1 00:00:38,413 --> 00:00:40,205 There's a battle on the boards... 2 00:00:40,373 --> 00:00:42,791 ...with both teams really digging for the puck. 3 00:00:42,959 --> 00:00:45,419 Now it squirts loose, and the Ice Wolves have it. 4 00:00:45,587 --> 00:00:48,130 And the puck is cleared out of their zone. 5 00:00:51,384 --> 00:00:52,926 And here they come! 6 00:00:54,304 --> 00:00:55,971 Oh! What a hit! 7 00:00:56,139 --> 00:00:57,806 Come on, boys, use the body! 8 00:00:57,974 --> 00:01:00,893 Take him wide, take him wide! Rapton's flying up the ice. 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,811 Take him to the outside! Here we go. 10 00:01:02,979 --> 00:01:06,190 He shoots! Nice save by Drah. 11 00:01:06,483 --> 00:01:09,318 Oh! What a hit! Oh! 12 00:01:09,486 --> 00:01:11,028 What action, eh, Hank? 13 00:01:12,405 --> 00:01:14,823 The Ice Wolves are just getting hammered. Oh, no. 14 00:01:14,991 --> 00:01:16,492 Tooth, Tooth, Tooth! 15 00:01:16,659 --> 00:01:18,160 Ha-ha. There's a familiar chant, Jim. 16 00:01:18,328 --> 00:01:20,370 Thompson. And the coach is calling for... 17 00:01:20,538 --> 00:01:22,998 ...the big defenseman, Derek Thompson. 18 00:01:23,166 --> 00:01:26,251 And here comes the Tooth Fairy. 19 00:01:26,419 --> 00:01:28,170 Find a dark jersey and hit it! 20 00:01:55,156 --> 00:01:57,616 Tooth, Tooth, Tooth! 21 00:02:16,094 --> 00:02:19,888 Ohh! Ohh! That is an incisor! 22 00:02:20,056 --> 00:02:24,059 I got the tooth. I got the tooth, baby! Yeah! 23 00:02:24,769 --> 00:02:29,565 And the Tooth Fairy, Derek Thompson, has struck again. 24 00:02:38,032 --> 00:02:41,326 You can't handle the tooth. And that's the tooth... 25 00:02:41,494 --> 00:02:44,413 ...the whole tooth, and nothing but the tooth. 26 00:02:44,581 --> 00:02:46,290 I pledge allegiance to the tooth. 27 00:02:48,334 --> 00:02:51,003 Open the door for the Tooth Fairy. 28 00:02:51,838 --> 00:02:54,965 Penalty on number 14, Derek Thompson. 29 00:02:55,133 --> 00:02:58,927 Five-minute major for boarding. Yeah! 30 00:02:59,095 --> 00:03:02,890 Who's the Tooth Fairy? Am I the Tooth...? I'm the Tooth Fairy! 31 00:03:04,392 --> 00:03:06,268 Stop it. Stop it. 32 00:03:06,769 --> 00:03:09,521 Yeah, no, I'm not scared, you know. I play hockey. 33 00:03:09,689 --> 00:03:12,232 We'll go out, have a good time, see what we make of it. 34 00:03:12,400 --> 00:03:14,109 What's going on out here? Come here. 35 00:03:14,277 --> 00:03:16,153 I want you to meet the future of our franchise. 36 00:03:16,321 --> 00:03:17,779 Ah, new kid. Yeah. 37 00:03:17,947 --> 00:03:19,281 He's not gonna be here long... 38 00:03:19,449 --> 00:03:21,033 ...till he gets snapped up by the Kings. 39 00:03:21,201 --> 00:03:23,035 But listen, while he is here... 40 00:03:23,203 --> 00:03:25,787 ...your job on the ice is to take care of him. 41 00:03:25,955 --> 00:03:28,373 Okay. All right. Nothing else matters, right? 42 00:03:28,541 --> 00:03:29,625 Mick? Yeah. 43 00:03:29,792 --> 00:03:32,586 Derek, Mick Donnelly, our first-line center. Mick, Derek. 44 00:03:32,754 --> 00:03:33,754 He's your bodyguard. 45 00:03:33,922 --> 00:03:35,631 What's up? Welcome to pro hockey. 46 00:03:35,798 --> 00:03:37,799 Yeah, is there an old-timers' game today? 47 00:03:37,967 --> 00:03:40,135 I didn't realize you were even still playing, man. 48 00:03:40,303 --> 00:03:41,386 I used to be a big fan. 49 00:03:43,640 --> 00:03:45,599 All right. See you later, man. 50 00:03:46,726 --> 00:03:48,310 So I guess that's my bodyguard. 51 00:03:48,478 --> 00:03:49,645 Crazy. He's a big one. 52 00:03:49,812 --> 00:03:51,521 Yeah, he's a big guy. 53 00:03:52,815 --> 00:03:56,109 Hello, Mr. Thompson! Mr. Thompson. 54 00:03:57,862 --> 00:03:58,987 Tooth Fairy! 55 00:04:00,240 --> 00:04:01,657 Can I have your autograph? 56 00:04:01,824 --> 00:04:04,660 Yeah, sure. Absolutely. What's your name, buddy? 57 00:04:04,827 --> 00:04:07,371 Gabe. I'm the third-leading scorer in my hockey league. 58 00:04:07,538 --> 00:04:09,623 Our team won the Mighty Mite's Championship. 59 00:04:09,791 --> 00:04:12,000 Wow, that's fantastic. Good for you, Gabe. 60 00:04:12,168 --> 00:04:15,921 One day, I'm gonna play hockey in the big leagues just like you used to. 61 00:04:18,967 --> 00:04:22,469 You work pretty hard at hockey, do you? Uh-huh. I play almost every day. 62 00:04:22,637 --> 00:04:25,097 And I drive him almost every day. Ah. Uh-huh. 63 00:04:25,265 --> 00:04:26,556 How old are you? I'm 8. 64 00:04:26,724 --> 00:04:29,309 Ah, you're 8. You're 8. Okay, well, here's the deal, Gabe. 65 00:04:29,477 --> 00:04:32,187 So you're 8 and you're the third-leading scorer in your league... 66 00:04:32,355 --> 00:04:33,605 ...behind two other 8-year-olds. 67 00:04:33,773 --> 00:04:35,190 Well, one's 9. 68 00:04:35,358 --> 00:04:37,401 Mm-hm. Okay. Well, see, Gabe... 69 00:04:37,568 --> 00:04:39,486 ...somewhere in this country, there's a 7-year-old 70 00:04:39,654 --> 00:04:42,322 playing against 12-year-olds, and he's outscoring them. 71 00:04:42,490 --> 00:04:46,201 He's killing them, making them wanna get run over by a Zamboni and die. 72 00:04:46,369 --> 00:04:48,787 There are a bunch like that kid in every rink. 73 00:04:48,955 --> 00:04:50,247 When the time's right... 74 00:04:50,415 --> 00:04:53,458 ...those kids will battle it out and only a handful of them will get signed. 75 00:04:53,626 --> 00:04:55,502 Now let's say you do make the NHL. 76 00:04:56,713 --> 00:04:58,046 You won't... 77 00:04:58,214 --> 00:05:01,091 ...but let's say you do. You hit the show right out of college. 78 00:05:01,259 --> 00:05:04,052 But the show hits you right back. Before you can say "slap shot"... 79 00:05:04,220 --> 00:05:07,931 ...you're down to the minors with a blown-out shoulder and nowhere to go. 80 00:05:09,058 --> 00:05:11,685 Listen, lower your expectations. 81 00:05:13,563 --> 00:05:15,230 That's how you're gonna be happy. 82 00:05:17,317 --> 00:05:19,067 Tck. There you go, Gabe. 83 00:05:27,368 --> 00:05:30,203 I want to suck your blood. 84 00:05:30,371 --> 00:05:32,247 What? What are you looking at? 85 00:05:32,415 --> 00:05:36,001 And laughing at? Why aren't you afraid? 86 00:05:36,169 --> 00:05:39,212 Because those are french fries. No. 87 00:05:39,380 --> 00:05:41,048 I can't eat French fries. 88 00:05:41,215 --> 00:05:44,051 French fries are fatal to vampires. 89 00:05:48,639 --> 00:05:49,890 Hey, I have an idea. 90 00:05:50,350 --> 00:05:52,267 Can't talk. Still dead. 91 00:05:53,770 --> 00:05:58,148 Mommy, my tooth came out. Hey. Yay! 92 00:05:58,316 --> 00:06:00,901 Oh, congrats. 93 00:06:01,069 --> 00:06:04,237 The tooth fairy's gonna visit me tonight. You bet. Let's see. 94 00:06:04,947 --> 00:06:07,616 Oh, you are such a big girl. 95 00:06:07,784 --> 00:06:09,951 Hey, hey, hey, I'm the Tooth Fairy. 96 00:06:11,287 --> 00:06:12,954 I thought you said you were a vampire. 97 00:06:13,456 --> 00:06:15,457 You got some inconsistent mythology. 98 00:06:17,668 --> 00:06:20,504 I have a lot of homework. Can I be excused? 99 00:06:20,671 --> 00:06:22,005 Yeah. 100 00:06:25,093 --> 00:06:28,720 Mommy, it's time for you to go now so Derek can start babysitting. 101 00:06:28,888 --> 00:06:32,224 Not just yet. Wanna go put your jammies on? 102 00:06:34,310 --> 00:06:35,560 I wonder if it would help... 103 00:06:35,728 --> 00:06:37,479 ...if Randy and you had some one-on-one time. 104 00:06:37,647 --> 00:06:41,274 Sure, I could do that. So long as I don't have to be alone with him. 105 00:06:43,820 --> 00:06:47,572 Well, Rene's here. Oh, a little ketchup. 106 00:06:47,740 --> 00:06:48,865 Ooh. 107 00:06:49,033 --> 00:06:51,159 Hmm. Uh-oh. 108 00:06:52,829 --> 00:06:55,163 Oh, tooth fairy. You know what? I got it. 109 00:06:55,331 --> 00:06:57,082 Look, I put on my pajamas. 110 00:06:57,500 --> 00:06:59,418 Dracula's back from the dead. 111 00:06:59,585 --> 00:07:00,627 Aah! 112 00:07:00,795 --> 00:07:03,839 And your french fries are not powerful enough. 113 00:07:06,509 --> 00:07:09,261 What do you guys think of Donnelly? Man, that kid is fast. 114 00:07:09,429 --> 00:07:13,432 You mean the next Gretzky. I love him already, like a long-Iost brother. 115 00:07:14,976 --> 00:07:16,768 Can we just play? It's to you. 116 00:07:16,936 --> 00:07:19,646 Uh, I'm a little short. He's a little short. 117 00:07:19,814 --> 00:07:24,860 But this autograph that says "The Tooth Fairy" 118 00:07:25,027 --> 00:07:28,071 is worth 10 bucks on eBay. Ten of these is 100 bucks, so I'm in. 119 00:07:28,239 --> 00:07:30,782 No, you gotta pay. It's not a socialist game, Castro. 120 00:07:30,950 --> 00:07:34,661 Hey, it's me. I'm good for it. 121 00:07:36,372 --> 00:07:37,956 I'll be right back. 122 00:07:38,124 --> 00:07:40,125 He took his cards. Is this guy serious? 123 00:07:40,293 --> 00:07:42,711 Just fold so we can play. Who takes the cards? 124 00:07:42,879 --> 00:07:45,589 Derek, don't the kids have, like, a piggy bank or something? 125 00:07:59,437 --> 00:08:01,354 I'm home! Hello, gorgeous. 126 00:08:01,522 --> 00:08:02,689 Hey. Hi, guys. 127 00:08:02,857 --> 00:08:05,692 Uh, hey, Vinnie's? Some brews? Let's do it, boys. Come on. 128 00:08:05,860 --> 00:08:07,068 All we have is juice box here. 129 00:08:08,404 --> 00:08:11,323 Know what, I'm a little tired. I'm gonna hang out, but I'll walk you guys out. 130 00:08:14,619 --> 00:08:17,370 Mommy! Mommy! 131 00:08:17,538 --> 00:08:19,706 Mommy! Mommy! Mommy! 132 00:08:19,874 --> 00:08:21,750 What happened, honey? My tooth is gone. 133 00:08:21,918 --> 00:08:24,336 Well, that's because the tooth fairy took it. 134 00:08:24,670 --> 00:08:27,714 But there's no money. I looked. 135 00:08:27,882 --> 00:08:31,009 Oh. Let's look together. I'm sure it's here somewhere. 136 00:08:31,177 --> 00:08:33,011 Ha, ha! The vampire has returned. 137 00:08:33,179 --> 00:08:35,096 Not a vampire moment. 138 00:08:35,264 --> 00:08:39,226 It's not anywhere. Well, uh... 139 00:08:39,393 --> 00:08:41,311 ...I bet they took it to weigh it... 140 00:08:41,479 --> 00:08:43,605 ...on the toothometer to see what it's worth... 141 00:08:43,773 --> 00:08:45,607 ...before they bring the money. Right? 142 00:08:45,775 --> 00:08:48,276 Sure. That's how the whole tooth thing works. 143 00:08:48,444 --> 00:08:51,696 No. That's not how it works. 144 00:08:51,864 --> 00:08:56,284 You put the tooth under your pillow, the tooth fairy flies into your room... 145 00:08:56,452 --> 00:08:58,453 ...when you're sleeping, takes the tooth... 146 00:08:58,621 --> 00:09:01,957 ...and leaves a dollar. Where is it? 147 00:09:02,291 --> 00:09:06,044 Okay. You tell me when to stop when the tooth fairy has been here. 148 00:09:06,212 --> 00:09:09,798 Because I have 5, 10. I even got a 20. Derek. 149 00:09:09,966 --> 00:09:11,967 Stop. 150 00:09:13,970 --> 00:09:16,221 Okay, Tess, you're a big girl now. 151 00:09:16,389 --> 00:09:18,390 You're 6. Let's get this out of the way. 152 00:09:18,558 --> 00:09:20,767 There's no such thing as a too... Sha-bang! Oh! 153 00:09:21,769 --> 00:09:24,312 Here it is. How did it get down there? 154 00:09:24,480 --> 00:09:27,649 Oh, you must have rolled over in your sleep and it fell on the floor. 155 00:09:33,906 --> 00:09:35,824 I forgot. People forget. 156 00:09:35,992 --> 00:09:39,494 So your big idea to handle it was to tell Tess there is no tooth fairy? 157 00:09:39,662 --> 00:09:42,998 Come on. The reason why there are so many unhappy people in the world: 158 00:09:43,165 --> 00:09:45,166 They're clinging to some version of what if. 159 00:09:45,334 --> 00:09:46,501 Okay, so dreams are bad? 160 00:09:46,669 --> 00:09:49,337 If they lead to unrealistic expectations, then yes. 161 00:09:49,505 --> 00:09:50,922 This is ridiculous. I know. 162 00:09:51,090 --> 00:09:53,174 I'm going to bed. No. Carly. 163 00:09:53,342 --> 00:09:55,510 And you... 164 00:09:55,678 --> 00:09:57,345 ...are leaving. Are...? 165 00:09:57,847 --> 00:09:59,973 Don't get all dramatic. I'm her mother. 166 00:10:00,141 --> 00:10:03,143 I get to say when her childhood fantasies end, not you. 167 00:10:37,928 --> 00:10:39,220 What? 168 00:10:42,183 --> 00:10:45,977 "Disbelief in fairy. Summons." 169 00:10:47,730 --> 00:10:50,148 What? What? 170 00:11:49,583 --> 00:11:51,000 Pbbt! 171 00:12:05,641 --> 00:12:07,100 Yes. 172 00:12:16,026 --> 00:12:17,569 Thompson? Derek Thompson? 173 00:12:17,737 --> 00:12:21,823 Yes. Yes, God. It's me. Is that you, God? 174 00:12:22,324 --> 00:12:23,658 You're Thompson? 175 00:12:24,827 --> 00:12:25,827 You're God? 176 00:12:25,995 --> 00:12:28,621 No, I'm Tracy. I'm your caseworker. What is this? 177 00:12:29,832 --> 00:12:31,458 How disappointing. 178 00:12:31,625 --> 00:12:33,918 Come with me, please. 179 00:12:35,296 --> 00:12:38,214 No, thank you. Thank you. Fairy Krishnas. 180 00:12:38,382 --> 00:12:39,841 What are you wearing? 181 00:12:40,009 --> 00:12:43,178 l... I don't know what I'm wearing. What are you wearing? 182 00:12:43,345 --> 00:12:46,347 Who is this guy? Dream killer. I don't like your sort. 183 00:12:46,932 --> 00:12:49,184 What'd I do? Why am I here? 184 00:12:49,351 --> 00:12:51,227 Where am I? No one likes your kind here. 185 00:12:51,395 --> 00:12:52,645 No one likes your attitude. 186 00:12:52,813 --> 00:12:55,064 The way you show up acting strange. "Why am I here? 187 00:12:55,232 --> 00:12:58,943 What are these giant wings?" Hey, hey! Do we have a problem? 188 00:12:59,111 --> 00:13:02,113 Yeah, we have a problem. You just said, "Do we have a problem"... 189 00:13:02,281 --> 00:13:03,990 ...which has given us a problem. Right. 190 00:13:04,158 --> 00:13:05,200 Tracy, right? Yeah. 191 00:13:05,367 --> 00:13:06,910 Ah, what a pretty girl's name you have. 192 00:13:07,077 --> 00:13:08,119 Heh-heh. Don't laugh at that. 193 00:13:08,287 --> 00:13:10,830 That's strike two. You don't wanna get to strike three. 194 00:13:10,998 --> 00:13:14,209 Oh, yeah? What happens after strike three? Strike four. 195 00:13:14,877 --> 00:13:16,127 Yeah. 196 00:13:16,295 --> 00:13:19,881 We'll get your uniform sorted out and then we can get you registered... 197 00:13:20,049 --> 00:13:22,467 and begin your training. Training for what? 198 00:13:22,635 --> 00:13:24,010 Ooh, "Training for what?" 199 00:13:24,178 --> 00:13:26,971 You, Mr. Thompson, are gonna spend some time... 200 00:13:27,139 --> 00:13:29,349 ...as a tooth fairy. 201 00:13:31,310 --> 00:13:33,478 Ah. Yeah. 202 00:13:34,897 --> 00:13:36,523 "As a tooth fairy." 203 00:13:37,733 --> 00:13:40,068 Someone get him, please. Calm down, everyone. 204 00:13:41,695 --> 00:13:43,071 He's relatively harmless. 205 00:13:43,239 --> 00:13:45,907 Everyone all right? Really? What are you, fairy patrol? 206 00:13:46,075 --> 00:13:49,410 I'm 230 pounds of man. It's gonna take more than eight fairies to get me. 207 00:13:49,578 --> 00:13:52,247 Get your fairy hands off me. Is this fairy etiquette? 208 00:13:52,790 --> 00:13:54,040 All right. Okay. 209 00:13:54,208 --> 00:13:56,084 Where were we? Help! Wake me up! 210 00:13:56,252 --> 00:13:59,087 I'm in a nightmare! Please! Please, help me! 211 00:13:59,255 --> 00:14:01,923 The nightmare's just beginning, buddy. Ooh. 212 00:14:04,134 --> 00:14:05,885 You want a shot at the title? 213 00:14:06,053 --> 00:14:08,263 Is that it? You feeling lucky... 214 00:14:08,556 --> 00:14:09,889 ...punk? Hey. 215 00:14:12,059 --> 00:14:15,061 Maybe I am. Hold these, baby. 216 00:14:15,229 --> 00:14:18,273 I can't see anything, give them back. That... It was a stupid idea. 217 00:14:18,440 --> 00:14:20,942 Oh, yeah. You want a piece of this, huh? 218 00:14:21,110 --> 00:14:22,110 I'm ready to go. 219 00:14:22,862 --> 00:14:24,404 Hey. 220 00:14:24,572 --> 00:14:26,406 You just made a big mistake. 221 00:14:27,783 --> 00:14:29,075 No. Ooh! 222 00:14:29,243 --> 00:14:30,869 Please. You got a magic wand. 223 00:14:31,036 --> 00:14:33,121 You gonna pull a rabbit out of the hat? 224 00:14:33,289 --> 00:14:34,956 Fairy fight! 225 00:14:36,333 --> 00:14:38,459 Let's not get carried away. Ooh! Now I got one too. 226 00:14:38,627 --> 00:14:41,629 I'm gonna introduce you to the Hammer brothers, Sledge and Jack. 227 00:14:41,797 --> 00:14:44,799 Who do you want? Who do you wanna meet? 228 00:14:44,967 --> 00:14:47,385 Oh! I can't see. Can't see. Oh, dear. 229 00:14:47,553 --> 00:14:49,929 It looks like you picked on the wrong fairy. 230 00:14:50,097 --> 00:14:51,890 Ah! Ow! Ah! 231 00:14:52,057 --> 00:14:53,808 I can see. Oh, magic wand. 232 00:14:53,976 --> 00:14:57,312 Oh! Oh, my gosh, the magic wand go bang-bang. 233 00:14:57,563 --> 00:14:59,606 What is going on here? 234 00:15:07,907 --> 00:15:10,909 I'll tell you what's going on. The sugar-dumb fairy showed up. 235 00:15:11,076 --> 00:15:12,410 He was gonna introduce me... 236 00:15:12,578 --> 00:15:14,913 ...to the Hammer brothers. They're still in town. 237 00:15:15,080 --> 00:15:17,957 Stop it! You're behaving like leprechauns. 238 00:15:18,125 --> 00:15:20,251 He has got such a major attitude problem. 239 00:15:20,419 --> 00:15:23,504 Oh, I'm well aware of his attitude, believe me. 240 00:15:23,672 --> 00:15:26,007 Hello, Mr. Thompson. Hi. 241 00:15:26,175 --> 00:15:28,760 Sorry about the foul-up with your outfit. 242 00:15:28,928 --> 00:15:31,346 Budget problems. Tracy will take care of it. 243 00:15:31,513 --> 00:15:33,514 Who, him? Yeah, sure. Mm-hm. Great. 244 00:15:33,682 --> 00:15:38,436 You, sir, are guilty of disseminating disbelief. 245 00:15:38,604 --> 00:15:39,729 Killing dreams. 246 00:15:39,897 --> 00:15:42,774 Committing first-degree murder of fantasy... 247 00:15:42,942 --> 00:15:45,193 ...which by fairy law... Wait, is this because... 248 00:15:45,361 --> 00:15:47,820 ...of what happened with Tess? Listen... Excuse me. 249 00:15:47,988 --> 00:15:51,366 I hadn't finished speaking. Did I look as though I had finished speaking? 250 00:15:51,533 --> 00:15:53,534 Don't know. Everybody's got British accents. 251 00:15:53,702 --> 00:15:57,872 You just interrupted me again while I was admonishing you for interrupting me. 252 00:15:58,040 --> 00:16:00,541 Do I not look official enough? 253 00:16:01,502 --> 00:16:03,211 I don't understand... 254 00:16:03,379 --> 00:16:06,172 ...why policemen or firemen don't get interrupted... 255 00:16:06,340 --> 00:16:07,882 ...but you add a pair of wings... 256 00:16:08,050 --> 00:16:10,218 ...and suddenly all manners go out the window. 257 00:16:10,386 --> 00:16:13,680 Shouldn't you be more in awe of somebody with wings than without? 258 00:16:14,723 --> 00:16:18,142 You have no idea what I'm capable of. 259 00:16:18,852 --> 00:16:22,188 I could just fly up into the air and do something crazy. 260 00:16:22,564 --> 00:16:24,399 Maybe I breathe fire. 261 00:16:24,566 --> 00:16:26,067 You don't know. 262 00:16:29,947 --> 00:16:32,907 I'm sorry for interrupting you. I didn't mean it. 263 00:16:34,451 --> 00:16:35,743 That is better. 264 00:16:36,078 --> 00:16:37,996 In order to pay your debt to humanity... 265 00:16:38,163 --> 00:16:41,833 ...you are hereby ordered to serve time as a tooth fairy. 266 00:16:42,001 --> 00:16:44,752 The normal sentence is one week... 267 00:16:44,920 --> 00:16:48,589 ...but because you have the nerve, the unmitigated gall... 268 00:16:48,757 --> 00:16:51,551 ...to actually call yourself a tooth fairy... 269 00:16:51,719 --> 00:16:54,762 ...thus make a mockery of everything we stand for... 270 00:16:54,930 --> 00:16:59,017 I'm sentencing you to two weeks' tooth-fairy duty. 271 00:16:59,184 --> 00:17:01,227 Ha, ha. No, no, no. It's unfair. No. 272 00:17:01,395 --> 00:17:04,605 Interrupting. Interrupting again. Unbelievable. 273 00:17:04,773 --> 00:17:08,276 Take him away. See that he's properly outfitted and get him into flying school. 274 00:17:08,444 --> 00:17:09,861 Uh... I'm sorry, what? 275 00:17:10,029 --> 00:17:14,574 Oh, but first, you get to meet Jerry. 276 00:17:16,285 --> 00:17:19,454 Excuse me, Fairy Godmother? I have one last question. 277 00:17:20,914 --> 00:17:23,249 Does this tutu make my butt look big? 278 00:17:26,462 --> 00:17:27,879 Yes. 279 00:17:28,589 --> 00:17:29,672 Huge. 280 00:17:31,050 --> 00:17:32,091 Ooh! 281 00:17:33,469 --> 00:17:34,594 Egg on the face. 282 00:17:34,762 --> 00:17:35,970 No, don't. No. 283 00:17:36,138 --> 00:17:37,472 Come on. 284 00:17:42,519 --> 00:17:44,520 All right. Good. You got the male version. 285 00:17:44,688 --> 00:17:48,107 Give us a spin so I can see. How about I give you a spin with my fist? 286 00:17:48,275 --> 00:17:49,942 What does that mean? It's a threat. 287 00:17:50,110 --> 00:17:52,820 It sounds like you're gonna... I'll punch you in the nose. 288 00:17:52,988 --> 00:17:55,406 You should have said that. Clearer. What's that? Aww. 289 00:17:55,574 --> 00:17:58,367 That is just pathetic. Just like a child. 290 00:17:58,535 --> 00:18:00,119 Chicken is fine. 291 00:18:00,287 --> 00:18:01,996 I don't hate your chicken. 292 00:18:02,164 --> 00:18:04,582 I like your chicken. I hate your brisket. 293 00:18:04,750 --> 00:18:07,168 Yeah, I'm coming. Goodbye. 294 00:18:07,336 --> 00:18:10,505 Never marry a leprechaun. Oh, the dream-popper. 295 00:18:10,672 --> 00:18:12,924 Hey. Did it make you feel good to lie to that kid? 296 00:18:13,092 --> 00:18:15,760 I didn't lie. You told the kid there was no tooth fairy. 297 00:18:15,928 --> 00:18:17,178 Right. Liar. 298 00:18:17,346 --> 00:18:19,722 Look, I'm sorry l... "Sorry" is a beginning. 299 00:18:19,890 --> 00:18:23,017 Now, if you're gonna be a fairy, you gotta be ready. 300 00:18:23,185 --> 00:18:24,936 Although... 301 00:18:25,521 --> 00:18:26,687 Come here. Hm? 302 00:18:26,855 --> 00:18:28,231 Yeah. 303 00:18:28,398 --> 00:18:31,192 Dude, there is a pill. 304 00:18:31,360 --> 00:18:33,027 I mean, an amazing pill. 305 00:18:33,195 --> 00:18:37,156 You take this pill, you don't have to do any of this. 306 00:18:37,950 --> 00:18:39,909 Really? No, I was just kidding. 307 00:18:40,077 --> 00:18:42,245 You're mad. You believed, then I took it away. 308 00:18:42,412 --> 00:18:44,413 Be mad at me, I don't care. I have tenure. 309 00:18:44,581 --> 00:18:45,957 Come on, walk with Jerry. Pbbt! 310 00:18:46,125 --> 00:18:49,919 Okay, here's your tool pouch. Waterproof. A lot of compartments. 311 00:18:50,087 --> 00:18:52,463 You can get a lot of stuff in there. You dig? 312 00:18:52,631 --> 00:18:53,923 Yeah. Okay. This... 313 00:18:54,091 --> 00:18:55,466 Pbbt! 314 00:18:56,051 --> 00:18:58,261 This is your wand. Tooth detector, radar jammer. 315 00:18:58,428 --> 00:18:59,929 Keeps picking up Radio Caliente. 316 00:19:00,097 --> 00:19:02,223 I don't know what that's about. What's that? 317 00:19:02,391 --> 00:19:03,683 Magic generator button. 318 00:19:03,851 --> 00:19:07,270 Does whatever you want it to do. But you have to believe or it won't work. 319 00:19:07,437 --> 00:19:11,107 So it's pretty much useless to humans. And this. 320 00:19:11,275 --> 00:19:13,693 You don't ever wanna lose this. 321 00:19:13,861 --> 00:19:16,404 What is it? Well, it looks like an iPod adapter. 322 00:19:16,572 --> 00:19:19,365 Right, so, what is it? It's an iPod adapter. 323 00:19:20,075 --> 00:19:21,284 What's it for? 324 00:19:21,451 --> 00:19:23,161 Listening to your iPod. 325 00:19:24,204 --> 00:19:26,914 You get a free iPod. Did you not ask for your free iPod? 326 00:19:27,082 --> 00:19:28,457 No. Really? I'm just kidding. 327 00:19:28,625 --> 00:19:30,209 Yeah, why do you keep doing that? 328 00:19:30,377 --> 00:19:33,045 I'm not well. I actually just have a few months to live. 329 00:19:33,213 --> 00:19:36,048 Oh, you're kidding. Of course. Would I share that with you? 330 00:19:36,216 --> 00:19:40,136 I just met you. Plus, you lie to kids. Come on, we got business to do. 331 00:19:41,471 --> 00:19:42,597 Invisibility spray. 332 00:19:42,764 --> 00:19:45,016 Use it, nobody can see you except other fairies. 333 00:19:45,184 --> 00:19:48,603 And this, dude, trust me. 334 00:19:49,813 --> 00:19:52,315 Shrinking paste. You put a little on your tongue... 335 00:19:52,482 --> 00:19:55,067 ...you shrink down to about 6 inches tall. 336 00:19:55,444 --> 00:19:57,737 You wanna do it? Come on, let's do it together. 337 00:19:57,905 --> 00:20:00,114 Come on, we'll jump into each other's hands. 338 00:20:00,282 --> 00:20:03,784 I don't wanna jump into your hands. Really? Come on. Let's get small. 339 00:20:03,952 --> 00:20:06,287 Sometimes when I'm home with the wife, right... 340 00:20:06,455 --> 00:20:07,788 ...I'll take a double hit. 341 00:20:07,956 --> 00:20:10,583 I get down to that big. My feet dangle in the inkwell. 342 00:20:10,751 --> 00:20:13,461 Then when she's out, I walk all over her body. 343 00:20:13,629 --> 00:20:16,964 When she wakes up, there's footprints all over. She goes, "What is this?" 344 00:20:17,132 --> 00:20:20,426 I go, "Hey, I don't know." See, when you're married a long time... 345 00:20:20,594 --> 00:20:21,969 ...you do stuff like this. 346 00:20:22,471 --> 00:20:24,096 All right, let's see. What else? 347 00:20:24,264 --> 00:20:26,724 Oh! Would you like a mint? I made them myself. Here. 348 00:20:26,892 --> 00:20:30,269 Hmm. Taste them. Come on. Really good. 349 00:20:30,437 --> 00:20:31,646 Go ahead. Taste it. 350 00:20:31,813 --> 00:20:33,981 Yeah, sure. Great. Help yourself. 351 00:20:34,524 --> 00:20:37,151 These are good. 352 00:20:37,611 --> 00:20:38,653 Yeah, these are good. 353 00:20:43,700 --> 00:20:46,327 Dog-bark mints. Comes in very handy. For what? 354 00:20:46,495 --> 00:20:48,663 Cats, mailmen, dogs that come up behind you. 355 00:20:48,830 --> 00:20:51,624 Or if a kid you lied to comes after you. How many times... 356 00:20:51,792 --> 00:20:54,335 ...I gotta say I'm sorry about that? Six times. 357 00:20:58,465 --> 00:21:00,091 I'm sorry. I'm sorry. 358 00:21:00,259 --> 00:21:02,051 I'm sorry. I'm... 359 00:21:02,219 --> 00:21:05,137 I'm sorry, I was just kidding. I can't believe you did this. 360 00:21:05,305 --> 00:21:08,099 Did you play without a helmet or something? What is with you? 361 00:21:08,267 --> 00:21:11,686 It's like your brain is in a penalty box, I'm telling you. And you got... 362 00:21:11,853 --> 00:21:14,605 ...the eyes of a shark, but, like... 363 00:21:14,773 --> 00:21:17,483 ...deader. All right, listen. 364 00:21:17,651 --> 00:21:19,902 Cat Away. Important. If you're not a cat person... 365 00:21:20,070 --> 00:21:22,655 ...this thing will come in very handy. Yeah. Ah! 366 00:21:23,198 --> 00:21:25,866 I almost had a senior fairy moment. Don't you move. 367 00:21:30,330 --> 00:21:33,040 This is my greatest invention ever. 368 00:21:33,208 --> 00:21:38,296 Amnesia dust. Throw a pinch, the kid forgets everything for the last few seconds. 369 00:21:38,463 --> 00:21:39,880 Yeah, right. Come on. 370 00:21:40,048 --> 00:21:41,799 That's how it works. How what works? 371 00:21:41,967 --> 00:21:46,345 Amnesia dust. Throw a pinch, the kid forgets everything for the last few seconds. 372 00:21:46,513 --> 00:21:48,222 That's how it works. How what works? 373 00:21:48,390 --> 00:21:52,310 Amnesia dust. Throw a pinch, the kid forgets everything for the last few seconds. 374 00:21:52,477 --> 00:21:54,520 That's how it works. How what works? 375 00:21:54,688 --> 00:21:55,730 Never gets old. 376 00:21:56,648 --> 00:22:00,443 You wanna fly, you gotta believe. But you gotta learn to use your wings. 377 00:22:00,610 --> 00:22:03,404 "Use my wings." You know how ridiculous you sound right now? 378 00:22:03,572 --> 00:22:04,947 Who's your hobbit friend over here? 379 00:22:06,325 --> 00:22:10,202 Wait. You stay here, okay? You have to learn from the best. 380 00:22:10,370 --> 00:22:14,415 And some dang fool accused this guy of being the best. 381 00:22:14,583 --> 00:22:16,542 Me and flying is just not gonna happen. 382 00:22:16,710 --> 00:22:18,336 I've got an old hockey injury... 383 00:22:18,503 --> 00:22:20,379 ...so I probably got a bad, uh, wing. 384 00:22:21,089 --> 00:22:23,424 That's one I never heard before. Mm. How's it going? 385 00:22:23,592 --> 00:22:26,260 What's up, man? Want me to turn He-Man into Peter Pan? 386 00:22:26,428 --> 00:22:29,805 Don't get me started, homey. What is that? Your secret fairy jiving? 387 00:22:29,973 --> 00:22:33,100 Maybe you didn't hear me. I said I've got a bad wing. I can't fly. 388 00:22:34,895 --> 00:22:36,228 Ha, ha! Put me down! 389 00:22:36,396 --> 00:22:38,272 D.O.D.? Yeah. 390 00:22:38,440 --> 00:22:40,441 I'm cranking this baby up. Put me down. 391 00:22:43,111 --> 00:22:45,613 I think you're ready to practice the F.O.A.! 392 00:22:45,781 --> 00:22:47,323 F.O.A.? 393 00:22:47,491 --> 00:22:48,741 What's F.O.A.? 394 00:22:49,326 --> 00:22:51,577 Flying object avoidance. 395 00:22:51,745 --> 00:22:54,622 I throw something at you, you get out of the way, okay? 396 00:22:54,790 --> 00:22:56,415 Oh, you better not throw anything at... 397 00:22:58,126 --> 00:22:59,460 You wanna get in on this, Tracy? 398 00:22:59,628 --> 00:23:01,712 Put me down! Aah! 399 00:23:01,880 --> 00:23:04,882 Imagine these are your responsibilities and you're avoiding them. 400 00:23:06,635 --> 00:23:08,135 Bring it on! Wimbledon! 401 00:23:11,306 --> 00:23:13,057 It's Hammer brother... Ohh! 402 00:23:14,726 --> 00:23:18,145 Raise your right hand, repeat after me. I, fill in your name. 403 00:23:22,150 --> 00:23:25,152 I, Derek Thompson. Swear to uphold and perform. 404 00:23:25,737 --> 00:23:27,655 Swear to uphold and perform. 405 00:23:27,823 --> 00:23:34,161 The duties, responsibilities and obligations. 406 00:23:34,329 --> 00:23:40,668 Of a tooth fairy. 407 00:23:46,716 --> 00:23:49,176 Of a tooth fairy. And that I will not drink and fly. 408 00:23:50,554 --> 00:23:52,430 Drink and fly? 409 00:23:52,597 --> 00:23:54,765 Okay, no, that's serious. That's serious. 410 00:23:54,933 --> 00:23:56,100 Uh... 411 00:23:56,268 --> 00:23:58,269 That I will not drink and fly. 412 00:23:58,937 --> 00:24:01,856 Welcome aboard. These coupons are redeemable at the gift shop. 413 00:24:02,023 --> 00:24:04,525 Oh, maybe I could have a fairy bumper sticker. 414 00:24:05,360 --> 00:24:07,236 All right, I concede. It's real. 415 00:24:07,404 --> 00:24:09,447 Fairies do exist. It's too late. 416 00:24:09,614 --> 00:24:12,199 Your sentence begins tomorrow. No, no, no. 417 00:24:12,367 --> 00:24:16,704 No. There's gotta be a way to postpone this, like jury duty. 418 00:24:16,872 --> 00:24:19,790 I'm sure up here you have fairy duty or whatever it is you have. 419 00:24:19,958 --> 00:24:23,961 I've got a coach breathing down my neck. I gotta patch things up with my girlfriend. 420 00:24:27,382 --> 00:24:30,176 The interrupting thing. I'm sorry. 421 00:24:30,343 --> 00:24:32,720 Any assignment you miss, you get another week. 422 00:24:32,888 --> 00:24:35,014 Huh. Hm. And if you fail your terms of service... 423 00:24:35,182 --> 00:24:39,560 ...or tell anyone you're a tooth fairy, your time will be extended indefinitely. 424 00:24:39,728 --> 00:24:42,146 Oh, really? I'm not leaving. Goodbye, Mr. Thompson. 425 00:24:42,355 --> 00:24:43,647 No. 426 00:24:44,983 --> 00:24:46,233 Oh. 427 00:25:05,921 --> 00:25:07,630 I'm sorry. 428 00:25:08,882 --> 00:25:10,633 For what? 429 00:25:11,760 --> 00:25:13,260 What I said last night. 430 00:25:14,930 --> 00:25:16,138 Which part? 431 00:25:18,391 --> 00:25:20,434 All the parts that deeply offended you. 432 00:25:21,728 --> 00:25:23,938 Okay? Everything I've ever said... 433 00:25:24,898 --> 00:25:27,942 ...or thought. Even before I met you. 434 00:25:30,487 --> 00:25:31,529 Hm? 435 00:25:33,740 --> 00:25:34,782 Hmm? 436 00:25:41,957 --> 00:25:45,125 Wanna come in? Heh. Oh, yeah. 437 00:25:45,293 --> 00:25:48,337 You can spend that one-on-one time with Randy. 438 00:25:52,467 --> 00:25:54,468 Heh. Yeah. 439 00:25:54,636 --> 00:25:58,305 Let me go to my car and get something, and I'll be right back. 440 00:25:58,807 --> 00:26:00,474 Me and Randy. 441 00:26:01,476 --> 00:26:02,977 All right. Yeah. 442 00:26:19,995 --> 00:26:22,371 I didn't know you could shred. What do you want? 443 00:26:22,539 --> 00:26:24,665 I brought you a present. Guess what it is. 444 00:26:24,833 --> 00:26:26,959 Is it a puppy? 445 00:26:27,127 --> 00:26:31,547 No, wise guy, it's not a puppy. It's one of my hockey sticks. 446 00:26:31,923 --> 00:26:34,842 And now, after signed, "Your pal... 447 00:26:35,010 --> 00:26:36,594 ...the Tooth Fairy"... 448 00:26:38,013 --> 00:26:40,347 ...now it's worth a lot of money. There you go. 449 00:26:43,685 --> 00:26:45,853 Okay. I'm just gonna leave it right here. 450 00:26:49,399 --> 00:26:51,692 I bet you get a lot of chicks with that guitar. 451 00:26:51,860 --> 00:26:53,485 Can we stop this now? Tck. Stop what? 452 00:26:53,653 --> 00:26:55,988 You're just like my mom's past boyfriends. 453 00:26:56,156 --> 00:26:59,199 Pretending to be nice to me to impress her. No, you're wrong. 454 00:26:59,367 --> 00:27:01,827 I'm much better-Iooking than your mom's past boyfriends. 455 00:27:03,788 --> 00:27:06,540 Big-boy pound for trying to break the ice. 456 00:27:08,043 --> 00:27:10,711 No? It's going away. I have to get back to practice. 457 00:27:10,879 --> 00:27:14,214 How about you come over to my place, I could break out my old drum kit... 458 00:27:14,382 --> 00:27:17,551 ...you could bring your guitar, and we could have a jam session. 459 00:27:17,719 --> 00:27:20,721 How about I just go tell my mom you're actually pretty cool... 460 00:27:20,889 --> 00:27:24,016 ...and you stop trying to bond with me? I'll take that deal. 461 00:27:24,976 --> 00:27:28,062 So you'll never believe what Randy said about you after you left. 462 00:27:29,397 --> 00:27:31,815 He said that you were actually pretty cool. 463 00:27:31,983 --> 00:27:34,151 Well, I am pretty cool. 464 00:27:34,861 --> 00:27:36,528 I'll say. 465 00:27:37,322 --> 00:27:41,909 Well, whatever you're doing is working. So why don't you keep it up? 466 00:27:47,582 --> 00:27:48,916 Whoo. 467 00:27:52,045 --> 00:27:55,923 Hm. Who's "T"? I have no idea. I don't know. 468 00:27:56,091 --> 00:27:58,884 What I do know is I would love for you to close your eyes... 469 00:27:59,052 --> 00:28:01,095 ...because I have an amazing surprise. 470 00:28:01,262 --> 00:28:03,347 Really? Okay. Oh, yeah. 471 00:28:03,515 --> 00:28:04,932 Close your eyes. Okay. 472 00:28:05,100 --> 00:28:07,267 All right. Be right back. 473 00:28:08,103 --> 00:28:12,231 Is my surprise 6-foot-3 with dark-brown eyes? 474 00:28:12,399 --> 00:28:15,275 Oh, you'll find out shortly. I love surprises. 475 00:28:17,570 --> 00:28:19,071 Get ready. 476 00:28:24,327 --> 00:28:26,787 Oh, I know you're right in front of me. 477 00:28:26,955 --> 00:28:28,914 Keep your eyes closed. Okay. 478 00:28:32,293 --> 00:28:33,961 Don't look. Everything's okay. Oh! Oh! 479 00:28:34,129 --> 00:28:36,130 Don't peek. Okay. 480 00:28:40,760 --> 00:28:42,469 I need some air. What? 481 00:28:42,637 --> 00:28:44,388 I'm not feeling well. Should I come...? 482 00:28:44,556 --> 00:28:45,889 No! No. 483 00:28:46,474 --> 00:28:48,976 Can you give me some Pepto? Of course, where is it? 484 00:28:49,144 --> 00:28:51,603 It's upstairs in the bathroom. It's way... 485 00:28:51,771 --> 00:28:54,398 ...upstairs. Oh, my gosh. 486 00:28:56,067 --> 00:28:57,985 Hello? Hello. 487 00:28:58,153 --> 00:29:00,154 Who is this? It's me. It's Tracy. 488 00:29:00,321 --> 00:29:02,614 Tracy who? Tracy, your caseworker. 489 00:29:02,782 --> 00:29:04,908 Your first assignment has just fallen asleep... 490 00:29:05,076 --> 00:29:08,412 ...so get yourself over quick to 663 Shelter Cove. 491 00:29:08,580 --> 00:29:10,748 I thought that was a dream. Think again. 492 00:29:10,915 --> 00:29:12,916 Derek? Oh, no! No. 493 00:29:13,084 --> 00:29:15,335 Where are you? Bushes. Don't come any closer. 494 00:29:15,503 --> 00:29:18,672 You can't see me like this. It'll ruin your romantic image of me. 495 00:29:18,840 --> 00:29:21,425 Oh, honey. You are so sick. 496 00:29:21,593 --> 00:29:23,469 Oh. Whew. Mm-hm. 497 00:29:23,636 --> 00:29:25,345 Yeah. I checked the entire bathroom. 498 00:29:25,513 --> 00:29:26,722 I couldn't find anything. 499 00:29:26,890 --> 00:29:29,016 Look underneath the sink. Underneath the sink. 500 00:29:29,184 --> 00:29:31,810 Way back deep underneath the sink. 501 00:29:31,978 --> 00:29:34,146 Okay. Hello? 502 00:29:34,314 --> 00:29:36,565 You heard the rules. You can't miss an assignment. 503 00:29:36,733 --> 00:29:39,193 Plus those wings will stay until you get that tooth. 504 00:29:39,360 --> 00:29:40,861 Oh, man. 505 00:29:41,029 --> 00:29:43,697 You could clean up a little. 506 00:29:55,335 --> 00:29:56,418 My wing. 507 00:29:58,087 --> 00:29:59,505 Ah! 508 00:30:04,552 --> 00:30:07,387 Delicate. Well done. I can't believe this is happening. 509 00:30:07,555 --> 00:30:10,224 It is happening, so get in the house and fetch the tooth. 510 00:30:10,391 --> 00:30:11,892 No, no. I'm not going anywhere. 511 00:30:12,060 --> 00:30:13,894 Why don't you go in? Uh, it's not my job. 512 00:30:14,062 --> 00:30:17,231 That doesn't make sense. You're a fairy. You go in and get the tooth. 513 00:30:17,398 --> 00:30:19,733 I'm not a winged fairy. I'm a caseworker fairy... 514 00:30:19,901 --> 00:30:21,652 ...which involves more responsibility. 515 00:30:21,820 --> 00:30:24,488 There's a lot of filing and putting stuff in envelopes. It's tricky. 516 00:30:24,656 --> 00:30:27,366 Ah. So you're saying you're not good enough. 517 00:30:27,534 --> 00:30:29,660 I'm not. And they stuck you behind a desk. 518 00:30:29,828 --> 00:30:31,328 No, I'll tell you what they did. 519 00:30:31,496 --> 00:30:34,581 There's a lot of wing discrimination in the workplace. Very funny. 520 00:30:34,749 --> 00:30:37,209 How you gonna get the tooth? Maybe I'll wing it. 521 00:30:37,377 --> 00:30:40,254 Brilliant. How are you gonna get in? On a wing and a prayer. Ha, ha, ha. 522 00:30:40,421 --> 00:30:43,215 This is very funny stuff. Which wing of the house... 523 00:30:43,383 --> 00:30:45,384 ...should I start with? Ha, ha, ha. Want another week? 524 00:30:45,552 --> 00:30:47,928 No. No, no. I don't want another minute of this. 525 00:30:48,096 --> 00:30:51,098 So, what do you suggest, Einstein? I can't fly, so do what? 526 00:30:51,266 --> 00:30:54,184 How about you shrink yourself down and slide under the door? 527 00:30:54,352 --> 00:30:57,271 Just shrink and slide in. Yeah, that's what anybody would do. 528 00:30:57,438 --> 00:30:58,730 It is, actually, okay? 529 00:31:02,443 --> 00:31:04,444 Is this gonna hurt? Let's hope so. 530 00:31:06,531 --> 00:31:09,783 Come on. And how do I get big again? 531 00:31:09,951 --> 00:31:12,911 It's automatic. From the moment you shrink, you start to regrow. 532 00:31:13,079 --> 00:31:15,998 It normally takes about an hour. Come on. 533 00:31:19,586 --> 00:31:21,420 I can't believe this. 534 00:31:21,880 --> 00:31:23,463 Eat it. Shut up. 535 00:31:25,216 --> 00:31:26,300 Down the hatch. 536 00:31:29,137 --> 00:31:30,929 Yum, yum, in Derek's tum. 537 00:31:37,228 --> 00:31:38,687 Nice? 538 00:31:39,939 --> 00:31:42,566 Oh, no, no! Wait, wait, wait! 539 00:31:45,862 --> 00:31:48,113 Ooh, not so brave now, little wee man. 540 00:31:49,157 --> 00:31:51,158 No, no, no! 541 00:31:51,326 --> 00:31:54,161 Wing jokes aren't so funny now. The shoe's on the other foot. 542 00:31:54,329 --> 00:31:57,706 Okay. Okay. You should shoe me some respect. 543 00:31:57,874 --> 00:31:59,291 I'll shoe you some respect. 544 00:31:59,459 --> 00:32:02,210 When I get bigger, I'm gonna slap the glasses off your face! 545 00:32:02,378 --> 00:32:05,839 You "shoe-dn't" upset me. Is that the best you got? 546 00:32:06,007 --> 00:32:08,008 Mm. Just take the money. 547 00:32:08,176 --> 00:32:10,677 Hey, watch it! Don't throw money! 548 00:32:12,555 --> 00:32:14,181 Eh. 549 00:32:19,520 --> 00:32:22,022 My wing. My wing. 550 00:32:25,026 --> 00:32:27,110 Money's heavy. Money's heavy. 551 00:33:19,747 --> 00:33:23,834 I hate this. I can't believe... Oh, my wing. My wing. 552 00:33:50,903 --> 00:33:52,112 Okay. 553 00:35:17,532 --> 00:35:19,741 No, no. Shh, shh, shh! 554 00:35:19,909 --> 00:35:21,952 I'm the tooth fairy. Shh! 555 00:35:22,120 --> 00:35:26,164 The tooth fairy. No, no, no. Shh! Aagghh! 556 00:35:26,332 --> 00:35:29,376 It's okay, buddy, we're coming. Don't worry, sweetheart. 557 00:35:29,544 --> 00:35:32,212 What's going on? What is it? Darling, we're coming. 558 00:35:32,380 --> 00:35:35,340 What's going on? Are you okay? Ow. 559 00:35:35,925 --> 00:35:38,510 Honey, what's the matter? I saw something. 560 00:35:38,678 --> 00:35:41,721 What did you see? It was a little tiny man. 561 00:35:42,682 --> 00:35:45,142 Hope you're not hungry. 562 00:35:45,560 --> 00:35:49,146 Nice kitty. Don't hurt me, kitty. 563 00:36:16,924 --> 00:36:18,383 I'm the tooth fairy! Ah! 564 00:36:19,093 --> 00:36:22,095 Disappear! Kitty, be gone! 565 00:37:01,177 --> 00:37:02,302 Derek? 566 00:37:02,470 --> 00:37:03,929 Carly? 567 00:37:04,096 --> 00:37:05,555 Come cuddle with me. 568 00:37:05,723 --> 00:37:07,766 No. What? 569 00:37:07,934 --> 00:37:11,811 Going to bed. Still not well. Hey. 570 00:37:11,979 --> 00:37:15,065 I'll call you when I'm bigger. I mean better. 571 00:37:16,400 --> 00:37:19,277 Hello, fans. I'm Steve Levy coming to you from the wolf den... 572 00:37:19,445 --> 00:37:22,781 ...here in Lansing, Michigan, home of the Lansing Ice Wolves. 573 00:37:23,783 --> 00:37:26,576 We are about to see the potentially historic debut... 574 00:37:26,744 --> 00:37:28,620 ...of an 18-year-old phenom. 575 00:37:28,788 --> 00:37:32,624 Mick Donnelly is just about set to take the ice for the first time. 576 00:37:32,792 --> 00:37:34,417 You pumped up for your first game? 577 00:37:34,585 --> 00:37:36,169 Yeah, pops, I'm super pumped. 578 00:37:36,337 --> 00:37:39,005 It means one less game until I'm out and into the bigs. 579 00:37:39,173 --> 00:37:40,590 I'm done being generous. 580 00:37:40,758 --> 00:37:42,676 This is my kingdom. You're in my kingdom. 581 00:37:42,843 --> 00:37:45,136 I'm the king. You know what you are? 582 00:37:45,304 --> 00:37:47,264 You're like one of those little guys in tights... 583 00:37:47,431 --> 00:37:49,224 ...who run around the court in a poofy wig. 584 00:37:55,773 --> 00:37:59,442 Mick the Stjck! Mick the Stick! Mick the Stick! 585 00:38:24,760 --> 00:38:27,053 Looks like you've been dethroned. 586 00:38:32,935 --> 00:38:35,729 This is it. Final minute regulation time. 587 00:38:35,896 --> 00:38:38,356 The Ice Wolves lead the Roughnecks two to one... 588 00:38:38,524 --> 00:38:40,984 ...and the kid Donnelly has lived up to the hype. 589 00:38:41,152 --> 00:38:42,736 He's still working on that hat trick. 590 00:38:44,155 --> 00:38:46,239 The puck comes back to the Roughnecks. 591 00:38:46,407 --> 00:38:48,158 There's a quick shot. Nice save. 592 00:38:48,326 --> 00:38:51,703 The puck goes into the corner, and Donnelly's picked it up. Oh! 593 00:38:51,871 --> 00:38:53,955 Now he puts on the brakes and spins out of trouble. 594 00:38:54,123 --> 00:38:56,750 Whoa! Look at him fly, Jim. 595 00:38:58,252 --> 00:39:01,421 He fakes another defender, and here he comes. 596 00:39:01,589 --> 00:39:03,256 Donnelly's rushing up the ice. 597 00:39:03,424 --> 00:39:05,508 Oh-ho-ho! Look at those moves. 598 00:39:05,676 --> 00:39:08,928 He's going through the Roughnecks like they're a bunch of rented mules. 599 00:39:09,096 --> 00:39:11,431 Donnelly circles around the Roughneck goal. 600 00:39:11,599 --> 00:39:14,768 He looks out front to pass. Now he kicks it off the board. 601 00:39:18,606 --> 00:39:22,776 Now Donnelly clears himself off the boards and takes a pass in the slot. 602 00:39:23,444 --> 00:39:25,195 He looks to shoot! 603 00:39:26,113 --> 00:39:28,615 Mick the Stick! Mick the Stick! 604 00:39:32,828 --> 00:39:34,454 No, not now. 605 00:39:34,622 --> 00:39:37,082 Oh! Whoa! 606 00:39:38,292 --> 00:39:39,584 Ohh! Ohh! 607 00:39:39,752 --> 00:39:43,713 What a bone-crushing open-ice hit to Donnelly. And he's down. 608 00:39:43,881 --> 00:39:45,924 Thompson was gonna clear Lembeck out... 609 00:39:46,092 --> 00:39:49,469 ...and suddenly instead, he just dropped to the ice. No one even touched him. 610 00:39:58,020 --> 00:40:01,981 Hey, Thompson. You cost me a hat trick and an interview on ESPN. 611 00:40:02,483 --> 00:40:04,818 Hey! Get over here. I wanna talk to you. 612 00:40:07,988 --> 00:40:13,618 Hey! What are you doing? Get out here. 613 00:40:13,786 --> 00:40:17,580 No, no, I'm very busy right now. No autographs. I'm busy. 614 00:40:17,748 --> 00:40:20,250 Fine. I'll wait. 615 00:40:20,418 --> 00:40:22,168 What are you guys talking about? 616 00:40:22,336 --> 00:40:24,671 Whoa! What the heck? 617 00:40:24,839 --> 00:40:27,340 What's he wearing? Check out Thompson's feet, boys. 618 00:40:27,508 --> 00:40:28,675 Whoa, Derek! 619 00:40:32,346 --> 00:40:34,681 He looks like a little girl hockey player. 620 00:40:34,849 --> 00:40:35,849 Disappear. 621 00:40:36,016 --> 00:40:39,310 No, no, no. Either you come out or we're coming in. 622 00:40:39,478 --> 00:40:40,854 Yeah. 623 00:40:42,356 --> 00:40:44,107 One. This is not good. 624 00:40:44,275 --> 00:40:45,692 Two. 625 00:40:47,695 --> 00:40:49,154 Three! Aah! 626 00:40:58,747 --> 00:41:01,833 What happened? Why are you late? Where have you been? 627 00:41:02,001 --> 00:41:04,461 Don't talk to me. Shut up. Why are you wet? Ugh! 628 00:41:04,628 --> 00:41:08,089 And I hate this job. What's that smell? That's intense. 629 00:41:08,257 --> 00:41:10,884 I can't breathe. That's too much. 630 00:41:12,261 --> 00:41:13,887 It's making my eyes hurt. 631 00:41:14,054 --> 00:41:15,972 Hello. Hi. 632 00:41:17,766 --> 00:41:19,893 What the...? Mom, I'm home. 633 00:41:22,688 --> 00:41:24,564 Where's the kid? 634 00:41:32,072 --> 00:41:34,574 Be nice. Be respectful. I just came out of a toilet. 635 00:41:34,742 --> 00:41:37,368 Do you think I care? Ah, mama fairy. There is your tooth. 636 00:41:38,746 --> 00:41:41,873 You do whatever it is you do here in fairy world with your teeth. 637 00:41:42,041 --> 00:41:44,375 Mr. Thompson, according to your caseworker... 638 00:41:44,543 --> 00:41:47,086 ...you're not exactly embracing the tooth-fairy spirit. 639 00:41:47,254 --> 00:41:49,380 Really? Is that what my caseworker said? No. 640 00:41:49,548 --> 00:41:51,424 You called her. Let me tell you something. 641 00:41:51,592 --> 00:41:53,092 My caseworker here has wing envy. 642 00:41:53,260 --> 00:41:54,427 Not true. It is true. 643 00:41:54,595 --> 00:41:56,721 I am a giant fan of all the administrating. 644 00:41:56,889 --> 00:41:58,473 You hate this job. I live for it. 645 00:41:58,641 --> 00:42:01,684 No, you don't. You hate this. Will you two stop it? 646 00:42:01,852 --> 00:42:05,104 Just look at what you have done to this family. 647 00:42:06,815 --> 00:42:09,609 Who are you? Who are you? 648 00:42:10,110 --> 00:42:13,196 I don't know. Am I home yet? 649 00:42:15,199 --> 00:42:16,533 Ah-ah-ah! 650 00:42:20,037 --> 00:42:22,580 It's not funny. See the dog? His eyes were like that: 651 00:42:22,748 --> 00:42:26,417 You overdid it. Fairy Godmother, who is your supervisor? 652 00:42:26,585 --> 00:42:29,254 Who's above you? Gandhi? Who do I talk to? 653 00:42:29,421 --> 00:42:32,465 I wanna file a complaint now. You have another assignment. 654 00:42:32,633 --> 00:42:35,426 Are you kidding me? Sometimes there's a double-header. 655 00:42:35,594 --> 00:42:38,096 Tell me where the tooth is so I can get it and go home. 656 00:42:38,264 --> 00:42:42,433 Oh, no, not until the child falls asleep. Till then, I'm afraid you have to wait. 657 00:42:46,730 --> 00:42:50,400 Come on. I saved you a seat. Okay. 658 00:42:53,904 --> 00:42:57,574 One kid falls asleep in the afternoon. Another kid's up all night. 659 00:43:26,895 --> 00:43:28,354 Oh, I love a cup of tea. 660 00:43:29,023 --> 00:43:33,151 Mm. Good tea? Refreshing. 661 00:43:54,298 --> 00:43:55,340 Oh, bull... 662 00:44:00,137 --> 00:44:02,388 Hi. You feeling any better? 663 00:44:02,848 --> 00:44:05,516 Yeah, a little bit. How about you guys come on up? 664 00:44:05,684 --> 00:44:07,727 Hi, Derek. Hi, gorgeous. 665 00:44:08,270 --> 00:44:11,230 Actually, I have a really big favor to ask. 666 00:44:11,398 --> 00:44:13,858 Tess and I just got a last-minute invitation... 667 00:44:14,026 --> 00:44:17,487 To a beauty makeover party! Nice. 668 00:44:17,655 --> 00:44:19,364 A beauty makeover party. 669 00:44:19,531 --> 00:44:22,283 I was wondering, because you're getting along so well now... 670 00:44:22,451 --> 00:44:25,411 ...if Randy can hang out with you for a little while. 671 00:44:28,916 --> 00:44:30,708 Please? 672 00:44:33,087 --> 00:44:35,213 Yeah. Yes. Of course. 673 00:44:35,381 --> 00:44:38,216 Super, thank you. I'll make it up to you. 674 00:44:38,384 --> 00:44:41,678 Be good. Have fun. Bye. 675 00:44:43,931 --> 00:44:45,765 That's awesome. 676 00:45:05,077 --> 00:45:07,120 I can see hockey's been really good to you. 677 00:45:12,251 --> 00:45:15,545 Do you wanna hang with me or do you wanna go get a beauty makeover? 678 00:45:19,633 --> 00:45:23,094 Pretty cool stuff in here, huh? Yeah. Whatever. 679 00:45:23,262 --> 00:45:25,388 Why don't you take one down, see how it sounds? 680 00:45:25,556 --> 00:45:27,306 I don't want to. 681 00:45:27,474 --> 00:45:29,434 No, here. Give it a shot. 682 00:45:30,310 --> 00:45:31,644 Please. Don't. Give it a shot. 683 00:45:31,812 --> 00:45:33,730 Let's see how it sounds. Go ahead. 684 00:45:40,738 --> 00:45:44,031 That sounds great. Uh, I'm gonna go check out the drums and the sticks. 685 00:45:44,199 --> 00:45:49,120 In the meantime, you just keep practicing because all that is just awesome. 686 00:46:07,222 --> 00:46:09,682 Hi, Randy. Hey, what's up? 687 00:46:09,850 --> 00:46:12,185 You sound pretty good. Thanks. 688 00:46:13,020 --> 00:46:15,146 You gonna play in the talent show? Kelly! 689 00:46:15,856 --> 00:46:17,023 There you are. 690 00:46:17,524 --> 00:46:18,858 Why you talking to emo boy? 691 00:46:19,026 --> 00:46:22,612 Don't be a jerk, Ben. Your dad's waiting. We have to go. 692 00:46:23,489 --> 00:46:25,948 Bye, Randy. Bye. 693 00:46:28,035 --> 00:46:30,536 Don't think about talking to her. You got it, loser? 694 00:46:30,704 --> 00:46:32,830 Okay. You should put this away... 695 00:46:32,998 --> 00:46:34,123 ...because you stink. 696 00:46:36,627 --> 00:46:39,921 What are you doing with Randy's guitar? I don't know. 697 00:46:40,088 --> 00:46:43,341 So you should give it back to him. Okay. 698 00:46:45,552 --> 00:46:47,720 Now you can get out of here. Beat it. 699 00:46:57,189 --> 00:46:58,523 Oh-ho-ho! 700 00:46:58,690 --> 00:47:01,734 You are in trouble now. We'll see. 701 00:47:01,902 --> 00:47:05,279 Oh, I know we'll see. Can you beat two pair? 702 00:47:05,447 --> 00:47:06,989 Call me and find out. 703 00:47:07,157 --> 00:47:09,408 Ooh. Big boy puts in all his big-boy Doodles. 704 00:47:09,576 --> 00:47:14,247 Look of that. Me too. I'm not scared because it's aces over kings. Ha, ha, ha! 705 00:47:15,624 --> 00:47:17,500 Flush. No. 706 00:47:17,668 --> 00:47:21,337 Yes. Look at all these Doodles, and they're all mine. 707 00:47:21,505 --> 00:47:22,713 Nice. Mmm. Yeah. 708 00:47:22,881 --> 00:47:25,341 I'm gonna enjoy these. Don't rub it in. 709 00:47:28,053 --> 00:47:30,179 Can I ask you something? 710 00:47:36,770 --> 00:47:39,313 It's about your body and how it's changing, isn't it? 711 00:47:39,481 --> 00:47:41,732 What? Everything that's happening to you... 712 00:47:41,900 --> 00:47:43,609 ...and your body now is natural. 713 00:47:43,777 --> 00:47:45,444 Are you growing...? Ew, ew. No. No. 714 00:47:45,612 --> 00:47:47,446 Do you have a funny feeling...? Stop. 715 00:47:47,614 --> 00:47:49,991 You'll start to grow... Ew! No. Stop talking. 716 00:47:50,701 --> 00:47:54,120 Okay, okay. Well, you... That wasn't what I was gonna ask at all. 717 00:47:54,288 --> 00:47:55,788 Okay. It wasn't even close. 718 00:47:55,956 --> 00:47:59,876 Okay. All right. Big-boy pound for not wanting to talk about puberty. 719 00:48:02,462 --> 00:48:05,423 Ew. Ugh. Oh. Right? Yes, thank goodness. 720 00:48:05,591 --> 00:48:07,466 Believe me, I don't wanna talk about it either. 721 00:48:09,303 --> 00:48:11,762 All right. What's up, seriously? 722 00:48:11,930 --> 00:48:13,306 All right. Well... 723 00:48:13,473 --> 00:48:17,143 ...there's this talent show coming up at my school and... 724 00:48:17,311 --> 00:48:18,352 Okay. 725 00:48:18,520 --> 00:48:22,189 My mom thinks I should play in it, and I'm kind of... 726 00:48:23,483 --> 00:48:24,984 I don't know. 727 00:48:26,987 --> 00:48:28,613 Well, maybe you should play in it. 728 00:48:28,780 --> 00:48:29,989 Yeah? Yeah. 729 00:48:30,157 --> 00:48:34,285 Yeah, you will be great. I heard you play. You're really good, man. 730 00:48:35,954 --> 00:48:37,955 And the chicks, they love guitar players. 731 00:48:38,373 --> 00:48:39,457 Mm-hm. Heh. 732 00:48:39,666 --> 00:48:42,835 We're back! Hey, baby. We're up here. 733 00:48:43,003 --> 00:48:45,588 Don't tell your mom I said that about girls. 734 00:48:47,090 --> 00:48:49,091 Hi, boys. How'd it go? Hi. 735 00:48:49,259 --> 00:48:51,260 Well, your son cheats. Does not. 736 00:48:51,428 --> 00:48:55,514 He absolutely does, and you look... Gorgeous! 737 00:48:55,682 --> 00:48:57,975 You took the words right out of my mouth. 738 00:48:59,269 --> 00:49:01,270 You guys hungry? How about we get supper? 739 00:49:01,438 --> 00:49:03,189 Love to. 740 00:49:05,776 --> 00:49:07,610 Where's your coat, hon? 741 00:49:10,697 --> 00:49:12,406 Oh, no. 742 00:49:12,574 --> 00:49:15,034 Uh, you guys gotta go. Is someone hurt? 743 00:49:15,202 --> 00:49:17,453 No, not hurt in a way that you have to be worried. 744 00:49:17,621 --> 00:49:20,164 Both of you look beautiful. I'll call later. I'm sorry. 745 00:49:20,332 --> 00:49:22,041 Okay... Bye. 746 00:49:22,751 --> 00:49:27,004 Shrinking paste? Nope, not that again. Amnesia dust? No. 747 00:49:27,172 --> 00:49:29,423 Flying? Ha. Bad wing, forget it. 748 00:49:29,591 --> 00:49:33,719 Oh, hey, and by the way, your all-purpose magic generator button. 749 00:49:33,887 --> 00:49:36,055 It doesn't work. It's broken. 750 00:49:36,223 --> 00:49:38,182 Here's an idea, brain-box. Why don't you...? 751 00:49:38,350 --> 00:49:40,768 Don't touch my pouch. All right. That was too much. 752 00:49:40,936 --> 00:49:43,646 What do you want? Get out the magical invisibility spray. 753 00:49:43,814 --> 00:49:45,481 Okay? That's relatively idiot-proof. 754 00:49:45,649 --> 00:49:47,650 Yeah, I know that. 755 00:49:53,031 --> 00:49:55,074 Ignore my last comment. 756 00:50:03,000 --> 00:50:07,753 Hey, what a surprise. It doesn't work. Your stuff stinks. 757 00:50:08,797 --> 00:50:10,881 Nice. 758 00:50:11,049 --> 00:50:12,591 Shame it wears off. 759 00:50:23,270 --> 00:50:24,895 Earthquake. Uh-oh. 760 00:50:25,355 --> 00:50:26,480 Did you hear that? Yes! 761 00:50:27,858 --> 00:50:29,525 Ghosts! 762 00:50:29,776 --> 00:50:31,527 Ooh-hoo-hoo. 763 00:50:34,072 --> 00:50:36,782 Are you lost? Can we help you? 764 00:50:38,118 --> 00:50:40,619 How would you like a little amnesia dust? 765 00:50:46,877 --> 00:50:49,545 Where am I? Just go to the white light, my friend. 766 00:50:49,713 --> 00:50:51,464 Just go to the white light. 767 00:50:53,550 --> 00:50:54,592 Nice doggy. 768 00:50:56,011 --> 00:50:57,970 Don't hurt me, doggy. 769 00:51:00,390 --> 00:51:01,432 What is this? 770 00:51:02,142 --> 00:51:05,978 It's a long and delightful story. Where's the tooth? 771 00:51:06,897 --> 00:51:08,773 Can I get a little help here? 772 00:51:10,942 --> 00:51:12,151 That'll be all. 773 00:51:17,282 --> 00:51:20,242 You might just be the worst tooth fairy ever. 774 00:51:20,410 --> 00:51:22,745 By the way, I need some more stuff. Stuff? 775 00:51:22,913 --> 00:51:25,831 Stuff. The magic powder, the gunk. I need some. Notify Q. 776 00:51:25,999 --> 00:51:29,251 No. No more stuff. Well, that's brilliant. 777 00:51:29,419 --> 00:51:31,545 I have a week and a half left. How am I supposed to do that? 778 00:51:31,713 --> 00:51:35,174 Sorry, we're running very low on funding. And would you like to know why? 779 00:51:35,342 --> 00:51:37,760 No, not really. 780 00:51:37,928 --> 00:51:41,305 Because children aren't believing as they used to. 781 00:51:41,890 --> 00:51:44,016 Oh, it's not just us. 782 00:51:44,184 --> 00:51:49,522 It's unicorns, leprechauns, dragons, all those departments. Completely gone. 783 00:51:49,689 --> 00:51:51,857 If this trend continues... 784 00:51:52,025 --> 00:51:54,652 ...Tooth Fairyland will cease to exist. 785 00:51:54,820 --> 00:51:59,740 No child will ever again receive a visit from a tooth fairy. Ever. 786 00:51:59,908 --> 00:52:02,034 No more visit from the tooth fairy. 787 00:52:02,202 --> 00:52:04,036 So what? 788 00:52:05,205 --> 00:52:08,457 You really don't get it, do you? 789 00:52:08,625 --> 00:52:10,835 You don't see that children's fantasies... 790 00:52:11,002 --> 00:52:14,296 ...their abilities to imagine, are important? 791 00:52:14,840 --> 00:52:17,049 Why, it nourishes their very souls. 792 00:52:17,217 --> 00:52:19,802 It's the foundation that allows them to dream. 793 00:52:19,970 --> 00:52:22,555 Dreams are bad. They're bad. 794 00:52:22,722 --> 00:52:24,723 They're useless. 795 00:52:27,394 --> 00:52:28,769 You're done. For the week. 796 00:52:28,937 --> 00:52:30,396 No, for the night. 797 00:52:30,564 --> 00:52:32,273 Unless you wish to stay for fairyoke. 798 00:52:32,440 --> 00:52:35,568 Oh, my. No. 799 00:52:37,362 --> 00:52:40,865 Fairyoke. Like karaoke isn't bad enough. 800 00:52:43,326 --> 00:52:44,618 Psst. 801 00:52:46,788 --> 00:52:48,455 Me? 802 00:52:49,541 --> 00:52:51,333 I got what you need. 803 00:52:53,753 --> 00:52:55,588 What's that? The goods... 804 00:52:55,755 --> 00:52:57,381 ...the stuff, package... 805 00:52:57,549 --> 00:52:58,716 ...the bag, the bomb... 806 00:52:58,884 --> 00:53:02,428 ...the juice, the bing, the bang, the Frisco special... 807 00:53:02,596 --> 00:53:03,929 ...pink lady, little drummer boy... 808 00:53:04,097 --> 00:53:06,390 Uh, who are you? Ziggy. 809 00:53:06,558 --> 00:53:09,393 You can call me whatever you want. Zigman, Zigmeister... 810 00:53:09,561 --> 00:53:12,354 Please stop talking. You know, they want you to fail. 811 00:53:13,440 --> 00:53:14,857 What? Think about it. 812 00:53:15,025 --> 00:53:17,067 You fail, they tack on more time. 813 00:53:17,235 --> 00:53:21,030 It's like credit-card debt, man. They just wanna keep you paying forever. 814 00:53:22,616 --> 00:53:24,950 Yeah? You really wanna play that game? 815 00:53:27,037 --> 00:53:28,537 So, uh...? A thousand bucks. 816 00:53:28,705 --> 00:53:32,208 Thousand bucks? You're killing me, Ziggy. How bad do you want this to end? 817 00:53:35,837 --> 00:53:37,630 Can I write you a check? 818 00:53:45,847 --> 00:53:47,806 Oh, my goodness. 819 00:53:49,976 --> 00:53:51,977 You can see me? 820 00:53:53,104 --> 00:53:54,605 Oh, man. This better work. 821 00:53:54,773 --> 00:53:56,899 Oh, no. What is that? 822 00:53:57,067 --> 00:53:59,818 Aah! What are you doing? 823 00:54:11,456 --> 00:54:13,332 What did Ziggy give me? 824 00:54:13,500 --> 00:54:16,418 Big head! Really big head! 825 00:54:16,586 --> 00:54:17,836 Aah! 826 00:54:18,004 --> 00:54:21,006 Just stay calm. 911? 911? 827 00:54:21,174 --> 00:54:23,759 I just need the tooth. There's an alien on my porch. 828 00:54:34,020 --> 00:54:36,105 You are amazing. 829 00:54:36,273 --> 00:54:39,942 Lily is ticked off because she had to send another fairy to clean up your mess. 830 00:54:40,110 --> 00:54:43,153 I learned my lesson. Never buy black-market stuff. 831 00:54:43,321 --> 00:54:46,657 I can't go another two weeks without it. Yes, you can, friend. 832 00:54:46,825 --> 00:54:49,451 You just have to surrender to a higher power... 833 00:54:49,619 --> 00:54:52,997 ...and take it one day at a time. Hello? 834 00:54:53,164 --> 00:54:55,624 Caseworkers decide who can see us and who can't. 835 00:54:55,792 --> 00:54:58,168 Which you'd know, if you ever paid any attention... 836 00:54:58,336 --> 00:55:02,047 ...ever listened to anything I say, but no. You're always, "Yap, yap, yap." 837 00:55:02,215 --> 00:55:05,384 Ha, ha! Shut up. Hey. My friend. 838 00:55:05,552 --> 00:55:07,636 You really need to get yourself cleaned up. 839 00:55:07,804 --> 00:55:09,888 If you want, I can give you a pamphlet. 840 00:55:10,056 --> 00:55:12,641 Oh, and FYI, your sentence has been extended. 841 00:55:12,809 --> 00:55:14,810 Lily tacked on another week, so well done. 842 00:55:14,978 --> 00:55:19,356 Great. Just what I need. I think it is what you need, friend. 843 00:55:19,524 --> 00:55:21,859 Listen, I can give you fresh supplies right now. 844 00:55:22,027 --> 00:55:24,611 On one condition: From now on, you follow the rules. 845 00:55:24,779 --> 00:55:28,490 You embrace the fairy spirit. And you start listening to old muggins here. 846 00:55:28,658 --> 00:55:31,660 Fine. I'll be the best tooth fairy ever. 847 00:55:35,040 --> 00:55:38,167 You keep running out on me to see l-don't-even-know-who. 848 00:55:38,335 --> 00:55:41,795 And then you never call, and when I do finally hear from you... 849 00:55:41,963 --> 00:55:47,051 ...it's to bail you out of jail. What's going on with you? 850 00:55:48,261 --> 00:55:51,430 I wanna tell you, but I can't. 851 00:55:51,598 --> 00:55:53,932 Why not? l... 852 00:55:55,435 --> 00:55:56,602 I just can't. 853 00:55:58,313 --> 00:56:00,689 Tsk. I know what this is. 854 00:56:00,857 --> 00:56:03,275 This is you acting out. You're afraid of commitment. 855 00:56:03,443 --> 00:56:05,444 You're nervous about us getting serious. 856 00:56:06,696 --> 00:56:08,906 Yes. That's it. 857 00:56:09,074 --> 00:56:12,242 You know me so well. I'm nervous about how serious we're getting. 858 00:56:12,410 --> 00:56:14,578 What? Mmm. Um... 859 00:56:14,746 --> 00:56:16,163 Mm-hm. 860 00:56:20,293 --> 00:56:23,796 You're a woman. And frankly, you wouldn't understand. 861 00:56:23,963 --> 00:56:26,465 What? Whoa. Ugh. 862 00:56:26,633 --> 00:56:28,467 No. I... 863 00:56:30,387 --> 00:56:32,471 No, I'm not nervous about us getting serious. 864 00:56:32,639 --> 00:56:35,307 I wouldn't even think about getting serious with you. 865 00:56:35,475 --> 00:56:37,476 What? Ooh. Mm-mm. 866 00:56:41,147 --> 00:56:46,068 I freaked. And, Carly, I love you so much. 867 00:56:46,236 --> 00:56:49,488 I'm scared of messing up and I'm scared of losing you. 868 00:56:49,656 --> 00:56:51,240 Aww. 869 00:56:54,327 --> 00:56:55,828 I understand. 870 00:56:56,371 --> 00:56:58,455 I'm so glad you could share that with me. 871 00:56:59,249 --> 00:57:01,500 Where can I get some of that? 872 00:57:02,085 --> 00:57:05,170 What are you doing? Are you oiling up your abs again? 873 00:57:05,338 --> 00:57:07,548 I'm coming! Hurry up. 874 00:57:07,715 --> 00:57:09,341 Hey, I've been stepped on... 875 00:57:09,509 --> 00:57:11,135 ...flushed, bitten and arrested. 876 00:57:11,302 --> 00:57:14,888 Will you stop complaining? You promised to embrace the fairy spirit. 877 00:57:15,056 --> 00:57:18,350 Oh, I'm embracing the fairy spirit, all right. 878 00:57:18,518 --> 00:57:20,477 But I'm doing it... 879 00:57:24,065 --> 00:57:26,024 ...my way. 880 00:57:26,192 --> 00:57:28,694 Hmm, I'm not sure that's in the rules. 881 00:57:29,320 --> 00:57:31,029 Oh, yeah. 882 00:58:03,563 --> 00:58:04,646 Shh. 883 00:58:05,565 --> 00:58:07,357 I'm just here for the tooth, sir. 884 00:58:07,901 --> 00:58:09,109 Just the tooth. 885 00:58:11,237 --> 00:58:13,405 I'll take my glove away. Shh. 886 00:58:16,117 --> 00:58:17,743 That's it. 887 00:58:19,204 --> 00:58:20,913 Now, just hand over the tooth. 888 00:58:21,372 --> 00:58:23,248 Nice and easy. 889 00:58:25,084 --> 00:58:28,921 Let it go. 890 00:58:29,380 --> 00:58:30,756 I said, let it go. 891 00:58:32,342 --> 00:58:36,094 Very good. You have a good night, sir. 892 00:58:42,101 --> 00:58:43,435 Hey. 893 00:58:46,272 --> 00:58:47,773 Who are you? 894 00:58:49,442 --> 00:58:50,943 I'm the tooth fairy. 895 00:58:52,904 --> 00:58:54,863 Oh, yeah. 896 00:59:01,496 --> 00:59:05,374 You got it? Let's go. All right, Mick, how's life in Lansing so far for you? 897 00:59:05,542 --> 00:59:07,793 It's been good. I'm the new blood of the team. 898 00:59:07,961 --> 00:59:11,463 Some of these wolves are getting long in the tooth, if you know what I mean. 899 00:59:11,631 --> 00:59:14,550 When you say "long in the tooth," that would be a reference... 900 00:59:14,717 --> 00:59:16,468 ...to Derek Thompson, the Tooth Fairy. 901 00:59:16,636 --> 00:59:18,804 It's not a rivalry, you know. I respect my elders. 902 00:59:18,972 --> 00:59:20,597 Has Thompson taken you under his wing? 903 00:59:20,765 --> 00:59:22,474 No, man, his wings are tattered. 904 00:59:22,642 --> 00:59:25,644 My wings are new and ready to fly, and I like to do my own thing. 905 00:59:25,812 --> 00:59:27,354 A confident, young hockey player. 906 00:59:27,522 --> 00:59:29,398 Good luck this afternoon. Thank you. 907 00:59:29,649 --> 00:59:32,943 The Ice Wolves dump the puck and look to make a line change. 908 00:59:33,111 --> 00:59:35,112 Mick, get ready! Finally. 909 00:59:35,280 --> 00:59:37,656 Hey, good luck out there, buddy. Okay. 910 00:59:37,824 --> 00:59:39,866 No, I mean it. I think you're gonna do great. 911 00:59:40,034 --> 00:59:42,786 You're the bestest hockey player ever. Whatever. 912 00:59:42,954 --> 00:59:45,163 Mick, change, change! Hit him, hit him! 913 00:59:45,331 --> 00:59:47,082 Yeah. Come on, Floyd. 914 00:59:47,458 --> 00:59:49,293 Donnelly jumps into the play... 915 00:59:49,711 --> 00:59:52,129 ...and takes a cross-ice pass. The Ice Wolves... 916 00:59:52,297 --> 00:59:56,508 ...charge across the blue line. Big scrum in front of the net as these two rivals... 917 00:59:56,676 --> 00:59:59,303 ...start to get a little feisty with each other. 918 01:00:17,113 --> 01:00:20,365 Oh, yeah. Heh-heh-heh. 919 01:00:20,533 --> 01:00:22,701 All right. Here we go. Here we go. Here we go. 920 01:00:23,911 --> 01:00:26,788 The puck goes into the corner, where Nubin chases it down. 921 01:00:26,956 --> 01:00:29,625 What's the matter with him? What's up with Donnelly? 922 01:00:29,792 --> 01:00:31,376 Get in there, Donnelly! Get in there! 923 01:00:33,421 --> 01:00:36,173 The puck squirts loose. Now Donnelly picks it up... 924 01:00:36,341 --> 01:00:38,675 ...skates to the point, looking to set up a play. 925 01:00:38,843 --> 01:00:41,178 Bring it up. Bring it up. Hi. 926 01:00:41,346 --> 01:00:43,680 Oh! Donnelly takes a terrible fall. 927 01:00:43,848 --> 01:00:45,891 What happened there, Jim? Who hit him? 928 01:00:46,059 --> 01:00:48,018 Someone hit him? Anyone know who hit him? 929 01:00:48,186 --> 01:00:50,437 What is going on? 930 01:00:55,151 --> 01:00:58,028 What is he doing? Stop it. 931 01:00:59,280 --> 01:01:01,114 Is he laughing? 932 01:01:07,872 --> 01:01:09,247 Donnelly, you okay, kid? 933 01:01:11,084 --> 01:01:12,334 What? 934 01:01:13,670 --> 01:01:16,004 Are you trying to test me, kid? Get off the ice! 935 01:01:16,297 --> 01:01:19,549 Listen, you wanna play games? You can head over to the daycare center. 936 01:01:19,717 --> 01:01:21,468 Get out of here. Right now. Move it. 937 01:01:27,600 --> 01:01:29,142 So, what'd I miss? 938 01:01:35,483 --> 01:01:36,525 Why you bark? 939 01:01:48,788 --> 01:01:51,289 I'm not gonna be ready. I'll get up there and blow it. 940 01:01:51,457 --> 01:01:53,709 You'll be fine. We just gotta keep practicing. 941 01:01:53,876 --> 01:01:56,545 Everyone's gonna laugh at me. Maybe I shouldn't do this. 942 01:01:56,713 --> 01:01:58,422 Well, maybe they will... 943 01:01:58,589 --> 01:02:02,884 ...or maybe you'll blow the roof off the place, huh? 944 01:02:03,052 --> 01:02:06,888 Man, you're good. But you're not gonna find out if you quit. 945 01:02:07,765 --> 01:02:10,058 You can't score if you don't take the shot. 946 01:02:10,226 --> 01:02:13,145 Yeah? When was the last time you took a shot? 947 01:02:18,985 --> 01:02:22,237 Listen, when I first started, I was a scorer. 948 01:02:22,405 --> 01:02:25,115 First-round draft pick of the Devils, playing in the bigs. 949 01:02:25,283 --> 01:02:28,660 So, what happened? I busted my shoulder one night in Chicago. 950 01:02:28,828 --> 01:02:31,788 They sent me down to the minors to recover, and it took forever. 951 01:02:31,956 --> 01:02:33,415 I got so angry and frustrated. 952 01:02:33,583 --> 01:02:36,334 One night, I got into it with some meathead from New Haven. 953 01:02:36,502 --> 01:02:39,004 Knocked out a couple of his teeth, crowd went crazy... 954 01:02:39,172 --> 01:02:43,383 ...and they started calling me the Tooth Fairy, and it stuck. 955 01:02:45,762 --> 01:02:47,637 And I haven't scored in years. 956 01:02:52,310 --> 01:02:56,980 But I've got more penalty minutes than anyone else in the league. Yeah. 957 01:02:57,148 --> 01:03:00,275 But, like, isn't your shoulder all healed now? 958 01:03:00,485 --> 01:03:02,444 It's just not the same. 959 01:03:02,612 --> 01:03:05,322 But how do you know? You don't even try. 960 01:03:06,908 --> 01:03:09,326 You can't score if you don't take the shot. 961 01:03:13,080 --> 01:03:16,208 I'll tell you what. I will if you will. 962 01:03:22,882 --> 01:03:24,841 Okay. I'll take that deal. 963 01:03:28,095 --> 01:03:29,596 Hey. 964 01:03:30,890 --> 01:03:32,724 All right. Thank you. 965 01:03:32,892 --> 01:03:35,060 And another tooth. 966 01:03:41,025 --> 01:03:43,610 Hey. That must be good. 967 01:03:43,778 --> 01:03:46,738 That moment when you hand over the tooth. 968 01:03:46,906 --> 01:03:50,575 Not that I'm interested. Just wondering, you know, how it felt. 969 01:03:50,743 --> 01:03:53,829 Why don't you find out? We've been through this. I'm not winged. 970 01:03:53,996 --> 01:03:56,748 Okay. Explain to me one more time. Why can't you have wings? 971 01:03:56,916 --> 01:04:00,544 Do you know nothing about fairy evolution? Fairy evolution. Who wrote that... 972 01:04:00,711 --> 01:04:02,671 ...Charles Darwing? Ha-ha-ha. 973 01:04:02,839 --> 01:04:04,089 Inspired. Brilliant. 974 01:04:04,257 --> 01:04:07,926 Um, according to fairy evolution, some fairies can grow wings and some can't. 975 01:04:08,094 --> 01:04:09,845 And I'm one of the unlucky ones. 976 01:04:10,012 --> 01:04:13,181 Tracy, you don't have to have wings to be a tooth fairy. 977 01:04:13,599 --> 01:04:17,602 Hey, remember, you've got all of this. That is true. 978 01:04:17,770 --> 01:04:22,858 Somewhere in there, you gotta show them your strengths. Speed, agility, flexibility. 979 01:04:23,276 --> 01:04:25,277 Right. And how am I gonna do that? 980 01:04:26,779 --> 01:04:29,614 Around the cones, around the cones. Quick feet, quick feet. 981 01:04:37,248 --> 01:04:38,790 No. Come back. Come back. 982 01:04:41,669 --> 01:04:42,711 Where you going? 983 01:04:42,879 --> 01:04:44,629 Look at the size. Get over the fence. 984 01:04:44,797 --> 01:04:47,757 It's 3 feet high. You're 8 feet tall. Go back. 985 01:04:52,972 --> 01:04:54,139 Ah! A dinosaur! No, it's not. 986 01:04:54,307 --> 01:04:55,348 What the heck? Aah! 987 01:05:01,522 --> 01:05:04,399 Come on. Over the fence. Ah! Oh! 988 01:05:05,276 --> 01:05:06,985 I'm all right. I'm okay. I'm okay. 989 01:05:07,153 --> 01:05:09,112 You okay? No. Good night. 990 01:05:14,076 --> 01:05:15,827 Aah! It's a child! Why'd you hit the kid? 991 01:05:15,995 --> 01:05:19,080 They've got matching robes. It's my worst nightmare. 992 01:05:22,793 --> 01:05:25,003 Don't drop me. Yeah. 993 01:05:25,421 --> 01:05:26,671 I got it. I got it. 994 01:05:26,839 --> 01:05:29,466 I'm there. Ah! I'm not there. 995 01:05:36,849 --> 01:05:39,184 You look like a beautiful reindeer with your legs. 996 01:05:39,352 --> 01:05:40,977 You're prancing, you're prancing. 997 01:05:43,397 --> 01:05:45,315 Not on the kid, on yourself. 998 01:05:45,608 --> 01:05:46,858 Amnesia dust. Amnesia dust. 999 01:06:02,416 --> 01:06:03,875 Yeah! 1000 01:06:06,837 --> 01:06:08,880 Dust, dust, dust. Up. 1001 01:06:18,349 --> 01:06:21,393 You sound great. You're gonna kill them tomorrow night. 1002 01:06:21,560 --> 01:06:24,145 So, what do you think? 1003 01:06:28,776 --> 01:06:31,152 Wow. Nice. 1004 01:06:31,320 --> 01:06:34,739 That is bigtime. Randy Harris. Talent show. 1005 01:06:34,907 --> 01:06:38,076 I like that slot too. You think I could be a famous rock star? 1006 01:06:38,244 --> 01:06:40,620 Like Clapton or Hendrix or Stevie Ray Vaughan? 1007 01:06:41,872 --> 01:06:43,915 You want it straight? Yeah. 1008 01:06:44,083 --> 01:06:45,583 Okay. 1009 01:06:47,545 --> 01:06:51,756 You're getting pretty good, right? So let's say you keep working at it really hard. 1010 01:06:52,174 --> 01:06:54,884 Then let's say you become the best 13-year-old guitarist... 1011 01:06:55,052 --> 01:06:57,345 ...in your neighborhood. Here's the deal. 1012 01:06:57,680 --> 01:06:59,723 Remember there are a lot of neighborhoods... 1013 01:06:59,890 --> 01:07:01,766 ...with a lot of 13-year-old guitarists. 1014 01:07:01,934 --> 01:07:04,477 But somewhere, there's a 12-year-old who's shredding it. 1015 01:07:04,645 --> 01:07:06,980 I mean, he is killing that guitar. 1016 01:07:12,319 --> 01:07:13,445 Yeah? 1017 01:07:15,531 --> 01:07:18,616 You know what? Yeah. It's possible. 1018 01:07:19,994 --> 01:07:21,703 Cool. 1019 01:07:22,455 --> 01:07:24,164 Go get them. 1020 01:07:25,166 --> 01:07:27,959 Late in the third period, Ice Wolves down four to three... 1021 01:07:28,127 --> 01:07:32,380 ...to the Arrows. Donnelly is getting a breather, but having another great game. 1022 01:07:32,548 --> 01:07:36,176 The Arrows leading scorer, Crosley, takes the pass, and he is on the move. 1023 01:07:36,343 --> 01:07:37,427 Mickey, your line's up. 1024 01:07:37,595 --> 01:07:39,929 All right, old man. Got a fresh pair of Depends on? 1025 01:07:40,097 --> 01:07:42,599 Ah, you never know, kid. I just might surprise you. 1026 01:07:43,642 --> 01:07:47,103 Ice Wolves dump the puck into the Arrows' zone, change lines on the fly... 1027 01:07:47,271 --> 01:07:49,606 ...as the coach throws Donnelly back in the game. 1028 01:07:51,984 --> 01:07:55,487 Allegheny's got the puck in their own zone. They're crossing the blue line. 1029 01:07:55,654 --> 01:07:57,405 Change! Change! 1030 01:07:59,325 --> 01:08:02,160 And here comes Thompson off the bench, replacing Goff. 1031 01:08:07,917 --> 01:08:09,167 Ohh! 1032 01:08:09,335 --> 01:08:11,336 Thompson knocks Crosley flat on his back... 1033 01:08:11,504 --> 01:08:14,714 ...and kicks the puck in the neutral zone, where Browley picks it up. 1034 01:08:14,882 --> 01:08:19,094 Thompson jumps back into the play as Donnelly weaves around Crosley. 1035 01:08:19,303 --> 01:08:23,848 Now Thompson takes a pass right on his stick as Donnelly flashes into the play. 1036 01:08:24,016 --> 01:08:27,018 It's a two-on-one with Thompson of all people leading the rush. 1037 01:08:27,186 --> 01:08:28,311 Pass it! 1038 01:08:28,479 --> 01:08:31,481 Donnelly's screaming for the puck, but Thompson won't give it up. 1039 01:08:31,649 --> 01:08:34,150 Pass. Pass it! Pass it! 1040 01:08:34,360 --> 01:08:35,360 Pass! 1041 01:08:35,820 --> 01:08:37,779 Thompson looks to pass. 1042 01:08:37,947 --> 01:08:39,864 No, he fakes the pass. 1043 01:08:40,032 --> 01:08:42,826 He's got the top shelf wide open. 1044 01:08:42,993 --> 01:08:45,787 Mickey's open! Pass it! Pass. 1045 01:08:48,707 --> 01:08:50,375 No! 1046 01:08:52,795 --> 01:08:56,172 What a hit on Thompson. What is he thinking? 1047 01:09:00,719 --> 01:09:02,804 The Arrows have numbers, coming up the ice. 1048 01:09:02,972 --> 01:09:05,390 They shoot, they score! Damn it. 1049 01:09:07,184 --> 01:09:09,894 Jim, it looked like Thompson was actually gonna shoot... 1050 01:09:10,062 --> 01:09:11,521 ...and he just choked. 1051 01:09:26,579 --> 01:09:30,582 You're not a hockey player. You're a sideshow attraction! 1052 01:09:31,584 --> 01:09:35,044 You know what? Why don't you watch tomorrow's game from the bench? 1053 01:09:35,379 --> 01:09:36,671 You bum. 1054 01:09:37,923 --> 01:09:39,632 Come on, boys. Come on now. 1055 01:09:39,800 --> 01:09:43,261 Here we go. Here we go. Come on, let's start up. 1056 01:09:48,184 --> 01:09:50,185 Oh, great. 1057 01:10:00,070 --> 01:10:02,322 Hey, honey. How was your game? 1058 01:10:02,489 --> 01:10:04,782 Uh, not good. Derek, guess what. 1059 01:10:04,950 --> 01:10:07,410 I have another loose tooth. Good for you, honey. 1060 01:10:07,578 --> 01:10:09,579 What's the matter, hon? Everything. 1061 01:10:09,747 --> 01:10:13,249 Nothing. You know, forget it. Can we go practice now? 1062 01:10:13,417 --> 01:10:16,252 Can we skip today's session? I just don't have it in me. 1063 01:10:16,420 --> 01:10:18,504 The talent show is tomorrow. You'll be fine. 1064 01:10:18,672 --> 01:10:20,882 I need one more run through... No, you don't. 1065 01:10:21,050 --> 01:10:24,969 No, I do need it. I just need a little more practice. Just so I can get it down. 1066 01:10:25,137 --> 01:10:28,973 It doesn't matter what you do in the show. You'll never be a famous rock star. 1067 01:10:29,141 --> 01:10:32,769 You'll just be another kid with a guitar. Do yourself a favor and give it up. 1068 01:10:32,937 --> 01:10:34,145 Derek. Look, I'm sorry... 1069 01:10:34,313 --> 01:10:36,481 ...but it's for his own good. Trust me. 1070 01:10:39,109 --> 01:10:40,610 No! 1071 01:10:48,202 --> 01:10:50,495 Come on, Tess. Tess, let's go. 1072 01:10:50,663 --> 01:10:52,914 What is wrong with you? Look, I had a bad day. 1073 01:10:53,082 --> 01:10:54,916 Had a bad day? I had a bad day, okay? 1074 01:10:55,084 --> 01:10:56,918 No. No, that is not okay. 1075 01:10:57,086 --> 01:10:59,671 You are never gonna speak to my children again. 1076 01:11:00,130 --> 01:11:01,923 We are done. 1077 01:11:03,133 --> 01:11:04,259 Carly. 1078 01:11:04,426 --> 01:11:09,138 You know what your problem is, Derek? You can't say "what if." 1079 01:11:11,976 --> 01:11:14,185 And you never will. 1080 01:11:35,874 --> 01:11:38,710 Okay. Okay. 1081 01:11:40,754 --> 01:11:43,548 Okay, okay, okay. All right. 1082 01:11:45,926 --> 01:11:48,219 Who wants to hear some good news? 1083 01:11:48,387 --> 01:11:50,471 I do. Come on. 1084 01:11:52,891 --> 01:11:56,060 Why are you here? Lily gave me this. 1085 01:11:56,228 --> 01:11:57,603 Huh? 1086 01:11:58,188 --> 01:12:02,066 Only a permit, but I'm on the way. You should be on your way out. 1087 01:12:02,234 --> 01:12:04,152 I'm going to bed. It's thanks to you. 1088 01:12:04,320 --> 01:12:07,780 We've gotta celebrate. I know a place where the hot fairy godmothers hang. 1089 01:12:07,948 --> 01:12:11,284 Are you out of your mind? I just lost everything that's important to me. 1090 01:12:11,452 --> 01:12:15,079 My girlfriend, those kids, and I probably hung up my skates for good. 1091 01:12:15,247 --> 01:12:18,583 All because, like an idiot, I bought into your tooth-fairy garbage. 1092 01:12:18,751 --> 01:12:20,084 Look where it's gotten me. 1093 01:12:22,004 --> 01:12:24,213 You make one effort and it doesn't work out... 1094 01:12:24,381 --> 01:12:26,257 ...and suddenly you're just gonna give up? 1095 01:12:26,425 --> 01:12:29,594 It's not supposed to be that easy, and you know it. 1096 01:12:32,181 --> 01:12:37,852 I'll tell you what I do know. I know that you don't have wings. 1097 01:12:38,020 --> 01:12:40,772 So that means you can't fly. 1098 01:12:40,939 --> 01:12:45,943 That also means that you can never, ever, ever be a tooth fairy. 1099 01:12:46,111 --> 01:12:49,947 What happens if you try to escape out a 10-story building? I'll tell you what. 1100 01:12:50,115 --> 01:12:53,493 Splat, just like that. 1101 01:13:01,502 --> 01:13:03,586 You know what's really sad? 1102 01:13:03,754 --> 01:13:06,464 The person you hurt the most with all your dream-killing... 1103 01:13:06,632 --> 01:13:09,717 ...is not Randy or Carly or even me. 1104 01:13:09,968 --> 01:13:11,469 It's you. 1105 01:13:12,763 --> 01:13:15,098 Get out. Fine. 1106 01:13:15,265 --> 01:13:16,474 Good. 1107 01:13:19,395 --> 01:13:21,604 Fine. Ooh-hoo. 1108 01:13:21,772 --> 01:13:23,272 I'm going to bed. 1109 01:13:24,233 --> 01:13:26,818 One twenty-four left in the third period... 1110 01:13:26,985 --> 01:13:29,737 ...with the Ice Wolves still trailing one to nothing. 1111 01:13:29,905 --> 01:13:33,491 And Derek Thompson is still completely in the coach's doghouse. 1112 01:13:33,659 --> 01:13:37,161 I don't think he's seen a second of ice time. Here we go, here we go. 1113 01:13:37,329 --> 01:13:40,415 As he has all game, Andreas Petrenko, the Mute Brute... 1114 01:13:40,582 --> 01:13:43,126 ...continues to replace Thompson on the first line. 1115 01:13:44,795 --> 01:13:46,879 Face-off won by the Lumbermen. 1116 01:13:47,047 --> 01:13:49,507 Ohh! What a hit! 1117 01:13:49,675 --> 01:13:52,969 Donnelly steals the puck, and now he's rushing up the ice short-handed. 1118 01:13:53,137 --> 01:13:56,013 Only Coletta can get back. Let's go, Mick. Let's go, Mick. 1119 01:13:59,101 --> 01:14:01,352 This is classic. Every move Donnelly makes... 1120 01:14:01,520 --> 01:14:03,271 ...Coletta's got an answer. 1121 01:14:03,856 --> 01:14:05,523 Donnelly shoots to his left. 1122 01:14:05,691 --> 01:14:08,693 Oh! He's got Coletta out of position and Donnelly moves around him. 1123 01:14:08,861 --> 01:14:10,945 He's got the defenseman beat. He shoots! 1124 01:14:12,531 --> 01:14:13,531 Oh! Hits the crossbar. 1125 01:14:16,201 --> 01:14:17,869 What happened? They blew the whistle. 1126 01:14:18,036 --> 01:14:20,955 Back behind the play, Jim, Petrenko got sucker-punched... 1127 01:14:21,123 --> 01:14:22,874 ...and I don't think he's getting up. 1128 01:14:31,675 --> 01:14:33,384 Thompson. 1129 01:14:33,552 --> 01:14:37,763 Go. 1130 01:14:48,400 --> 01:14:49,400 All right, here we go. 1131 01:14:49,568 --> 01:14:51,861 The Ice Wolves have less than a minute to score... 1132 01:14:52,029 --> 01:14:54,238 ...and send this game into overtime. 1133 01:14:54,990 --> 01:14:57,658 Off the face-off, it's Plattsburgh with the puck. 1134 01:14:57,826 --> 01:15:00,411 And they start their drive as the clock winds down. 1135 01:15:00,579 --> 01:15:02,872 I don't know. It looks to me like Thompson... 1136 01:15:03,040 --> 01:15:04,999 ...is just going through the motions out there. 1137 01:15:05,167 --> 01:15:08,711 Oh, my! Thompson just got leveled. 1138 01:15:08,879 --> 01:15:11,756 How could that not be a penalty? He just got crushed. 1139 01:15:16,261 --> 01:15:19,931 I think the Tooth Fairy just got a taste of his own medicine. 1140 01:16:30,752 --> 01:16:32,086 Look at Thompson, Jim. 1141 01:16:32,963 --> 01:16:35,423 He looks like he's got some jump back in those legs. 1142 01:16:35,591 --> 01:16:39,302 Thompson's rushing across the ice, and I don't think it's to make friends. 1143 01:16:39,469 --> 01:16:40,636 Well, this is gonna hurt. 1144 01:16:40,804 --> 01:16:42,179 Oh! 1145 01:16:42,347 --> 01:16:45,516 No! He pulled up, Jim. He didn't throw a check. 1146 01:16:45,684 --> 01:16:46,851 Incredible! 1147 01:16:47,019 --> 01:16:51,147 He steals the puck and now is barreling down the ice. Look at him go. 1148 01:16:51,315 --> 01:16:53,274 Ellis can't keep up with Thompson. 1149 01:16:53,442 --> 01:16:56,027 He's making moves we haven't seen in a long time. 1150 01:16:56,194 --> 01:16:57,194 Who is that guy? 1151 01:16:58,989 --> 01:17:01,073 Thompson only has one defender to beat. 1152 01:17:01,700 --> 01:17:04,160 Oh! He takes the stick to the face. 1153 01:17:04,328 --> 01:17:07,496 I think he's going down. No, he stays on his feet. 1154 01:17:07,664 --> 01:17:09,624 He's gonna shoot! 1155 01:17:11,543 --> 01:17:12,918 He shoots! 1156 01:17:16,340 --> 01:17:19,884 He scores! 1157 01:17:23,847 --> 01:17:25,556 Yeah! 1158 01:17:28,977 --> 01:17:30,686 Yeah. All right, nice shot. 1159 01:17:36,652 --> 01:17:38,361 Hi-ya! Whoo! 1160 01:17:38,528 --> 01:17:41,364 Derek Thompson has not taken a shot in nine years. 1161 01:17:41,531 --> 01:17:46,077 In one of the most amazing shots I've ever seen, it ties it up at one all. 1162 01:17:46,411 --> 01:17:49,914 Call me the Mayor of Shockville. Let's do it again. 1163 01:17:50,082 --> 01:17:53,084 Woo-hoo! Whoo! 1164 01:17:53,460 --> 01:17:55,086 Hey, old man. 1165 01:17:55,796 --> 01:17:57,213 Not bad. 1166 01:18:02,260 --> 01:18:04,053 Yeah, Derek. Nice shot, dude. 1167 01:18:04,763 --> 01:18:06,514 Way to go. 1168 01:18:10,477 --> 01:18:12,561 And here we go. 1169 01:18:12,729 --> 01:18:17,483 We're under 20 seconds as both teams head to the center line for a face-off. 1170 01:18:24,199 --> 01:18:25,991 Oh, no. 1171 01:18:30,497 --> 01:18:32,039 The Ice Wolves win the drop. 1172 01:18:32,207 --> 01:18:34,291 There's a cross-ice pass to Thompson, who ices it. 1173 01:18:35,627 --> 01:18:38,462 Why would he do that? I have no idea, Jim. 1174 01:18:38,630 --> 01:18:40,214 No, I can't leave now. 1175 01:18:40,382 --> 01:18:42,425 This is my last chance to actually play the game... 1176 01:18:42,592 --> 01:18:44,051 ...to go out the way I came in. 1177 01:18:44,219 --> 01:18:47,138 I could cover for you. After what I've seen, you deserve it. 1178 01:18:47,305 --> 01:18:49,557 Thompson, what are you doing? Who's he talking to? 1179 01:18:49,725 --> 01:18:52,143 Aren't you a trainee? Isn't that breaking the rules? 1180 01:18:52,310 --> 01:18:54,103 Please, I've learned from the best. 1181 01:18:54,479 --> 01:18:57,606 But I do think you should look at the address before you decide. 1182 01:19:04,990 --> 01:19:06,031 It's Carly's house. 1183 01:19:07,409 --> 01:19:09,118 Hey, 14. Come on. Let's go. 1184 01:19:09,286 --> 01:19:11,162 Thompson, get back in the game. 1185 01:19:11,538 --> 01:19:15,249 I can go. Lily does not have to know. But I'll know. 1186 01:19:17,335 --> 01:19:18,961 This is my house to take care of. 1187 01:19:41,735 --> 01:19:45,154 Let's do this. How? You can't fly. 1188 01:19:45,363 --> 01:19:47,198 Good time to learn. 1189 01:19:47,365 --> 01:19:49,283 I knew you had it in you. 1190 01:19:58,376 --> 01:20:00,211 Go get them. 1191 01:20:08,553 --> 01:20:10,888 You wanna fly, you gotta believe. 1192 01:21:11,408 --> 01:21:14,535 No need to panic. It's just a giant amnesia gun. 1193 01:21:14,703 --> 01:21:17,413 It's painless. You won't remember a thing. 1194 01:21:21,501 --> 01:21:25,379 Don't you forget about me 1195 01:21:25,547 --> 01:21:27,131 You will. 1196 01:21:28,133 --> 01:21:30,801 Good luck finding your cars. 1197 01:21:54,117 --> 01:21:55,451 Psst. 1198 01:21:55,619 --> 01:21:57,077 Tess? 1199 01:21:58,079 --> 01:21:59,747 Derek. 1200 01:22:00,415 --> 01:22:02,583 Hi, honey. Hi, Derek. 1201 01:22:04,544 --> 01:22:07,004 I like your costume. 1202 01:22:08,673 --> 01:22:10,966 I have to tell you something. 1203 01:22:11,635 --> 01:22:13,010 I was wrong. 1204 01:22:13,178 --> 01:22:16,889 The tooth fairy is real... 1205 01:22:17,057 --> 01:22:19,099 ...and it's me. 1206 01:22:19,267 --> 01:22:21,060 I know. 1207 01:22:22,228 --> 01:22:25,189 No, honey, I'm not talking about the hockey Tooth Fairy. 1208 01:22:27,400 --> 01:22:29,526 I'm the real tooth fairy. 1209 01:22:30,195 --> 01:22:31,445 No, you're not. 1210 01:22:44,292 --> 01:22:46,710 You are the real tooth fairy. 1211 01:22:46,878 --> 01:22:50,547 It'll just be our secret, okay? Okay. 1212 01:22:55,971 --> 01:22:57,471 Wow. 1213 01:23:34,259 --> 01:23:35,759 Randy? 1214 01:23:38,430 --> 01:23:40,597 What are you doing here? 1215 01:23:41,808 --> 01:23:43,183 I have to talk to you. 1216 01:23:44,936 --> 01:23:46,520 Go away. 1217 01:23:46,688 --> 01:23:50,441 Listen, those things I said yesterday? 1218 01:23:51,109 --> 01:23:52,609 I was wrong. 1219 01:23:54,029 --> 01:23:56,113 I don't care. 1220 01:23:56,448 --> 01:23:58,949 You gotta keep playing guitar. 1221 01:23:59,117 --> 01:24:00,993 You're really good. 1222 01:24:01,578 --> 01:24:05,789 And nothing you love doing that much could ever be a waste of time. 1223 01:24:07,542 --> 01:24:09,793 I'm so sorry. 1224 01:24:20,764 --> 01:24:22,181 Well... 1225 01:24:23,141 --> 01:24:27,102 Even if I wanted to, I can't. 1226 01:24:27,604 --> 01:24:29,813 I smashed my guitar, remember? 1227 01:24:30,690 --> 01:24:32,983 Tonight is the talent show. 1228 01:24:36,613 --> 01:24:38,363 Hold on one second. 1229 01:24:55,298 --> 01:24:57,299 Maybe this'll help. 1230 01:24:57,801 --> 01:24:58,842 Whoa! 1231 01:24:59,010 --> 01:25:00,469 It's awesome. 1232 01:25:00,637 --> 01:25:03,013 How...? How did you do that? 1233 01:25:03,181 --> 01:25:05,849 All-purpose magic generator. Wha...? 1234 01:25:08,019 --> 01:25:10,729 What are you wearing? You'll find out. 1235 01:25:10,897 --> 01:25:14,566 In the meantime, put some clothes on. We can still make the talent show, okay? 1236 01:25:15,110 --> 01:25:16,777 Come on. 1237 01:25:21,032 --> 01:25:22,491 Derek? 1238 01:25:23,618 --> 01:25:26,829 Mommy, Derek is the tooth fairy. 1239 01:25:35,130 --> 01:25:40,175 You rented a fairy costume to make it up to Tess. 1240 01:25:40,844 --> 01:25:44,805 Yes. Heh-heh. That's what I did. 1241 01:25:46,724 --> 01:25:50,352 Hey, Mom. Derek got me a new guitar, and he's taking me to the talent show. 1242 01:25:50,520 --> 01:25:52,563 What time is it? You'll never make it. 1243 01:25:52,730 --> 01:25:55,190 It's gotta... Don't worry about that. We can make it. 1244 01:25:55,358 --> 01:25:58,902 You, that way. You guys, go up and get dressed, and we'll see you over there. 1245 01:25:59,404 --> 01:26:00,737 Mmm. 1246 01:26:01,406 --> 01:26:02,990 Oh, yeah. 1247 01:26:03,158 --> 01:26:05,325 Where's your car? No car. Let's go. 1248 01:26:07,453 --> 01:26:08,912 Hang on! 1249 01:26:12,750 --> 01:26:14,918 How is this happening? It's okay. It's okay. 1250 01:26:15,086 --> 01:26:16,712 Yeah, but, like, how is it possible? 1251 01:26:16,880 --> 01:26:19,882 It all started one night. I got a summons underneath my pillow. 1252 01:26:20,049 --> 01:26:22,759 What the heck is a summons? A summons is like an invitation. 1253 01:26:22,927 --> 01:26:25,095 I got an invitation to Fairyland. Fairyland? 1254 01:26:25,263 --> 01:26:28,348 It's where I got these wings. I met this guy up there named Tracy. 1255 01:26:28,516 --> 01:26:31,393 He looks like a walking toothpick with the eyes of a big tuna. 1256 01:26:31,561 --> 01:26:33,729 By the way, I can shrink myself down to 6 inches. 1257 01:26:33,897 --> 01:26:36,398 Heh. Whoa. Heh-heh. 1258 01:26:36,566 --> 01:26:38,400 Pretty good. 1259 01:26:44,490 --> 01:26:45,782 What? 1260 01:26:48,244 --> 01:26:51,413 I'm sorry, buddy, but I've already broken enough rules. 1261 01:27:01,633 --> 01:27:04,468 Randy, there you are. We've been looking all over for you. 1262 01:27:04,636 --> 01:27:07,012 Get in there and tune up. Come on. 1263 01:27:07,889 --> 01:27:09,932 Ahem. Another tooth. Thank you. 1264 01:27:10,099 --> 01:27:12,184 You're welcome. I've got a concert to get to. 1265 01:27:12,352 --> 01:27:15,729 No, you skirted quite a few rules tonight, Mr. Thompson. 1266 01:27:15,897 --> 01:27:17,940 But I took care of Carly, I dusted Randy... 1267 01:27:18,107 --> 01:27:21,485 ...and Tess, she's only 6, so pretty soon she'll forget. 1268 01:27:21,653 --> 01:27:24,738 And even if she doesn't, at least now she'II... 1269 01:27:24,906 --> 01:27:26,198 She'll always... 1270 01:27:27,659 --> 01:27:30,494 Always what? 1271 01:27:34,999 --> 01:27:38,168 She will always believe... 1272 01:27:39,003 --> 01:27:40,837 ...like I will. 1273 01:27:41,506 --> 01:27:46,677 I get it. Dreams are good. For everyone. 1274 01:27:48,304 --> 01:27:49,846 Oh. 1275 01:27:51,516 --> 01:27:53,600 Mr. Thompson... 1276 01:27:55,019 --> 01:27:59,773 ...I hereby relieve you of tooth-fairy duty. 1277 01:28:04,612 --> 01:28:07,030 Ha, ha. You're good. She's a pro. 1278 01:28:07,657 --> 01:28:09,825 Congratulations. 1279 01:28:09,993 --> 01:28:11,702 Put that away. 1280 01:28:12,245 --> 01:28:13,412 Hmm? 1281 01:28:15,498 --> 01:28:16,540 Um... 1282 01:28:17,959 --> 01:28:19,668 Um... Ah... 1283 01:28:19,836 --> 01:28:22,713 l... I tend not to do the whole physical contact thing. 1284 01:28:22,880 --> 01:28:24,881 Oh, you like me. I know you like me. 1285 01:28:25,049 --> 01:28:27,718 You do the whole distant administrator demeanor thing... 1286 01:28:27,885 --> 01:28:30,804 ...which I understand, but somewhere in there, you like me. 1287 01:28:30,972 --> 01:28:33,390 Ha, ha, ha. I like you, ooh. 1288 01:28:35,143 --> 01:28:36,685 Well... 1289 01:28:36,853 --> 01:28:38,478 ...let's not get frisky. 1290 01:28:39,814 --> 01:28:43,066 I really gotta go. Yeah. Could you wait just one second? 1291 01:28:43,234 --> 01:28:45,152 Tracy, I need another word with you. 1292 01:28:46,904 --> 01:28:48,488 Uh, what's this about? 1293 01:28:48,656 --> 01:28:51,658 Anybody that can rehabilitate Mr. Thompson... 1294 01:28:51,826 --> 01:28:54,077 ...more than deserves... 1295 01:28:54,245 --> 01:28:55,412 ...these. 1296 01:29:04,881 --> 01:29:06,173 Are these...? 1297 01:29:06,341 --> 01:29:08,508 It's your wings, Tracy. 1298 01:29:08,676 --> 01:29:09,843 Wear them with pride... 1299 01:29:10,011 --> 01:29:12,721 ...every time you collect a new tooth. 1300 01:29:12,889 --> 01:29:15,807 Ha-ha-ha! You're a tooth fairy, buddy. I got my wings. 1301 01:29:15,975 --> 01:29:17,434 You got your wings. Ha! 1302 01:29:18,311 --> 01:29:19,770 Here. You need this. 1303 01:29:19,937 --> 01:29:22,856 Little bag. I don't know why I'm speaking like this. 1304 01:29:24,734 --> 01:29:26,151 Ah. 1305 01:29:27,195 --> 01:29:29,446 No? Uh... Um... 1306 01:29:30,156 --> 01:29:32,074 Thank you, milady. 1307 01:29:32,784 --> 01:29:36,536 This is great and I'm proud of you. You're the tallest tooth fairy in the world. 1308 01:29:36,704 --> 01:29:39,247 But I gotta go. Somebody's gotta poof me down. 1309 01:29:39,415 --> 01:29:43,710 Tracy, would you like to do the honors or shall I? 1310 01:29:44,295 --> 01:29:48,465 Oh, so honors? Oh, a gift. Yeah. I'm afraid not. 1311 01:29:50,468 --> 01:29:53,303 You're not gonna remember anything that happened in Fairyland. 1312 01:29:53,471 --> 01:29:57,432 Why? Because that's just the way we do it. 1313 01:30:00,937 --> 01:30:02,896 I'll never forget you. 1314 01:30:06,776 --> 01:30:08,735 I can't believe you showed up at the rink. 1315 01:30:10,780 --> 01:30:12,406 It's just the way we do things. 1316 01:30:15,743 --> 01:30:18,995 Thank you, Tracy, for everything. 1317 01:30:22,166 --> 01:30:24,668 You big four-eyed giraffe. 1318 01:30:24,836 --> 01:30:26,336 Go back to the zoo. 1319 01:30:27,672 --> 01:30:30,257 Oh. And you get that head back to Easter Island. 1320 01:30:33,010 --> 01:30:35,345 Hammer brothers are still in town. 1321 01:30:35,513 --> 01:30:37,097 Let me meet those guys. 1322 01:30:40,643 --> 01:30:43,019 You're my man. And you are my fairy. 1323 01:30:43,187 --> 01:30:46,606 Could we e-mail or something? We should be able to e-mail each other. 1324 01:30:46,774 --> 01:30:50,152 Do you blog? I'd love to read your blog. I do blog. Wanna read my blog? 1325 01:30:50,319 --> 01:30:52,821 Do you Facebook? I could poke you. I'd love to be poked! 1326 01:30:52,989 --> 01:30:54,781 Oh! Yes. 1327 01:31:10,339 --> 01:31:12,382 Oh, there you are. I couldn't find you. Hi. 1328 01:31:12,550 --> 01:31:15,719 Yeah, I was just at... I was... 1329 01:31:17,722 --> 01:31:21,391 I am so excited. Ha, ha, ha. Me too. 1330 01:31:22,393 --> 01:31:25,228 Thank you. You're welcome. 1331 01:31:25,897 --> 01:31:27,731 Hi, honey. Hi, Derek. 1332 01:31:34,739 --> 01:31:35,780 Good job, Timmy! 1333 01:31:35,948 --> 01:31:38,366 Keep it going for our last performer of the night... 1334 01:31:38,534 --> 01:31:40,952 ...Randy Harris! 1335 01:31:45,750 --> 01:31:49,169 Randy! Whoo! 1336 01:32:06,187 --> 01:32:07,604 Whoo! 1337 01:32:16,614 --> 01:32:18,949 Go, Randy! Yeah! 1338 01:33:32,106 --> 01:33:34,649 Whoo! 1339 01:33:39,155 --> 01:33:42,073 Way to go, Randy! Great job! 1340 01:33:50,625 --> 01:33:54,753 Yay, Randy! That's my kid! 1341 01:33:57,506 --> 01:34:00,800 Hey, I was just wondering. What if we got married? 1342 01:34:04,722 --> 01:34:06,306 Huh? 1343 01:34:06,557 --> 01:34:08,725 What if we got married? 1344 01:34:11,187 --> 01:34:12,896 Did you hear what I said? 1345 01:34:14,732 --> 01:34:16,524 I said "what if." 1346 01:34:19,528 --> 01:34:21,237 Yes. Yeah? 1347 01:34:30,289 --> 01:34:31,539 We're getting married. 1348 01:34:33,417 --> 01:34:34,501 Yeah! Whoo! 1349 01:34:41,676 --> 01:34:43,885 We're getting married. 1350 01:35:02,113 --> 01:35:03,446 Good evening, everybody. 1351 01:35:03,614 --> 01:35:07,283 Welcome to Staples Center, the home of your Los Angeles Kings. 1352 01:35:08,619 --> 01:35:11,162 Now let's introduce tonight's starting lineup for the Kings. 1353 01:35:11,330 --> 01:35:16,960 At right wing, number 13, John Zeiler. Hey, excuse me. Hey, dude! Dude! 1354 01:35:17,128 --> 01:35:20,964 Hey, big daddy. Just wanna shake your hand. I don't want anything. 1355 01:35:21,132 --> 01:35:23,967 Excited to see you back in the NHL right where you belong. 1356 01:35:24,135 --> 01:35:26,469 Look at you now, huh? Do I know you? 1357 01:35:26,637 --> 01:35:29,639 No, I'm just excited to see you because I believe in you, man. 1358 01:35:29,807 --> 01:35:33,476 I believe in you, big daddy. I believe in you, Derek Thompson. 1359 01:35:33,644 --> 01:35:36,813 In goal, number 32, Jonathan Quick. 1360 01:35:38,065 --> 01:35:40,734 And starting at left wing... 1361 01:35:40,901 --> 01:35:43,778 ...number 40, Derek Thompson. 1362 01:35:45,406 --> 01:35:47,657 Yes! I got you a few of your favorite things. 1363 01:35:47,825 --> 01:35:49,826 Oh, thank you, Jerry. 1364 01:35:49,994 --> 01:35:52,495 It's not every day the boss asks me to go off-campus. 1365 01:35:52,663 --> 01:35:54,831 It's about time I got you out of that basement. 1366 01:35:54,999 --> 01:35:56,374 That's cool. Did you see him? 1367 01:35:56,542 --> 01:35:58,334 Yeah, we're fine. Oh, I miss him. 1368 01:35:59,837 --> 01:36:02,839 Oh! Yes! Knock him on his bum. 1369 01:36:04,216 --> 01:36:06,009 Ha, ha, ha. It's like a whole new you. 1370 01:36:06,177 --> 01:36:08,928 I don't know why you like this. You can't even see the ball. 1371 01:36:09,096 --> 01:36:11,848 It's called a puck. Yeah, but you can't even see it. 1372 01:36:12,016 --> 01:36:14,350 I mean, something that small moving that fast... 1373 01:36:14,518 --> 01:36:16,811 ...it'd be so much better to get closer to it. 1374 01:36:16,979 --> 01:36:18,688 You know what I mean? 1375 01:36:19,982 --> 01:36:21,107 Jerry. I'm gonna do it. 1376 01:36:21,275 --> 01:36:22,609 You're not. I'm gonna do it. 1377 01:36:22,777 --> 01:36:24,402 No. No, Jerry. I gotta do it. 1378 01:36:24,570 --> 01:36:26,654 I gotta do this. Okay, I'm not gonna do it. 1379 01:36:26,822 --> 01:36:28,239 Mm-hm. 1380 01:36:28,699 --> 01:36:30,283 I'm just kidding, I gotta do it. 1381 01:36:33,370 --> 01:36:34,829 This is gonna be cool. 1382 01:36:35,664 --> 01:36:37,332 I love my job! 1383 01:36:40,002 --> 01:36:41,085 Huh? 1384 01:36:44,256 --> 01:36:45,965 Yahoo! 1385 01:36:48,969 --> 01:36:50,386 Whoa! 1386 01:36:50,805 --> 01:36:52,764 That was a rush. 1387 01:37:28,926 --> 01:37:31,052 Thank you. 1388 01:37:54,535 --> 01:37:57,328 I don't know why I'm speaking like this. 1389 01:38:24,481 --> 01:38:26,649 Kitty, be gone! 1390 01:38:31,155 --> 01:38:33,239 I hate this job. 1391 01:39:18,953 --> 01:39:21,454 Good luck finding your cars. 1392 01:39:55,739 --> 01:39:58,116 My wing. My wing. 1393 01:40:04,832 --> 01:40:07,000 Fairy coming through. 1394 01:40:22,599 --> 01:40:24,726 Ah! Ow! 1395 01:40:52,588 --> 01:40:54,714 Ohh! Ohh! 1396 01:41:21,950 --> 01:41:25,453 I got the tooth! I got the tooth, baby! Yeah! 1397 01:41:25,454 --> 01:41:26,454 I got the tooth! I got the tooth, baby! Yeah!