1
00:00:45,160 --> 00:00:51,440
Onthoud, jonge acteurs:
Leren houdt in de zomer niet op.
2
00:00:51,520 --> 00:00:54,600
Dus laat het glinsterende zomerlicht...
3
00:00:54,680 --> 00:00:59,000
...jullie vruchtbare jonge geesten
verfrissen en verlichten.
4
00:00:59,120 --> 00:01:00,360
Wat bedoelt ze?
5
00:01:00,440 --> 00:01:04,360
De toekomst wacht,
met zijn toverspiegel...
6
00:01:04,440 --> 00:01:10,760
...en toont elk gouden moment,
elke dappere keuze.
7
00:01:10,880 --> 00:01:13,600
Miss Darbus ziet ze vliegen.
8
00:01:13,680 --> 00:01:16,320
Luister je dan?
9
00:01:17,600 --> 00:01:19,440
Ja, Jason?
10
00:01:19,520 --> 00:01:23,280
Welke zomerherinnering koestert u,
Miss Darbus?
11
00:01:23,360 --> 00:01:28,040
De zomers zijn voorbij gevlogen,
sinds ik zo oud was als jullie.
12
00:01:28,120 --> 00:01:31,920
Maar ik herinner me ze allemaal nog.
13
00:01:32,600 --> 00:01:35,000
Zomer.
14
00:01:36,240 --> 00:01:37,520
Zomer.
15
00:01:38,160 --> 00:01:39,400
Zomer.
16
00:01:40,000 --> 00:01:41,560
Zomer.
17
00:01:41,640 --> 00:01:43,440
Zomer.
18
00:01:43,520 --> 00:01:49,160
Ik herinner me het Ashland
Shakespeare-festival van 1988...
19
00:01:59,880 --> 00:02:02,000
is het zover?
het is weer zomer
20
00:02:02,080 --> 00:02:03,760
we hebben vakantie
21
00:02:03,840 --> 00:02:06,320
is het zover?
het is weer feest
22
00:02:06,400 --> 00:02:07,920
precies
en roep het maar
23
00:02:08,000 --> 00:02:10,400
is het zover?
de tijd van ons leven
24
00:02:10,480 --> 00:02:12,160
hoop en verwachting
25
00:02:12,240 --> 00:02:14,480
is ´t zover?
het is weer zomer
26
00:02:14,560 --> 00:02:16,440
geen school meer
gil het uit
27
00:02:16,520 --> 00:02:18,400
de zomer is eindelijk hier
28
00:02:18,480 --> 00:02:20,520
eindelijk rusten we uit
29
00:02:20,600 --> 00:02:22,360
eindelijk ontspannen
30
00:02:22,440 --> 00:02:24,760
eindelijk tijd voor m´n vriendin
31
00:02:24,840 --> 00:02:26,560
klaar voor wat zonneschijn
32
00:02:26,640 --> 00:02:28,680
en m´n hart grijpt z´n kans
33
00:02:28,760 --> 00:02:30,640
ik blijf waar ik ben
34
00:02:30,720 --> 00:02:33,080
klaar voor ´n zomers avontuur
35
00:02:33,160 --> 00:02:36,960
iedereen gaat lekker uit z´n dak
we hebben vrij
36
00:02:37,040 --> 00:02:41,120
dus roep het allemaal
nu meteen
37
00:02:41,200 --> 00:02:43,520
is ´t zover?
het is weer zomer
38
00:02:43,600 --> 00:02:45,280
we hebben vakantie
39
00:02:45,360 --> 00:02:47,920
is het zover?
het is weer feest
40
00:02:48,000 --> 00:02:49,280
precies
en roep het maar
41
00:02:49,360 --> 00:02:51,920
is het zover?
de tijd van ons leven
42
00:02:52,000 --> 00:02:53,520
hoop en verwachting
43
00:02:53,600 --> 00:02:55,720
is het zover?
het is weer zomer
44
00:02:55,800 --> 00:02:57,600
geen school meer
gil ´t uit
45
00:02:57,680 --> 00:02:59,960
geen regels meer
geen zomerschool
46
00:03:00,040 --> 00:03:01,760
ik winkel tot ik erbij neerval
47
00:03:01,840 --> 00:03:03,800
ook vakantie kan leerzaam zijn
48
00:03:03,880 --> 00:03:05,640
het feest houdt nooit op
49
00:03:05,720 --> 00:03:08,000
we hebben dingen te doen
tot ziens dan maar
50
00:03:08,120 --> 00:03:09,760
en we zullen jullie missen
51
00:03:09,840 --> 00:03:11,040
jij en jij tot ziens
52
00:03:11,120 --> 00:03:12,200
en jullie ook
53
00:03:12,280 --> 00:03:14,440
zie je in de herfst
54
00:03:14,520 --> 00:03:18,320
iedereen gaat lekker uit z´n dak
we hebben vrij
55
00:03:18,400 --> 00:03:22,480
dus roep het allemaal
nu meteen
56
00:03:22,560 --> 00:03:24,880
is ´t zover?
het is weer zomer
57
00:03:24,960 --> 00:03:26,560
we hebben vakantie
58
00:03:26,680 --> 00:03:28,880
is het zover?
het is weer feest
59
00:03:28,960 --> 00:03:30,920
precies
en roep het maar
60
00:03:31,000 --> 00:03:33,160
is ´t zover?
de tijd van ons leven
61
00:03:33,240 --> 00:03:34,960
hoop en verwachting
62
00:03:35,040 --> 00:03:37,280
is het zover?
het is weer zomer
63
00:03:37,400 --> 00:03:39,840
geen school meer
gil het uit
64
00:03:39,920 --> 00:03:43,200
de wekker gaat niet meer om zes uur
65
00:03:43,280 --> 00:03:46,920
want nu hebben we alle tijd
66
00:03:48,000 --> 00:03:53,560
kom, we wachten
kom mee, we gaan
67
00:03:53,640 --> 00:03:56,400
we kunnen ons laten gaan
68
00:04:03,480 --> 00:04:04,920
allemaal
69
00:04:11,440 --> 00:04:12,480
kom op
70
00:04:12,600 --> 00:04:16,640
laat zien dat je trots bent op je school
want wij zijn kampioen
71
00:04:16,720 --> 00:04:18,400
Wildcats zijn het beste
72
00:04:18,480 --> 00:04:20,440
rood, wit en goud
73
00:04:20,520 --> 00:04:22,720
we winnen als we winnen moeten
74
00:04:22,800 --> 00:04:24,720
we zijn ´t beste
dat hebben we laten zien
75
00:04:24,800 --> 00:04:26,840
nu is het tijd om te genieten
76
00:04:26,920 --> 00:04:30,920
daar is de zomer voor bedoeld
77
00:04:31,040 --> 00:04:32,120
is het zover?
78
00:04:32,200 --> 00:04:34,960
de zomer is eindelijk hier
79
00:04:35,080 --> 00:04:36,200
ga uit je dak
80
00:04:36,280 --> 00:04:39,280
roep het allemaal
luid en duidelijk
81
00:04:39,360 --> 00:04:40,480
we hebben vakantie
82
00:04:40,560 --> 00:04:43,280
we kunnen uitslapen
zo lang we willen
83
00:04:43,360 --> 00:04:47,520
we hebben alle tijd
we kunnen doen wat we willen
84
00:04:47,600 --> 00:04:51,240
is het zover?
het is weer zomer
85
00:04:51,320 --> 00:04:52,960
wat een feest
86
00:04:53,040 --> 00:04:55,880
vooruit, en nog een keer
87
00:04:55,960 --> 00:04:59,880
is het zover?
het is weer feest
88
00:04:59,960 --> 00:05:03,480
kom, dit is de tijd van ons leven
89
00:05:03,560 --> 00:05:05,200
kom op
90
00:05:18,640 --> 00:05:21,880
Deze zomer moet ik geld verdienen.
91
00:05:21,960 --> 00:05:24,560
M´n ouders zeuren
over hoeveel studeren straks kost.
92
00:05:24,640 --> 00:05:27,520
Ik krijg evenveel als ik zelf verdien,
dus moet ik werk vinden.
93
00:05:27,600 --> 00:05:30,360
Ik ook. Ik spaar voor ´n auto...
94
00:05:30,440 --> 00:05:33,720
...zodat ik dat lekkere ding
mee uit kan nemen.
95
00:05:35,640 --> 00:05:37,320
Gabriella.
96
00:05:37,440 --> 00:05:41,720
Ik weet dat je elke zomer verhuist.
97
00:05:41,800 --> 00:05:45,320
Jammer, maar dan moeten we
nu afscheid nemen.
98
00:05:45,400 --> 00:05:50,040
Nee, m´n ma heeft beloofd
dat we tot ´t examen hier blijven.
99
00:05:50,160 --> 00:05:52,080
Wat ´n schat, die moeder.
100
00:05:52,160 --> 00:05:57,480
Ik wil je nog bedanken voor je hulp
met de musical.
101
00:05:57,560 --> 00:05:59,080
O ja?
102
00:05:59,160 --> 00:06:01,240
Die stemoefeningen?
103
00:06:04,640 --> 00:06:06,200
Tot ziens.
104
00:06:06,840 --> 00:06:11,080
Gabriella en ik solliciteren ons suf.
Altijd nemen ze studenten.
105
00:06:11,160 --> 00:06:14,320
Precies. Ik moet maar weer
gaan oppassen.
106
00:06:14,400 --> 00:06:18,120
Hoi, Martha. Hoi, Taylor.
-Wat ga jij deze zomer doen?
107
00:06:18,200 --> 00:06:20,640
Groeien en componeren.
108
00:06:29,320 --> 00:06:34,600
Hier is je zomeractiviteitencoördinator.
-Hoort daar ook ´n baantje bij?
109
00:06:34,680 --> 00:06:38,840
Wat er ook gebeurt,
als we maar bij elkaar zijn, hè?
110
00:06:38,960 --> 00:06:41,200
Beloof je dat?
111
00:06:41,280 --> 00:06:43,280
Hier heb je m´n belofte.
112
00:06:56,200 --> 00:06:58,480
De T van Troy?
-Nou, ik...
113
00:07:04,280 --> 00:07:08,240
Hoi, hoe gaat ie? Alsjeblieft.
114
00:07:09,600 --> 00:07:15,480
Hé, kom mee.
-Tuurlijk. We zijn helemaal niet bezig.
115
00:07:17,200 --> 00:07:22,120
We kunnen naar de bios, en ik leer je
een twisted flip op de skateboard.
116
00:07:22,200 --> 00:07:26,680
Ik doe ´n EHBO-cursus,
dan kan ik mezelf daarna oplappen.
117
00:07:29,280 --> 00:07:35,360
Naar de bios, naar muziek luisteren...
En ik doe een EHBO-cursus, Troy.
118
00:07:35,440 --> 00:07:37,240
Hou toch op.
119
00:07:37,320 --> 00:07:41,360
Kelsi, ik heb vakantiewerk voor je,
bij onze club.
120
00:07:41,440 --> 00:07:46,120
Onze pianist gaat kennelijk verhuizen.
-Of hij verstopt zich.
121
00:07:46,200 --> 00:07:47,760
Leuk.
122
00:07:48,760 --> 00:07:52,880
Kop op, ´t is zomer. We doen
wat we willen. Alles is anders.
123
00:07:52,960 --> 00:07:55,440
Wie is de populairste jongen
van East High?
124
00:07:55,520 --> 00:07:59,640
Ik denk meteen aan Troy Bolton.
125
00:07:59,720 --> 00:08:02,040
En het populairste meisje?
126
00:08:04,680 --> 00:08:09,240
Geef antwoord.
-Jij?
127
00:08:10,080 --> 00:08:17,320
Troy, Sharpay. Sharpay, Troy.
-Shar.
128
00:08:17,400 --> 00:08:20,200
Het lijkt me logisch.
-Niet voor Troy.
129
00:08:20,280 --> 00:08:25,320
Maar het is zomer, Ry.
Alles is anders.
130
00:08:43,080 --> 00:08:45,720
is het zover?
het is weer zomer
131
00:08:45,800 --> 00:08:47,480
we hebben vakantie
132
00:08:47,560 --> 00:08:50,160
is het zover?
het is weer feest
133
00:08:50,240 --> 00:08:51,480
precies
en roep het maar
134
00:08:51,560 --> 00:08:53,880
is het zover?
de tijd van ons leven
135
00:08:53,960 --> 00:08:55,600
hoop en verwachting
136
00:08:55,680 --> 00:08:58,240
is het zover?
het is weer zomer
137
00:08:58,320 --> 00:09:01,040
geen school meer
gil het uit
138
00:09:12,520 --> 00:09:15,560
Goeie training.
-Wat heb ik ´n honger.
139
00:09:15,640 --> 00:09:18,640
Ik zie heel nieuwe bewegingen.
Ga zo door.
140
00:09:18,720 --> 00:09:21,640
Welk team?
-Wildcats.
141
00:09:21,720 --> 00:09:23,520
Eerst ´n glas melk.
142
00:09:23,600 --> 00:09:27,480
Heb je al vakantiewerk?
-Helemaal niks.
143
00:09:29,160 --> 00:09:32,000
Dat is z´n vriendin.
-Zeg ´t eens.
144
00:09:32,080 --> 00:09:34,920
Met Thomas Fulton van Lava Springs.
145
00:09:35,000 --> 00:09:38,400
Jij bent toch op zoek
naar vakantiewerk?
146
00:09:38,480 --> 00:09:40,480
Kent Gabriella je naam nog...
147
00:09:40,560 --> 00:09:43,960
...of heeft ze deze zomer ´n ander
voor de karaoke?
148
00:09:44,040 --> 00:09:47,080
Fantastisch. Hoe komt u aan m´n naam?
149
00:09:47,160 --> 00:09:53,080
We hebben altijd vakantiewerk gehad
voor leerlingen. Heb je er zin in?
150
00:09:53,160 --> 00:09:58,360
Ik ken een geweldige meid...
Leerlinge, bedoel ik.
151
00:09:58,440 --> 00:10:03,640
Met fantastische cijfers.
En het zou zo geweldig zijn als...
152
00:10:03,720 --> 00:10:08,440
Hij doet echt z´n best.
-Bij Gabriella bloost hij alleen maar.
153
00:10:08,520 --> 00:10:10,480
Dat heb ik niet gezegd.
154
00:10:12,560 --> 00:10:16,640
Wat is er?
-Niks.
155
00:10:17,120 --> 00:10:20,120
Blijf samen spelen deze zomer...
156
00:10:20,200 --> 00:10:24,400
...dan worden we
de komende herfst weer kampioen.
157
00:10:26,560 --> 00:10:31,920
Kunnen jullie die energie gebruiken
om de boodschappen te halen?
158
00:10:32,880 --> 00:10:36,000
Het wordt weer een hete zomer
in Albuquerque.
159
00:10:36,080 --> 00:10:38,480
Voor wie cabriolet rijdt:
160
00:10:38,560 --> 00:10:44,760
Zet de radio hard, snuif de frisse lucht
op en zeg hallo tegen de zomer.
161
00:10:53,120 --> 00:10:56,040
GEWELDIG
162
00:11:05,920 --> 00:11:09,040
Miss Evans, Mr Evans,
wat ziet u er chic uit.
163
00:11:09,120 --> 00:11:12,880
Welkom terug in Lava Springs.
-Dank je, Charles.
164
00:11:13,520 --> 00:11:14,880
Kom maar.
165
00:11:17,200 --> 00:11:21,400
Zetten jullie m´n auto in de schaduw?
-Al moeten we ´n boom planten.
166
00:11:21,480 --> 00:11:24,560
Fulton.
-Welkom terug.
167
00:11:25,600 --> 00:11:27,480
Fijn om weer thuis te zijn.
168
00:11:32,760 --> 00:11:37,720
Zijn de flyers klaar?
-Dit jaar hebben ze ´n reliëfversiering.
169
00:11:37,840 --> 00:11:39,640
Creatief idee.
170
00:11:39,760 --> 00:11:40,880
TALENTENJACHT
171
00:11:40,960 --> 00:11:44,480
Audities voor medewerkers
duren maar ´n halve minuut.
172
00:11:44,560 --> 00:11:47,440
Amateurs zijn zo...
-Vermoeiend?
173
00:11:47,520 --> 00:11:49,120
Begrepen.
174
00:11:49,200 --> 00:11:50,720
En als ik...
175
00:11:50,800 --> 00:11:56,480
Wij... het geluk hebben om de
Star Dazzle Award alweer te winnen...
176
00:11:56,560 --> 00:12:00,480
Waar zet ik hem dan neer?
-We vergroten de prijzenkast.
177
00:12:00,560 --> 00:12:05,760
Het ontwerp ligt in m´n kamer.
-Fulton, wat ben je toch efficiënt.
178
00:12:06,800 --> 00:12:12,120
Die vacature waar we ´t over hadden?
-Opgelost. Heel discreet.
179
00:12:13,200 --> 00:12:14,640
Geweldig.
180
00:12:15,600 --> 00:12:18,680
Hou op. Ja...
-Ryan.
181
00:12:22,520 --> 00:12:24,560
Sharpay.
-Meisjes.
182
00:12:24,640 --> 00:12:27,680
Uw stoel op de gebruikelijke plek?
183
00:12:27,760 --> 00:12:33,000
Emma, Jackie en Lea ten oosten van
me. En elk uur onze stoelen verplaatsen.
184
00:12:33,080 --> 00:12:36,880
Dankzij de complimenten van uw
moeder heb ik promotie gemaakt.
185
00:12:36,960 --> 00:12:42,960
Maar ik zorg dat de nieuwe badmeester
precies weet wat uw wensen zijn.
186
00:12:44,920 --> 00:12:48,680
Wat is ´t thema
van de talentenjacht, Sharpay?
187
00:12:49,560 --> 00:12:51,920
Verlossing.
-Geweldig.
188
00:12:52,680 --> 00:12:56,080
Het was een veeleisend jaar, dames.
189
00:12:56,160 --> 00:12:58,720
Buitenstaanders zijn m´n toneelclub
binnengedrongen.
190
00:12:58,800 --> 00:13:02,640
Zangers uit ´t lab en uit de gymzaal.
Schokkend.
191
00:13:02,720 --> 00:13:06,880
We kunnen de hele zomer van
het zwembad en van de club genieten.
192
00:13:06,960 --> 00:13:09,200
En ´t kuuroord is gerenoveerd.
193
00:13:09,280 --> 00:13:13,200
Ze hebben ´n guacamole-masker
en ´n zeewier-bodyscrub.
194
00:13:13,280 --> 00:13:16,040
Is er nog meer te wensen?
195
00:13:16,120 --> 00:13:17,840
Meer ijs.
196
00:13:25,080 --> 00:13:28,440
weg met het oude
het nieuwe: kom erin
197
00:13:28,520 --> 00:13:32,080
dag, grijze wolken
blauwe luchten, ´n heel nieuw begin
198
00:13:32,160 --> 00:13:35,560
lekker ´n baantje trekken
lekker in ´t bubbelbad
199
00:13:35,640 --> 00:13:42,040
lekker hangen in m´n stoel
heel relaxed, wie doet me wat?
200
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
Hallo?
201
00:13:44,720 --> 00:13:45,880
Bedankt.
202
00:13:45,960 --> 00:13:53,360
ijsthee geïmporteerd uit Engeland
de badmeesters komen uit Spanje
203
00:13:53,600 --> 00:13:57,080
de handdoeken komen uit Turkije
204
00:13:57,160 --> 00:14:00,600
en kalkoen helemaal uit Maine
205
00:14:00,680 --> 00:14:04,600
we komen weer helemaal bij
206
00:14:04,680 --> 00:14:07,600
aan het werk allebei
207
00:14:07,680 --> 00:14:11,320
uit de kunst
ik wil iets beters dan de rest
208
00:14:11,400 --> 00:14:15,320
alles uit de kunst
groter, beter en best
209
00:14:15,400 --> 00:14:18,760
ik zoek iets inspirerends
dan gaat ´t gesmeerd
210
00:14:18,840 --> 00:14:23,240
iets uit de kunst
is dat soms verkeerd?
211
00:14:26,640 --> 00:14:30,160
haal m´n Jimmy Choo-slippers voor me
212
00:14:30,240 --> 00:14:33,840
waar is m´n roze Prada-tas?
213
00:14:33,920 --> 00:14:37,360
ik wil m´n Tiffany-haarband
214
00:14:37,440 --> 00:14:40,960
dan kan ik er weer even tegen
215
00:14:41,040 --> 00:14:44,680
een zomer uit duizenden
216
00:14:44,760 --> 00:14:47,440
ik wil meer
217
00:14:47,680 --> 00:14:51,400
uit de kunst
ik wil iets beters dan de rest
218
00:14:51,480 --> 00:14:55,720
alles uit de kunst
groter, beter en best
219
00:14:55,800 --> 00:14:59,120
ik zoek iets inspirerends
dan gaat ´t gesmeerd
220
00:14:59,200 --> 00:15:02,880
iets uit de kunst
is dat soms verkeerd?
221
00:15:03,000 --> 00:15:04,440
zwembad: uit de kunst
222
00:15:04,520 --> 00:15:05,720
gespetter en gespat
223
00:15:05,840 --> 00:15:06,880
precies
224
00:15:06,960 --> 00:15:10,120
geweldige feesten
en geweldige troep
225
00:15:10,200 --> 00:15:13,400
geweldige mode
fantastische bling
226
00:15:13,480 --> 00:15:17,320
voor haar moet alles uit de kunst
227
00:15:17,400 --> 00:15:20,920
geen discussie mogelijk
228
00:15:21,000 --> 00:15:24,720
alles moet perfect zijn voor...
229
00:15:24,800 --> 00:15:25,920
mij
230
00:15:26,000 --> 00:15:29,720
uit de kunst
ik wil iets beters dan de rest
231
00:15:29,800 --> 00:15:33,400
alles uit de kunst
groter, beter en best
232
00:15:33,480 --> 00:15:36,960
ik zoek iets inspirerends
dan gaat ´t gesmeerd
233
00:15:37,040 --> 00:15:41,240
iets uit de kunst
is dat soms verkeerd?
234
00:15:41,320 --> 00:15:45,120
dit is niks
dat is saai
235
00:15:45,200 --> 00:15:48,360
dat is een belediging
ik wil meer
236
00:15:48,440 --> 00:15:53,480
maar wat ik echt nodig heb
237
00:15:54,920 --> 00:15:58,960
ik wil alles uit de kunst
238
00:15:59,040 --> 00:16:02,120
uit de kunst
239
00:16:03,040 --> 00:16:06,400
fantastisch haar, fantastische stijl
240
00:16:06,480 --> 00:16:09,840
fantastische ogen
en die fantastische lach
241
00:16:09,920 --> 00:16:13,400
wat ik zie is te gek
lang niet slecht
242
00:16:13,480 --> 00:16:15,920
is dat niet helemaal uit de kunst?
243
00:16:16,000 --> 00:16:19,760
uit de kunst?
244
00:16:20,440 --> 00:16:21,840
Absoluut.
245
00:16:28,520 --> 00:16:30,600
Niet dus.
246
00:16:45,680 --> 00:16:48,440
Ik heb je al. Niks aan de hand.
247
00:16:51,600 --> 00:16:55,080
Wat doe jij hier?
-Ik ben de nieuwe badjuffrouw.
248
00:16:55,200 --> 00:16:58,000
Ben jij wel lid hier?
249
00:17:08,400 --> 00:17:12,920
Neem Troy aan, zei ik.
Niet alle leerlingen van East High.
250
00:17:13,000 --> 00:17:18,320
Neem Troy Bolton aan.
Wat er ook voor nodig is.
251
00:17:18,400 --> 00:17:21,440
Waarom heb je me
niet gewaarschuwd?
252
00:17:21,520 --> 00:17:26,120
Ik heb de zaak met ´t bestuur
van Lava Springs besproken.
253
00:17:27,160 --> 00:17:29,120
Het bestuur? Je bedoelt...
254
00:17:29,200 --> 00:17:30,880
Moeder.
255
00:17:36,320 --> 00:17:39,640
Gabriella en de Wildcats?
Moeder, hoe kon je?
256
00:17:39,720 --> 00:17:45,400
Denk aan je toekomst, snuitje.
Dat zijn je schoolvrienden.
257
00:17:45,480 --> 00:17:48,000
Dat zijn m´n vrienden niet.
258
00:17:49,040 --> 00:17:51,240
Ze kapen m´n talentenjacht.
259
00:17:51,320 --> 00:17:55,040
Al dat nieuwe talent
voor je talentenjacht...
260
00:17:55,120 --> 00:17:57,960
Moeder, heb je wel gehoord
wat ik zei?
261
00:18:01,120 --> 00:18:03,600
Ryan, praat eens met haar.
262
00:18:03,680 --> 00:18:06,680
Dag, ma.
-Snoetje. Hoe gaat het?
263
00:18:13,720 --> 00:18:17,200
Zeg snoesje dat ze rimpels krijgt
van dat gepieker.
264
00:18:19,640 --> 00:18:21,240
Toedeloe.
265
00:18:26,000 --> 00:18:28,520
Weg met ze.
-Maar je moeder zei...
266
00:18:28,600 --> 00:18:31,480
Geen gezeur over die verraadster.
267
00:18:31,560 --> 00:18:36,200
Als je ze niet kunt ontslaan,
zorg dan dat ze ontslag nemen.
268
00:18:40,840 --> 00:18:45,400
Ik hoop dat de kok me leert
om apfelstrudel te maken.
269
00:18:45,520 --> 00:18:51,880
En Sharpay is hier elke dag.
Het kan gewoon niet beter. Hè?
270
00:18:51,960 --> 00:18:55,280
Een droom die uitkomt.
-Als je haar echt kent, dan is ze...
271
00:18:55,400 --> 00:18:58,000
Ik wist niet dat haar ouders
hier de baas waren.
272
00:18:58,080 --> 00:19:02,200
Fulton zei: We zijn fans van de Wildcats
en er is vakantiewerk.
273
00:19:02,280 --> 00:19:03,720
Dus ik zei: Prima.
274
00:19:03,800 --> 00:19:07,560
Echt heel inspirerend, Mr Bolton.
275
00:19:07,640 --> 00:19:13,560
Maar wat we van jullie willen,
is geen inspiratie, maar transpiratie.
276
00:19:15,160 --> 00:19:20,800
Bolton, Danforth, jullie zijn ober.
277
00:19:21,040 --> 00:19:24,040
En, als het nodig is, caddie.
278
00:19:27,040 --> 00:19:31,080
Miss McKessie,
ik heb gehoord dat je efficiënt bent.
279
00:19:31,160 --> 00:19:36,160
Laat maar zien. Jij regelt de
activiteiten. Blijf altijd in m´n buurt.
280
00:19:36,240 --> 00:19:41,200
Kelsi, piano.
Tijdens de lunch en ´t cocktailuur.
281
00:19:41,280 --> 00:19:46,960
Stemmige muziek, geen stampmuziek.
Gesnopen?
282
00:19:47,040 --> 00:19:50,480
Martha, hakken, snijden,
borden klaarmaken.
283
00:19:50,560 --> 00:19:55,720
En zorg dat je straks
nog evenveel vingers hebt als nu.
284
00:19:55,840 --> 00:20:01,240
Zeke, jij assisteert de kok in...
-Het beloofde land.
285
00:20:01,320 --> 00:20:02,560
Zo is het.
286
00:20:02,640 --> 00:20:04,280
Mr Fulton, excellentie...
287
00:20:04,360 --> 00:20:08,560
Mogen we strootjes trekken om te zien
wie Sharpay moet bedienen?
288
00:20:08,640 --> 00:20:13,240
Niemand van jullie bedient Sharpay.
-Gelukkig.
289
00:20:13,320 --> 00:20:16,680
Jullie bedienen Miss Evans.
-Wie is dat?
290
00:20:17,720 --> 00:20:23,400
Spreek onze leden altijd aan
met Mr, Mrs, of Miss. Even oefenen:
291
00:20:23,880 --> 00:20:27,120
Miss Evans, hebt u trek in limonade?
292
00:20:27,200 --> 00:20:30,360
Ik ben Miss Evans niet. Ik ben Jason.
293
00:20:34,240 --> 00:20:37,560
Ik rammel van de honger...
Wat eten we?
294
00:20:37,640 --> 00:20:39,480
Miss Montez.
295
00:20:39,560 --> 00:20:43,680
Je lunchpauze begint pas
over drieënhalve minuut.
296
00:20:43,800 --> 00:20:46,560
Hopelijk is intussen
niemand verdronken.
297
00:20:46,640 --> 00:20:50,800
Kom vanaf nu keurig op tijd.
298
00:20:50,880 --> 00:20:55,880
Drie overtredingen en je vliegt eruit.
299
00:20:56,400 --> 00:20:58,240
Gesnopen?
300
00:20:59,400 --> 00:21:01,280
Hup, aan ´t werk.
301
00:21:02,240 --> 00:21:04,680
Voor die man ben ik nu officieel bang.
302
00:21:04,760 --> 00:21:08,720
Ik begin ´t nablijven
bij Miss Darbus te missen.
303
00:21:08,800 --> 00:21:11,320
Kom op. We kunnen basketballen...
304
00:21:11,400 --> 00:21:15,280
...eten gratis en we dragen deze rare
pakjes alleen tijdens ´t werk.
305
00:21:15,360 --> 00:21:17,640
Eén voor allen, en allen voor één.
306
00:21:17,720 --> 00:21:21,320
Dit is onze zomer. Welk team?
-Wildcats.
307
00:21:21,400 --> 00:21:23,280
Welk team?
-Wildcats.
308
00:21:24,200 --> 00:21:28,080
eerst vond ik het nog top
maar nu ben ik down
309
00:21:28,160 --> 00:21:31,840
had je me verteld
dat de baas zo´n engerd was?
310
00:21:31,920 --> 00:21:35,440
we hebben alle ingrediënten
om er iets van te bakken
311
00:21:35,560 --> 00:21:40,400
hier zijn we niet mee gebaat
-en dan al die vuile vaat
312
00:21:40,480 --> 00:21:43,720
straks staan we weer op straat
313
00:21:43,800 --> 00:21:45,360
Kom, het valt wel mee.
314
00:21:45,440 --> 00:21:49,680
aan het werk,
dan loopt het wel los misschien
315
00:21:49,760 --> 00:21:53,440
alles komt in orde
en de zon schijnt
316
00:21:53,520 --> 00:21:57,160
als we ons best doen
dan zul je zien
317
00:21:57,240 --> 00:22:03,200
dat we deze zomer kunnen redden
als we dit oplossen
318
00:22:03,280 --> 00:22:09,160
Wat heb je ons nou op de hals gehaald?
-We kunnen er best iets van maken.
319
00:22:09,240 --> 00:22:13,160
ik neem ´t nog liever op
tegen ´n vent van twee meter tien
320
00:22:13,240 --> 00:22:17,640
dat is een stuk leuker
dan die verbrande toast
321
00:22:17,720 --> 00:22:21,640
ik had geld nodig
maar dit is de stress niet waard
322
00:22:21,720 --> 00:22:24,880
misschien is er ´n betere manier
om hier wat van te maken
323
00:22:24,960 --> 00:22:29,200
we zijn een kampioensteam
een goedgeoliede machine
324
00:22:29,280 --> 00:22:33,200
en we hebben wel
voor hetere vuren gestaan
325
00:22:33,280 --> 00:22:37,200
het valt nu niet mee
maar we vinden wel een manier
326
00:22:37,280 --> 00:22:40,720
om het werk met wat plezier te doen
327
00:22:40,800 --> 00:22:44,880
aan het werk
dan loopt het wel los misschien
328
00:22:44,960 --> 00:22:48,520
alles komt in orde
en de zon schijnt
329
00:22:48,600 --> 00:22:52,320
als we ons best doen
dan zul je zien
330
00:22:52,400 --> 00:22:58,920
dat als we het samen doen
we dit wel oplossen
331
00:23:00,200 --> 00:23:01,800
Aan de slag.
332
00:23:24,520 --> 00:23:26,360
zeg me wat je wilt
333
00:23:26,440 --> 00:23:29,400
zeg me wat je nodig hebt
-een beetje suiker
334
00:23:29,480 --> 00:23:32,160
een beetje boter
-dat is ´t perfecte recept
335
00:23:32,240 --> 00:23:34,240
betaaldag
wat een fijne dag
336
00:23:34,320 --> 00:23:36,360
betaaldag
goed voor een lach
337
00:23:36,440 --> 00:23:38,600
ik ga een filmpje draaien
338
00:23:38,680 --> 00:23:40,600
ik winkelen met m´n zussen
339
00:23:40,680 --> 00:23:44,600
kaartjes halen voor de Knicks
-ik ga ´n mengtafel kopen
340
00:23:44,680 --> 00:23:48,360
ik wil ´n auto die bij me past
-lekker bij ´t zwembad hangen
341
00:23:48,440 --> 00:23:52,440
ik ga uit met m´n vriendin
-wij zitten goed
342
00:23:52,520 --> 00:23:57,760
aan het werk
dan loopt het wel los misschien
343
00:23:57,840 --> 00:24:01,520
alles komt in orde
en de zon schijnt
344
00:24:01,600 --> 00:24:05,280
als we ons best doen
dan zul je zien
345
00:24:05,360 --> 00:24:11,240
dat we deze zomer kunnen redden
als we dit oplossen
346
00:24:11,320 --> 00:24:14,240
aan de slag
we moeten aan de slag
347
00:24:14,320 --> 00:24:16,480
we lossen het wel op
348
00:24:18,960 --> 00:24:21,160
Kunnen we dit oplossen?
349
00:24:22,000 --> 00:24:23,600
Jawel.
350
00:24:23,680 --> 00:24:25,440
Obers.
351
00:24:30,760 --> 00:24:32,080
VOORUIT
352
00:24:42,800 --> 00:24:46,400
Heb je me gemist? Natuurlijk.
353
00:24:46,480 --> 00:24:49,080
Ben je wel eens
op ´n golfbaan geweest?
354
00:24:49,160 --> 00:24:52,560
We werken hier, we zijn geen lid.
En ik golf niet.
355
00:24:52,640 --> 00:24:54,880
Wie zei er iets over golf?
356
00:24:59,800 --> 00:25:04,600
Mogen we hier wel komen?
-De hazen verraden ons niet.
357
00:25:06,520 --> 00:25:07,880
Hoe is ´t in de keuken?
358
00:25:07,960 --> 00:25:11,360
Het team dat samen afwast,
wint samen.
359
00:25:14,800 --> 00:25:17,480
Het is goed voor je cv
om vakantiewerk te doen.
360
00:25:17,560 --> 00:25:21,120
Eng idee: Onze toekomst.
361
00:25:21,200 --> 00:25:23,560
Maak je je zorgen?
362
00:25:23,640 --> 00:25:27,000
Studeren is heel erg duur.
363
00:25:27,080 --> 00:25:31,160
M´n ouders zwemmen niet in ´t geld.
-Je krijgt vast wel ´n beurs.
364
00:25:31,240 --> 00:25:34,720
Ik ben afhankelijk
van wat er ´t komende seizoen gebeurt.
365
00:25:34,800 --> 00:25:39,200
Ik vond ´t een fijn idee om zelf m´n
toekomst te regelen. Tot ´t zover was.
366
00:25:39,280 --> 00:25:45,560
Geniet toch eens een keer.
Ik moest altijd elke zomer verhuizen...
367
00:25:45,640 --> 00:25:49,440
...dus dit is echt belangrijk.
Vooral dat ik hier ben met...
368
00:25:49,520 --> 00:25:53,480
Iemand die een prima boterham
met pindakaas maakt?
369
00:25:53,560 --> 00:25:56,480
Ik wil deze zomer onthouden, Troy.
370
00:25:57,320 --> 00:26:00,600
Hier, vang.
-Daar hou ik van.
371
00:26:01,520 --> 00:26:02,840
Klaar?
-Hup.
372
00:26:04,760 --> 00:26:08,720
Goed gedaan.
-Heel goed. Jouw beurt.
373
00:26:13,040 --> 00:26:17,000
Je hebt er niet eentje gevangen.
Wat was dat slecht.
374
00:26:18,880 --> 00:26:24,120
Fulton, de vierde fairway
lijkt wel uitgedroogd.
375
00:26:27,840 --> 00:26:31,680
Kun je die even laten besproeien?
376
00:26:46,480 --> 00:26:47,800
Nee, hè?
377
00:26:50,640 --> 00:26:53,720
Mag ik deze dans van u?
-Natuurlijk.
378
00:26:53,840 --> 00:26:55,880
Vooruit dan.
379
00:26:58,600 --> 00:27:00,960
We worden doornat.
380
00:27:10,200 --> 00:27:13,080
Hou ze in de gaten
en hou mij op de hoogte.
381
00:27:13,160 --> 00:27:19,280
Waarom lach je?
-Geen zorgen. Wij zijn hier de baas.
382
00:27:19,360 --> 00:27:24,560
Eerst te vroeg pauzeren.
Nu dartelen op de golfbaan.
383
00:27:24,640 --> 00:27:28,080
Onze start is niet zo voorspoedig,
hè Miss Montez?
384
00:27:28,160 --> 00:27:33,280
Mr Fulton, dit was mijn idee...
-Galant, maar niet relevant.
385
00:27:33,360 --> 00:27:36,560
Dit mag niet nog eens gebeuren, hè?
386
00:27:43,280 --> 00:27:44,960
Goedemorgen.
387
00:27:45,040 --> 00:27:48,880
Dat ruikt lekker.
-Hoi, Martha.
388
00:27:59,760 --> 00:28:01,520
Goedemorgen.
389
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
jij bent de muziek in mij
390
00:28:06,080 --> 00:28:08,360
Dat klinkt goed, Kels.
391
00:28:08,560 --> 00:28:11,280
Ik moet me voorbereiden
op de lunch.
392
00:28:11,360 --> 00:28:14,040
Dat wordt niet echt swingen.
393
00:28:14,120 --> 00:28:17,000
Ik vind de talentenjacht wel erg leuk.
394
00:28:17,080 --> 00:28:20,640
Het personeel mag meedoen
en ik heb voor iedereen ´n idee.
395
00:28:20,720 --> 00:28:24,640
Jullie doen de solo´s en Zeke en Chad
de achtergrondpartijen.
396
00:28:24,720 --> 00:28:26,080
Ik doe niet mee.
397
00:28:26,160 --> 00:28:29,280
Mijn carrière begon en eindigde
met de musical.
398
00:28:29,360 --> 00:28:34,320
Ik kom geld verdienen
en ´n baantje trekken. Verder niks.
399
00:28:35,800 --> 00:28:39,280
Wat speelde je daarnet?
-O, dat is niks.
400
00:28:39,360 --> 00:28:42,880
Wat is dit?
-Als jullie mee zouden willen doen...
401
00:28:42,960 --> 00:28:47,360
...wilde ik voorbereid zijn,
dus heb ik dit voor jullie geschreven.
402
00:28:47,440 --> 00:28:49,840
Vooruit. Hup.
403
00:28:57,840 --> 00:29:01,000
jij bent de muziek in mij
404
00:29:02,400 --> 00:29:05,680
jij kent de woorden
´er was er eens´
405
00:29:05,760 --> 00:29:10,320
ik laat je luisteren
er is een reden
406
00:29:11,840 --> 00:29:15,240
als je droomt
loop je de kans
407
00:29:15,320 --> 00:29:20,600
op een glimlach
of een goede afloop
408
00:29:20,680 --> 00:29:25,560
jij bent de harmonie
bij de melodie
409
00:29:25,640 --> 00:29:29,240
die echoot in mijn hoofd
410
00:29:29,320 --> 00:29:34,600
één enkele stem boven het lawaai uit
411
00:29:34,680 --> 00:29:37,320
alsof ik aan een draad zit
412
00:29:37,400 --> 00:29:40,000
trek je me naar je toe
413
00:29:40,400 --> 00:29:45,680
als ik m´n favoriete nummer hoor
weet ik dat wij bij elkaar horen
414
00:29:45,800 --> 00:29:49,280
jij bent de muziek in mij
415
00:29:49,360 --> 00:29:52,200
die zit in ons allemaal
416
00:29:52,280 --> 00:29:55,160
en heeft ons hier gebracht
417
00:29:55,240 --> 00:29:58,880
want jij bent de muziek in mij
418
00:30:05,440 --> 00:30:08,160
jij bent de muziek in mij
419
00:30:08,240 --> 00:30:13,880
het is alsof ik je altijd al kende
ik kan het niet uitleggen
420
00:30:14,000 --> 00:30:17,240
daar is geen naam voor
421
00:30:17,320 --> 00:30:21,120
ik zong woorden voor je
die ik nooit heb gezegd
422
00:30:21,200 --> 00:30:23,840
en het was simpel
-zo simpel
423
00:30:23,920 --> 00:30:30,760
want je ziet de echte ik
zoals ik ben, en jij begrijpt
424
00:30:30,840 --> 00:30:35,920
en dat is meer
dan ik ooit heb gekend
425
00:30:36,000 --> 00:30:40,640
als ik je stem boven het lawaai uit hoor
426
00:30:40,720 --> 00:30:43,440
dan weet ik dat ik niet alleen ben
427
00:30:43,640 --> 00:30:46,240
jij zingt voor mij
428
00:30:46,320 --> 00:30:52,160
als ik m´n favoriete nummer hoor
weet ik dat wij bij elkaar horen
429
00:30:52,240 --> 00:30:55,600
jij bent de muziek in mij
430
00:30:55,680 --> 00:30:58,360
die zit in ons allemaal
431
00:30:58,440 --> 00:31:01,640
en heeft ons hier gebracht
432
00:31:01,720 --> 00:31:05,160
want jij bent de muziek in mij
433
00:31:06,920 --> 00:31:10,400
en samen zullen we zingen
434
00:31:11,720 --> 00:31:15,960
we hebben de kracht
om te zingen wat we voelen
435
00:31:16,040 --> 00:31:18,120
samen verbonden en echt
436
00:31:18,200 --> 00:31:22,800
ik kan het niet allemaal voor me houden
437
00:31:29,960 --> 00:31:33,240
jij bent de muziek in mij
438
00:31:39,480 --> 00:31:42,880
jij bent de muziek in mij
439
00:31:42,960 --> 00:31:47,320
als ik m´n favoriete nummer hoor
weet ik dat wij bij elkaar horen
440
00:31:47,400 --> 00:31:49,000
dat we bij elkaar horen
441
00:31:49,080 --> 00:31:52,320
jij bent de muziek in mij
442
00:31:52,400 --> 00:31:58,280
die zit in ons allemaal
en heeft ons hier gebracht
443
00:31:58,360 --> 00:32:01,440
jij bent de muziek in mij
444
00:32:07,760 --> 00:32:11,520
jij bent de muziek in mij
445
00:32:17,240 --> 00:32:19,560
Wat ´n goed nummer.
-Geweldig.
446
00:32:19,640 --> 00:32:24,480
Hier kun je je inschrijven
voor de talentenjacht. Doe je mee?
447
00:32:26,880 --> 00:32:32,920
Misschien kan het wat worden,
maar alleen als we allemaal meedoen.
448
00:32:33,000 --> 00:32:37,920
Dit wordt geweldig. We repeteren
tussen jullie werk door.
449
00:32:38,000 --> 00:32:42,000
Goldenthroat, met Jazz Square.
Wie weet hebben we ´probleem.
450
00:32:42,520 --> 00:32:46,440
Het is geweldig, maar Kelsi
heeft ´t niet voor ons bedoeld.
451
00:32:46,520 --> 00:32:48,600
Hoi, ma.
-Zeewierscrub?
452
00:32:48,680 --> 00:32:50,360
Later.
453
00:32:50,440 --> 00:32:54,400
Het zou geweldig zijn
als Troy meedeed in onze act.
454
00:32:54,480 --> 00:32:58,840
Als hij met Gabriella optreedt,
wordt ´t de Troy en Gabriella-show.
455
00:32:58,920 --> 00:33:04,400
Volgens mij is Gabriella niet geschikt
om Troy te laten opbloeien.
456
00:33:04,480 --> 00:33:06,320
Hoe laat is papa hier?
457
00:33:06,400 --> 00:33:10,200
We gaan om 12 uur golfen. Doe je mee?
-Graag.
458
00:33:14,000 --> 00:33:16,960
En hup. Hoe komen we vandaag
bij ´t eten?
459
00:33:17,040 --> 00:33:19,160
Huppelen?
-Prima.
460
00:33:19,240 --> 00:33:20,680
Zullen we?
461
00:33:24,240 --> 00:33:27,960
Danforth, Bolton,
jullie zijn vandaag caddie.
462
00:33:28,040 --> 00:33:30,640
Veertig dollar per tas.
Er is naar jullie gevraagd.
463
00:33:30,720 --> 00:33:34,480
Door wie?
-Voor 40 dollar draag ik Godzilla´s tas.
464
00:33:34,560 --> 00:33:37,120
Het scheelt niet veel.
465
00:33:45,400 --> 00:33:49,280
Het leek me tijd
dat je m´n ouders zou ontmoeten.
466
00:33:51,560 --> 00:33:54,640
Aangenaam.
-Fantastisch.
467
00:33:56,000 --> 00:33:57,680
Waar is je vader?
468
00:34:15,560 --> 00:34:18,920
Waar is de afslag
en wat is het baanrecord?
469
00:34:25,120 --> 00:34:29,120
Grapje. Ik heb de baan aangelegd
en heb zelf ´t record.
470
00:34:29,200 --> 00:34:31,440
Dag, prinses.
471
00:34:31,520 --> 00:34:36,040
Je bent getraind.
-Yoga.
472
00:34:36,120 --> 00:34:39,320
Jullie hebben ´n goed seizoen
achter de rug.
473
00:34:39,400 --> 00:34:42,480
Troy heeft ook
voor ´t golfteam gespeeld.
474
00:34:42,560 --> 00:34:45,160
Veelzijdig. En jij?
475
00:34:45,240 --> 00:34:47,560
Honkbal. Atletiek.
-Geweldig.
476
00:34:47,640 --> 00:34:51,200
Handig, bij de manier waarop ik golf.
Pas op.
477
00:34:54,720 --> 00:34:56,120
Fore.
478
00:35:00,320 --> 00:35:03,280
Fantastisch, lieverd.
479
00:35:03,360 --> 00:35:08,680
Chad, jij draagt mama´s tas.
Troy, die van pappie.
480
00:35:09,800 --> 00:35:11,600
Pappie.
481
00:35:12,200 --> 00:35:13,600
Bravo.
482
00:35:13,680 --> 00:35:16,040
Mooi. Kom, dan wandelen we ´n stuk.
483
00:35:16,120 --> 00:35:19,040
Nieuwe kleren?
-Vanmorgen gekocht. En jij?
484
00:35:19,120 --> 00:35:22,320
Dit ouwe ding?
Dat is al een week oud.
485
00:35:22,400 --> 00:35:24,080
Kom op, Chad.
486
00:35:27,400 --> 00:35:28,840
Wat denk je?
487
00:35:29,040 --> 00:35:34,640
Zo´n dertig meter naar de vlag.
Ik zou een vijf nemen.
488
00:35:46,240 --> 00:35:48,200
Goed idee.
489
00:35:53,040 --> 00:35:56,800
Prinses, pak je pitching wedge.
Die bal is voor jou.
490
00:35:56,880 --> 00:35:58,560
Bedankt, pappie.
491
00:36:02,760 --> 00:36:04,320
Mikken.
492
00:36:13,560 --> 00:36:14,760
Goed gedaan.
493
00:36:14,840 --> 00:36:19,360
Laat ze gaan breien. Of ´n sport kiezen
waarbij ze alleen zichzelf bezeert.
494
00:36:19,440 --> 00:36:21,600
Ik zit in ´t zand.
-Ik ook.
495
00:36:25,640 --> 00:36:30,240
Knieën, heupen, schouders, pet.
Mooi. Vooruit.
496
00:36:31,760 --> 00:36:33,160
Hou ´m tegen.
497
00:36:35,240 --> 00:36:36,720
Goed gedaan.
498
00:36:49,320 --> 00:36:50,880
Waar...
-Geen idee.
499
00:36:52,240 --> 00:36:57,160
Gabriella. Eten we vanavond samen?
En daarna zwemmen?
500
00:36:57,920 --> 00:36:59,360
Troy.
501
00:37:07,240 --> 00:37:08,560
Prachtig, lieverd.
502
00:37:08,640 --> 00:37:11,200
Pappie, laat Troy eens slaan.
503
00:37:11,280 --> 00:37:13,440
Natuurlijk.
-Nee, hoor.
504
00:37:13,520 --> 00:37:15,280
Vooruit.
-Echt?
505
00:37:16,280 --> 00:37:19,240
Is ´t echt in orde, Mr Evans?
-Nou en of.
506
00:37:19,320 --> 00:37:21,480
Doe je best.
507
00:37:21,560 --> 00:37:23,800
Alsjeblieft, pappie.
-Dank je, schat.
508
00:37:30,000 --> 00:37:32,480
Dat is ´n prachtige swing.
-Schitterend.
509
00:37:32,560 --> 00:37:35,320
Dat was echt ´n prachtige swing.
510
00:37:37,040 --> 00:37:38,320
Geweldig.
-Bedankt.
511
00:37:38,480 --> 00:37:41,920
Kom op.
-Wat? Ik snap ´t niet.
512
00:37:42,000 --> 00:37:44,080
Daar gaan we dan.
513
00:37:46,080 --> 00:37:50,320
Ik spaar voor ´n auto.
514
00:38:06,360 --> 00:38:09,760
Tiger Woods zou trots zijn op die putt.
515
00:38:09,840 --> 00:38:13,280
Jammer dat Troy de hele zomer
tafels moet afruimen.
516
00:38:13,360 --> 00:38:16,120
Hij zou ´n ster kunnen zijn
voor jouw alma mater.
517
00:38:16,200 --> 00:38:18,240
Ik heb Troy zien basketballen.
518
00:38:18,320 --> 00:38:21,400
De Redhawks zouden
zeker geïnteresseerd zijn.
519
00:38:21,480 --> 00:38:26,160
Goed idee, pappie. Troy
is erg serieus bezig met z´n studie.
520
00:38:26,280 --> 00:38:27,440
O ja?
521
00:38:27,520 --> 00:38:29,800
Hoe is ´t met coach Bolton?
-Fantastisch.
522
00:38:29,880 --> 00:38:31,400
Geweldig.
523
00:38:36,840 --> 00:38:41,440
Als ik die prinses weer zie, gooi ik
haar en haar roze karretje ´t meer in.
524
00:38:41,520 --> 00:38:45,960
Dan bouw ik de lanceerhelling.
-Danforth, dit is geen kuuroord.
525
00:38:46,040 --> 00:38:48,840
Jij en Jason.
Trek je pak aan. Bedienen.
526
00:38:48,920 --> 00:38:52,440
Bolton, 5 minuten om je om te kleden.
Met mij mee.
527
00:38:52,560 --> 00:38:57,600
Mocht je dit niet kennen:
Die hoort om je nek.
528
00:38:57,680 --> 00:39:00,000
Als een hondenriem.
529
00:39:01,360 --> 00:39:03,200
Schiet op.
530
00:39:06,600 --> 00:39:09,840
Toen stapte ze op de bal.
-Niet waar.
531
00:39:09,920 --> 00:39:12,560
Jawel.
-Dat geloof ik best.
532
00:39:12,640 --> 00:39:16,960
Daar is onze superstar.
Troy Bolton, dit is Peter.
533
00:39:17,040 --> 00:39:19,560
Peter. Aangenaam.
-Dat is Claire.
534
00:39:19,640 --> 00:39:21,720
De familie ken je.
535
00:39:21,840 --> 00:39:25,320
Hij doet ´t prima op de golfbaan
en op ´t basketbalveld.
536
00:39:25,400 --> 00:39:29,680
Je hebt vast honger gekregen, hè?
-Een beetje.
537
00:39:29,760 --> 00:39:32,400
Dan moeten we maar eens
over je toekomst praten.
538
00:39:32,480 --> 00:39:34,440
Mijn toekomst?
-Ga zitten.
539
00:39:34,560 --> 00:39:36,000
Neem een stoel.
540
00:39:36,080 --> 00:39:39,360
Pappie zit in ´t bestuur
van de universiteit.
541
00:39:39,440 --> 00:39:43,440
Troy, ik heb de finale gezien.
Geweldig.
542
00:39:43,520 --> 00:39:46,560
Dat laatste schot tijdens de bel...
Geweldig.
543
00:39:46,640 --> 00:39:50,520
Chad hier stal de bal,
anders had ik nooit...
544
00:39:50,600 --> 00:39:56,400
Je bent veel te bescheiden.
Je was ´t hele seizoen de beste speler.
545
00:39:58,440 --> 00:40:01,520
Dit overhemd schreeuwt
om ´n Windsorknoop.
546
00:40:02,120 --> 00:40:03,920
Dank je.
-Laat mij maar.
547
00:40:09,120 --> 00:40:11,960
We hebben ´n prima
basketbalprogramma...
548
00:40:12,080 --> 00:40:16,120
...en uitstekende beurzen.
-Een beurs?
549
00:40:16,200 --> 00:40:22,120
Wij tweeën hebben best
wat invloed op de universiteit.
550
00:40:23,360 --> 00:40:27,440
De tijd vliegt als het gezellig is.
551
00:40:27,520 --> 00:40:32,080
Mr Fulton wil vast dat ik me uitklok.
-Kom, doe niet zo gek.
552
00:40:32,160 --> 00:40:34,920
We hebben ´t nog niet over golf gehad.
553
00:40:35,000 --> 00:40:38,160
Basketbal en golf is nog maar ´t begin.
554
00:40:38,360 --> 00:40:41,840
Heb je hem horen zingen?
-Een driedubbel talent.
555
00:40:41,920 --> 00:40:45,360
Dan kan Troy meedoen
met de talentenjacht.
556
00:40:45,440 --> 00:40:48,320
Toe, Troy. Laat eens wat horen. Kelsi.
557
00:40:48,400 --> 00:40:54,640
Nee, m´n stem is...
Ik ben wat schor vanavond.
558
00:40:54,760 --> 00:40:59,600
Maar bedankt voor het eten,
de golf en zo. Het was geweldig.
559
00:40:59,680 --> 00:41:06,480
Maar zing je een andere keer? Met mij?
Beloof je dat?
560
00:41:11,880 --> 00:41:14,720
Dat beloof ik.
-Prima.
561
00:41:15,840 --> 00:41:17,440
Dessert?
562
00:41:38,440 --> 00:41:40,680
Sorry dat ik zo laat ben.
563
00:41:40,760 --> 00:41:45,040
Mooie das. Maar die past
niet bij je schoenen. Grapje.
564
00:41:51,000 --> 00:41:55,360
Twee minuten is te laat,
maar een uur te laat is ´n misdaad.
565
00:41:55,440 --> 00:41:59,360
Troy is leuk, maar hij is niet immuun
voor jongensziekte.
566
00:41:59,440 --> 00:42:02,480
Vergeetachtigheid.
-Ben jij expert?
567
00:42:02,560 --> 00:42:05,440
M´n grote zus heeft tien regels
over jongens...
568
00:42:05,520 --> 00:42:10,120
...en negen gaan over dat ze dingen
vergeten die ze niet mogen vergeten.
569
00:42:10,200 --> 00:42:13,640
Dit was geen officieel afspraakje.
570
00:42:13,760 --> 00:42:18,440
Regel drie: Alle afspraakjes zijn
officieel. Of hij dat nou weet of niet.
571
00:42:23,400 --> 00:42:26,400
Nog niet klaar.
-Ik heb ´n afspraakje.
572
00:42:26,480 --> 00:42:31,840
Ik ben niet geïnteresseerd
in wat je zegt. Kom mee.
573
00:42:31,920 --> 00:42:34,440
Maar...
-Mond dicht.
574
00:42:44,880 --> 00:42:47,040
Waar gaan we heen?
-Toe.
575
00:42:47,120 --> 00:42:49,720
Hoe lang duurt dit nog?
-Let op waar je loopt.
576
00:42:49,840 --> 00:42:53,600
Ik heb ´n afspraakje.
-De avond is jong, en jij ook.
577
00:42:53,680 --> 00:42:55,160
Waar zijn we dan?
578
00:42:55,400 --> 00:42:58,560
Pas klappen
als ´t helemaal is afgelopen.
579
00:43:01,000 --> 00:43:04,400
Wat is dit? Mr Fulton?
580
00:43:16,720 --> 00:43:19,480
lang geleden
hier ver vandaan
581
00:43:19,560 --> 00:43:22,080
leefde ananasprinses Tiki
582
00:43:22,200 --> 00:43:25,120
ze was echt ´n schat
op ´n ananasmanier
583
00:43:25,200 --> 00:43:27,720
maar zo treurig dat ze haast niet sprak
584
00:43:29,040 --> 00:43:32,880
maar als je heel goed luistert
hoor je haar geheime wens
585
00:43:32,960 --> 00:43:34,880
aloha allemaal, ik ben Tiki.
586
00:43:34,960 --> 00:43:38,440
ik wil graag
een bijzondere vis bevrijden
587
00:43:38,520 --> 00:43:40,840
m´n allerliefste prins
588
00:43:55,720 --> 00:43:57,560
Ryan, de kikker.
589
00:43:58,800 --> 00:44:01,680
ze droomt van ´n jongen
die betoverd is
590
00:44:01,760 --> 00:44:04,440
en nu ook nat en schubbig
591
00:44:04,520 --> 00:44:07,480
ik zing vanuit m´n hart
over de kracht van de liefde
592
00:44:07,560 --> 00:44:10,600
gewoon, ´n meisje met een ukelele.
593
00:44:11,960 --> 00:44:15,720
kom naar me toe
m´n liefste en wees stil
594
00:44:17,480 --> 00:44:21,000
ik grijp je staart
en aai zachtjes je vin
595
00:44:21,080 --> 00:44:23,200
m´n liefste prins
596
00:44:37,160 --> 00:44:40,680
En dan beginnen we nu
met het kabuki.
597
00:44:41,520 --> 00:44:44,160
de wolken werden grijs
en de hemel huilde
598
00:44:44,240 --> 00:44:46,480
en de oceaan kreeg kuren
599
00:44:46,560 --> 00:44:48,520
Ryan. Waar is m´n oceaan?
600
00:44:48,600 --> 00:44:51,200
toen begon ´t te waaien
en de donder rolde
601
00:44:51,280 --> 00:44:56,640
en de machtige berg Fufu spuugde
602
00:44:56,720 --> 00:44:59,640
Tiki wilde praten
603
00:44:59,760 --> 00:45:02,120
met de machtige geest Fufu
604
00:45:02,200 --> 00:45:05,120
Tiki wilde praten
605
00:45:05,200 --> 00:45:07,600
ik draai er niet om heen
606
00:45:08,080 --> 00:45:11,880
toe, maak een man
van m´n vissenprins
607
00:45:11,960 --> 00:45:14,240
Dit is echte vissentaal.
608
00:45:25,560 --> 00:45:28,920
dan verandert de vis
in ´n knappe prins en zingt:
609
00:45:29,040 --> 00:45:31,920
ik ben prins Humu
610
00:45:32,040 --> 00:45:34,520
Nee. Echt niet.
611
00:45:34,600 --> 00:45:35,960
Zing mee.
612
00:45:45,520 --> 00:45:47,000
Allemaal.
613
00:46:15,240 --> 00:46:16,640
Eén minuut.
614
00:46:32,920 --> 00:46:35,680
We praten hier later over.
615
00:46:36,080 --> 00:46:37,760
Vond je ´t geweldig?
616
00:46:37,840 --> 00:46:40,520
Ooit geprobeerd om gewoon te zingen?
617
00:46:40,600 --> 00:46:45,120
Zonder licht en decor
en al die andere mensen?
618
00:46:45,200 --> 00:46:47,920
Dan is ´t lastiger
om applaus te krijgen.
619
00:46:48,000 --> 00:46:52,000
Daar heb ik ´t niet over.
Ik bedoel: Met je vrienden omgaan.
620
00:46:52,120 --> 00:46:59,600
Gewoon, niets doen. Zingen voor de lol.
-Wacht. Helemaal niets doen.
621
00:46:59,680 --> 00:47:04,320
Dat zou kunnen.
Een donker podium. Eén spot.
622
00:47:04,400 --> 00:47:07,960
We komen uit het duister
de lichtcirkel in.
623
00:47:08,040 --> 00:47:10,640
Wij?
-Geen fratsen.
624
00:47:10,720 --> 00:47:14,280
Simpel. Dramatisch. Alleen jij en ik.
625
00:47:15,160 --> 00:47:18,680
Geweldig idee.
Dat doen we op de talentenjacht.
626
00:47:18,760 --> 00:47:25,000
Ik ben hier om te werken. Op het podium
staan is iets voor jou. Niet voor mij.
627
00:47:25,080 --> 00:47:28,400
Het zou iets voor ons kunnen zijn.
628
00:47:28,480 --> 00:47:34,360
Ik heb al ´n vriendin. Ik ben al
veel te laat, dus ik moet gaan.
629
00:47:34,440 --> 00:47:38,320
De show wordt zo geweldig...
-Prachtige schoenen.
630
00:47:38,400 --> 00:47:42,640
Mooi? Ik heb ze in negen kleuren.
631
00:47:46,000 --> 00:47:48,720
Meiden. Nog eens, vanaf ´t begin.
632
00:48:12,560 --> 00:48:15,040
Hé, badjuffrouw.
633
00:48:18,360 --> 00:48:20,640
Jij bent gek, Wildcat.
634
00:48:20,720 --> 00:48:24,680
En erg laat, maar ik heb eten
en kaarsjes bij me.
635
00:48:24,800 --> 00:48:26,880
Picknicken naast ´t zwembad?
636
00:48:26,960 --> 00:48:31,360
Zeke heeft dessert gemaakt.
Kom, spring erin.
637
00:48:31,440 --> 00:48:35,160
We mogen niet in het zwembad.
Dat zijn de regels.
638
00:48:38,200 --> 00:48:39,840
Kramp.
639
00:48:40,840 --> 00:48:46,320
Badjuffrouw. Red me.
640
00:48:48,080 --> 00:48:50,080
Ik kom al.
641
00:49:03,440 --> 00:49:06,320
Lief dat je gekomen bent.
Kom maar mee.
642
00:49:33,920 --> 00:49:35,880
Luister.
643
00:49:39,160 --> 00:49:42,840
Nu, met jou...
644
00:49:44,760 --> 00:49:48,200
...voel ik eindelijk dat het zomer is.
645
00:49:48,280 --> 00:49:49,760
Zeg dat wel.
646
00:49:53,480 --> 00:49:58,240
Wat zie ik nou in het zwembad?
-Mijn idee. Ze had er niks mee te maken.
647
00:49:58,320 --> 00:50:01,800
Ik heb door de vingers gezien
dat je te vroeg pauze nam...
648
00:50:01,880 --> 00:50:07,800
...maar daarna stond je op de golfbaan.
En nu dit. Twee overtredingen.
649
00:50:09,280 --> 00:50:13,040
Zorg dat je geen derde maakt.
Het zwembad uit.
650
00:50:18,440 --> 00:50:22,680
Sharpays pa liet mij spelen. En hij
vroeg me te eten met belangrijke lui.
651
00:50:22,760 --> 00:50:25,360
Echt?
-Ze hadden het over ´n beurs.
652
00:50:25,440 --> 00:50:30,800
Terwijl Jason en Chad me bedienden.
-Dat is hun werk.
653
00:50:30,920 --> 00:50:34,640
Jij was uitgenodigd.
-Toch was het ´n raar gevoel.
654
00:50:34,720 --> 00:50:39,440
Fijn dat ´t team samen aan ´t werk is,
maar je blijft niet altijd ´n Wildcat.
655
00:50:39,520 --> 00:50:43,080
Met hen vorm je nu een team.
En dat is goed.
656
00:50:43,160 --> 00:50:47,920
Maar iedereen heeft z´n eigen toekomst.
-Ik snap niet wat je bedoelt.
657
00:50:49,640 --> 00:50:54,920
Na ´t examen zullen veel mensen
dezelfde plek proberen te bemachtigen.
658
00:50:55,000 --> 00:50:57,760
Het is goed
om ´n doel voor ogen te houden.
659
00:50:57,840 --> 00:51:00,080
Anders sta je straks met lege handen.
660
00:51:00,200 --> 00:51:02,840
Ik heb m´n vrienden
geen baantje bezorgd...
661
00:51:02,920 --> 00:51:05,520
...zodat ze me konden zien zitten eten.
662
00:51:05,600 --> 00:51:09,200
Schaam je niet dat je aandacht krijgt,
als je die verdient.
663
00:51:09,280 --> 00:51:13,240
Een beurs is bijzonder,
daarom zijn er maar weinig.
664
00:51:13,320 --> 00:51:15,560
Ik snap het, pa.
665
00:51:17,600 --> 00:51:23,080
Hoe is het eten in Lava Springs?
-Ongelooflijk lekker.
666
00:51:25,040 --> 00:51:27,000
Ga maar ´n stukje rijden.
-Echt?
667
00:51:27,080 --> 00:51:30,560
Dacht je soms dat ik hierin ging rijden?
668
00:51:33,960 --> 00:51:36,840
Zo hoog mogelijk die knieën
en draai je armen.
669
00:51:36,920 --> 00:51:41,640
Ik vond ´t gisteravond heel leuk.
Ik wilde je niet in problemen brengen.
670
00:51:41,720 --> 00:51:43,280
Ik jou ook niet.
671
00:51:43,360 --> 00:51:46,320
Dus we kunnen vandaag misschien...
672
00:51:49,000 --> 00:51:51,720
Hoe laat heb jij lunchpauze?
673
00:51:51,840 --> 00:51:53,560
GA NU BIJ FULTON LANGS
674
00:51:54,200 --> 00:51:55,640
Half twee.
675
00:51:55,760 --> 00:51:59,440
Ik trakteer op cheeseburgers.
Prima, ga zo door.
676
00:51:59,520 --> 00:52:01,720
Dan nu een paar jumping jacks.
677
00:52:03,000 --> 00:52:05,080
Wat is ze van plan?
678
00:52:06,000 --> 00:52:10,000
Geen idee.
-Nou, zij wel.
679
00:52:13,360 --> 00:52:17,520
Sorry dat ik te laat ben.
Over dat incident gisteravond...
680
00:52:17,600 --> 00:52:22,080
Je krijgt promotie.
Je wordt golfassistent.
681
00:52:22,200 --> 00:52:28,520
Je hoeft je niet in te klokken.
500 dollar per week, plus fooi.
682
00:52:28,600 --> 00:52:31,280
Wat? Per week?
683
00:52:31,360 --> 00:52:36,320
Dat is geweldig.
Ik denk dat ik het wel kan.
684
00:52:37,120 --> 00:52:38,560
Zullen we?
685
00:52:42,440 --> 00:52:44,120
Bolton.
686
00:52:46,080 --> 00:52:51,200
Dus ik word golfleraar?
-Van kinderen. Heel leuk.
687
00:52:51,280 --> 00:52:54,720
Maar dat kan ik helemaal niet.
-Geen zorgen.
688
00:52:54,800 --> 00:52:58,000
Je laat die engeltjes zien
welke kant van de stok je vasthoudt...
689
00:52:58,080 --> 00:53:00,240
...en hoe je de bal slaat.
Dan duik je weg.
690
00:53:00,320 --> 00:53:04,360
Het bestuur geeft je alle voorrechten
van ´t lidmaatschap.
691
00:53:04,440 --> 00:53:08,520
Je mag gebruikmaken
van alle faciliteiten.
692
00:53:08,600 --> 00:53:12,360
Maar de andere Wildcats niet.
693
00:53:14,800 --> 00:53:17,320
Proficiat.
694
00:53:17,400 --> 00:53:19,960
Hier vind je passende kleding.
695
00:53:20,040 --> 00:53:25,280
Draag niet tegelijk blauw en bruin en
vermijd witte sokken tegen elke prijs.
696
00:53:25,360 --> 00:53:30,720
Zet je schoenen niet in je kastje,
want die worden elke avond gepoetst.
697
00:53:34,760 --> 00:53:40,800
Doe dat bij de eerste tee.
En dit komt ongetwijfeld van pas.
698
00:53:40,880 --> 00:53:45,520
De sleutel van je golfkarretje.
Nummer 14.
699
00:53:45,600 --> 00:53:50,320
Hetzelfde nummer als op je
basketbalkleding, heb ik gehoord.
700
00:53:50,400 --> 00:53:54,160
Vragen?
-Hoe kan dit allemaal?
701
00:53:54,240 --> 00:53:59,080
De familie Evans denkt dat je
veel onaangesproken talenten hebt.
702
00:53:59,160 --> 00:54:04,200
Jongeman, de toekomst is onzeker...
703
00:54:04,280 --> 00:54:09,160
...en deze familie heeft veel invloed.
Dus ik zou het maar doen.
704
00:54:18,320 --> 00:54:19,760
Italiaans.
705
00:54:19,840 --> 00:54:23,040
Goed zo. Dat ziet er heel goed uit.
706
00:54:23,120 --> 00:54:27,120
Even kalm aan. Rustig.
707
00:54:27,200 --> 00:54:29,800
Bewaar er een stel voor de anderen.
708
00:54:29,880 --> 00:54:32,160
Mooie shorts, hoor.
709
00:54:32,240 --> 00:54:36,200
Je moet de club zo vasthouden.
710
00:54:36,280 --> 00:54:38,520
Dan sla je de bal veel verder.
711
00:54:38,600 --> 00:54:42,640
Mooie backswing. Prima.
712
00:54:42,720 --> 00:54:45,400
Goed zo.
Zorg dat de bal bang voor je is.
713
00:54:45,480 --> 00:54:48,360
Dat ziet er goed uit. Goed werk.
714
00:54:48,440 --> 00:54:51,520
Je afspraak van half twaalf is hier.
715
00:54:51,640 --> 00:54:53,200
Succes.
716
00:54:56,680 --> 00:54:57,880
Troy.
717
00:55:02,880 --> 00:55:04,520
Mooie ballen.
718
00:55:04,600 --> 00:55:05,720
Graag gedaan.
719
00:55:05,800 --> 00:55:10,680
Als de zomer voorbij is,
speel ik als ´n professional.
720
00:55:10,760 --> 00:55:13,280
Als ik ´t overleef tenminste.
721
00:55:16,360 --> 00:55:21,320
Ik verheug me zo op de talentenjacht.
We vinden wel iets leuks om te doen.
722
00:55:21,400 --> 00:55:26,400
Ik heb al gezegd dat zingen
niet echt mijn ding is.
723
00:55:26,480 --> 00:55:29,480
Alle bobo´s van de Redhawks
komen ook.
724
00:55:29,600 --> 00:55:31,600
Echt?
-Natuurlijk.
725
00:55:31,680 --> 00:55:36,240
Met een hoge C
stellen we je beurs wel veilig.
726
00:55:37,680 --> 00:55:41,680
We doen ´t toch samen?
-Je ouders zijn erg aardig voor me.
727
00:55:41,760 --> 00:55:44,360
Maar met jou optreden
hoort niet bij m´n werk.
728
00:55:44,440 --> 00:55:49,320
Weet ik. Dat heb je gewoon
aan me beloofd. Weet je nog?
729
00:55:51,760 --> 00:55:54,400
Die nieuwe kleren staan je geweldig.
730
00:55:54,480 --> 00:55:58,600
Wat vind je van de schoenen? Italiaans.
-Mooi.
731
00:56:01,760 --> 00:56:08,840
Ik zal ´t je voordoen. Het is ´n makkie.
Je mikt op je doel. Rustige backswing.
732
00:56:15,880 --> 00:56:20,160
Die meid heeft meer tentakels
dan een octopus.
733
00:56:20,240 --> 00:56:23,560
Hij kan zwemmen.
-Ja, Troy redt zich wel.
734
00:56:23,640 --> 00:56:29,520
Hij vroeg haar wat ze van z´n nieuwe
Italiaanse golfschoenen vond.
735
00:56:29,600 --> 00:56:32,440
Hij heeft mij niks gevraagd.
-Wakker worden.
736
00:56:32,520 --> 00:56:36,960
Ze biedt hem min of meer ´n beurs aan
als hij maar met haar optreedt.
737
00:56:37,080 --> 00:56:41,120
Dat zou Troy nooit doen.
-Kijk eens beter uit je doppen.
738
00:56:41,200 --> 00:56:45,840
Kom, laten we gaan eten.
-Ik moet gaan. Zie ik je straks?
739
00:56:47,000 --> 00:56:48,920
Naar achteren en slaan.
740
00:56:49,000 --> 00:56:53,600
Fulton wil je spreken.
-Fantastisch. Tot ziens.
741
00:57:04,160 --> 00:57:06,720
En ze gaat op de bal staan.
742
00:57:08,360 --> 00:57:11,280
Troy Bolton. Dit zijn...
-De Redhawks.
743
00:57:11,360 --> 00:57:15,640
Kom eens bij ons trainen.
-Daar word je beter van.
744
00:57:15,720 --> 00:57:18,240
Met jullie spelen?
-Ja. Kom op.
745
00:57:19,680 --> 00:57:21,520
Geweldig.
746
00:57:21,600 --> 00:57:23,960
Kom, dan gaan we lunchen.
747
00:57:24,040 --> 00:57:29,360
Ik wist het. Koraalblauw. Past prima
bij je huidskleur. En die van mij.
748
00:57:29,440 --> 00:57:31,520
Onze huidskleuren
passen prima bij elkaar.
749
00:57:31,600 --> 00:57:36,080
Geen idee wat dat betekent.
-Hoeft ook niet. Ik ben er toch?
750
00:57:37,120 --> 00:57:38,880
Honger?
-Kom.
751
00:57:38,960 --> 00:57:42,240
Hoe kun je ´n bal recht slaan
als de clubs jou niet vertrouwen?
752
00:57:42,320 --> 00:57:43,960
Het zit ´m in de grip.
753
00:57:44,040 --> 00:57:47,400
Je moet hem goed vasthouden.
Lekker.
754
00:57:47,480 --> 00:57:51,040
Bijna vergeten.
Ik wilde kaas op m´n burger.
755
00:57:51,120 --> 00:57:53,440
Probeer het maar eens.
756
00:57:53,520 --> 00:57:56,400
Danforth, tafel 3 wil meer ijsthee.
757
00:57:56,480 --> 00:57:59,640
Draai je handen. Je duim aan die kant.
758
00:57:59,720 --> 00:58:03,840
Je bent goed. Ik zie je op de baan.
-Ja, goed idee.
759
00:58:04,600 --> 00:58:07,080
Zeke. Troy wil kaas.
760
00:58:08,080 --> 00:58:13,560
Er staat daar ´n vent die op Troy lijkt,
maar ik weet niet wie hij echt is.
761
00:58:23,040 --> 00:58:26,400
Kelsi heeft prima ideeën voor de show.
762
00:58:26,480 --> 00:58:30,720
Geweldig. Ik wil dat duet
dat Troy en Gabriella zongen.
763
00:58:30,800 --> 00:58:33,440
Dat gaat niet.
-Wat?
764
00:58:33,520 --> 00:58:36,800
Dat heb ik voor Troy
en Gabriella geschreven.
765
00:58:36,880 --> 00:58:42,440
Je hoort bij het personeel.
Je bent geen goeie petemoei. Hier.
766
00:58:43,400 --> 00:58:47,680
Zet ´t in mijn toonsoort.
Troy en ik gaan het zingen.
767
00:58:47,760 --> 00:58:52,000
En ´t tempo moet omhoog.
Anders valt iedereen in slaap.
768
00:58:52,080 --> 00:58:55,080
En Humu Humu dan?
-De plannen zijn gewijzigd.
769
00:58:55,160 --> 00:58:57,600
Wat moet ik dan
met m´n Tiki-pak doen?
770
00:58:57,720 --> 00:59:01,440
Bewaar dat voor Halloween...
Weet ik veel.
771
00:59:01,520 --> 00:59:04,600
Maar hou de Wildcats
intussen in de gaten.
772
00:59:04,680 --> 00:59:08,920
Ze doen vast niet mee
als ze over Troy en mij horen...
773
00:59:09,040 --> 00:59:11,160
...maar ik wil geen verrassingen.
774
00:59:11,280 --> 00:59:15,640
Geen zorgen. Ik vind wel ´n nummer
voor je in de show.
775
00:59:15,720 --> 00:59:18,640
Of in die van volgend jaar.
-Echt?
776
00:59:19,840 --> 00:59:22,240
Doe niet te veel moeite.
777
00:59:25,120 --> 00:59:29,440
Zangers zijn zo grillig.
Transponeren die hap.
778
00:59:40,560 --> 00:59:42,960
Moet je jou nou zien.
779
00:59:43,040 --> 00:59:46,400
Hup, team.
-Gekregen van de jongens.
780
00:59:47,880 --> 00:59:51,920
De jongens?
Al die lange lui, bedoel je?
781
00:59:53,600 --> 00:59:57,400
Ik moet zo gaan,
maar ik ben over een uur terug.
782
00:59:57,480 --> 01:00:02,320
Ik haal je op in m´n nieuwe wagen.
Dan gaan we naar de film. Beloofd.
783
01:00:02,400 --> 01:00:08,160
Beloofd is een groot woord, Troy.
-Dat weet ik.
784
01:00:08,240 --> 01:00:10,680
We hebben de honkbalwedstrijd.
785
01:00:10,760 --> 01:00:15,960
Je had beloofd dat je zou meedoen.
-Precies. Dan zie ik je daar.
786
01:00:16,040 --> 01:00:19,480
Vergeten, hè?
-Ik had me in de dag vergist.
787
01:00:19,560 --> 01:00:22,520
Sorry dat ik niet met je kon lunchen.
788
01:00:22,640 --> 01:00:27,160
Het is zo druk. Het is ongelooflijk
wat me hier overkomt.
789
01:00:27,240 --> 01:00:32,880
Nou. Italiaanse golfschoenen,
nieuwe kleren, een golfkarretje.
790
01:00:32,960 --> 01:00:36,400
Ongelooflijk.
Nauwelijks bij te benen, hè?
791
01:00:36,480 --> 01:00:38,320
Wat bedoel je?
792
01:00:38,400 --> 01:00:43,640
Het zijn niet alleen nieuwe spullen.
Maar ook een heel nieuwe Troy.
793
01:00:43,720 --> 01:00:47,200
Eens zien of Tiger Woods
nog kan basketballen.
794
01:00:47,280 --> 01:00:53,000
Bolton. Kom mee.
-Vraag ze of ze met ons meedoen.
795
01:00:53,080 --> 01:00:56,520
Dat is niks voor hen, denk ik.
-Niks voor hen?
796
01:00:56,600 --> 01:01:00,520
Ik bedoel dat niemand
bij hun training mag zijn.
797
01:01:00,600 --> 01:01:04,160
Regel dan een opname voor ons.
798
01:01:04,240 --> 01:01:07,080
Gisteren zei je
dat je met ons zou spelen.
799
01:01:07,160 --> 01:01:10,080
Weet ik. Het spijt me.
800
01:01:11,080 --> 01:01:15,680
Dat was gisteren.
Toen we nog een team waren.
801
01:01:17,840 --> 01:01:20,440
Bolton. Dat is mijn bal.
802
01:01:26,760 --> 01:01:28,560
Daar gaan we.
803
01:01:28,640 --> 01:01:33,280
Worden jullie kwaad als ik hem vraag
om zo´n jasje voor me te scoren?
804
01:01:35,760 --> 01:01:37,280
Kom.
805
01:01:43,320 --> 01:01:46,120
Spannend, hè? De wedstrijd...
806
01:01:46,200 --> 01:01:52,320
Moet je niet repeteren, Ryan?
-M´n zus is met iets nieuws bezig.
807
01:01:52,400 --> 01:01:57,800
Kom je naar de honkbalwedstrijd?
-Ik ben niet uitgenodigd.
808
01:01:57,880 --> 01:02:01,320
Iedereen is uitgenodigd.
Kom, spring erin.
809
01:02:05,120 --> 01:02:06,720
Hou je vast.
810
01:02:24,320 --> 01:02:26,640
Heeft Fulton je gestuurd
om ons te bespioneren?
811
01:02:26,760 --> 01:02:30,200
M´n zus. Ze denkt dat jullie
haar talentenjacht willen kapen.
812
01:02:30,280 --> 01:02:34,680
We wilden meedoen,
maar nu Troy niet wil... Laat maar.
813
01:02:34,760 --> 01:02:40,000
Hoezo, laat maar? Dit is onze zomer.
Het is toch leuk om mee te doen?
814
01:02:40,080 --> 01:02:41,560
Vind ik ook.
-Ik ook.
815
01:02:41,640 --> 01:02:43,440
Wie houden we voor de gek?
816
01:02:43,520 --> 01:02:47,640
Wij weten niet hoe dat moet.
-Nee, maar hij wel.
817
01:02:47,720 --> 01:02:52,800
Met ´n echte regisseur
wordt ´t geweldig.
818
01:02:52,880 --> 01:02:56,600
Heeft ´t personeel ooit
een Award gewonnen?
819
01:02:56,680 --> 01:02:59,600
Waarom help je ons niet, Ryan?
820
01:02:59,680 --> 01:03:05,160
Pak ´n handschoen als je wilt meedoen,
maar ik ga niet dansen.
821
01:03:05,240 --> 01:03:08,720
Om te dansen moet je ook wat kunnen.
822
01:03:11,720 --> 01:03:14,880
Kun je wat?
-Een beetje.
823
01:03:32,600 --> 01:03:35,040
Hé, pitcher. Bal.
824
01:03:36,640 --> 01:03:38,640
Kom op, Wildcats.
825
01:03:38,720 --> 01:03:41,120
Hou je hoofd bij het spel.
826
01:03:43,600 --> 01:03:45,400
beginnen maar
827
01:03:49,080 --> 01:03:51,840
hé slagman zwaaien maar
828
01:03:51,920 --> 01:03:53,800
laat mij m´n gang maar gaan
829
01:03:53,880 --> 01:03:56,640
hé slagman zwaaien maar
830
01:03:58,600 --> 01:04:02,760
ik zal je laten zien, zo simpel als wat:
honkbal, dansen is één pot nat
831
01:04:02,840 --> 01:04:07,680
het is simpel
zet de eerste stap, en draai maar
832
01:04:07,760 --> 01:04:14,160
kom op, spelen, dit is mijn ding
geen dansje dat je me voor moet doen
833
01:04:15,680 --> 01:04:18,000
je weet toch van niets
-echt wel
834
01:04:18,080 --> 01:04:19,640
totdat je ´t probeert
835
01:04:19,720 --> 01:04:24,640
er is iets kleins
wat me telkens tegenhoudt
836
01:04:25,840 --> 01:04:26,880
kom op
837
01:04:26,960 --> 01:04:28,760
ik dans niet
-je kunt het best
838
01:04:28,840 --> 01:04:30,440
geen sprake van
839
01:04:30,640 --> 01:04:34,720
als ik dit kan, dan kan jij dat
-maar ik dans niet
840
01:04:34,800 --> 01:04:36,840
sla die bal het park uit
-ik dans niet
841
01:04:36,920 --> 01:04:39,360
je kunt het best
-geen sprake van
842
01:04:39,440 --> 01:04:42,400
rennen maar en scoren
swingen op de dansvloer
843
01:04:42,480 --> 01:04:44,680
ik dans niet
844
01:04:44,760 --> 01:04:47,080
hé slagman zwaaien maar
845
01:04:47,160 --> 01:04:49,200
laat mij m´n gang maar gaan
846
01:04:49,320 --> 01:04:51,880
hé slagman zwaaien maar
847
01:04:53,960 --> 01:04:58,200
nu is het jouw beurt
de honken staan vol, doe je dans
848
01:04:58,280 --> 01:05:03,120
het is simpel,
doe je uiterste best en vooruit
849
01:05:03,200 --> 01:05:05,280
ik ben een kei in wat ik doe
850
01:05:05,360 --> 01:05:09,240
dus geef die bal effect
die je gaat gooien
851
01:05:09,320 --> 01:05:11,320
ik laat je zien wat ik kan
852
01:05:11,400 --> 01:05:13,600
je weet toch van niets
-echt wel
853
01:05:13,680 --> 01:05:15,360
totdat je ´t probeert
854
01:05:15,440 --> 01:05:20,040
er is iets kleins
wat me telkens tegenhoudt
855
01:05:21,280 --> 01:05:22,320
kom op
856
01:05:22,400 --> 01:05:24,240
ik dans niet
-je kunt het best
857
01:05:24,320 --> 01:05:26,080
geen sprake van
858
01:05:26,160 --> 01:05:30,000
als ik dit kan, dan kan jij dat
-maar ik dans niet
859
01:05:30,080 --> 01:05:32,440
sla die bal het park uit
-ik dans niet
860
01:05:32,520 --> 01:05:35,440
je kunt het best
-geen sprake van
861
01:05:35,520 --> 01:05:38,000
rennen maar en scoren
swingen op de dansvloer
862
01:05:38,120 --> 01:05:40,160
ik dans niet
863
01:05:40,240 --> 01:05:42,200
leun achterover, zet ´m op
864
01:05:42,280 --> 01:05:44,800
slaan maar, draai maar
doe de dans
865
01:05:44,880 --> 01:05:49,520
ik ben een held op het veld
niet stoer op de dansvloer
866
01:05:49,600 --> 01:05:53,880
wacht maar af, laat mij begaan
ik kan de bal heus wel ´t veld in slaan
867
01:05:53,960 --> 01:05:56,000
jij durft wel, laat zien en snel
868
01:05:56,080 --> 01:05:58,440
stop, draai
869
01:06:01,640 --> 01:06:03,560
draai op deze manier
870
01:06:06,000 --> 01:06:08,000
swing
-kom op
871
01:06:09,520 --> 01:06:12,440
jitterbug
-fluitje van een cent
872
01:06:12,520 --> 01:06:14,640
dat bedoel ik nou
zo swing je nou
873
01:06:14,720 --> 01:06:17,120
je gooit geweldig
maar ik geloof nog niet
874
01:06:17,200 --> 01:06:19,280
je kunt het best
-geen sprake van
875
01:06:19,360 --> 01:06:23,640
dat ik kan dansen
876
01:06:32,360 --> 01:06:33,880
je kunt het best
877
01:06:36,200 --> 01:06:39,200
ik dans niet
878
01:06:39,280 --> 01:06:42,360
het is een peulenschil
goed zo
879
01:06:42,480 --> 01:06:44,600
hé slagman zwaaien maar
880
01:06:44,680 --> 01:06:47,640
een, twee, drie, vier
swing allemaal, kom op
881
01:06:47,720 --> 01:06:49,880
ik dans niet
-je kunt het best
882
01:06:49,960 --> 01:06:51,880
geen sprake van
883
01:06:51,960 --> 01:06:55,560
als ik dit kan, dan kan jij dat
-maar ik dans niet
884
01:06:55,640 --> 01:06:57,920
sla die bal ´t park uit
-ik dans niet
885
01:06:58,000 --> 01:07:00,920
je kunt het best
-geen sprake van
886
01:07:01,040 --> 01:07:04,720
als ik dit kan, dan kan jij dat
-maar ik dans niet
887
01:07:04,800 --> 01:07:07,200
sla die bal het park uit
-ik dans niet
888
01:07:07,280 --> 01:07:10,160
je kunt het best
-geen sprake van
889
01:07:10,240 --> 01:07:14,000
als ik dit kan, dan kan jij dat
-maar ik dans niet
890
01:07:14,080 --> 01:07:16,400
sla die bal ´t park uit
-ik dans niet
891
01:07:16,480 --> 01:07:19,440
je kunt het best
-geen sprake van
892
01:07:19,520 --> 01:07:21,920
rennen maar en scoren
swingen op de dansvloer
893
01:07:22,000 --> 01:07:26,560
ik dans niet
894
01:07:28,720 --> 01:07:30,640
In.
895
01:07:31,800 --> 01:07:33,880
THUIS 9
GASTEN 10
896
01:07:44,520 --> 01:07:47,520
Hé, Evans.
897
01:07:47,600 --> 01:07:50,400
Ik zeg niet dat ik dans in je show...
898
01:07:50,480 --> 01:07:54,720
...maar stel dat...
Wat wil je dan dat ik doe?
899
01:08:03,800 --> 01:08:06,200
Achteruit.
900
01:08:20,920 --> 01:08:26,480
Die jongen is goed. Die bevalt me wel.
-Troy doet altijd z´n uiterste best.
901
01:08:26,560 --> 01:08:28,840
Ga door.
902
01:08:28,960 --> 01:08:31,440
Mooie partij.
903
01:08:31,520 --> 01:08:33,240
Goed gespeeld.
904
01:08:36,960 --> 01:08:39,480
En, had ik gelijk?
-Fantastisch.
905
01:08:46,200 --> 01:08:49,200
Je kon het wel een beetje, zei je?
906
01:08:49,280 --> 01:08:55,040
Little League. World Series.
Newport, Rhode Island.
907
01:08:56,120 --> 01:08:58,240
We waren kampioen.
908
01:08:58,360 --> 01:09:00,640
Goed gedaan.
-Leuke pet.
909
01:09:00,720 --> 01:09:04,080
Dat was geweldig.
-Dat valt wel mee.
910
01:09:06,160 --> 01:09:08,160
Troy, doe je nog mee?
911
01:09:08,240 --> 01:09:11,480
Heel goed.
Kom op, ertegenaan.
912
01:09:18,720 --> 01:09:22,720
Niet slecht.
-Wauw, Wildcat.
913
01:09:22,800 --> 01:09:26,920
Vind je het té?
-Alleen in het daglicht.
914
01:09:28,160 --> 01:09:30,160
Kleuren van East High.
915
01:09:30,240 --> 01:09:33,440
Blijf je school trouw, hè?
-Precies.
916
01:09:33,520 --> 01:09:35,680
Iedereen kijkt uit naar de show.
917
01:09:35,760 --> 01:09:40,600
Iedereen denkt dat ik Sharpays poedel
ben, maar volgens mij...
918
01:09:40,680 --> 01:09:45,240
Als ze dat al dachten,
denken ze dat nu niet meer.
919
01:09:45,320 --> 01:09:48,680
Hoe ging dat pasje gisteravond?
-Makkelijk.
920
01:09:56,240 --> 01:10:00,880
Ik heb je gisteren gebeld.
De training duurde langer.
921
01:10:02,400 --> 01:10:07,240
Volgens m´n pa doe je ´t geweldig.
-Ja, het is geweldig.
922
01:10:07,320 --> 01:10:09,120
Alsof je in ´n andere wereld bent.
923
01:10:09,200 --> 01:10:13,760
Het was ´n leuke avond
en ´n geweldige wedstrijd.
924
01:10:14,880 --> 01:10:17,560
Maar het dessert was nog ´t beste.
925
01:10:17,640 --> 01:10:20,840
Haar moeder maakt
zulke lekkere brownies...
926
01:10:20,920 --> 01:10:23,320
Weet ik. Ik ken ze.
927
01:10:26,440 --> 01:10:28,720
Nou, tot ziens.
928
01:10:43,960 --> 01:10:48,160
Hoe gaat ´t met de Redhawks?
-Nou, ze zijn heel lang.
929
01:10:48,240 --> 01:10:51,160
Vince van Onderhoud deed mee.
Als je je dat soms afvroeg.
930
01:10:51,240 --> 01:10:54,640
Misschien kunnen we vandaag spelen.
-Vraag ´t aan Vince.
931
01:10:54,720 --> 01:10:56,960
Mr Evans regelt de training, ik niet.
932
01:10:57,040 --> 01:10:59,520
Heb je gevraagd
of wij mee mochten doen?
933
01:10:59,600 --> 01:11:03,520
De Redhawks kwamen naar mij toe, oké?
934
01:11:03,600 --> 01:11:07,600
Fulton bood me die baan aan.
Ik heb ´ja´ gezegd.
935
01:11:07,680 --> 01:11:11,880
Ik doe gewoon m´n werk,
dus doe even kalm aan.
936
01:11:12,000 --> 01:11:15,280
Iedereen staat voor je klaar.
-Zou jij dit niet doen...
937
01:11:15,360 --> 01:11:16,760
Als ik zo goed was?
-Zei ik niet.
938
01:11:16,880 --> 01:11:18,480
Hoefde ook niet.
939
01:11:18,560 --> 01:11:21,400
We hebben jou niet tot captain gekozen
om je spel.
940
01:11:21,480 --> 01:11:24,560
Maar omdat je
verstandige beslissingen neemt.
941
01:11:24,640 --> 01:11:28,200
Maar dingen veranderen.
-Denk je dat je me kent? Onzin.
942
01:11:28,280 --> 01:11:32,560
Ik hoef niet naar je te luisteren.
-Luister jij maar eens naar jezelf.
943
01:11:32,640 --> 01:11:35,960
Al sinds de crèche
zijn we de beste vrienden.
944
01:11:36,040 --> 01:11:39,200
Als ik jou niet ken,
wie kent je dan wel?
945
01:11:39,280 --> 01:11:44,920
Jullie worden betaald om te werken,
niet om Dr Phil na te doen. Hup.
946
01:11:50,000 --> 01:11:52,400
Tafelschikking. Prima.
947
01:11:56,440 --> 01:11:58,280
Zo. Geweldig.
948
01:11:58,360 --> 01:11:59,760
Troy.
949
01:12:01,440 --> 01:12:05,760
Papa zorgt ervoor dat de commissie
die de beurzen toekent hier zit.
950
01:12:05,840 --> 01:12:07,480
Ik heb je ma gesproken.
951
01:12:07,560 --> 01:12:11,840
Die zitten aan de tafel naast ons.
Het wordt ´n heerlijke avond.
952
01:12:11,920 --> 01:12:13,760
Kom.
-Geweldig.
953
01:12:14,800 --> 01:12:18,960
Repetitie. Op je plaatsen.
-Geweldig.
954
01:12:19,040 --> 01:12:22,800
Ik heb beloofd om dit te doen,
maar rustig aan, hè?
955
01:12:22,880 --> 01:12:26,480
Dat optreden is nog nieuw voor me.
956
01:12:26,560 --> 01:12:28,160
Vijf, zes, zeven, acht.
957
01:12:33,280 --> 01:12:35,440
jij bent de muziek in mij
958
01:12:39,840 --> 01:12:43,560
jij bent de muziek in mij
959
01:12:43,640 --> 01:12:46,280
jij kent de woorden
´er was er eens´
960
01:12:46,360 --> 01:12:50,240
ik laat je luisteren
er is een reden
961
01:12:50,320 --> 01:12:53,240
als je droomt
loop je de kans
962
01:12:53,320 --> 01:12:57,160
op een glimlach
of een goede afloop
963
01:12:57,240 --> 01:13:00,160
jij bent de harmonie
bij de melodie
964
01:13:00,240 --> 01:13:03,760
die echoot in mijn hoofd
965
01:13:03,840 --> 01:13:05,480
één enkele stem
966
01:13:05,560 --> 01:13:07,200
boven het lawaai uit
967
01:13:07,320 --> 01:13:10,960
alsof ik aan een draad zit
968
01:13:11,040 --> 01:13:15,240
als ik m´n favoriete nummer hoor
weet ik dat wij bij elkaar horen
969
01:13:15,320 --> 01:13:17,800
jij bent de muziek in mij
970
01:13:17,880 --> 01:13:20,080
die zit in ons allemaal
971
01:13:20,160 --> 01:13:24,640
en heeft ons hier gebracht
want jij bent de muziek in mij
972
01:13:28,920 --> 01:13:31,080
jij bent de muziek in mij
973
01:13:35,480 --> 01:13:39,400
jij bent de muziek in mij
974
01:13:53,400 --> 01:13:56,240
jij bent de harmonie
bij de melodie
975
01:13:56,320 --> 01:13:59,720
die echoot in mijn hoofd
976
01:14:06,800 --> 01:14:10,840
als ik m´n favoriete nummer hoor
weet ik dat wij bij elkaar horen
977
01:14:10,920 --> 01:14:13,680
jij bent de muziek in mij
978
01:14:13,760 --> 01:14:16,040
die zit in ons allemaal
979
01:14:16,120 --> 01:14:19,960
want jij bent de muziek in mij
980
01:14:20,120 --> 01:14:23,920
in mij, mij, mij, mij
981
01:14:24,720 --> 01:14:26,920
jij bent de muziek in mij
982
01:14:31,600 --> 01:14:37,360
want jij bent de muziek in mij
983
01:14:52,480 --> 01:14:55,240
Goed gedaan. Wacht even.
984
01:14:55,320 --> 01:14:58,640
Geweldige repetitie.
Allemaal even pauze.
985
01:15:00,440 --> 01:15:05,040
Troy, ik heb altijd geweten
dat je bijzonder was.
986
01:15:05,120 --> 01:15:08,560
En ´t is duidelijk
dat ik ook bijzonder ben.
987
01:15:08,640 --> 01:15:12,520
Volgens mij zijn we voorbestemd
om samen te zingen.
988
01:15:16,640 --> 01:15:19,040
Even ´n frisse neus halen.
989
01:15:20,760 --> 01:15:23,680
Kom snel terug.
Dan doen we ´t nog eens.
990
01:15:46,520 --> 01:15:48,400
Laat maar eens wat zien.
991
01:15:49,920 --> 01:15:51,560
Kom op, allemaal.
992
01:16:01,280 --> 01:16:05,280
Klaarstaan. Daar gaan we.
Jij begint. Eerst jij.
993
01:16:05,360 --> 01:16:08,640
Kom naar voren.
Laat maar eens wat zien.
994
01:16:11,920 --> 01:16:14,920
Heel goed. Daar gaat ie.
995
01:16:19,200 --> 01:16:21,800
Nu jullie. Dansen.
996
01:16:24,560 --> 01:16:26,480
Laat maar eens wat zien.
997
01:16:35,040 --> 01:16:38,080
Goed zo. Tot de volgende keer.
998
01:16:42,760 --> 01:16:45,880
Heel goed.
-Goed gedaan.
999
01:16:47,840 --> 01:16:50,440
Dank je wel.
-Graag gedaan.
1000
01:16:55,080 --> 01:16:58,920
In de gaten houden, zei ik.
Niet in de cast van Grease veranderen.
1001
01:16:59,000 --> 01:17:00,640
Niet slecht, hè?
1002
01:17:01,760 --> 01:17:06,680
Wil je dat we de Star Dazzle Award
kwijtraken aan ´n stel afwassers?
1003
01:17:07,840 --> 01:17:11,200
Wij? Tja, dat is showbusiness.
1004
01:17:13,200 --> 01:17:17,360
Sinds wanneer ben jij een van hen?
1005
01:17:19,040 --> 01:17:21,640
Dat zie ik als een compliment.
1006
01:17:21,720 --> 01:17:25,320
Maar jij en Troy hebben
ook een leuke act, hoor.
1007
01:17:25,400 --> 01:17:28,080
Maak je maar geen zorgen.
1008
01:17:38,640 --> 01:17:40,280
Geef me een ritme.
1009
01:17:49,640 --> 01:17:55,120
De talentenjacht is belangrijk.
Die Wildcats maken er ´n farce van.
1010
01:17:55,200 --> 01:17:59,440
Uw broer is een van die Wildcats,
heb ik gehoord.
1011
01:17:59,520 --> 01:18:02,160
Hou op over die verrader.
1012
01:18:02,280 --> 01:18:04,960
Het is traditie
dat werknemers meedoen.
1013
01:18:05,040 --> 01:18:08,920
Tradities veranderen.
Er komen belangrijke gasten.
1014
01:18:09,040 --> 01:18:12,320
Elke werknemer moet werken,
en niet op ´t podium.
1015
01:18:12,400 --> 01:18:15,680
Het gaat niet alleen om werknemers.
1016
01:18:15,760 --> 01:18:21,200
Het zijn jouw klasgenoten.
Denk daar maar eens over na.
1017
01:18:21,280 --> 01:18:23,080
Goed.
1018
01:18:24,000 --> 01:18:26,720
Klaar. Doe wat ik zeg.
1019
01:18:33,000 --> 01:18:35,360
Hoi, Taylor.
1020
01:18:38,840 --> 01:18:43,920
Verspreid die in de personeelsruimte,
maar pas aan ´t einde van de dienst.
1021
01:18:44,000 --> 01:18:48,400
Wacht. Mr Fulton...
-Geen discussie, Miss McKessie.
1022
01:18:48,480 --> 01:18:52,840
Dit is ´n bedrijf. Welkom in de wereld
van de volwassenen...
1023
01:18:52,960 --> 01:18:57,000
...die hun baan willen houden
omdat ze ´n hypotheek hebben...
1024
01:18:57,080 --> 01:19:00,200
...en schoolgeld
en hun auto moeten betalen.
1025
01:19:00,280 --> 01:19:03,280
Dus moeten we iets vervelends doen.
1026
01:19:03,360 --> 01:19:09,080
Om ons salaris te behouden,
want onze broekzak is leeg.
1027
01:19:11,200 --> 01:19:16,280
Zal ik een kopje thee voor u halen?
-Kamille, graag.
1028
01:19:21,400 --> 01:19:26,800
Hup, Martha.
1029
01:19:26,880 --> 01:19:30,640
Mag ik jullie aandacht?
-Ik heb een mededeling.
1030
01:19:30,720 --> 01:19:35,320
Iedereen moet aan ´t werk
op de avond van de talentenjacht.
1031
01:19:35,400 --> 01:19:39,760
Er staat: Werknemers
zijn uitgesloten van deelname.
1032
01:19:39,840 --> 01:19:42,320
Geen talentenjacht.
-Wij doen niet mee.
1033
01:19:42,400 --> 01:19:43,760
Nou, geweldig.
1034
01:19:43,840 --> 01:19:47,240
We kunnen er niks aan doen.
Maatregel van Fulton.
1035
01:19:47,320 --> 01:19:49,000
Dit is niet Fultons idee.
1036
01:19:49,080 --> 01:19:53,520
Tenzij Fulton blond is
en designerslippers draagt.
1037
01:19:53,600 --> 01:19:55,040
Pardon.
1038
01:20:05,400 --> 01:20:07,960
Absoluut.
-Sharpay.
1039
01:20:13,320 --> 01:20:18,080
Afgezien van ons... Je broer heeft
heel hard gewerkt aan onze act.
1040
01:20:18,160 --> 01:20:23,160
Hij doet heus wel mee.
Hij mag beroemdheden nadoen.
1041
01:20:23,240 --> 01:20:25,800
En lees me niet de les over Ryan.
1042
01:20:25,880 --> 01:20:29,360
Want jij zat Troys toekomst
in de weg.
1043
01:20:29,440 --> 01:20:32,480
Door jou heeft Fulton hem genoteerd
omdat hij op de golfbaan was...
1044
01:20:32,560 --> 01:20:37,320
...en in ´t zwembad lag. Ik moest
m´n best doen om z´n baan te redden.
1045
01:20:37,440 --> 01:20:41,760
Wat jij voor Troy doet interesseert
me niet. Dat is tussen jullie.
1046
01:20:41,840 --> 01:20:46,600
Maar je bemoeit je met mijn vrienden
en dat vind ik niet goed.
1047
01:20:46,680 --> 01:20:49,880
Het zit je dwars dat ik heb gewonnen.
1048
01:20:49,960 --> 01:20:53,760
Wat is de prijs dan? Troy?
De Star Dazzle Award?
1049
01:20:53,840 --> 01:20:58,000
Moet je dit allemaal doen om
dat te bemachtigen? Nee, dank je wel.
1050
01:20:58,080 --> 01:21:01,040
Jij bent erg goed in ´t spel
dat ik niet wil spelen.
1051
01:21:01,120 --> 01:21:02,960
Ik heb ´t hier gehad.
1052
01:21:03,040 --> 01:21:09,320
Kijk om je heen en niet in de spiegel,
dan zie je de schade die je aanricht.
1053
01:21:14,560 --> 01:21:16,680
Meiden.
1054
01:21:20,920 --> 01:21:24,920
Hoezo heb je ´t hier gehad?
Je mag geen ontslag nemen.
1055
01:21:25,000 --> 01:21:30,600
Samen met jou werken klonk leuk,
maar plannen en mensen veranderen.
1056
01:21:30,680 --> 01:21:33,440
De talentenjacht is belangrijk
voor Sharpay...
1057
01:21:33,520 --> 01:21:36,280
...en voor jouw toekomst, dus prima.
1058
01:21:36,360 --> 01:21:40,760
Doe je best. Draag je nieuwe schoenen.
-Ik ben nog steeds mezelf.
1059
01:21:40,840 --> 01:21:44,560
Iemand die afspraken niet nakomt?
Goed dat ik ´t weet.
1060
01:21:44,640 --> 01:21:48,360
Dat doe ik alleen maar
omdat ik graag die beurs wil.
1061
01:21:48,440 --> 01:21:52,640
Als je je anders gedraagt dan je bent,
word je ook zo.
1062
01:21:52,760 --> 01:21:56,800
Ik meende wat ik zei over de bios,
deze zomer en dat we samen waren.
1063
01:21:56,880 --> 01:22:01,200
Dat geloof ik best.
Je meende ´t toen je het zei.
1064
01:22:01,280 --> 01:22:06,600
Maar ik meende ook wat ik zei,
dat ik me deze zomer wilde herinneren.
1065
01:22:06,680 --> 01:22:08,680
Maar niet op deze manier.
1066
01:22:10,960 --> 01:22:16,200
ik moet zeggen wat ik denk
1067
01:22:16,280 --> 01:22:21,320
iets tussen ons
zit gewoon niet goed
1068
01:22:21,400 --> 01:22:26,000
het leven komt telkens tussenbeide
1069
01:22:26,080 --> 01:22:32,000
wat we ook proberen, onze plannen
vallen telkens weer in duigen
1070
01:22:32,080 --> 01:22:37,440
het valt me zwaar om je dit te zeggen
maar ik doe wat voor mij ´t beste is
1071
01:22:37,520 --> 01:22:39,520
jij redt je wel
1072
01:22:39,640 --> 01:22:44,560
ik moet m´n eigen weg gaan
en zijn wie ik ben
1073
01:22:44,640 --> 01:22:50,120
ik hoor hier gewoon niet
ik hoop dat je dat snapt
1074
01:22:50,240 --> 01:22:55,520
wie weet vinden we ooit
een plek op deze wereld
1075
01:22:55,600 --> 01:23:02,520
maar voorlopig
moet ik m´n eigen weg maar gaan
1076
01:23:07,440 --> 01:23:12,280
ik wil dit niet allemaal achter me laten
1077
01:23:12,360 --> 01:23:14,400
maar ik hoop telkens weer
1078
01:23:14,480 --> 01:23:18,160
en telkens blijkt die hoop ongegrond
1079
01:23:18,240 --> 01:23:22,480
en elke kleur vervaagt naar grijs
1080
01:23:22,600 --> 01:23:28,600
en het is gewoon te moeilijk
om het langzaam te zien verdwijnen
1081
01:23:28,680 --> 01:23:34,160
ik vertrek vandaag want ik moet doen
wat voor mij het beste is
1082
01:23:34,280 --> 01:23:36,360
jij redt je wel
1083
01:23:36,440 --> 01:23:41,160
ik moet m´n eigen weg gaan
en zijn wie ik ben
1084
01:23:41,240 --> 01:23:46,880
ik hoor hier gewoon niet
ik hoop dat je dat snapt
1085
01:23:47,080 --> 01:23:52,160
wie weet vinden we ooit
een plek op deze wereld
1086
01:23:52,240 --> 01:23:58,640
maar voorlopig
moet ik m´n eigen weg maar gaan
1087
01:23:59,360 --> 01:24:01,400
hoe moet het dan met ons?
1088
01:24:01,520 --> 01:24:04,600
en alles wat we hebben meegemaakt?
1089
01:24:04,680 --> 01:24:07,120
hoe moet ik je dan vertrouwen?
1090
01:24:07,200 --> 01:24:10,000
je weet dat ik je niet
heb willen kwetsen
1091
01:24:10,080 --> 01:24:12,240
hoe moet het dan met mij?
1092
01:24:12,360 --> 01:24:15,000
wat moet ik dan doen?
1093
01:24:15,080 --> 01:24:20,680
ik moet gaan, maar ik zal je missen
1094
01:24:22,520 --> 01:24:24,800
heel erg missen
1095
01:24:24,880 --> 01:24:29,120
ik moet m´n eigen weg gaan
en zijn wie ik ben
1096
01:24:29,200 --> 01:24:30,560
waarom moet je gaan?
1097
01:24:30,640 --> 01:24:34,440
ik hoor hier gewoon niet
ik hoop dat je dat snapt
1098
01:24:34,520 --> 01:24:36,280
ik probeer het te begrijpen
1099
01:24:36,360 --> 01:24:40,760
wie weet vinden we ooit
een plek op deze wereld
1100
01:24:40,840 --> 01:24:44,800
maar voorlopig
-ik wil dat je blijft
1101
01:24:44,880 --> 01:24:46,680
moet ik m´n eigen weg maar gaan
1102
01:24:46,760 --> 01:24:50,600
ik moet m´n eigen weg gaan
en zijn wie ik ben
1103
01:24:50,680 --> 01:24:51,800
hoe moet het dan met ons?
1104
01:24:51,880 --> 01:24:55,800
ik hoor hier gewoon niet
ik hoop dat je dat snapt
1105
01:24:55,880 --> 01:24:57,320
ik probeer het te begrijpen
1106
01:24:57,400 --> 01:25:02,440
wie weet vinden we ooit
een plek op deze wereld
1107
01:25:02,520 --> 01:25:09,240
maar voorlopig
moet ik m´n eigen weg maar gaan
1108
01:25:11,640 --> 01:25:15,480
ik moet m´n eigen weg maar gaan
1109
01:25:17,160 --> 01:25:21,240
ik moet m´n eigen weg maar gaan
1110
01:25:37,720 --> 01:25:39,840
Gewoonlijk pak je ze
regelrecht van de grill.
1111
01:25:39,920 --> 01:25:43,280
Ik heb te veel gegeten op de club.
-Je zit maar binnen.
1112
01:25:43,360 --> 01:25:47,200
Bel je vrienden, ga basketballen.
-Ze zouden toch niet komen.
1113
01:25:47,280 --> 01:25:50,360
Dat geloof ik niet.
1114
01:25:50,440 --> 01:25:57,480
Pap, vind je me anders deze zomer?
-Je kleedt je een stuk beter.
1115
01:25:57,560 --> 01:26:02,280
Ik meen het. Misschien hebben
m´n vrienden gelijk.
1116
01:26:02,360 --> 01:26:04,880
Misschien ben ik wel ´n eikel
met nieuwe schoenen.
1117
01:26:04,960 --> 01:26:07,760
Wat heb jij nou ineens?
1118
01:26:07,840 --> 01:26:10,680
Ik was zo met m´n toekomst bezig.
1119
01:26:10,760 --> 01:26:14,400
Gabriella is vertrokken.
Chad wil niet met me praten.
1120
01:26:14,480 --> 01:26:18,080
Ik zie de Wildcats hier nergens.
-Gaat het om je ambities?
1121
01:26:18,160 --> 01:26:21,280
De beurs is belangrijk.
Dat weet ik wel.
1122
01:26:23,240 --> 01:26:26,400
Het is alleen belangrijk
als jij dat vindt.
1123
01:26:26,480 --> 01:26:29,240
Ik weet niet eens meer wie ik ben.
1124
01:26:32,720 --> 01:26:35,280
Weet je wat?
1125
01:26:35,360 --> 01:26:39,280
Ik ken deze jongen al een hele tijd.
1126
01:26:39,360 --> 01:26:45,680
En ik heb veel vertrouwen in hem.
Hij lijkt erg veel op jou.
1127
01:26:45,760 --> 01:26:51,000
Ik weet zeker dat hij
er wel achter komt wat hij moet doen.
1128
01:26:54,320 --> 01:26:56,640
Heerlijk. Ik popel gewoon.
1129
01:27:01,920 --> 01:27:06,000
Ik eet veel bij het ontbijt.
´s Avonds lust ik niks meer.
1130
01:27:06,080 --> 01:27:08,520
Het komt wel goed, Ryan helpt wel.
1131
01:27:08,600 --> 01:27:11,640
Ik weet het niet.
-We leren het vanzelf.
1132
01:27:11,720 --> 01:27:13,800
Ik ga maar ´s.
1133
01:27:22,800 --> 01:27:25,200
AAN: AL HET PERSONEEL
VAN: MR FULTON
1134
01:27:25,280 --> 01:27:28,560
IEDEREEN MOET WERKEN
TIJDENS DE TALENTENJACHT
1135
01:27:43,320 --> 01:27:46,680
iedereen praat altijd tegen me
1136
01:27:46,760 --> 01:27:50,160
iedereen zegt wat ik moet doen
1137
01:27:50,240 --> 01:27:53,520
maar ik luister naar wat m´n hart zegt
1138
01:27:53,600 --> 01:27:56,480
ik moet op mezelf vertrouwen
1139
01:27:56,560 --> 01:27:57,600
ben je ooit
1140
01:27:57,680 --> 01:27:59,960
jezelf verloren
om te krijgen wat je wou?
1141
01:28:00,040 --> 01:28:03,280
ben je ooit
-begonnen en heb je je bedacht?
1142
01:28:03,360 --> 01:28:04,440
heb je ooit
1143
01:28:04,520 --> 01:28:07,160
diegenen weggeduwd
die je had moeten koesteren?
1144
01:28:07,240 --> 01:28:11,000
heb je je ooit laten gaan?
heb je ooit getwijfeld?
1145
01:28:11,200 --> 01:28:14,480
ik geef niet op
zo ben ik wel
1146
01:28:14,600 --> 01:28:17,960
ik doe m´n uiterste best
dat is m´n plan
1147
01:28:18,040 --> 01:28:21,440
vind ik straks wat ik ben kwijtgeraakt?
1148
01:28:21,560 --> 01:28:24,960
daar kun je rustig van op aan
je kunt op mij aan
1149
01:28:25,040 --> 01:28:28,640
ik los het allemaal op
1150
01:28:28,720 --> 01:28:32,280
ik doe alles anders
en ik begin vandaag
1151
01:28:32,360 --> 01:28:35,520
ben ik iemand
die meent wat hij zegt?
1152
01:28:35,600 --> 01:28:38,880
daar kun je rustig van op aan
1153
01:28:39,000 --> 01:28:42,960
hoe weet ik dan
of de weg de moeite waard is?
1154
01:28:43,040 --> 01:28:46,200
moet ik twijfelen
bij elke stap die ik zet?
1155
01:28:46,280 --> 01:28:49,760
door alles wat ik kwijt ben
breekt m´n hart
1156
01:28:49,840 --> 01:28:52,640
ik wil dezelfde fouten niet weer maken
1157
01:28:52,720 --> 01:28:56,200
heb je ooit
-getwijfeld of je dromen wel uitkomen?
1158
01:28:56,280 --> 01:28:57,320
heb je ooit
1159
01:28:57,440 --> 01:28:59,760
anderen de schuld gegeven
maar nooit jezelf?
1160
01:28:59,840 --> 01:29:03,160
nooit wil ik nog
-zijn zoals ik niet ben
1161
01:29:03,280 --> 01:29:07,200
ik wil dit spel niet winnen
als ik ´t niet op mijn manier kan spelen
1162
01:29:07,320 --> 01:29:10,440
ik geef niet op
zo ben ik wel
1163
01:29:10,520 --> 01:29:14,360
ik doe m´n uiterste best
dat is m´n plan
1164
01:29:14,440 --> 01:29:17,520
vind ik straks wat ik ben kwijtgeraakt?
1165
01:29:17,600 --> 01:29:21,160
daar kun je rustig van op aan
1166
01:29:21,240 --> 01:29:24,680
ik los het allemaal op
1167
01:29:24,800 --> 01:29:28,160
ik doe alles anders
en ik begin vandaag
1168
01:29:28,240 --> 01:29:31,600
ben ik iemand
die meent wat hij zegt?
1169
01:29:31,680 --> 01:29:35,120
daar kun je rustig van op aan
1170
01:29:35,200 --> 01:29:38,320
wacht eens even
1171
01:29:39,360 --> 01:29:42,320
geef me even tijd om na te denken
1172
01:29:45,480 --> 01:29:48,960
ik moet werken aan m´n swing
en m´n eigen ding doen
1173
01:29:49,040 --> 01:29:52,000
wacht eens even
1174
01:29:56,960 --> 01:30:01,040
het is foute boel als je jezelf ziet
1175
01:30:01,120 --> 01:30:04,040
maar je eigen gezicht niet herkent
1176
01:30:04,120 --> 01:30:09,480
het is een angstig gevoel
om alleen te staan
1177
01:30:10,920 --> 01:30:16,280
de antwoorden vind ik in mezelf
1178
01:30:16,360 --> 01:30:23,120
ik hoef alleen maar te geloven
1179
01:30:24,480 --> 01:30:27,760
ik geef het niet op
totdat ik een kans krijg
1180
01:30:27,840 --> 01:30:31,080
zo ben ik wel, dat is m´n plan
en ik eindig aan de top
1181
01:30:31,200 --> 01:30:34,040
daar kun je rustig van op aan
1182
01:30:34,160 --> 01:30:38,560
daar kun je van op aan
je kunt op me aan
1183
01:30:38,640 --> 01:30:41,760
ik los het allemaal op
1184
01:30:41,840 --> 01:30:45,320
ik doe alles anders
en ik begin vandaag
1185
01:30:45,400 --> 01:30:48,840
ben ik iemand
die meent wat hij zegt?
1186
01:30:48,920 --> 01:30:53,840
daar kun je rustig van op aan
je kunt op me aan
1187
01:30:59,200 --> 01:31:00,240
Deze kant op.
1188
01:31:00,320 --> 01:31:02,080
TALENTENJACHT
1189
01:31:07,080 --> 01:31:09,200
Niet optreden?
-Nou, dat.
1190
01:31:09,280 --> 01:31:12,600
We zingen ´n duet, Troy.
Twee mensen dus.
1191
01:31:12,680 --> 01:31:14,520
Vooral ik, maar goed. Duet.
1192
01:31:14,600 --> 01:31:17,600
Werknemers mogen niet meedoen.
1193
01:31:17,680 --> 01:31:20,000
Welnee, jij bent erelid.
1194
01:31:20,080 --> 01:31:23,640
Niet meer. Ik heb Fulton
m´n keukenbaantje teruggevraagd.
1195
01:31:23,720 --> 01:31:28,920
De manier waarop jij en ik m´n vrienden
hebben behandeld, bevalt me niet.
1196
01:31:29,000 --> 01:31:31,040
Dus ik wil veranderen.
1197
01:31:31,120 --> 01:31:35,800
Een hele tafel bobo´s
van de universiteit komt naar je kijken.
1198
01:31:35,880 --> 01:31:37,920
Dan ben ik hun ober.
Dat zullen ze leuk vinden.
1199
01:31:38,000 --> 01:31:40,080
Dit kan je leven veranderen.
1200
01:31:40,160 --> 01:31:43,120
Wat m´n vrienden van me denken
vind ik belangrijker.
1201
01:31:43,200 --> 01:31:44,800
En wat ik van mezelf vind.
1202
01:31:44,880 --> 01:31:48,040
Elkaars hand vasthouden bij ´t kampvuur
kan ´n andere keer.
1203
01:31:48,120 --> 01:31:49,640
Nu moeten we optreden.
1204
01:31:49,720 --> 01:31:54,320
Nee. Jij moet optreden.
Ik moet de keuken schoonmaken.
1205
01:31:58,640 --> 01:32:00,720
Het komt wel goed.
1206
01:32:04,120 --> 01:32:06,120
Kelsi, ga Ryan zoeken.
1207
01:32:08,200 --> 01:32:14,240
Welkom. U zit aan tafel 21.
Kelly, loop jij even met ze mee? Prima.
1208
01:32:14,320 --> 01:32:16,920
Dames, u ziet er schitterend uit.
1209
01:32:17,000 --> 01:32:22,880
Met een verkorte versie van
haar tapmarathon van vorig jaar...
1210
01:32:22,960 --> 01:32:26,760
...is hier Tina en haar Tiptaptenen.
1211
01:32:37,040 --> 01:32:41,960
Gelukkig heb je je verstand op tijd
terug. We doen toch Humu Humu.
1212
01:32:42,080 --> 01:32:45,600
Geniet in je eentje van je ananas.
Ik doe niet mee.
1213
01:32:45,680 --> 01:32:50,000
Doe nieuwe batterijen
in je Tiki-pak en vooruit.
1214
01:32:50,080 --> 01:32:51,600
Ik heb m´n pak verkocht.
1215
01:32:51,680 --> 01:32:57,120
Je wilde altijd alle aandacht.
Die krijg je nu. Succes.
1216
01:33:02,120 --> 01:33:05,120
Het doek is op. Showtime.
1217
01:33:17,200 --> 01:33:20,720
Kelsi vertelde wat er is gebeurd
tussen jou en Sharpay.
1218
01:33:20,800 --> 01:33:27,520
Wat er is gebeurd tussen jou en mij
vind ik belangrijker. Ik was ´n eikel.
1219
01:33:27,720 --> 01:33:32,960
Broertjes hebben wel eens ruzie.
-Maar ze blijven broers.
1220
01:33:36,600 --> 01:33:41,120
Het spijt me dat ik jullie act
in ´t honderd heb gestuurd.
1221
01:33:41,200 --> 01:33:45,360
Want de showbusiness
is superbelangrijk voor ons.
1222
01:33:45,440 --> 01:33:48,480
Jullie hebben toch geen vervanger
voor me bij ´t basketballen?
1223
01:33:48,560 --> 01:33:51,520
Ryan, jij hebt hard gewerkt
aan de act.
1224
01:33:51,600 --> 01:33:54,560
Het viel vast niet mee met die Wildcats.
1225
01:33:54,640 --> 01:34:00,040
Dus m´n excuses.
-We hebben allemaal veel lol gehad.
1226
01:34:00,160 --> 01:34:05,200
Ik tenminste wel.
-Je moet die vent zien honkballen.
1227
01:34:05,280 --> 01:34:07,520
Daar verheug ik me op.
1228
01:34:11,120 --> 01:34:14,120
Met al die mensen in de zaal...
1229
01:34:14,200 --> 01:34:17,160
Ik wil niet dat m´n zus compleet afgaat.
1230
01:34:17,240 --> 01:34:21,680
Ik geloof van niet.
Je moet toch maar met haar optreden.
1231
01:34:25,320 --> 01:34:29,840
M´n leven is voorbij.
En ik ben zo braaf geweest.
1232
01:34:29,920 --> 01:34:33,440
Ik heb nooit gelogen,
behalve als ´t nodig was.
1233
01:34:33,520 --> 01:34:35,960
Ik heb altijd dure cadeaus gekocht
voor m´n ouders.
1234
01:34:36,040 --> 01:34:39,960
Met hun creditcard natuurlijk.
Deze vernedering verdien ik niet.
1235
01:34:40,040 --> 01:34:41,760
Je moet ´t podium op.
1236
01:34:41,840 --> 01:34:47,400
Mrs Hoffenfeffer en haar sokpop
vervelen de hele zaal.
1237
01:34:47,480 --> 01:34:53,080
Het zou leuk zijn als ik
die Star Dazzle Award zou winnen.
1238
01:34:53,160 --> 01:34:59,520
Sharpay, ik vind je wel.
Die prijs is van mij.
1239
01:34:59,600 --> 01:35:04,640
Spiegeltje, spiegeltje aan de wand...
Laat ook maar.
1240
01:35:07,000 --> 01:35:10,240
Hoe gaat ´t met je act?
1241
01:35:10,320 --> 01:35:15,920
Bij mij vergeleken had de kapitein
van de Titanic de loterij gewonnen.
1242
01:35:16,000 --> 01:35:19,360
Ik treed wel met je op, Sharpay.
1243
01:35:19,440 --> 01:35:22,800
Dat had ik beloofd.
En daar hou ik me aan.
1244
01:35:22,880 --> 01:35:27,320
Maar wat was ´t eerste wat je tegen
me zei toen ik hier kwam werken?
1245
01:35:28,320 --> 01:35:31,520
Breng meer ijsthee?
-Denk nog eens na.
1246
01:35:31,600 --> 01:35:36,360
We...
-Doen dit allemaal samen.
1247
01:35:36,440 --> 01:35:41,040
Precies.
-Dat klopt toch?
1248
01:35:42,240 --> 01:35:45,000
Het podium op en we laten ze wat zien.
1249
01:35:45,080 --> 01:35:49,120
Ik treed op
als de Wildcats mogen optreden.
1250
01:35:52,800 --> 01:35:55,080
Neem maar vlug een besluit.
1251
01:35:55,160 --> 01:36:02,360
Ik zou willen dat je dit voor mij deed.
Je bent een toffe peer, Troy.
1252
01:36:04,400 --> 01:36:09,320
En op dit moment
vind ik jou leuker dan mezelf.
1253
01:36:09,400 --> 01:36:11,480
Zei ik dat nou?
1254
01:36:16,160 --> 01:36:18,720
Meiden. Op jullie plekken.
1255
01:36:38,320 --> 01:36:43,280
Jongens, Ryan: Onze act gaat door.
-Waar is de muziek? Waar is Troy?
1256
01:36:43,360 --> 01:36:45,200
Ik heb met Sharpay gepraat,
alles is in orde.
1257
01:36:45,280 --> 01:36:48,360
M´n zus wil dat je
een nieuw nummer leert.
1258
01:36:49,360 --> 01:36:52,680
Every day. Ik kan nu
geen nieuw nummer leren.
1259
01:36:52,760 --> 01:36:55,680
Kelsi helpt je wel.
1260
01:36:55,760 --> 01:36:58,200
Showtime.
1261
01:36:58,280 --> 01:37:00,040
Welk team?
-Wildcats.
1262
01:37:00,120 --> 01:37:01,480
Welk team?
-Wildcats.
1263
01:37:01,560 --> 01:37:03,360
Welk team?
-Wildcats.
1264
01:37:14,160 --> 01:37:17,160
eens in je leven
1265
01:37:17,240 --> 01:37:22,400
Nu is ´t tijd voor iemand
die al vijf Awards heeft gewonnen...
1266
01:37:22,480 --> 01:37:24,120
Miss Sharpay Evans...
1267
01:37:24,200 --> 01:37:29,600
...die dit jaar optreedt
met onze golfassistent, Mr Troy Bolton.
1268
01:37:31,880 --> 01:37:34,080
Waar is Troy?
1269
01:37:34,160 --> 01:37:38,120
Waarom doe je een ander nummer?
-Een ander nummer?
1270
01:37:38,200 --> 01:37:41,480
Ryan zei...
-Bolton.
1271
01:37:41,560 --> 01:37:45,760
Maar ik heb geen nieuw nummer.
-Precies.
1272
01:37:51,240 --> 01:37:52,680
Meiden...
1273
01:38:02,400 --> 01:38:06,240
eens in je leven
1274
01:38:06,360 --> 01:38:10,440
dus je krijgt geen tweede kans
1275
01:38:10,520 --> 01:38:14,840
dus ik geloof dat jij en ik
1276
01:38:14,920 --> 01:38:19,120
de kans moeten grijpen
terwijl we kunnen
1277
01:38:19,200 --> 01:38:22,880
we zorgen dat het eeuwig duurt
1278
01:38:22,960 --> 01:38:27,320
en geven het nooit op
1279
01:38:27,400 --> 01:38:33,600
het is onze beurt
deze situatie is te gek
1280
01:38:35,680 --> 01:38:42,080
want dit moment
is echt alles wat we hebben
1281
01:38:43,520 --> 01:38:47,680
elke dag van ons leven
1282
01:38:47,760 --> 01:38:51,960
wil ik dat jij er bent
wil ik je stevig vasthouden
1283
01:38:52,080 --> 01:38:53,880
en ik ren
1284
01:38:53,960 --> 01:39:00,120
terwijl we jong zijn
en er in blijven geloven
1285
01:39:00,240 --> 01:39:02,200
elke dag
1286
01:39:02,280 --> 01:39:04,440
vanaf nu
1287
01:39:04,520 --> 01:39:08,480
we gebruiken onze stem
en roepen het hard
1288
01:39:08,560 --> 01:39:10,560
neem m´n hand
1289
01:39:10,640 --> 01:39:14,480
samen vieren we
1290
01:39:14,560 --> 01:39:16,000
vieren we
1291
01:39:16,080 --> 01:39:19,680
elke dag
1292
01:39:25,800 --> 01:39:33,520
ze zeggen dat je je best moet doen
en je dromen na moet jagen
1293
01:39:33,600 --> 01:39:38,280
maar als je onderweg jezelf verliest
1294
01:39:38,360 --> 01:39:41,080
wat betekent het dan nog?
1295
01:39:42,400 --> 01:39:45,080
waar we ook heen gaan
1296
01:39:45,160 --> 01:39:50,200
het begint bij wie je bent
1297
01:39:50,920 --> 01:39:52,400
er is meer in het leven
1298
01:39:52,480 --> 01:39:58,560
als je luistert naar je hart
1299
01:39:58,640 --> 01:40:05,480
en vanwege jou
heb ik de kracht om te beginnen
1300
01:40:07,200 --> 01:40:11,160
elke dag van ons leven
1301
01:40:11,280 --> 01:40:15,360
wil ik dat jij er bent
wil ik je stevig vasthouden
1302
01:40:15,440 --> 01:40:17,120
en ik ren
1303
01:40:17,240 --> 01:40:22,480
terwijl we jong zijn
en er in blijven geloven
1304
01:40:22,840 --> 01:40:25,760
elke dag
1305
01:40:25,840 --> 01:40:28,080
vanaf nu
1306
01:40:28,160 --> 01:40:32,120
we gebruiken onze stem
en roepen het hard
1307
01:40:32,200 --> 01:40:34,200
neem m´n hand
1308
01:40:34,280 --> 01:40:39,400
samen vieren we
1309
01:40:39,480 --> 01:40:41,200
elke dag
1310
01:40:41,280 --> 01:40:45,200
we grijpen onze kans
we doen het samen
1311
01:40:45,280 --> 01:40:49,440
het is beter zo
en nu sterker dan ooit
1312
01:40:49,520 --> 01:40:51,400
verliezen is er niet bij
1313
01:40:51,480 --> 01:40:57,400
want we kiezen voor jou en mij
zo zal het zijn voortaan
1314
01:40:57,480 --> 01:41:01,160
elke dag van ons leven
1315
01:41:01,240 --> 01:41:05,480
wil ik dat jij er bent
wil ik je stevig vasthouden
1316
01:41:05,560 --> 01:41:07,560
en ik ren
1317
01:41:07,640 --> 01:41:14,040
terwijl we jong zijn
en er in blijven geloven
1318
01:41:14,120 --> 01:41:18,080
we vertrouwen elkaar
1319
01:41:18,160 --> 01:41:22,160
elke dag van ons leven
1320
01:41:22,240 --> 01:41:26,400
wil ik dat jij er bent
wil ik je stevig vasthouden
1321
01:41:26,480 --> 01:41:28,520
en ik ren
1322
01:41:28,600 --> 01:41:33,640
terwijl we jong zijn
en er in blijven geloven
1323
01:41:34,920 --> 01:41:36,840
elke dag
1324
01:41:36,920 --> 01:41:39,120
vanaf nu
1325
01:41:39,240 --> 01:41:43,160
we gebruiken onze stem
en roepen het hard
1326
01:41:43,240 --> 01:41:45,280
neem m´n hand
1327
01:41:45,360 --> 01:41:50,280
samen vieren we
1328
01:41:51,480 --> 01:41:53,280
elke dag
1329
01:41:55,000 --> 01:41:57,960
elke dag
1330
01:42:00,560 --> 01:42:02,640
elke dag
1331
01:42:03,680 --> 01:42:06,960
elke dag
1332
01:42:08,240 --> 01:42:11,200
ik zing elke dag
1333
01:42:11,280 --> 01:42:13,160
elke dag
1334
01:42:13,240 --> 01:42:14,960
elke dag
1335
01:42:15,160 --> 01:42:18,400
elke dag
1336
01:42:19,720 --> 01:42:21,640
elke dag
1337
01:42:23,240 --> 01:42:24,960
elke dag
1338
01:42:25,800 --> 01:42:29,320
elke dag
1339
01:42:42,640 --> 01:42:46,360
Dat was geweldig.
1340
01:42:46,440 --> 01:42:49,400
Wilt u allemaal gaan zitten?
1341
01:42:49,520 --> 01:42:52,760
Ik moet nog één ding doen vanavond.
1342
01:42:52,840 --> 01:42:59,760
De Star Dazzle van dit jaar gaat naar...
Natuurlijk, onze enige echte...
1343
01:42:59,840 --> 01:43:03,360
Mijn broer, Ryan Evans.
1344
01:43:12,120 --> 01:43:13,600
Onze zoon.
1345
01:43:16,080 --> 01:43:17,520
Je hoed.
1346
01:43:28,840 --> 01:43:32,200
jij bent de muziek in mij
1347
01:43:34,000 --> 01:43:37,360
jij kent de woorden
´er was er eens´
1348
01:43:37,440 --> 01:43:39,760
ik laat je luisteren
1349
01:43:39,840 --> 01:43:43,440
er is een reden
1350
01:43:43,520 --> 01:43:46,920
als je droomt
loop je de kans
1351
01:43:47,000 --> 01:43:52,080
op een glimlach
of een goede afloop
1352
01:43:52,160 --> 01:43:57,080
jij bent de harmonie
bij de melodie
1353
01:43:57,160 --> 01:44:00,880
die echoot in mijn hoofd
1354
01:44:00,960 --> 01:44:02,440
één enkele stem
1355
01:44:02,520 --> 01:44:07,840
Op de toekomst.
-Nee, op het nu.
1356
01:44:09,080 --> 01:44:12,000
trek je me naar je toe
1357
01:44:12,080 --> 01:44:17,920
als ik m´n favoriete nummer hoor
weet ik dat wij bij elkaar horen
1358
01:44:18,000 --> 01:44:20,800
jij bent de muziek in mij
1359
01:44:20,880 --> 01:44:24,000
die zit in ons allemaal
1360
01:44:24,080 --> 01:44:26,800
en heeft ons hier gebracht
1361
01:44:26,880 --> 01:44:30,520
want jij bent de muziek in mij
1362
01:44:36,760 --> 01:44:40,240
jij bent de muziek in mij
1363
01:44:40,320 --> 01:44:46,160
als ik m´n favoriete nummer hoor
weet ik dat wij bij elkaar horen
1364
01:44:46,240 --> 01:44:49,000
jij bent de muziek in mij
1365
01:44:49,760 --> 01:44:52,280
die zit in ons allemaal
1366
01:44:52,360 --> 01:44:55,560
en heeft ons hier gebracht
1367
01:44:55,640 --> 01:44:58,240
want jij bent de muziek in mij
1368
01:45:05,040 --> 01:45:09,000
jij bent de muziek in mij
1369
01:45:10,200 --> 01:45:12,720
ZWEMBAD GESLOTEN
PERSONEELSFEEST
1370
01:45:35,200 --> 01:45:38,680
de zomer die we wilden
-hebben we eindelijk gekregen
1371
01:45:38,760 --> 01:45:41,600
nu is het tijd om te delen
1372
01:45:41,680 --> 01:45:45,120
elke dag zijn we samen
-vanaf nu tot in eeuwigheid
1373
01:45:45,200 --> 01:45:48,360
dus iedereen en overal
1374
01:45:48,440 --> 01:45:51,400
we gaan naar het strand
en we gaan samen
1375
01:45:51,480 --> 01:45:54,560
laten we vandaag genieten
want deze dag komt niet terug
1376
01:45:54,640 --> 01:45:57,640
we komen sterker uit de strijd
we waren er voor elkaar
1377
01:45:57,720 --> 01:46:00,440
alles is in orde
1378
01:46:00,520 --> 01:46:03,360
allen voor één
1379
01:46:03,440 --> 01:46:07,040
onze zomer is nu echt begonnen
1380
01:46:07,120 --> 01:46:10,440
laat je maar eens lekker gaan
1381
01:46:10,520 --> 01:46:13,040
voel het ritme van de drums
1382
01:46:13,120 --> 01:46:16,000
we maken pret in de zon
1383
01:46:16,080 --> 01:46:20,040
nu al het werk is gedaan
1384
01:46:20,120 --> 01:46:24,640
allen voor één
en één voor allen
1385
01:46:24,720 --> 01:46:28,680
allen voor één
1386
01:46:29,960 --> 01:46:31,440
we vieren de zomer samen
1387
01:46:31,520 --> 01:46:33,000
we zijn nog betere vrienden
1388
01:46:33,120 --> 01:46:35,800
precies zoals het hoort
1389
01:46:35,880 --> 01:46:37,760
en dit is nog maar het begin
1390
01:46:37,840 --> 01:46:39,480
kom en feest met ons mee
1391
01:46:39,560 --> 01:46:42,640
jij verdient het evengoed
1392
01:46:42,720 --> 01:46:45,840
we gaan naar het strand
en we gaan samen
1393
01:46:45,920 --> 01:46:49,040
laten we vandaag genieten
want deze dag komt niet terug
1394
01:46:49,120 --> 01:46:52,080
we komen sterker uit de strijd
we waren er voor elkaar
1395
01:46:52,160 --> 01:46:54,840
alles is in orde
1396
01:46:54,920 --> 01:46:57,680
allen voor één
1397
01:46:57,760 --> 01:47:01,440
onze zomer is nu echt begonnen
1398
01:47:01,560 --> 01:47:05,000
laat je maar eens lekker gaan
1399
01:47:05,080 --> 01:47:07,480
voel ´t ritme van de drums
1400
01:47:07,560 --> 01:47:10,680
we maken pret in de zon
1401
01:47:10,760 --> 01:47:14,440
nu al het werk is gedaan
1402
01:47:14,520 --> 01:47:19,200
allen voor één
en één voor allen
1403
01:47:21,520 --> 01:47:22,880
iedereen doet mee
1404
01:47:22,960 --> 01:47:24,440
iedereen swingt
1405
01:47:24,520 --> 01:47:25,840
we beginnen weer opnieuw
1406
01:47:25,960 --> 01:47:27,480
en houden nooit meer op
1407
01:47:27,560 --> 01:47:29,320
het gaat niet om morgen
1408
01:47:29,400 --> 01:47:30,720
en ook niet om gisteren
1409
01:47:30,800 --> 01:47:34,440
maar dat je geniet van deze dag
1410
01:47:34,520 --> 01:47:37,160
plezier en zon
kan het nog beter?
1411
01:47:40,400 --> 01:47:44,240
we maken samen een hoop lol
1412
01:47:44,320 --> 01:47:46,920
allemaal, doe allemaal maar mee
1413
01:47:47,000 --> 01:47:51,040
onze zomer is nu echt begonnen
1414
01:47:53,280 --> 01:47:59,440
is dit de laatste keer
dat het zo zal zijn
1415
01:47:59,520 --> 01:48:02,880
het is een feest dat je niet missen wilt
1416
01:48:02,960 --> 01:48:06,120
jongens, laat eens zien
dat we kunnen dansen
1417
01:48:06,200 --> 01:48:09,520
meiden, laat eens zien
dat we kunnen swingen
1418
01:48:09,600 --> 01:48:10,640
hier
-en nu
1419
01:48:10,720 --> 01:48:12,560
we maken er een feest van
1420
01:48:12,640 --> 01:48:15,040
en iedereen doet mee
1421
01:48:15,120 --> 01:48:17,840
allen voor één
1422
01:48:17,920 --> 01:48:20,800
onze zomer is nu echt begonnen
1423
01:48:21,680 --> 01:48:25,000
laat je maar eens lekker gaan
1424
01:48:25,080 --> 01:48:27,280
voel het ritme van de drums
1425
01:48:27,680 --> 01:48:30,640
we maken pret in de zon
1426
01:48:30,720 --> 01:48:34,600
nu al het werk is gedaan
1427
01:48:34,680 --> 01:48:37,520
allen voor één
1428
01:48:37,600 --> 01:48:40,720
allen voor één
1429
01:48:44,040 --> 01:48:47,560
laat je maar eens lekker gaan
1430
01:48:47,640 --> 01:48:49,840
voel het ritme van de drums
1431
01:48:49,960 --> 01:48:53,040
we maken pret in de zon
1432
01:48:53,120 --> 01:48:56,880
nu al het werk is gedaan
1433
01:48:56,960 --> 01:49:00,160
kom op, allemaal
dansen maar
1434
01:49:00,240 --> 01:49:03,640
geniet van het moment
1435
01:49:03,720 --> 01:49:07,680
het feest duurt de hele nacht
1436
01:49:07,880 --> 01:49:09,640
allen voor één
1437
01:49:09,720 --> 01:49:11,880
allen voor één