> 00:25:03,226 What? There are still no signs? 361 00:25:03,300 --> 00:25:04,289 No. 362 00:25:04,468 --> 00:25:06,936 Well, maybe tomorrow. We're still going to this CT scan, right? 363 00:25:07,104 --> 00:25:10,540 I think we should prepare for the possibility that I may have been wrong. 364 00:25:10,774 --> 00:25:13,402 You may not have a special ability. 365 00:25:13,711 --> 00:25:15,201 I am so close. 366 00:25:15,946 --> 00:25:17,436 I can feel it. 367 00:25:18,282 --> 00:25:19,715 You came to me. 368 00:25:19,850 --> 00:25:21,442 I am on your list. 369 00:25:21,585 --> 00:25:24,179 These tests aren't 100 percent. 370 00:25:24,321 --> 00:25:25,413 Don't give up on me. 371 00:25:25,489 --> 00:25:27,753 There are other opportunities I need to focus on. 372 00:25:27,891 --> 00:25:29,791 Oh, what, these people? Huh? 373 00:25:30,194 --> 00:25:31,661 They're important? This guy? 374 00:25:31,762 --> 00:25:34,060 Brian Davis, you think he's telekinetic? 375 00:25:34,164 --> 00:25:37,930 Move things with his mind? Or are you just going to toss him aside, too? 376 00:25:38,302 --> 00:25:40,463 You'd better leave now, Mr. Gray. 377 00:26:03,260 --> 00:26:04,284 Wow. 378 00:26:05,462 --> 00:26:07,259 That's a very generous gift, Hal. 379 00:26:07,865 --> 00:26:10,095 Oh, it's amortized over 10 birthdays. 380 00:26:10,501 --> 00:26:12,469 Well, then, you skimped. 381 00:26:14,304 --> 00:26:15,396 Thanks, Grandpa. 382 00:26:15,472 --> 00:26:16,905 It's my pleasure, young man. 383 00:26:16,974 --> 00:26:19,306 Now, go break the Internet in half or something. 384 00:26:22,613 --> 00:26:25,138 If I could buy stock in that kid right now... 385 00:26:25,282 --> 00:26:28,012 I wish his teachers saw it that way. 386 00:26:28,752 --> 00:26:31,084 We want to move him into a private school. 387 00:26:31,155 --> 00:26:33,851 It's just, you know, we're trying to figure out the details. 388 00:26:33,991 --> 00:26:35,219 Details? 389 00:26:36,560 --> 00:26:40,394 If you're trying to ask me for something, it's already yours. 390 00:26:41,331 --> 00:26:44,095 It's a man's God-given right to dote on his grandson. 391 00:26:45,602 --> 00:26:46,933 Thank you. 392 00:26:47,504 --> 00:26:49,165 It'd make a really big difference for us. 393 00:26:51,441 --> 00:26:53,568 You know, I feel lucky that you let me through the door 394 00:26:53,644 --> 00:26:55,578 after all the things I've done. 395 00:26:56,046 --> 00:26:58,480 Stop saying that. You didn't do anything. 396 00:26:58,615 --> 00:26:59,980 Why do you keep doing that? 397 00:27:01,218 --> 00:27:02,685 Doing what? 398 00:27:03,420 --> 00:27:06,355 You... You're only as sick as your secrets, Nicole. 399 00:27:09,159 --> 00:27:10,786 I know the mantras, Hal. 400 00:27:10,861 --> 00:27:13,261 I've been reciting them for over a year. 401 00:27:17,868 --> 00:27:19,267 Well, I'm... 402 00:27:19,469 --> 00:27:22,097 I guess I'll go see what the boy's up to now. 403 00:27:27,678 --> 00:27:29,441 You are doing great. 404 00:27:34,218 --> 00:27:37,483 What the hell is this? You've torn the whole damn computer apart! 405 00:27:37,554 --> 00:27:39,749 That computer cost $2000. 406 00:27:39,857 --> 00:27:40,915 Hey. 407 00:27:40,991 --> 00:27:42,686 What the hell do you think you're doing? 408 00:27:42,759 --> 00:27:44,021 You okay? 409 00:27:46,563 --> 00:27:48,793 I have no business being here. 410 00:27:49,066 --> 00:27:51,125 Then why did you bother? 411 00:27:52,836 --> 00:27:55,964 I owe you more than an apology can ever do. 412 00:27:56,139 --> 00:27:57,128 What am I supposed to do with this? 413 00:27:57,207 --> 00:27:58,674 I don't know. 414 00:27:58,942 --> 00:28:01,968 Make your life easier, I don't care how, okay? 415 00:28:03,547 --> 00:28:06,846 What did you do that was so bad that I can't have my father back? 416 00:28:07,918 --> 00:28:10,318 You really don't remember, do you? 417 00:28:22,065 --> 00:28:24,397 So, what's going to happen to my Claire? 418 00:28:24,534 --> 00:28:28,095 How is this genetic abnormality going to affect her? 419 00:28:28,505 --> 00:28:31,770 I don't know. It's possible that nothing might ever happen. 420 00:28:31,942 --> 00:28:34,570 It's possible. I might be wrong. 421 00:28:35,612 --> 00:28:36,977 Where did you find this picture? 422 00:28:37,080 --> 00:28:38,707 Union Wells High School website. 423 00:28:41,385 --> 00:28:43,353 She's growing up so quickly now. 424 00:28:45,389 --> 00:28:46,788 Couldn't do anything to stop it. 425 00:28:47,090 --> 00:28:50,059 You cannot, try as you might. 426 00:28:51,094 --> 00:28:52,459 Do you have a daughter? 427 00:28:53,263 --> 00:28:54,457 How old is she? 428 00:28:54,531 --> 00:28:56,431 She was five. 429 00:28:59,503 --> 00:29:00,492 I'm so sorry. 430 00:29:00,570 --> 00:29:06,805 Mutations are mostly cancers or diseases meant to eliminate a species. 431 00:29:07,544 --> 00:29:11,275 Shanti had a genetic anomaly, and that was the portal into my research. 432 00:29:11,348 --> 00:29:14,977 My hope is that no one will suffer as she did. 433 00:29:15,385 --> 00:29:18,821 If you do figure this out, what happens then? 434 00:29:20,023 --> 00:29:21,991 We can change the world. 435 00:29:23,060 --> 00:29:24,721 Give people hope for the future. 436 00:29:24,795 --> 00:29:27,127 That is your daughter's destiny. 437 00:29:28,532 --> 00:29:31,023 I'd very much like to meet her. 438 00:29:31,668 --> 00:29:35,832 You can see how that might be a problem for my family. 439 00:29:36,440 --> 00:29:37,964 Yes, of course. 440 00:29:39,042 --> 00:29:41,704 Let... Let me think on this, on the best way to proceed. 441 00:29:42,145 --> 00:29:45,114 Well, I appreciate you coming, Mr. Bennet. 442 00:29:46,283 --> 00:29:48,012 It was educational. 443 00:30:08,739 --> 00:30:10,172 You do remember. 444 00:30:10,507 --> 00:30:12,975 Oh, how could I forget? 445 00:30:16,780 --> 00:30:18,907 Nicole! Not Niki. 446 00:30:19,750 --> 00:30:21,809 It's me, Daddy. Jessica. 447 00:30:24,021 --> 00:30:27,354 The daughter that you threw beer bottles at, the daughter that you choked, 448 00:30:28,425 --> 00:30:29,449 the daughter that you killed. 449 00:30:29,526 --> 00:30:30,515 I didn't kill anyone. 450 00:30:31,128 --> 00:30:33,756 No, it was an accident. 451 00:30:34,364 --> 00:30:36,832 They left Niki with you to be your punching bag. 452 00:30:37,267 --> 00:30:38,791 I came to apologize, Nicole. 453 00:30:38,869 --> 00:30:39,858 Apologize? 454 00:30:40,003 --> 00:30:42,233 You don't apologize to Nicole. 455 00:30:42,672 --> 00:30:45,197 You apologize to me. 456 00:30:48,345 --> 00:30:51,212 Niki doesn't remember, but I do. 457 00:30:51,815 --> 00:30:54,443 Someone had to be there to protect her. 458 00:30:55,185 --> 00:30:57,449 I remember the stink of alcohol on your breath. 459 00:30:57,587 --> 00:31:00,681 I took every punch so that she wouldn't have to. 460 00:31:00,891 --> 00:31:02,688 You are not Jessica. 461 00:31:03,927 --> 00:31:05,554 You have no idea who I am. 462 00:31:09,933 --> 00:31:12,367 Nicole, you need help. 463 00:31:12,803 --> 00:31:14,703 You're right. She does. 464 00:31:15,072 --> 00:31:19,008 I thought she had learned to protect herself, but no such luck. 465 00:31:20,577 --> 00:31:23,842 You're going to go away and never come back. 466 00:31:41,164 --> 00:31:42,825 Cheerleading, huh? 467 00:31:45,702 --> 00:31:46,691 What do you think? 468 00:31:46,803 --> 00:31:50,364 I think I can't wait to go to my first game. 469 00:31:53,176 --> 00:31:58,739 Ah, well, you might be getting a little bit old the bears from around the world, but... 470 00:31:58,815 --> 00:31:59,839 No, I'm not. 471 00:31:59,916 --> 00:32:00,940 No? 472 00:32:01,017 --> 00:32:02,006 I love my bear. 473 00:32:02,085 --> 00:32:03,143 Aw. 474 00:32:07,290 --> 00:32:08,552 Am I a terrible person? 475 00:32:08,625 --> 00:32:09,887 What are you talking about? 476 00:32:09,960 --> 00:32:11,723 I want to be a cheerleader. 477 00:32:12,195 --> 00:32:15,323 I mean I've worked hard to be a cheerleader, but... 478 00:32:15,632 --> 00:32:17,463 sometimes Jackie can just be a... 479 00:32:17,534 --> 00:32:18,660 A bitch? 480 00:32:21,238 --> 00:32:23,138 Yeah, a bitch. 481 00:32:23,607 --> 00:32:26,872 No, it's your actions that make you good or bad. Cheerleader or not. 482 00:32:28,145 --> 00:32:30,443 Let's take a look at that hand. 483 00:32:31,181 --> 00:32:34,412 The pain went away, but I think it's still kind of... 484 00:32:37,420 --> 00:32:39,411 Well, that's healed really nicely. 485 00:32:45,795 --> 00:32:47,194 Hey, baby. 486 00:32:51,568 --> 00:32:52,694 You hungry? 487 00:32:53,503 --> 00:32:56,472 Thought I'd make some eggs, carbonara style. 488 00:32:57,340 --> 00:32:59,137 Does that sound good? 489 00:33:00,110 --> 00:33:01,873 I didn't pass again. 490 00:33:03,346 --> 00:33:04,870 You studied so hard. 491 00:33:04,981 --> 00:33:07,541 It's not about the answers, Jan. I know all the answers. 492 00:33:07,651 --> 00:33:09,619 I don't know why you don't just tell them the truth. 493 00:33:09,686 --> 00:33:12,086 Yeah, I'll just waltz in there and tell them that I can barely read. 494 00:33:12,255 --> 00:33:14,553 Half the words I see backwards. There's a good career move. 495 00:33:17,027 --> 00:33:18,085 My baby. 496 00:33:18,161 --> 00:33:19,150 Don't. 497 00:33:19,329 --> 00:33:20,557 Come on. 498 00:33:21,965 --> 00:33:28,461 A little morning sex, some eggs, and everything is gonna seem so much better. 499 00:33:29,105 --> 00:33:30,697 How can you want to kiss me? 500 00:33:30,774 --> 00:33:32,639 You're my hero. Don't you know that? 501 00:33:34,411 --> 00:33:38,745 Hey. You are everything that I want. 502 00:33:43,620 --> 00:33:48,023 I'm your hero. I'm your hero. 503 00:33:48,792 --> 00:33:50,123 Look at me. 504 00:33:50,193 --> 00:33:53,185 Eleven years and I am still directing traffic. 505 00:34:05,375 --> 00:34:07,707 Hey. I'm ready to give the deposition. 506 00:34:09,279 --> 00:34:10,974 There isn't going to be one. 507 00:34:11,581 --> 00:34:12,980 What are you talking about? 508 00:34:13,216 --> 00:34:16,379 You can't back out now. We've got to tell the D.A. everything about Linderman, 509 00:34:16,453 --> 00:34:17,715 about Dad, all of it. 510 00:34:18,121 --> 00:34:19,486 Dad's dead. 511 00:34:22,325 --> 00:34:23,792 He had a heart attack this morning. 512 00:34:27,897 --> 00:34:30,024 Just take comfort in the fact that he didn't know his sons 513 00:34:30,100 --> 00:34:32,000 were about to stab him in the back. 514 00:34:40,543 --> 00:34:41,601 Charlie! Charlie! 515 00:34:41,678 --> 00:34:45,409 Twenty-four-hour samurai film festival at the Drafthouse in Austin. 516 00:34:45,482 --> 00:34:46,471 Austin? 517 00:34:46,883 --> 00:34:48,748 That's over 300 miles away. 518 00:34:48,852 --> 00:34:53,516 We can make it in time to see Yojimbo, Seven Samurai and Hidden Fortress. 519 00:34:53,723 --> 00:34:56,351 It'd be perfect for our trip to Japan. 520 00:34:57,794 --> 00:34:59,659 You still do want to go? 521 00:35:01,131 --> 00:35:06,330 Yeah. Oh, yeah, no, it's not that. It's just... Ever since I met you, 522 00:35:07,103 --> 00:35:09,799 I don't know, you just make so happy. 523 00:35:10,907 --> 00:35:12,499 You make me happy, too. 524 00:35:12,609 --> 00:35:14,736 Well, it's more than that. 525 00:35:15,779 --> 00:35:17,906 I don't let people get very close. 526 00:35:22,952 --> 00:35:27,582 There's a blood clot in my brain, inches away from an aneurysm. 527 00:35:30,994 --> 00:35:32,325 I'm dying. 528 00:35:33,063 --> 00:35:36,328 But I'm supposed to save you. 529 00:35:37,067 --> 00:35:38,295 You did. 530 00:35:38,802 --> 00:35:40,030 You did. 531 00:35:40,236 --> 00:35:42,966 Before you got here I'd decided to give up. 532 00:35:43,940 --> 00:35:48,707 But you have made me feel more alive and more full of 533 00:35:48,778 --> 00:35:51,042 joy than I could have ever imagined. 534 00:35:52,215 --> 00:35:53,409 Hiro... 535 00:36:09,699 --> 00:36:10,927 Charlie? 536 00:36:15,705 --> 00:36:16,729 No. 537 00:36:18,942 --> 00:36:22,901 Charlie? Charlie? Charlie? 538 00:37:14,831 --> 00:37:15,957 Can I help you? 539 00:37:16,032 --> 00:37:18,023 Yeah. Uh, somebody called me. 540 00:37:18,768 --> 00:37:20,668 My name is Brian Davis. 541 00:37:26,009 --> 00:37:27,670 Yes, I called you. 542 00:37:28,711 --> 00:37:30,144 My name is... 543 00:37:35,452 --> 00:37:36,646 My name is Sylar. 544 00:37:39,422 --> 00:37:40,650 Gabriel Sylar. 545 00:38:00,643 --> 00:38:02,270 That's incredible. 546 00:38:02,479 --> 00:38:04,140 Can you make it go away? 547 00:38:04,514 --> 00:38:06,106 Why would you want to do that? 548 00:38:06,349 --> 00:38:09,546 I... I don't know what this is, or who I might hurt. 549 00:38:10,153 --> 00:38:11,916 I... I don't want it. 550 00:38:15,425 --> 00:38:16,892 You're broken. 551 00:38:17,060 --> 00:38:18,152 What? 552 00:38:19,929 --> 00:38:22,625 Suresh was right. It's so clear now. 553 00:38:23,199 --> 00:38:26,498 How it all works, pieces fitting together. It is in the brain. 554 00:38:26,736 --> 00:38:28,363 So, you can help. 555 00:38:29,906 --> 00:38:33,307 Don't worry, Brian. I can fix it. 556 00:38:34,010 --> 00:38:36,444 It's an evolutionary imperative. 557 00:38:44,787 --> 00:38:47,881 Whatever bad you've done in the past, it's over. 558 00:38:49,192 --> 00:38:55,222 You have a rare opportunity to start again, to rewrite the past, to do better. 559 00:38:56,199 --> 00:39:00,636 But if you're not interested we could just put you back in your old life. 560 00:39:01,771 --> 00:39:04,171 Odds are you'd be dead in a week. 561 00:39:06,776 --> 00:39:08,801 What do you want me to do? 562 00:39:10,713 --> 00:39:14,012 There's a professor. Dr. Suresh. 563 00:39:14,317 --> 00:39:16,080 He has a list of names. 564 00:39:17,086 --> 00:39:20,544 You're going to get Claire Bennet's name off that list. 565 00:39:39,542 --> 00:39:41,009 I'm sorry about the glass. 566 00:39:41,077 --> 00:39:43,841 It's just glass. 567 00:39:47,917 --> 00:39:50,511 About the other day, I should've behaved myself. 568 00:39:51,287 --> 00:39:52,845 That was uncalled for. I'm sorry. 569 00:39:52,922 --> 00:39:57,621 You were angry. A man can say and do the most awful things when he's angry. 570 00:39:57,961 --> 00:40:01,226 Well, I'm different now. I feel I've been given a chance to start over. 571 00:40:02,432 --> 00:40:05,458 A new life, new identity, a new purpose. 572 00:40:07,337 --> 00:40:12,070 I came half way around the world looking for proof, and I threw him out the door. 573 00:40:12,976 --> 00:40:16,002 No one returns my phone calls anymore. They all think I'm insane. 574 00:40:16,346 --> 00:40:17,574 I don't. 575 00:40:18,381 --> 00:40:24,013 These people are all out there waiting to be told that they are important, 576 00:40:24,320 --> 00:40:27,551 waiting to unlock their true potential. I know it. 577 00:40:28,825 --> 00:40:30,793 I can feel them. 578 00:40:32,428 --> 00:40:34,555 We'll find them together. 579 00:40:35,765 --> 00:40:37,426 We are the future. 580 00:40:52,682 --> 00:40:54,149 Hiro? 581 00:40:57,587 --> 00:40:58,576 Hiro! 582 00:41:50,540 --> 00:41:54,476 This list... You found them. 583 00:41:55,311 --> 00:41:57,245 These people... 584 00:41:58,247 --> 00:42:04,186 Their future is written on their DNA just as the past it seems is written in stone. 585 00:42:04,520 --> 00:42:07,011 I have something I have to tell you. 586 00:42:08,191 --> 00:42:10,955 Was the die cast from the very beginning? 587 00:42:12,528 --> 00:42:16,089 Or is it in our own hands to alter the course of destiny? 588 00:42:16,299 --> 00:42:20,736 Of all our abilities, it is free will that truly makes us unique. 589 00:42:22,305 --> 00:42:26,207 With it we have a tiny but potent chance to deny fate. 590 00:42:27,510 --> 00:42:32,311 And only with it can we find our way back to being human. 591 00:42:40,623 --> 00:42:42,022 I loved her.