1
00:00:30,680 --> 00:00:32,680
بگیر که داره میاد
2
00:00:34,580 --> 00:00:36,580
هوم؟
3
00:00:38,660 --> 00:00:40,930
ماکوتو,توپو بنداز دیگه
4
00:00:41,030 --> 00:00:44,175
سیس ، تو الان چیزی نشنیدی؟
5
00:00:44,520 --> 00:00:45,790
شنیدی؟
6
00:00:45,890 --> 00:00:47,890
چی شنیدی؟
7
00:00:48,160 --> 00:00:49,630
هاه؟
8
00:00:49,730 --> 00:00:52,630
Executive Producer
Kadokawa Tsuguhiko
9
00:00:52,730 --> 00:00:54,730
هی,ماکاتو
10
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
بگیرش
11
00:00:59,540 --> 00:01:00,500
که اومد
12
00:01:00,600 --> 00:01:02,600
واو
13
00:01:02,830 --> 00:01:04,264
Producers Inoue Shinichiro
Egawa Shinya Kawashima Haruo
14
00:01:04,364 --> 00:01:05,690
Kawasaki Shiroharu Morimoto
Yoshihisa Sakaki Shunto
15
00:01:05,790 --> 00:01:04,490
Production
Maruta Jungo
16
00:01:04,590 --> 00:01:06,430
آه ، لعنتی
17
00:01:06,530 --> 00:01:07,790
خوردیش
18
00:01:07,890 --> 00:01:09,890
دیروز
19
00:01:09,950 --> 00:01:11,950
دِسرمو
20
00:01:12,380 --> 00:01:14,380
من نخوردمش
21
00:01:14,410 --> 00:01:16,280
موضوع دِسر چیه؟
22
00:01:16,380 --> 00:01:18,160
احتمالاً دوباره خواهرت خوردتش
23
00:01:18,260 --> 00:01:21,405
مبنی بر داستانی توسط یاسوتاکا سوتسویی
24
00:01:21,540 --> 00:01:24,410
مخصوصاٌ برای بعدن نگهش داشته بودم
25
00:01:24,510 --> 00:01:27,445
اون نباید میخوردتش...خواهره ی احمق
26
00:01:27,545 --> 00:01:29,545
آه-اوه,مواظب باش
27
00:01:31,120 --> 00:01:33,230
دوباره رفت
28
00:01:33,450 --> 00:01:35,340
خواهر؟
29
00:01:35,440 --> 00:01:37,440
خواهر
30
00:01:42,050 --> 00:01:44,050
هاه؟
31
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
ماکوتو!ماکوتو
32
00:01:48,230 --> 00:01:49,925
بالارو نگاه کن
33
00:01:50,025 --> 00:01:52,025
بالا؟
34
00:01:55,290 --> 00:01:57,290
اوچ
35
00:02:10,520 --> 00:02:12,520
بلند شدی
36
00:02:12,650 --> 00:02:21,950
دختری که در زمان به عقب برمی گرده
37
00:02:22,090 --> 00:02:24,250
جرا زنگ ر و خاموش کردی؟
38
00:02:24,350 --> 00:02:26,440
خودت خاموشش کردی ,من رفتم
39
00:02:26,540 --> 00:02:29,660
امروز,سیزده ژولای,معروف به روز زیبایی
40
00:02:29,760 --> 00:02:30,610
یعنی چی؟
41
00:02:30,710 --> 00:02:33,570
Producers Saito
Yuichiro Watanabe Takashi
42
00:02:33,670 --> 00:02:31,420
General Production
Yasuda Takeshi
43
00:02:31,520 --> 00:02:33,725
از 7-1-3 ، خوب شدی
44
00:02:33,760 --> 00:02:35,865
ماکاتو بالاخره بیدار شدی؟
45
00:02:35,965 --> 00:02:37,965
صبح بخیر بابا
46
00:02:44,320 --> 00:02:45,205
صبح بخیر
47
00:02:45,305 --> 00:02:46,670
من رفتم
48
00:02:46,770 --> 00:02:48,245
ماکاتو,صبر کن,صبر کن,صبر کن
49
00:02:48,345 --> 00:02:49,500
چیه؟
50
00:02:49,600 --> 00:02:53,810
اینها رو موقع برگشت به عمه بده
بهش بگو از طرف مامان بزرگه
51
00:02:53,910 --> 00:02:56,005
من نمیخوام این آشغالا رو تا مدرسه ببرم
52
00:02:56,105 --> 00:02:57,820
همین طورم
53
00:02:57,920 --> 00:03:01,370
ازش بپرس بالاخره کی می خواد ازدواج کنه
54
00:03:01,470 --> 00:03:02,310
باشه
55
00:03:02,410 --> 00:03:05,410
Screenplay
Okudera Satoko
56
00:03:05,920 --> 00:03:07,920
مراقب باش
57
00:03:10,460 --> 00:03:11,855
Music
Yoshida Shigeru
58
00:03:11,955 --> 00:03:13,955
Theme Song
Oku Hanako
59
00:03:19,970 --> 00:03:21,645
آه,ماکو-چان,صبح بخیر
60
00:03:21,745 --> 00:03:23,745
صبح بخیر
61
00:03:26,720 --> 00:03:28,135
Photography
Tomita Yoshihiro
62
00:03:28,235 --> 00:03:28,892
Sound Director
Ohara Yoshio
63
00:03:28,992 --> 00:03:30,992
Editor
Nishiyama Shigeru
64
00:03:41,600 --> 00:03:44,445
بخاطر سروصدای هر روز صبح معذرت می خوام
65
00:03:44,545 --> 00:03:45,682
گرافيك
هایاشی هیرومی
66
00:03:45,782 --> 00:03:46,850
Color Coordinator
Kamata Chikako
67
00:03:46,950 --> 00:03:48,750
Art Director
Yamamoto Fumi
68
00:03:48,850 --> 00:03:49,900
چیاکی
69
00:03:50,000 --> 00:03:51,520
اوه-ماکاتو
70
00:03:51,620 --> 00:03:53,485
برای مدرسه اومدن باید بیشتر وقت بذاری
71
00:03:53,585 --> 00:03:55,292
تو مثل اون کسی هستی که فقط حرف میزنه
72
00:03:55,392 --> 00:03:57,065
شرط میبندم,دوباره خواب موندی
73
00:03:57,165 --> 00:03:57,860
خفه شو
74
00:03:57,960 --> 00:03:59,270
توی این بسته چیه؟
75
00:03:59,370 --> 00:04:00,645
به تو ربطی نداره
76
00:04:00,745 --> 00:04:01,280
چرا؟ بهم بگو
77
00:04:01,380 --> 00:04:06,380
Animation Directors Aoyama Hiroyuki
Kubota Chikai Ishihama Shinji
78
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
مثله همیشه سروقت اومدید مدرسه دیگه,آره؟
79
00:04:08,720 --> 00:04:10,970
اگه دیربه مدرسه بیاید انگار حال بیشتری میکنید
80
00:04:11,070 --> 00:04:14,850
یکی طلبت,چیه یادت رفته امروز صبح دیوونه بازی دربیاری؟
81
00:04:14,950 --> 00:04:17,450
خفه شو شماها خیلی دیرکردید
82
00:04:17,550 --> 00:04:20,270
من که آدم وقت شناسی نیستم,نگاه کن
83
00:04:21,190 --> 00:04:22,750
امروز خوش شانسیم
84
00:04:22,850 --> 00:04:24,340
من امروز خوش شانسم
85
00:04:24,440 --> 00:04:26,470
منظورت چیه؟
86
00:04:26,570 --> 00:04:31,785
"وقتی تو رو شانس نباشی کارا خوب پیش نمیره"
من فکر میکنم اون در رابطه با من صدق نمیکنه
87
00:04:31,885 --> 00:04:34,150
ازهر زمانی خوش شانس ترم نسبت به زمانی که نبودم
88
00:04:34,250 --> 00:04:37,460
باشه، حدس میزنم که چرا استاد دیر کرده
89
00:04:37,495 --> 00:04:38,820
یه امتحان؟
90
00:04:38,920 --> 00:04:40,920
آره ، هایاکاوا درسته
91
00:04:42,630 --> 00:04:46,590
Director
Hosoda Mamoru
92
00:04:47,300 --> 00:04:49,935
هنوزم ، خوش شانس ترم نسبت به زمانیکه نبودم
93
00:04:50,630 --> 00:04:52,520
من شانس و بینش خوبی دارم
94
00:04:52,620 --> 00:04:54,750
از این یکی باید ممنون باشم چون باعث میشه خیلی دیگه احمق نباشم
95
00:04:54,850 --> 00:04:58,440
من در واقع باهوش نیستم,اما احمق هم نمی تونی صدام کنی
96
00:04:58,540 --> 00:05:00,540
پنج دقیقه گذشت
97
00:05:02,430 --> 00:05:04,640
نمی تونی منو احمق صدا کنی
98
00:05:06,580 --> 00:05:08,300
پنج دقیقه گذشت
99
00:05:08,400 --> 00:05:10,400
این استثنا ئی بود
100
00:05:10,600 --> 00:05:16,720
من زیاد با دستام ماهرنیستم,اما به اندازه ی کافی
شل و ول هم نیستم که بهم بخندن
101
00:05:16,960 --> 00:05:23,250
همچنین من زیاد اشتباه نمیکنم
که نیاز باشه ازحافظه ام پاکشون کنم
102
00:05:29,030 --> 00:05:31,155
احمق داری چیکار میکنی
این خاموشه
103
00:05:31,255 --> 00:05:32,470
تاکاسه-کون,خاموشه
104
00:05:32,570 --> 00:05:32,920
ب-بله
105
00:05:33,020 --> 00:05:34,850
این استثنأیی بود
106
00:05:34,950 --> 00:05:36,180
خوبی؟
107
00:05:36,280 --> 00:05:37,820
موهام یکم کز خورده
108
00:05:37,920 --> 00:05:42,010
من معمولا خیلی با دقتم
هیچ وقت به طورجدی صدمه نمی بینم
109
00:05:42,110 --> 00:05:45,850
یه همچین چیزی معمولا برای رابطه های پیچیده ی انسانی به کار میره
110
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
ه-هی
111
00:05:51,630 --> 00:05:53,630
اَو لعنتی
112
00:05:53,790 --> 00:05:56,200
این دیگه چیه؟
113
00:06:09,410 --> 00:06:11,410
چرا تو
114
00:06:12,030 --> 00:06:15,260
من فکر نمیکنم گروه خونی برای طالع بینی اهمیت داشته باشه
115
00:06:15,360 --> 00:06:18,270
اما بی نهایت بدشانسی رو نشون میده
این به نظرت ریسک نداره؟
116
00:06:18,370 --> 00:06:22,960
اون تنها کسیه که می تونه تصمیم بگیره که ریسک داره یا نه؟
117
00:06:29,810 --> 00:06:31,010
ماکوتو
118
00:06:31,110 --> 00:06:32,440
چیه؟
119
00:06:32,540 --> 00:06:33,935
تصمیمتو گرفتی بین دانش و انسانیت کدومو انتخاب کنی؟
120
00:06:34,035 --> 00:06:35,385
هنوزنه..تو؟
121
00:06:35,485 --> 00:06:36,200
نه
122
00:06:36,300 --> 00:06:37,690
خوبه
123
00:06:37,790 --> 00:06:39,865
ذهنت خیلی شلوغه,ها؟
124
00:06:39,965 --> 00:06:42,005
کی می دونه تو آینده چه اتفاقی می یفته؟
125
00:06:42,105 --> 00:06:44,500
هرگز به پایان نمی رسه
126
00:06:44,910 --> 00:06:46,910
هی ماکوتو
127
00:06:47,040 --> 00:06:48,715
چقدر میخوای طولش بدی؟
128
00:06:48,815 --> 00:06:50,455
پس چرا توکمک نمی کنی؟
129
00:06:50,555 --> 00:06:52,555
شوخی نکن
130
00:06:53,460 --> 00:06:55,460
عجله کن
131
00:06:59,110 --> 00:07:01,220
چیاکی-کون کدوم رو انتخاب میکنه؟
132
00:07:01,320 --> 00:07:03,515
شاید دانش,اون نمی تونه کانجی بخونه
133
00:07:03,615 --> 00:07:05,455
اون توی ریاضی فوق العاده است
134
00:07:05,555 --> 00:07:06,440
البته فقط ریاضی
135
00:07:06,540 --> 00:07:08,440
چرا تو درباره ی اون صحبت میکنی؟
136
00:07:08,540 --> 00:07:13,190
هی ، پرسشنامه هنوزاینجاست
امروز وظیفه ی کیه؟
137
00:07:13,290 --> 00:07:14,570
کیه؟
138
00:07:14,670 --> 00:07:16,670
البته که تو
139
00:07:18,280 --> 00:07:20,280
عجب بد بختی ای
140
00:07:46,070 --> 00:07:48,510
زمان برای هیچکس واینمیسته
141
00:08:30,650 --> 00:08:32,650
هاه؟
142
00:08:37,080 --> 00:08:39,080
هوم؟
143
00:08:47,120 --> 00:08:49,940
فکر کردم کسی اینجاست
144
00:09:02,920 --> 00:09:04,960
که اتاق و قفل کرده
145
00:09:10,490 --> 00:09:12,490
اون دیگه چیه؟
146
00:10:52,050 --> 00:10:54,565
توآدم احمق وابلهی هستی.دلم دردگرفت
147
00:10:54,665 --> 00:10:56,275
تو خیلی میخندیا
148
00:10:56,375 --> 00:10:57,680
آره تو خیلی میخندی
149
00:10:57,780 --> 00:10:59,335
این که مضحک نیستش
150
00:10:59,435 --> 00:11:00,550
نیست
151
00:11:00,650 --> 00:11:02,815
می خوای با هم بریم بیمارستان یه سی تی اسکن از سرت بگیری؟
152
00:11:02,915 --> 00:11:03,790
من خوبم
153
00:11:03,890 --> 00:11:06,645
مراقب باش شاید دوباره اتفاقی بیفته
154
00:11:06,745 --> 00:11:08,955
نمی یفته,دیگه اونجا نمیرم
155
00:11:09,190 --> 00:11:11,665
معمولا مواد به خودشون حمله نمی کنند درسته؟
156
00:11:11,765 --> 00:11:14,205
خودش نیفتاده،یکی اونجا بودش
157
00:11:14,305 --> 00:11:15,077
یکی
158
00:11:15,177 --> 00:11:16,050
کی؟
159
00:11:16,150 --> 00:11:18,175
تو؟
160
00:11:18,210 --> 00:11:20,610
چرا من باید تو رو بندازمت؟
161
00:11:21,360 --> 00:11:22,650
تو؟
162
00:11:22,750 --> 00:11:24,750
پس من الان مقصرم؟
163
00:11:26,800 --> 00:11:28,800
پس کیه؟
164
00:11:32,310 --> 00:11:34,555
پسر هوا داغه ها
165
00:11:34,590 --> 00:11:36,710
نزدیک تعطیلات تابستونه ، همین جا وایسا
166
00:11:36,810 --> 00:11:40,190
درسته ، ما سه نفرم باید جایی بریم
167
00:11:40,290 --> 00:11:41,350
مثلا کجا؟
168
00:11:41,450 --> 00:11:42,630
بریم برنامه شبانه
169
00:11:42,730 --> 00:11:45,665
ما که ماه گذشته رفتیم توهم که همش بازی بیسبال توسرته
170
00:11:45,765 --> 00:11:46,782
پس کجا؟
171
00:11:46,882 --> 00:11:47,911
مثلا كناردريا
172
00:11:48,011 --> 00:11:49,500
خیلی گرمه
173
00:11:49,600 --> 00:11:52,310
پس آتیش بازى ، تویوکاته
174
00:11:52,345 --> 00:11:53,970
من حتی یک لباسشم ندارم
175
00:11:54,070 --> 00:11:56,875
کوساکه تو میخوای کجا بری؟
176
00:11:56,890 --> 00:11:58,520
کتابخونه
177
00:11:58,620 --> 00:11:59,790
میخوام سخت درس بخونم
178
00:11:59,890 --> 00:12:03,680
اگرتوادامه بدی خوندنو توی این گرما ، دیوونه می شیا
179
00:12:03,780 --> 00:12:05,230
شماها خیلی تنبلی اید
180
00:12:05,330 --> 00:12:07,355
ما سعی نداریم وارد مدرسه ی روانشناسی
یاهرچیزدیگه ای بشیم
181
00:12:07,455 --> 00:12:09,835
پس می خوای چیکارکنی؟
182
00:12:12,240 --> 00:12:14,060
یه آدم با نفوذ و پولدار تو هتل
183
00:12:14,160 --> 00:12:15,765
یا شایدم مسئول نفت پمپ بنزین بشم
184
00:12:15,865 --> 00:12:17,865
جدی باش
185
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
بگو
186
00:12:21,980 --> 00:12:23,465
ت چیاکی ، تو می خوای چیکارکنی ؟
187
00:12:23,565 --> 00:12:25,430
من؟
188
00:12:25,530 --> 00:12:27,530
من
189
00:12:31,380 --> 00:12:34,780
شما دوتا باید جدیتر دراین باره فکرکنید
190
00:12:34,970 --> 00:12:36,180
میری خونه؟
191
00:12:36,280 --> 00:12:38,915
باید یه کارهایی رو برای مادرم انجام بدم
192
00:12:39,630 --> 00:12:42,975
انه,تومیخوای منو با این تنها بزاری؟
193
00:12:43,075 --> 00:12:44,692
بای می بینمت
194
00:12:44,792 --> 00:12:46,792
هی,هی
195
00:12:48,320 --> 00:12:49,480
بیا
196
00:12:49,580 --> 00:12:51,190
مشکل کوتوله ها خودشون رو نشون دادنه
197
00:12:51,290 --> 00:12:53,290
شیش
198
00:12:55,710 --> 00:12:57,650
هی کوری یایه چیزه دیگه؟
199
00:12:57,750 --> 00:12:59,750
معذرت می خوام
200
00:13:08,790 --> 00:13:10,790
اگرامروز
201
00:13:11,460 --> 00:13:16,940
اگرامروز روزمعمولی بود هیچ مشکلی نمی تونست وجود داشته باشه
202
00:13:17,040 --> 00:13:19,040
اما
203
00:13:22,110 --> 00:13:26,700
من فراموش کردم امروز روز خیلی بدشومیه
204
00:13:55,250 --> 00:13:58,225
دیوونه کننده است...اما من دارم میمیرم
205
00:13:59,330 --> 00:14:01,330
اینه
206
00:14:01,670 --> 00:14:05,240
اگرمن مشهوربودم ، زودتربیدارمیشدم
207
00:14:05,340 --> 00:14:08,270
نمی خوابیدم
دیگه دیرنمی کردم
208
00:14:08,370 --> 00:14:10,460
تمپرای بهتری درست می کردم
209
00:14:10,560 --> 00:14:13,960
از کله پا شدن توسط پسرای احمق دوری می کردم
210
00:14:14,560 --> 00:14:18,140
وفرض می کردم امروز روز خوبی بود
211
00:14:34,020 --> 00:14:36,825
هی کوری یا یه چیزه دیگه؟
212
00:14:37,410 --> 00:14:41,190
معذرت می خوام ...هر کاری که دلت میخواد میکنی بعدش یه معذرت خواهی الکی میکنی
213
00:14:43,970 --> 00:14:44,800
معذرت می خوام
214
00:14:44,900 --> 00:14:47,540
تومی دونی چرا چشمات جلوی سرت قراردارن؟
215
00:14:47,640 --> 00:14:50,065
برای اینکه تو
ببینی داری کجا میری فهمیدی
216
00:14:50,165 --> 00:14:52,240
بله,معذرت می خوام
217
00:14:52,550 --> 00:14:54,550
شیش
218
00:14:56,190 --> 00:14:58,190
مامان نگاه کن
219
00:14:58,920 --> 00:15:01,215
اوه ، الان دیگه دیره
220
00:15:11,970 --> 00:15:13,970
چطوری؟
221
00:15:17,090 --> 00:15:19,090
چطوری؟
222
00:15:38,450 --> 00:15:40,450
بله
223
00:15:41,430 --> 00:15:43,430
یوشیاما-سان
224
00:16:01,520 --> 00:16:03,745
انقدردلواپس نباش,زود میاد
225
00:16:03,845 --> 00:16:05,230
ماکوتو
226
00:16:05,330 --> 00:16:07,330
خاله
227
00:16:07,430 --> 00:16:09,430
خاله
228
00:16:11,730 --> 00:16:14,590
من زندم؟من زندم ، درسته؟
229
00:16:15,220 --> 00:16:18,450
من که عجیب غریب به نظر نمیام ،مگه نه؟
230
00:16:20,900 --> 00:16:22,940
خب موهات کز خورده
231
00:16:24,410 --> 00:16:26,410
اون جهش زمان بود
232
00:16:26,600 --> 00:16:28,380
جهش زمان؟
233
00:16:28,480 --> 00:16:31,110
تو در شرف برخورد با قطار بودی
234
00:16:31,210 --> 00:16:33,550
و دو چرخه ات رو رها کردی
235
00:16:33,650 --> 00:16:36,815
اما قبل از اینکه اینو بفهمی,تو همچین یه کم هم به زمان قبل برگشتی
236
00:16:36,915 --> 00:16:37,510
آره
237
00:16:37,610 --> 00:16:39,610
اون جهش زمانه
238
00:16:39,710 --> 00:16:41,820
میدونی ، زمان هرگز به عقب برنمیگرده
239
00:16:41,920 --> 00:16:42,950
برنمیگرده؟
240
00:16:43,050 --> 00:16:45,160
تو نمیتونی زمان رفته رو برگردونی
241
00:16:45,260 --> 00:16:48,410
این یعنی اینکه تو کسی هستی که در زمان به عقب برگشته
242
00:16:48,510 --> 00:16:52,845
در زمان سفر می کنی
و به گذشته برمی گردی
243
00:16:53,050 --> 00:16:54,120
جدا؟
244
00:16:54,220 --> 00:16:59,270
این زیاد نامعقول نیست,خیلی از دخترای هم سنت هم این کار کردند
245
00:17:01,910 --> 00:17:04,015
نه ، نه ، به هیچ وجه ، هرگز
246
00:17:04,120 --> 00:17:06,120
این برای منم اتفاق افتاده
247
00:17:06,155 --> 00:17:07,610
واقعاً؟
248
00:17:07,710 --> 00:17:11,535
برای مثال,یکشنبه من
تا دیر وقت خوابیده بودم
249
00:17:11,860 --> 00:17:16,530
بعد تو این فکر بودم ," من تمایلی به هیچ کاری امروز ندارم "می فهمی که؟
250
00:17:16,630 --> 00:17:20,360
قبل از اینکه درکش کنم ,دیگه شب شده بود
که شروعی برای خوابیدن دوباره بود
251
00:17:20,460 --> 00:17:23,180
حالا یکشنبه عزیزمن کجا رفت؟
252
00:17:24,130 --> 00:17:27,150
جدی باش,من الان جدی ام
253
00:17:27,250 --> 00:17:29,715
خوشحال نیستی که زنده ای؟
254
00:17:30,200 --> 00:17:32,665
سعی نمی کنی خوشحالتر به نظر برسی؟
255
00:17:41,730 --> 00:17:43,730
هی
256
00:17:44,880 --> 00:17:46,145
بیا اینجا بهم کمک کن
257
00:17:46,245 --> 00:17:48,245
باشه
258
00:17:51,250 --> 00:17:53,025
بهم نشون بده چطور اینکارو کردی
259
00:17:53,125 --> 00:17:54,600
نمی تونم
260
00:17:54,700 --> 00:17:57,305
اگر حقه ای بلدی دوباره می تونی تکرارش کنی
261
00:17:57,405 --> 00:17:59,405
من نمی تونم,بهت گفتم
262
00:18:05,750 --> 00:18:08,810
اما تو واقعا جهش زمانی کردی درسته؟
263
00:18:19,520 --> 00:18:20,190
مثل این؟
264
00:18:20,290 --> 00:18:22,290
آره اینجا نگهش دار
265
00:18:24,800 --> 00:18:26,800
چی شده؟زمین لرزهست؟
266
00:18:45,560 --> 00:18:49,290
خواهر، نه نکن
267
00:18:52,420 --> 00:18:55,590
متاسفم ، متاسفم ، همش تقصیر من بود
268
00:18:55,690 --> 00:18:58,420
چرا این کارُ میکنی؟
چون من دِسرتُ خوردم؟
269
00:18:58,520 --> 00:19:00,410
چه-چرا چی؟
270
00:19:00,510 --> 00:19:02,115
خواهر ، نمیر
271
00:19:02,215 --> 00:19:03,570
نمیمیرم
272
00:19:03,670 --> 00:19:04,440
کجا داری میری؟
273
00:19:04,540 --> 00:19:05,960
برای آسودگی خاطر مغازه
274
00:19:06,060 --> 00:19:08,085
اگردسرمی خوای، میرم یه دونه برات میخرم
275
00:19:08,185 --> 00:19:09,555
لازم نیست,نگران نباش
276
00:19:09,655 --> 00:19:10,407
توعصبانی هستی؟
277
00:19:10,507 --> 00:19:11,770
نیستم
278
00:19:11,870 --> 00:19:13,455
واقعا نیستی؟
279
00:19:13,555 --> 00:19:15,555
آره
280
00:19:28,690 --> 00:19:30,690
لعنتی
281
00:19:33,700 --> 00:19:34,880
فوق العاده است
282
00:19:34,980 --> 00:19:38,295
سفر کردن در زمان غیر ممکنه
283
00:19:38,580 --> 00:19:40,960
به هیچ عنوان تو نمی تونی جهش زمانی داشته باشی
284
00:19:41,980 --> 00:19:45,450
من هرگزکاری شبیه اون انجام ندادم
285
00:20:20,120 --> 00:20:22,120
من دارم
286
00:20:23,190 --> 00:20:28,410
میام
287
00:21:05,720 --> 00:21:07,720
آوچ،آوچ
288
00:21:10,040 --> 00:21:12,040
من کجام؟
289
00:21:16,340 --> 00:21:18,340
اوه ، خونه
290
00:21:20,460 --> 00:21:22,460
دسر
291
00:21:24,050 --> 00:21:26,855
دسر من اینجاست معنیش اینه که
292
00:21:34,090 --> 00:21:36,395
امروز سه شنبه 12 جولای
293
00:21:36,430 --> 00:21:39,150
به وقت رسمی ژاپن
294
00:21:49,650 --> 00:21:51,265
یک دسر داریم
295
00:21:51,365 --> 00:21:52,250
می تونم بخورمش؟
296
00:21:52,350 --> 00:21:53,870
مال خواهرت نیست؟
297
00:21:53,970 --> 00:21:57,225
اون احتمالا یک چیزی برای خوردن
با کوساکه کون و چیاکی _کون داره
298
00:21:57,325 --> 00:21:59,750
پس می تونم ؟ آره
299
00:21:59,960 --> 00:22:02,210
نه تو نمی تونی اون مال منه
300
00:22:03,600 --> 00:22:05,600
ماکوتو؟
301
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
خونه ای؟
302
00:22:20,350 --> 00:22:22,350
آوچ
303
00:22:22,650 --> 00:22:24,775
دسر..کجاست
304
00:22:27,640 --> 00:22:29,110
نیست
305
00:22:29,210 --> 00:22:30,210
تو هم دیدی؟
306
00:22:30,310 --> 00:22:31,490
آره،من دیدم
307
00:22:31,590 --> 00:22:32,700
چی شده؟
308
00:22:32,800 --> 00:22:35,155
دختره که یه جهش وحشتناک داشته؟
309
00:22:35,255 --> 00:22:36,180
مطمئنا داشته
310
00:22:36,280 --> 00:22:38,400
و برای لحظاتی نامریی شد
311
00:22:38,500 --> 00:22:40,380
چطوری اینکارو کرد؟
312
00:22:40,480 --> 00:22:42,795
اون دوباره چرت و پرت گفتن و شروع کرد
313
00:22:42,895 --> 00:22:44,935
من دروغ نمیگم من دیدم
314
00:22:45,270 --> 00:22:47,960
من...پریدم؟
315
00:23:10,750 --> 00:23:11,770
عالیه
316
00:23:11,870 --> 00:23:13,440
این
317
00:23:13,540 --> 00:23:15,270
این
318
00:23:15,370 --> 00:23:17,370
رویا نیست
319
00:23:18,910 --> 00:23:21,670
من می تونم بپرم,می تونم
320
00:23:25,380 --> 00:23:27,380
من رفتم
321
00:23:27,470 --> 00:23:28,910
مراقب باش
322
00:23:29,010 --> 00:23:31,010
مراقب باش
323
00:23:37,500 --> 00:23:38,335
چه زمانیه؟
324
00:23:38,435 --> 00:23:39,280
چرا؟
325
00:23:39,380 --> 00:23:44,230
پس چرا 13 جولای یه روز خوب تعریف شده؟
326
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
صبح بخیر
327
00:23:58,470 --> 00:24:00,360
صبح بخیر
328
00:24:00,460 --> 00:24:02,460
صبح بخیر
329
00:24:02,740 --> 00:24:03,810
صبح بخیر
330
00:24:03,910 --> 00:24:05,910
صبح بخیر
331
00:24:10,730 --> 00:24:11,760
ها؟
332
00:24:11,860 --> 00:24:13,520
دوباره سروقت اومدید دیگه؟
333
00:24:13,620 --> 00:24:16,220
اگه دیربه مدرسه بیای انگار حال بیشتری میکنی
334
00:24:16,320 --> 00:24:18,885
یکی طلبت,کوساکه یادت رفته امروز صبح دیوونه بازی...در بیاری
335
00:24:18,985 --> 00:24:21,740
ورورکردن بسه، مطمئن شو
که ازخواب بیدارشدی
336
00:24:21,840 --> 00:24:24,390
چی؟ تو چرا انقدر امروز عتیقه شدی؟
337
00:24:30,590 --> 00:24:32,690
من انجام دادم
338
00:24:39,200 --> 00:24:41,200
تاکاسه-کون
339
00:24:41,220 --> 00:24:42,445
بیا گروهمون رو عوض کنیم
340
00:24:42,545 --> 00:24:44,545
حتما ، اما چرا؟
341
00:24:51,860 --> 00:24:53,505
وحشت زده نشو ، گازوخاموش کن
342
00:24:53,605 --> 00:24:54,905
تاکاسه-کون,دستگاه آتش نشانى
343
00:24:55,005 --> 00:24:57,005
ب بله
344
00:25:00,760 --> 00:25:03,490
تاکاسه تو یه احمقی من اینو یادم می مونه
345
00:25:03,590 --> 00:25:05,590
ببخشید
346
00:25:06,540 --> 00:25:08,780
سای درباره ی چیاکی-کون
347
00:25:09,190 --> 00:25:12,335
من الان وقت برای اون ندارم
348
00:25:15,970 --> 00:25:17,500
چی؟
349
00:25:17,600 --> 00:25:19,630
ت-توخوبی؟
350
00:25:24,940 --> 00:25:28,470
ماکوتو توبین انسانیت و دانش تصمیم گرفتی
کدوم روانتخاب کنی؟
351
00:25:28,570 --> 00:25:30,910
شاید باید برم خارج ازکشور
352
00:25:31,010 --> 00:25:32,050
این دیگه چه فکریه؟
353
00:25:32,150 --> 00:25:34,370
مثه بورس گرفتن ، انتقالی گرفتن یایه چیز دیگه؟
354
00:25:34,470 --> 00:25:37,845
داری چی میگی؟
تواز زبان انگلیسی 3افتادی
355
00:25:37,945 --> 00:25:41,160
آه،بیا,زمان برای هیچکس واینمیسته
356
00:25:41,195 --> 00:25:42,125
هی ماکاتو
357
00:25:42,225 --> 00:25:44,225
یو
358
00:25:44,880 --> 00:25:46,680
یه خربزه ی شیرین و دوتا کلم
359
00:25:46,780 --> 00:25:49,125
چرا کاروئوکی بیسبال رو عوض کرد؟
360
00:25:49,225 --> 00:25:51,500
ما بعد از رفتن کاروئوکی هم می تونیم انجامش بدیم
361
00:25:51,600 --> 00:25:54,900
من که پیروی کردن از برنامه زمان بندى رد میکنم
362
00:25:54,940 --> 00:26:04,500
زمان برای هیچکس واینمیسته
زمان برای هیچکس واینمیسته
363
00:26:01,880 --> 00:26:03,395
پنج دقیقه زمانتو از دست دادی
364
00:26:03,495 --> 00:26:04,575
پس ما میریم
365
00:26:04,675 --> 00:26:06,520
وقتش رسید؟
366
00:26:06,620 --> 00:26:08,740
یه خربزه ی شیرین و دوتاکلم
367
00:26:08,840 --> 00:26:11,560
چرا کاروئوکی بیسبال رو عوض کرد؟
368
00:26:15,430 --> 00:26:17,065
ماکاتو ، داری چیکار میکنی؟
369
00:26:17,165 --> 00:26:18,020
هیچی
370
00:26:18,120 --> 00:26:19,160
در واقع من مسافرم
371
00:26:19,260 --> 00:26:22,625
مسافر چجوری؟ تو همین چند لحظه پیش همین جا نشسته بودی؟
372
00:26:22,725 --> 00:26:23,830
کی اهمیت میده,بخون
373
00:26:23,930 --> 00:26:33,420
زمان برای هیچکس واینمیسته
زمان برای هیچکس واینمیسته
374
00:26:28,450 --> 00:26:30,055
زمانت به پنج دقیقه رسیده
375
00:26:30,155 --> 00:26:30,730
ما
376
00:26:30,830 --> 00:26:34,510
آره پس ما میریم
377
00:26:34,545 --> 00:26:36,545
نخیر
378
00:26:38,270 --> 00:26:39,810
ماکاتو داری چیکارمیکنی؟
379
00:26:39,910 --> 00:26:41,000
من مسافرم
380
00:26:41,100 --> 00:26:44,295
مسافر چجوری؟ و تو همین
چند لحظه پیش اینجا نشسته بودی؟
381
00:26:44,395 --> 00:26:48,560
من هنوز تموم نکردم,من می خوام
صد بار دیگه آواز بخونم
382
00:26:48,790 --> 00:26:53,500
آه,ببخشید,یه خربزه ی شیرین
ویه دونه هم نوشابه و کوکالا
383
00:26:54,750 --> 00:26:56,750
من برگشتم
384
00:26:56,920 --> 00:26:58,635
چه اتفاقی برای صدات افتاده؟
385
00:26:58,735 --> 00:26:59,980
کارااوکی
386
00:27:00,080 --> 00:27:02,085
چند ساعت با اون صدات آواز خوندی؟
387
00:27:02,185 --> 00:27:03,772
با ده ساعت چطوری
388
00:27:03,872 --> 00:27:05,390
انقدر مسخره نباش
389
00:27:05,490 --> 00:27:08,380
تازه کوتاه اومدم...ناهار چی داریم؟
390
00:27:08,415 --> 00:27:10,415
مرغ
391
00:27:10,680 --> 00:27:13,330
بیا تپانیاکی یا یه چیزه دیگه رو درست کنیم
392
00:27:13,430 --> 00:27:14,905
ما اونو پس پریروز خوردیم
393
00:27:15,005 --> 00:27:16,840
بیا...تپانیاکی
394
00:27:16,940 --> 00:27:21,700
بسه ناله و زاری کردن.چطوره زودتر بیای خونه و کمک کنی؟
395
00:27:23,610 --> 00:27:25,100
چ-چه اتفاقی افتاده؟
396
00:27:25,200 --> 00:27:27,200
هیچی
397
00:27:27,830 --> 00:27:31,370
اینه,بیا بخوریمش
398
00:27:40,300 --> 00:27:42,620
تو چطوری توپ منو میگیریش؟ لعنتی
399
00:27:42,720 --> 00:27:46,375
آره,تو چطور تونستی به اون شکل توپ رو بگیریش؟
400
00:27:46,850 --> 00:27:47,950
دوباره؟
401
00:27:48,050 --> 00:27:50,050
چطور تونستی حرکت منو بخونی؟
402
00:27:50,150 --> 00:27:52,115
چیزی نیست که من نتونمش بخونم
403
00:27:52,215 --> 00:27:54,225
من همه چیز رو می تونم ببینم
404
00:27:54,260 --> 00:27:56,895
یه شخص در تمام زمان ها برنده است
405
00:28:18,660 --> 00:28:21,120
آ تی سوهانیته؟ کار خوبی بود
406
00:28:21,220 --> 00:28:24,505
نگران نباش این ترقی منو نشون میده
برای تموم نصیحتایی که بهم کردی
407
00:28:24,605 --> 00:28:27,325
حتی اگر من از تموم تواناییم استفاده کنم
408
00:28:27,890 --> 00:28:30,395
فقط به روزی که اون اتفاق برام افتاد میتونم برگردم,روز سیزده جولای
409
00:28:30,495 --> 00:28:33,100
الان در این زمان من خیلی خسته ام
410
00:28:33,200 --> 00:28:35,230
اما میتونم به عقب برگردم و و یکباره دیگه با انرژی کامل بیام
411
00:28:35,330 --> 00:28:39,345
من می تونم هر چقدر که بخوام صبح بخوابم
وقتی چیزی رو فراموش کردم مجبور نیستم که دوباره برگردم
412
00:28:39,445 --> 00:28:41,870
و لزومی نداره امتحان و تو نود دقیقه تموم کنم
413
00:28:41,970 --> 00:28:46,445
آه ، اگر در هر صورت یک شوی تلویزیونی رو از دست دادی
بذار منم در جریان باشم ، من برات نوار ضبط شده اش رو میارم
414
00:28:46,545 --> 00:28:47,395
خوشحالم
415
00:28:47,495 --> 00:28:48,590
چرا؟
416
00:28:48,690 --> 00:28:50,885
به نظر میرسه تو برای هیچ چیز مهمی ازش استفاده نمی کنی
417
00:28:50,985 --> 00:28:52,490
راهی نیست
418
00:28:52,590 --> 00:28:56,700
زمان برای هیچکس واینمیسته,من فقط نمی تونم بی خیالش بشم
419
00:28:56,735 --> 00:29:00,815
هر روز خیلی جالبه
من نمیتونم جلوی خندمو بگیرم
420
00:29:05,550 --> 00:29:08,930
وقتی تو از خودت راضی هستی
421
00:29:09,030 --> 00:29:12,260
اون به این معنی نیستش که کسای دیگه هم از این نتیجه راضی باشن؟
422
00:29:12,360 --> 00:29:13,660
به این معنیه؟
423
00:29:13,760 --> 00:29:15,760
کی میدونه
424
00:29:18,930 --> 00:29:20,930
این خوبه
425
00:29:21,260 --> 00:29:25,735
خوب نیست!خوبه,هر
چی پیش بیاد من می تونم درستش کنم
426
00:29:25,835 --> 00:29:28,895
بخوام ، میتونم بارها و بارها درستش کنم
427
00:29:35,280 --> 00:29:37,280
این چیه؟ تو امروز خیلی خوش شانسی
428
00:29:37,380 --> 00:29:39,165
همچین شانسی تا سال آینده گیرت نمیاد
429
00:29:39,265 --> 00:29:41,910
تو امروز باید تصمیمت رو بگیری,درسته؟
430
00:29:42,010 --> 00:29:43,440
یه کاری بکن
431
00:29:43,540 --> 00:29:45,195
چی میشه اگر اون واقعا داشته باشه؟
432
00:29:45,295 --> 00:29:47,295
مربی
433
00:29:47,740 --> 00:29:48,440
با منی؟
434
00:29:48,540 --> 00:29:49,760
نه
435
00:29:49,860 --> 00:29:52,310
آم,این
436
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
کاهو
437
00:29:55,240 --> 00:29:57,240
ما میریم
438
00:29:57,480 --> 00:29:58,710
باشه
439
00:29:58,810 --> 00:30:00,625
اونا می خوان چیکار کنن؟
440
00:30:00,725 --> 00:30:02,725
فقط برو
441
00:30:04,840 --> 00:30:06,900
شبیه دخترا پرت نکن
442
00:30:07,000 --> 00:30:10,400
با شونه هات پرتاب کن,شونه هات
443
00:30:14,710 --> 00:30:16,030
هی
444
00:30:16,130 --> 00:30:17,305
دیر کردی
445
00:30:17,405 --> 00:30:18,797
متاسفم
446
00:30:18,897 --> 00:30:20,220
اوم
447
00:30:20,320 --> 00:30:24,655
اون دخترا؟ از باشگاه داوطلبان اومده بودند
448
00:30:25,080 --> 00:30:26,185
چیکار داشتن ؟
449
00:30:26,285 --> 00:30:27,790
خب
450
00:30:27,890 --> 00:30:30,185
اونا گفتن اگه من قرار مداری ندارم
451
00:30:30,790 --> 00:30:32,290
نداری مگه نه؟
452
00:30:32,390 --> 00:30:33,870
این همون چیزیه که منم گفتم
453
00:30:33,970 --> 00:30:35,380
خب؟ بعدش چی شد؟
454
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
من واقعاً مطمئن نیستم
455
00:30:38,740 --> 00:30:39,785
اما فکر کنم به من پیشنهاد دوستی داد
456
00:30:39,885 --> 00:30:41,082
نه بابا
457
00:30:41,182 --> 00:30:42,310
واقعاً؟
458
00:30:42,410 --> 00:30:43,195
تو چی ، بعدش چی گفتی؟
459
00:30:43,295 --> 00:30:45,295
"نمیتونم"
460
00:30:45,340 --> 00:30:46,390
!منظورت چیه
461
00:30:46,490 --> 00:30:47,680
هی الان
462
00:30:47,780 --> 00:30:49,230
بعد از اینکه اون پیشنهاد کرد؟
463
00:30:49,330 --> 00:30:52,495
چرا جواب رد بهش دادی؟
من حتماً باهاش قرار میذاشتم
464
00:30:52,595 --> 00:30:53,750
ببین مگه
465
00:30:53,850 --> 00:30:57,770
اون شبیه همون دختری نبودش که تو توی دبیرستان دوستش داشتی؟
466
00:30:57,870 --> 00:30:59,870
نه
467
00:31:01,850 --> 00:31:05,005
خیلی دیرمیشه اگر نظرت رو بعداً عوض کنی ها
468
00:31:05,105 --> 00:31:07,125
دیگه راجبش حرف نزن
469
00:31:07,225 --> 00:31:08,237
خداحافظ
470
00:31:08,337 --> 00:31:10,337
باشه
471
00:31:20,030 --> 00:31:21,870
اوم؟ دوچرخه ات کجاست؟
472
00:31:21,970 --> 00:31:22,955
یکم اونورتره
473
00:31:23,055 --> 00:31:23,730
بشین پشت
474
00:31:23,830 --> 00:31:26,465
یه دور بزنیم؟ فوق العاده است
475
00:31:33,860 --> 00:31:35,955
تعجب کردم که اون واقعا علاقه ای نداشت
476
00:31:36,055 --> 00:31:38,520
منظورت جواب ردی که داده است
477
00:31:39,510 --> 00:31:40,795
دیگه راحت شدم
478
00:31:40,895 --> 00:31:41,770
چرا؟
479
00:31:41,870 --> 00:31:44,175
اگر اون دوست دختر بگیره
وقتش دیگه پره
480
00:31:44,275 --> 00:31:45,810
خب آره
481
00:31:45,910 --> 00:31:48,160
اونموقع اون دیگه نمیتونه بِیسبال بازی کنه
482
00:31:48,260 --> 00:31:51,660
تو هم نمی تونی فریاد بزنی توپ و بگیر
483
00:31:54,280 --> 00:31:59,550
بعضی اوقات من فکر میکنم که ما سه تا برای همیشه با هم می مونیم
484
00:32:00,470 --> 00:32:04,500
کوساکه منو برای دیر کردنم سرزنش میکنه و تو
485
00:32:04,600 --> 00:32:08,765
هم منو برای توپ نگرفتنم دست میندازی
486
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
ماکوتو
487
00:32:18,030 --> 00:32:20,030
میخوای
488
00:32:20,420 --> 00:32:22,420
با من بری بیرون؟(دوست بشم)و
489
00:32:30,620 --> 00:32:32,620
وایسا
490
00:32:33,020 --> 00:32:35,020
یک ثانیه وایسا
491
00:32:40,710 --> 00:32:42,200
منظورت چیه؟
492
00:32:42,300 --> 00:32:43,715
تو چی گفتی؟
493
00:32:43,815 --> 00:32:44,750
بریم بیرون
494
00:32:44,850 --> 00:32:46,975
این دیگه از کدوم گوری اومد؟
495
00:32:47,140 --> 00:32:50,680
از اونجایی که"چی میشه اگر کوساکه دوست دختر بگیره
496
00:32:50,780 --> 00:32:53,740
من که اونقدرا هم بد نیستم ، مگه نه؟
497
00:32:54,620 --> 00:32:55,575
جدی میگی؟
498
00:32:55,675 --> 00:32:57,675
جدی
499
00:33:08,380 --> 00:33:10,460
یک دقیقه وایسا
500
00:33:13,740 --> 00:33:15,980
حالا دیگه چیه؟
501
00:33:20,600 --> 00:33:22,600
ماکوتو
502
00:33:30,800 --> 00:33:32,990
داری چیکار می کنی؟
503
00:33:33,090 --> 00:33:34,490
هیچی
504
00:33:34,590 --> 00:33:37,765
خیلی دیر میشه اگربعدا نظرت رو عوض کنی ها
505
00:33:37,865 --> 00:33:39,930
دیگه راجبش حرف نزن
506
00:33:40,030 --> 00:33:41,020
خداحافظ
507
00:33:41,120 --> 00:33:43,120
یه
508
00:33:45,890 --> 00:33:47,890
هه؟ دوچرخه ات کو؟
509
00:33:48,020 --> 00:33:50,020
بشین پشت
510
00:33:53,060 --> 00:33:55,615
کوساکه منو با اون زد
511
00:33:55,650 --> 00:33:58,690
این طور نیست که واقعا کوساکه دوست دختر گرفته باشه
512
00:33:58,790 --> 00:34:02,885
این چیزیه که الان میگی,اما اگه اون یه دوست رو بگیره اون رو الویت هر چیزی قرار میده
513
00:34:02,985 --> 00:34:04,370
تو نمی تونی مطمئن باشی
514
00:34:04,470 --> 00:34:08,245
لعنتی,آدم با اون بیرون بره
فقط میتونه برگ چغندر باشه
515
00:34:08,280 --> 00:34:10,112
چیزی که من میگم اینه که چرا از این موضوع بیخیال نمیشیم
516
00:34:10,212 --> 00:34:12,365
از فکر کردن راجبه اینکه اون واقعا دوست دختر گرفته؟
517
00:34:12,465 --> 00:34:15,247
شاید این بهتر باشه
518
00:34:15,282 --> 00:34:18,030
پس در این صورت...می خوای بریم بیرون؟
519
00:34:18,065 --> 00:34:20,110
این کجا...ب
520
00:34:23,390 --> 00:34:27,635
این چیزیه که الان میگی,اما یکبار اون یه دوستی بگیره اون رو الویت هر چیزی قرار میده
521
00:34:27,735 --> 00:34:31,305
پس در این صورت خواهر من یه احمق به تمام معناست
522
00:34:31,420 --> 00:34:33,630
من درباره ی کوساکه حرف میزنم
523
00:34:33,760 --> 00:34:35,780
بیایم در مورد خواهر من صحبت کنیم
524
00:34:35,880 --> 00:34:37,815
اگر کوساکه دوست دختر گرفته باشه
525
00:34:37,915 --> 00:34:39,640
خواهر من
526
00:34:39,740 --> 00:34:41,740
می خوای با من بری بیرون؟
527
00:34:44,210 --> 00:34:48,290
خیلی دیرمیشه اگر تو بعدا نظرت رو
عوض کنی
528
00:34:48,570 --> 00:34:51,120
دیگه راجبش حرف نزن
529
00:34:51,420 --> 00:34:54,270
هاه؟ماکوتو سوار شو
530
00:34:54,305 --> 00:34:54,840
نمیخوام
531
00:34:54,940 --> 00:34:58,085
هی,تویک مرتبه چت شد؟
532
00:34:59,850 --> 00:35:01,280
اون چشه؟
533
00:35:01,380 --> 00:35:02,825
باید تقصیر تو باشه
534
00:35:02,925 --> 00:35:04,925
چرا؟
535
00:35:08,530 --> 00:35:11,640
من فکر میکردم تو چیاکی_کونو دوست داری
536
00:35:12,140 --> 00:35:15,955
تو فکر میکنی از وقتیکه اون یکم سر به هوا شده
باید ازش مراقبت کنی,درسته؟
537
00:35:16,055 --> 00:35:18,820
خب,من اونو قبلا گفتم اما
538
00:35:18,920 --> 00:35:22,180
تو چرا انقدر شلوغش میکنی؟
تو فقط میخوای با اون بری بیرون
539
00:35:22,280 --> 00:35:23,315
نه,نه,نه,نه
540
00:35:23,415 --> 00:35:24,280
چرا؟
541
00:35:24,380 --> 00:35:28,530
من اصلا نمی تونم همچین چیزی و تصور کنم
دوست شدن با چیاکی
542
00:35:28,630 --> 00:35:31,370
اگرنمیخوای بهتره قبل از اینکه حرفش پیش بیاد تمومش کنی
543
00:35:31,470 --> 00:35:33,025
تو می تونی اونو انجامش بدی,مگه نه؟
544
00:35:33,125 --> 00:35:34,610
لزومی برای اون نیست
545
00:35:34,710 --> 00:35:37,585
شدنی اگر تو به عاشق بودنت اعتراف کنی
546
00:35:37,685 --> 00:35:39,430
هرگز اون اتفاق نمیفته
547
00:35:39,530 --> 00:35:42,640
آره...چون تو این کارو نمیکنی
548
00:35:43,460 --> 00:35:48,305
بدبخت چیاکی...چقدر سخت تلاش میکنه تا به تو بفهمونه
چه احساسی نسبت بهت داره
549
00:35:50,430 --> 00:35:53,590
اما اون هیچ قصدی نداره,ها؟
550
00:35:58,950 --> 00:36:03,180
چیاکی_کون این بهار به مدرسه ی ما انتقالی گرفت
551
00:36:03,280 --> 00:36:05,705
اون واقعاً با بچه ها جور شده ها ، مگه نه؟
552
00:36:05,805 --> 00:36:06,630
این طور به نظر میرسه
553
00:36:06,730 --> 00:36:09,165
این درسته که اون از خارج برگشته؟
554
00:36:09,265 --> 00:36:11,265
نمیدونم
555
00:36:11,860 --> 00:36:12,890
اون خیلی آرومه
556
00:36:12,990 --> 00:36:13,705
اصلا
557
00:36:13,805 --> 00:36:14,760
اینطور نیست
558
00:36:14,860 --> 00:36:16,945
من موندم که توی مدرسه ی قبلیش چه اتفاقی افتاده؟
559
00:36:17,045 --> 00:36:18,542
چرا ازش نمی پرسی؟
560
00:36:18,642 --> 00:36:20,171
ایمیلش رو نمی دونم
561
00:36:20,271 --> 00:36:21,730
شماها با هم توی یه کلاسید
562
00:36:21,830 --> 00:36:24,105
تو و اون دوست خوبی هستید
563
00:36:24,205 --> 00:36:26,052
من اونو ازش نمی پرسم
564
00:36:26,152 --> 00:36:27,965
بعدشم ما خیلی به هم نزدیک نیستیم
565
00:36:28,065 --> 00:36:28,760
دروغگو
566
00:36:28,860 --> 00:36:30,860
نائو-آه,بهت میگم
567
00:36:38,750 --> 00:36:40,750
بسه دیگه
568
00:36:42,590 --> 00:36:44,395
اونا اونو برای خاموش کردن آوردن
569
00:36:44,495 --> 00:36:46,495
اونو وایسون
570
00:36:50,930 --> 00:36:52,930
این کیه؟
571
00:36:54,460 --> 00:36:56,310
این مامیاست
572
00:36:56,410 --> 00:36:58,410
هنوز که تموم نشده؟
573
00:37:01,230 --> 00:37:02,405
تا بعد ، تاکاسه
574
00:37:02,505 --> 00:37:04,505
خداحافظ
575
00:37:04,980 --> 00:37:07,350
مرد ، تو که موش آبکشیده شدی
576
00:37:07,990 --> 00:37:09,850
تاکاسه-کون ، شما خوبید؟
577
00:37:09,950 --> 00:37:14,545
دیروز اونا نوشابه روی من ریختن
بعد منم با یه مقدار شیر قهوه لطفشون رو برگردوندم
578
00:37:14,645 --> 00:37:17,605
اگر تو اون کارو کنی
اونا بازم به اذیت کردن تو ادامه میدن,مگه نه؟
579
00:37:17,705 --> 00:37:19,705
هی ، ماکاتو
580
00:37:20,940 --> 00:37:26,465
برنامه ی دیشب رو دیدی؟
سِیتو واقعاً عصبانی بود
581
00:37:27,460 --> 00:37:28,865
داری چیزی رو پنهون میکنی؟
582
00:37:28,965 --> 00:37:30,520
نه ، نمیکنم
583
00:37:30,620 --> 00:37:32,075
چت شده؟
584
00:37:32,175 --> 00:37:33,060
هیچی
585
00:37:33,160 --> 00:37:36,930
بریز بیرون و بگو ، چت شده؟
586
00:37:36,965 --> 00:37:38,965
بهت گفتم هیچی
587
00:37:42,180 --> 00:37:44,180
چی شده؟
588
00:37:46,730 --> 00:37:48,730
ماکو..تو
589
00:37:49,110 --> 00:37:52,580
چرا اون روزی تو ازم خواستی اون تخم تمپرا و من سرخ کنم؟
590
00:37:52,680 --> 00:37:55,295
آه نه...من نمی دونستم که اون اتفاق میفته؟
591
00:37:55,395 --> 00:37:57,435
تقصیر تو,احمق
592
00:37:57,700 --> 00:38:00,725
کی احمقه؟ تو غرغرت رو ادامه بدی منم
اینو پرتش می کنما
593
00:38:00,825 --> 00:38:01,570
هی
594
00:38:01,670 --> 00:38:03,670
دیگهپرتش کن
595
00:38:06,090 --> 00:38:08,130
معذرت می خوام,خطای سورتا بود
596
00:38:09,230 --> 00:38:11,230
احمق
597
00:38:11,400 --> 00:38:14,715
چه پسر خشنی,خودش دیوونه است به یکی دیگه میگه دیوونه؟
598
00:38:14,990 --> 00:38:17,710
تو همیشه به من میگی احمق
599
00:38:17,900 --> 00:38:21,130
در حوضه من این حالت دیگه ی عزیزم گفتنه
600
00:38:24,770 --> 00:38:27,260
زودباش دیگه,پس چرا جواب نمیدی؟
منو منتظر نزار
601
00:38:27,360 --> 00:38:31,640
اون امروز یه جور دیگه نیست؟
هایاکاوا_سان تو اینطور فکر نمی کنی ؟
602
00:38:31,740 --> 00:38:32,815
بله
603
00:38:32,915 --> 00:38:33,760
چرا انقدر رسمی صحبت میکنی؟
604
00:38:33,860 --> 00:38:37,430
آه,خب ما قبلا زیاد با هم صحبت نکردیم
605
00:39:17,380 --> 00:39:19,380
ماکاتو
606
00:39:22,870 --> 00:39:24,320
او اینجا نیست
607
00:39:24,420 --> 00:39:25,820
چرا اینجا نیست؟
608
00:39:25,920 --> 00:39:27,920
اتفاقی افتاده؟
609
00:39:28,040 --> 00:39:29,650
نه ، هیچی
610
00:39:29,750 --> 00:39:32,250
شاید تو اونو سر چیزای الکی عصبانیش کردی
611
00:39:32,350 --> 00:39:34,855
نگو اون پاهای بزرگی داره یا هر چیز دیگه
اون تو این مورد حساسه
612
00:39:34,955 --> 00:39:36,995
گفتم هیچ اتفاقی نیفتاده
613
00:39:38,110 --> 00:39:40,110
هیچی
614
00:39:42,700 --> 00:39:44,700
هیچی ، درسته؟
615
00:39:49,410 --> 00:39:51,410
زودتر پرتابش کن
616
00:39:54,140 --> 00:39:56,945
من نمی تونم وقتیکه دارم فکر میکنم پرتابش کنم
617
00:40:00,420 --> 00:40:01,580
خوب نیست
618
00:40:01,680 --> 00:40:03,680
من نمی فهممش
619
00:40:22,590 --> 00:40:24,590
آه ، این از یوریه
620
00:40:24,640 --> 00:40:27,690
"واقعا یه اتفاق بزرگی افتاده "
621
00:40:28,120 --> 00:40:30,120
اتفاق بزرگ؟
622
00:40:41,530 --> 00:40:43,530
آره
623
00:40:44,460 --> 00:40:46,460
یک ثانیه وایسا
624
00:40:57,070 --> 00:40:59,070
اون چی بود...و
625
00:41:02,330 --> 00:41:05,135
زود باش وگرنه اونا اون بیرون می فروشنش
626
00:41:06,330 --> 00:41:08,490
امروز من واقعا احساس خوبی ندارم
627
00:41:08,590 --> 00:41:10,660
بی خیال,می خوای بریم دکتر؟
628
00:41:10,760 --> 00:41:12,760
نه ، خوبم
629
00:41:35,760 --> 00:41:38,820
هی,عجله کن چیز باحالیه
630
00:41:54,680 --> 00:41:56,680
بس کن تاکاسه
631
00:41:57,720 --> 00:42:01,850
تو تنها کسی هستی که وقتی من بهت میگم بس نمی کنی
632
00:42:01,950 --> 00:42:03,240
ما معذرت می خوایم
633
00:42:03,340 --> 00:42:05,170
اگر متاسفی,پس نباید از همون اولم این کار رو انجام میدادی
634
00:42:05,270 --> 00:42:06,050
این خطرناکه
635
00:42:06,150 --> 00:42:07,695
کسی رفته به معلم گفته؟
636
00:42:07,795 --> 00:42:09,540
هی,اونجارو
637
00:42:09,640 --> 00:42:12,840
تاکاسه_کون بسه تاکاسه_کون
638
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
ماکوتو
639
00:42:18,820 --> 00:42:21,405
تو فقط به من دستور دادی,مگه نه؟
640
00:42:21,505 --> 00:42:23,337
من ندادم
641
00:42:23,437 --> 00:42:25,437
دادی
642
00:42:30,050 --> 00:42:32,050
چیه؟
643
00:42:32,430 --> 00:42:35,220
چرا؟ لعنتی...لعنتی
644
00:42:35,255 --> 00:42:37,255
لعنت به همه چیز
645
00:42:39,240 --> 00:42:40,230
بسه
646
00:42:40,330 --> 00:42:41,410
تاکاسه
647
00:42:41,510 --> 00:42:43,510
ب ب بس
648
00:42:44,670 --> 00:42:46,670
تاکاسه
649
00:42:58,160 --> 00:43:00,160
چیاکی
650
00:43:01,260 --> 00:43:03,260
چیاکی
651
00:43:18,470 --> 00:43:19,665
واو,واقعا صدای بدی بود
652
00:43:19,765 --> 00:43:20,767
سال چندمی؟
653
00:43:20,867 --> 00:43:21,835
برو سریع دبیر رو بیار
654
00:43:21,935 --> 00:43:22,540
معلم کجاست؟
655
00:43:22,640 --> 00:43:25,730
تقصیر من نبود..من...من
656
00:43:25,765 --> 00:43:26,110
یوری,یوری؟
657
00:43:26,210 --> 00:43:28,210
تو حالت خوبه؟
658
00:43:40,600 --> 00:43:43,930
گریه نکن.چیزی نشده
659
00:43:44,340 --> 00:43:46,480
اگه جاش بمونه چی؟
660
00:43:47,700 --> 00:43:50,770
پس من یه کاری در این باره میکنم
661
00:43:51,480 --> 00:43:53,000
یه کاری؟
662
00:43:53,100 --> 00:43:55,100
یه کاری میکنم
663
00:44:08,420 --> 00:44:09,700
نه پسرا
664
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
درد داره؟
665
00:44:12,960 --> 00:44:14,340
بزار ببینم
666
00:44:14,440 --> 00:44:14,930
نه
667
00:44:15,030 --> 00:44:17,030
فقط انجامش بده
668
00:44:17,840 --> 00:44:19,840
ممنونم
669
00:44:27,210 --> 00:44:29,210
من واقعا معذرت می خوام
670
00:44:29,480 --> 00:44:30,700
چرا؟
671
00:44:30,800 --> 00:44:33,010
منظورم اینکه منو ببخش
672
00:44:33,210 --> 00:44:37,460
حالا جدی,کی به اولین برنامه ی اهمیت میده
673
00:44:37,540 --> 00:44:42,290
هیچ کدوم از ما سه تا جایی و مد نظر نداره؟ خوبه که براتون ارسال کردما
674
00:44:42,390 --> 00:44:44,460
به خاطر همین میگم ببخشید
675
00:44:44,560 --> 00:44:47,045
هایاکاوا_سان با برنامه ی شب موافقت کرد
676
00:44:47,145 --> 00:44:49,145
پس تو میری بیرون؟
677
00:44:49,270 --> 00:44:51,270
البته
678
00:44:52,910 --> 00:44:54,295
ماکوتو توخوبی؟
679
00:44:54,395 --> 00:44:55,372
واقعا؟
680
00:44:55,472 --> 00:44:57,472
من نمی تونم؟
681
00:44:59,000 --> 00:45:03,850
اما آره,یوری_چان مشغولیت های منو درک میکنه
682
00:45:04,550 --> 00:45:06,550
تو خوش شانسی
683
00:45:06,880 --> 00:45:10,070
هی,احمق...ببین داری کجا پرت می کنی
684
00:45:15,200 --> 00:45:17,200
من اومدم
685
00:45:19,270 --> 00:45:20,810
آه,غذا کجاست؟
686
00:45:20,910 --> 00:45:22,065
الان درست می کنم
687
00:45:22,165 --> 00:45:22,820
چرا؟
688
00:45:22,920 --> 00:45:24,920
خواهر همه چیزرو خورد
689
00:45:25,290 --> 00:45:26,910
لعنتی
690
00:45:27,010 --> 00:45:31,000
این دیگه چیه؟ بعد از اینکه اون بهم گفت دوستم داره
691
00:45:47,420 --> 00:45:49,420
داشتم می مردم
692
00:45:55,060 --> 00:45:57,060
این دیگه چیه؟
693
00:45:59,740 --> 00:46:01,740
نود؟
694
00:46:17,730 --> 00:46:19,730
ماکوتو
695
00:46:20,440 --> 00:46:22,555
بزار برم
696
00:46:22,590 --> 00:46:24,590
ما باید بریم
697
00:46:24,650 --> 00:46:26,410
چقدر ساده لوح
698
00:46:26,510 --> 00:46:28,135
دنیا پر از دروغه
699
00:46:28,235 --> 00:46:31,180
صبر کن... برای منم وایسا
700
00:46:29,850 --> 00:46:31,850
عجله کن
701
00:46:33,680 --> 00:46:36,140
ما تنها می تونیم کچ رو این طوری بازی نکیم
702
00:46:36,240 --> 00:46:38,395
من فردا چیاکی رو می کشونم اینجا
703
00:46:38,495 --> 00:46:39,920
این درباره ی یوری منصفانه نیست
704
00:46:40,020 --> 00:46:44,780
اگر من به اون بگم که تو احساس تنهایی می کنی
اون حتما میاد
705
00:46:44,880 --> 00:46:47,090
من تنها نیستم
706
00:46:47,550 --> 00:46:51,095
بخاطره اینکه تو اونو ناراحتش کردی
اون با هایاکاوا رفت
707
00:46:51,195 --> 00:46:52,700
من اونو ناراحتش نکردم
708
00:46:52,800 --> 00:46:54,180
آه؟
709
00:46:54,280 --> 00:46:56,280
آهت دیگه برای چی بود؟
710
00:46:57,080 --> 00:46:58,550
غم و اندوه عشقه
711
00:46:58,650 --> 00:47:01,285
تو چرا دوست دختر نمی گیری؟
712
00:47:02,320 --> 00:47:06,390
اگر من دوست دختر بگیرم تو تنها میشی
713
00:47:12,070 --> 00:47:14,890
من فکر کردم که تو کوساکه رو دوست داری
714
00:47:15,520 --> 00:47:19,310
اون همیشه تنها کسی بودش که
وقتی تو توی دردسر می افتادی کمکت میکرد
715
00:47:19,410 --> 00:47:21,875
اون با همه همین طوریه
716
00:47:22,280 --> 00:47:23,570
باهاش برو بیرون
717
00:47:23,670 --> 00:47:25,130
چطور به این نتیجه رسیدی؟
718
00:47:25,230 --> 00:47:29,540
می دونی...اگه خوشت نیومد
میتونی قبلش برگردی به جای اولت
719
00:47:29,640 --> 00:47:31,385
من هرگز اون کارو نمی کنم
720
00:47:31,485 --> 00:47:32,360
چرا؟
721
00:47:32,460 --> 00:47:34,255
بازی کردن با احساس مردم
722
00:47:34,355 --> 00:47:36,355
برای تو خیلی ظالمانه است؟
723
00:47:37,470 --> 00:47:43,890
مگه این همون کاری نبودش که تو برای انجام دادنش به عقب برگشتی
724
00:47:43,990 --> 00:47:45,860
پس تو اینطور نتیجه گیری کردی؟
725
00:47:45,960 --> 00:47:47,960
فکر کنم
726
00:47:49,480 --> 00:47:51,480
تو یه جادوگری
727
00:47:52,000 --> 00:47:54,380
خاله تو واقعا یک جادوگری
728
00:47:58,780 --> 00:47:59,955
این نقاشی
729
00:48:00,055 --> 00:48:01,160
تو دیدیش؟
730
00:48:01,260 --> 00:48:05,425
آره همونیه که تو ترمیمش کرده بودی دیگه
731
00:48:08,820 --> 00:48:12,763
این یه نقاشی اسرار آمیز,اگر تو به اون برای مدت زمانی
732
00:48:12,863 --> 00:48:16,773
نگاه کنی,احساس آرامش میکنی
733
00:48:18,100 --> 00:48:23,330
ما نقاشش و نمی دونیم,یا به عبارت دیگه ای نقاشش مهم نیست
734
00:48:23,430 --> 00:48:27,765
اما...ما یه چیزرو در طول ترمیمش فهمیدیم
735
00:48:28,500 --> 00:48:34,535
این نقاشی رو صد سال پیش در زمان جنگ و قحط سالی کشیدن
736
00:48:36,500 --> 00:48:43,470
چرا اونموقع که جهان روبه ویرانی بود یکی این نقاشی رو کشیده؟
737
00:49:21,790 --> 00:49:27,910
تو چیکار می خوای بکنی,ماکوتو؟
تو تنها کسی هستی که هنوز دوره های نقشه رو پاس نکردی؟
738
00:49:28,010 --> 00:49:30,010
کانو
739
00:49:30,380 --> 00:49:32,380
کانو
740
00:49:33,020 --> 00:49:33,740
کانون
741
00:49:33,840 --> 00:49:34,690
بله
742
00:49:34,790 --> 00:49:38,300
دست کم نگیرش فقط به خاطر اینکه امتحانت رو خوب دادی
743
00:49:38,400 --> 00:49:40,400
بله
744
00:49:45,800 --> 00:49:47,870
عجيبه
745
00:49:49,130 --> 00:49:52,420
قبلا نود بود
746
00:49:55,160 --> 00:49:57,320
آره برو ازش بپرس
747
00:49:57,355 --> 00:49:58,375
آو,اما
748
00:49:58,475 --> 00:49:59,697
چی؟
749
00:49:59,797 --> 00:50:01,640
ص ص صبر کن
750
00:50:01,740 --> 00:50:03,140
چی چی چی چی؟
751
00:50:03,240 --> 00:50:06,345
کونون_سنپای ما از گروه داوطلبانیم
752
00:50:06,445 --> 00:50:08,625
ما یه سوال مهمی داریم که ازتون می خوایم بپرسیم
753
00:50:08,725 --> 00:50:10,280
ه ه هیچی
754
00:50:10,380 --> 00:50:12,145
به زودی,تو و کوساکه
755
00:50:12,245 --> 00:50:13,975
برای همیشه با هم میشید,مگه نه؟
756
00:50:14,075 --> 00:50:14,697
خب
757
00:50:14,797 --> 00:50:15,350
بسه
758
00:50:15,450 --> 00:50:18,110
توباهاش میخوای بری بیرون؟
759
00:50:18,145 --> 00:50:19,407
میخوای؟
760
00:50:19,507 --> 00:50:21,507
میخوای؟
761
00:50:27,060 --> 00:50:30,480
این مال گذشت است,زمانیکه من هنوز دبیرستان بودم
762
00:50:30,580 --> 00:50:34,100
داوطلبان باشگاه از دبیرستان اومدن
763
00:50:34,200 --> 00:50:37,170
اومدن برای عمليات عقب روی جایی که خونه ی مادر بزرگم بود
764
00:50:37,270 --> 00:50:44,150
مامان بزرگ یکی از اعضای این گروه رو خیلی دوست داره
بیشترین اوقات درباره اش با من صحبت میکنه
765
00:50:44,670 --> 00:50:51,050
اون بارها و بارها تکرار میکنه
اون شخصیت شگفت انگیز و مهربونی داره
766
00:50:52,350 --> 00:51:00,350
بعد از شنیدن همه این ها,من به اون علاقمند شدم
بدون اینکه حتی یکبارم دیده باشمش
767
00:51:00,385 --> 00:51:02,385
چه داستان قشنگی
768
00:51:02,770 --> 00:51:08,530
بعد از اینکه وارد دبیرستان شدم
فهمیدم که اسم اون تسودا کوساکه بود
769
00:51:08,630 --> 00:51:11,350
چیزی مثله این واقعا رخ داده
770
00:51:11,450 --> 00:51:13,865
اما همونطور که تو دیدی اون خیلی خجالتیه
771
00:51:13,965 --> 00:51:16,310
با کلی خواهش و تمنا
772
00:51:16,410 --> 00:51:20,280
بالاخره مجبورمش کردیم روزای بعد بره اعتراف کنه
773
00:51:20,315 --> 00:51:21,802
آه,روزای بعد
774
00:51:21,902 --> 00:51:23,902
کوساکه_سنپای گفت
775
00:51:25,760 --> 00:51:28,270
من یکی رو خیلی دوست دارم
776
00:51:28,370 --> 00:51:30,835
متاسفم اما من نمی تونم با تو برم بیرون
777
00:51:30,935 --> 00:51:32,180
آه,اوم,خب
778
00:51:32,280 --> 00:51:34,080
هیچ چیزی مثل این نیست که
779
00:51:34,180 --> 00:51:37,720
آدمی که معمولا احمقه درجه ی بالاتری از من داشته باشه
780
00:51:37,820 --> 00:51:40,630
نمیتونم کوتاه بیام
781
00:51:40,730 --> 00:51:42,960
من واقعا متاسفم...اما
782
00:51:47,340 --> 00:51:50,125
نکنه اون شخص احمق...من بودم؟
783
00:51:50,225 --> 00:51:51,980
وبعد کوساکه_سنپای گفت
784
00:51:52,080 --> 00:51:54,495
اون نمی تونه با تو بره بیرون
785
00:51:54,595 --> 00:51:56,975
اما اخیرا چه اتفاقی بین شما دوتا افتاده؟
786
00:51:57,075 --> 00:51:59,105
این کاملا ضد همدیگه است؟
787
00:51:59,205 --> 00:52:00,715
لطفا توضیحش بده
788
00:52:00,815 --> 00:52:02,815
یه دقیقه ص صبر کن
789
00:52:02,817 --> 00:52:04,817
فهمیدم.فهمیدم
790
00:52:07,060 --> 00:52:08,495
من یه کاری کردم
791
00:52:08,595 --> 00:52:10,032
يک کاری؟
792
00:52:10,132 --> 00:52:11,790
يک کاری؟
793
00:52:11,890 --> 00:52:13,890
يک کاری
794
00:52:25,390 --> 00:52:27,390
اوچ
795
00:52:27,640 --> 00:52:29,640
اون چه شه؟
796
00:52:33,450 --> 00:52:35,590
آم,این
797
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
کاهو
798
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
آم
799
00:52:41,140 --> 00:52:43,140
کوساکه
800
00:52:46,650 --> 00:52:50,425
هاه؟ مگه تو زمین نبودی؟
801
00:52:50,460 --> 00:52:53,910
کار مهم تر اینکه مادربزرگ اون بهت گفته که اون
802
00:52:54,010 --> 00:52:57,605
واقعا ازکمکت برای عقب رفتن خونه ممنونه
803
00:52:57,705 --> 00:53:00,427
از این راه برو,بعدشم
804
00:53:00,462 --> 00:53:03,050
تو از کجا مادربزرگ منو می شناسی؟
805
00:53:03,150 --> 00:53:07,040
چطوری؟آها,توی بازی بولینگ دیدمش
806
00:53:07,075 --> 00:53:07,975
اون توی رختخواب بستری
807
00:53:08,075 --> 00:53:09,520
آه جدا
808
00:53:09,620 --> 00:53:11,840
وقتی که صحبت کردنت تموم شد صدام کن
809
00:53:11,940 --> 00:53:13,940
ص صبر کن,کوساکه
810
00:53:20,540 --> 00:53:22,540
یکبار دیگه سعی کن
811
00:53:28,130 --> 00:53:30,130
اوچ
812
00:53:30,260 --> 00:53:32,260
آم,این
813
00:53:32,880 --> 00:53:34,880
کوساکه
814
00:53:37,980 --> 00:53:40,690
هاه؟تو نرفته بودی
815
00:53:40,690 --> 00:53:44,955
اول از همه ی اینا,تو خیلی نامردی
به رتبه های من انقدر حسودی نکن
816
00:53:45,055 --> 00:53:46,750
هیچکاری نمیشه باهاش کرد باشه؟
817
00:53:46,850 --> 00:53:48,878
چرا پریدی اومدی یه همچین جایی چرند بگی؟
818
00:53:48,978 --> 00:53:50,765
و هیچ کاری نمیشه با چی کرد؟
819
00:53:50,865 --> 00:53:55,465
همونطور که گفتم درجه ی من نمیتونه کاری با کاهو - چان بکنه مثل تو
820
00:53:55,565 --> 00:53:57,430
ت تو اشتباه میکنی
821
00:53:57,530 --> 00:53:58,890
تو اشتباه میکنی
822
00:53:58,990 --> 00:54:00,990
ص صبر کاهو_چان
823
00:54:01,300 --> 00:54:02,770
اون گفت,تو اشتباه میکنی
824
00:54:02,870 --> 00:54:04,870
صبر کن,کوساکه
825
00:54:07,310 --> 00:54:09,430
چیه؟
826
00:54:12,790 --> 00:54:16,530
من مجبورم با چیزی اساسیتر کار کنم
827
00:54:28,320 --> 00:54:31,480
خواهر,چرا اول صبحی انقدر شلوغش میکنی؟
828
00:54:31,580 --> 00:54:34,720
به عقب برگرد خیلی دور و من تاخیر کردم
829
00:54:34,820 --> 00:54:36,820
ماکوتو,شفتالو
830
00:54:37,200 --> 00:54:39,200
شفتالو
831
00:54:47,950 --> 00:54:49,420
ماتم خوبی گرفتی
832
00:54:49,520 --> 00:54:51,520
اه-اوه,مبهمه
833
00:54:51,620 --> 00:54:53,620
خوب نیست
834
00:54:55,350 --> 00:54:56,340
اون چی بود؟
835
00:54:56,440 --> 00:54:57,510
وحشت آور
836
00:54:57,610 --> 00:54:59,410
نگاه نکن,ادامه بده
837
00:54:59,510 --> 00:55:01,510
همتون,برید اونور تر
838
00:55:01,590 --> 00:55:03,590
کاهو
839
00:55:03,920 --> 00:55:07,135
من واقعا نمی فهمم,اما اون گفتش که به حیاط بیا
840
00:55:07,235 --> 00:55:08,860
کی گفت؟
841
00:55:08,960 --> 00:55:11,745
ما داریم کجا میریم؟ از من چی می خوای؟
842
00:55:11,845 --> 00:55:13,015
وقتی رسیدیم میفهمی
843
00:55:13,115 --> 00:55:14,072
ماکوتو
844
00:55:14,172 --> 00:55:15,860
بعدا
845
00:55:15,960 --> 00:55:17,100
من تسلیم شدم,تسلیم
846
00:55:17,200 --> 00:55:19,470
بیایم حیاط خلوت اونم برای این؟
847
00:55:19,570 --> 00:55:21,090
فکرشم نمیکردم
848
00:55:21,190 --> 00:55:23,190
مگس
849
00:55:23,470 --> 00:55:25,470
اونجا
850
00:55:31,590 --> 00:55:33,200
اوچ
851
00:55:33,300 --> 00:55:35,680
داری چیکار میکنی؟
852
00:55:36,490 --> 00:55:38,490
درد گرفت
853
00:55:39,270 --> 00:55:41,270
آه,لعنتی
854
00:55:41,980 --> 00:55:43,980
می تونی وایسی؟
855
00:55:45,910 --> 00:55:47,190
پات رگ برگ شده؟
856
00:55:47,290 --> 00:55:48,650
من خوبم
857
00:55:48,750 --> 00:55:50,260
نه تو خوب نیستی
858
00:55:50,360 --> 00:55:51,970
کوساکه_سنپای
859
00:55:52,070 --> 00:55:53,575
به من تکیه بده
860
00:55:53,675 --> 00:55:55,560
م ممنونم
861
00:55:55,660 --> 00:55:57,595
کم کم داره خودشو نشون میده
862
00:55:57,695 --> 00:55:59,695
ممکنه این...؟
863
00:55:59,850 --> 00:56:01,835
ممکنه حتما بتونه
864
00:56:01,935 --> 00:56:03,935
بسيار خوب
865
00:56:04,210 --> 00:56:06,845
من احساس میکنم که کار خوبی کردم
866
00:56:06,920 --> 00:56:09,810
این دیگه چه احساسیه؟
867
00:56:11,840 --> 00:56:13,630
دوباره عوض شد
868
00:56:13,730 --> 00:56:14,980
ده؟
869
00:56:15,080 --> 00:56:17,080
ده یعنی
870
00:56:19,820 --> 00:56:21,820
یک؟
871
00:57:22,580 --> 00:57:25,840
کسی اینجا نیست,من زود رسیدم؟
872
00:57:34,340 --> 00:57:37,340
دارم میام
873
00:57:49,980 --> 00:57:52,710
متاسفم,می تونم یه چیزی بپرسم؟
874
00:57:55,960 --> 00:57:57,340
یوری؟
875
00:57:57,440 --> 00:57:59,380
فکر کردم کسی اینجا بوده
876
00:57:59,480 --> 00:58:01,070
چرا؟
877
00:58:01,170 --> 00:58:06,330
من پرسشنامه رو برات آوردم
فراموش کردی امروز وظیفه ی تو؟
878
00:58:06,430 --> 00:58:08,090
آه,درسته
879
00:58:08,190 --> 00:58:12,170
من اینو می دونستم,واقعا تو باید قدر دوستیمونو بدونی
880
00:58:12,270 --> 00:58:14,195
پس سوالت چی بود؟
881
00:58:14,295 --> 00:58:16,095
آه هیچی
882
00:58:16,195 --> 00:58:18,195
فهمیدم
883
00:58:21,780 --> 00:58:23,780
یوری
884
00:58:24,000 --> 00:58:25,885
تو کسی رو سر راهت به اینجا ندیدی؟
885
00:58:25,985 --> 00:58:27,250
کسی رو؟
886
00:58:27,350 --> 00:58:29,520
نه,ولش کن
887
00:58:30,320 --> 00:58:32,320
فهمیدم
888
00:58:37,320 --> 00:58:38,330
کوساکه؟
889
00:58:38,430 --> 00:58:41,235
به نظر میرسه من دارم اعتراف میکنم
890
00:58:43,390 --> 00:58:47,810
شیش,فکر میکنی از کی باید به خاطر اون تشکر کنی؟
891
00:58:52,430 --> 00:58:54,430
بی خیال
892
00:58:55,540 --> 00:58:57,090
ما
893
00:58:57,190 --> 00:58:58,470
کو
894
00:58:58,570 --> 00:59:00,300
تو...اونجا
895
00:59:00,400 --> 00:59:01,420
خونت کجاست؟
896
00:59:01,520 --> 00:59:03,645
ناحیه ی جنوبی گذشته از ایستگاه
897
00:59:03,745 --> 00:59:06,040
بهتره سری به کلینیک بزنیم
898
00:59:06,750 --> 00:59:08,750
خونه ی ما هم همین دور و وراست
899
00:59:09,720 --> 00:59:11,815
اتفاقا، من ماکوتو رو
900
00:59:11,850 --> 00:59:15,060
توی همین جاده دیدم
901
00:59:16,980 --> 00:59:18,980
چیاکی_کون
902
00:59:22,220 --> 00:59:23,750
کوساکه
903
00:59:23,850 --> 00:59:25,060
اون رفت خونه
904
00:59:25,160 --> 00:59:28,305
آره,دست سال اولیه هم گرفته بود
905
00:59:30,060 --> 00:59:32,060
نیست
906
00:59:38,110 --> 00:59:39,680
کوساکه؟
907
00:59:39,780 --> 00:59:40,810
منم
908
00:59:40,910 --> 00:59:44,360
نگاه کن پدر تو می تونه رگ برگی پارو معالجه کنه؟
909
00:59:44,800 --> 00:59:46,800
نه من نمیتونم
910
00:59:46,860 --> 00:59:48,740
آره,حالا
911
00:59:48,840 --> 00:59:50,590
ممنونم
912
00:59:50,690 --> 00:59:52,890
پیغامتونو بعد از...م
913
00:59:52,925 --> 00:59:54,925
لعنتی
914
01:00:06,040 --> 01:00:08,930
من باید چیکار کنم؟ سر وقت برم؟
915
01:00:09,260 --> 01:00:12,830
اما به نظر میرسه هنوز اتفاقی نیفتاده
916
01:01:05,310 --> 01:01:07,090
ب بخشید
917
01:01:07,190 --> 01:01:09,590
تصادف دوچرخه ای اینجا اتفاق نیفتاده؟
918
01:01:09,690 --> 01:01:12,680
نه...فکر نمی کنم
919
01:01:13,120 --> 01:01:14,470
ممنونم
920
01:01:14,570 --> 01:01:17,190
تصادفا خیلی وحشتناکند
921
01:01:21,870 --> 01:01:24,590
کوساکه؟ تو کجایی؟ کوساکه؟
922
01:01:30,630 --> 01:01:32,630
چیاکی
923
01:01:34,860 --> 01:01:36,860
کوساکه خونه رفت
924
01:01:37,200 --> 01:01:39,205
پسر هیچ کدوم از شماها زمین نیومدین
925
01:01:39,305 --> 01:01:39,860
ییخشید
926
01:01:39,960 --> 01:01:40,905
من منتظرم
927
01:01:41,005 --> 01:01:42,490
سای
928
01:01:42,590 --> 01:01:46,930
من خیلی وقته که می خوام یه چیزی ازت بپرسم
929
01:01:48,400 --> 01:01:50,665
بازی کردن بیسبال با من جالبه؟
930
01:01:50,765 --> 01:01:51,800
این دیگه چیه؟
931
01:01:51,900 --> 01:01:54,795
من بازی کردنه بیسبال رو با تو دوست دارم
932
01:01:54,830 --> 01:01:57,840
تو مطمئنی کسی رو که بازی کردن رو دوست داره کشیدی
933
01:01:57,940 --> 01:01:59,670
همه ی شما به عنوان نیروهای حیوون صفت خیلی خوبین
934
01:01:59,770 --> 01:02:03,255
بهتر از هیچیه
935
01:02:03,680 --> 01:02:06,145
داری به چی می خندی؟
936
01:02:07,010 --> 01:02:09,850
فقط احساس می کنم مدت زیادیه که با همدیگه صحبتی نداشتیم
937
01:02:09,950 --> 01:02:12,295
داری چی میگی؟
ما همین امروز صبح با هم صحبت کردیم
938
01:02:12,395 --> 01:02:13,830
آه,درسته
939
01:02:13,930 --> 01:02:14,880
تو درست میگی
940
01:02:14,980 --> 01:02:16,335
یعنی انقدر دلت برام تنگ شده؟
941
01:02:16,435 --> 01:02:18,292
چ چی؟ احمق
942
01:02:18,392 --> 01:02:20,392
بابا...شوخی کردم
943
01:02:22,800 --> 01:02:24,650
نگاه کن
944
01:02:24,750 --> 01:02:26,735
من می خوام یه سوال ازت بپرسم
945
01:02:26,835 --> 01:02:27,660
چیه؟
946
01:02:27,760 --> 01:02:29,715
سوال خیلی احمقانه ایه
947
01:02:29,815 --> 01:02:31,815
اون چیه؟
948
01:02:32,660 --> 01:02:33,650
خب
949
01:02:33,750 --> 01:02:35,750
زود باش؛فقط بهم بگو
950
01:02:36,510 --> 01:02:39,010
توتا حالا زمانو پشت سر گذاشتی؟
951
01:02:45,890 --> 01:02:47,890
تو گذاشتیش ,مگه نه؟
952
01:02:49,880 --> 01:02:51,880
هی ماکوتو
953
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
ماکوتو
954
01:02:58,180 --> 01:02:59,510
نگاه کن
955
01:02:59,610 --> 01:03:02,415
من می خوام یه سوال ازت بپرسم
956
01:03:03,210 --> 01:03:06,355
سوال خیلی احمقانه ایه
957
01:03:06,730 --> 01:03:07,430
خب
958
01:03:07,530 --> 01:03:09,130
یه دقیقه وایسا
959
01:03:09,230 --> 01:03:11,340
بیا درباره ی خواهر من صحبت کنیم
960
01:03:11,440 --> 01:03:11,910
چرا؟
961
01:03:12,010 --> 01:03:13,820
آخه می دونی اون خیلی احمقه
962
01:03:13,920 --> 01:03:16,215
هی.. من دارم سعی میکنم که
963
01:03:18,960 --> 01:03:20,160
ول کن
964
01:03:20,260 --> 01:03:22,260
من منتظر می مونم
965
01:03:24,260 --> 01:03:26,260
اون چطورمیدونست؟
966
01:03:30,180 --> 01:03:35,390
صفر؟پس در واقع اون تعداد دفعه ای بودش که من می تونستم در زمان سفر کنم
967
01:03:35,490 --> 01:03:38,390
من آخرین مرتبه رو به خاطره یه چیز احمقانه ای از دست دادمش
968
01:03:38,490 --> 01:03:42,130
آه خب من می دونم که کوساکه الان خوبه
969
01:03:42,165 --> 01:03:44,165
یو,ماکوتو
970
01:03:53,380 --> 01:03:56,780
بهم اجازه بده یه مقدار بیشتر دوچرخه ات دستم باشه؟
971
01:03:57,760 --> 01:03:59,555
صبر کن کوساکه
972
01:03:59,655 --> 01:04:01,655
کو
973
01:04:03,020 --> 01:04:05,115
هی تو کوری یا یه چیز دیگه؟
974
01:04:05,215 --> 01:04:07,260
معذرت خواهی کن,هی
975
01:04:12,440 --> 01:04:13,890
وایسا,کوساکه
976
01:04:13,990 --> 01:04:16,240
کوساکه
977
01:04:20,420 --> 01:04:22,420
کوساکه
978
01:04:22,740 --> 01:04:24,740
وایسا
979
01:04:26,460 --> 01:04:28,460
کوساکه,کوساکه
980
01:04:30,720 --> 01:04:34,010
کوساکه,کوساکه
981
01:04:40,420 --> 01:04:42,420
اون حالش خوبه؟
982
01:04:44,980 --> 01:04:46,355
هی اون به صورت جدی صدمه دیده
983
01:04:46,455 --> 01:04:47,682
به آمبولانس زنگ بزن
984
01:04:47,782 --> 01:04:49,782
اون چطوره
985
01:05:17,710 --> 01:05:20,005
وایسا,وایسا,وایسا
986
01:05:20,040 --> 01:05:22,735
وایسا,وایسا,وایسا,وایسا,وایسا
987
01:05:22,770 --> 01:05:25,745
وایسا,وایسا,وایسا,وایسا,وایسا,وایسا
988
01:05:25,765 --> 01:05:28,290
وایسا,وایسا,وایسا,وایسا
989
01:05:28,325 --> 01:05:29,860
وایسا
990
01:05:29,960 --> 01:05:33,320
وایسا
991
01:05:58,340 --> 01:06:00,340
وایساد؟
992
01:06:01,420 --> 01:06:03,420
پس واقعا تو بودی
993
01:06:05,430 --> 01:06:07,430
چیاکی؟
994
01:06:07,960 --> 01:06:10,000
اینجا چیکار میکنی؟
995
01:06:10,320 --> 01:06:11,670
کوساکه کجاست؟
996
01:06:11,770 --> 01:06:13,770
حدس میزنم,هنوز خونه است
997
01:06:14,210 --> 01:06:16,210
اما اون الان
998
01:06:23,920 --> 01:06:26,560
تو این کار رو کردی؟
999
01:06:27,300 --> 01:06:28,610
تو می تونی بپری؟
1000
01:06:28,710 --> 01:06:30,370
تو هم همین طور؟
1001
01:06:30,470 --> 01:06:34,210
اگر من بهت میگفتم که من از آینده اومدم
1002
01:06:34,270 --> 01:06:36,270
تو می خندی؟
1003
01:07:36,280 --> 01:07:38,280
در دوره ی من
1004
01:07:38,890 --> 01:07:44,290
اونا یه دستگاهی رو اختراع کردن که به تواین موقعیت رو میداد
که در زمان به صورت آزاد از مکان اصلیت دور بشی
1005
01:07:44,390 --> 01:07:45,670
اونم اینه
1006
01:07:45,770 --> 01:07:48,405
تو از این برای شارژه بدنت اسفاده میکنی
1007
01:07:49,200 --> 01:07:52,685
من برای سفر کردن در زمان از این استفاده میکنم
1008
01:07:53,170 --> 01:07:57,460
اما بعدش من فهمیدم که اینو جایی گمش کردم
1009
01:07:58,410 --> 01:08:00,120
از کوره در رفتم
1010
01:08:00,220 --> 01:08:03,440
من همه جارو گشتم و بالاخره پیداش کردم
1011
01:08:03,540 --> 01:08:05,540
تو اتاق آزمایشگاه
1012
01:08:07,780 --> 01:08:09,780
اما دیگه به درد نمیخورد
1013
01:08:13,060 --> 01:08:14,730
اما من خوشحالم
1014
01:08:14,830 --> 01:08:17,295
که یه احمق اینو بدستش آورده بود
1015
01:08:18,220 --> 01:08:24,000
من همیشه شبا نگران این بودم که
نکنه کسی از اون برای کارای بد استفاده کنه
1016
01:08:24,080 --> 01:08:26,080
چ چرا؟
1017
01:08:27,340 --> 01:08:29,340
چون
1018
01:08:30,220 --> 01:08:32,220
چون؟
1019
01:08:35,450 --> 01:08:39,020
چون نقاشی هستش که من باید ببینمش
1020
01:08:39,190 --> 01:08:44,120
اهمیتی نداره چقدردوره
اهمیتی نداره کجاست
1021
01:08:44,990 --> 01:08:48,220
اهمیتی نداره چقدر خطر در این راه وجود داره
1022
01:08:49,060 --> 01:08:51,060
من می خوام ببینمش
1023
01:08:56,840 --> 01:09:00,150
در دوره ی من,اون توسط آتیش سوزی از بین رفت
1024
01:09:00,250 --> 01:09:03,740
درست یکم قبل از اینکه اون ناپدید بشه
1025
01:09:03,840 --> 01:09:07,285
تنها چیزی که موجودیت اون رو ثابت میکنه
1026
01:09:07,385 --> 01:09:11,465
در این زمان بوده...در این
مکان و در همین فصل
1027
01:09:11,880 --> 01:09:14,990
تو فقط می خواستی...اونو ببینی؟
1028
01:09:15,760 --> 01:09:17,760
این تمام چیزیه که من می خواستم
1029
01:09:19,920 --> 01:09:23,320
من می خوام در تمام زندگیم به یاد داشته باشم
1030
01:09:30,030 --> 01:09:32,030
اما
1031
01:09:32,060 --> 01:09:34,185
دیگه اهمیت نداره
1032
01:09:34,200 --> 01:09:36,200
به هیچ عنوان
1033
01:09:39,760 --> 01:09:42,745
تو بیشتر از این نمی تونی برگردی؟
هی,منظورت چیه؟
1034
01:09:42,845 --> 01:09:46,670
منظورم اینه که,من دیگه نمی تونم به سرزمینم برگردم
1035
01:09:46,705 --> 01:09:48,705
اما چرا؟
1036
01:09:48,740 --> 01:09:53,045
برگشتن ودزدیده شدن دوچرخه تو
که اون کوساکه سوارش شده بود
1037
01:09:53,145 --> 01:09:56,020
از آخرین شارژی که برام مونده بود استفاده کردم
1038
01:09:56,630 --> 01:09:58,420
می خوای جیکار کنی؟
1039
01:09:58,520 --> 01:10:00,050
کاری نیست که من بتونم انجامش بدم
1040
01:10:00,150 --> 01:10:02,215
چرا ازش استفاده کردی؟
1041
01:10:02,250 --> 01:10:04,580
مگه نباید ازش در زمان درستی استفاده میکردی؟
1042
01:10:04,680 --> 01:10:06,680
زمان درستی ازش استفاده کردم
1043
01:10:07,370 --> 01:10:13,810
تو یادت نمیاد اما کوساکه و اون دختر یکبار سر اون دو راهی مردن
1044
01:10:14,910 --> 01:10:20,010
مسلما یکی با گناه داشت گریه میکرد
بنابراین من انتخابی نداشتم
1045
01:10:24,260 --> 01:10:28,850
من باید برمی گشتم اما قبل از اینکه
متوجه بشم,تابستون بود
1046
01:10:29,990 --> 01:10:31,990
با شما دوتا بودن
1047
01:10:33,320 --> 01:10:35,320
خیلی جالب بود
1048
01:10:56,090 --> 01:11:00,730
برای اولین بار بودش که من,جریان بالا اومدن سطح رود رو دیدم
1049
01:11:00,830 --> 01:11:04,315
برای اولین بار بودش که من دوچرخه سواری کردم
1050
01:11:04,590 --> 01:11:08,870
برای اولین بار بودش که من فهمیدم که چقدر آسمون پهناوره
1051
01:11:08,970 --> 01:11:10,680
و بیشتر ازهمه
1052
01:11:10,780 --> 01:11:16,475
برای اولین بار بودش که من آدمای خیلی زیادی رو دیدم
1053
01:11:16,720 --> 01:11:19,000
سای...چیاکی
1054
01:11:19,810 --> 01:11:21,810
ممکنه اون
1055
01:11:22,080 --> 01:11:26,245
ارتباطی داشته باشه با اون نقاشی
1056
01:11:26,410 --> 01:11:29,045
وآینده ای که تو توش زندگی میکنی؟
1057
01:11:32,730 --> 01:11:34,730
هی,بهم بگو
1058
01:11:39,440 --> 01:11:41,680
من این سرزمین رو دوست دارم
1059
01:11:42,060 --> 01:11:44,060
توش بیسبال داره
1060
01:11:44,660 --> 01:11:46,940
اونجا دیگه بیسبال وجود نداره؟
1061
01:11:47,250 --> 01:11:49,445
داری کجا رو نگاه میکنی,احمق؟
1062
01:11:49,545 --> 01:11:52,070
بس کن بازی کردن و
1063
01:11:53,960 --> 01:11:55,960
درباره ی اون نقاشی
1064
01:11:56,050 --> 01:11:58,050
درباره ی اون نقاشی
1065
01:11:58,140 --> 01:12:00,620
اگر یکم صبر کنی,می تونی اونو ببینیش
1066
01:12:00,720 --> 01:12:02,900
اونا الان دارند ترمیمش می کنن
1067
01:12:03,000 --> 01:12:06,320
بیا با هم بریم,ما سه تا با کوساکه
1068
01:12:06,420 --> 01:12:08,365
منظورم اینه که,تعطیلات تابستونی داره شروع میشه
1069
01:12:08,465 --> 01:12:10,970
هی چیاکی,چیاکی
1070
01:12:12,400 --> 01:12:14,400
متاسفم,من نمی تونم
1071
01:12:16,060 --> 01:12:18,425
من فردا ناپدید میشم
1072
01:12:18,525 --> 01:12:20,650
چ چرا؟
1073
01:12:21,440 --> 01:12:25,810
آدمایی که در گذشته هستند درباره ی
جهش در زمان نباید چیزی بدونن
1074
01:12:25,910 --> 01:12:28,170
من به قانون تجاوز کردم
1075
01:12:29,070 --> 01:12:30,910
پس
1076
01:12:31,010 --> 01:12:33,000
من نمی تونم تورو یکبار دیگه ببینم
1077
01:12:33,100 --> 01:12:36,925
من ساکت می مونم,به هیچ کسی حرفی نمیزنم
1078
01:12:37,510 --> 01:12:40,290
چیاکی؟ تو کجایی؟
1079
01:12:41,390 --> 01:12:43,390
هی ,چیاکی
1080
01:12:43,620 --> 01:12:45,620
چیاکی
1081
01:12:46,230 --> 01:12:47,690
چیاکی
1082
01:12:47,790 --> 01:12:50,595
تو گفتی ما با هم به برنامه شبانه میریم
1083
01:12:50,695 --> 01:12:51,490
متاسفم
1084
01:12:51,590 --> 01:12:54,300
و تو به ما گفتی ما با هم به نمایش آتیش بازی میریم
1085
01:12:54,400 --> 01:12:55,580
واقعا متاسفم
1086
01:12:55,680 --> 01:12:58,825
نمی خوای منو توی یوکاته ببینی؟
1087
01:12:59,960 --> 01:13:02,510
متاسفم.من دوست دارم اونو ببینم
1088
01:13:04,140 --> 01:13:06,140
احمق
1089
01:13:10,690 --> 01:13:12,690
چیاکی
1090
01:13:14,020 --> 01:13:16,020
چیاکی
1091
01:13:21,370 --> 01:13:25,180
چیاکی ، صبر کن ، چیاکی
1092
01:13:52,410 --> 01:13:54,660
چرا چیاکی مدرسه رو ترک کرد؟
1093
01:13:54,760 --> 01:13:57,390
من شنیدم که اون بدهکار بود
و دارودسته ی یاکوزا دنبالشن
1094
01:13:57,490 --> 01:13:59,795
جدی؟ این به خاطر این نیست که پدر مادرش از هم تلاق گرفتن؟
1095
01:13:59,895 --> 01:14:02,440
اونا میگن اون با یه دختر بزرگ ازدواج کرده
1096
01:14:02,540 --> 01:14:04,155
من شنیدم اون بارداره
1097
01:14:04,255 --> 01:14:06,655
چی,واقعا؟
1098
01:14:06,690 --> 01:14:08,985
هی,ماکوتو چه اتفاقی افتاده؟
1099
01:14:11,550 --> 01:14:13,550
اون اونطوری نیست
1100
01:14:13,750 --> 01:14:15,750
شایع شده که اون پسر رو با پنجه بکس زده
1101
01:14:15,850 --> 01:14:18,630
من شنیدم اون ، اونو با یه چوب
1102
01:14:18,730 --> 01:14:20,215
یا با یک چاقو زده
1103
01:14:20,315 --> 01:14:22,525
من گفتم,اون اونطوری نیست
1104
01:14:22,680 --> 01:14:23,745
هی کوساکه
1105
01:14:23,845 --> 01:14:25,845
هی کوساکه
1106
01:14:32,850 --> 01:14:34,850
چه خبر شد...ه
1107
01:14:37,900 --> 01:14:41,725
حالا منو بی خیال...دست کم به توهم نگفت
1108
01:14:44,620 --> 01:14:47,960
با وجود اینکه تورو دوست داشت
1109
01:14:51,040 --> 01:14:52,810
اون اینو گفت؟
1110
01:14:52,910 --> 01:14:54,910
واضح بود
1111
01:14:55,290 --> 01:14:57,290
تو نفهمیدی؟
1112
01:14:58,100 --> 01:15:01,925
خب,تو هرگز با اون خوب نبودی
1113
01:15:02,230 --> 01:15:05,640
شاید به همین خاطر بود که اون به تو چیزی نگفتش
1114
01:15:08,390 --> 01:15:10,390
کوساکه
1115
01:15:11,710 --> 01:15:13,710
من آدم ترسناکیم
1116
01:15:14,990 --> 01:15:17,320
یکی یه چیز خیلی مهمی رو بهم گفت
1117
01:15:17,420 --> 01:15:19,420
اما من بهش توجهی نکردم
1118
01:15:19,870 --> 01:15:22,335
چرا من گوش نکردم؟
1119
01:15:24,950 --> 01:15:26,630
ماکوتو؟
1120
01:15:26,730 --> 01:15:29,025
داری درباره ی چی صحبت میکنی؟
1121
01:15:29,150 --> 01:15:31,150
ه هی
1122
01:16:11,980 --> 01:16:13,980
الان آرومی؟
1123
01:16:15,380 --> 01:16:17,380
در واقع
1124
01:16:17,420 --> 01:16:23,795
من فکر کردم تو با کوساکه_کون و چیاکی_کون دوست می مونید
1125
01:16:27,740 --> 01:16:30,800
بدون اینکه با هیچ کدوم از اونا قرار بزاری
1126
01:16:30,900 --> 01:16:35,320
و اونا با یکی دیگه قرار میزارن
1127
01:16:35,470 --> 01:16:38,700
این چیزی بودش که تا دیروز فکر میکردم
1128
01:16:38,980 --> 01:16:41,530
اما اینطور نیست,مگه نه؟
1129
01:16:47,330 --> 01:16:50,450
من اولین بار توی دبیرستان عاشق شدم
1130
01:16:52,030 --> 01:16:54,970
ما از وقتیکه همدیگررو دیدیم به هم نزدیک تر شدیم
1131
01:16:55,070 --> 01:16:58,400
طوری شده بودش که دیگه فکر میکردیم
همدیگررو از کودکی می شناسیم
1132
01:16:58,500 --> 01:17:01,900
اما این قبل از این بودش که ما بزرگ بشیم
1133
01:17:04,010 --> 01:17:06,010
چرا؟
1134
01:17:06,680 --> 01:17:09,060
شاید زمان بدی بود
1135
01:17:10,570 --> 01:17:13,010
اون الان چیکار میکنه؟
1136
01:17:14,560 --> 01:17:16,560
من موندم
1137
01:17:16,940 --> 01:17:20,200
اون گفت هرطور شده یه روز برمی گرده
1138
01:17:20,300 --> 01:17:22,500
فکر کنم برنامه ای برای اینکه منتظرش باشم نداشته باشم
1139
01:17:22,600 --> 01:17:24,980
و خیلی وقت پیش
1140
01:17:26,460 --> 01:17:28,460
مدتی بعد از
1141
01:17:29,410 --> 01:17:31,410
آخرین چشمک زدنا
1142
01:17:34,550 --> 01:17:36,550
اما ماکوتو
1143
01:17:36,950 --> 01:17:40,430
تو مثله من نیستی,مگه نه؟
1144
01:17:45,490 --> 01:17:48,260
اگر کسی سر قرار دیر کرد
1145
01:17:48,360 --> 01:17:51,420
تو برای دیدنش نمی دوی؟
1146
01:17:59,990 --> 01:18:02,000
ماکوتو,هندونه
1147
01:18:02,035 --> 01:18:03,340
پدر
1148
01:18:03,440 --> 01:18:06,790
اون چه شه؟نه غذا می خوره
نه حتی هندونه؟
1149
01:18:06,890 --> 01:18:08,005
شکست عشقیه
1150
01:18:08,105 --> 01:18:08,680
نه بابا
1151
01:18:08,780 --> 01:18:11,330
میاکی,این بی مورد بود
1152
01:18:21,650 --> 01:18:24,420
اگر کسی سر قرار دیر کرد
1153
01:18:24,520 --> 01:18:27,580
تو برای دیدنش نمی دوی؟
1154
01:18:45,490 --> 01:18:47,490
چرا؟
1155
01:18:47,760 --> 01:18:50,055
باید این صفر باشه
1156
01:18:54,270 --> 01:18:56,270
ممکنه
1157
01:18:58,300 --> 01:18:59,025
ماکوتو
1158
01:18:59,125 --> 01:18:59,780
خواهر
1159
01:18:59,880 --> 01:19:02,770
ماکوتو هیچ کار احمقانه ای نکن
1160
01:19:04,080 --> 01:19:06,080
ماکوتو
1161
01:19:08,470 --> 01:19:08,740
اون به خاطر اینکه چیاکی به زمان برگشته
1162
01:19:08,840 --> 01:19:11,925
دیونه بازی کردن و رفتن به خونه
1163
01:19:12,340 --> 01:19:16,315
بنابراین تموم این کارا هم شامل اونم میشه
1164
01:19:16,350 --> 01:19:18,255
wake mo naku kimi wo okoraseta
1165
01:19:18,355 --> 01:19:15,950
من به هیچ دلیلی سربه سرت میذاشتم
1166
01:19:16,050 --> 01:19:16,780
آه,ماکو_چان
1167
01:19:16,880 --> 01:19:18,880
همچنین چیاکی هم می تونه
1168
01:19:20,970 --> 01:19:24,865
ironna kimi no kao wo mitakattanda
1169
01:19:24,900 --> 01:19:28,760
می خوام جلوه های متفاوت تو رو ببینم
1170
01:19:25,700 --> 01:19:27,775
من
1171
01:19:27,810 --> 01:19:29,850
دارم میام
1172
01:19:31,610 --> 01:19:34,185
ooki na hitomi ga nakisou na koe ga
1173
01:19:34,285 --> 01:19:37,345
همراه با چشمها و صدایی که بخاطر گریه باد کرده
1174
01:19:37,730 --> 01:19:44,690
ima mo boku no mune wo shimetsukeru
1175
01:19:44,690 --> 01:19:51,045
surechigau hito no naka
de kimi wo oikaketa
1176
01:19:51,080 --> 01:19:57,400
من در انبوه از عجایب تو را می جویم
1177
01:19:58,490 --> 01:19:59,765
خیلی خوب ، حرف نباشه
1178
01:19:59,865 --> 01:19:59,800
kawaranai mono sagashiteita
1179
01:19:59,900 --> 01:20:05,990
من به دنبال چیزهایی هستم که جستجو نشده اند
1180
01:20:01,600 --> 01:20:01,700
تو کی هستی؟
1181
01:20:01,800 --> 01:20:03,040
صحبت نکن
1182
01:20:03,140 --> 01:20:03,460
من تسودام واینم کونون
1183
01:20:03,560 --> 01:20:05,655
اینم دانش آموز انتقالی گرفته چیاکی_کون
1184
01:20:05,755 --> 01:20:05,890
یه دختر؟
1185
01:20:05,990 --> 01:20:09,040
ano hi no kimi wo wasure wa shinai
1186
01:20:06,760 --> 01:20:09,165
Not a product of well-breeding,
but let's get along.
1187
01:20:09,265 --> 01:20:11,265
ماکوتو,بیا اینجا
1188
01:20:11,550 --> 01:20:11,955
می بینمت,ماکوتو
1189
01:20:12,055 --> 01:20:11,990
toki wo koeteku omoi ga aru
1190
01:20:12,090 --> 01:20:14,200
برخی افکار می تونند از زمان بگذرند
1191
01:20:14,300 --> 01:20:17,955
تو اونو شنیدی؟اون اسم کوچیکت رو صدا کرد
1192
01:20:18,170 --> 01:20:22,375
boku wa imasugu kimi ni aitai
1193
01:20:22,410 --> 01:20:26,580
من الان می خوام تورو ببینم
1194
01:20:28,300 --> 01:20:30,300
ماکوتو
1195
01:20:30,600 --> 01:20:32,600
بیا بریم بیرون
1196
01:20:32,930 --> 01:20:36,670
"از اونجایی که" چی میشه اگه کوساکه دوست دختر بگیره
1197
01:20:37,110 --> 01:20:40,200
من اونقدرام بد نیستم,مگه نه؟
1198
01:21:22,510 --> 01:21:24,510
ماکوتو؟
1199
01:21:26,250 --> 01:21:28,250
تو خوبی؟
1200
01:21:31,780 --> 01:21:35,690
من موندم چیاکی_کون تو روزای بی کاریش چیکار میکنه
1201
01:21:36,400 --> 01:21:39,460
اون که نمی تونه تمام روز رو بیسبال بازی کنه
1202
01:21:43,050 --> 01:21:45,050
یوری
1203
01:21:45,670 --> 01:21:47,160
تو می دونی
1204
01:21:47,260 --> 01:21:49,370
چیزایی هستش که من بهت نگفتم
1205
01:21:49,470 --> 01:21:51,470
اون چیه؟
1206
01:21:52,230 --> 01:21:53,520
من
1207
01:21:53,620 --> 01:21:55,800
چیاکی رو دوست دارم
1208
01:21:58,850 --> 01:22:00,850
متاسفم
1209
01:22:04,690 --> 01:22:05,960
فهمیدم
1210
01:22:06,060 --> 01:22:08,060
فکرش رو می کردم
1211
01:22:08,890 --> 01:22:11,380
من از همین الان اونو دیگه فراموش میکنم
1212
01:22:12,120 --> 01:22:14,120
برو
1213
01:22:19,890 --> 01:22:21,890
ماکوتو
1214
01:22:22,340 --> 01:22:24,340
زمان برای هیچکس واینمیسته
1215
01:22:25,540 --> 01:22:27,540
ماکوتو
1216
01:22:28,770 --> 01:22:30,240
کوساکه؟
1217
01:22:30,340 --> 01:22:31,540
چیاکی کجاست؟
1218
01:22:31,640 --> 01:22:34,230
خسته شد انقدر منتظر موند رفتش زمین
1219
01:22:34,330 --> 01:22:37,370
این واقعا رنجش آور,ما هم بهتره زودتر بریم
1220
01:22:37,470 --> 01:22:40,505
تو دوست دخترت رو تنها میزاری؟
بعد از تمام تلاشایی که من براش کردم
1221
01:22:40,605 --> 01:22:41,930
دوست دختر؟مال کی دیگه؟
1222
01:22:42,030 --> 01:22:45,175
آه,درسته من تمام راه و برگشتم
1223
01:22:45,175 --> 01:22:46,765
درباره ی چی صحبت میکنی؟
1224
01:22:46,865 --> 01:22:48,865
آم,اون
1225
01:22:56,120 --> 01:22:59,480
سای,تو چرا اون دخترا رو دعوت نمی کنی با ما بازی کنن؟
1226
01:22:59,580 --> 01:23:01,095
برو و دعوتشون کن
1227
01:23:01,195 --> 01:23:02,040
برای چی؟
1228
01:23:02,140 --> 01:23:05,050
چون اگر جمعیت زیادتر باشه حالش بیشتر
1229
01:23:05,150 --> 01:23:08,320
تو اونارو میشناسی؟
1230
01:23:08,355 --> 01:23:09,560
تقریبا
1231
01:23:09,660 --> 01:23:11,660
و همچنین
1232
01:23:11,880 --> 01:23:15,310
اگر می خوای از دوچرخه ام استفاده کنی,میشه پنج هزار ین
1233
01:23:15,410 --> 01:23:17,480
گرفتی؟ پنج هزار تا
1234
01:23:17,515 --> 01:23:19,515
هی منظورت چیه؟
1235
01:23:19,550 --> 01:23:23,630
سای گفت با هم بریم بیسبال بازی کنیم
صدامو می شنوی
1236
01:23:24,850 --> 01:23:26,400
راستی
1237
01:23:26,500 --> 01:23:28,710
ممنونم برای اینکه منتظرم موندی
1238
01:23:31,190 --> 01:23:32,930
ماکوتو
1239
01:23:33,030 --> 01:23:36,000
جلوتو نگاه کن وقتی داری می دوی
1240
01:23:36,100 --> 01:23:38,100
حتما
1241
01:24:57,720 --> 01:25:00,185
دیر کردی,کوساکه کجاست؟
1242
01:25:00,320 --> 01:25:02,060
اون نمیاد
1243
01:25:02,160 --> 01:25:04,160
اون چه شه؟
1244
01:25:13,000 --> 01:25:14,480
از کجا اونو پیدا کردی؟
1245
01:25:14,580 --> 01:25:17,980
نه تو می دونی...اون چیه؟
1246
01:25:18,650 --> 01:25:20,510
میدونم
1247
01:25:20,610 --> 01:25:22,030
کی بهت گفته؟
1248
01:25:22,130 --> 01:25:23,240
خودت
1249
01:25:23,340 --> 01:25:25,130
من نگفتم
1250
01:25:25,230 --> 01:25:27,100
من نمی تونم داشته باشمش
1251
01:25:27,200 --> 01:25:29,200
تو همه چیز رو به من گفتی
1252
01:25:29,270 --> 01:25:31,480
درباره ی سرزمینی که تو توش زندگی میکنی
1253
01:25:31,860 --> 01:25:33,720
درباره ی این دستگاه
1254
01:25:33,820 --> 01:25:35,130
همه چیز رو
1255
01:25:35,230 --> 01:25:37,230
ه هی
1256
01:25:37,930 --> 01:25:39,820
فکرشو میکردم
1257
01:25:39,920 --> 01:25:41,400
خوشحالم
1258
01:25:41,500 --> 01:25:43,500
تو از کجایی؟
1259
01:25:44,160 --> 01:25:45,260
از آینده؟
1260
01:25:45,360 --> 01:25:46,355
می تونی جهش کنی؟
1261
01:25:46,455 --> 01:25:47,940
زیاد نه
1262
01:25:48,040 --> 01:25:50,040
پس من اونارو بهت گفتم؟
1263
01:25:50,990 --> 01:25:52,990
و تو منو باور کردی؟
1264
01:25:53,260 --> 01:25:54,550
چه احمقی
1265
01:25:54,650 --> 01:25:55,190
شاید
1266
01:25:55,290 --> 01:25:57,840
فقط برای اینکه اینو بگی اومدی؟
1267
01:26:04,960 --> 01:26:07,750
چرا من در اینباره حرف زدم...احمق
1268
01:26:57,470 --> 01:27:01,720
اون نقاشی...رو می تونی در آینده ببینی
1269
01:27:02,560 --> 01:27:05,110
اون نه ناپدید شده نه سوخته
1270
01:27:07,450 --> 01:27:10,425
اون باید هنوزم در جهان تو باشه
1271
01:27:11,070 --> 01:27:13,070
مطمئنم
1272
01:27:15,280 --> 01:27:17,280
ممنونم
1273
01:27:19,960 --> 01:27:24,550
من باید برگردم,اما قبل از اینکه متوجه بشم تابستون بود
1274
01:27:26,040 --> 01:27:29,620
با شما دوتا بودن خیلی جالبه
1275
01:27:32,510 --> 01:27:35,250
تو دفعه ی قبل اینطوری نگفتی
1276
01:27:35,350 --> 01:27:37,350
پس چی گفتم؟
1277
01:27:46,570 --> 01:27:48,570
نمیگم
1278
01:27:48,670 --> 01:27:50,670
چرا؟
1279
01:27:51,210 --> 01:27:53,640
بگو دیگه,من چی گفتم؟
1280
01:27:54,470 --> 01:27:55,750
نمیگم
1281
01:27:55,850 --> 01:27:59,030
بهم بگو,من می خوام بدونم آره؟هی
1282
01:28:01,010 --> 01:28:02,490
اونجا رو یه زوج
1283
01:28:02,590 --> 01:28:04,590
یه زوج
1284
01:28:05,390 --> 01:28:06,440
اون بالا
1285
01:28:06,540 --> 01:28:07,520
زوج,زوج
1286
01:28:07,620 --> 01:28:09,460
خفه شید,احمق
1287
01:28:09,560 --> 01:28:11,560
سریع در رو
1288
01:28:24,750 --> 01:28:26,900
سلام منو به کوساکه برسون
1289
01:28:27,000 --> 01:28:30,400
و بهش بگو متاسفم که نتونستم خودم اون کار رو انجام بدم
1290
01:28:32,190 --> 01:28:34,190
و راستی
1291
01:28:35,140 --> 01:28:37,140
ماکوتو
1292
01:28:40,880 --> 01:28:42,880
چیه؟
1293
01:28:43,210 --> 01:28:47,715
چیزی هست که مدت زمانیه که می خوام بگم
1294
01:28:50,640 --> 01:28:52,640
تو
1295
01:28:55,170 --> 01:28:59,845
مواظب باش وقتی داری میدوی صدمه نبینی
1296
01:29:02,390 --> 01:29:05,930
میدونی تو اصلا توجه نمیکنی
1297
01:29:06,030 --> 01:29:09,090
قبل از اینکه عمل کنی یکم فکر کن,باشه؟
1298
01:29:09,840 --> 01:29:11,330
این دیگه چه مسخره بازیه
1299
01:29:11,430 --> 01:29:13,810
تمام چیزی که می خواستی بگی همین بود؟
1300
01:29:13,910 --> 01:29:16,375
احمق,من نگرانتم,میدونی
1301
01:29:20,380 --> 01:29:23,775
خب,ممنون از اینکه نگرانمی
1302
01:29:23,875 --> 01:29:25,627
زودتر عجله کن و برو
1303
01:29:25,727 --> 01:29:27,445
از چی ناراحتی؟
1304
01:29:27,545 --> 01:29:29,545
بهت گفتم برو
1305
01:29:30,690 --> 01:29:32,290
می بینمت
1306
01:29:32,390 --> 01:29:34,390
می بینمت
1307
01:30:09,370 --> 01:30:11,370
چرا اون؟
1308
01:30:46,540 --> 01:30:49,090
من تو آینده منتظرت میمونم
1309
01:30:55,230 --> 01:30:58,290
من میام اونجا,من تا اونجا میدوم
1310
01:31:30,580 --> 01:31:32,580
ماکوتو
1311
01:31:33,880 --> 01:31:35,880
ماکوتو
1312
01:31:37,090 --> 01:31:39,120
هی ، ماکوتو
1313
01:31:50,900 --> 01:31:52,940
واقعاً ، داری میری؟
1314
01:31:53,230 --> 01:31:56,310
حالا منو بی خیال...اون حتی به تو هم نگفت
1315
01:31:56,410 --> 01:32:00,850
اون مدرسه رو ترک کرد و به طور ناگهانی رفت خارج از کشور درس بخونه؟
1316
01:32:00,950 --> 01:32:02,950
منو نخندون
1317
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
متاسفم
1318
01:32:08,630 --> 01:32:10,480
کاهو,مشکلی نداره
1319
01:32:10,580 --> 01:32:14,060
اون تصمیم خودشو گرفته که چی می خواد
1320
01:32:14,160 --> 01:32:16,220
تو چیزی شنیدی؟
1321
01:32:16,830 --> 01:32:17,960
نه واقعا
1322
01:32:18,060 --> 01:32:20,060
هیچی
1323
01:32:20,220 --> 01:32:22,220
اونجا
1324
01:32:23,270 --> 01:32:24,070
متاسفم
1325
01:32:24,170 --> 01:32:26,365
کاهو,تو قدرت کافی رو نداری
1326
01:32:26,465 --> 01:32:27,860
ای بابا
1327
01:32:27,960 --> 01:32:32,040
من تصمیم خودم را گرفتم که از الان به بعد چیکار می خوام بکنم
1328
01:32:32,210 --> 01:32:33,190
چیه؟
1329
01:32:33,290 --> 01:32:35,290
ر...ا...ز...ه
1330
01:32:36,390 --> 01:32:38,390
اون چیه؟
1331
01:32:39,030 --> 01:32:41,030
شاید بعدا بهت گفتم
1332
01:33:16,420 --> 01:33:18,680
کونو_سنپای
1333
01:33:18,715 --> 01:33:20,715
آره
1334
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
بگیرش
1335
01:33:25,660 --> 01:33:27,660
پرتاب خوبی بود
1336
01:33:28,650 --> 01:33:30,650
من دارم میام
1337
01:33:31,650 --> 01:33:33,650
بگیرش
1338
01:33:35,820 --> 01:33:37,845
دختری که در زمان به عقب برمی گرده
1339
01:33:39,880 --> 01:33:41,027
ترجمه:از ساشلی
1340
01:33:43,127 --> 01:33:47,000
ویرایشگر:پرسیامیس
1341
01:33:54,000 --> 01:33:54,650
Not for sale, rent, or auction! Please stop
distribution once this title is licensed.
1342
01:33:54,750 --> 01:33:58,100
GURAUNDO kaketeku anata no senaka wa
1343
01:33:58,135 --> 01:34:01,450
بازگشت تو وقتی بر روی زمین میدوی
1344
01:34:00,000 --> 01:34:01,315
Konno Makoto: Naka Riisa
1345
01:34:01,415 --> 01:34:01,350
sora ni ukanda kumo yori mo jiyu de
1346
01:34:01,450 --> 01:34:07,730
آزادتر از ابرها است که در آسمان شناورند
1347
01:34:07,695 --> 01:34:07,630
NOOTO ni naranda shikakui moji sae
1348
01:34:07,730 --> 01:34:14,430
و هر برگه ی چارگوش کتاب من
1349
01:34:12,000 --> 01:34:13,935
Tsuda Kousuke: Itakura Mitsutaka
1350
01:34:14,035 --> 01:34:17,542
Hayakawa Yuri: Kakiuchi Ayami
1351
01:34:14,430 --> 01:34:21,050
همگی گویی با پرتو نور روشن شده اند
1352
01:34:20,000 --> 01:34:21,935
Fujitani Kaho: Tanimura Mitsuki
1353
01:34:22,035 --> 01:34:23,000
Yoshiyama Kazuko: Hara Sachie
1354
01:34:23,100 --> 01:34:29,460
suki to iu kimochi ga wakaranakute
1355
01:34:28,000 --> 01:34:29,360
Konno Miyuki: Sekido Yuuki
1356
01:34:29,460 --> 01:34:32,380
nidoto wa modoranai kono jikan ga
1357
01:34:32,415 --> 01:34:35,200
اما اون زمان هرگز برنگشت
1358
01:34:35,300 --> 01:34:40,485
sono imi wo atashi ni oshietekureta
1359
01:34:40,000 --> 01:34:41,935
Teacher Fukushima: Tachiki Fumihiko
1360
01:34:42,035 --> 01:34:45,017
Uesugi Moriko: Yokohari Shihori
1361
01:34:45,052 --> 01:34:47,665
Nowake Sekimi: Matsuoka Sonoka
1362
01:34:47,700 --> 01:34:50,920
anata to sugoshita hibi wo
kono mune ni yakitsukeyou
1363
01:34:51,020 --> 01:34:51,900
من روزهایی را که با تو بودم در قلبم به یادگار نگه میدارم
1364
01:34:52,000 --> 01:34:54,235
Kaitou: Sorita Takayuki
1365
01:34:54,270 --> 01:34:57,525
omoidasanakute mo daijoubu na you ni
1366
01:34:57,560 --> 01:35:00,745
که مجبور نباشم آن را به یاد بیاورم
1367
01:35:00,780 --> 01:35:03,970
itsuka hoka no dareka wo
suki ni natte to shite mo
1368
01:35:04,070 --> 01:35:07,225
حتی اگر روزی من عاشق کس دیگری شوم
1369
01:35:07,325 --> 01:35:12,582
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
1370
01:35:12,617 --> 01:35:17,840
تو همیشه برای من عزیز و خاص هستی
1371
01:35:17,875 --> 01:35:22,382
mata kono kisetsu ga megutteku
1372
01:35:22,417 --> 01:35:26,855
این دوران دوباره از راه خواهد رسید
1373
01:35:26,890 --> 01:35:33,390
hateshinai toki no naka de
anata to deaeta koto ga
1374
01:35:33,390 --> 01:35:39,860
nani yori mo atashi wo
tsuyokushite kureta ne
1375
01:35:39,860 --> 01:35:46,390
muchuu de kakeru ashita ni
tadoritsuita to shite mo
1376
01:35:46,390 --> 01:35:51,720
حتی اگر من به فرداهای رویاهام دست یابم
1377
01:35:51,755 --> 01:35:54,337
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
1378
01:35:54,437 --> 01:35:56,985
تو همیشه برای من عزیز و خاص هستی
1379
01:35:57,085 --> 01:36:01,747
mata kono kisetsu ga yattekuru
1380
01:36:01,782 --> 01:36:06,410
دوباره این دوران از راه خواهد رسید
1381
01:36:27,670 --> 01:36:33,465
itsumademo wasurenai to
anata ga ittekureta natsu
1382
01:36:33,500 --> 01:36:39,260
اون تابستونی که تو به من گفتی من هرگز فراموشت نمیکنم
1383
01:36:40,040 --> 01:36:55,460
toki ga nagare imagoro atashi
wa namida ga koboretekita
1384
01:36:55,460 --> 01:36:56,960
زمان در گذر است چگونه اشک هایم فرو نریزد
1385
01:36:57,060 --> 01:37:00,290
anata to sugoshita hibi wo
kono mune ni yakitsukeyou
1386
01:37:00,390 --> 01:37:03,585
من روزهایی را که با تو بودم در قلبم به یادگار نگه میدارم
1387
01:37:03,685 --> 01:37:06,957
omoidasanakute mo daijoubu na you ni
1388
01:37:06,992 --> 01:37:10,195
چون که مجبور نباشم آن را به یاد بیاورم
1389
01:37:10,230 --> 01:37:13,410
itsuka hoka no dareka wo
suki ni natte to shite mo
1390
01:37:13,510 --> 01:37:16,655
حتی اگر روزی من عاشق کس دیگری بشوم
1391
01:37:16,755 --> 01:37:22,172
anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
1392
01:37:22,207 --> 01:37:27,590
باز هم تو همیشه برای من عزیز و خاص هستی
1393
01:37:27,625 --> 01:37:32,357
mata kono kisetsu ga megutteku
1394
01:37:32,392 --> 01:37:37,090
این دوران باز هم از راه میرسه