1 00:00:02,701 --> 00:00:04,896 Previously on Heroes. 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,835 Five strangers across the globe 3 00:00:06,905 --> 00:00:09,931 began to discover they had extraordinary abilities. 4 00:00:10,709 --> 00:00:13,906 From the cheerleader who realized she's invincible... Oh, my... 5 00:00:13,979 --> 00:00:16,072 I have busted like every bone in my body 6 00:00:16,148 --> 00:00:17,740 yet I don't have a scratch on me. 7 00:00:17,816 --> 00:00:21,252 ...to the office worker who can bend space and time. 8 00:00:22,087 --> 00:00:25,853 These strangers are discovering they're meant for something more. 9 00:00:25,924 --> 00:00:30,793 Do you ever get the feeling like you were meant to do something extraordinary? 10 00:00:30,862 --> 00:00:35,060 And as a son seeks the truth by finishing his father's work... 11 00:00:35,133 --> 00:00:36,760 I spoke to him two days ago. 12 00:00:36,835 --> 00:00:38,632 He was this close to finding the first of them. 13 00:00:40,639 --> 00:00:44,735 He's forced to run from a man surrounded in mystery. 14 00:00:44,810 --> 00:00:46,471 He left everything behind but his computer. 15 00:00:46,678 --> 00:00:51,411 A man who is more connected than anyone imagined. 16 00:00:51,483 --> 00:00:54,748 Hi, Daddy. Hey, baby. 17 00:00:55,087 --> 00:00:58,614 And now, Heroes continues. 18 00:01:00,092 --> 00:01:03,960 We all imagine ourselves the agents of our destiny, 19 00:01:04,296 --> 00:01:07,561 capable of determining our own fate. 20 00:01:07,633 --> 00:01:10,363 But have we truly any choice in when we rise? 21 00:01:10,902 --> 00:01:12,369 Or when we fall? 22 00:01:12,504 --> 00:01:16,873 Or does a force larger than ourselves bid us our direction? 23 00:01:17,242 --> 00:01:20,109 Is it evolution that takes us by the hand? 24 00:01:20,178 --> 00:01:22,373 Does science point our way? 25 00:01:23,348 --> 00:01:27,444 Or is it God who intervenes, keeping us safe? 26 00:01:30,789 --> 00:01:34,748 Whoa. Whoa. Easy, buddy. Where am I? 27 00:01:34,960 --> 00:01:36,484 You're in a hospital. 28 00:01:37,396 --> 00:01:38,658 What happened? 29 00:01:40,932 --> 00:01:43,526 You don't remember? No. 30 00:01:47,339 --> 00:01:48,704 You jumped, Pete. 31 00:01:50,008 --> 00:01:50,997 Jumped? 32 00:01:52,878 --> 00:01:55,608 Off the roof of a 15-story building. 33 00:01:56,815 --> 00:01:58,612 You tried to kill yourself. 34 00:01:59,985 --> 00:02:04,354 You were a little wound up yesterday, but I thought you were just you being you. 35 00:02:04,423 --> 00:02:08,587 What are you talking about? I didn't try to kill myself. 36 00:02:09,294 --> 00:02:13,458 You were in the alley below. I jumped 37 00:02:13,532 --> 00:02:15,124 and you... 38 00:02:17,636 --> 00:02:18,898 You flew. 39 00:02:21,840 --> 00:02:24,468 I what? You flew up and you caught me. 40 00:02:25,110 --> 00:02:27,704 You jumped, Peter. 41 00:02:29,181 --> 00:02:31,649 Twenty-five feet to a fire escape. 42 00:02:33,251 --> 00:02:36,311 I climbed up and carried you down. That's what happened. 43 00:02:39,157 --> 00:02:40,818 The rest is just crazy talk. 44 00:02:41,760 --> 00:02:42,749 You understand? 45 00:03:09,254 --> 00:03:13,190 Dad? Do you mind if I talk to you about something? 46 00:03:17,729 --> 00:03:20,254 You pregnant? What? No. 47 00:03:20,332 --> 00:03:22,300 You doing drugs? Dad. 48 00:03:23,602 --> 00:03:26,366 Actually, I already know what it's about. 49 00:03:28,039 --> 00:03:29,028 You do? 50 00:03:29,374 --> 00:03:30,898 It's about wanting to know who you really are. 51 00:03:30,976 --> 00:03:34,104 Your mother told me you've been asking about your birth parents. 52 00:03:34,179 --> 00:03:35,806 Well, I think it's time that I knew. 53 00:03:35,881 --> 00:03:37,940 Well, I have a few questions first, 54 00:03:38,016 --> 00:03:39,813 not the least of which is, why now? 55 00:03:39,885 --> 00:03:44,345 I'm just wondering, that's all. You know, what they're like, what they can do. 56 00:03:45,223 --> 00:03:50,490 Yeah, What they can do? like hobbies and skills. 57 00:03:54,666 --> 00:03:58,227 You know, I don't mean this to be condescending, 58 00:03:58,336 --> 00:03:59,928 even though you're going to say I'm being condescending, 59 00:04:00,005 --> 00:04:02,701 but I really do believe that this is an adult decision. 60 00:04:02,774 --> 00:04:04,241 You're right. That is condescending. 61 00:04:04,309 --> 00:04:05,867 Claire, there are going to be issues. 62 00:04:05,944 --> 00:04:08,003 You're going to have issues. They're going to have issues. 63 00:04:08,079 --> 00:04:10,479 It's very complex, emotionally. 64 00:04:10,549 --> 00:04:12,847 Yeah, well, so am I. Well, exactly. 65 00:04:16,655 --> 00:04:21,991 Look, here's my advice if you'll indulge me. Just keep things light and fun 66 00:04:22,060 --> 00:04:23,960 as long as you can, like cheerleading. 67 00:04:24,029 --> 00:04:28,159 Being a cheerleader is hard work. Hard, treacherous work. 68 00:04:28,233 --> 00:04:30,326 Well, of course it is, sweetheart. 69 00:04:30,836 --> 00:04:32,667 I don't want to be late. Hey. 70 00:04:34,272 --> 00:04:37,332 I just don't want you to be in such a hurry to grow up, okay? 71 00:04:37,943 --> 00:04:41,879 Trust me. I actually know a few things. 72 00:05:29,294 --> 00:05:32,457 Who are you? Whoa! Whoa! Hi. Sorry. Sorry. Easy. Easy. 73 00:05:32,564 --> 00:05:35,795 Your super let us in. We're doing the whole building today. 74 00:05:35,867 --> 00:05:38,700 I just got done with the lady with the dog and the cough, 75 00:05:39,671 --> 00:05:40,660 and almost done here. 76 00:05:41,940 --> 00:05:44,841 Listen, it looks like some cockroaches might have infested your, uh, 77 00:05:46,511 --> 00:05:47,500 floor boards. 78 00:05:53,985 --> 00:05:56,453 Who are you? What did you do to my father? 79 00:06:03,028 --> 00:06:04,518 Let's take a little breather, huh, professor? 80 00:06:04,596 --> 00:06:06,655 I suppose the cockroaches are the least of my problems. 81 00:06:06,731 --> 00:06:09,928 Yeah, no argument there. Did you kill my father? 82 00:06:10,001 --> 00:06:11,696 I think we're done here, don't you? 83 00:06:11,770 --> 00:06:14,967 So, I'll tell you what, have a really great day. 84 00:06:28,420 --> 00:06:30,012 Hey, look, I'm just the exterminator. 85 00:06:30,088 --> 00:06:31,453 This guy came in and pulled a gun on me. 86 00:06:31,523 --> 00:06:33,150 He is not an exterminator. 87 00:06:33,224 --> 00:06:34,555 He's paranoid. 88 00:06:34,659 --> 00:06:36,354 I was just in there spraying bugs in his apartment, 89 00:06:36,461 --> 00:06:38,554 and he came in and freaked out. 90 00:06:38,630 --> 00:06:41,030 If you're the exterminator, why do you have a gun holster? 91 00:06:51,776 --> 00:06:53,243 Thanks for coming to my rescue. 92 00:06:54,512 --> 00:06:55,501 You're welcome. 93 00:06:56,114 --> 00:06:58,048 Mohinder Suresh. 94 00:07:01,386 --> 00:07:03,513 The professor's son. 95 00:07:13,131 --> 00:07:14,598 Taxi! 96 00:07:15,867 --> 00:07:17,596 Taxi! 97 00:07:34,552 --> 00:07:37,646 Hello, New York! 98 00:07:39,257 --> 00:07:43,921 Hello. Nice to meet you. I love New York! 99 00:07:44,829 --> 00:07:45,818 Hello. 100 00:07:47,032 --> 00:07:48,056 Wassup? 101 00:08:08,620 --> 00:08:11,680 Hey, pal, this isn't a library. 102 00:08:13,792 --> 00:08:15,783 No pay, no read. 103 00:08:26,171 --> 00:08:28,571 Hey! Get back here! 104 00:08:44,255 --> 00:08:45,722 Hey, slow down, buddy! 105 00:09:40,512 --> 00:09:43,379 Simone. Shh. You had a hard night. 106 00:09:44,249 --> 00:09:48,151 I saw it. There was a bright light. 107 00:09:48,253 --> 00:09:51,051 Like an explosion. It wiped out the whole city. 108 00:09:51,856 --> 00:09:54,723 Like Hiroshima or... Shh. It's okay, it was all a dream. 109 00:09:54,793 --> 00:09:57,455 No. I don't think so. Yes. 110 00:09:57,529 --> 00:10:00,089 I shot up last night. I had to. Yes. 111 00:10:00,398 --> 00:10:02,525 I painted what I saw. Is it there? Do you see it? 112 00:10:02,600 --> 00:10:04,761 Yes, I see it, but you need to rest. 113 00:10:04,969 --> 00:10:06,163 We have to warn them. 114 00:10:07,105 --> 00:10:08,197 Warn who? 115 00:10:08,273 --> 00:10:10,104 FBI, Homeland Security. We need to tell someone. 116 00:10:10,175 --> 00:10:13,474 Isaac, you can't paint the future. No one will believe you. 117 00:10:14,078 --> 00:10:15,670 I'd hoped you would. 118 00:10:15,747 --> 00:10:19,183 None of it is real. What is real is you got a drug problem. 119 00:10:19,250 --> 00:10:23,016 You overdosed on heroin last night. You're lucky to be alive. 120 00:10:23,922 --> 00:10:25,685 You know I'm watching my father die. 121 00:10:27,559 --> 00:10:29,993 And I can't watch you die, too. 122 00:10:30,762 --> 00:10:34,596 So you need to make a choice. Me or this. 123 00:10:47,212 --> 00:10:49,442 It's not about having big hands. 124 00:10:49,514 --> 00:10:51,982 Most guys' hands are too rough with the details. 125 00:10:52,483 --> 00:10:53,472 Mine are sensitive. 126 00:10:54,185 --> 00:10:55,584 Feel how soft they are. 127 00:10:56,321 --> 00:10:57,310 Wow! 128 00:10:57,689 --> 00:10:59,281 But you've got dainty hands. 129 00:11:00,925 --> 00:11:03,792 My mom says my hands are very dainty. 130 00:11:05,263 --> 00:11:07,128 Maybe I should try out for the football team. 131 00:11:08,299 --> 00:11:11,359 Claire, may I borrow your ear just for a minute. Why? 132 00:11:11,436 --> 00:11:15,930 Hey, Zach, is it true you got an erection in the boys' locker room? 133 00:11:16,140 --> 00:11:19,507 It's really urgent. Not now. Not now. 134 00:11:21,012 --> 00:11:25,472 Claire, Jackie, the sheriff and some firemen would like to have a word with you two. 135 00:11:26,684 --> 00:11:27,673 Okay. 136 00:11:30,421 --> 00:11:32,116 Hi, this is Niki. Leave me a message. 137 00:11:33,391 --> 00:11:37,350 Mom, are you there? When are you coming to get me? 138 00:11:37,662 --> 00:11:42,565 I hate it here. Come back soon. Just come pick me up, okay? 139 00:12:13,131 --> 00:12:14,962 Honey, I'm so sorry. I'm on my way. 140 00:12:16,000 --> 00:12:18,560 Baby, I'm only five minutes away, okay? 141 00:12:19,570 --> 00:12:21,504 I know. I love you. 142 00:12:47,398 --> 00:12:48,797 Come on. 143 00:12:50,835 --> 00:12:51,824 Yeah. 144 00:12:53,004 --> 00:12:55,029 That's the way I like it. 145 00:12:56,374 --> 00:12:58,740 Oh, yeah. Go ahead. Come on. 146 00:13:01,112 --> 00:13:04,513 What's the problem, baby? Things just started getting good here. 147 00:13:04,582 --> 00:13:06,072 I said, what's the problem? 148 00:13:10,121 --> 00:13:11,816 Screw you. 149 00:13:47,959 --> 00:13:49,187 Hello. Mom? 150 00:13:49,327 --> 00:13:52,160 Where have you been? I called you like four hours ago. 151 00:13:52,230 --> 00:13:53,219 What? 152 00:13:54,432 --> 00:13:56,332 Four hours? Yeah. 153 00:13:56,834 --> 00:13:57,892 I'll be right there, baby. 154 00:14:08,479 --> 00:14:10,447 What is the matter with you, making him wait like that? 155 00:14:10,515 --> 00:14:13,951 I'm sorry. Can I have two seconds? 156 00:14:16,587 --> 00:14:19,522 Okay, what the hell is going on, Niki? 157 00:14:19,590 --> 00:14:22,423 Something terrible has happened. What? What is it? 158 00:14:22,493 --> 00:14:24,927 Those guys that you said Linderman would send to get his money back? 159 00:14:24,996 --> 00:14:26,054 Yeah. 160 00:14:26,130 --> 00:14:27,119 Well, he did. 161 00:14:27,698 --> 00:14:31,031 And now they're dead, on the floor of my garage. 162 00:14:31,102 --> 00:14:33,161 What? How? 163 00:14:33,604 --> 00:14:34,798 That's just it. 164 00:14:35,473 --> 00:14:36,565 I don't know. 165 00:14:36,707 --> 00:14:37,969 What do you mean, you don't know? 166 00:14:38,042 --> 00:14:41,876 I mean, I don't know. I woke up and they were dead. 167 00:14:42,213 --> 00:14:44,909 I think that I might... 168 00:14:46,751 --> 00:14:48,548 Sometimes I look in the mirror 169 00:14:48,953 --> 00:14:51,387 and I'm not sure it's me that I'm seeing. 170 00:14:51,989 --> 00:14:54,480 Maybe it was D.L. You know? He's trying to protect you 171 00:14:54,559 --> 00:14:56,049 because he still loves you and Micah... 172 00:14:56,127 --> 00:14:59,153 D.L. wouldn't risk coming back. The cops are after him. 173 00:14:59,897 --> 00:15:02,331 And once Linderman finds out that they're dead, 174 00:15:02,400 --> 00:15:03,833 it's not going to matter who killed them. 175 00:15:03,968 --> 00:15:05,128 He's gonna come after me. 176 00:15:05,203 --> 00:15:06,363 Then you need to listen to me. 177 00:15:06,437 --> 00:15:08,405 Niki, you have to call the police. 178 00:15:08,473 --> 00:15:10,600 No. I've gotta... 179 00:15:11,742 --> 00:15:13,869 I gotta cover my tracks, 180 00:15:13,945 --> 00:15:15,207 and then I gotta run. 181 00:15:16,247 --> 00:15:17,236 I gotta go. 182 00:15:23,988 --> 00:15:25,512 All right. 183 00:15:31,462 --> 00:15:35,626 Why would anybody want to tap Papa Suresh's phone? "Papa" Suresh? 184 00:15:35,867 --> 00:15:39,701 Yeah, he told me to call him that after I butchered his name a couple of times. 185 00:15:39,770 --> 00:15:42,671 I don't know why someone would want to tap his phone. 186 00:15:42,940 --> 00:15:47,274 Back in Madras I found a man in his apartment stealing his research, and now this. 187 00:15:47,845 --> 00:15:51,042 Well, why don't you just ask your dad? I mean, he must have some idea who it is. 188 00:15:51,115 --> 00:15:52,912 My father died four days ago. 189 00:15:53,084 --> 00:15:54,073 What? 190 00:15:56,521 --> 00:15:59,718 I'm sorry. I... You didn't know? 191 00:15:59,924 --> 00:16:02,449 He was murdered in his cab. 192 00:16:03,127 --> 00:16:04,822 Oh, my God. How awful. 193 00:16:05,496 --> 00:16:06,485 You were close? 194 00:16:07,031 --> 00:16:09,226 Yeah, I mean I hate cooking for one 195 00:16:09,333 --> 00:16:12,564 so I used to make extra and bring it over, and we would eat together. 196 00:16:12,637 --> 00:16:16,164 And he'd tell me about his theories and the map. 197 00:16:19,310 --> 00:16:21,175 We were friends. 198 00:16:22,880 --> 00:16:25,906 Well, then you were closer to him than I was. 199 00:16:27,518 --> 00:16:30,510 Happy to hear he had someone to talk to. 200 00:16:31,489 --> 00:16:33,423 I'll get you some water. 201 00:16:33,691 --> 00:16:36,683 I had no idea anything was wrong. 202 00:16:36,861 --> 00:16:39,796 I knocked on the door a couple of times. I just... 203 00:16:39,964 --> 00:16:42,797 I thought he was out and we were missing each other. 204 00:16:42,867 --> 00:16:44,562 I had this book I wanted to show him. 205 00:16:44,835 --> 00:16:45,824 What book? 206 00:16:46,504 --> 00:16:47,766 Darwin's Origin of Species. 207 00:16:47,838 --> 00:16:48,827 Thank you. 208 00:16:49,240 --> 00:16:50,798 It's a true first edition. 209 00:16:51,375 --> 00:16:54,139 I work at this antique book store, and I found a copy. 210 00:16:54,212 --> 00:16:57,375 And I just thought he'd get a kick out of reading it. 211 00:16:57,481 --> 00:17:01,918 Oh, he most definitely would have gotten a kick out of it. That's very thoughtful. 212 00:17:03,020 --> 00:17:05,147 You know, he told me he was being watched. 213 00:17:06,390 --> 00:17:08,358 I thought that he was just eccentric. 214 00:17:09,160 --> 00:17:11,924 I like that you didn't use the word paranoid. 215 00:17:12,863 --> 00:17:14,694 Do you think that they're watching you now? 216 00:17:14,765 --> 00:17:17,893 They could have killed me if that's what they wanted. 217 00:17:17,969 --> 00:17:21,268 For the time being it seems I'm more important to them alive. 218 00:17:21,639 --> 00:17:24,437 You said that he talked to you about his theories and the map. 219 00:17:24,508 --> 00:17:28,467 I need you to tell me everything he said to you, everything you remember. 220 00:17:28,813 --> 00:17:29,939 Everything. 221 00:17:31,315 --> 00:17:36,252 Girls, this isn't a criminal investigation. 222 00:17:36,587 --> 00:17:38,612 Nobody here is in any kind of trouble. 223 00:17:38,689 --> 00:17:42,420 Quite the contrary, there just happens to be a very grateful man 224 00:17:42,493 --> 00:17:47,453 Iying in the hospital who'd like thank one of you for saving his life yesterday. 225 00:17:48,032 --> 00:17:50,523 I've never seen anyone so reluctant to be called a hero. 226 00:17:50,601 --> 00:17:52,034 You're sure it was one of our cheerleaders? 227 00:17:52,103 --> 00:17:54,901 The uniform said Union Wells High. 228 00:17:56,107 --> 00:17:58,337 I'd have to say it was... 229 00:18:00,278 --> 00:18:01,768 Her on the end. 230 00:18:03,080 --> 00:18:04,604 That's Claire Bennet. 231 00:18:04,682 --> 00:18:09,449 Claire, where did you go yesterday after cheerleading practice? 232 00:18:10,721 --> 00:18:12,916 I, uh... It wasn't her. 233 00:18:13,557 --> 00:18:14,888 It was me. 234 00:18:16,794 --> 00:18:19,661 I was taking a shortcut home from school, 235 00:18:20,298 --> 00:18:25,429 and I saw the wreckage of the train wreck, 236 00:18:25,503 --> 00:18:29,462 and I just had to help. 237 00:18:29,540 --> 00:18:31,667 Why didn't you say something? 238 00:18:32,043 --> 00:18:33,806 I guess I didn't want all the attention, you know? 239 00:18:35,446 --> 00:18:36,811 It's not why I did it. 240 00:18:36,881 --> 00:18:40,544 Well, on behalf of the Odessa Fire Department, 241 00:18:40,618 --> 00:18:43,781 I'd like to congratulate you as an honorary fire fighter. 242 00:18:48,759 --> 00:18:50,124 How is he? 243 00:18:50,294 --> 00:18:51,283 Who? 244 00:18:51,762 --> 00:18:54,253 The man Jackie pulled out of the train. 245 00:18:54,465 --> 00:18:58,094 Well, he's got some pretty bad burns, smoke damage to his lungs, 246 00:18:58,169 --> 00:19:01,900 but he's alive, happy to be so. 247 00:19:04,842 --> 00:19:06,469 Thanks to Jackie. 248 00:19:15,486 --> 00:19:17,113 Claire! 249 00:19:17,888 --> 00:19:20,220 I'm glad I finally got you alone. Look we have to talk. 250 00:19:20,291 --> 00:19:21,280 Did you hear they asked Jackie 251 00:19:21,359 --> 00:19:23,725 to be the grand marshal of the Pioneer Day Parade? 252 00:19:23,794 --> 00:19:25,557 They're going to put her on top of the fire truck. 253 00:19:25,629 --> 00:19:26,653 They should put her under the fire truck. 254 00:19:26,731 --> 00:19:29,325 Look, it's about the video tape. What? 255 00:19:29,467 --> 00:19:31,992 The video tape! The tape where you're like killing yourself 20 times! 256 00:19:32,069 --> 00:19:33,900 Oh, yeah, that. Can we just keep that under wraps? 257 00:19:33,971 --> 00:19:36,804 That's what I'm trying to tell you. It was in my backpack and now it's not. 258 00:19:36,874 --> 00:19:37,863 What? 259 00:19:39,110 --> 00:19:41,442 It's gone. What do you mean, it's gone? 260 00:19:48,886 --> 00:19:51,684 Oh, my God! Claire, I'm so sorry! Are you all right? 261 00:19:51,856 --> 00:19:55,189 Yeah. I'm okay. I'm all right. 262 00:19:56,127 --> 00:19:58,357 Uh, yeah, you just caught me off guard. 263 00:19:58,429 --> 00:20:01,193 I thought I heard something snap. Nope. 264 00:20:02,032 --> 00:20:04,023 I'm okay! 265 00:20:04,101 --> 00:20:06,501 I'm fine! I'm okay! 266 00:20:07,671 --> 00:20:10,037 All right! That's it. Shows over. 267 00:20:10,107 --> 00:20:11,574 Yep, not a scratch on me. 268 00:20:11,642 --> 00:20:13,667 I guess you're not so dainty after all. 269 00:20:14,378 --> 00:20:16,107 I'm dainty enough. 270 00:20:21,051 --> 00:20:23,212 We have got to find that tape. 271 00:20:42,573 --> 00:20:44,268 What if I don't want to go on vacation? 272 00:20:44,341 --> 00:20:46,104 You don't have a choice. You have to. 273 00:20:47,144 --> 00:20:48,577 Why are we doing this, Mom? 274 00:20:48,946 --> 00:20:51,039 Why won't you just tell me what's going on? 275 00:20:53,517 --> 00:20:57,578 I wish that I could, baby. But you are just going to have to trust me, okay? 276 00:20:57,655 --> 00:21:01,216 Now, go and pack up your stuff. I have to take care of something in the garage. 277 00:21:08,499 --> 00:21:11,627 Mom? What happened to our house? 278 00:21:11,702 --> 00:21:13,863 Micah, you're just gonna have to trust me, okay? 279 00:21:14,338 --> 00:21:15,999 Now, go in and grab some stuff. 280 00:21:17,074 --> 00:21:18,063 Go. 281 00:23:40,818 --> 00:23:43,878 Help me understand what you were doing on that roof. 282 00:23:43,954 --> 00:23:46,320 I can't. Not yet, but I will. 283 00:23:47,191 --> 00:23:48,749 You just have to trust me. 284 00:23:55,466 --> 00:23:58,765 There's something you need to know about your father's death. 285 00:23:59,737 --> 00:24:01,568 He committed suicide. 286 00:24:02,439 --> 00:24:04,930 What? He committed suicide. 287 00:24:05,676 --> 00:24:07,507 I found him on the floor of the bathroom. 288 00:24:07,578 --> 00:24:09,842 You said he had a heart attack. I lied. 289 00:24:10,948 --> 00:24:13,178 For his reputation. His heart was fine. 290 00:24:13,250 --> 00:24:17,186 But he had had two others before that. Well, I lied about those, too. 291 00:24:17,421 --> 00:24:19,446 Suicide attempts. Both of them. 292 00:24:19,723 --> 00:24:21,657 He finally got what he wanted. 293 00:24:26,964 --> 00:24:31,162 When he was 23 he was diagnosed with major depressive disorder. 294 00:24:32,202 --> 00:24:34,466 He couldn't help it. It was just who he was. 295 00:24:34,538 --> 00:24:36,597 Why didn't I know about any of this before? 296 00:24:36,674 --> 00:24:38,403 Your father and I decided not to tell you 297 00:24:38,475 --> 00:24:41,308 since the disorder can have a genetic link, 298 00:24:41,378 --> 00:24:43,107 and you were always so sensitive. 299 00:24:43,180 --> 00:24:45,375 We didn't want you to worry about it. 300 00:24:45,716 --> 00:24:47,445 But you're telling me now. 301 00:24:49,553 --> 00:24:51,578 It can start with delusions of grandeur. 302 00:24:52,656 --> 00:24:55,648 Thinking you're invincible or indestructible. 303 00:24:56,193 --> 00:24:59,754 They are irrational thoughts that then turn suicidal. 304 00:25:00,030 --> 00:25:02,863 It's time you took a hard look at your life. 305 00:25:04,168 --> 00:25:08,537 And if there are changes to be made, I wanna be here to help you. 306 00:25:10,274 --> 00:25:13,004 Because there's something else I never told you. 307 00:25:14,712 --> 00:25:16,145 Come here. 308 00:25:20,651 --> 00:25:22,812 You were always my favorite. 309 00:25:25,355 --> 00:25:27,152 I cannot lose you. 310 00:25:45,843 --> 00:25:47,470 Mr. Isaac Mendez? 311 00:25:52,549 --> 00:25:53,709 Hello? 312 00:25:55,853 --> 00:25:56,911 Mr. Isaac? 313 00:26:26,416 --> 00:26:27,906 Mr. Isaac? 314 00:26:48,172 --> 00:26:49,400 Mr. Isaac? 315 00:26:55,279 --> 00:26:58,737 Freeze! Drop your weapon. 316 00:27:00,117 --> 00:27:02,381 Get your damn hands up! Cover the back. 317 00:27:12,129 --> 00:27:14,063 Serial killer strikes in the middle of Los Angeles, 318 00:27:14,131 --> 00:27:16,065 abducts a little girl, and here I am. 319 00:27:16,133 --> 00:27:18,931 A hundred feet away, might as well be in Siberia. 320 00:27:19,102 --> 00:27:20,296 That's all right. 321 00:27:20,370 --> 00:27:22,361 They don't pay us enough to be where the action is. 322 00:27:22,439 --> 00:27:23,667 What are you going to do anyway? 323 00:27:23,740 --> 00:27:26,174 What do you mean? I just want to help. You want to help? 324 00:27:26,243 --> 00:27:27,403 Help me get more tape. 325 00:27:32,282 --> 00:27:34,147 What do you think? CIA or FBI? 326 00:27:34,218 --> 00:27:36,015 No, she's dressed too nice for FBI. 327 00:27:36,086 --> 00:27:38,646 Saw the test scores got posted this morning. 328 00:27:40,390 --> 00:27:42,824 Don't worry about it, man. Not everybody's a test-taker. 329 00:27:42,893 --> 00:27:44,918 Who wants to be a detective anyway? Please don't hurt me. 330 00:27:44,995 --> 00:27:47,020 Got to spend half your salary buying suits. 331 00:27:47,097 --> 00:27:51,500 Please don't hurt me. Please don't hurt me. 332 00:27:52,769 --> 00:27:57,035 Please don't hurt me. Please don't hurt me. 9 out of 10 of these guys... 333 00:27:57,708 --> 00:28:00,506 Please don't hurt me. You all right, man? 334 00:28:01,745 --> 00:28:04,578 Please don't. Please don't. 335 00:28:07,651 --> 00:28:10,848 Please don't hurt me. 336 00:28:19,396 --> 00:28:21,091 Please don't hurt me. 337 00:28:23,767 --> 00:28:25,291 Please don't hurt me. 338 00:28:27,738 --> 00:28:31,834 And we don't have any idea what happened in here. I've got a theory. 339 00:28:31,909 --> 00:28:34,673 You always do. This is Barstow all over again. 340 00:28:35,045 --> 00:28:36,034 It's Sylar. 341 00:28:36,446 --> 00:28:39,006 There is no Sylar. Last words of a dying victim. 342 00:28:39,082 --> 00:28:42,017 It didn't mean anything. And look at her. 343 00:28:42,219 --> 00:28:44,449 Must have taken three guys to lift her up that high. 344 00:28:44,521 --> 00:28:46,216 What about the daughter? No sign. 345 00:28:46,290 --> 00:28:49,589 We checked the house and surrounding, issued an Amber Alert. 346 00:28:49,693 --> 00:28:53,686 You've seen what happened to the father. Frozen solid, skull sawed off. 347 00:28:54,164 --> 00:28:57,292 We need to find out how. The little girl is the priority. 348 00:29:00,604 --> 00:29:04,973 Please don't hurt me. Don't hurt me. 349 00:29:05,542 --> 00:29:08,033 Please don't. Don't hurt me. 350 00:29:11,715 --> 00:29:12,909 Please. 351 00:29:13,750 --> 00:29:15,081 You are not supposed to be in here. 352 00:29:16,820 --> 00:29:20,119 Please, please don't hurt me. Please don't hurt me. 353 00:29:33,036 --> 00:29:36,403 It's okay. It's okay. You're safe now. 354 00:29:37,541 --> 00:29:39,736 Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? 355 00:29:39,843 --> 00:29:41,936 He hurt my mom and dad. 356 00:29:42,012 --> 00:29:45,277 Please don't hurt me. I'm not going to let anybody hurt you. 357 00:29:45,549 --> 00:29:48,575 No, no. Come on, take my hand. 358 00:29:48,652 --> 00:29:50,711 It's okay. Come on. 359 00:29:51,722 --> 00:29:53,212 It's okay. 360 00:29:54,224 --> 00:29:55,213 Come on. 361 00:29:55,492 --> 00:29:59,189 For years he'd been working on a mathematical theorem using human genomes 362 00:29:59,262 --> 00:30:00,923 and DNA migration patterns. 363 00:30:01,598 --> 00:30:04,032 He thought he could find a way to identify these people, 364 00:30:04,101 --> 00:30:05,432 the ones who were special. 365 00:30:05,502 --> 00:30:07,561 I never believed it was possible. 366 00:30:07,637 --> 00:30:09,002 We fought about it constantly. 367 00:30:09,373 --> 00:30:10,601 It's the reason we grew apart. 368 00:30:12,542 --> 00:30:14,806 You've reached Chandra Suresh. Please leave a message. 369 00:30:16,947 --> 00:30:19,040 He's got messages. 370 00:30:19,249 --> 00:30:20,580 Chandra, this is Emi. 371 00:30:20,650 --> 00:30:23,778 You forgot to turn in your trip sheets for last week. Where is your head, man? 372 00:30:23,854 --> 00:30:25,378 Oh, my God! Mohinder! Yes? 373 00:30:25,455 --> 00:30:28,515 No, the other Mohinder. The lizard. He's got to be around here somewhere. 374 00:30:29,693 --> 00:30:31,593 Hi, I'm Nathan Petrelli. 375 00:30:31,661 --> 00:30:34,425 It would be an honor to represent New York's 14th District. 376 00:30:34,498 --> 00:30:36,898 When the time comes, vote Petrelli. 377 00:30:38,268 --> 00:30:43,433 Hello, Chandra. Why won't you talk to me? You can't leave me like this. 378 00:30:43,707 --> 00:30:47,507 Hello. Mr. Sylar? I asked you not to call here anymore. 379 00:30:47,878 --> 00:30:49,675 The hunger, it's... 380 00:30:50,347 --> 00:30:51,780 I can't control it. 381 00:30:52,315 --> 00:30:55,751 I don't want to. You made me this way. 382 00:30:55,819 --> 00:30:57,787 I made you a murderer? 383 00:30:57,854 --> 00:31:00,846 You helped me to discover my potential. 384 00:31:01,558 --> 00:31:03,958 You wanted to see what I could do as much as I did, 385 00:31:04,494 --> 00:31:06,758 and now you want it to stop. 386 00:31:07,097 --> 00:31:09,725 It's over. Goodbye. 387 00:31:11,701 --> 00:31:15,159 I found a tape of a conversation my father had with a man named Sylar. 388 00:31:15,238 --> 00:31:17,229 A man he believed was patient zero. 389 00:31:26,016 --> 00:31:30,885 Come here, you. Mohinder, this is Mohinder. Want to give him a kiss? 390 00:31:34,524 --> 00:31:35,786 There you go. 391 00:31:37,994 --> 00:31:39,120 What is it? 392 00:31:40,330 --> 00:31:42,230 It's a portable hard drive. 393 00:31:52,342 --> 00:31:57,473 My, God, he did it. He actually came up with a way to find them. 394 00:31:57,981 --> 00:31:59,710 You wondered why someone would want to kill my father. 395 00:31:59,783 --> 00:32:02,411 The reason for his death, it's this. 396 00:32:05,155 --> 00:32:07,316 I'm going to finish what he started. 397 00:32:12,762 --> 00:32:16,528 Hey, Parkman, how the hell did you know that little girl was in there? 398 00:32:16,666 --> 00:32:17,894 I don't know. 399 00:32:19,035 --> 00:32:21,560 I don't know. I heard her whispering, and... 400 00:32:21,738 --> 00:32:25,230 House full of cops but you're outside and you just heard her whisper? 401 00:32:27,844 --> 00:32:29,971 I can't explain it. It was... 402 00:32:31,681 --> 00:32:34,206 I thought everybody could hear her. You guys couldn't hear her? 403 00:32:34,284 --> 00:32:36,343 You got someplace better to be? 404 00:32:38,321 --> 00:32:41,586 It's my wife. I'm meeting her at a... 405 00:32:43,126 --> 00:32:45,424 A therapy session. Couples counseling. 406 00:32:45,695 --> 00:32:47,162 We're having some problems at home. 407 00:32:48,632 --> 00:32:50,259 This guy's worthless. 408 00:32:50,333 --> 00:32:51,322 ...worthless. 409 00:32:51,835 --> 00:32:53,996 Cut him loose. He got lucky. 410 00:32:58,842 --> 00:33:00,207 Not yet, Parkman. 411 00:33:02,646 --> 00:33:05,979 Your captain says you've taken the exam to advance to detective three times. 412 00:33:06,049 --> 00:33:07,038 Right. 413 00:33:07,284 --> 00:33:10,549 You really think you're detective material? Yes ma'am, I do. 414 00:33:10,720 --> 00:33:14,588 So, how does it make you feel, flunking out so many times? 415 00:33:17,060 --> 00:33:20,188 Embarrassed, I guess. A little angry. 416 00:33:20,263 --> 00:33:21,753 A little angry? Yeah. 417 00:33:21,831 --> 00:33:23,355 Angry enough to do something about it? 418 00:33:23,733 --> 00:33:25,462 Maybe set yourself up to look like a hero? 419 00:33:25,535 --> 00:33:27,560 Wait, you think I killed these people? 420 00:33:27,637 --> 00:33:29,935 I didn't kill these people. Sylar did. 421 00:33:30,173 --> 00:33:31,936 How did you know that name? 422 00:33:32,409 --> 00:33:34,468 How did you know that name? 423 00:33:37,180 --> 00:33:39,614 Six people assigned to this case know the name of Sylar. 424 00:33:39,683 --> 00:33:41,617 How the hell did you know that? 425 00:33:43,186 --> 00:33:44,312 I heard it. 426 00:33:46,623 --> 00:33:47,612 From you. 427 00:33:48,425 --> 00:33:50,086 Like you heard the girl whisper. 428 00:33:51,528 --> 00:33:52,552 Yeah. 429 00:33:52,629 --> 00:33:53,618 Then hear this one. 430 00:33:53,697 --> 00:33:54,721 You're under arrest. 431 00:33:54,798 --> 00:33:55,822 What? 432 00:35:36,900 --> 00:35:38,367 Claire Bear. Hi, Dad. 433 00:35:38,435 --> 00:35:40,300 Hey. How was school? 434 00:35:40,937 --> 00:35:43,929 Very school-like. How was work? Very work-like. 435 00:35:44,240 --> 00:35:45,605 Listen, I... 436 00:35:45,975 --> 00:35:48,136 I made a couple of calls today. 437 00:35:52,449 --> 00:35:55,475 I spoke to a very nice woman at the adoption agency, 438 00:35:55,585 --> 00:35:59,316 and she said they were going to try to get in touch 439 00:36:00,123 --> 00:36:02,148 with your birth parents 440 00:36:02,959 --> 00:36:04,153 and request a meeting. 441 00:36:05,095 --> 00:36:06,653 I thought that was an adult decision. 442 00:36:06,730 --> 00:36:11,133 Well, you seemed pretty adult this morning when you told me you wanted to do it. 443 00:36:11,401 --> 00:36:12,390 Thanks. 444 00:36:13,536 --> 00:36:19,634 She said it was a lengthy process, and it could take weeks. I'm hoping years. 445 00:36:19,776 --> 00:36:23,268 That way you'll be my little girl for a while longer. 446 00:36:24,981 --> 00:36:27,211 I'm not done protecting you from the world. 447 00:36:28,885 --> 00:36:30,147 You're my dad. 448 00:36:31,921 --> 00:36:34,287 You'll never not be my dad. 449 00:36:34,557 --> 00:36:39,085 I promise I'll be your little girl for as long as I can. 450 00:36:41,498 --> 00:36:43,830 But you can't protect me forever. 451 00:36:45,368 --> 00:36:46,892 I know. 452 00:36:48,972 --> 00:36:50,633 And it breaks my heart. 453 00:36:52,675 --> 00:36:53,972 I love you, Dad. 454 00:36:55,044 --> 00:36:56,841 I love you, too, sweetheart. 455 00:36:59,783 --> 00:37:01,648 Go get ready for dinner. 456 00:37:18,868 --> 00:37:22,668 This is Claire Bennet, and that was attempt number six. 457 00:37:23,406 --> 00:37:26,000 It really does break my heart. 458 00:37:42,625 --> 00:37:43,990 I've been looking all over for you. 459 00:37:44,461 --> 00:37:46,952 Did you know about Dad's depression? 460 00:37:48,498 --> 00:37:49,487 Yeah. 461 00:37:52,936 --> 00:37:54,733 Why didn't you ever tell me? 462 00:37:55,405 --> 00:37:57,464 Because everyone is entitled to their secrets, Peter. 463 00:38:04,981 --> 00:38:06,539 I was so sure when it happened. 464 00:38:06,616 --> 00:38:08,777 Now it turns out I'm just going crazy. 465 00:38:09,519 --> 00:38:12,181 Look, we've been through this before. 466 00:38:12,255 --> 00:38:13,517 We've played this game, okay? 467 00:38:15,725 --> 00:38:16,919 Let's just... 468 00:38:17,193 --> 00:38:19,252 Let's just go. Tell me what happened, Nathan. 469 00:38:20,430 --> 00:38:22,523 When I jumped. Tell me you flew. 470 00:38:24,434 --> 00:38:27,733 I wanna hear you say that you flew. 471 00:38:29,105 --> 00:38:31,630 Tell me or I'll jump again. 472 00:38:34,010 --> 00:38:35,637 Good luck on your campaign 473 00:38:35,879 --> 00:38:38,279 when I'm splattered all over the ground below. 474 00:38:41,751 --> 00:38:43,013 All right. 475 00:38:45,488 --> 00:38:46,648 You want the truth? 476 00:38:47,056 --> 00:38:48,045 Yeah. 477 00:38:52,896 --> 00:38:55,956 We both flew, Pete. 478 00:38:56,466 --> 00:38:58,457 I caught you and I lost control. 479 00:38:59,035 --> 00:39:01,162 You're too heavy. We both started falling to the ground, 480 00:39:01,237 --> 00:39:02,568 and just before we... 481 00:39:05,341 --> 00:39:07,002 Just before we hit, you flew. 482 00:39:07,877 --> 00:39:08,901 You. 483 00:39:10,346 --> 00:39:12,314 Are you Iying to me? 484 00:39:13,449 --> 00:39:14,438 You are. 485 00:39:15,618 --> 00:39:17,643 You're trying to tell me what you think I want to hear. 486 00:39:17,720 --> 00:39:19,585 You're Iying to me again! 487 00:39:36,139 --> 00:39:37,333 Did you see that? 488 00:39:37,574 --> 00:39:40,600 Did you see that, that I flew? I can't... Shh. I know. I know. 489 00:39:55,692 --> 00:39:58,422 You're one sick son of a bitch, do you know that? 490 00:39:58,494 --> 00:40:02,055 Very sorry. I not to speak much English. 491 00:40:02,165 --> 00:40:04,326 What I want to know is what did you do with the man's brain? 492 00:40:04,400 --> 00:40:06,766 Did you flush it down the toilet? Did you eat it? What? 493 00:40:06,836 --> 00:40:09,304 We've got a live one here. No English, no passport, 494 00:40:09,372 --> 00:40:12,739 no American money, no ID, except for this here, 495 00:40:12,809 --> 00:40:16,370 an honorary member of the Merry Marvel Marching Society. 496 00:40:17,080 --> 00:40:19,674 Let's start by asking him how he got to New York. 497 00:40:25,321 --> 00:40:27,084 He says he teleported himself here. 498 00:40:27,357 --> 00:40:28,346 Teleported? 499 00:40:28,791 --> 00:40:31,123 What the hell is that? Like Star Trek. 500 00:40:31,194 --> 00:40:33,719 He says he can bend the space-time continuum. 501 00:40:33,796 --> 00:40:35,696 Funny, I've seen all the Star Treks. 502 00:40:35,832 --> 00:40:37,663 I don't remember you from the show. 503 00:40:39,469 --> 00:40:41,232 How long ago did he do this? 504 00:40:43,172 --> 00:40:45,637 Yesterday. 505 00:40:57,587 --> 00:40:58,918 Hiro? 506 00:41:01,357 --> 00:41:02,381 New York. 507 00:41:02,458 --> 00:41:03,857 Yeah, yeah. 508 00:41:09,165 --> 00:41:11,793 Your friend says he was with you yesterday. 509 00:41:11,868 --> 00:41:12,892 Yesterday? 510 00:41:12,969 --> 00:41:14,231 That's not correct? 511 00:41:14,303 --> 00:41:16,771 I have not seen Hiro Nakamura in five weeks. 512 00:41:17,473 --> 00:41:18,838 We looked for him everywhere. 513 00:41:19,442 --> 00:41:21,706 His buddy hasn't seen him for five weeks. 514 00:41:30,987 --> 00:41:33,547 October 2. October 2? No, pal. 515 00:41:34,624 --> 00:41:35,921 Today 516 00:41:38,294 --> 00:41:41,457 November 8. November? No. October. 517 00:41:58,981 --> 00:42:00,812 For all his bluster, 518 00:42:00,883 --> 00:42:02,783 it is the sad province of man 519 00:42:02,852 --> 00:42:04,843 that he cannot choose his trials. 520 00:42:05,755 --> 00:42:07,723 He can only choose how he will stand 521 00:42:07,790 --> 00:42:09,621 when the call of destiny comes, 522 00:42:10,526 --> 00:42:14,758 hoping that he'll have the courage to answer.