1 00:00:47,632 --> 00:00:52,845 Kom ihåg, unga aktörer. Man kan lära sig saker året runt. 2 00:00:53,971 --> 00:00:59,184 Låt sommarens skimrande ljus stärka och upplysa 3 00:01:00,060 --> 00:01:02,811 -era unga sinnen. - Vad pratar hon om? 4 00:01:02,813 --> 00:01:06,899 Framtidens magiska spegel hälsar er. 5 00:01:06,900 --> 00:01:12,113 Den reflekterar de gyllene tillfällena och djärva besluten. 6 00:01:13,490 --> 00:01:16,199 Miss Darbus har blivit tokig. 7 00:01:16,201 --> 00:01:20,120 Lyssnar du? 8 00:01:20,121 --> 00:01:22,121 Ja, Jason. 9 00:01:22,123 --> 00:01:25,833 Vad är ditt bästa sommarminne, miss Darbus? 10 00:01:25,835 --> 00:01:30,588 Flera somrar har passerat sen jag var i er ålder. 11 00:01:30,590 --> 00:01:35,051 Men jag minns dem alla väldigt tydligt. 12 00:01:35,053 --> 00:01:38,722 Sommar. 13 00:01:38,723 --> 00:01:40,640 Sommar. 14 00:01:40,641 --> 00:01:42,308 Sommar. 15 00:01:42,310 --> 00:01:44,102 - Sommar. - Sommar. 16 00:01:44,103 --> 00:01:45,770 - Sommar. - Sommar. 17 00:01:45,771 --> 00:01:47,980 - Sommar. - Shakespeare-festivalen... 18 00:01:47,982 --> 00:01:53,195 - Sommar. -...1988 var härlig. 19 00:02:02,371 --> 00:02:04,371 Nu är det dags! Sommarlov! 20 00:02:04,373 --> 00:02:06,540 Vi tar semester! 21 00:02:06,542 --> 00:02:09,085 Nu är det dags! Partydags! 22 00:02:09,086 --> 00:02:10,753 Sjung högt, ropa ut! 23 00:02:10,754 --> 00:02:12,921 Nu är det dags! Ge järnet med so!! 24 00:02:12,923 --> 00:02:14,715 Bad och fester! 25 00:02:14,716 --> 00:02:17,008 Nu är det dags! Sommarlov 26 00:02:17,010 --> 00:02:19,094 Nu är skolan slut! 27 00:02:19,096 --> 00:02:21,138 Äntligen sommarlov 28 00:02:21,139 --> 00:02:23,181 Man slappar varje dag 29 00:02:23,183 --> 00:02:25,267 Inga tider, ingen stress 30 00:02:25,268 --> 00:02:27,477 Bara min tjej och jag 31 00:02:27,479 --> 00:02:29,187 Jag vill vara i solen 32 00:02:29,189 --> 00:02:31,398 och ge kärleken en chans 33 00:02:31,399 --> 00:02:33,358 Jag är kvar alla dagar 34 00:02:33,359 --> 00:02:35,735 Redo för sommarromans 35 00:02:35,737 --> 00:02:39,614 Alla är på banan Dags att släppa loss 36 00:02:39,616 --> 00:02:43,785 Säg det så det hörs Säg det högt med oss 37 00:02:43,786 --> 00:02:45,786 Nu är det dags! Sommarlov! 38 00:02:45,788 --> 00:02:47,955 Vi tar semester! 39 00:02:47,957 --> 00:02:50,583 Nu är det dags! Partydags! 40 00:02:50,585 --> 00:02:51,960 Sjung högt, ropa ut! 41 00:02:51,961 --> 00:02:54,587 Nu är det dags Ge järnet med sol, 42 00:02:54,588 --> 00:02:56,171 bad och fester 43 00:02:56,173 --> 00:02:57,673 Nu är det dags! Sommarlov! 44 00:02:57,675 --> 00:03:00,468 Nu är skolan slut! 45 00:03:00,469 --> 00:03:02,636 Inga regler, inga läxor 46 00:03:02,638 --> 00:03:04,305 Kan shoppa allt och lite till 47 00:03:04,306 --> 00:03:06,473 Vi vilar oss från skolan 48 00:03:06,475 --> 00:03:08,434 Festar dygnet runt om vi vill! 49 00:03:08,435 --> 00:03:10,686 Vi måste dra men vi ses snart! 50 00:03:10,687 --> 00:03:12,312 Vi ses, om det är någon tröst 51 00:03:12,314 --> 00:03:13,689 Hej då, hej då 52 00:03:13,690 --> 00:03:14,856 Ha det så bra 53 00:03:14,858 --> 00:03:17,109 Hej då tills i höst 54 00:03:17,110 --> 00:03:20,737 Alla är på banan Dags att släppa loss 55 00:03:20,739 --> 00:03:25,158 Säg det så det hörs Säg det högt med oss 56 00:03:25,160 --> 00:03:27,369 Nu är det dags! Sommarlov! 57 00:03:29,247 --> 00:03:31,831 Nu är det dags Partydags 58 00:03:31,833 --> 00:03:33,416 Sjung högt, ropa ut! 59 00:03:33,418 --> 00:03:35,835 Nu är det dags Ge järnet med sol, 60 00:03:35,837 --> 00:03:37,629 bad och fester 61 00:03:37,630 --> 00:03:39,964 Nu är det dags! Sommarlov! 62 00:03:39,966 --> 00:03:42,509 Nu är skolan slut 63 00:03:42,510 --> 00:03:45,845 Nu slipper vi gå upp klockan sex 64 00:03:45,847 --> 00:03:50,600 Vi kan ta det lugnt hela dagen lång 65 00:03:50,601 --> 00:03:55,814 Det räcker, vi väntar Så sätt fart 66 00:03:56,232 --> 00:04:01,445 Kom igen och släpp loss 67 00:04:01,904 --> 00:04:06,073 Okej! 68 00:04:06,075 --> 00:04:11,288 Allesammans 69 00:04:14,083 --> 00:04:15,249 Kom igen! 70 00:04:15,250 --> 00:04:19,294 Vi är stolta för vår skola Vi är mästare och vi är coola 71 00:04:19,296 --> 00:04:21,505 Wildcats regerar 72 00:04:21,506 --> 00:04:23,298 l rött, vitt och guld 73 00:04:23,300 --> 00:04:25,050 Vi vinner när det gäller 74 00:04:25,052 --> 00:04:27,052 Vi dunkar så det skräller 75 00:04:27,053 --> 00:04:29,345 Att parta loss dagen lång 76 00:04:29,347 --> 00:04:33,600 det är vad sommaren handlar om 77 00:04:33,602 --> 00:04:34,768 Nu är det dags 78 00:04:34,769 --> 00:04:37,645 Äntligen är sommaren här 79 00:04:37,647 --> 00:04:38,855 Det ska firas 80 00:04:38,857 --> 00:04:41,942 Sjung så det hör att ni är där 81 00:04:41,943 --> 00:04:43,151 Sommarlov! 82 00:04:43,152 --> 00:04:45,945 Vi kan sova hur länge vi vill 83 00:04:45,947 --> 00:04:47,197 Det är vår tid 84 00:04:47,198 --> 00:04:50,199 Vi kan göra allt och lite till 85 00:04:50,201 --> 00:04:51,451 Nu är det dags 86 00:04:51,452 --> 00:04:54,245 Det är sommarlov 87 00:04:54,247 --> 00:04:55,622 Och vi älskar det 88 00:04:55,623 --> 00:04:58,416 Så säg det en gång till 89 00:04:58,417 --> 00:04:59,708 Nu är det dags 90 00:04:59,710 --> 00:05:02,586 Nu är det fest 91 00:05:02,588 --> 00:05:07,801 Nu är livet som allra bäst 92 00:05:21,398 --> 00:05:24,691 Jag måste tjäna pengar i sommar. 93 00:05:24,693 --> 00:05:27,236 Mina föräldrar tjatar om att college är dyrt. 94 00:05:27,237 --> 00:05:28,945 Mina ger mig lika mycket som lönen, 95 00:05:28,947 --> 00:05:30,155 bara jag hittar ett jobb. 96 00:05:30,157 --> 00:05:33,033 Jag ska spara till en bil. 97 00:05:33,034 --> 00:05:38,204 Då kan jag bjuda ut snyggingen där. 98 00:05:38,206 --> 00:05:40,206 Gabriella. 99 00:05:40,208 --> 00:05:44,711 Du har ju flyttat varje sommar de senaste åren, 100 00:05:44,712 --> 00:05:48,130 så jag får väl säga hej då. 101 00:05:48,132 --> 00:05:52,718 Nej. Mamma har lovat att vi ska stanna här till examen. 102 00:05:52,720 --> 00:05:54,720 Vad snällt av henne. 103 00:05:54,722 --> 00:05:58,558 Vi har bråkat en del, men du ställde upp för mig. 104 00:05:58,559 --> 00:06:00,142 Du hjälpte mig med musikalen. 105 00:06:00,144 --> 00:06:01,727 Gjorde jag? 106 00:06:01,729 --> 00:06:06,942 Sångövningarna, du vet. 107 00:06:07,485 --> 00:06:09,402 Vi ses. 108 00:06:09,403 --> 00:06:11,570 Vi har varit på fem intervjuer, 109 00:06:11,572 --> 00:06:13,572 men jobben går till collegeungdomar. 110 00:06:13,574 --> 00:06:16,992 Ja, jag får nog börja sitta barnvakt igen. 111 00:06:16,994 --> 00:06:18,369 Hej, Martha och Taylor. 112 00:06:18,370 --> 00:06:20,787 Vad ska du göra i sommar, Kelsi? 113 00:06:20,789 --> 00:06:26,002 Växa, skriva musik. Växa. 114 00:06:32,092 --> 00:06:34,676 Din aktivitetskonsult är här. 115 00:06:34,678 --> 00:06:37,262 Bara en av aktiviteterna är ett jobb. 116 00:06:37,264 --> 00:06:41,600 Allt är bra så länge vi är tillsammans, eller hur? 117 00:06:41,601 --> 00:06:43,852 Lovar du? 118 00:06:43,853 --> 00:06:49,066 Här är mitt löfte. 119 00:06:58,868 --> 00:07:04,081 -"T" som i Troy? - Ja. 120 00:07:06,709 --> 00:07:11,922 Hur är läget? Så där. 121 00:07:12,173 --> 00:07:14,882 Hoops. Kom nu. 122 00:07:14,884 --> 00:07:19,762 Visst, vi gör ju inget särskilt. Kom. 123 00:07:19,763 --> 00:07:22,514 Vi kan gå på bio, ladda ner musik. 124 00:07:22,516 --> 00:07:24,975 Jag ska lära dig skateboardtrick. 125 00:07:24,977 --> 00:07:27,937 Då får jag nog nytta av min första hjälpen-kurs. 126 00:07:27,938 --> 00:07:32,065 Toppen! 127 00:07:32,067 --> 00:07:34,401 "Gå på bio, lyssna på musik. 128 00:07:34,403 --> 00:07:38,030 "Och jag ska gå en första hjälpen-kurs." 129 00:07:38,031 --> 00:07:39,698 Snälla. 130 00:07:39,699 --> 00:07:42,700 Upp med hakan, Kelsi. Jag har fixat jobb åt dig. 131 00:07:42,702 --> 00:07:43,993 På vårt klubbhus. 132 00:07:43,995 --> 00:07:46,788 Vår pianist ska flytta. 133 00:07:46,790 --> 00:07:48,040 Eller fly. 134 00:07:48,041 --> 00:07:51,418 - Vad sa du? - Det låter bra. 135 00:07:51,419 --> 00:07:52,961 Ryck upp dig, det är sommar. 136 00:07:52,962 --> 00:07:55,546 Vi kan göra vad vi vill. 137 00:07:55,548 --> 00:07:58,049 Vem är skolans snyggaste kille, Ryan? 138 00:07:58,051 --> 00:08:02,429 Troy Bolton sitter nog ohotad på tronen. 139 00:08:02,430 --> 00:08:07,517 Vem är skolans snyggaste tjej? 140 00:08:07,518 --> 00:08:12,605 - Svara på frågan! - Du? 141 00:08:12,606 --> 00:08:17,819 Troy, Sharpay. Sharpay, Troy. Sharpay... 142 00:08:18,821 --> 00:08:20,279 Shar. 143 00:08:20,281 --> 00:08:22,949 - Det låter vettigt. - Inte för Troy. 144 00:08:22,950 --> 00:08:28,163 Det är sommar. Allt förändras. 145 00:08:45,597 --> 00:08:47,806 Nu är det dags! Sommarlov! 146 00:08:47,807 --> 00:08:50,099 Vi tar semester! 147 00:08:50,101 --> 00:08:52,727 Nu är det dags! Partydags! 148 00:08:52,729 --> 00:08:54,104 Sjung högt, ropa ut! 149 00:08:54,105 --> 00:08:56,481 Nu är det dags! Ge järnet med sol! 150 00:08:56,482 --> 00:08:58,232 Bad och fester! 151 00:08:58,234 --> 00:09:00,693 Nu är det dags! Sommarlov! 152 00:09:00,695 --> 00:09:05,908 Nu är skolan slut! 153 00:09:15,376 --> 00:09:16,959 Snyggt jobbat, hörni. 154 00:09:16,961 --> 00:09:18,169 - Jag är hungrig. - Jag också. 155 00:09:18,170 --> 00:09:20,462 Ni rör er bättre än förra året. 156 00:09:20,464 --> 00:09:22,006 - Fortsätt så! - Vad heter vi? 157 00:09:22,007 --> 00:09:23,215 Wildcats! 158 00:09:23,217 --> 00:09:24,467 Jajamän! 159 00:09:24,468 --> 00:09:26,218 Dags för lite dricka. 160 00:09:26,220 --> 00:09:31,433 - Hur går jobbsökandet? - Uselt. 161 00:09:32,768 --> 00:09:34,310 - Flickvänsalarm. - Prata på. 162 00:09:34,311 --> 00:09:36,270 Det här är Thomas Fulton 163 00:09:36,271 --> 00:09:38,438 på Lava Springs. 164 00:09:38,440 --> 00:09:41,024 Jag har hört att du letar sommarjobb. 165 00:09:41,026 --> 00:09:43,277 Minns Gabriella vad du heter, 166 00:09:43,278 --> 00:09:46,571 eller har hon hittat nån annan att sjunga med? 167 00:09:46,573 --> 00:09:49,700 Det låter toppen, mr Fulton. Hur fick ni tag i mig? 168 00:09:49,701 --> 00:09:52,035 Vi brukar alltid ha sommarjobbare 169 00:09:52,037 --> 00:09:55,831 här på Lava Springs. 170 00:09:55,832 --> 00:10:00,960 Jag känner en helt fantastisk tjej... Elev, menar jag. 171 00:10:00,962 --> 00:10:03,129 Toppbetyg rakt igenom. 172 00:10:03,131 --> 00:10:06,383 Det vore perfekt om... 173 00:10:06,384 --> 00:10:07,801 Vem är det egentligen? 174 00:10:07,802 --> 00:10:11,054 Det kan inte vara Gabriella. Då rodnar han bara. 175 00:10:11,055 --> 00:10:12,305 Säg inget om det. 176 00:10:12,306 --> 00:10:15,099 Ja! 177 00:10:15,101 --> 00:10:19,854 - Vad är det? - Inget. Inget! 178 00:10:19,855 --> 00:10:22,815 Om ni håller ihop i sommar 179 00:10:22,817 --> 00:10:24,651 och jobbar på spelet, då blir det 180 00:10:24,652 --> 00:10:29,280 -mästerskap i höst. - Ja! 181 00:10:29,281 --> 00:10:32,950 Kan ni lägga energin på att bära in varor istället? 182 00:10:32,951 --> 00:10:35,327 - Ja, mrs Bolton. - Ja, mrs Bolton. 183 00:10:35,329 --> 00:10:38,539 Dags för ännu en het sommar häri Albuquerque. 184 00:10:38,540 --> 00:10:40,957 Ni som är coola nog att ha en cab: 185 00:10:40,959 --> 00:10:43,794 Skruva upp ljudet, andas in den friska luften 186 00:10:43,795 --> 00:10:49,008 och säg hej till sommaren! 187 00:10:55,724 --> 00:11:00,937 FANTASTISK 188 00:11:08,653 --> 00:11:11,571 Ni ser bra ut i år, miss och mr Evans. 189 00:11:11,572 --> 00:11:13,072 Välkomna till Lava Springs. 190 00:11:13,074 --> 00:11:16,034 Tack, Charles. 191 00:11:16,035 --> 00:11:19,745 Hej. gubben! 192 00:11:19,747 --> 00:11:21,914 Kan du sätta min bil i skuggan? 193 00:11:21,916 --> 00:11:24,834 - Även om vi måste plantera ett träd. - Fulton. 194 00:11:24,835 --> 00:11:28,170 Välkommen tillbaka. 195 00:11:28,172 --> 00:11:33,385 Skönt att vara hemma. 196 00:11:35,304 --> 00:11:36,512 Är flygbladen klara? 197 00:11:36,513 --> 00:11:40,349 Lår har vi flygblad med reliefmönster. 198 00:11:40,350 --> 00:11:42,392 Inspirerande. 199 00:11:42,394 --> 00:11:43,727 LAVA SPRINGS KLUBBHUS 200 00:11:43,729 --> 00:11:45,062 TALANGSHOW 201 00:11:45,063 --> 00:11:46,938 Alla får provsjunga i 30 sekunder. 202 00:11:46,940 --> 00:11:48,857 Amatörartister är så... 203 00:11:48,859 --> 00:11:50,067 - Jobbiga? - Ja. 204 00:11:50,068 --> 00:11:51,735 Jag förstår. 205 00:11:51,736 --> 00:11:53,444 Ska jag... 206 00:11:53,446 --> 00:11:58,659 Vi kanske vinner Star Dazzle-priset i år igen. 207 00:11:59,452 --> 00:12:00,660 Var ska vi ställa det? 208 00:12:00,662 --> 00:12:02,913 Vi ska bygga ut prisskåpet. 209 00:12:02,914 --> 00:12:05,123 Ritningarna finns på kontoret. 210 00:12:05,124 --> 00:12:09,335 - Du är så effektiv, Fulton. - Tja... 211 00:12:09,337 --> 00:12:11,629 Personalproblemet vi pratade om? 212 00:12:11,631 --> 00:12:15,717 Avklarat. Med diskretion. 213 00:12:15,718 --> 00:12:18,135 Underbart. 214 00:12:18,137 --> 00:12:23,350 - Sluta. Ja. - Ryan! 215 00:12:25,144 --> 00:12:27,019 'tjejer. 216 00:12:27,021 --> 00:12:29,272 Ska din stol vara på sin vanliga plats? 217 00:12:29,273 --> 00:12:30,439 Tack, Javier. 218 00:12:30,441 --> 00:12:31,941 Emma, Jackie och Lea bredvid. 219 00:12:31,942 --> 00:12:35,611 Flytta stolarna efter solen varje timme. 220 00:12:35,612 --> 00:12:37,946 Tack vare din mors goda vitsord 221 00:12:37,948 --> 00:12:39,490 har jag blivit befordrad. 222 00:12:39,491 --> 00:12:42,534 Men jag ska se till att den nya badvakten 223 00:12:42,536 --> 00:12:47,664 får veta precis hur du vill ha saker och ting. 224 00:12:47,666 --> 00:12:52,044 Vad är talangshowens tema i år, Sharpay? 225 00:12:52,045 --> 00:12:55,213 - Försoning. - Underbart 226 00:12:55,215 --> 00:12:58,842 Jag har haft ett tufft år. 227 00:12:58,843 --> 00:13:01,344 Min teatergrupp invaderades av utomstående. 228 00:13:01,346 --> 00:13:05,432 Det kom sångare från kemilabbet och omklädningsrummen. Hemskt. 229 00:13:05,433 --> 00:13:09,894 Vi kan njuta av poolen och klubbområdet hela sommaren. 230 00:13:09,896 --> 00:13:11,813 Och spat erbjuder nya saker. 231 00:13:11,814 --> 00:13:15,816 Ansiktsbehandling med guacamole och algpeeling. 232 00:13:15,818 --> 00:13:19,028 Finns det nåt bättre? 233 00:13:19,030 --> 00:13:24,243 - Mer is. - Genast, miss Evans. 234 00:13:27,830 --> 00:13:31,374 Det gamla ska ut och det nya in 235 00:13:31,375 --> 00:13:34,502 Adjö gråa moln Den blå himlen är min 236 00:13:34,503 --> 00:13:38,005 Jag badar i poolen - drar ut ett tag 237 00:13:38,007 --> 00:13:43,220 Det är ett liv i solen och min minsta önskan är Jag 238 00:13:44,847 --> 00:13:47,056 Ursäkta? 239 00:13:47,057 --> 00:13:48,974 Tack! 240 00:13:48,976 --> 00:13:52,728 Teet ska komma från England 241 00:13:52,729 --> 00:13:56,356 Livvakten ska vara spansk 242 00:13:56,358 --> 00:13:59,693 Handduken är från Turkiet 243 00:13:59,694 --> 00:14:03,196 Och kocken måste vara fransk 244 00:14:03,198 --> 00:14:07,200 Sen chillar vi dagen lång 245 00:14:10,205 --> 00:14:13,915 Ha det underbart är allt jag begär 246 00:14:13,917 --> 00:14:17,794 Helt underbart, inte ganska sådär 247 00:14:17,795 --> 00:14:21,339 Ett underbart liv är min arvedel 248 00:14:21,340 --> 00:14:26,553 Jag måste ha det underbart Är det så fel? 249 00:14:29,140 --> 00:14:32,725 Hämta flip-flopsen från Jimmy Choo 250 00:14:32,727 --> 00:14:36,396 Och var är min väska från Prada? 251 00:14:36,397 --> 00:14:40,066 Tiffany gör min hårband 252 00:14:40,067 --> 00:14:43,527 De passar bra till min pool! 253 00:14:43,529 --> 00:14:47,239 Sommaren har mycket att ge! 254 00:14:47,241 --> 00:14:49,992 Ge mig mer! 255 00:14:49,993 --> 00:14:53,954 Ha det underbart är allt hon begär 256 00:14:53,956 --> 00:14:58,125 Helt underbart, inte ganska sådär 257 00:14:58,126 --> 00:15:01,670 Ett underbart liv är hennes arvedel 258 00:15:01,671 --> 00:15:05,465 Hon måste ha det underbart Är det så fel? 259 00:15:05,467 --> 00:15:07,134 En underbar pool? 260 00:15:07,135 --> 00:15:08,301 För underbara tricks? 261 00:15:08,303 --> 00:15:09,511 Hör vad jag säger! 262 00:15:09,512 --> 00:15:12,513 Underbara fester med en underbar mix 263 00:15:12,515 --> 00:15:13,640 Underbart mode? 264 00:15:13,641 --> 00:15:14,807 Nej! 265 00:15:14,809 --> 00:15:15,975 Underbart bling 266 00:15:15,977 --> 00:15:17,143 Ja! 267 00:15:17,145 --> 00:15:20,105 Hon måste ha det underbart runt omkring! 268 00:15:20,106 --> 00:15:23,691 Ingen diskussion 269 00:15:23,693 --> 00:15:27,278 Allting måste vara perfekt! 270 00:15:27,280 --> 00:15:28,488 För mig! 271 00:15:28,489 --> 00:15:32,116 Ha det underbart är allt hon begär 272 00:15:32,118 --> 00:15:35,954 Helt underbart, inte ganska sådär 273 00:15:35,955 --> 00:15:39,540 Ett underbart liv är hennes arvedel 274 00:15:39,542 --> 00:15:43,795 Hon måste ha det underbart Är det så fel? 275 00:15:43,796 --> 00:15:47,673 Fy, vad fult inte bra 276 00:15:47,674 --> 00:15:51,051 Vilken fräckhet! Jag vill ha! 277 00:15:51,053 --> 00:15:56,266 Jag måste ha Jag måste ha Jag måste ha 278 00:15:57,392 --> 00:16:01,519 Ha det underbart 279 00:16:01,521 --> 00:16:05,523 Ha det underbart 280 00:16:05,525 --> 00:16:09,235 Underbart hår Underbart chic 281 00:16:09,237 --> 00:16:12,405 Underbart leende och en underbar blick! 282 00:16:12,407 --> 00:16:15,951 Jag gillar det jag ser Det är något för mig 283 00:16:15,952 --> 00:16:18,495 Är det helt underbart 284 00:16:18,496 --> 00:16:22,915 Underbart, underbart! 285 00:16:22,917 --> 00:16:28,130 Absolut! 286 00:16:31,008 --> 00:16:35,177 Inte. 287 00:16:35,179 --> 00:16:40,392 Ja! 288 00:16:48,025 --> 00:16:53,238 Jag har dig. Det är okej. 289 00:16:54,281 --> 00:16:57,616 - Vad gör du här? - Jag är den nya badvakten. 290 00:16:57,618 --> 00:17:02,831 Är du medlem här? 291 00:17:10,964 --> 00:17:15,467 Du skulle anställa Troy Bolton. Inte hela skolan! 292 00:17:15,468 --> 00:17:20,681 Du sa åt mig att anställa Troy Bolton med vilka medel som än krävdes. 293 00:17:21,015 --> 00:17:24,016 Varför sa du inget om de andra? 294 00:17:24,018 --> 00:17:29,231 Jag diskuterade ärendet med styrelsen för Lava Springs. 295 00:17:29,649 --> 00:17:31,983 Styrelsen. Menar du vår... 296 00:17:31,984 --> 00:17:37,197 Mamma! 297 00:17:38,908 --> 00:17:42,326 Gabriella Montez och Wildcats? Hur kunde du? 298 00:17:42,328 --> 00:17:44,162 Tänk på framtiden, raring. 299 00:17:44,163 --> 00:17:48,165 De är dina skolkamrater, ingen tråkig, gammal personal. 300 00:17:48,167 --> 00:17:51,502 De är inte mina vänner! 301 00:17:51,503 --> 00:17:53,837 De förstör min föreställning. 302 00:17:53,839 --> 00:17:57,675 De kommer att bli ett bra tillskott. 303 00:17:57,676 --> 00:18:02,889 Hörde du inte vad jag sa? 304 00:18:03,599 --> 00:18:06,100 Prata med henne, Ryan. 305 00:18:06,101 --> 00:18:11,314 - Hej, mamma. - Ducky! Hur är det? 306 00:18:16,403 --> 00:18:21,616 Om din syster oroar sig för mycket blir hon rynkig. 307 00:18:21,825 --> 00:18:27,038 Namaste. 308 00:18:28,414 --> 00:18:31,082 - De ska bort! - Men din mor sa... 309 00:18:31,084 --> 00:18:34,044 Nämn inte den förrädarens namn! 310 00:18:34,045 --> 00:18:39,258 Om du inte kan sparka dem, få dem att vilja sluta. 311 00:18:43,512 --> 00:18:45,721 Hoppas att köksmästare Michael lär mig 312 00:18:45,723 --> 00:18:47,974 att göra österrikiska bakelser. 313 00:18:47,975 --> 00:18:51,143 Sharpay kommer att vara i närheten varje dag. 314 00:18:51,145 --> 00:18:54,438 Kan det bli bättre? 315 00:18:54,440 --> 00:18:56,857 - Vilken dröm. - När man lär känna henne... 316 00:18:56,859 --> 00:18:58,067 - Hon är... - Du. 317 00:18:58,068 --> 00:19:00,777 Jag visste inte att hennes föräldrar ägde stället. 318 00:19:00,779 --> 00:19:01,945 Mr Fulton sa 319 00:19:01,947 --> 00:19:05,074 att det fanns Wildcats-fans och lediga jobb här. 320 00:19:05,075 --> 00:19:06,450 "Okej", sa Jag- 321 00:19:06,451 --> 00:19:10,120 Inspirerande, mr Bolton. 322 00:19:10,122 --> 00:19:12,164 Men det vi söker 323 00:19:12,165 --> 00:19:17,378 är inte inspiration utan transpiration. 324 00:19:17,629 --> 00:19:22,842 Delegering. Bolton och Danforth, servitörer. 325 00:19:23,551 --> 00:19:28,221 Och vid behov, caddies. 326 00:19:28,223 --> 00:19:29,514 Va? 327 00:19:29,515 --> 00:19:32,725 Jag har hört att ni är kompetent, miss McKessie. 328 00:19:32,727 --> 00:19:34,686 - Tja... - Bevisa det. 329 00:19:34,687 --> 00:19:38,731 Du får sköta medlemsaktiviteterna. Håll dig inom synhåll. 330 00:19:38,733 --> 00:19:43,736 Kelsi. Du ska spela piano vid lunch och på kvällen. 331 00:19:43,738 --> 00:19:48,491 Stämningsmusik, inte ny musik. 332 00:19:48,492 --> 00:19:49,617 Capisce? 333 00:19:49,618 --> 00:19:53,370 Du ska hacka, skära och lägga upp, Martha. 334 00:19:53,372 --> 00:19:55,831 Avsluta sommaren med samma antal fingrar 335 00:19:55,833 --> 00:19:58,292 som du börjar med. 336 00:19:58,294 --> 00:20:02,338 Zeke, du ska hjälpa köksmästare Michael i... 337 00:20:02,339 --> 00:20:03,797 Det förlovade landet. 338 00:20:03,799 --> 00:20:05,132 Ta den här. 339 00:20:05,133 --> 00:20:06,841 Mr Fulton, ers excellens, sir. 340 00:20:06,843 --> 00:20:11,096 Kan vi dra sticka om vem som får servera Sharpay? 341 00:20:11,098 --> 00:20:14,391 Ingen av er ska servera Sharpay. 342 00:20:14,393 --> 00:20:15,810 Ja. 343 00:20:15,811 --> 00:20:20,397 - Ni ska servera miss Evans. - Vem är det? 344 00:20:20,398 --> 00:20:24,567 Tilltala alla medlemmar som mr, mrs och miss. Vi övar. 345 00:20:24,569 --> 00:20:26,361 - Måste vi? - Ska vi? 346 00:20:26,363 --> 00:20:29,656 "Vill ni ha lite läsk, miss Evans?" 347 00:20:29,657 --> 00:20:34,870 Jag är inte miss Evans. Jag är Jason. 348 00:20:36,706 --> 00:20:38,998 - Det luktar jättegott. - Vänta. 349 00:20:39,000 --> 00:20:40,125 - Nej. - Vad blir det? 350 00:20:40,126 --> 00:20:41,918 Miss Montez. 351 00:20:41,919 --> 00:20:46,213 Er lunchrast börjar inte förrän om tre och en halv minut. 352 00:20:46,215 --> 00:20:49,133 Hoppas att ingen drunknar i er frånvaro. 353 00:20:49,135 --> 00:20:53,346 Stämpla in och ut i tid. 354 00:20:53,347 --> 00:20:58,560 Tre överträdelser och ni blir avskedade. 355 00:20:58,894 --> 00:21:01,854 Capisce? 356 00:21:01,855 --> 00:21:04,731 Sätt fart. 357 00:21:04,733 --> 00:21:07,234 - Han är jätteläskig. - Ja. 358 00:21:07,236 --> 00:21:10,154 Jag saknar kvarsittningarna hos miss Darbus. 359 00:21:10,155 --> 00:21:12,572 - Sjukt, va? - Kom igen. 360 00:21:12,574 --> 00:21:15,409 Vi har en basketplan, får två gratis måltider 361 00:21:15,410 --> 00:21:17,744 och kan byta kläder efterjobbet. 362 00:21:17,746 --> 00:21:20,205 En för alla, alla för en. Okej? 363 00:21:20,207 --> 00:21:23,876 - Det är vår sommar. Vad heter vi? - Wildcats! 364 00:21:23,877 --> 00:21:25,502 - Jag hör inte! - Wildcats! 365 00:21:25,503 --> 00:21:26,669 Kom igen. 366 00:21:26,671 --> 00:21:30,632 Nyss flöt vi ovanpå Hur hamnade vi i dyn? 367 00:21:30,633 --> 00:21:34,510 Du glömde berätta att chefen är ett svin 368 00:21:34,512 --> 00:21:38,014 Vi kan ändå koka ihop en sommar som är fin 369 00:21:38,016 --> 00:21:40,809 Min smekande vind blev en piska! 370 00:21:40,810 --> 00:21:42,936 Dagen lång ska man stå och diska! 371 00:21:42,937 --> 00:21:46,272 När får man gå och fiska? 372 00:21:46,274 --> 00:21:47,899 Sluta nu. 373 00:21:47,900 --> 00:21:52,361 Vi måste klara av det här 374 00:21:52,363 --> 00:21:55,990 Det som gäller är att gilla läget 375 00:21:55,991 --> 00:21:59,701 och att klara av det här 376 00:21:59,703 --> 00:22:04,916 Vi kan rädda vår sommar och klara av det här! 377 00:22:05,876 --> 00:22:08,127 Hör du, vad har du dragit in oss i? 378 00:22:08,128 --> 00:22:11,755 Lägg av, vi kan ju helt klart ändra på det här! 379 00:22:11,757 --> 00:22:15,676 Jag möter hellre någon som är två meter lång 380 00:22:15,677 --> 00:22:17,969 Ja Vem vill stå och bränna rostbröd 381 00:22:17,971 --> 00:22:20,138 gång på gång! 382 00:22:20,140 --> 00:22:24,226 Jag behövde pengar men allt jag får är stress! 383 00:22:24,227 --> 00:22:27,395 Kom på nåt bättre Vi dör av tristess 384 00:22:27,397 --> 00:22:31,524 Vi är ett vinnarteam Vi tar oss ut 385 00:22:31,526 --> 00:22:35,528 Vi har klarat värre lägen förut 386 00:22:35,530 --> 00:22:39,532 Det känns svårt Det suger hårt 387 00:22:39,534 --> 00:22:43,244 Men vi kan ha kul tills jobbet är slut 388 00:22:43,246 --> 00:22:47,373 För vi måste klara av det här! 389 00:22:47,375 --> 00:22:51,044 Det som gäller är att gilla läget 390 00:22:51,045 --> 00:22:54,839 Vi måste klara av det här 391 00:22:54,840 --> 00:23:00,053 Om vi alla hjälps åt! Kan vi klara av det här 392 00:23:02,473 --> 00:23:07,686 Ge järnet! 393 00:23:26,955 --> 00:23:28,872 Säg vad du vill ha 394 00:23:28,874 --> 00:23:30,791 Säg vad som är rätt 395 00:23:30,792 --> 00:23:31,917 Lite socker 396 00:23:31,918 --> 00:23:33,084 Lite smör 397 00:23:33,086 --> 00:23:34,669 Ett perfekt recept 398 00:23:34,671 --> 00:23:36,588 Vår lön Ska smaka bra 399 00:23:36,589 --> 00:23:38,881 Vår lön Den vill vi ha 400 00:23:38,883 --> 00:23:41,092 Jag ska göra långfilmer 401 00:23:41,094 --> 00:23:43,094 Jag ska handla allt jag ser 402 00:23:43,096 --> 00:23:45,222 Jag ska köpa finalbiljetter 403 00:23:45,223 --> 00:23:47,098 Jag ska sjunga och spela mer 404 00:23:47,100 --> 00:23:48,975 Jag ska skaffa en cool bil 405 00:23:48,976 --> 00:23:50,851 Jag ska chilla vid poolen 406 00:23:50,853 --> 00:23:52,812 Jag ska bjuda tjejen med stil 407 00:23:52,814 --> 00:23:54,940 Saken är klar 408 00:23:54,941 --> 00:24:00,154 Vi måste klara av det här 409 00:24:00,279 --> 00:24:04,031 Det som gäller är att gilla läget 410 00:24:04,033 --> 00:24:07,785 och att klara av det här 411 00:24:07,786 --> 00:24:12,999 Vi kan rädda vår sommar och klara av det här 412 00:24:13,584 --> 00:24:16,585 Klara Måste klara 413 00:24:16,587 --> 00:24:21,632 Klara av det här! 414 00:24:21,633 --> 00:24:24,509 Kan vi klara av det här? 415 00:24:24,511 --> 00:24:26,094 Ja, det kan vi. 416 00:24:26,096 --> 00:24:31,309 Servitörer. 417 00:24:33,520 --> 00:24:38,733 KÖR HÅRT! 418 00:24:45,365 --> 00:24:48,867 Saknat mig? Klart du har. 419 00:24:48,868 --> 00:24:51,577 Har du varit på en golfbana nån gång? 420 00:24:51,579 --> 00:24:55,081 Vi är inte medlemmar, Troy. Och jag spelar inte golf. 421 00:24:55,082 --> 00:25:00,295 Vem sa att vi skulle spela? 422 00:25:02,423 --> 00:25:04,298 Får vi verkligen vara här? 423 00:25:04,300 --> 00:25:09,053 Bara inte hararna skvallrar. 424 00:25:09,054 --> 00:25:10,512 Hur är det i köket? 425 00:25:10,514 --> 00:25:15,727 Ett lag som diskar ihop vinner garanterat. 426 00:25:17,521 --> 00:25:20,105 Arbetserfarenhet ser bra ut i collegeansökan. 427 00:25:20,107 --> 00:25:23,609 En del av vår skrämmande framtid. 428 00:25:23,610 --> 00:25:26,027 Är du orolig? 429 00:25:26,029 --> 00:25:29,656 College är jättedyrt. 430 00:25:29,658 --> 00:25:32,242 Mina föräldrar får spara vartenda öre de har. 431 00:25:32,244 --> 00:25:33,661 Du får säkert stipendium. 432 00:25:33,662 --> 00:25:37,414 Jag måste göra bra ifrån mig nästa säsong. 433 00:25:37,415 --> 00:25:40,416 Jag har alltid längtat efter att få styra min framtid. 434 00:25:41,878 --> 00:25:44,546 Låt oss tänka på nuet. 435 00:25:44,547 --> 00:25:48,049 Jag har aldrig varit på samma ställe en hel sommar. 436 00:25:48,051 --> 00:25:51,761 Det betyder mycket för mig att vara här med... 437 00:25:51,763 --> 00:25:56,141 En utomordentlig smörgåstillverkare som jag? 438 00:25:56,142 --> 00:25:59,852 Jag vill minnas den här sommaren. 439 00:25:59,854 --> 00:26:03,773 - Fånga. - Jag älskar det här. 440 00:26:03,774 --> 00:26:07,443 - Beredd? - Sätt igång. 441 00:26:07,445 --> 00:26:12,658 - Bra! - Toppen! Din tur. 442 00:26:15,452 --> 00:26:17,411 - Du fångade ingen. - Din... 443 00:26:17,413 --> 00:26:21,499 Du var urusel. 444 00:26:21,500 --> 00:26:24,293 Fulton, när jag var på fjärde fairway idag 445 00:26:24,294 --> 00:26:26,878 var det väldigt torrt. 446 00:26:26,880 --> 00:26:30,340 Sällan! 447 00:26:30,342 --> 00:26:35,555 Kan du be vaktmästaren att vattna lite? 448 00:26:48,902 --> 00:26:53,071 Nej! 449 00:26:53,072 --> 00:26:56,240 - Får jag lov? - Självklart. 450 00:26:56,242 --> 00:27:00,536 Kom, då. 451 00:27:00,538 --> 00:27:05,751 Du blir genomblöt! 452 00:27:07,128 --> 00:27:12,341 Ja! 453 00:27:12,883 --> 00:27:15,592 Håll ett öga på dem imorgon. Håll mig underrättad. 454 00:27:15,594 --> 00:27:16,802 Varför ler du? 455 00:27:16,804 --> 00:27:21,932 Oroa dig inte. Det här är vår hemmaplan. 456 00:27:21,934 --> 00:27:27,147 Först en tidsöverträdelse och nu springer du omkring på golfbanan. 457 00:27:27,189 --> 00:27:31,066 Ni har fått en ganska dålig start, miss Montez. 458 00:27:31,068 --> 00:27:32,526 Det var min idé, hon... 459 00:27:32,527 --> 00:27:35,904 Ridderligt, men oväsentligt. 460 00:27:35,906 --> 00:27:41,119 Det här får inte hända igen. 461 00:27:45,248 --> 00:27:46,414 God morgon. 462 00:27:46,416 --> 00:27:47,541 - God morgon. - God morgon. 463 00:27:47,542 --> 00:27:49,542 - Det luktar gott. - Hej, Martha. 464 00:27:49,544 --> 00:27:54,757 - Hej. - Hej, Jason. 465 00:28:02,181 --> 00:28:03,973 - Hej. - Hur är det? 466 00:28:03,975 --> 00:28:08,520 Ja Du är mitt livs melodi 467 00:28:08,521 --> 00:28:11,230 - Det låter bra, Kels. - Tack. 468 00:28:11,232 --> 00:28:13,900 Jag måste förbereda lunchspelningen. 469 00:28:13,901 --> 00:28:16,694 Det blir nog ganska dött. 470 00:28:16,695 --> 00:28:19,488 Talangshowen ska bli spännande. 471 00:28:19,490 --> 00:28:21,282 De anställda får göra ett nummer. 472 00:28:21,283 --> 00:28:23,158 Jag har en massa idéer. 473 00:28:23,160 --> 00:28:24,368 Ni kan vara ledsångare. 474 00:28:24,370 --> 00:28:25,870 Zeke och Chad kan doa. 475 00:28:25,871 --> 00:28:27,121 Alla kan dansa. 476 00:28:27,122 --> 00:28:28,580 Stopp där. 477 00:28:28,582 --> 00:28:31,917 Min sångkarriär började och slutade i vintermusikalen. 478 00:28:31,919 --> 00:28:34,503 Jag är här för att tjäna pengar och bada. 479 00:28:34,504 --> 00:28:38,214 Det är allt. 480 00:28:38,216 --> 00:28:39,883 Vad var det du spelade? 481 00:28:39,885 --> 00:28:41,760 Inget särskilt. 482 00:28:41,762 --> 00:28:42,970 Vad är det här? 483 00:28:42,971 --> 00:28:45,388 Om ni vill ställa upp i showen 484 00:28:45,390 --> 00:28:49,851 så har jag förberett en låt till er. 485 00:28:49,853 --> 00:28:55,066 Kom igen. Spela. 486 00:28:57,861 --> 00:29:00,487 Ja 487 00:29:00,488 --> 00:29:04,824 Du är musiken i mig 488 00:29:04,826 --> 00:29:08,244 Du vet hur orden "Det var en gång" 489 00:29:08,246 --> 00:29:13,459 Föder tystnad - och du lyssnar 490 00:29:14,251 --> 00:29:17,795 För en dröm når oändligt långt 491 00:29:17,797 --> 00:29:22,925 Och allt kan hända, och alla vindar vända 492 00:29:22,927 --> 00:29:27,889 Du gör mitt liv till en melodi 493 00:29:27,890 --> 00:29:31,726 Dess eko klingar inom mig 494 00:29:31,727 --> 00:29:36,940 Jag ser ditt ljus, och världens brus 495 00:29:37,357 --> 00:29:40,442 Det tystnar bakom det! 496 00:29:40,444 --> 00:29:42,903 Mmm, du möter mig 497 00:29:42,904 --> 00:29:48,117 Jag kände det med en gång Vi sjunger samma sång 498 00:29:48,201 --> 00:29:51,786 Åh, du är musiken i mig 499 00:29:51,788 --> 00:29:54,706 Ja, den finns i oss båda två 500 00:29:54,708 --> 00:29:57,668 Och följer oss där vi går 501 00:29:57,669 --> 00:30:02,882 Du är musiken i mig 502 00:30:07,887 --> 00:30:10,638 Du är musiken i mig 503 00:30:10,640 --> 00:30:15,853 Jag kände dig fast vi aldrig mötts Kan det vara 504 00:30:16,395 --> 00:30:19,730 Vara en dröm, bara! 505 00:30:19,732 --> 00:30:23,609 Att nya ord och tankar föds 506 00:30:23,611 --> 00:30:26,237 - Det var enkelt - Så enkelt 507 00:30:26,238 --> 00:30:29,073 Du kan se mig som jag är 508 00:30:29,074 --> 00:30:33,410 Som jag är, du förstår 509 00:30:33,412 --> 00:30:38,415 Och det har aldrig hänt förut 510 00:30:38,417 --> 00:30:42,962 Nu hör jag dig Här inom mig 511 00:30:42,963 --> 00:30:45,923 Vi har varann till slut 512 00:30:45,924 --> 00:30:48,633 Åh, du sjunger för mig 513 00:30:48,635 --> 00:30:53,848 Jag kände det med en gång Vi sjunger samma sång 514 00:30:54,933 --> 00:30:57,934 Du är musiken i mig 515 00:30:57,936 --> 00:31:00,854 Den finns i oss båda två 516 00:31:00,855 --> 00:31:03,982 Och följer oss där vi går 517 00:31:03,983 --> 00:31:09,196 Du är musiken i mig 518 00:31:09,572 --> 00:31:14,117 En sång för dig och för mig 519 00:31:14,118 --> 00:31:18,454 Där vi kan uttrycka allt vad vi vill 520 00:31:18,456 --> 00:31:20,623 Vi står aldrig still 521 00:31:20,625 --> 00:31:25,044 Vi finns till 522 00:31:25,045 --> 00:31:27,963 Åh, ja 523 00:31:27,965 --> 00:31:29,632 Åh, ja 524 00:31:29,633 --> 00:31:32,384 - Äh, ja - Ja, ja, ja 525 00:31:32,386 --> 00:31:36,180 Du är musiken i mig 526 00:31:36,181 --> 00:31:38,807 Åh, ja 527 00:31:38,809 --> 00:31:41,894 Åh, ja 528 00:31:41,895 --> 00:31:45,355 Du är musiken i mig 529 00:31:45,357 --> 00:31:49,818 Jag kände det på en gång Vi sjunger samma sång 530 00:31:49,820 --> 00:31:51,487 Samma sång 531 00:31:51,488 --> 00:31:54,781 Du är musiken i mig 532 00:31:54,783 --> 00:31:59,996 Den finns i oss båda två Följer oss där vi går 533 00:32:00,789 --> 00:32:05,083 Du är musiken i mig 534 00:32:05,084 --> 00:32:10,171 Åh, ja Åh, ja 535 00:32:10,173 --> 00:32:15,135 Du är musiken i mig 536 00:32:15,136 --> 00:32:19,764 Ja 537 00:32:19,765 --> 00:32:22,057 - Vilken toppenlåt. - Bra jobbat, Kels. 538 00:32:22,059 --> 00:32:27,272 Jag har listan för talangshowen här. Är ni med? 539 00:32:29,316 --> 00:32:34,278 Vi kanske kan vara med, men bara om vi jobbar tillsammans. 540 00:32:34,280 --> 00:32:36,114 Ja! 541 00:32:36,115 --> 00:32:37,782 Det blir fantastiskt. 542 00:32:37,783 --> 00:32:40,618 Jag sätter ihop ett repetitionsschema. 543 00:32:40,619 --> 00:32:45,122 Guldstrupen, det är Jazzkillen. Vi har problem. 544 00:32:45,123 --> 00:32:48,917 Låten är jättebra, men Kelsi skrev den inte till oss. 545 00:32:48,919 --> 00:32:50,127 Hej, mamma. 546 00:32:50,128 --> 00:32:52,212 - Algpeeling? - Senare. 547 00:32:52,214 --> 00:32:55,966 Det kanske är bra att Troy är med i talangshowen. 548 00:32:55,967 --> 00:32:58,343 Va? Om han sjunger med Gabriella 549 00:32:58,345 --> 00:33:01,180 blir det deras föreställning. 550 00:33:01,181 --> 00:33:03,307 Gabriella är nog inte rätt person 551 00:33:03,308 --> 00:33:06,893 att plocka fram Troys fulla potential här. 552 00:33:06,895 --> 00:33:08,812 När kommer pappa hit? 553 00:33:08,813 --> 00:33:11,731 Vi ska spela golf klockan tolv. Följer du med? 554 00:33:11,733 --> 00:33:16,403 Gärna. 555 00:33:16,404 --> 00:33:19,113 Hur ska vita oss till maten idag, sir? 556 00:33:19,115 --> 00:33:21,658 - Vi skuttar. - Okej. 557 00:33:21,659 --> 00:33:23,159 Ska vi? 558 00:33:23,160 --> 00:33:26,787 Hopp och hej, hopp och hej. 559 00:33:26,789 --> 00:33:30,499 Danforth och Bolton, ni ska vara caddies idag. 560 00:33:30,501 --> 00:33:32,418 40 dollar per bag. De bad om er. 561 00:33:32,420 --> 00:33:34,003 - Va? - Vem då? 562 00:33:34,004 --> 00:33:36,964 För 40 dollar bär jag Godzillas golfbag. 563 00:33:36,966 --> 00:33:39,759 Nästan rätt. 564 00:33:39,760 --> 00:33:41,552 Tack. 565 00:33:41,553 --> 00:33:46,766 - Tack. - Tack. 566 00:33:47,809 --> 00:33:53,022 Jag tyckte att det var dags att du träffade mina föräldrar. 567 00:33:53,899 --> 00:33:55,065 Enchantée. 568 00:33:55,067 --> 00:33:57,067 - Coolt. - Hej. 569 00:33:57,069 --> 00:33:58,235 Hej. 570 00:33:58,236 --> 00:34:03,449 Var är din pappa? 571 00:34:14,878 --> 00:34:18,046 Hej, pappa! 572 00:34:18,047 --> 00:34:23,260 Var är utslagsplatsen och vad är banrekordet? 573 00:34:27,640 --> 00:34:30,433 Jag har byggt banan själv och innehar rekordet. 574 00:34:30,434 --> 00:34:33,936 Men vem bryr sig? Raring. 575 00:34:33,938 --> 00:34:38,858 - Du har tränat, grabben. - Yoga. 576 00:34:38,859 --> 00:34:41,819 Fixa kepsen. Ni har haft en bra säsong. 577 00:34:41,820 --> 00:34:44,446 Troy har spelat golf också. 578 00:34:44,448 --> 00:34:47,741 Han är mångsidig. Du då? 579 00:34:47,743 --> 00:34:50,202 - Baseboll. Friidrott. - Strålande. 580 00:34:50,204 --> 00:34:55,417 Det kan komma till nytta när jag spelar. Akta er. 581 00:34:57,294 --> 00:35:02,507 Fore! 582 00:35:02,841 --> 00:35:05,926 - Utmärkt, älskling. - Fantastiskt 583 00:35:05,927 --> 00:35:11,140 Du blir mammas caddie, Chad. Troy hjälper pappa. 584 00:35:12,100 --> 00:35:14,517 Pappa. 585 00:35:14,519 --> 00:35:15,977 Bravo! 586 00:35:15,979 --> 00:35:18,355 Strålande. Nu går vi. 587 00:35:18,356 --> 00:35:21,107 - Har du köpt nya kläder? - Ja. Du då? 588 00:35:21,109 --> 00:35:24,819 Den här gamla trasan? Från förra veckan. 589 00:35:24,821 --> 00:35:29,908 Kom, Chad. 590 00:35:29,909 --> 00:35:31,326 Vad tror du? 591 00:35:31,327 --> 00:35:34,829 170 m till flaggan, sluttning, upphöjd green. 592 00:35:34,830 --> 00:35:39,833 Jag skulle ta en träfemma. 593 00:35:39,835 --> 00:35:45,048 Hej. 594 00:35:48,635 --> 00:35:53,848 - Bra råd. - Okej. 595 00:35:55,642 --> 00:35:59,269 Hämta din wedge, raring. Det här går bra. 596 00:35:59,271 --> 00:36:04,484 Tack, pappa. 597 00:36:05,152 --> 00:36:10,365 Sikta in dig. 598 00:36:15,954 --> 00:36:17,245 Så ska det se ut. 599 00:36:17,247 --> 00:36:19,915 Hon borde sticka strumpor istället. 600 00:36:19,916 --> 00:36:21,833 Eller göra nåt där bara hon skadas. 601 00:36:21,834 --> 00:36:27,047 - Jag ligger i bunkern. - Jag med. 602 00:36:28,341 --> 00:36:33,554 Knän, höfter, axlar, keps. Bra. 603 00:36:34,138 --> 00:36:36,138 Plankan. 604 00:36:36,140 --> 00:36:37,598 Ja! 605 00:36:37,600 --> 00:36:42,813 Snyggt jobbat. 606 00:36:51,780 --> 00:36:54,781 - Var... - Jag vet inte. 607 00:36:54,783 --> 00:36:59,996 Gabriella! Ska vi äta middag och sen simma ikväll? 608 00:37:00,289 --> 00:37:05,502 Troy! 609 00:37:09,589 --> 00:37:11,423 - Jättebra, älskling. - Snyggt. 610 00:37:11,424 --> 00:37:13,633 Kan inte Troy få försöka? 611 00:37:13,635 --> 00:37:15,886 - Absolut. - Nej. 612 00:37:15,887 --> 00:37:17,220 - Kom igen. - Säkert? 613 00:37:17,222 --> 00:37:18,680 - Ja! - Ja, sir. 614 00:37:18,681 --> 00:37:21,682 - Går det bra, mr Evans? - Javisst 615 00:37:21,684 --> 00:37:24,060 - Kör hårt. - Tack. 616 00:37:24,062 --> 00:37:29,275 - Varsågod. - Tack. 617 00:37:32,278 --> 00:37:34,821 - Fantastisk sving. - Verkligen. 618 00:37:34,822 --> 00:37:39,283 Riktigt fantastisk sving. 619 00:37:39,285 --> 00:37:40,702 - Grymt. - Tack. 620 00:37:40,703 --> 00:37:44,247 - Kom igen! Kan vi inte... - Va? Jag vet inte. 621 00:37:44,248 --> 00:37:48,584 Och iväg. 622 00:37:48,586 --> 00:37:53,799 Jag sparar till en bil. Jag sparar till en bil. 623 00:38:08,855 --> 00:38:12,524 Tiger Woods hade varit stolt över den putten! 624 00:38:12,526 --> 00:38:15,986 Synd att Troy ska diska hela sommaren. 625 00:38:15,987 --> 00:38:18,530 Han är ju en blivande basketstjärna. 626 00:38:18,531 --> 00:38:20,823 Jag har sett Troy spela. 627 00:38:20,825 --> 00:38:23,785 Redhawks skulle säkert vara intresserade. 628 00:38:23,787 --> 00:38:28,624 Härligt, pappa. Han är orolig för college. 629 00:38:28,625 --> 00:38:29,875 - Jaså? - Ja. 630 00:38:29,876 --> 00:38:32,252 - Hur mår coach Bolton? - Jättebra. 631 00:38:32,253 --> 00:38:37,215 Enastående. 632 00:38:37,216 --> 00:38:38,716 Vadå? 633 00:38:38,718 --> 00:38:41,553 Nästa gång jag ser den lilla golfprinsessan 634 00:38:41,554 --> 00:38:44,055 ska jag slänga henne och golfbilen i sjön. 635 00:38:44,056 --> 00:38:45,389 Jag hjälper dig. 636 00:38:45,391 --> 00:38:48,601 Det här är ett kök, inte ett spa. 637 00:38:48,602 --> 00:38:51,437 Du och Jason ska servera i matsalen. 638 00:38:51,438 --> 00:38:54,940 Du har fem minuter på dig att byta om och följa med, Bolton. 639 00:38:54,942 --> 00:38:57,735 Om du inte visste det, 640 00:38:57,736 --> 00:39:00,028 så ska den här sitta runt halsen. 641 00:39:00,030 --> 00:39:03,740 Som ett hundhalsband. 642 00:39:03,742 --> 00:39:08,954 Skynda på. 643 00:39:08,956 --> 00:39:12,291 - Hon trampade på bollen. - Nej. 644 00:39:12,292 --> 00:39:15,001 - Jo. - Jag tror dig. 645 00:39:15,003 --> 00:39:19,381 Här är vår superstjärna. Troy Bolton, Peter. 646 00:39:19,382 --> 00:39:20,840 - Angenämt. - Hur är det? 647 00:39:20,842 --> 00:39:22,008 - Det här är Claire. - Hej. 648 00:39:22,010 --> 00:39:24,094 - De andra känner du. - Hej. 649 00:39:24,095 --> 00:39:27,764 Han är lika bra på golfbanan som på basketplan. 650 00:39:27,765 --> 00:39:29,307 Du är säkert hungrig 651 00:39:29,309 --> 00:39:31,101 efter att ha släpat på golfbagarna. 652 00:39:31,102 --> 00:39:32,268 Ja, lite. 653 00:39:32,270 --> 00:39:35,021 Vi äter en bit och pratar om din framtid. 654 00:39:35,023 --> 00:39:36,982 - Min framtid? - Ja. 655 00:39:36,983 --> 00:39:38,608 Sätt dig. 656 00:39:38,609 --> 00:39:41,652 Pappa sitter i styrelsen för University of Albuquerque. 657 00:39:41,654 --> 00:39:46,157 Jag såg mästerskapsmatchen. Vilket spel! 658 00:39:46,158 --> 00:39:49,159 Skottet i sista sekunden... Otroligt. 659 00:39:49,161 --> 00:39:51,578 Det var faktiskt mina lagkamrater som tog bollen. 660 00:39:51,580 --> 00:39:52,955 Annars hade jag inte... 661 00:39:52,957 --> 00:39:55,291 Du är så blygsam. 662 00:39:55,292 --> 00:40:00,505 Han valdes till säsongens bäste spelare. 663 00:40:00,631 --> 00:40:04,800 Du måste ha en windsorknut till den där skjortan. 664 00:40:04,802 --> 00:40:10,015 - Tack. - Jag ska hjälpa dig. 665 00:40:11,558 --> 00:40:14,434 Vi har ett bra basketprogram på universitetet. 666 00:40:14,436 --> 00:40:16,520 Ett bra stipendieprogram också. 667 00:40:16,521 --> 00:40:18,688 Stipendier? 668 00:40:18,690 --> 00:40:20,899 Vi två har en del... 669 00:40:20,901 --> 00:40:25,904 Vi har ganska stort inflytande på skolan. 670 00:40:25,905 --> 00:40:29,866 Tiden går fort när man har roligt. 671 00:40:29,868 --> 00:40:33,203 Mr Fulton vill nog att jag går nu. 672 00:40:33,204 --> 00:40:34,537 Struntprat. 673 00:40:34,539 --> 00:40:37,374 Vi har inte ätit efterrätt eller pratat golf än. 674 00:40:37,375 --> 00:40:40,752 Basket och golf är bara början. 675 00:40:40,753 --> 00:40:42,461 Har du hört honom sjunga? 676 00:40:42,463 --> 00:40:44,297 Oj, en trippeltalang. 677 00:40:44,298 --> 00:40:47,633 Då kan han ju vara med i talangshowen. 678 00:40:47,635 --> 00:40:50,928 Kom igen. Ge dem ett smakprov. Kelsi! 679 00:40:50,930 --> 00:40:54,432 Nej, min röst är... 680 00:40:54,433 --> 00:40:57,226 Jag är lite hes efter allt pratande. 681 00:40:57,228 --> 00:41:00,897 Men tack för maten, golfen och allting. 682 00:41:00,898 --> 00:41:02,148 Det var fantastiskt. 683 00:41:02,149 --> 00:41:07,362 Men du sjunger väl en annan gång? Med mig. Lovar du? 684 00:41:14,369 --> 00:41:18,330 - Jag lovar. - Perfekt. 685 00:41:18,331 --> 00:41:23,544 Efterrätt? 686 00:41:41,104 --> 00:41:43,396 Förlåt att jag är sen! 687 00:41:43,398 --> 00:41:48,611 Snygg slips. Men skorna matchar inte. 688 00:41:53,491 --> 00:41:57,910 Två minuter är okej, men en timme är straffbart. 689 00:41:57,912 --> 00:42:00,830 Troy är inte immun mot killsjukan. 690 00:42:00,831 --> 00:42:01,956 Killsjukan? 691 00:42:01,957 --> 00:42:03,499 Att glömma viktiga saker. 692 00:42:03,500 --> 00:42:05,000 Är du expert på killar? 693 00:42:05,002 --> 00:42:08,003 Min syster har tio regler om killar. 694 00:42:08,005 --> 00:42:09,839 Nio handlar om att de glömmer 695 00:42:09,840 --> 00:42:12,633 viktiga saker som middagar. 696 00:42:12,634 --> 00:42:16,178 Det var ingen riktig träff. 697 00:42:16,179 --> 00:42:19,097 Regel nummer tre: Träffar är alltid på riktigt. 698 00:42:19,099 --> 00:42:24,312 Oavsett om han vet det eller ej. 699 00:42:25,689 --> 00:42:27,815 - Du är inte klar. - Jo, för idag. 700 00:42:27,816 --> 00:42:28,941 Jag har en träff. 701 00:42:28,942 --> 00:42:31,234 Du tror felaktigt 702 00:42:31,236 --> 00:42:34,363 att jag bryr mig om vad du säger. Följ mig. 703 00:42:34,364 --> 00:42:39,577 - Men... - Sluta prata. 704 00:42:47,543 --> 00:42:49,543 - Vart ska vi? - Tyst nu. 705 00:42:49,545 --> 00:42:52,004 - Hur lång tid tar det? - Gå försiktigt. 706 00:42:52,006 --> 00:42:53,131 Jag har en träff. 707 00:42:53,132 --> 00:42:56,133 Kvällen är ung, precis som du. 708 00:42:56,135 --> 00:42:58,010 Var är vi? 709 00:42:58,012 --> 00:43:03,225 Applådera inte förrän det är slut. 710 00:43:03,309 --> 00:43:08,522 Vad tusan? Mr Fulton? 711 00:43:19,157 --> 00:43:21,992 För länge sen i ett fjärran land 712 00:43:21,994 --> 00:43:24,620 bodde ananas-prinsessan Tiki 713 00:43:24,621 --> 00:43:27,622 Hon var persikosöt på ananas-vis 714 00:43:27,624 --> 00:43:31,460 Men sorgsen och full av mystik-i 715 00:43:31,461 --> 00:43:35,380 Men lyssna så kan du höra hennes hemlighet 716 00:43:35,382 --> 00:43:37,382 Aloha, jag heter Tiki. 717 00:43:37,384 --> 00:43:41,178 Jag vill befria den bästa fisk jag vet 718 00:43:41,179 --> 00:43:43,346 Min drömprins 719 00:43:43,348 --> 00:43:46,016 Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a 720 00:43:46,017 --> 00:43:48,810 Makahiki malihini hu 721 00:43:48,811 --> 00:43:53,606 Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a Ooh 722 00:43:53,608 --> 00:43:58,153 Hawana waka, waka, waka Niki pu, pu, pu 723 00:43:58,154 --> 00:44:01,406 Röken, Ryan! 724 00:44:01,407 --> 00:44:04,200 Pojken hon vill ha blev förhäxad 725 00:44:04,201 --> 00:44:06,952 Han är alldeles fjällig och våt 726 00:44:06,954 --> 00:44:09,830 Jag sjunger från hjärtat med kärlekens kraft 727 00:44:09,832 --> 00:44:14,377 en mäktig ukulele-låt 728 00:44:14,378 --> 00:44:16,003 - Kom till mig - Kom till henne 729 00:44:16,004 --> 00:44:19,923 - Kära, ta ej farväl - Farväl 730 00:44:19,925 --> 00:44:23,510 Jag smeker dina fenor varje gäl 731 00:44:23,512 --> 00:44:25,721 Min drömprins 732 00:44:25,722 --> 00:44:28,473 Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a 733 00:44:28,475 --> 00:44:31,268 Makahiki malihini hu 734 00:44:31,269 --> 00:44:35,939 Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a Ooh 735 00:44:35,941 --> 00:44:39,651 Hawana waka, waka, waka Niki pu, pu, pu 736 00:44:39,652 --> 00:44:43,779 Nu sätter vi igång med Kabuki-grejen. 737 00:44:43,782 --> 00:44:46,658 Men tunga moln gjorde himlen grå 738 00:44:46,659 --> 00:44:48,826 och höga vågor gick! 739 00:44:48,828 --> 00:44:50,870 Ryan! Var är mitt hav? 740 00:44:50,872 --> 00:44:53,707 Och vinden ven en blixt slog ner 741 00:44:53,708 --> 00:44:58,921 Och Mount Fufu ett utbrott fick Mount Fufu ett utbrott fick 742 00:44:59,171 --> 00:45:02,172 T-Tiki, Tiki, Tiki prata fick-i, fick-i, fick-i 743 00:45:02,174 --> 00:45:04,633 Med den mäktiga anden Fufu 744 00:45:04,635 --> 00:45:07,636 T-Tiki, Tiki, Tiki prata fick-i, fick-i, fick-i 745 00:45:07,638 --> 00:45:10,514 - Jag talar från hjärtat minsann - Sann! 746 00:45:10,516 --> 00:45:14,393 Gör min fisk-drömprins till man! 747 00:45:14,395 --> 00:45:19,608 Så här pratar en fisk. Jag lovar. 748 00:45:28,200 --> 00:45:31,452 Fisken förvandlas till en prins som sjunger... 749 00:45:31,453 --> 00:45:33,620 Jag är prins Humu humu, nuku, nuku, a pua'a 750 00:45:33,622 --> 00:45:34,788 Sällan. 751 00:45:34,790 --> 00:45:36,790 Makahiki malihini hu 752 00:45:36,791 --> 00:45:37,957 Sjung med. 753 00:45:37,959 --> 00:45:42,378 Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a 754 00:45:42,380 --> 00:45:47,593 Hawana waka, waka, waka Niki pu, pu, pu 755 00:45:47,969 --> 00:45:49,135 Allihop! 756 00:45:49,137 --> 00:45:51,888 Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a 757 00:45:51,889 --> 00:45:54,640 Makahiki malihini hu 758 00:45:54,642 --> 00:45:59,353 Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a 759 00:45:59,355 --> 00:46:03,232 Hawana waka, waka, waka Niki pu, pu, pu 760 00:46:03,234 --> 00:46:06,027 Waka, waka, waka Niki pu, pu, pu 761 00:46:06,028 --> 00:46:11,241 Waka, waka, waka Niki pu, pu, pu 762 00:46:17,456 --> 00:46:22,669 Ett ögonblick. 763 00:46:35,348 --> 00:46:38,516 Vi pratar om det här senare. 764 00:46:38,518 --> 00:46:40,477 Tyckte du om det? 765 00:46:40,478 --> 00:46:43,062 Har du provat att bara sjunga? 766 00:46:43,064 --> 00:46:47,859 Utan lampor, kulisser och statister? 767 00:46:47,861 --> 00:46:50,320 Då blir det svårare att få applåder. 768 00:46:50,321 --> 00:46:52,155 Jag pratar inte om applåder. 769 00:46:52,157 --> 00:46:54,741 Jag pratar om att umgås med vänner. 770 00:46:54,742 --> 00:46:57,577 Inte göra nåt särskilt och sjunga på skoj. 771 00:46:57,578 --> 00:47:02,164 Vänta. Inte göra nåt särskilt. 772 00:47:02,166 --> 00:47:06,836 Det kan fungera. En mörk scen, en strålkastare. 773 00:47:06,837 --> 00:47:10,464 Vi stiger fram ur mörkret ut i en ljuscirkel. 774 00:47:10,466 --> 00:47:12,133 - Vi? - Helt ensamma. 775 00:47:12,134 --> 00:47:14,176 - Jösses. - Enkelt. 776 00:47:14,178 --> 00:47:17,805 Dramatiskt. Bara du och jag. 777 00:47:17,806 --> 00:47:21,016 Bra idé. Vi kan göra det på talangshowen. 778 00:47:21,018 --> 00:47:22,601 Jag ska jobba. 779 00:47:22,603 --> 00:47:25,688 Att uppträda är din grej, Sharpay. 780 00:47:25,689 --> 00:47:27,731 Inte min. 781 00:47:27,733 --> 00:47:31,735 Det kan bli vår grej. 782 00:47:31,737 --> 00:47:34,280 Stopp. Jag har redan en sån grej, 783 00:47:34,281 --> 00:47:36,990 med Gabriella och... Jag måste iväg. 784 00:47:36,992 --> 00:47:40,869 - Det blir fantastiskt. - Jag gillar dina skor. 785 00:47:40,871 --> 00:47:42,121 - Gör du? - Ja. 786 00:47:42,122 --> 00:47:47,335 Jag köpte dem i New York, i nio färger. 787 00:47:48,712 --> 00:47:53,925 Tjejer! Vi tar det från början. 788 00:48:15,071 --> 00:48:20,284 Vakten! 789 00:48:20,784 --> 00:48:23,410 Du är galen, Wildcat! 790 00:48:23,412 --> 00:48:27,206 Och väldigt sen. Men jag tog med mat och ljus. 791 00:48:27,207 --> 00:48:29,374 Vi kan ha picknick. 792 00:48:29,376 --> 00:48:33,879 Zeke har gjort efterrätt. Men först måste du hoppa i. 793 00:48:33,881 --> 00:48:39,094 Vi får inte lov att vara i poolen. Klubbreglerna. 794 00:48:40,637 --> 00:48:43,305 Kramp! 795 00:48:43,306 --> 00:48:48,519 Jag behöver en badvakt! Rädda mig! 796 00:48:50,188 --> 00:48:55,401 Här kommer jag! 797 00:49:05,870 --> 00:49:11,083 Tack för att du kom i. Följ mig. 798 00:49:35,941 --> 00:49:41,154 Lyssna. 799 00:49:41,571 --> 00:49:46,784 Här, tillsammans med dig, 800 00:49:47,202 --> 00:49:50,704 börjar det kännas som sommar på riktigt. 801 00:49:50,705 --> 00:49:55,917 Ja. 802 00:49:55,919 --> 00:49:57,502 Vattendjuren är tillbaka. 803 00:49:57,504 --> 00:50:00,756 Det var min idé, hon hade inte med saken att göra. 804 00:50:00,757 --> 00:50:04,134 Jag såg mellan fingrarna första gången, 805 00:50:04,135 --> 00:50:06,386 men sen kom golfbaneutflykten 806 00:50:06,387 --> 00:50:11,600 och nu det här. Två överträdelser. 807 00:50:11,768 --> 00:50:16,981 Undvik en tredje. Upp med er. 808 00:50:21,068 --> 00:50:22,985 Jag fick spela några hål 809 00:50:22,987 --> 00:50:24,904 och åt middag med folk från universitetet. 810 00:50:24,905 --> 00:50:26,071 Jaså? 811 00:50:26,073 --> 00:50:27,865 De pratade om stipendium 812 00:50:27,867 --> 00:50:31,411 medan Jason och Chad fick servera mig. 813 00:50:31,412 --> 00:50:33,371 De får betalt för det. 814 00:50:33,372 --> 00:50:35,164 Du blev inbjuden. Inget fel i det. 815 00:50:35,165 --> 00:50:37,499 Det kändes konstigt. 816 00:50:37,501 --> 00:50:40,169 Kul att laget jobbar tillsammans, 817 00:50:40,170 --> 00:50:41,962 men du är ingen Wildcat för evigt. 818 00:50:41,964 --> 00:50:45,549 Laget är nu och det är bra. 819 00:50:45,550 --> 00:50:47,884 Men alla har sin egen framtid. 820 00:50:47,886 --> 00:50:52,013 Vad menar du? 821 00:50:52,015 --> 00:50:54,558 När man tar examen 822 00:50:54,559 --> 00:50:57,394 är det många som kämpar om samma sak. 823 00:50:57,395 --> 00:51:00,230 Det är inget fel i att fokusera på målet. 824 00:51:00,231 --> 00:51:02,398 Det är nödvändigt. 825 00:51:02,400 --> 00:51:05,151 Ja, men jag fixade inte jobb åt dem 826 00:51:05,153 --> 00:51:07,988 för att de skulle få se mig äta middag. 827 00:51:07,989 --> 00:51:09,989 Skäms aldrig för uppmärksamhet 828 00:51:09,991 --> 00:51:11,658 som du har förtjänat. 829 00:51:11,659 --> 00:51:13,242 Ett stipendium är speciellt. 830 00:51:13,244 --> 00:51:14,744 Det finns inte så många. 831 00:51:14,746 --> 00:51:19,959 Ja. Jag fattar. 832 00:51:20,167 --> 00:51:23,961 Hur var maten på Lava Springs? 833 00:51:23,963 --> 00:51:27,423 Fantastiskt god. 834 00:51:27,425 --> 00:51:29,467 - Ta en åktur. - Du skojar? 835 00:51:29,468 --> 00:51:33,512 Trodde du att jag skulle köra den här rishögen? 836 00:51:33,514 --> 00:51:36,182 Ja! Ja! 837 00:51:36,183 --> 00:51:39,310 Upp med knäna och rotera armarna. 838 00:51:39,311 --> 00:51:42,771 Hej. Jag hade roligt igår. 839 00:51:42,773 --> 00:51:44,106 Jag ville inte orsaka problem. 840 00:51:44,107 --> 00:51:45,732 Samma här. 841 00:51:45,734 --> 00:51:50,947 - Idag kanske vi kan... - Troy! 842 00:51:51,364 --> 00:51:53,281 När har du lunchrast? 843 00:51:53,283 --> 00:51:54,408 Troy! 844 00:51:54,409 --> 00:51:56,576 Gå till Fulton NU! 845 00:51:56,578 --> 00:51:58,120 - Halv två. - Bra. 846 00:51:58,121 --> 00:52:01,915 Jag bjuder på ostburgare. Det ser fint ut. Bra jobbat. 847 00:52:01,916 --> 00:52:05,209 krysshopp- 848 00:52:05,211 --> 00:52:08,379 Vad håller hon på med? 849 00:52:08,381 --> 00:52:13,594 - Vem vet? - Hon gör det. 850 00:52:15,722 --> 00:52:17,013 Ledsen att jag är sen. 851 00:52:17,014 --> 00:52:19,974 Skyll inte gårdagen på Gabriella. 852 00:52:19,976 --> 00:52:21,976 - Jag befordrar dig. - Va? 853 00:52:21,978 --> 00:52:24,562 Det finns ett jobb som assisterande golftränare. 854 00:52:24,563 --> 00:52:26,855 Fast lön, inget stämpelur. 855 00:52:26,857 --> 00:52:30,984 - Men... -500 dollar i veckan, plus dricks. 856 00:52:30,986 --> 00:52:33,737 I veckan? 857 00:52:33,739 --> 00:52:38,952 Det är ju helt otroligt! Jag menar, det låter rimligt. 858 00:52:39,495 --> 00:52:44,708 Ska vi gå? 859 00:52:45,083 --> 00:52:48,501 Bolton! 860 00:52:48,503 --> 00:52:49,836 OMKLÄDNINGSRUM HERRAR 861 00:52:49,838 --> 00:52:53,674 - Ska jag bli golflärare? - För barn. Enormt kul. 862 00:52:53,675 --> 00:52:57,344 - Jag är nog inte kvalificerad. - Oroa dig inte. 863 00:52:57,345 --> 00:53:00,305 Visa bara vilken ände av klubban de ska hålla i, 864 00:53:00,307 --> 00:53:02,599 lägg upp bollen och ducka. 865 00:53:02,601 --> 00:53:07,187 Styrelsen ger dig dessutom medlemsrättigheter. 866 00:53:07,188 --> 00:53:10,982 Du har tillgång till alla aktiviteter, men var förståndig. 867 00:53:10,984 --> 00:53:16,197 Bjud inte in dina vänner. 868 00:53:17,073 --> 00:53:19,449 Gratulerar. 869 00:53:19,450 --> 00:53:22,410 Här finns en uppsättning kläder åt dig. 870 00:53:22,411 --> 00:53:24,870 Blanda inte olika sorters rutigt, blått och brunt 871 00:53:24,872 --> 00:53:27,957 och undvik vita strumpor. 872 00:53:27,959 --> 00:53:29,459 Lämna skorna utanför skåpet. 873 00:53:29,460 --> 00:53:33,462 De poleras och putsas varje kväll. 874 00:53:33,464 --> 00:53:37,133 Ja! Herregud! 875 00:53:37,134 --> 00:53:38,676 Vänta till första tee. 876 00:53:38,677 --> 00:53:43,388 För att ta dig dit, behöver du den här. 877 00:53:43,390 --> 00:53:48,185 Nyckeln till din golfbil. Nummer 14. 878 00:53:48,187 --> 00:53:52,773 Det lär vara samma nummer som din baskettröja har. 879 00:53:52,774 --> 00:53:54,232 Några frågor? 880 00:53:54,234 --> 00:53:56,735 Hur gick det här till? 881 00:53:56,737 --> 00:54:01,532 Familjen Evans anser att du har stor potential. 882 00:54:01,533 --> 00:54:06,746 Unge man, framtiden är som ett okänt hav. 883 00:54:06,871 --> 00:54:12,084 Familjen har stor makt, så jag föreslår att du tar chansen. 884 00:54:15,880 --> 00:54:20,883 Ja. 885 00:54:20,885 --> 00:54:22,260 Italienska. 886 00:54:22,261 --> 00:54:24,428 Dagens aktiviteter Golfundervisning med Troy Bolton 887 00:54:24,430 --> 00:54:26,889 Toppen! Det ser jättebra ut! 888 00:54:26,891 --> 00:54:29,559 Hallå! Lugna ner dig. 889 00:54:29,560 --> 00:54:32,269 Spara några till de andra. 890 00:54:32,271 --> 00:54:34,438 Snygga shorts, grabben. 891 00:54:34,440 --> 00:54:38,651 Hej, sötnos. Försök hålla klubban så istället. 892 00:54:38,652 --> 00:54:40,986 Då slår du längre. 893 00:54:40,988 --> 00:54:45,115 Bra bakåtsving. Mycket bra. 894 00:54:45,117 --> 00:54:47,868 Utmärkt. Bollen ska frukta dig. 895 00:54:47,870 --> 00:54:50,830 Snyggt. Bra jobbat, allihop! 896 00:54:50,831 --> 00:54:53,999 - Halvtolv-eleven är här. - Tack. 897 00:54:54,001 --> 00:54:59,046 Lycka till. 898 00:54:59,047 --> 00:55:00,755 Troy! 899 00:55:00,757 --> 00:55:05,260 Åh, nej. 900 00:55:05,262 --> 00:55:06,970 - Häftiga bollar. - Tack. 901 00:55:06,972 --> 00:55:08,180 Varsågod. 902 00:55:08,181 --> 00:55:10,432 Du kommer att göra mig till golfproffs. 903 00:55:10,433 --> 00:55:13,101 Ja. 904 00:55:13,103 --> 00:55:18,316 Om jag överlever pärsen. 905 00:55:18,816 --> 00:55:20,733 Det ska bli kul med showen. 906 00:55:20,735 --> 00:55:24,028 Lugn. Vi hittar på ett bra nummer. 907 00:55:24,030 --> 00:55:29,075 Jag har redan sagt att sjunga inte är min grej. 908 00:55:29,076 --> 00:55:31,952 Folk från Redhawks kommer att vara där. 909 00:55:31,954 --> 00:55:34,038 - Jaså? - Ja. 910 00:55:34,040 --> 00:55:39,253 Vi fixar ditt stipendium med ett höga C mitt på scenen. 911 00:55:40,212 --> 00:55:41,545 Vi är ju ett team. 912 00:55:41,547 --> 00:55:44,256 Dina föräldrar har varit jättesnälla, 913 00:55:44,258 --> 00:55:46,675 men att sjunga med dig är inte mitt jobb. 914 00:55:46,677 --> 00:55:50,554 Jag vet, men du lovade. 915 00:55:50,556 --> 00:55:54,308 Det minns du väl? 916 00:55:54,309 --> 00:55:56,852 Du är läcker i dina nya kläder. 917 00:55:56,854 --> 00:56:02,067 - Gillar du skorna? Italienska. - Fina. 918 00:56:04,152 --> 00:56:06,486 Jag ska visa hur man gör. 919 00:56:06,488 --> 00:56:11,491 Ställ upp dig. Gör en lätt bakåtsving. 920 00:56:11,493 --> 00:56:16,706 - Hej, Gab. - Hej! 921 00:56:18,666 --> 00:56:22,835 Hon slingrar sig mer än en bläckfisk som brottas. 922 00:56:22,837 --> 00:56:26,214 - Han kan simma. - Ja. Troy kan ta hand om sig själv. 923 00:56:26,215 --> 00:56:28,424 Han frågade minsann vad hon tyckte 924 00:56:28,426 --> 00:56:32,178 om hans nya italienska golfskor. 925 00:56:32,180 --> 00:56:33,513 Han frågade inte mig. 926 00:56:33,514 --> 00:56:37,099 Vakna! Hon erbjuder collegeutbildning 927 00:56:37,101 --> 00:56:39,352 i utbyte mot att han sjunger med henne. 928 00:56:39,353 --> 00:56:43,689 - Så skulle han aldrig göra. - Öppna ögonen. 929 00:56:43,691 --> 00:56:47,443 - Nu äter vi. - Ja. Vi ses sen. 930 00:56:47,444 --> 00:56:49,027 .Okej- .okej- 931 00:56:49,029 --> 00:56:51,238 Bakåt och hela vägen igenom. 932 00:56:51,240 --> 00:56:56,453 - Fulton vill prata med dig. - Okej. Tack. Vi ses. 933 00:57:06,421 --> 00:57:10,548 Hon trampar på bollen. 934 00:57:10,550 --> 00:57:13,718 - Troy Bolton. Det här är... - Jag har sett dem spela. 935 00:57:13,720 --> 00:57:15,971 Kom och träna med oss. 936 00:57:15,972 --> 00:57:18,098 Förbättra ditt spel. 937 00:57:18,099 --> 00:57:22,226 - Spela med er? - Ja. Varför inte? 938 00:57:22,228 --> 00:57:23,978 - Häftigt. - Visst. 939 00:57:23,980 --> 00:57:26,731 - Då äter vi lunch. - Ja. 940 00:57:26,733 --> 00:57:28,859 Jag visste det! Korallblå! 941 00:57:28,860 --> 00:57:31,820 Det passar våra hudfärger perfekt! 942 00:57:31,821 --> 00:57:33,988 Vi är helt kompatibla, Troy. 943 00:57:33,990 --> 00:57:39,203 - Jag vet inte vad det betyder. - Ingen fara. Jag hjälper dig. 944 00:57:39,704 --> 00:57:41,704 - Nån som är hungrig? - Nu äter vi. 945 00:57:41,706 --> 00:57:44,541 Man kan inte slå rakt om klubborna inte litar på en. 946 00:57:44,542 --> 00:57:46,626 - Det handlar om greppet. - Okej. 947 00:57:46,627 --> 00:57:49,795 Man måste hålla rätt. Det ser gott ut. 948 00:57:49,797 --> 00:57:52,006 Jag glömde nästan. 949 00:57:52,007 --> 00:57:53,507 Jag vill ha schweizerost. 950 00:57:53,509 --> 00:57:55,885 Prova och se vad du tycker. 951 00:57:55,886 --> 00:57:58,846 Bord tre vill ha mer iste. 952 00:57:58,847 --> 00:58:00,639 Vrid händerna. 953 00:58:00,641 --> 00:58:02,099 - Tummen på den sidan. - Okej. 954 00:58:02,100 --> 00:58:04,643 Det ser bra ut. Vi ses på banan. 955 00:58:04,645 --> 00:58:06,937 - Absolut. - Ja. 956 00:58:06,939 --> 00:58:10,357 - Zeke! Troy vill ha schweizerost. - Det kommer. 957 00:58:10,359 --> 00:58:11,567 Du hade rätt. 958 00:58:11,568 --> 00:58:13,402 Killen där ute liknar Troy 959 00:58:13,403 --> 00:58:18,616 men jag vet inte vem det är. 960 00:58:25,623 --> 00:58:27,832 Kelsi har flera bra idéer 961 00:58:27,834 --> 00:58:29,626 -för showen. - Så kul. 962 00:58:29,627 --> 00:58:33,171 Jag behöver låten som Troy och Gabriella sjöng. 963 00:58:33,172 --> 00:58:35,715 - Det går inte. - Vad sa du? 964 00:58:35,717 --> 00:58:38,134 Jag skrev den speciellt för dem 965 00:58:38,136 --> 00:58:39,261 ifall de... 966 00:58:39,262 --> 00:58:44,475 Du är anställd här, ingen god fe. Ge hit den. 967 00:58:45,935 --> 00:58:50,146 Anpassa den till min röst. Troy och jag ska sjunga den i showen. 968 00:58:50,147 --> 00:58:53,232 Höj tempot. Folk får inte somna. 969 00:58:53,234 --> 00:58:54,400 Vad händer? 970 00:58:54,401 --> 00:58:57,402 - Humu Humu då? - Ändrade planer. 971 00:58:57,404 --> 00:59:00,239 Vad ska jag göra med min krigardräkt? 972 00:59:00,240 --> 00:59:03,742 Spara den till Halloween, eller nåt. Jag vet inte! 973 00:59:03,744 --> 00:59:07,037 Under tiden håller du ett öga på Wildcats. 974 00:59:07,039 --> 00:59:08,831 Om de tänker vara med i showen, 975 00:59:08,832 --> 00:59:11,416 vilket jag tvivlar på när de hör om Troy och mig, 976 00:59:11,418 --> 00:59:14,878 så vill jag inte bli överraskad. Oroa dig inte, 977 00:59:14,880 --> 00:59:18,215 jag hittar ett nummer i showen åt dig med. 978 00:59:18,216 --> 00:59:22,343 - Eller nästa show. - Jaså? 979 00:59:22,345 --> 00:59:27,473 Överansträng dig inte. 980 00:59:27,475 --> 00:59:32,688 Artister är så kinkiga. Gör om låten! 981 00:59:42,865 --> 00:59:45,408 Ser man på. 982 00:59:45,409 --> 00:59:50,246 - Heja. - Det är en present från killarna. 983 00:59:50,247 --> 00:59:54,374 "Killarna"? De långa personerna? 984 00:59:54,376 --> 00:59:58,587 Ja. Jag måste sticka snart. 985 00:59:58,589 --> 01:00:01,298 Jag kan hämta dig i min nya bil om en timme, 986 01:00:01,300 --> 01:00:04,802 sen går vi på bio. Jag lovar. 987 01:00:04,803 --> 01:00:08,930 Att lova nåt är en stor sak. 988 01:00:08,932 --> 01:00:10,515 Jag vet. 989 01:00:10,517 --> 01:00:13,226 Personalen ska spela baseboll efter jobbet. 990 01:00:13,228 --> 01:00:15,062 Du lovade att du skulle spela. 991 01:00:15,063 --> 01:00:18,398 Javisst. Vi träffas garanterat där. 992 01:00:18,400 --> 01:00:21,777 - Du hade glömt. - Nej. Jag blandade bara ihop. 993 01:00:21,778 --> 01:00:24,821 Förlåt att jag missade lunchen idag. 994 01:00:24,823 --> 01:00:27,324 Det har varit helt galet. 995 01:00:27,325 --> 01:00:29,617 Allting har gått så bra här. 996 01:00:29,619 --> 01:00:34,832 Ja. Italienska golfskor, nya kläder, golfbil. 997 01:00:35,166 --> 01:00:39,460 Imponerande. Säkert svårt att hålla reda på allt. 998 01:00:39,462 --> 01:00:40,670 Vad menar du? 999 01:00:40,672 --> 01:00:45,885 Det är inte bara nya saker, det är en helt ny Troy. 1000 01:00:46,093 --> 01:00:49,637 Få se om Tiger Woods fortfarande kan spela basket. 1001 01:00:49,639 --> 01:00:52,599 - Hej, Bolton! Kom hit! - Hej! 1002 01:00:52,600 --> 01:00:54,267 De kan väl spela med oss? 1003 01:00:54,268 --> 01:00:55,476 Vi ger dem en match. 1004 01:00:55,478 --> 01:00:57,687 Jag tror inte att de diggar det. 1005 01:00:57,688 --> 01:00:58,979 "Diggar"? 1006 01:00:58,981 --> 01:01:02,983 Jag menar bara att det är en enskild träning. 1007 01:01:02,985 --> 01:01:05,111 Visst. Du kan väl skicka en video? 1008 01:01:05,112 --> 01:01:06,445 Kom igen, Bolton! 1009 01:01:06,447 --> 01:01:08,823 Vi skulle ju spela lite 1010 01:01:08,824 --> 01:01:13,452 -före basebollmatchen. - Jag vet. Förlåt. 1011 01:01:13,453 --> 01:01:18,331 Sånt gjorde han förr i tiden. När vi var ett lag! 1012 01:01:18,333 --> 01:01:20,208 - Hejsan. - Hur är det? 1013 01:01:20,210 --> 01:01:25,423 Bolton! Det är min boll. 1014 01:01:29,135 --> 01:01:31,010 - Då åker vi! - Hur är läget? 1015 01:01:31,012 --> 01:01:32,762 Blir ni sura om jag ber om 1016 01:01:32,764 --> 01:01:37,977 en Redhawk-jacka? 1017 01:01:38,144 --> 01:01:43,357 Kom nu. 1018 01:01:45,693 --> 01:01:48,569 Det ska bli så roligt att spela match. 1019 01:01:48,571 --> 01:01:51,698 Hej, Ryan. Inga repetitioner? 1020 01:01:51,699 --> 01:01:54,742 Min syster jobbar på nåt nytt. 1021 01:01:54,744 --> 01:01:57,412 Följer du med på basebollmatchen? 1022 01:01:57,413 --> 01:02:00,122 Jag är inte anställd. Inte bjuden. 1023 01:02:00,124 --> 01:02:04,835 Alla är bjudna. Hoppa in. 1024 01:02:04,837 --> 01:02:07,630 Okej. 1025 01:02:07,631 --> 01:02:11,842 Håll i dig! 1026 01:02:11,844 --> 01:02:17,057 Precis! 1027 01:02:19,685 --> 01:02:24,188 Tut, tut! 1028 01:02:24,189 --> 01:02:26,898 Tut, tut! 1029 01:02:26,900 --> 01:02:29,109 Spionerar ni åt Fulton? 1030 01:02:29,110 --> 01:02:30,401 Nej, åt min syster. 1031 01:02:30,403 --> 01:02:32,403 Hon tror att ni ska stjäla showen. 1032 01:02:32,405 --> 01:02:34,614 Lugn. Vi tänkte vara med, 1033 01:02:34,616 --> 01:02:37,117 men nu har Troy dumpat oss. 1034 01:02:37,118 --> 01:02:40,245 Ska ni bara ge upp? Det är ju vår sommar. 1035 01:02:40,246 --> 01:02:42,455 Showen skulle bli en rolig grej. 1036 01:02:42,457 --> 01:02:43,999 - Jag tycker det. - Jag med. 1037 01:02:44,000 --> 01:02:45,959 - Vem försöker vi lura? - Glöm det. 1038 01:02:45,960 --> 01:02:47,502 Vi vet inte hur man gör. 1039 01:02:47,503 --> 01:02:50,087 Nej, men han vet. 1040 01:02:50,089 --> 01:02:55,092 Med hjälp av en riktig regissör kan det bli jättebra. 1041 01:02:55,094 --> 01:02:58,304 Har de anställda nånsin vunnit en Star Dazzle? 1042 01:02:58,306 --> 01:03:00,598 - Hör på... - Jag vet vad du kan. 1043 01:03:00,599 --> 01:03:02,641 - Kan du inte hjälpa oss? - Okej. 1044 01:03:02,643 --> 01:03:07,813 Ta på dig en handske om du vill spela, men jag dansar inte. 1045 01:03:07,815 --> 01:03:13,028 Tror du inte att det krävs talang för att dansa? 1046 01:03:14,238 --> 01:03:19,451 - Har du talang? - Lite grann. 1047 01:03:27,918 --> 01:03:33,131 Ja! 1048 01:03:34,799 --> 01:03:39,010 Ge mig en boll. 1049 01:03:39,012 --> 01:03:41,096 Då kör vi! Kom igen! Wildcats! 1050 01:03:41,097 --> 01:03:43,765 Fokusera på spelet! 1051 01:03:43,766 --> 01:03:48,979 Hey! Spela boll 1052 01:03:49,439 --> 01:03:51,439 Hey, hey! 1053 01:03:51,441 --> 01:03:54,276 Slå till! Träffa! Slå till! Träffa! 1054 01:03:54,277 --> 01:03:56,236 Jag gör bara min grej 1055 01:03:56,237 --> 01:03:59,072 Hey, slå till! Träffa! Slå till! Träffa! 1056 01:03:59,073 --> 01:04:00,948 Ja 1057 01:04:00,950 --> 01:04:05,119 Vi har inte så olika smak Baseboll och dans är samma sak 1058 01:04:05,121 --> 01:04:09,999 Det är inte svårt Gör dig beredd och kör hårt 1059 01:04:10,000 --> 01:04:11,834 Baseboll är rätt spel för min de) 1060 01:04:11,835 --> 01:04:16,213 Det är min grej Att dansa, det är inget för mig 1061 01:04:16,215 --> 01:04:17,548 Hey, hey, hey 1062 01:04:17,549 --> 01:04:19,716 - Ja - Hur kan du veta 1063 01:04:19,718 --> 01:04:22,094 - Jag vet! - Innan du försökt! 1064 01:04:22,095 --> 01:04:26,806 Jag känner att dans går väldigt trögt 1065 01:04:26,808 --> 01:04:29,100 - Ja - Kom igen! 1066 01:04:29,102 --> 01:04:31,186 - Inte dans - Jo, du kan! 1067 01:04:31,188 --> 01:04:32,896 - Inte en chans - Nej 1068 01:04:32,898 --> 01:04:36,984 - Om jag kan det här så kan du det där - Jag dansar inte 1069 01:04:36,985 --> 01:04:39,277 - Sätt den om du kan - Inte dans 1070 01:04:39,279 --> 01:04:41,613 - Jo, du kan - Inte en chans 1071 01:04:41,614 --> 01:04:43,489 - Ah - Glid hem, ta poäng 1072 01:04:43,491 --> 01:04:44,657 Det svänger ett gäng 1073 01:04:44,659 --> 01:04:47,118 Jag dansar inte 1074 01:04:47,120 --> 01:04:49,621 Slå till! Träffa! Slå till! Träffa! 1075 01:04:49,622 --> 01:04:51,539 Jag gör bara min grej 1076 01:04:51,541 --> 01:04:53,792 Slå till! Träffa! Slå till! Träffa! 1077 01:04:53,793 --> 01:04:55,960 Ja, ja. ja. Ja 1078 01:04:55,962 --> 01:04:57,128 HENDERSONS STADSPARK 1079 01:04:57,130 --> 01:05:00,590 Du ska slå, nu har du din chans Fulla baser, det här går som en dans 1080 01:05:00,591 --> 01:05:05,511 Det är inte svårt Gör dig beredd och kör hårt 1081 01:05:05,513 --> 01:05:07,555 Jag har det som krävs för mitt spel 1082 01:05:07,556 --> 01:05:11,642 Bäst du skruvar nästa boll du kastar 1083 01:05:11,644 --> 01:05:13,478 - Ja - Du ska få se mig slå 1084 01:05:13,479 --> 01:05:15,813 - Hur kan du veta - Jag vet 1085 01:05:15,814 --> 01:05:17,356 innan du försökt 1086 01:05:17,358 --> 01:05:19,484 Jag känner att dans 1087 01:05:19,485 --> 01:05:24,322 -går väldigt trögt - Kom nu! 1088 01:05:24,323 --> 01:05:26,657 - Inte dans - Jo, du kan 1089 01:05:26,658 --> 01:05:28,492 - Inte ens chans - Ne, nej 1090 01:05:28,493 --> 01:05:30,619 Om jag kan det här så kan du det där 1091 01:05:30,620 --> 01:05:33,705 - Jag dansar inte - Sätt den om du kan 1092 01:05:33,707 --> 01:05:35,833 - Inte dans. - Jo, du kan 1093 01:05:35,834 --> 01:05:37,834 inte en chans Åh, nej 1094 01:05:37,836 --> 01:05:40,170 Glid hem, ta poäng Det svänger ett gäng 1095 01:05:40,171 --> 01:05:42,547 Jag dansar inte 1096 01:05:42,549 --> 01:05:44,716 Bakåt, framåt, ta en chans 1097 01:05:44,718 --> 01:05:47,219 Sträck dig, snurra går som en dans 1098 01:05:47,220 --> 01:05:51,806 Spela baseball är min grej Att stå på scen är inget för mig 1099 01:05:51,808 --> 01:05:53,683 Jag ska bevisa att det är samma visa 1100 01:05:53,685 --> 01:05:56,228 Jag har rätt sväng för att ta poäng 1101 01:05:56,229 --> 01:05:58,396 Snacka går ju men hur slår du? 1102 01:05:58,398 --> 01:06:02,359 Stopp Slå! 1103 01:06:02,360 --> 01:06:05,028 Hey Det svänger ett gäng 1104 01:06:05,029 --> 01:06:08,322 Yeah, oh! 1105 01:06:08,324 --> 01:06:11,826 - Slå! - Kom så... 1106 01:06:11,827 --> 01:06:14,828 - Jitterbugg! - Det är rätt 1107 01:06:14,830 --> 01:06:17,039 Fatta att det är danssteg som du tar 1108 01:06:17,041 --> 01:06:19,333 Du kastar och ljuger lika bra 1109 01:06:19,335 --> 01:06:21,669 - Jo, du kan - Glöm det, 1110 01:06:21,670 --> 01:06:26,883 det blir ingen dans! 1111 01:06:34,683 --> 01:06:38,519 Gör det bara 1112 01:06:38,520 --> 01:06:41,605 Jag dansar inte 1113 01:06:41,606 --> 01:06:44,774 Rör dig bara Det är rätt 1114 01:06:44,776 --> 01:06:46,985 Slå till! Träffa! Slå till! Träffa! 1115 01:06:46,987 --> 01:06:50,072 Ett, två, tre, fyr Alla går igång, kom igen! 1116 01:06:50,073 --> 01:06:52,282 - Inte dans - Jo, du kan 1117 01:06:52,283 --> 01:06:54,117 inte en chans Nej nej 1118 01:06:54,118 --> 01:06:56,202 Om jag kan det här så kan du det där 1119 01:06:56,204 --> 01:06:57,954 Jag dansar inte 1120 01:06:57,956 --> 01:06:59,373 Sätt den om du kan 1121 01:06:59,374 --> 01:07:01,416 - Inte dans - Jo, du kan 1122 01:07:01,417 --> 01:07:03,334 inte en chans Nej nej 1123 01:07:03,336 --> 01:07:05,420 Om jag kan det här kan du det där 1124 01:07:05,421 --> 01:07:07,129 Jag dansar inte 1125 01:07:07,131 --> 01:07:08,422 Sätt den om du kan 1126 01:07:08,424 --> 01:07:10,591 - Inte dans - Jo, du kan 1127 01:07:10,593 --> 01:07:12,552 inte en chans Nej nej 1128 01:07:12,553 --> 01:07:14,637 Om jag kan det här så kan du det där 1129 01:07:14,638 --> 01:07:16,388 Jag dansar inte 1130 01:07:16,390 --> 01:07:17,556 Sätt den om du kan 1131 01:07:17,558 --> 01:07:19,767 - Inte dans - Jo, du kan 1132 01:07:19,768 --> 01:07:21,852 - Inte en chans - Åh 1133 01:07:21,854 --> 01:07:24,230 Glid hem, ta poäng Det svänger ett gäng 1134 01:07:24,231 --> 01:07:29,444 Jag dansar inte! Nej! 1135 01:07:30,779 --> 01:07:33,989 Inne! 1136 01:07:33,991 --> 01:07:39,204 HEMMA 9 - BORTA 10 1137 01:07:39,830 --> 01:07:44,083 Såja! 1138 01:07:44,084 --> 01:07:46,835 Det är okej! 1139 01:07:46,836 --> 01:07:49,921 Du, Evans. 1140 01:07:49,923 --> 01:07:52,799 Jag lovar inte att dansa i showen, 1141 01:07:52,801 --> 01:07:58,014 men om jag gjorde det, vad skulle jag få göra i så fall? 1142 01:08:06,105 --> 01:08:07,897 Jobba hem! 1143 01:08:07,899 --> 01:08:13,112 Sätt igång! Försvararna täcker! 1144 01:08:18,909 --> 01:08:21,535 ALBUQUERQUES UNIVERSITET 1145 01:08:21,537 --> 01:08:23,037 Attans! 1146 01:08:23,038 --> 01:08:25,539 Han är bra. Jag gillar det. 1147 01:08:25,541 --> 01:08:29,168 Troy ger 110 % i alla lägen, lita på det. 1148 01:08:29,169 --> 01:08:31,086 Sätt fart! 1149 01:08:31,088 --> 01:08:36,301 - Spel Spel. - Bra spel! 1150 01:08:39,263 --> 01:08:40,596 Hade jag rätt? 1151 01:08:40,597 --> 01:08:45,810 Bra. 1152 01:08:48,480 --> 01:08:51,565 Kallar du det en "liten" match? 1153 01:08:51,566 --> 01:08:56,779 Knatteligan. World Series. Newport, Rhode Island. 1154 01:08:58,406 --> 01:09:00,573 Mästare. 1155 01:09:00,575 --> 01:09:02,992 - Bra jobbat! - Snygg keps. 1156 01:09:02,994 --> 01:09:05,495 - Du är så duktig. - Hej. 1157 01:09:05,496 --> 01:09:08,581 Vad kan jag säga? 1158 01:09:08,583 --> 01:09:10,083 - En omgång till? - Visst. 1159 01:09:10,084 --> 01:09:11,501 - Okej. Sätt igång. - Sätt igång. 1160 01:09:11,502 --> 01:09:16,715 Okej. Då kör vi igen. Sätt igång. 1161 01:09:21,220 --> 01:09:25,139 - Det ser bra ut. - Oj, Wildcat! 1162 01:09:25,141 --> 01:09:29,268 - För mycket? - Bara i dagsljus. 1163 01:09:29,270 --> 01:09:32,522 - Ja. - Skolans färger. Imponerande. 1164 01:09:32,523 --> 01:09:35,983 - Man måste ju vara lojal. - Absolut. 1165 01:09:35,984 --> 01:09:38,026 Alla är uppspelta inför showen. 1166 01:09:38,028 --> 01:09:40,863 Alla tror att jag är Sharpays knähund 1167 01:09:40,864 --> 01:09:42,948 -men jag tror att... - Hör på. 1168 01:09:42,950 --> 01:09:47,411 De tror i alla fall inte att du är det idag. 1169 01:09:47,412 --> 01:09:49,371 Hur gör man det där swingsteget? 1170 01:09:49,372 --> 01:09:53,082 Det är lätt. 1171 01:09:53,084 --> 01:09:55,210 Hej. 1172 01:09:55,211 --> 01:09:58,421 -Hej.- -Hej.- 1173 01:09:58,423 --> 01:10:03,636 Jag ringde igår. Jag blev försenad på träningen. 1174 01:10:04,679 --> 01:10:07,555 Pappa säger att det går bra med collegekillarna. 1175 01:10:07,557 --> 01:10:09,599 Ja. De är toppen. 1176 01:10:09,600 --> 01:10:11,475 Det är som en annan värld. 1177 01:10:11,477 --> 01:10:16,690 Du missade en rolig kväll. Matchen var bra. 1178 01:10:17,275 --> 01:10:19,901 Men efterrätten var ännu bättre. 1179 01:10:19,902 --> 01:10:22,111 Hennes mamma gör utsökta brownies. 1180 01:10:22,113 --> 01:10:27,326 - De var fantastiska. - Jag vet. 1181 01:10:28,702 --> 01:10:33,915 Vi ses sen. 1182 01:10:46,553 --> 01:10:48,762 Hur gick det med Redhawks, LeBron? 1183 01:10:48,764 --> 01:10:50,514 De är långa. 1184 01:10:50,515 --> 01:10:52,599 Vaktmästaren Vince tog din plats. 1185 01:10:52,601 --> 01:10:55,352 - Om du undrar. - Kan vi inte spela idag? 1186 01:10:55,353 --> 01:10:56,978 Jag vet inte. Fråga Vince. 1187 01:10:56,980 --> 01:10:59,356 Det är mr Evans som bestämmer. 1188 01:10:59,357 --> 01:11:02,025 Frågade du ens om vi fick vara med, kapten? 1189 01:11:02,027 --> 01:11:06,071 Det var Redhawks som sökte upp mig, inte tvärtom. 1190 01:11:06,072 --> 01:11:10,158 Jag ansökte inte om golfjobbet. Fulton erbjöd det. 1191 01:11:10,159 --> 01:11:13,995 Jag jobbar varje dag, precis som ni. Så coola ner dig. 1192 01:11:13,996 --> 01:11:15,454 Om dina kläder blir smutsiga 1193 01:11:15,456 --> 01:11:17,832 -får du dem tvättade. - Du skulle göra samma sak... 1194 01:11:17,834 --> 01:11:19,125 - Om jag var som du? - Nej. 1195 01:11:19,126 --> 01:11:20,834 - Du tänkte säga det! - Nej! 1196 01:11:20,836 --> 01:11:23,754 Du blev inte kapten på grund av ditt spel. 1197 01:11:23,756 --> 01:11:26,966 Du blev det för att du vet vad som är på gång. 1198 01:11:26,967 --> 01:11:29,593 - Men saker förändras. - Du tror du vet allt. 1199 01:11:29,595 --> 01:11:31,804 Jag behöver inte förklara mig. 1200 01:11:31,805 --> 01:11:35,098 Du kanske skulle förklara för dig själv! 1201 01:11:35,100 --> 01:11:38,685 Vi har varit vänner sen förskolan. 1202 01:11:38,687 --> 01:11:41,605 Om jag inte vet vem du är längre, vem vet då? 1203 01:11:41,607 --> 01:11:46,820 Ursäkta. Ni får betalt för att jobba, inte leka dr Phil. 1204 01:11:52,576 --> 01:11:55,703 Dukningen är fin. Nej. 1205 01:11:55,704 --> 01:12:00,541 Nej, nej. Det var bättre. 1206 01:12:00,542 --> 01:12:03,752 Troy! 1207 01:12:03,753 --> 01:12:06,671 Stipendiekommittén ska sitta här. 1208 01:12:06,673 --> 01:12:08,131 Perfekt utsikt. 1209 01:12:08,133 --> 01:12:09,841 Jag har talat med din mor. 1210 01:12:09,843 --> 01:12:12,427 De ska sitta bredvid vårt bord. 1211 01:12:12,428 --> 01:12:14,178 Det blir en underbar kväll. 1212 01:12:14,180 --> 01:12:16,889 - Kom. - Härligt. 1213 01:12:16,891 --> 01:12:18,224 Träning, allihop! 1214 01:12:18,226 --> 01:12:19,976 - Allt är godkänt, Taylor. - Underbart! 1215 01:12:19,977 --> 01:12:21,310 - Tack, mrs Evans. - Bra gjort. 1216 01:12:21,312 --> 01:12:25,148 Jag vet att jag har lovat, men ta det lite lugnt. 1217 01:12:25,149 --> 01:12:28,818 Jag är inte van vid att uppträda. 1218 01:12:28,819 --> 01:12:34,032 Fem, sex, sju, åtta! 1219 01:12:35,367 --> 01:12:40,580 Du är musiken i-! 1220 01:12:42,124 --> 01:12:46,001 Du är musiken i-i. Musiken i-! 1221 01:12:46,003 --> 01:12:48,629 Du vet hur orden "Det var en gång" 1222 01:12:48,630 --> 01:12:52,591 Föder tystnad - och du lyssnar! 1223 01:12:52,592 --> 01:12:55,427 För en dröm når oändligt långt 1224 01:12:55,429 --> 01:12:59,348 Och allt kan hända, och alla vindar vända! 1225 01:12:59,349 --> 01:13:02,350 Du gör mitt liv till en melodi 1226 01:13:02,352 --> 01:13:06,104 Dess eko klingar inom mig! 1227 01:13:06,106 --> 01:13:07,814 Jag ser ditt ljus, 1228 01:13:07,816 --> 01:13:09,399 och världens brus 1229 01:13:09,401 --> 01:13:13,320 Det tystnar bakom dig! Sjung nu för mig! 1230 01:13:13,321 --> 01:13:17,407 Jag kände det med en gång Vi sjunger samma sång! 1231 01:13:17,408 --> 01:13:20,034 Du är musiken i mig! 1232 01:13:20,036 --> 01:13:22,495 Den finns i oss båda två 1233 01:13:22,497 --> 01:13:27,710 Och följer oss där vi går För du är musiken i mig! 1234 01:13:31,172 --> 01:13:36,385 Du är musiken i-! 1235 01:13:37,928 --> 01:13:43,141 Du är musiken i-i. Är musiken i-! 1236 01:13:55,529 --> 01:13:58,405 Gör mitt liv till en melodi 1237 01:13:58,407 --> 01:14:03,620 Eko klingar inom mig! 1238 01:14:09,042 --> 01:14:13,169 Jag kände det med en gång Vi sjunger samma sång! 1239 01:14:13,171 --> 01:14:16,006 För du är musiken i mig! 1240 01:14:16,007 --> 01:14:18,383 Den finns i oss båda två 1241 01:14:18,384 --> 01:14:22,386 Och följer oss där... Du är musiken i mig- 1242 01:14:22,388 --> 01:14:26,974 -mig-mig-mig! 1243 01:14:26,976 --> 01:14:32,189 Du är musiken i-! 1244 01:14:33,858 --> 01:14:39,071 Du är musiken i mig! 1245 01:14:40,448 --> 01:14:44,325 Jaaa 1246 01:14:44,326 --> 01:14:49,539 Åh, ja 1247 01:14:54,753 --> 01:14:57,379 Bra! Ett ögonblick. 1248 01:14:57,381 --> 01:14:58,839 Bra jobbat! 1249 01:14:58,840 --> 01:15:02,717 Nu tar vi paus! 1250 01:15:02,719 --> 01:15:07,389 Jag har alltid vetat att du är speciell. 1251 01:15:07,390 --> 01:15:10,725 Att jag är speciell är ju uppenbart. 1252 01:15:10,727 --> 01:15:15,940 Det är meningen att vi ska sjunga ihop. 1253 01:15:19,110 --> 01:15:23,029 Jag behöver en nypa luft. 1254 01:15:23,031 --> 01:15:28,244 Skynda dig! Vi ska sjunga igen! 1255 01:15:48,681 --> 01:15:52,016 Visa vad ni har! 1256 01:15:52,017 --> 01:15:57,230 Kom igen, dansa! Ja! Nu kör vi! 1257 01:16:04,780 --> 01:16:08,157 Det är dags! Du börjar! 1258 01:16:08,158 --> 01:16:10,909 Släpp loss! Kom igen! 1259 01:16:10,911 --> 01:16:14,163 Kom igen! Ja! 1260 01:16:14,164 --> 01:16:17,499 Så ja! Kom igen, allihop! Passa till mig! 1261 01:16:21,296 --> 01:16:26,509 Det är dags! 1262 01:16:26,593 --> 01:16:31,471 Nu visar vi vad vi har! 1263 01:16:31,472 --> 01:16:36,685 Kom igen! Så ja! 1264 01:16:37,311 --> 01:16:42,524 Lägg av! 1265 01:16:45,027 --> 01:16:50,114 - Härligt! - Bra jobbat! 1266 01:16:50,115 --> 01:16:55,328 - Tack. - Varsågod. 1267 01:16:57,498 --> 01:17:01,250 Du skulle hålla ett öga på dem, inte göra dem till stjärnor! 1268 01:17:01,251 --> 01:17:04,211 Häftigt, va? 1269 01:17:04,212 --> 01:17:09,425 Vill du att vi förlorar Star Dazzle-priset till ett gäng diskare? 1270 01:17:10,218 --> 01:17:15,431 Vi? Så är det i nöjesbranschen. 1271 01:17:15,473 --> 01:17:20,686 När blev du... en av dem? 1272 01:17:21,187 --> 01:17:23,730 Jag tar det som en komplimang. 1273 01:17:23,731 --> 01:17:27,441 Du och Troy får ha det så roligt, syrran. 1274 01:17:27,443 --> 01:17:32,656 Det ska vi. 1275 01:17:40,957 --> 01:17:46,170 Spela för mig. 1276 01:17:51,759 --> 01:17:53,926 Talangshowen är viktig för mig 1277 01:17:53,928 --> 01:17:55,136 -och min familj. - Ja... 1278 01:17:55,137 --> 01:17:57,471 Wildcats förvandlar den till en fars. 1279 01:17:57,473 --> 01:18:01,767 Jag har fått höra att din bror är en av Wildcats. 1280 01:18:01,769 --> 01:18:04,687 Nämn inte den förrädarens namn. 1281 01:18:04,688 --> 01:18:07,314 Det är tradition att personalen är med. 1282 01:18:07,316 --> 01:18:11,277 Det kan ändras. Vi har bjudit in viktiga gäster. 1283 01:18:11,278 --> 01:18:14,655 Alla anställda ska jobba, inte stå på scen. 1284 01:18:14,656 --> 01:18:17,866 Ursäkta, men de är inte vilka anställda som helst. 1285 01:18:17,868 --> 01:18:23,081 De är dina skolkamrater. Du kanske borde tänka dig för. 1286 01:18:23,540 --> 01:18:26,375 Okej. 1287 01:18:26,376 --> 01:18:31,589 Färdig. Gör som jag säger. 1288 01:18:35,259 --> 01:18:40,472 - Hej, Taylor. - Hej. 1289 01:18:41,682 --> 01:18:46,268 Dela ut dem här till personalen vid arbetsdagens slut. 1290 01:18:46,270 --> 01:18:50,731 - Va? Mr Fulton... - Bråka inte, miss McKessie. 1291 01:18:50,733 --> 01:18:55,194 Det här är ett företag. Välkommen till de vuxnas värld. 1292 01:18:55,196 --> 01:18:59,323 Här vill man behålla jobbet eftersom man har lån att betala, 1293 01:18:59,325 --> 01:19:02,660 skolavgifter, bilamorteringar, med mera. 1294 01:19:02,661 --> 01:19:05,621 Ibland måste man utföra otrevliga arbetsuppgifter 1295 01:19:05,622 --> 01:19:08,331 som krävs för att den viktiga lönechecken 1296 01:19:08,333 --> 01:19:13,546 ska hamna i ens alltför tomma ficka! 1297 01:19:13,672 --> 01:19:18,885 - Vill du ha en kopp te? - Kamomill vore gott. 1298 01:19:23,598 --> 01:19:28,811 - Heja, Martha! - Heja, Martha! 1299 01:19:28,937 --> 01:19:30,312 Kan ni höra upp? 1300 01:19:30,313 --> 01:19:32,981 Jag måste säga en sak. 1301 01:19:32,982 --> 01:19:36,692 All ungdomspersonal måste jobba under showkvällen. 1302 01:19:36,694 --> 01:19:38,152 - Va? - Det står att 1303 01:19:38,154 --> 01:19:41,906 ingen ur personalen får lov att delta i showen. 1304 01:19:41,908 --> 01:19:44,617 - Ingen show? - Jo. Men vi får inte vara med. 1305 01:19:44,619 --> 01:19:45,910 Typiskt. 1306 01:19:45,912 --> 01:19:49,039 Det finns inget vi kan göra. Fulton bestämmer. 1307 01:19:49,040 --> 01:19:51,291 Det här är inte Fultons påhitt. 1308 01:19:51,292 --> 01:19:55,795 Om han inte plötsligt har blont hår och märkessandaler. 1309 01:19:55,796 --> 01:20:01,009 Ursäkta. 1310 01:20:07,599 --> 01:20:12,812 - Verkligen! - Sharpay! 1311 01:20:15,857 --> 01:20:17,941 Strunta i oss andra. 1312 01:20:17,943 --> 01:20:20,486 Men din bror har kämpat hårt med showen. 1313 01:20:20,487 --> 01:20:25,449 Han ska vara med och göra sina kändisimitationer. 1314 01:20:25,450 --> 01:20:28,118 Läxa inte upp mig om Ryan. 1315 01:20:28,119 --> 01:20:30,245 Du har själv lagt dig i Troys framtid. 1316 01:20:30,246 --> 01:20:31,663 Va? 1317 01:20:31,664 --> 01:20:34,791 Han låg risigt till för att ha varit på golfbanan 1318 01:20:34,793 --> 01:20:39,630 och simmat i poolen. Jag fick rädda hans skinn. 1319 01:20:39,631 --> 01:20:42,340 Jag struntar i vad du tror att du gör för Troy. 1320 01:20:42,342 --> 01:20:45,677 Det är mellan er. Men du sabbar för mina vänner 1321 01:20:45,678 --> 01:20:48,888 och min sommar. Det är inte okej. 1322 01:20:48,890 --> 01:20:52,225 Du gillar inte att jag har vunnit. 1323 01:20:52,226 --> 01:20:56,103 Vad är priset? Troy? Star Dazzle-trofén? 1324 01:20:56,105 --> 01:20:58,981 Är det här vad som krävs för att vinna? 1325 01:20:58,983 --> 01:21:00,274 Nej tack, Sharpay. 1326 01:21:00,276 --> 01:21:03,111 Du är bra på ett spel som jag inte vill spela. 1327 01:21:03,112 --> 01:21:05,238 Jag är färdig här. 1328 01:21:05,239 --> 01:21:07,031 Men titta bort från spegeln ett tag 1329 01:21:07,032 --> 01:21:12,245 och se vilken skada du ställer till med. 1330 01:21:16,583 --> 01:21:21,796 Tjejer! 1331 01:21:22,089 --> 01:21:25,216 Vad menar du med "färdig här"? 1332 01:21:25,217 --> 01:21:27,051 Du får inte sluta. 1333 01:21:27,052 --> 01:21:32,265 Det lät bra att jobba ihop, men saker och ting förändras. 1334 01:21:33,016 --> 01:21:35,392 Talangshowen är viktig för Sharpay 1335 01:21:35,393 --> 01:21:38,561 och för din framtid. Det är lugnt. 1336 01:21:38,563 --> 01:21:39,729 Ta chansen. 1337 01:21:39,731 --> 01:21:43,233 - I dina italienska skor. - Jag har inte förändrats. 1338 01:21:43,234 --> 01:21:45,401 Du struntar i dina vänner och mig. 1339 01:21:45,403 --> 01:21:47,320 - Är det du? - Nej, nej. 1340 01:21:47,321 --> 01:21:50,030 Det är bara för stipendiets skull. 1341 01:21:50,032 --> 01:21:51,407 Det vet du. 1342 01:21:51,409 --> 01:21:53,368 Om du agerar som nån annan 1343 01:21:53,369 --> 01:21:55,036 blir du snart sån på riktigt. 1344 01:21:55,037 --> 01:21:59,331 Jag menade vad jag sa om bio, sommaren och att umgås. 1345 01:21:59,333 --> 01:22:03,502 Ja, men det var då. 1346 01:22:03,504 --> 01:22:08,717 Jag menade vad jag sa om att minnas den här sommaren. 1347 01:22:08,884 --> 01:22:13,178 Men inte så här. 1348 01:22:13,180 --> 01:22:18,267 Jag vill berätta hur det känns 1349 01:22:18,268 --> 01:22:23,481 Emellan oss är det någonting som har gått snett 1350 01:22:23,607 --> 01:22:28,152 Livet går sin egen väg 1351 01:22:28,153 --> 01:22:29,361 Fast vi försöker 1352 01:22:29,362 --> 01:22:34,115 verkar det som om vi aldrig hittar rätt 1353 01:22:34,117 --> 01:22:39,330 Det är svårt för mig Men jag väljer det jag känner är rätt 1354 01:22:41,833 --> 01:22:46,920 Jag måste gå vidare, bli den jag är 1355 01:22:46,921 --> 01:22:52,134 Försök förstå mig Jag hör inte hemma här 1356 01:22:52,427 --> 01:22:57,640 Livet kanske för oss samman en dag 1357 01:22:57,765 --> 01:23:02,978 Men här och nu vill jag gå ensam ett tag 1358 01:23:09,652 --> 01:23:14,572 Vill inte lämna allt jag har 1359 01:23:14,573 --> 01:23:16,699 Men mina förväntningar 1360 01:23:16,700 --> 01:23:20,452 raseras gång på gång 1361 01:23:20,454 --> 01:23:24,498 Alla färger blir lika grå 1362 01:23:24,499 --> 01:23:29,712 Allt bara bleknar bort och det känns så svårt 1363 01:23:30,881 --> 01:23:36,094 Framför mig ligger vägen som jag måste gå 1364 01:23:38,638 --> 01:23:43,433 Jag måste gå vidare, bli den jag är 1365 01:23:43,435 --> 01:23:48,648 Försök förstå mig Jag hör inte hemma här 1366 01:23:49,148 --> 01:23:54,361 Livet kanske för oss samman en dag 1367 01:23:54,445 --> 01:23:59,658 Men här och nu Vill jag gå ensam ett tag 1368 01:24:01,577 --> 01:24:03,411 Men vi då? 1369 01:24:03,412 --> 01:24:06,872 Alla dagar som var våra 1370 01:24:06,874 --> 01:24:09,250 Tillit, då? 1371 01:24:09,251 --> 01:24:12,336 Det var inte meningen att såra 1372 01:24:12,338 --> 01:24:14,672 Men jag, då? 1373 01:24:14,673 --> 01:24:17,132 Vad ska jag göra nu 1374 01:24:17,134 --> 01:24:22,347 - Jag går fast jag kommer att sakna dig - Jag kommer att sakna dig! 1375 01:24:24,725 --> 01:24:27,226 Jag 1376 01:24:27,227 --> 01:24:31,229 måste gå vidare, bli den jag är 1377 01:24:31,231 --> 01:24:32,439 Varför är det så? 1378 01:24:32,441 --> 01:24:36,652 Försök förstå mig Jag hör inte hemma här 1379 01:24:36,653 --> 01:24:37,861 Jag försöker förstå 1380 01:24:37,863 --> 01:24:43,033 Livet kanske för oss samman en dag 1381 01:24:43,034 --> 01:24:47,078 - Men här och nu! - Snälla, stanna kvar 1382 01:24:47,080 --> 01:24:48,955 Vill jag gå ensam ett tag 1383 01:24:48,957 --> 01:24:52,876 Jag måste gå vidare, bli den jag är 1384 01:24:52,877 --> 01:24:54,085 Tänk på oss två 1385 01:24:54,087 --> 01:24:58,089 Försök förstå mig Jag hör inte hemma här 1386 01:24:58,091 --> 01:24:59,382 Jag försöker förstå 1387 01:24:59,383 --> 01:25:04,596 Livet kanske för oss samman en dag 1388 01:25:04,722 --> 01:25:09,935 Men här och nu Vill jag gå ensam ett tag 1389 01:25:13,856 --> 01:25:19,069 Vill jag gå ensam ett tag! 1390 01:25:19,194 --> 01:25:24,407 Vill jag gå ensam ett tag! 1391 01:25:40,340 --> 01:25:42,132 Du brukar ju äta de här direkt. 1392 01:25:42,133 --> 01:25:43,508 Jag är inte hungrig. 1393 01:25:43,510 --> 01:25:45,761 Du har knappt varit ute på sistone. 1394 01:25:45,762 --> 01:25:49,306 - Spela lite med killarna. - De vill inte. 1395 01:25:49,307 --> 01:25:52,642 Det tror jag inte på. 1396 01:25:52,644 --> 01:25:57,814 Tycker du att jag har förändrats, pappa? 1397 01:25:57,815 --> 01:25:59,774 Du klär dig bättre. 1398 01:25:59,776 --> 01:26:04,571 Jag menar allvar. Mina vänner kanske har rätt. 1399 01:26:04,572 --> 01:26:07,198 Jag är kanske en idiot med nya skor. 1400 01:26:07,199 --> 01:26:10,034 Vad pratar du om? 1401 01:26:10,036 --> 01:26:12,954 Jag har bara tänkt på framtiden. 1402 01:26:12,955 --> 01:26:16,665 Gabriella har slutat. Chad pratar inte med mig. 1403 01:26:16,667 --> 01:26:18,375 Ingen hälsar på. 1404 01:26:18,377 --> 01:26:20,044 Du måste ju ha ett mål. 1405 01:26:20,045 --> 01:26:23,380 Stipendiet är viktigt. Jag fattar. 1406 01:26:23,382 --> 01:26:25,633 Hör du. 1407 01:26:25,634 --> 01:26:28,677 Det viktiga är vad du själv tycker. 1408 01:26:28,679 --> 01:26:33,892 Jag vet inte vem jag är längre. 1409 01:26:34,935 --> 01:26:37,561 Vet du vad? 1410 01:26:37,562 --> 01:26:41,648 Jag har känt den här grabben länge. 1411 01:26:41,650 --> 01:26:46,863 Jag tror på honom. Han liknar dig. 1412 01:26:47,947 --> 01:26:53,160 Jag är säker på att han kommer att göra det rätta. 1413 01:26:56,497 --> 01:27:01,710 Så gott det är. 1414 01:27:04,130 --> 01:27:05,380 Jag äter så mycket 1415 01:27:05,381 --> 01:27:08,382 att jag inte orkar nån middag ikväll. 1416 01:27:08,384 --> 01:27:10,593 Det är okej. Ryan hjälper till. 1417 01:27:10,595 --> 01:27:13,638 - Jag vet inte. - Vi fixar det till slut. 1418 01:27:24,733 --> 01:27:25,899 LAVA SPRINGS INTERNT PM 1419 01:27:25,901 --> 01:27:27,026 Till: Ungdomspersonalen Från: Mr Fulton 1420 01:27:27,027 --> 01:27:28,235 Personalbehov vid talangshowen 1421 01:27:28,237 --> 01:27:33,450 All ungdomspersonal måste arbeta 1422 01:27:45,545 --> 01:27:48,963 Alla bara pratar runt omkring mig 1423 01:27:48,965 --> 01:27:52,383 Huvudet snurrar, det står aldrig still 1424 01:27:52,385 --> 01:27:55,803 Kan inte höra vad mitt hjärta säger 1425 01:27:55,805 --> 01:27:58,973 Måste komma på vad jag själv vill 1426 01:27:58,975 --> 01:28:02,227 - Har du någonsin - Vunnit något men förlorat ändå? 1427 01:28:02,228 --> 01:28:05,646 - Har du någonsin - Velat gå av ett framrusande tåg? 1428 01:28:05,648 --> 01:28:06,814 Har du någonsin 1429 01:28:06,816 --> 01:28:09,317 Stött bort dem du helst vill nå? 1430 01:28:09,318 --> 01:28:13,279 Någonsin låtit någon gå utan att förstå 1431 01:28:13,281 --> 01:28:16,783 Jag ger inte upp för sådan är jag 1432 01:28:16,784 --> 01:28:20,244 Jag kämpar vidare varenda dag 1433 01:28:20,246 --> 01:28:23,748 Jag ska hitta det jag förlorat 1434 01:28:23,749 --> 01:28:26,917 Det svär jag på, svär jag på, svär jag på, svär jag på 1435 01:28:26,919 --> 01:28:28,127 Lita på mitt ord 1436 01:28:28,128 --> 01:28:30,921 Jag ska ställa allt till rätta, ta nya tag 1437 01:28:30,923 --> 01:28:34,383 Jag ska vända mitt liv redan idag 1438 01:28:34,384 --> 01:28:37,802 Och jag menar alltid det jag säger 1439 01:28:37,804 --> 01:28:41,514 Det svär jag på, svär jag på, svär jag på, svär jag på! 1440 01:28:41,516 --> 01:28:45,018 Hur vet man om en väg är värd att gå 1441 01:28:45,020 --> 01:28:48,522 Ska jag ifrågasätta allt jag ser? 1442 01:28:48,523 --> 01:28:52,025 Mitt hjärta är krossat men slår ändå 1443 01:28:52,027 --> 01:28:54,987 Ska aldrig göra samma misstag mer 1444 01:28:54,988 --> 01:28:56,196 Har du någonsin 1445 01:28:56,197 --> 01:28:58,448 Tvivlat på att drömmar kan bli sanna? 1446 01:28:58,450 --> 01:28:59,616 Har du någonsin 1447 01:28:59,617 --> 01:29:02,034 Skyllt allt som händer på någon annan? 1448 01:29:02,036 --> 01:29:05,371 - Aldrig någonsin - Ska jag leva i en lögn igen 1449 01:29:05,373 --> 01:29:09,375 Ska jag vinna vill jag vinna med sanningen 1450 01:29:09,377 --> 01:29:13,129 Jag ger inte upp för sådan är jag 1451 01:29:13,131 --> 01:29:16,633 Jag kämpar vidare varenda dag 1452 01:29:16,634 --> 01:29:19,802 Jag ska hitta det jag förlorat 1453 01:29:19,804 --> 01:29:23,431 Det svär jag på, svär jag på, svär jag på, svär jag på 1454 01:29:23,432 --> 01:29:26,976 Jag ska ställa allt till rätta, ta nya tag 1455 01:29:26,977 --> 01:29:30,437 Jag ska vända mitt liv redan idag 1456 01:29:30,439 --> 01:29:33,941 Och jag menar alltid det jag säger 1457 01:29:33,942 --> 01:29:37,402 Det svär jag på, svär jag på, svär jag på, svär jag på 1458 01:29:37,404 --> 01:29:41,573 Åh, sluta nu 1459 01:29:41,575 --> 01:29:46,788 Jag måste hinna tänka Sätt den nu 1460 01:29:47,497 --> 01:29:52,709 Måste skärpa mig Måste göra min grej 1461 01:29:52,711 --> 01:29:57,924 Åh, sluta nu 1462 01:29:59,175 --> 01:30:03,302 Det är värdelöst att se sig själv 1463 01:30:03,304 --> 01:30:06,305 och inte veta vem man är 1464 01:30:06,307 --> 01:30:11,520 Jag är så rädd att förbli ensam här 1465 01:30:13,106 --> 01:30:18,319 Jag har alla svaren inom mig 1466 01:30:18,444 --> 01:30:23,657 Måste bara tro på mig själv 1467 01:30:26,494 --> 01:30:30,038 Jag ger inte upp förrän jag fått min chans 1468 01:30:30,039 --> 01:30:33,374 tar nya tag varenda dag till slut vinner jag 1469 01:30:33,375 --> 01:30:36,335 Det svär jag på, svär jag på, svär jag på, svär jag på 1470 01:30:36,337 --> 01:30:40,840 Det svär jag på, svär jag på, svär jag på, svär jag på 1471 01:30:40,841 --> 01:30:44,051 Ska ställa allt till rätta, det lovar jag 1472 01:30:44,052 --> 01:30:47,637 Jag ska vända mitt liv redan idag 1473 01:30:47,639 --> 01:30:51,099 Och jag menar alltid det jag säger 1474 01:30:51,101 --> 01:30:56,314 Det svär jag på, svär jag på, svär jag på, svär jag på 1475 01:31:00,944 --> 01:31:02,110 Den här vägen. 1476 01:31:02,112 --> 01:31:07,325 TALANGSHOW 1477 01:31:09,285 --> 01:31:10,660 Va? Inte vara med i showen? 1478 01:31:10,662 --> 01:31:13,038 - Precis. - Vi ska sjunga duett! 1479 01:31:13,039 --> 01:31:14,873 Det betyder två personer. 1480 01:31:14,874 --> 01:31:16,874 Mest jag, men skit samma! Duett! 1481 01:31:16,876 --> 01:31:19,669 Jag är anställd. Vi får inte vara med. 1482 01:31:19,670 --> 01:31:22,254 Nej, nej, nej. Du är hedersmedlem. 1483 01:31:22,256 --> 01:31:23,547 Inte nu längre. 1484 01:31:23,549 --> 01:31:25,758 - Jag bad om att få kökstjänst igen. - Va? 1485 01:31:25,760 --> 01:31:29,262 Du har behandlat mina vänner illa. 1486 01:31:29,263 --> 01:31:31,180 Det har jag också. 1487 01:31:31,182 --> 01:31:33,308 Jag tänker göra nåt åt saken. 1488 01:31:33,309 --> 01:31:38,062 Det kommer folk från universitetet tack vare mig. 1489 01:31:38,063 --> 01:31:40,189 Jag kan servera dem. Toppen. 1490 01:31:40,190 --> 01:31:42,357 Ditt liv kan förändras! 1491 01:31:42,359 --> 01:31:45,402 Mina vänners uppfattning om mig är viktigare. 1492 01:31:45,404 --> 01:31:47,071 Min egen uppfattning också. 1493 01:31:47,072 --> 01:31:50,157 Vi kan hålla händerna vid lägerelden nån annan dag! 1494 01:31:50,158 --> 01:31:51,533 Nu ska vi sjunga. 1495 01:31:51,535 --> 01:31:56,748 Nej. Du ska sjunga. Jag ska städa köket. 1496 01:32:00,585 --> 01:32:05,798 Det är okej. 1497 01:32:06,174 --> 01:32:10,552 Kelsi, hitta Ryan. 1498 01:32:10,553 --> 01:32:12,929 Välkomna. Bord 21 är ert. 1499 01:32:12,931 --> 01:32:16,725 Visar du dem, Kelly? Tack. 1500 01:32:16,726 --> 01:32:17,892 Ni är jättefina. 1501 01:32:17,894 --> 01:32:20,937 - Underbart - Nu är det dags för 1502 01:32:20,938 --> 01:32:25,357 en kortversion av förra årets steppdansnummer. 1503 01:32:25,359 --> 01:32:30,572 Tina och hennes Tippety-Tappity Toes! 1504 01:32:40,124 --> 01:32:42,333 Äntligen har du tagit ditt förnuft till fånga. 1505 01:32:42,334 --> 01:32:44,251 Vi ska göra Humu Humu. 1506 01:32:44,253 --> 01:32:47,963 Du får sköta ananasen själv. Jag ställer inte upp. 1507 01:32:47,965 --> 01:32:51,300 Sätt nya batterier i din krigardräkt 1508 01:32:51,301 --> 01:32:53,927 -och sätt fart! - Jag har sålt den. 1509 01:32:53,929 --> 01:32:59,142 Du har alltid velat stå i rampljuset. Nu har du chansen. 1510 01:33:04,439 --> 01:33:09,652 Ridån är uppe. Showtime! 1511 01:33:19,579 --> 01:33:22,831 Kelsi berättade vad som hände mellan dig och Sharpay. 1512 01:33:22,832 --> 01:33:26,668 Jag vill hellre veta vad som hände mellan oss. 1513 01:33:26,669 --> 01:33:29,796 - Jag var en idiot. - Ja. 1514 01:33:29,797 --> 01:33:32,381 Bröder bråkar ibland. 1515 01:33:32,383 --> 01:33:37,596 Men de är ändå bröder. 1516 01:33:37,721 --> 01:33:38,971 Jajamän! 1517 01:33:38,973 --> 01:33:43,351 Förlåt att jag förstörde er show. 1518 01:33:43,352 --> 01:33:47,605 Ja, för showbusiness är ju hela vårt liv. 1519 01:33:47,606 --> 01:33:50,482 Får jag fortfarande vara med i basketmatchen? 1520 01:33:50,484 --> 01:33:53,736 Jag vet hur hårt du har slitit med showen, Ryan. 1521 01:33:53,737 --> 01:33:56,071 Det kan inte ha varit lätt att tämja Wildcats. 1522 01:33:56,073 --> 01:33:59,450 - Hallå där. - Jag ber om ursäkt. 1523 01:33:59,451 --> 01:34:02,202 Vi har haft rätt kul. 1524 01:34:02,204 --> 01:34:03,370 Åtminstone jag. 1525 01:34:03,371 --> 01:34:07,624 Du måste se honom spela baseboll. 1526 01:34:07,626 --> 01:34:11,628 Jag ser fram emot det. 1527 01:34:11,629 --> 01:34:13,254 - Okej! - Ja! 1528 01:34:13,256 --> 01:34:16,341 Alla människorna där ute... 1529 01:34:16,342 --> 01:34:19,594 Jag vill inte se min syster misslyckas. 1530 01:34:19,596 --> 01:34:24,809 Tror jag. Du borde sjunga med henne. 1531 01:34:27,478 --> 01:34:32,273 Mitt liv är slut. Jag har varit snäll. 1532 01:34:32,275 --> 01:34:35,652 Aldrig ljugit, mer än nödvändigt. 1533 01:34:35,653 --> 01:34:38,196 Mina föräldrar har fått dyra presenter, 1534 01:34:38,197 --> 01:34:42,199 betalda med deras kreditkort. Men jag förtjänar inte det här! 1535 01:34:42,201 --> 01:34:46,662 Du måste gå ut dit. Mrs Hoffenfeffer och hennes strumpdocka 1536 01:34:46,664 --> 01:34:49,957 förstör hela showen. 1537 01:34:49,958 --> 01:34:52,584 Det enda som vore bättre 1538 01:34:52,586 --> 01:34:57,339 är om jag vann Star Dazzle-priset! Jag letar upp dig, Sharpay. 1539 01:34:57,341 --> 01:35:01,886 Priset är mitt! Mitt! Mitt! 1540 01:35:01,887 --> 01:35:07,100 Spegel, spegel på väggen där... Strunt samma. 1541 01:35:09,102 --> 01:35:12,479 Hur går det med showen? 1542 01:35:12,480 --> 01:35:14,314 Hur den går? 1543 01:35:14,316 --> 01:35:15,649 Kaptenen på Titanic 1544 01:35:15,650 --> 01:35:18,151 hade mer tur. 1545 01:35:18,153 --> 01:35:21,780 - Jag sjunger med dig. - Va? 1546 01:35:21,781 --> 01:35:25,116 Jag håller vad jag lovar. 1547 01:35:25,118 --> 01:35:30,331 Vad var det första du sa när jag började jobba här? 1548 01:35:30,665 --> 01:35:35,878 - Hämta iste? - Tänk efter. Vi... 1549 01:35:37,171 --> 01:35:41,340 - Är ett team. - Just det. 1550 01:35:41,342 --> 01:35:44,343 Det är vi. 1551 01:35:44,345 --> 01:35:47,180 Nu går vi ut och slår dem med häpnad, Troy Bolton! 1552 01:35:47,181 --> 01:35:52,394 Jag ställer upp om Wildcats får vara med. 1553 01:35:55,230 --> 01:35:57,272 Tänk efter snabbt. 1554 01:35:57,274 --> 01:36:02,361 Jag önskar att du gjorde det för min skull. 1555 01:36:02,362 --> 01:36:06,615 Du är en bra kille. 1556 01:36:06,616 --> 01:36:11,619 Just nu gillar jag dig bättre än mig själv. 1557 01:36:11,621 --> 01:36:16,834 Sa jag verkligen det? 1558 01:36:18,461 --> 01:36:23,674 Tjejer! Inta era positioner! 1559 01:36:40,650 --> 01:36:45,445 - Okej, allihop. Vi ska uppträda. - Var är musiken och Troy? 1560 01:36:45,446 --> 01:36:47,363 Jag har pratat med Sharpay. 1561 01:36:47,364 --> 01:36:51,617 Min syster vill att du lär dig en ny låt. 1562 01:36:51,619 --> 01:36:54,871 Everyday. Det går inte! 1563 01:36:54,872 --> 01:36:57,873 - Kelsi hjälper dig. - Va? 1564 01:36:57,875 --> 01:37:00,376 - Showtime! - Ja! 1565 01:37:00,377 --> 01:37:02,044 - Vad heter vi? - Wildcats! 1566 01:37:02,045 --> 01:37:03,670 - Vad heter vi? - Wildcats! 1567 01:37:03,672 --> 01:37:08,885 - Vad heter vi? - Wildcats! 1568 01:37:16,268 --> 01:37:19,561 En gång i livet 1569 01:37:19,562 --> 01:37:23,189 Nu är det dags för vår femfaldiga 1570 01:37:23,191 --> 01:37:26,526 Star Dazzle-vinnare, miss Sharpay Evans. 1571 01:37:26,528 --> 01:37:31,741 Lår sjunger hon tillsammans med golfläraren Troy Bolton. 1572 01:37:34,077 --> 01:37:36,244 Var är Troy? 1573 01:37:36,245 --> 01:37:40,289 - Varför bytte du låt? - Bytte låt? Va? 1574 01:37:40,291 --> 01:37:43,668 - Ryan sa... - Bolton! 1575 01:37:43,669 --> 01:37:48,882 - Jag har inte lärt mig nån ny låt. - Precis. 1576 01:37:53,262 --> 01:37:58,475 Tjejer! 1577 01:38:04,481 --> 01:38:08,442 En gång i livet 1578 01:38:08,443 --> 01:38:12,612 Man får ingen andra chans 1579 01:38:12,614 --> 01:38:16,908 Jag tycker att du och jag 1580 01:38:16,910 --> 01:38:21,288 skata den när vi kan 1581 01:38:21,289 --> 01:38:25,083 Låt det vara för alltid 1582 01:38:25,085 --> 01:38:29,504 Låt det alltid vara vi två 1583 01:38:29,506 --> 01:38:34,719 Det är vår tur nu och det är med dig jag vill gå 1584 01:38:37,764 --> 01:38:42,977 För här och nu är allt vi någonsin får 1585 01:38:45,605 --> 01:38:49,858 Varje dag i vårt liv 1586 01:38:49,859 --> 01:38:54,028 vill jag vara nära dig, nu är det vi 1587 01:38:54,029 --> 01:38:55,946 Du och jag 1588 01:38:55,948 --> 01:39:01,161 har en tro på oss två 1589 01:39:02,329 --> 01:39:04,371 Varje dag 1590 01:39:04,373 --> 01:39:06,624 från i dag 1591 01:39:06,625 --> 01:39:10,669 ska vi höja rösten och sjunga ut 1592 01:39:10,671 --> 01:39:12,755 Ta min hand 1593 01:39:12,756 --> 01:39:16,758 Tillsammans ska, vi glädjas åt 1594 01:39:16,760 --> 01:39:18,010 glädjas åt 1595 01:39:18,011 --> 01:39:23,224 Ååh, varje dag! 1596 01:39:27,896 --> 01:39:32,065 Det sägs att man ska följa 1597 01:39:32,066 --> 01:39:35,693 sitt eget hjärtas röst 1598 01:39:35,695 --> 01:39:40,448 Går du vilse och förlorar dig själv 1599 01:39:40,450 --> 01:39:44,494 är framgång ingen tröst 1600 01:39:44,495 --> 01:39:47,246 vart vi än är på väg 1601 01:39:47,248 --> 01:39:52,461 börjar resan där vi står 1602 01:39:53,045 --> 01:39:54,587 Jag fylls av liv 1603 01:39:54,588 --> 01:39:59,801 när jag känner hjärtat slå 1604 01:40:00,719 --> 01:40:05,932 och tack vare dig vågar jag börja gå 1605 01:40:07,643 --> 01:40:09,351 Ja, ja, ja 1606 01:40:09,353 --> 01:40:13,355 Varje dag i vårt liv 1607 01:40:13,357 --> 01:40:17,526 vill jag vara nära dig Nu är det vi 1608 01:40:17,527 --> 01:40:19,319 Du och jag 1609 01:40:19,321 --> 01:40:24,534 har en tro på oss två 1610 01:40:24,951 --> 01:40:27,952 Varje dag 1611 01:40:27,954 --> 01:40:30,080 Från i dag 1612 01:40:30,081 --> 01:40:34,292 Ska vi höja rösten och sjunga ut 1613 01:40:34,294 --> 01:40:36,378 Ta min hand 1614 01:40:36,379 --> 01:40:41,591 Tillsammans ska vi glädjas åt 1615 01:40:41,593 --> 01:40:43,385 Åh, varje dag! 1616 01:40:43,386 --> 01:40:47,388 Mer än förut har vi återfått varandra 1617 01:40:47,390 --> 01:40:51,601 Det är bättre nu Vi är starkare än alla andra 1618 01:40:51,602 --> 01:40:53,561 Allt klarar vi av 1619 01:40:53,562 --> 01:40:58,775 Det här är vårt va! Det är så det ska vara 1620 01:40:59,568 --> 01:41:03,320 Varje dag i vårt liv 1621 01:41:03,322 --> 01:41:07,658 vill jag vara nära dig Nu är det vi 1622 01:41:07,660 --> 01:41:09,744 Du och jag 1623 01:41:09,745 --> 01:41:14,958 har en tro på oss två 1624 01:41:16,084 --> 01:41:20,253 på oss två 1625 01:41:20,255 --> 01:41:24,341 Varje dag i vårt liv 1626 01:41:24,342 --> 01:41:28,595 vill jag vara nära dig Nu är det vi 1627 01:41:28,597 --> 01:41:30,681 Du och jag 1628 01:41:30,682 --> 01:41:35,810 har en tro på oss två 1629 01:41:35,812 --> 01:41:37,062 Ja 1630 01:41:37,063 --> 01:41:39,022 - Varje dag - Varje dag 1631 01:41:39,023 --> 01:41:41,149 från i dag 1632 01:41:41,150 --> 01:41:45,319 ska vi höja rösten och sjunga ut 1633 01:41:45,321 --> 01:41:47,447 - Ta min hand - Ta min hand 1634 01:41:47,448 --> 01:41:52,661 Tillsammans ska vi glädjas åt 1635 01:41:53,579 --> 01:41:57,081 -varje dag - Varje dag 1636 01:41:57,083 --> 01:42:01,461 Varje dag! 1637 01:42:01,462 --> 01:42:06,675 Varje dag! 1638 01:42:06,967 --> 01:42:09,384 Varje dag! 1639 01:42:09,386 --> 01:42:13,222 - Ja, ja - Jag sjunger varje dag 1640 01:42:13,223 --> 01:42:15,182 Varje dag! 1641 01:42:15,184 --> 01:42:17,143 Varje dag! 1642 01:42:17,144 --> 01:42:21,814 Varje dag! 1643 01:42:21,815 --> 01:42:25,150 Varje dag! 1644 01:42:25,152 --> 01:42:27,903 Varje dag! 1645 01:42:27,904 --> 01:42:31,322 Varje dag! 1646 01:42:31,324 --> 01:42:36,537 Ja 1647 01:42:44,712 --> 01:42:48,548 Fantastiskt! Lysande! 1648 01:42:48,549 --> 01:42:51,592 Var vänliga och sätt er ner. 1649 01:42:51,594 --> 01:42:55,138 Jag har en uppgift kvar ikväll. 1650 01:42:55,139 --> 01:43:00,352 Årets Star Dazzle-pris går självklart till... 1651 01:43:01,937 --> 01:43:07,150 Min bror Ryan Evans! 1652 01:43:14,199 --> 01:43:17,909 Vår grabb! 1653 01:43:17,911 --> 01:43:23,124 Fixa mössan. 1654 01:43:28,130 --> 01:43:30,673 Ja 1655 01:43:30,674 --> 01:43:35,802 Du är musiken i mig 1656 01:43:35,804 --> 01:43:39,431 Du vet hur orden "Det var en gång" 1657 01:43:39,432 --> 01:43:41,724 Föder tystnad 1658 01:43:41,726 --> 01:43:45,395 och du lyssnar 1659 01:43:45,396 --> 01:43:48,898 För en dröm når oändligt långt 1660 01:43:48,900 --> 01:43:53,987 Och allt kan hända, och alla vindar vända 1661 01:43:53,988 --> 01:43:58,991 Du gör mitt liv till en melodi 1662 01:43:58,993 --> 01:44:03,037 Dess eko klingar inom mig 1663 01:44:03,039 --> 01:44:04,664 Jag ser ditt ljus, och världens brus 1664 01:44:04,665 --> 01:44:09,502 - För framtiden. - Nej, för nuet. 1665 01:44:09,503 --> 01:44:11,962 Det tystnar bakom dig! 1666 01:44:11,964 --> 01:44:14,006 Mmm, du möter mig 1667 01:44:14,008 --> 01:44:19,221 Jag kände det med en gång Vi sjunger samma sång 1668 01:44:19,304 --> 01:44:22,889 Åh, du är musiken i mig 1669 01:44:22,891 --> 01:44:25,934 Ja, den finns i oss båda två! 1670 01:44:25,936 --> 01:44:29,021 Och följer oss där vi går 1671 01:44:29,022 --> 01:44:34,235 - Du är musiken i mig - Du är musiken i mig! 1672 01:44:36,530 --> 01:44:38,864 Ja, ja, ja 1673 01:44:38,865 --> 01:44:42,117 Du är musiken i mig 1674 01:44:42,118 --> 01:44:47,331 Jag kände det med en gång, vi sjunger samma sång! 1675 01:44:48,124 --> 01:44:51,751 Du är musiken i mig 1676 01:44:51,753 --> 01:44:54,254 Den finns i oss båda två 1677 01:44:54,255 --> 01:44:57,507 Och följer oss där vi går 1678 01:44:57,508 --> 01:45:02,721 Du är musiken i mig! 1679 01:45:06,934 --> 01:45:10,394 Du är musiken i mig! 1680 01:45:10,396 --> 01:45:12,271 Ett, två, tre, fyr 1681 01:45:12,273 --> 01:45:17,486 Poolen stängd PERSONALFEST 1682 01:45:37,589 --> 01:45:39,381 Sommaren vi ville ha 1683 01:45:39,382 --> 01:45:40,965 blev som den ska 1684 01:45:40,967 --> 01:45:43,885 Vår tid är nu och aldrig mer 1685 01:45:43,887 --> 01:45:45,721 Vi umgås, vi hänger 1686 01:45:45,722 --> 01:45:47,347 hela gänget 1687 01:45:47,349 --> 01:45:50,559 Vi blir bara fler och fler 1688 01:45:50,560 --> 01:45:53,645 Sol och bad är det som vi vill ha 1689 01:45:53,646 --> 01:45:56,898 Det enda som gäller är nu i dag 1690 01:45:56,900 --> 01:45:59,943 Känslan är lika stark som du och jag 1691 01:45:59,944 --> 01:46:02,737 Allt är som det ska 1692 01:46:02,739 --> 01:46:05,490 Allesammans Alla för en 1693 01:46:05,491 --> 01:46:09,327 och för att sommaren kom, min vän 1694 01:46:09,328 --> 01:46:12,746 Det är vår chans till sång och dans 1695 01:46:12,748 --> 01:46:15,332 i solens sken 1696 01:46:15,334 --> 01:46:18,294 Livet leker igen 1697 01:46:18,295 --> 01:46:22,339 slitet tog ut oss till framtiden 1698 01:46:22,341 --> 01:46:26,927 Nu gäller en för alla och alla för en 1699 01:46:26,929 --> 01:46:32,142 - Alla för en - Alla för en 1700 01:46:32,184 --> 01:46:33,726 Vara bland vänner 1701 01:46:33,727 --> 01:46:35,310 i so) som bränner 1702 01:46:35,312 --> 01:46:38,105 Det är så som det ska vara 1703 01:46:38,106 --> 01:46:40,065 Ta med dig resten 1704 01:46:40,067 --> 01:46:41,775 och kom på festen 1705 01:46:41,777 --> 01:46:44,945 som vi gjort oss förtjänta av 1706 01:46:44,946 --> 01:46:48,114 Sol och bad är det som vi vill ha 1707 01:46:48,116 --> 01:46:51,326 Det enda som gäller är nu i dag 1708 01:46:51,327 --> 01:46:54,370 Känslan är lika stark som du och jag 1709 01:46:54,372 --> 01:46:57,123 Allt är som det ska 1710 01:46:57,125 --> 01:46:59,960 Allesammans Alla för en 1711 01:46:59,961 --> 01:47:03,755 och för att sommaren kom, min vän 1712 01:47:03,756 --> 01:47:07,675 Det är vår chans till sång och dans 1713 01:47:07,677 --> 01:47:09,594 i solens sken 1714 01:47:09,595 --> 01:47:12,763 Livet leker igen 1715 01:47:12,765 --> 01:47:16,726 slitet tog oss till framtiden 1716 01:47:16,727 --> 01:47:21,940 Nu gäller en för alla och alla för en 1717 01:47:23,567 --> 01:47:25,150 Alla är på TOPP 1718 01:47:25,152 --> 01:47:26,735 och ingen vill landa 1719 01:47:26,737 --> 01:47:28,154 ingen sätter stopp 1720 01:47:28,155 --> 01:47:29,780 Vi lyfter varandra 1721 01:47:29,782 --> 01:47:31,490 Glöm i morgon 1722 01:47:31,492 --> 01:47:32,992 igår, minns du det? 1723 01:47:32,993 --> 01:47:36,578 Fyll varje dag med mer, mer, mer 1724 01:47:36,580 --> 01:47:41,793 Sommarsol är allt vi behöver 1725 01:47:42,627 --> 01:47:46,504 Sommarcoola allihop och överallt 1726 01:47:46,506 --> 01:47:49,174 Allesammans 1727 01:47:49,175 --> 01:47:54,388 Sommaren kommer aldrig mer tillbaka 1728 01:47:55,432 --> 01:48:00,645 Och det blir ändå aldrig mer samma sak 1729 01:48:01,688 --> 01:48:05,148 Det är fest från golv till tak 1730 01:48:05,149 --> 01:48:08,359 Vi har världens bästa moves 1731 01:48:08,361 --> 01:48:11,613 Vi har världens bästa grooves 1732 01:48:12,907 --> 01:48:14,824 - Vår fest tar aldrig - Slut 1733 01:48:14,825 --> 01:48:17,284 Alla bara dansar 1734 01:48:17,286 --> 01:48:20,079 Allesammans Alla för en 1735 01:48:20,081 --> 01:48:23,833 och för att sommaren kom, min vän 1736 01:48:23,834 --> 01:48:27,252 Det är vår chans till sång och dans 1737 01:48:27,254 --> 01:48:29,838 i solens sken 1738 01:48:29,840 --> 01:48:32,883 Livet leker igen 1739 01:48:32,885 --> 01:48:36,846 slitet tog oss till framtiden 1740 01:48:36,847 --> 01:48:39,598 En för alla, alla för en 1741 01:48:39,600 --> 01:48:44,813 Allesammans Alla för en 1742 01:48:46,189 --> 01:48:49,649 Det är vår chans till sång och dans 1743 01:48:49,651 --> 01:48:52,110 i solens sken 1744 01:48:52,112 --> 01:48:55,280 Livet leker igen 1745 01:48:55,282 --> 01:48:59,118 slitet tog oss till framtiden 1746 01:48:59,119 --> 01:49:02,412 Att dansa är bäst 1747 01:49:02,413 --> 01:49:05,706 Livet känns mest 1748 01:49:05,708 --> 01:49:10,044 som en oändlig fest 1749 01:49:10,046 --> 01:49:11,713 En för alla 1750 01:49:11,714 --> 01:49:16,927 alla för en 1751 01:49:28,397 --> 01:49:33,610 Ja! 1752 01:49:40,659 --> 01:49:44,828 Korallblå! Det passar våra hudfärger perfekt! 1753 01:49:44,830 --> 01:49:47,665 Vi är helt kompatibla, Troy. 1754 01:49:47,666 --> 01:49:52,879 Min dotter! 1755 01:49:58,426 --> 01:50:03,639 Du kanske skulle förklara för dig själv! 1756 01:50:12,482 --> 01:50:17,695 Du kommer att göra mig till golfproffs. 1757 01:50:17,945 --> 01:50:23,115 Om vi lever så länge. 1758 01:50:23,117 --> 01:50:24,492 Till dig. 1759 01:50:24,493 --> 01:50:28,037 Bryt! 1760 01:50:28,039 --> 01:50:33,252 Troy! 1761 01:50:48,433 --> 01:50:53,646 - Lägg i växeln. - Det har jag!