1
00:00:30,680 --> 00:00:32,050
Štai ir aš!
2
00:00:34,580 --> 00:00:35,830
Hm?
3
00:00:38,660 --> 00:00:41,030
Makoto, mesk kamuolį, pagaliau!
4
00:00:41,030 --> 00:00:44,020
Sakyk, ar girdi dabar kažką?
5
00:00:44,520 --> 00:00:45,520
Ar girdėjai?
6
00:00:45,890 --> 00:00:46,730
Girdėjau? Ką?
7
00:00:48,160 --> 00:00:49,680
A?
8
00:00:51,480 --> 00:00:52,730
Ei, Makoto!
9
00:00:57,000 --> 00:00:58,520
Pasiruošk!
10
00:00:59,540 --> 00:01:00,600
Štai!
11
00:01:00,600 --> 00:01:00,950
Oh!
12
00:01:03,320 --> 00:01:04,590
Ech, velniop.
13
00:01:06,530 --> 00:01:07,490
Gaudyk!
14
00:01:07,890 --> 00:01:09,310
Vakar...
15
00:01:09,311 --> 00:01:09,911
A?
16
00:01:09,950 --> 00:01:11,100
Pudingo... a...
17
00:01:12,380 --> 00:01:13,710
Pudingo taip ir neparagavau.
18
00:01:14,410 --> 00:01:15,800
Kas buvo tam pudingui?
19
00:01:16,380 --> 00:01:18,260
Ko gero, tavo sesuo jį vėl suvalgė.
20
00:01:21,540 --> 00:01:24,510
Specialiai buvau pasilikusi jį
vėliasniam laikui!
21
00:01:24,510 --> 00:01:27,510
Ji neturėjo jo suvalgyti...
Kvaila sesuo!
22
00:01:27,510 --> 00:01:28,250
Opa, štai taip.
23
00:01:31,120 --> 00:01:33,230
Ir vėl...
24
00:01:33,450 --> 00:01:34,490
Sese?
25
00:01:35,440 --> 00:01:36,450
Sese!
26
00:01:42,050 --> 00:01:42,860
A?
27
00:01:44,500 --> 00:01:46,540
Makoto! Makoto!
28
00:01:48,230 --> 00:01:49,990
Aukštyn. Žiūrėk aukštyn!
29
00:01:49,990 --> 00:01:50,860
Aukštyn?
30
00:01:55,290 --> 00:01:56,090
Ai!
31
00:02:10,520 --> 00:02:11,900
Jau kelkis.
32
00:02:12,150 --> 00:02:13,050
MER
33
00:02:13,051 --> 00:02:13,951
MERGAI
34
00:02:13,952 --> 00:02:14,852
MERGAITĖ
35
00:02:14,853 --> 00:02:15,753
MERGAITĖ PER
36
00:02:15,754 --> 00:02:16,654
MERGAITĖ PERŠO
37
00:02:16,655 --> 00:02:17,555
MERGAITĖ PERŠOKU
38
00:02:17,556 --> 00:02:18,456
MERGAITĖ PERŠOKUSI
39
00:02:18,457 --> 00:02:19,357
MERGAITĖ PERŠOKUSI LAI
40
00:02:19,358 --> 00:02:21,158
MERGAITĖ PERŠOKUSI LAIKĄ
41
00:02:21,990 --> 00:02:24,030
Kodėl išjungei mano žadintuvą?!
42
00:02:24,030 --> 00:02:26,540
Tu pati išjungei. Aš išeinu!
43
00:02:26,540 --> 00:02:27,940
Sėkmės!
44
00:02:26,540 --> 00:02:29,760
Šiandien liepos 13-oji.
Žinoma, kaip NEBLOGA diena.
45
00:02:28,920 --> 00:02:30,710
O, ne!
46
00:02:29,760 --> 00:02:31,520
Kaip tai suprasti?
47
00:02:31,520 --> 00:02:34,290
Blogą skaičių 13 pridedame prie gero 7
ir gauname NEBLOGĄ dieną.
48
00:02:34,020 --> 00:02:35,930
Pagaliau atsikėlei, Makoto?
49
00:02:35,930 --> 00:02:37,130
Labas rytas, tėti.
50
00:02:44,320 --> 00:02:45,270
Labas.
51
00:02:45,270 --> 00:02:46,220
Išeinu.
52
00:02:46,770 --> 00:02:48,310
Makoto, palauk, palauk.
53
00:02:48,310 --> 00:02:49,020
Kas dar?
54
00:02:49,600 --> 00:02:53,190
Užnešk tai grįždama mūsų Tetulei Raganai.
Pasakyk, kad tai nuo senelės.
55
00:02:53,910 --> 00:02:56,070
Aš nenoriu tįsti to šlamšto į mokyklą!
56
00:02:56,070 --> 00:02:57,180
Ir dar...
57
00:02:57,920 --> 00:03:00,500
Paklausk jos,
kada gi ji pagaliau žada ištekėti.
58
00:03:00,269 --> 00:03:01,269
Aišku?
59
00:03:01,470 --> 00:03:02,410
Gerai.
60
00:03:02,410 --> 00:03:03,920
Išėjau!
61
00:03:05,920 --> 00:03:07,150
Sėkmės.
62
00:03:19,970 --> 00:03:21,710
O, Mako, labas rytas!
63
00:03:21,710 --> 00:03:23,390
Labas rytas!
64
00:03:41,600 --> 00:03:44,510
Taip... Atleiskit už kasrytinius neramumus.
65
00:03:48,850 --> 00:03:49,770
Čiaki!
66
00:03:49,770 --> 00:03:51,080
O, Makoto.
67
00:03:51,620 --> 00:03:53,550
Turėtum skirti sau daugiau laiko
išsiruošimui į mokyklą.
68
00:03:53,550 --> 00:03:55,590
Ir tu man tai sakai?!
69
00:03:55,590 --> 00:03:57,130
Lažinuosi, kad vėl pramiegojai.
70
00:03:57,130 --> 00:03:57,960
Užsičiaupk!
71
00:03:57,960 --> 00:03:59,510
Kas krepšyje?
72
00:03:59,510 --> 00:04:00,710
Ne tavo reikalas!
73
00:04:00,710 --> 00:04:02,180
Kodėl? Pasakyk man!
74
00:04:06,480 --> 00:04:07,920
Vėl vos suspėjai?
75
00:04:08,720 --> 00:04:11,070
Ko gero jaustumeis žymiai geriau,
jei tiesiog pavėluotum.
76
00:04:11,070 --> 00:04:14,560
Tu ankstyvas, Kusuke.
Ar pamiršai pasismaukyt šį rytą?
77
00:04:14,950 --> 00:04:17,550
Užsičiaupkit!
Tiesiog tu, brolyti, pavėlavai.
78
00:04:17,550 --> 00:04:19,570
Tai ne aš "vos suspėjau". Žiūrėkit.
79
00:04:21,190 --> 00:04:22,750
Mums šiandien pasisekė.
80
00:04:22,750 --> 00:04:24,440
Man šiandien pasisekė.
81
00:04:24,440 --> 00:04:25,380
Ir ką tai turėtų reikšti?
82
00:04:26,570 --> 00:04:31,850
"Kai tau nesiseka kažkas, nesiseka niekas".
Maniau, kad tai taikoma ne man.
83
00:04:31,850 --> 00:04:33,960
Kadangi man labiau sekasi, nei nesiseka.
84
00:04:34,250 --> 00:04:37,460
Gerai, atspėkite, kodėl pavėlavo mokytojas?
85
00:04:37,460 --> 00:04:38,920
Kontrolinis raštu?!
86
00:04:38,920 --> 00:04:40,820
Taip, Hayakava, teisingai!
87
00:04:47,300 --> 00:04:50,630
Vis dėl to, man labiau sekasi,
nei nesiseka.
88
00:04:50,630 --> 00:04:52,270
Gerai atrodau ir turiu puikia intuiciją.
89
00:04:52,620 --> 00:04:54,310
Dėka to mano pažymiai nėra per silpni.
90
00:04:54,850 --> 00:04:57,990
Nesu ypatingai protinga,
bet jūs negalite manęs vadinti kvaila.
91
00:04:58,540 --> 00:04:59,920
Liko penkios minutės!
92
00:05:02,430 --> 00:05:04,400
Negalite manęs vadinti kvaila...
93
00:05:06,580 --> 00:05:07,590
Liko penkios minutės.
94
00:05:08,400 --> 00:05:09,530
Tai buvo išimtis.
95
00:05:10,600 --> 00:05:14,540
Nesu mikliarankė, bet ir nesu lėtapėdė,
kad iš manęs juoktųsi.
96
00:05:16,960 --> 00:05:21,030
Aš taip pat nepridirbau per daug grubių klaidų,
kurias reikėtų ištrinti iš mano atminties.
97
00:05:29,030 --> 00:05:31,220
Ką tu darai, kvaile! Gesintuvą!
98
00:05:31,220 --> 00:05:32,570
Gesintuvą!
Takase, gesintuvą!
99
00:05:31,670 --> 00:05:32,570
T..taip!
100
00:05:33,020 --> 00:05:34,720
Tai taip pat buvo išimtis.
101
00:05:34,950 --> 00:05:36,280
Tau viskas gerai?
102
00:05:36,280 --> 00:05:37,770
Šiek tiek apsvilinau kirpčiukus.
103
00:05:37,920 --> 00:05:41,570
Aš paprastai esu ypatingai atsargi,
todėl dar nei karto rimtai nesusižalojau.
104
00:05:42,110 --> 00:05:44,880
Tai taip pat tinka kalbant ir apie įvairius
žmogiškus santykius...
105
00:05:49,280 --> 00:05:51,100
Ė.. Ėi!
106
00:05:51,630 --> 00:05:53,290
Po paraliais!
107
00:05:53,790 --> 00:05:56,200
Kas čia per velnias!
108
00:06:09,410 --> 00:06:10,840
Ach, tu!
109
00:06:12,030 --> 00:06:15,030
Nemanau, kad tai susiję su ateities spėjimu
pagal kraujo grupę.
110
00:06:15,360 --> 00:06:18,180
Bet ji įspėja apie išskirtinę nesėkmę.
Ar tai nerizikinga?
111
00:06:18,370 --> 00:06:21,530
Ji vienintelė kuri nuspręs,
ar tai pavojinga, ar ne.
112
00:06:24,150 --> 00:06:27,150
Pasistenk labiau
113
00:06:29,810 --> 00:06:31,110
Makoto.
114
00:06:31,110 --> 00:06:31,990
Ką?
115
00:06:32,540 --> 00:06:34,000
Ar jau apsisprendei, ką rinksies:
tiksliuosius ar humanitarinius mokslus?
116
00:06:34,000 --> 00:06:35,450
Dar ne. O tu?
117
00:06:35,450 --> 00:06:36,300
Nea.
118
00:06:36,300 --> 00:06:37,790
Tai gerai.
119
00:06:37,790 --> 00:06:40,030
Negali tiesiog sugalvoti, taip?
120
00:06:40,030 --> 00:06:42,070
Kas žino, kas nutiks ateityje?
121
00:06:42,070 --> 00:06:44,500
Tai niekada nesibaigs...
122
00:06:44,910 --> 00:06:46,800
Ei, Makoto!
123
00:06:47,040 --> 00:06:48,710
Kiek dar ruošies ten būti?
124
00:06:48,710 --> 00:06:50,520
Tai kodėl tau nepadėjus?
125
00:06:50,520 --> 00:06:51,970
Taip, gerai.
126
00:06:53,460 --> 00:06:54,860
Paskubėk!
127
00:06:54,861 --> 00:06:56,161
Gerai...
128
00:06:59,110 --> 00:07:01,320
Kažin ką pasirinks Čiakis?
129
00:07:01,320 --> 00:07:03,580
Turbūt tiksliuosius.
Jis nemoka skaityti hieroglifų.
130
00:07:03,580 --> 00:07:05,520
Jis nepakartojamas matematikas.
131
00:07:05,520 --> 00:07:06,540
Ir tik matematikas.
132
00:07:06,540 --> 00:07:08,540
O kodėl mes apie jį kalbame?
133
00:07:08,540 --> 00:07:12,680
Ei, apklausos lapai dar vis čia!
Kas šiandien budintis?
134
00:07:13,290 --> 00:07:14,670
Kas?
135
00:07:14,670 --> 00:07:15,900
Tu, žinoma!
136
00:07:18,280 --> 00:07:20,110
Kokia kančia...
137
00:07:41,070 --> 00:07:42,610
Laikas nieko nelaukia.
138
00:07:46,211 --> 00:07:48,511
Laikas nieko nelau...
139
00:08:30,650 --> 00:08:31,650
Oho?
140
00:08:37,080 --> 00:08:38,200
Hm?
141
00:08:47,120 --> 00:08:49,940
Maniau, kad kažkas čia yra...
142
00:09:02,920 --> 00:09:04,230
Užrakinto kambario paslaptis...
143
00:09:10,490 --> 00:09:11,360
Kas tai...
144
00:10:52,050 --> 00:10:54,630
Na, tu ir silpnaprotė.
Man jau skauda pilvą!
145
00:10:54,630 --> 00:10:56,340
Tu per daug juokiesi.
146
00:10:56,340 --> 00:10:57,780
Taip, iš tiesų.
147
00:10:57,780 --> 00:10:59,400
Bet gi juokinga!
148
00:10:59,400 --> 00:11:00,650
Visai ne.
149
00:11:00,650 --> 00:11:02,880
Gal nori mūsų ligoninėje
persišviesti galvą?
150
00:11:02,880 --> 00:11:03,890
Aš jaučiuos gerai.
151
00:11:03,890 --> 00:11:06,710
Būk atsargi. Kas nors vėl gali nutikti.
152
00:11:06,710 --> 00:11:08,890
Nenutiks. Aš to neleisiu.
153
00:11:09,190 --> 00:11:11,630
Bet daiktai patys be priežasties nekrenta, ar ne?
154
00:11:11,630 --> 00:11:14,270
Patys ir nekrito! Ten kažkas buvo!
155
00:11:14,270 --> 00:11:15,120
Kažkas?
156
00:11:15,120 --> 00:11:15,980
Kas?
157
00:11:16,150 --> 00:11:18,210
Tu?...
158
00:11:18,210 --> 00:11:20,610
Kodėl turėčiau tave pargriauti?
159
00:11:21,360 --> 00:11:22,750
Tu?...
160
00:11:22,750 --> 00:11:24,190
Tai dabar jau aš nusikaltėlis?
161
00:11:26,800 --> 00:11:28,030
Tuomet kas?
162
00:11:32,310 --> 00:11:34,590
Oi, žmogau, kaip karšta.
163
00:11:34,590 --> 00:11:36,810
Tuoj vasaros atostogos. Laikykis.
164
00:11:36,810 --> 00:11:39,990
Teisingai! Vasaros atostogos!
Turime visi trys kur nors nueiti!
165
00:11:40,290 --> 00:11:41,450
Pavyzdžiui, kur?
166
00:11:41,450 --> 00:11:42,730
Eime į vakarines varžybas.
167
00:11:42,730 --> 00:11:45,730
Buvome prieš mėnesi.
Tau galvoje vien tik beisbolas.
168
00:11:45,730 --> 00:11:46,760
Tada kur?
169
00:11:46,760 --> 00:11:47,930
Pavyzdžiui, į paplūdimį.
170
00:11:47,930 --> 00:11:49,070
Per karšta.
171
00:11:49,600 --> 00:11:52,310
Tada pažiūrėt fejerverkų.
Apsivilksim kimono!
172
00:11:52,310 --> 00:11:53,580
Aš neturiu.
173
00:11:54,070 --> 00:11:55,580
Kusuke, kur tu nori nueiti?
174
00:11:56,890 --> 00:11:57,950
Į biblioteką.
175
00:11:58,620 --> 00:11:59,890
Rimtai pasimokyti.
176
00:11:59,890 --> 00:12:03,490
Jei mokysies per tokį karštį,
tikrai išprotėsi.
177
00:12:03,780 --> 00:12:05,330
Jūs tinginiai.
178
00:12:05,330 --> 00:12:07,420
Mes gi nesiruošiam stoti į koledžą
ar dar kur.
179
00:12:07,420 --> 00:12:08,910
Ir kuom gi tada žadi būti?
180
00:12:12,240 --> 00:12:13,420
Viešbučių valdytoja.
181
00:12:14,160 --> 00:12:15,710
O gal būt naftos magnate.
182
00:12:15,710 --> 00:12:17,500
Aš rimtai!
183
00:12:19,920 --> 00:12:20,880
Pasakyk.
184
00:12:21,980 --> 00:12:23,530
Ką tu ketini veikti, Čiaki?
185
00:12:23,530 --> 00:12:24,230
Aš?
186
00:12:25,530 --> 00:12:26,990
Aš būsiu...
187
00:12:31,380 --> 00:12:33,600
Judu turėtumėt rimtai susimąstyti.
188
00:12:34,970 --> 00:12:35,750
Eini namo?
189
00:12:36,280 --> 00:12:38,750
Dar turiu atlikti vieną mamos įpareigojimą.
190
00:12:39,630 --> 00:12:43,040
Nesielk šitaip.
Tu palieki mane vieną su šiuo vaikinu?
191
00:12:43,040 --> 00:12:44,500
Ate. Pasimatysim.
192
00:12:44,500 --> 00:12:46,440
Ei. E-ei!
193
00:12:48,320 --> 00:12:49,580
Eime.
194
00:12:49,580 --> 00:12:51,040
Žmogeliukai tuoj pakils!
195
00:12:51,290 --> 00:12:52,690
Tikrai jau.
196
00:12:55,710 --> 00:12:57,500
Ė! Ar tu akla, ar ką?!
197
00:12:57,750 --> 00:12:59,040
Atsiprašau!
198
00:13:08,790 --> 00:13:09,970
Jei šiandien...
199
00:13:11,460 --> 00:13:16,020
Jei šiandien buvo normali diena,
čia neturėtų būti jokių problemų.
200
00:13:17,040 --> 00:13:17,990
Bet...
201
00:13:22,110 --> 00:13:25,480
Aš pamiršau, kad šiandien buvo
nepaprastai nesėkminga diena.
202
00:13:55,250 --> 00:13:58,160
Beprotybė... bet aš tuoj žūsiu.
203
00:13:59,330 --> 00:14:00,940
Na, štai.
204
00:14:01,670 --> 00:14:04,860
Būčiau žinojusi,
būčiau atsikėlusi šį rytą anksčiau.
205
00:14:05,340 --> 00:14:08,050
Būčiau nepramiegojusi.
Būčiau nepavėlavusi.
206
00:14:08,370 --> 00:14:10,030
Būčiau geriau pasirodžiusi
per kulinarijos pamoką.
207
00:14:10,560 --> 00:14:13,090
Manęs nebūtų pargriovę
tie kvaili berniūkščiai.
208
00:14:14,560 --> 00:14:18,140
Juk šiandien turėjo būti
NEBLOGA diena...
209
00:14:34,020 --> 00:14:36,420
Ė! Ar tu akla, ar ką?!
210
00:14:37,410 --> 00:14:41,190
Atsiprašyk!
Atsiprašyk tuojau pat!
211
00:14:43,970 --> 00:14:44,900
Gailiuosi!
212
00:14:44,900 --> 00:14:50,130
Ar žinai, kodėl turi akis galvos priekyje?
Kad matytum, kur važiuoji! Supratai?!
213
00:14:50,130 --> 00:14:52,240
Taip! Aš labai atsiprašau.
214
00:14:52,550 --> 00:14:54,140
Dievaži, tikrai jau...
215
00:14:56,190 --> 00:14:57,720
Mama, žiūrėk!
216
00:14:58,920 --> 00:15:00,600
O, jau vėlu.
217
00:15:11,970 --> 00:15:12,930
Kaip...?
218
00:15:17,090 --> 00:15:17,890
Kaip?!
219
00:15:38,450 --> 00:15:39,220
Taip.
220
00:15:41,430 --> 00:15:42,460
Yošyama.
221
00:16:01,520 --> 00:16:03,810
Nesirūpink taip, ji tuoj bus čia.
222
00:16:03,810 --> 00:16:04,950
Makoto!
223
00:16:05,330 --> 00:16:06,980
Tetule!
224
00:16:07,430 --> 00:16:09,220
Tetule Ragana!
225
00:16:11,730 --> 00:16:14,590
Ar aš gyva? Aš gyva, taip?
226
00:16:15,220 --> 00:16:17,080
Aš niekur neatrodau keistai, tiesa?!
227
00:16:20,900 --> 00:16:22,410
Tavo kirpčiukai atrodo keisti.
228
00:16:24,410 --> 00:16:26,230
Tai buvo šuolis per laiką.
229
00:16:26,600 --> 00:16:27,900
Šuolis per laiką?!
230
00:16:28,480 --> 00:16:30,310
Tave turėjo partrenkti traukinys?
231
00:16:30,311 --> 00:16:31,211
Taip.
232
00:16:31,210 --> 00:16:32,750
Tu nukritai nuo dviračio?
233
00:16:32,751 --> 00:16:33,651
Taip.
234
00:16:33,650 --> 00:16:36,880
Bet tai tu jau žinojai prieš
ir grįžai šiek tiek laiku atgal.
235
00:16:36,880 --> 00:16:37,610
Taip!
236
00:16:37,610 --> 00:16:39,100
Tai šuolis per laiką.
237
00:16:39,710 --> 00:16:41,710
Tu žinai, laikas negrįžtamas.
238
00:16:41,920 --> 00:16:43,050
Negrįžtamas?
239
00:16:43,050 --> 00:16:44,330
Tu negali sugrąžinti laiko tėkmės.
240
00:16:44,331 --> 00:16:45,231
Ne.
241
00:16:45,260 --> 00:16:47,940
Vadinasi, tu pati sugrįžai laike.
242
00:16:48,510 --> 00:16:50,990
Tu keliavai laiku ir sugrįžai į praeitį.
243
00:16:53,050 --> 00:16:53,960
Tikrai?
244
00:16:54,220 --> 00:16:59,270
Tai nėra kažkas nepaprasta.
Daugeliui tavo amžiaus mergaičių tai atsitinka.
245
00:17:01,910 --> 00:17:04,120
Ne, ne, jokiu būdu. Niekada.
246
00:17:04,120 --> 00:17:06,120
Taip nutiko ir man.
247
00:17:06,120 --> 00:17:07,710
Tikrai?!
248
00:17:07,710 --> 00:17:10,710
Pavyzdžiui, sekmadienį aš ilgai miegojau.
249
00:17:11,860 --> 00:17:15,960
O po to pagalvojau
"Jaučiu, kad šiandien nieko nenuveiksiu", a ne?
250
00:17:16,630 --> 00:17:20,130
Ir vos tik pagalvojau, atėjo vakaras.
251
00:17:20,460 --> 00:17:23,100
Kur pradingo mano brangusis sekmadienis?
252
00:17:24,130 --> 00:17:26,940
Klausyk, aš kalbu rimtai.
253
00:17:27,250 --> 00:17:28,760
Argi tu nesidžiaugi, kad esi gyva?
254
00:17:30,200 --> 00:17:32,160
Pamėgink žvelgti truputį linksmiau?
255
00:17:41,730 --> 00:17:42,630
Ei.
256
00:17:44,880 --> 00:17:46,210
Padėk man.
257
00:17:46,210 --> 00:17:47,620
Gerai.
258
00:17:51,250 --> 00:17:53,090
Parodyk, kaip tai padarei.
259
00:17:53,090 --> 00:17:54,700
Jei galėčiau!
260
00:17:54,700 --> 00:17:57,370
Jei suprasi esmę, galėsi vėl tai padaryti.
261
00:17:57,370 --> 00:17:59,220
Negaliu, sakau gi tau!
262
00:18:05,750 --> 00:18:08,000
Bet gi tu iš tiesų peršokai,
ar ne taip?
263
00:18:19,520 --> 00:18:20,290
Štai taip?
264
00:18:20,290 --> 00:18:21,580
Taip. Laikyk čia.
265
00:18:24,800 --> 00:18:26,660
Kas tai? Žemės drebėjimas?
266
00:18:45,560 --> 00:18:49,290
Sese, ne! Nedaryk to!
267
00:18:52,420 --> 00:18:55,290
Atsiprašau, atsiprašau. Tai mano kaltė.
268
00:18:55,690 --> 00:18:58,360
Kodėl taip darai?
Todėl, kad suvalgiau tavo pudingą?
269
00:18:58,520 --> 00:19:00,110
K.. kas, kodėl?
270
00:19:00,510 --> 00:19:02,180
Sese, nemirk!
271
00:19:02,180 --> 00:19:03,670
Aš ir nesiruošiu.
272
00:19:03,670 --> 00:19:04,540
Kur eini?
273
00:19:04,540 --> 00:19:05,370
Į pusgaminių parduotuvę!
274
00:19:06,060 --> 00:19:08,150
Jei nori pudingo, aš tau jį nupirksiu.
275
00:19:08,150 --> 00:19:09,620
Nereikia. Nesijaudink.
276
00:19:09,620 --> 00:19:10,530
Ar tu išprotėjai?
277
00:19:10,530 --> 00:19:11,290
Ne.
278
00:19:11,870 --> 00:19:13,520
Tikrai ne?
279
00:19:13,520 --> 00:19:14,950
Tikrų tikriausiai.
280
00:19:28,690 --> 00:19:29,520
Prakeikimas!
281
00:19:33,700 --> 00:19:34,980
Nustabiai!
282
00:19:34,980 --> 00:19:37,580
Neįmanoma keliauti per laiką.
283
00:19:38,580 --> 00:19:40,740
Negali tiesiog peršokti.
Jokiu būdu.
284
00:19:41,980 --> 00:19:45,450
Aš niekuomet negalėčiau to padaryti.
285
00:19:54,451 --> 00:20:10,251
Viens, du, viens, du, viens, du...!
286
00:20:20,120 --> 00:20:21,360
Štai ir...
287
00:20:23,190 --> 00:20:28,410
...aš!
288
00:21:05,720 --> 00:21:06,910
Ai, ai!
289
00:21:10,040 --> 00:21:11,690
Kur aš?
290
00:21:16,340 --> 00:21:18,170
O, vėl namie.
291
00:21:20,460 --> 00:21:21,800
Pudingas...
292
00:21:24,050 --> 00:21:26,090
Mano pudingas čia. Tai reiškia, kad...
293
00:21:34,090 --> 00:21:36,430
Antradienis, liepos 12-oji.
294
00:21:36,430 --> 00:21:38,060
Šiandien, Tokijo laiku...
295
00:21:49,650 --> 00:21:51,330
Ar čia nebuvo pudingo?
296
00:21:51,330 --> 00:21:52,350
Galėčiau jį pasiimti?
297
00:21:52,350 --> 00:21:53,490
Ar jis ne tavo sesers?
298
00:21:53,970 --> 00:21:57,290
Ji tikriausiai ką nors valgys
drauge su Kusuke ir Čiakiu.
299
00:21:57,290 --> 00:21:59,750
Galiu? Taip!
300
00:21:59,960 --> 00:22:02,210
Ne, negali! Jis mano!
301
00:22:03,600 --> 00:22:04,640
Makoto?
302
00:22:05,800 --> 00:22:07,030
Ar tu namie?
303
00:22:20,350 --> 00:22:21,930
Ai...
304
00:22:22,650 --> 00:22:24,070
Pudingas! Kur jis?
305
00:22:27,640 --> 00:22:28,670
Dingo...
306
00:22:29,210 --> 00:22:30,310
Matei?
307
00:22:30,310 --> 00:22:31,340
Taip, mačiau!
308
00:22:31,340 --> 00:22:32,800
Ei, kas tai?
309
00:22:32,800 --> 00:22:35,220
Ši mergina ką tik atliko
nepaprastą šuolį.
310
00:22:35,220 --> 00:22:36,280
Tikrai.
311
00:22:36,280 --> 00:22:37,870
Ir ji akimirkai pradingo.
312
00:22:38,500 --> 00:22:40,170
Kaip ji tai padarė?
313
00:22:40,480 --> 00:22:42,860
Jis vėl pradeda sekti pasakas.
314
00:22:42,860 --> 00:22:44,770
Aš nemeluoju! Aš tai mačiau!
315
00:22:45,270 --> 00:22:47,960
Ar aš... peršokau?
316
00:23:10,750 --> 00:23:11,650
Puiku!
317
00:23:11,870 --> 00:23:12,840
Tai...
318
00:23:13,540 --> 00:23:14,390
Tai...
319
00:23:15,370 --> 00:23:16,550
...ne sapnas.
320
00:23:18,910 --> 00:23:21,670
Aš galiu peršokti. Aš galiu!
321
00:23:25,380 --> 00:23:27,210
Išeinu!
322
00:23:27,470 --> 00:23:29,010
Sėkmės!
323
00:23:29,010 --> 00:23:30,340
Sėkmės.
324
00:23:37,500 --> 00:23:38,400
Kiek valandų?!
325
00:23:38,400 --> 00:23:39,220
Kam?
326
00:23:39,380 --> 00:23:44,230
Taigi, kodėl ši diena, liepos 13-oji,
žinoma, kaip NEBLOGA diena?
327
00:23:56,440 --> 00:23:57,840
Labas rytas!
328
00:23:58,470 --> 00:23:59,630
Labas!
329
00:24:00,460 --> 00:24:01,990
Labas rytas!
330
00:24:02,740 --> 00:24:03,710
Labas.
331
00:24:03,910 --> 00:24:05,290
Labas rytas!
332
00:24:10,730 --> 00:24:11,460
A?
333
00:24:11,860 --> 00:24:13,310
Vėl vos suspėjai?
334
00:24:13,620 --> 00:24:16,050
Ko gero jaustumeis žymiai geriau,
jei tiesiog pavėluotum.
335
00:24:16,050 --> 00:24:18,950
Tu ankstyvas, Kusuke.
Ar pamiršai pasismaukyt šį ry...
336
00:24:18,950 --> 00:24:21,680
Baik vapalioti. Ar esi įsitikinęs,
kad pats atsikeli anksti?
337
00:24:21,840 --> 00:24:24,050
Ką? Kodėl tu šiandien taip anksti?
338
00:24:30,590 --> 00:24:32,690
Baigiau!
339
00:24:39,200 --> 00:24:40,490
Takase.
340
00:24:41,220 --> 00:24:42,510
Pasikeiskime grupėmis.
341
00:24:42,510 --> 00:24:44,210
Gerai, bet kodėl?
342
00:24:51,860 --> 00:24:53,570
Nepanikuok! Užsuk dujas!
343
00:24:53,570 --> 00:24:54,970
Takase, gesintuvą!
344
00:24:54,970 --> 00:24:55,900
T...taip!
345
00:25:00,760 --> 00:25:03,000
Takase, mulki tu! Aš tai atsiminsiu!
346
00:25:03,590 --> 00:25:04,900
Atsiprašau...
347
00:25:06,540 --> 00:25:08,780
Sakyk, dėl Čiakio...
348
00:25:09,190 --> 00:25:11,670
Dabar neturiu tam laiko.
349
00:25:15,970 --> 00:25:17,140
Ką?
350
00:25:17,600 --> 00:25:19,630
T...tau viskas gerai?
351
00:25:24,940 --> 00:25:27,500
Makoto, ką rinksies:
tikliuosius ar humanitarinius mokslus?
352
00:25:28,570 --> 00:25:30,510
Gal pamėginsiu vykti į užsienį.
353
00:25:31,010 --> 00:25:32,150
Kaip tai?
354
00:25:32,150 --> 00:25:34,470
Kaip studentų mainai ar panašiai?
355
00:25:34,470 --> 00:25:37,910
Ką tu sakai? Tu sužlugdei vidutinio lygio
anglų kalbos egzaminą!
356
00:25:37,910 --> 00:25:41,160
Ai, baik. Laikas nieko nelaukia!
357
00:25:41,160 --> 00:25:42,190
Ei, Makoto!
358
00:25:42,190 --> 00:25:43,600
Taip!
359
00:25:44,880 --> 00:25:46,780
Gazuoto melionų gėrimo
ir dvi kolos.
360
00:25:46,780 --> 00:25:49,210
Kodėl karaoke vietoj krepšinio?
361
00:25:49,210 --> 00:25:51,600
Mes galėsime ten nueiti po karaokės.
362
00:25:51,600 --> 00:25:54,900
Aš nepriimu tokio suspausto grafiko.
363
00:25:54,940 --> 00:26:00,020
Laikas nieko nelaukia,
laikas nieko nelaukia...
364
00:26:01,000 --> 00:26:01,880
Klausau.
365
00:26:01,880 --> 00:26:03,460
Jums liko penkios minutės.
366
00:26:03,460 --> 00:26:04,640
Tada mes išeisime.
367
00:26:04,640 --> 00:26:05,410
Jau laikas?
368
00:26:06,620 --> 00:26:08,390
Gazuoto melionų gėrimo
ir dvi kolos.
369
00:26:08,840 --> 00:26:11,330
Kodėl karaoke vietoj krepšinio?
370
00:26:15,430 --> 00:26:17,130
Ką tu darai, Makoto?
371
00:26:17,130 --> 00:26:18,120
Nieko.
372
00:26:18,120 --> 00:26:19,260
Iš tiesų, aš keliavau.
373
00:26:19,260 --> 00:26:22,690
Kaip keliavai?
Ir kodėl nesėdėjai čia prieš sekundę?!
374
00:26:22,190 --> 00:26:23,800
Kam rūpi. Dainuok!
375
00:26:23,930 --> 00:26:27,620
Laikas nieko nelaukia, laikas nieko nelaukia...
376
00:26:27,690 --> 00:26:28,450
Klausau.
377
00:26:28,450 --> 00:26:30,120
Jums liko penkios minutės.
378
00:26:30,120 --> 00:26:30,830
Tada...
379
00:26:30,830 --> 00:26:34,510
Taip, tada mes išeisime..
380
00:26:34,510 --> 00:26:35,040
Ne!
381
00:26:38,270 --> 00:26:39,720
Ką tu darai, Makoto?
382
00:26:39,910 --> 00:26:41,010
Aš keliavau.
383
00:26:41,100 --> 00:26:44,360
Kaip keliavai?
Ir kodėl nesėdėjai čia prieš sekundę?!
384
00:26:44,360 --> 00:26:47,830
Aš dar nebaugiau!
Aš ruošiuosi sudainuoti šimtą dainų!
385
00:26:48,790 --> 00:26:53,500
A, atsiprašau. Gazuoto melionų gėrimo,
dvi kolos ir imbierinio alaus.
386
00:26:54,750 --> 00:26:56,550
Aš grįžau...
387
00:26:56,920 --> 00:26:58,700
Kas nutiko tavo balsui?
388
00:26:58,700 --> 00:26:59,830
Karaoke.
389
00:27:00,080 --> 00:27:02,150
Kiek reikėjo dainuoti,
kad padarytum tokį balsą?
390
00:27:02,150 --> 00:27:03,860
Apie dešimt valandų.
391
00:27:03,860 --> 00:27:05,490
Nebūk juokinga.
392
00:27:05,490 --> 00:27:08,380
Aš taip nusivariau... Kas pietums?
393
00:27:08,380 --> 00:27:09,460
Vištienos troškinys.
394
00:27:10,680 --> 00:27:13,430
Pagaminkime bifšteksą ar dar ką nors!
395
00:27:13,430 --> 00:27:14,970
Mes jį gaminome užvakar.
396
00:27:14,970 --> 00:27:16,940
Nagi, bifštekso!
397
00:27:16,940 --> 00:27:20,600
Baik dejuoti. Kaip,
jei grįžtum namo anksčiau ir padėtum?
398
00:27:23,610 --> 00:27:24,810
K...kas nutiko?
399
00:27:25,200 --> 00:27:26,390
Nieko.
400
00:27:27,830 --> 00:27:31,370
Štai ir jis! Kandame!
401
00:27:40,300 --> 00:27:42,720
Kaip tu pagauni mano smūgiuotus kamuoliukus?!
Po perkūnais!
402
00:27:42,720 --> 00:27:44,840
Taip, kokiu būdu tu juos sugauni?
403
00:27:46,850 --> 00:27:48,050
Ir vėl?!
404
00:27:48,050 --> 00:27:49,850
Kaip tu atspėji mano metimo kampą?!
405
00:27:49,850 --> 00:27:52,180
Čia nėra ką spėlioti!
406
00:27:52,180 --> 00:27:54,260
Aš juos visus matau!
407
00:27:54,260 --> 00:27:56,650
Dabar visada laimės
tik vienas žmogus!
408
00:28:18,660 --> 00:28:21,220
Pyragėliai? Čia tai vaišingumas.
409
00:28:21,220 --> 00:28:24,570
Nesijaudink.
Čia mano padėka už jūsų patarimus.
410
00:28:24,570 --> 00:28:26,800
Netgi, jei išnaudočiau savo visus dienpinigius...
411
00:28:27,890 --> 00:28:30,460
...galėčiau sugrįžti į tą dieną,
kada juos gavau!
412
00:28:30,460 --> 00:28:32,480
Taip aš neišleisiu nei cento!
413
00:28:33,200 --> 00:28:35,330
Rimtai,
aš galiu ateiti ir išeiti kada panorėjus.
414
00:28:35,330 --> 00:28:39,410
Galiu rytais miegoti, kiek tik noriu,
Neprivalau grįžti, jei ką nors pamirštu...
415
00:28:39,410 --> 00:28:41,970
...ir neturiu ištuštinti bufeto
per 90 minučių!
416
00:28:41,970 --> 00:28:46,510
O, jei kada praleisi kokį TV šou, pasakyk man.
Aš įrašysiu jį tau į vaizdajuostę.
417
00:28:46,510 --> 00:28:47,460
Džiaugiuosi.
418
00:28:47,460 --> 00:28:48,510
Kodėl?
419
00:28:48,690 --> 00:28:50,950
Atrodo, kad tu to nenaudoji
jokiems svarbiems dalykams.
420
00:28:50,950 --> 00:28:52,590
Visai ne!
421
00:28:52,590 --> 00:28:56,830
Šuoliavimas per laiką yra svarbiausia!
Aš tiesiog galiu baigt.
422
00:28:56,830 --> 00:29:00,810
Kiekvieną dieną tieg daug linksmybių!
Aš negaliu sustoti juoktis!
423
00:29:05,550 --> 00:29:09,510
Kai tu linksminiesi, argi kas nors kitas
nenukenčia nuo rezultatų?
424
00:29:12,360 --> 00:29:13,760
Argi?
425
00:29:13,760 --> 00:29:15,050
Kas žino.
426
00:29:18,930 --> 00:29:20,070
Tai gerai.
427
00:29:21,260 --> 00:29:25,800
Nenukenčia! Viskas puiku.
Kad ir kas benutiktų, galiu grįžti atgal!
428
00:29:25,800 --> 00:29:28,280
Aš galiu tai atitaisyti tiek kartų,
kiek tik panorėsiu.
429
00:29:35,280 --> 00:29:39,230
Kas tai? Tu šiandien atrodai išskirtinai gerai!
Nepraleisk progos, o tai turėsi laukti tokios pačios visus metus!
430
00:29:39,230 --> 00:29:41,120
Tu nusprendei padaryti tai šiandien, taip?
431
00:29:42,010 --> 00:29:43,540
Kad tu kur sprandą nusisuktum!
432
00:29:43,540 --> 00:29:45,260
Kas tada,
jeigu jai tikrai pavyks?
433
00:29:45,260 --> 00:29:46,660
Senpajau!
434
00:29:47,740 --> 00:29:48,540
Aš?
435
00:29:48,540 --> 00:29:49,260
Ne.
436
00:29:49,860 --> 00:29:52,310
A, tai...
437
00:29:52,600 --> 00:29:53,790
Kaho!
438
00:29:55,240 --> 00:29:56,730
Mes einame!
439
00:29:57,480 --> 00:29:58,580
Gerai!
440
00:29:58,810 --> 00:30:00,690
Ko jos nori?
441
00:30:00,690 --> 00:30:02,290
Tiesiog eik.
442
00:30:04,840 --> 00:30:07,000
Baik mėtyti, kaip mergaitė!
443
00:30:07,000 --> 00:30:09,020
Mesk iš peties. Iš peties!
444
00:30:14,710 --> 00:30:15,790
Ei.
445
00:30:16,130 --> 00:30:17,370
Pavėlavai!
446
00:30:17,370 --> 00:30:18,790
Gailiuos.
447
00:30:18,790 --> 00:30:20,320
Ė...
448
00:30:20,320 --> 00:30:24,010
Tos mergaitės?
Pradinukės iš savanorių klubo.
449
00:30:25,080 --> 00:30:26,250
Ko jos norėjo?
450
00:30:26,250 --> 00:30:27,610
Na...
451
00:30:27,890 --> 00:30:29,890
Jos klausė,
ar mes vaikštome į pasimatymus.
452
00:30:30,790 --> 00:30:32,390
Nevaikštome, tiesa?
453
00:30:32,390 --> 00:30:33,600
Aš taip ir pasakiau.
454
00:30:33,600 --> 00:30:35,480
Ir? Kas po to?
455
00:30:35,480 --> 00:30:37,120
Aš nesu įsitikinęs...
456
00:30:38,740 --> 00:30:39,850
...bet spėju,
kad buvau pakviestas į pasimatymą.
457
00:30:39,850 --> 00:30:41,380
Geras!
458
00:30:41,380 --> 00:30:42,410
Rimtai?!
459
00:30:42,410 --> 00:30:43,260
Ir ką tu atsakei?
460
00:30:43,260 --> 00:30:44,560
"Negaliu".
461
00:30:45,340 --> 00:30:46,480
Kaip suprast?!
462
00:30:46,490 --> 00:30:47,780
Na, na!
463
00:30:47,780 --> 00:30:49,330
Po jos prisipažinimo?!
464
00:30:49,330 --> 00:30:52,560
Kodėl tu ją atstūmei?!
Aš būtinai su ja eičiau!
465
00:30:52,560 --> 00:30:53,850
Paklausyk tu, ten...
466
00:30:53,850 --> 00:30:57,300
Argi ji nepanaši į tą mergaitę iš vidurinių klasių,
kuri tau patiko?
467
00:30:57,870 --> 00:30:58,910
Nepanaši!
468
00:31:01,850 --> 00:31:05,070
Bus per vėlu,
jei po to persigalvosi!
469
00:31:05,070 --> 00:31:07,190
Jau gana apie ją kalbėti.
470
00:31:07,190 --> 00:31:08,440
Viso.
471
00:31:08,440 --> 00:31:09,380
Iki.
472
00:31:20,030 --> 00:31:21,970
Hm? Kur tavo dviratis?
473
00:31:21,970 --> 00:31:23,020
Kažkur...
474
00:31:23,020 --> 00:31:23,830
Sėsk ant galo.
475
00:31:23,830 --> 00:31:26,060
Tu mane paveši? Pasisekė!
476
00:31:33,860 --> 00:31:36,020
Aš nustebus,
jei jis tikrai nesusidomėjo.
477
00:31:36,020 --> 00:31:38,010
Kai jis sako ne, taip ir galvoja.
478
00:31:39,510 --> 00:31:40,860
Man šiek tiek palengvėjo.
479
00:31:40,860 --> 00:31:41,870
Kodėl?
480
00:31:41,870 --> 00:31:44,240
Jei jis susiras merginą,
jis ja gerai rūpinsis.
481
00:31:44,240 --> 00:31:45,640
Toks jau jis yra.
482
00:31:45,910 --> 00:31:47,790
Tada jis negalėtų žaisti beisbolo.
483
00:31:48,260 --> 00:31:51,450
Tu gi negali persiplėšti
žaisdamas beisbolą...
484
00:31:54,280 --> 00:31:59,390
Kažkaip norėčiau,
kad mes trise būtume visą laiką...
485
00:32:00,470 --> 00:32:05,840
Kusuke koneveiktų mane, kai pavėluočiau,
o tu juoktumeis, kai nesugaučiau kamuoliuko...
486
00:32:16,000 --> 00:32:17,100
Makoto.
487
00:32:17,101 --> 00:32:18,001
Hm...
488
00:32:18,030 --> 00:32:19,300
Ar norėtum...
489
00:32:20,420 --> 00:32:21,580
...susitikinėti su manimi?
490
00:32:30,620 --> 00:32:31,750
Stok.
491
00:32:33,020 --> 00:32:34,220
Sustok sekundėlei.
492
00:32:40,710 --> 00:32:41,620
Kas tai?
493
00:32:42,300 --> 00:32:43,780
Ką tu ką tik pasakei?
494
00:32:43,780 --> 00:32:44,850
Susitikinėkim.
495
00:32:44,850 --> 00:32:46,730
Iš kur tokios mintys?
496
00:32:47,140 --> 00:32:49,580
Iš "kas, jei Kusuke susiras merginą".
497
00:32:50,780 --> 00:32:53,740
Aš gi... nesu bjaurus, tiesa?
498
00:32:54,620 --> 00:32:55,590
Tu rimtai?
499
00:32:55,590 --> 00:32:56,660
Rimtai.
500
00:33:08,380 --> 00:33:10,460
Pa...palauk minutėlę!
501
00:33:13,740 --> 00:33:15,980
Kas dar?
502
00:33:20,600 --> 00:33:21,540
Makoto?
503
00:33:30,800 --> 00:33:32,400
Kokį velnią čia darai?
504
00:33:33,090 --> 00:33:34,070
Nieko.
505
00:33:34,590 --> 00:33:37,830
Bus per vėlu,
jei po to persigalvosi!
506
00:33:37,830 --> 00:33:39,680
Jau gana apie ją kalbėti.
507
00:33:40,030 --> 00:33:41,120
Viso.
508
00:33:41,120 --> 00:33:42,140
Iki.
509
00:33:45,890 --> 00:33:47,830
Hm? Kur tavo dviratis?
510
00:33:48,020 --> 00:33:49,560
Sėsk ant galo.
511
00:33:53,060 --> 00:33:55,650
Kusuke mane su tuo aplenkė!
512
00:33:55,650 --> 00:33:58,590
Iš tikrųjų nepanašu,
kad jis turėtų merginą.
513
00:33:58,790 --> 00:34:02,950
Tu dabar taip sakai, bet vieną kartą, kai ji atsiras,
ji bus jam pirmoje vietoje.
514
00:34:02,950 --> 00:34:04,470
Negali būti toks tikras.
515
00:34:04,470 --> 00:34:08,280
Po galais, be jo mes galėsim
tik gaudyti kamuoliukus.
516
00:34:08,280 --> 00:34:12,430
Sakau, gal neverta užsiimti plepalais
iki kol jis iš tiesų nesusiras merginos?
517
00:34:12,430 --> 00:34:15,000
Gal taip bus geriau.
518
00:34:15,000 --> 00:34:18,030
Tuomet... gal nori susitikinėti?
519
00:34:18,030 --> 00:34:20,110
Iš kur....
520
00:34:23,390 --> 00:34:27,700
Tu dabar taip sakai, bet vieną kartą,
kai ji atsiras, ji bus jam pirmoje vietoje.
521
00:34:27,700 --> 00:34:30,580
B...beje, mano sesuo -
tikra idiotė!
522
00:34:31,420 --> 00:34:33,500
Aš kalbu apie Kusuke!
523
00:34:33,760 --> 00:34:35,550
Pakalbėkime apie mano sesę!
524
00:34:35,880 --> 00:34:37,880
Jei Kusuke susiras merginą...
525
00:34:37,880 --> 00:34:39,470
Mano sesuo...
526
00:34:39,740 --> 00:34:41,300
Nori susitikinėt su manimi?!
527
00:34:44,210 --> 00:34:47,900
Bus per vėlu,
jei po to persigalvosi!
528
00:34:48,570 --> 00:34:50,510
Jau gana apie ją kalbėti.
529
00:34:51,420 --> 00:34:54,270
Hm? Makoto, sėskis.
530
00:34:54,270 --> 00:34:54,940
Man viskas gerai.
531
00:34:54,940 --> 00:34:57,440
Ei, kas jums visiems staiga?
532
00:34:59,850 --> 00:35:01,380
Kas jai?
533
00:35:01,380 --> 00:35:02,890
Čia tu kaltas!
534
00:35:02,890 --> 00:35:03,870
Kodėl?!
535
00:35:08,530 --> 00:35:11,640
Maniau, kad tau patinka Čiakis.
536
00:35:12,140 --> 00:35:16,020
Manai, kad turi juo rūpintis,
nes jis nerimtas žmogus, taip?
537
00:35:16,020 --> 00:35:18,030
Gerai, aš taip sakiau, bet...
538
00:35:18,920 --> 00:35:22,050
Kodėl tu nutraukei tai?
Tu galėjai tiesiog eiti su juo.
539
00:35:22,280 --> 00:35:23,380
Ne, ne, ne, ne.
540
00:35:23,380 --> 00:35:24,380
Kodėl?
541
00:35:24,380 --> 00:35:28,350
Aš visiškai negaliu įsivaizduoti, kad tarp mūsų su Čiakiu
gali būti kažkas daugiau, nei tik draugystė.
542
00:35:28,630 --> 00:35:31,130
Jei nieko nesigaus,
tu tiesiog galėsi vėl sugrįžti ten, kur pradėjai.
543
00:35:31,470 --> 00:35:32,940
Tu tai gali, tiesa?
544
00:35:32,940 --> 00:35:34,710
Visai nebūtina tai daryti.
545
00:35:34,710 --> 00:35:37,650
Galima ir įsimylėti
po tokio prisipažinimo.
546
00:35:37,650 --> 00:35:39,530
To NIEKADA nebus!
547
00:35:39,530 --> 00:35:42,640
Taip... Nes tu tai pakeitei.
548
00:35:43,460 --> 00:35:47,030
Vargšas Čiakis... Jis taip sunkiai dirbo,
kad pasakytų tau, kai jaučiasi.
549
00:35:50,430 --> 00:35:53,590
Bet jis net nenutuokė, ech?
550
00:35:58,950 --> 00:36:02,490
Čiakis persikėlė į mūsų mokyklą
šį pavasarį, tiesa?
551
00:36:03,280 --> 00:36:05,770
Jis perėjo per daugybę mokyklų, taip?
552
00:36:05,770 --> 00:36:06,730
Panašu, kad taip.
553
00:36:06,730 --> 00:36:09,230
Ar tiesa,
kad jis sugrįžo iš užsienio?
554
00:36:09,230 --> 00:36:10,370
Nea.
555
00:36:11,860 --> 00:36:12,990
Jis per kvailas.
556
00:36:12,990 --> 00:36:13,770
Vadinasi ne...
557
00:36:13,770 --> 00:36:14,520
Visiškai.
558
00:36:14,860 --> 00:36:17,010
Įdomu, ar kas nors atsitiko
toje ankstesnėje mokykloje?
559
00:36:17,010 --> 00:36:18,580
Kodėl tu tu neklausi jo paties?
560
00:36:18,580 --> 00:36:20,170
Aš nežinau jo el. pašto.
561
00:36:20,170 --> 00:36:21,830
Jūs toje pačioje klasėje!
562
00:36:21,830 --> 00:36:24,170
Judu tokie geri draugai.
563
00:36:24,170 --> 00:36:26,030
Aš jo šito neklausiu.
564
00:36:26,030 --> 00:36:28,030
Ir mes nesame tokie artimi.
565
00:36:28,030 --> 00:36:28,860
Melagė.
566
00:36:28,860 --> 00:36:30,520
Na, aš tau sakau.
567
00:36:38,750 --> 00:36:40,040
Baikit!
568
00:36:42,590 --> 00:36:44,460
Jie keršija jam už gesintuvą.
569
00:36:44,030 --> 00:36:45,300
Baikit!
570
00:36:50,930 --> 00:36:51,930
Kas tai?
571
00:36:54,460 --> 00:36:55,430
Mamija!
572
00:36:56,410 --> 00:36:57,790
Dar negana?
573
00:37:01,230 --> 00:37:02,470
Iki, Takase!
574
00:37:02,470 --> 00:37:03,450
Viso!
575
00:37:04,980 --> 00:37:07,350
Žmogau, tu visai permirkęs.
576
00:37:07,990 --> 00:37:09,950
Takase, ar tau viskas gerai?
577
00:37:09,950 --> 00:37:14,610
Vakar jie užpylė kolą ant manęs,
o aš atsakiau kava su pienu.
578
00:37:14,610 --> 00:37:17,670
Jei taip padarei,
jie nenustos tavęs erzinti, ar taip?
579
00:37:17,670 --> 00:37:19,130
Ei, Makoto!
580
00:37:20,940 --> 00:37:24,670
Ar matei vakarykštį vakarėlį?
Saito darė beprotišką spaudimą!
581
00:37:27,460 --> 00:37:28,930
Tu žiūrėjai kažkur į šalį.
582
00:37:28,930 --> 00:37:30,240
Nežiūrėjau.
583
00:37:30,620 --> 00:37:32,140
Apie ką tu mąstai?
584
00:37:32,140 --> 00:37:33,160
Apie nieką.
585
00:37:33,160 --> 00:37:36,930
Nusispjauk. Tai apie ką tu mąstai?
586
00:37:36,930 --> 00:37:38,560
Sakau apie nieką!
587
00:37:42,180 --> 00:37:43,060
Tai blogai?
588
00:37:46,730 --> 00:37:48,240
Kono, tu...
589
00:37:49,110 --> 00:37:52,670
Kodėl tada manęs paprašei
iškepti tą žuvį?!
590
00:37:52,680 --> 00:37:55,360
A, ne... Aš gi negalėjau žinoti...
591
00:37:55,360 --> 00:37:57,080
Tai tavo kaltė, kvaile!
592
00:37:57,700 --> 00:38:00,790
Kas kvailas?
Dar pasiskųsk ir aš mesiu tai!
593
00:38:00,790 --> 00:38:01,670
Ėi!
594
00:38:01,670 --> 00:38:03,040
Ką, mesk!
595
00:38:06,090 --> 00:38:07,950
Atleisk, išslydo.
596
00:38:09,230 --> 00:38:10,310
Kvailys!
597
00:38:11,400 --> 00:38:14,680
Koks piktas vaikinas.
Vadina kitus kvailiais?
598
00:38:14,990 --> 00:38:17,180
Tu mane vadini kvaile nuolat.
599
00:38:17,900 --> 00:38:19,890
Mano atveju,
tai švelnumo terminas.
600
00:38:24,770 --> 00:38:27,360
Nagi, o kur atsakas?
Nepalik manęs nežinioje.
601
00:38:27,360 --> 00:38:30,650
Ji šiandien nenusiteikus?
Kaip manai, Hayakava?
602
00:38:31,740 --> 00:38:32,880
Tu visiškai teisus.
603
00:38:32,880 --> 00:38:33,860
Ko taip formaliai?
604
00:38:33,860 --> 00:38:36,660
A, na, mes dar nekalbėjome tiek daug...
605
00:39:17,380 --> 00:39:18,760
Makoto!
606
00:39:22,870 --> 00:39:24,070
Jos čia nėra.
607
00:39:24,420 --> 00:39:25,920
Kodėl?
608
00:39:25,920 --> 00:39:26,820
Ar kažkas atsitiko?
609
00:39:28,040 --> 00:39:29,420
Ne, nieko.
610
00:39:29,750 --> 00:39:31,720
Tu tikriausiai ją suerzinai
su kokiom kvailystėm.
611
00:39:32,350 --> 00:39:34,920
Nesakyk jai, kad jos didelės pėdos ar panašiai.
Ji jautriai reaguoja.
612
00:39:34,920 --> 00:39:36,370
Sakau, kad nieko nenutiko!
613
00:39:38,110 --> 00:39:39,150
Nieko!
614
00:39:42,700 --> 00:39:43,810
Tikrai nieko?
615
00:39:49,410 --> 00:39:50,880
Mesk jau!
616
00:39:54,140 --> 00:39:56,240
Negaliu mesti, kai galvoju!
617
00:40:00,420 --> 00:40:01,680
Negerai.
618
00:40:01,680 --> 00:40:03,080
Nesuprantu!
619
00:40:22,590 --> 00:40:23,910
O, tai nuo Yuri.
620
00:40:23,810 --> 00:40:27,910
Šiandien iš tiesų įvyko kažkas nepaprasta!
Ką turiu daryti?
621
00:40:28,120 --> 00:40:29,260
Kažkas nepaprasta?
622
00:40:29,660 --> 00:40:31,900
Kas, kas įvyko? Pasakyk man!
623
00:40:41,530 --> 00:40:42,280
Taip.
624
00:40:44,460 --> 00:40:45,540
Sekundėlę.
625
00:40:57,070 --> 00:40:58,400
Kas tai buvo...
626
00:41:02,330 --> 00:41:04,570
Paskubėk, o tai juos išparduos.
627
00:41:06,330 --> 00:41:08,590
Šiandien aš išties nesijaučiu gerai...
628
00:41:08,590 --> 00:41:10,210
Na jau. Gal nori nueiti pas seselę?
629
00:41:10,760 --> 00:41:12,690
Ne, man viskas gerai.
630
00:41:35,760 --> 00:41:38,070
Ei, paskubėkit! Čia tai reginys!
631
00:41:54,680 --> 00:41:56,240
Sustok, Takase!
632
00:41:57,720 --> 00:42:00,780
Jus tie, kurie nesustojo,
kai to prašiau!
633
00:42:01,950 --> 00:42:03,340
Mes gailimės!
634
00:42:03,340 --> 00:42:04,910
Jei dabar gailitės,
vadinasi pirmiausia neturėjote to daryti!
635
00:42:05,270 --> 00:42:06,150
Tai pavojinga.
636
00:42:06,150 --> 00:42:07,760
Ar kas nors pranešė mokytojams?
637
00:42:07,280 --> 00:42:08,340
Ei, žiūrėkit!
638
00:42:09,640 --> 00:42:12,840
Takase, baik tai! Takase!
639
00:42:16,120 --> 00:42:18,090
Kono!
640
00:42:18,820 --> 00:42:21,470
Tu ką tik man įsakei, ar ne?!
641
00:42:21,470 --> 00:42:23,470
A...aš ne!
642
00:42:23,470 --> 00:42:25,300
Taip!
643
00:42:30,050 --> 00:42:30,870
Ką?
644
00:42:32,430 --> 00:42:35,220
Kodėl? Velnias, po galais!
645
00:42:35,220 --> 00:42:36,790
Viską velniop!
646
00:42:39,240 --> 00:42:40,330
Stok!
647
00:42:40,330 --> 00:42:41,070
Takase!
648
00:42:41,070 --> 00:42:42,620
S-S-Sto...
649
00:42:44,670 --> 00:42:45,450
Takase!
650
00:42:58,160 --> 00:42:59,510
Čiaki!
651
00:43:01,260 --> 00:43:02,260
Čiaki!
652
00:43:18,470 --> 00:43:19,730
Och, tai buvo tikrai blogas garsas.
653
00:43:19,730 --> 00:43:20,710
Kelinti metai čia esi?
654
00:43:20,710 --> 00:43:21,900
Greičiau, kvieskit mokytoją!
655
00:43:21,900 --> 00:43:22,640
Kur mokytojas?
656
00:43:22,640 --> 00:43:25,730
Aš ne kaltas! Aš... Aš...!
657
00:43:25,730 --> 00:43:28,040
Yuri! Yuri?
658
00:43:26,210 --> 00:43:27,210
Ar tau viskas gerai?!
659
00:43:40,600 --> 00:43:43,930
Neverk. Tai nėra taip rimta.
660
00:43:44,340 --> 00:43:46,480
Kas tada, jei liks randas?
661
00:43:47,700 --> 00:43:50,770
Tada ką nors su juo padarysim.
662
00:43:51,480 --> 00:43:52,770
Ką nors?
663
00:43:53,100 --> 00:43:54,360
Aš ką nors padarysiu.
664
00:44:08,420 --> 00:44:09,800
Berniukams negalima.
665
00:44:09,800 --> 00:44:10,890
Skauda?
666
00:44:12,960 --> 00:44:13,940
Leisk pažiūrėti.
667
00:44:14,440 --> 00:44:15,030
Ne.
668
00:44:15,030 --> 00:44:15,870
Tiesiog leisk.
669
00:44:17,840 --> 00:44:18,720
Ačiū.
670
00:44:27,210 --> 00:44:28,830
Man labai gaila, iš tiesų!
671
00:44:29,480 --> 00:44:30,800
Kodėl?
672
00:44:30,800 --> 00:44:32,600
Turiu galvoje, man tikrai gaila.
673
00:44:33,210 --> 00:44:36,690
Rimtai, kas eina į vakarėlį
per pirmą pasimatymą!
674
00:44:37,540 --> 00:44:41,280
Argi mes neturėjome eiti visi trys?
Aš to taip tikėjausi!
675
00:44:42,390 --> 00:44:44,560
Todėl ir sakau, kad gailiuosi!
676
00:44:44,560 --> 00:44:47,110
Hayakava buvo nieko prieš vakarėlį.
677
00:44:47,110 --> 00:44:48,870
Tai tu išeini?
678
00:44:49,270 --> 00:44:49,810
Žinoma.
679
00:44:52,910 --> 00:44:54,360
Tau viskas gerai, Makoto?
680
00:44:54,360 --> 00:44:55,270
Rimtai?
681
00:44:55,270 --> 00:44:56,480
Aš negaliu?
682
00:44:59,000 --> 00:45:03,850
Bet taip, Yuri supranta mano hobius.
683
00:45:04,550 --> 00:45:05,900
Tau pasisekė!
684
00:45:06,880 --> 00:45:10,070
Ei, kvaile! Žiūrėk, kur meti!
685
00:45:15,200 --> 00:45:16,400
Aš namie.
686
00:45:19,270 --> 00:45:20,910
Hm, kur pietūs?
687
00:45:20,910 --> 00:45:22,130
Kaip tik ruošiu.
688
00:45:22,130 --> 00:45:22,920
Kodėl?
689
00:45:22,920 --> 00:45:24,440
Sesuo viską suvalgė.
690
00:45:25,290 --> 00:45:26,340
Dieve!
691
00:45:27,010 --> 00:45:31,000
Kas tai? Ir po to, kai jis prisipažino,
kad jam patinku!
692
00:45:47,420 --> 00:45:49,140
Maniau, kad numirsiu...
693
00:45:55,060 --> 00:45:56,250
Kas tai?
694
00:45:59,740 --> 00:46:01,360
90?
695
00:46:17,730 --> 00:46:19,370
Makoto!
696
00:46:20,440 --> 00:46:22,590
Paleisk!
697
00:46:22,590 --> 00:46:24,340
Mes turėjom turėti.
698
00:46:24,650 --> 00:46:26,510
Visiška apgaulė.
699
00:46:26,510 --> 00:46:28,200
Pasaulis pilnas melo.
700
00:46:28,200 --> 00:46:31,180
Palauk! Palauk manęs!
701
00:46:28,530 --> 00:46:29,850
Paskubėk!
702
00:46:33,680 --> 00:46:36,240
Mes galime tik pasimėtyti štai taip.
703
00:46:36,240 --> 00:46:38,460
Aš rušiuosi rytoj atsitempti Čiakį.
704
00:46:38,460 --> 00:46:40,020
Tai būtų nesąžininga prieš Yuri.
705
00:46:40,020 --> 00:46:44,120
Jei aš jam pasakysiu, kad tu jautiesi vieniša,
jis būtinai ateis.
706
00:46:44,880 --> 00:46:46,690
Aš nesu ypatingai vieniša.
707
00:46:47,550 --> 00:46:51,160
Jis nėjo su Hayakava todėl,
kad tu jį atstūmei?
708
00:46:51,160 --> 00:46:52,380
Aš jo neatstūmiau!
709
00:46:52,800 --> 00:46:54,280
A..a?
710
00:46:54,280 --> 00:46:56,070
Kam tas "a...a"?!
711
00:46:57,080 --> 00:46:58,470
Dieve mano.
712
00:46:58,650 --> 00:47:00,990
Ko tu nesusirandi merginos?
713
00:47:02,320 --> 00:47:06,390
Jei aš susirasiu merginą,
tu liksi visiškai viena.
714
00:47:12,070 --> 00:47:14,890
Maniau, tau patiko Kusuke.
715
00:47:15,520 --> 00:47:18,760
Jis yra tas, kuris visada tau padeda
iškilus bėdai, ar ne taip?
716
00:47:19,410 --> 00:47:21,450
Jis su visais toks.
717
00:47:22,280 --> 00:47:23,660
Nueik su juo kur nors.
718
00:47:23,670 --> 00:47:25,230
Kaip tu priėmei tokį sprendimą?
719
00:47:25,230 --> 00:47:29,420
Juk žinai... Jei nepavyks,
visada galėsi grįžti į praeitį.
720
00:47:29,640 --> 00:47:31,450
Aš niekada to nedarysiu.
721
00:47:31,450 --> 00:47:32,460
Kodėl?
722
00:47:32,460 --> 00:47:34,320
Žaisti kitų jausmais...
723
00:47:34,320 --> 00:47:36,300
Ar tau tai per žiauru?
724
00:47:37,470 --> 00:47:42,840
Ar ne tai tu bandei daryti,
nes norėjai sugrąžinti laiką.
725
00:47:43,990 --> 00:47:45,550
Tai kaip tu tai pamatei?
726
00:47:45,960 --> 00:47:47,430
Aš spėju.
727
00:47:49,480 --> 00:47:50,550
Tu ragana.
728
00:47:52,000 --> 00:47:54,170
Tu tikrai Tetulė Ragana.
729
00:47:58,780 --> 00:47:59,970
Tas paveikslas...
730
00:47:59,970 --> 00:48:01,260
Tu pastebėjai?
731
00:48:01,260 --> 00:48:04,520
Tai tas, kurį tu restauruosi iki begalybės.
732
00:48:08,820 --> 00:48:13,920
Tai paslaptingas paveikslas.
Jei į jį žiūrėsi ilgai, visiškai nusiraminsi.
733
00:48:18,100 --> 00:48:23,070
Mes nežinome, kas jį nutapė
ir ar jis turi meninę vertę.
734
00:48:23,430 --> 00:48:27,430
Bet... mes kai ką
restauravimo metu supratome.
735
00:48:28,500 --> 00:48:34,170
Šis paveikslas buvo nutapytas prieš šimtmečius
karo ir bado metu.
736
00:48:36,500 --> 00:48:42,080
Kodėl kažkas nutapė šį kūrinį tuomet,
kai pasaulis buvo ant destrukcijos ribos?
737
00:49:21,790 --> 00:49:26,680
Ką tu darysi, Kono? Tu vienintelė,
kuri dar nepridavei savo kursinio darbo.
738
00:49:28,010 --> 00:49:29,050
Kono.
739
00:49:30,380 --> 00:49:31,510
Kono.
740
00:49:33,020 --> 00:49:33,840
Kono!
741
00:49:33,840 --> 00:49:34,570
Taip!
742
00:49:34,790 --> 00:49:38,120
Neatsipalaiduok tik dėl to,
kad gerai parašei testą.
743
00:49:38,400 --> 00:49:39,310
Taip!
744
00:49:45,800 --> 00:49:47,870
Keista...
745
00:49:49,130 --> 00:49:52,420
Tą dieną tai buvo 90.
746
00:49:55,160 --> 00:49:57,320
Taip, eik jos paklausti.
747
00:49:57,320 --> 00:49:58,440
Hm, bet...
748
00:49:58,440 --> 00:49:59,220
Kas?
749
00:49:59,220 --> 00:50:01,050
P...palauk!
750
00:50:01,740 --> 00:50:02,890
Kaskaskaskas?
751
00:50:03,240 --> 00:50:06,410
Kono, mes esame iš savanorių klubo.
752
00:50:06,410 --> 00:50:08,690
Mes turime tau rimtą klausimą.
753
00:50:08,690 --> 00:50:10,380
N...nieko tokio!
754
00:50:10,380 --> 00:50:12,240
Paskutiniu metu tu ir Kusuke...
755
00:50:12,240 --> 00:50:14,040
...esate visada kartu, taip?
756
00:50:14,040 --> 00:50:14,760
Na...
757
00:50:14,760 --> 00:50:15,450
Stop!
758
00:50:15,450 --> 00:50:18,110
Tai jūs po visko susitikinėjate?
759
00:50:18,110 --> 00:50:19,370
Ar taip?
760
00:50:19,370 --> 00:50:20,800
Ar taip?!
761
00:50:27,060 --> 00:50:29,910
Tai buvo dar tada,
kai aš mokiausi vidurinėse klasėse.
762
00:50:30,580 --> 00:50:36,650
Savanorių klubas iš Kuranosės vidurinės mokyklos
atvyko į globos namus,kur buvo mano senelė.
763
00:50:37,270 --> 00:50:44,150
Senelei tikrai labai patiko vienas klubo narys
ir ji man apie jį dažnai kalbėjo.
764
00:50:44,670 --> 00:50:51,050
"Jis labai malonus ir puikus žmogus"
kartojo ji vėl ir vėl.
765
00:50:52,350 --> 00:51:00,350
Kai išgirdau tai tiek daug kartų ir pati pradėjau juo žavėtis,
nors nebuvau jo nei karto susitikusi.
766
00:51:00,350 --> 00:51:02,060
Kokia graži istorija.
767
00:51:02,770 --> 00:51:08,110
Kai atėjau į vidurinę mokyklą,
sužinojau, kad jo vardas Tsuda Kusuke.
768
00:51:08,630 --> 00:51:11,080
Tokie dalykai, kaip šis,
tikrai nutinka...
769
00:51:11,080 --> 00:51:14,200
Bet, kaip jūs matote,
ji labai drovi.
770
00:51:14,200 --> 00:51:16,410
Todėl mes raginome ją veikti.
771
00:51:16,410 --> 00:51:20,280
Ir vieną dieną mums pavyko
išgauti iš jos prisipažinimą.
772
00:51:20,280 --> 00:51:21,410
O neseniai...
773
00:51:21,410 --> 00:51:23,420
Kusuke pasakė...
774
00:51:25,760 --> 00:51:28,370
"Aš jau turiu kai ką,
kas man patinka"
775
00:51:28,370 --> 00:51:30,900
"Todėl atleiskite,
bet aš negaliu eiti su jumis."
776
00:51:30,900 --> 00:51:32,280
A, hm, ir...
777
00:51:32,280 --> 00:51:33,480
Tai buvo ne taip.
778
00:51:34,180 --> 00:51:37,520
"Kai kas, kas šiaip kvailesnis už mane,
gavo geresnį pažymį, nei aš."
779
00:51:37,820 --> 00:51:40,440
"Negaliu sau leisti taip
atsipalaiduoti, taigi..."
780
00:51:40,730 --> 00:51:42,960
"Man labai gaila, bet..."
781
00:51:47,340 --> 00:51:50,190
Tas "kažkas kvailesnis"
negaliu būti... aš?!
782
00:51:50,190 --> 00:51:52,080
Ir tada Kusuke pasakė...
783
00:51:52,080 --> 00:51:54,860
...kad jis su tavimi
nesiruošia susitikinėti!
784
00:51:54,860 --> 00:51:57,040
Bet kas su judviem vyksta toliau?
785
00:51:57,040 --> 00:51:59,170
Jūs, kaip visiškos priešingybės?!
786
00:51:59,170 --> 00:52:00,780
Prašau, išsiaiškinkite!
787
00:52:00,780 --> 00:52:02,560
Pa..palaukit minutėlę!
788
00:52:02,560 --> 00:52:04,750
Supratau. Supratau!
789
00:52:07,060 --> 00:52:08,560
Aš ką nors padarysiu.
790
00:52:08,560 --> 00:52:09,850
Ką nors?
791
00:52:09,850 --> 00:52:11,600
Ką nors...?
792
00:52:11,890 --> 00:52:13,180
Ką nors!
793
00:52:25,390 --> 00:52:26,410
Oi!
794
00:52:27,640 --> 00:52:28,980
Kas jai?
795
00:52:33,450 --> 00:52:35,590
A, tai yra...
796
00:52:36,000 --> 00:52:37,160
Kaho!
797
00:52:39,000 --> 00:52:40,090
A...
798
00:52:41,140 --> 00:52:42,280
Kusuke!
799
00:52:46,650 --> 00:52:50,460
Ė? Argi tu nėjai į aikštelę?
800
00:52:50,460 --> 00:52:57,670
Žymiai svarbiau, kad jos senelė pasakė,
kad yra tau nepaprastai dėkinga
už jai suteiktą pagalbą globos namuose.
801
00:52:57,670 --> 00:52:59,410
Kam eiti, Kusuke! O tada...
802
00:52:59,410 --> 00:53:03,150
K...kaip sužinojai apie mano senelę?
803
00:53:03,150 --> 00:53:07,040
Kaip? Aš, ė, sutikau ją kėglinėje...
804
00:53:06,430 --> 00:53:08,040
Ji įkalinta lovoje!
805
00:53:08,040 --> 00:53:09,620
A, ne ten...
806
00:53:09,620 --> 00:53:11,380
Paskambinkit man,
kai baigsit plepėti.
807
00:53:11,940 --> 00:53:13,760
Pa...palauk, Kusuke!
808
00:53:20,540 --> 00:53:21,800
Dar vienas bandymas!
809
00:53:28,130 --> 00:53:28,940
Ai!
810
00:53:30,260 --> 00:53:31,790
Hm, tai yra...
811
00:53:32,880 --> 00:53:33,980
Kusuke!
812
00:53:37,980 --> 00:53:40,690
A? Argi tu nėjai...
813
00:53:39,780 --> 00:53:40,690
Palauk!
814
00:53:40,690 --> 00:53:45,020
Pirmiausia, tu esi bailys!
Nepavydėk man gerų pažymių.
815
00:53:45,020 --> 00:53:46,850
Ir dėl to nereikia nieko daryti, OK?
816
00:53:46,850 --> 00:53:50,830
Kodėl tu išdygsti iš niekur tam, kad pasigirti?
Ir dar dėl to nereikia nieko daryti?!
817
00:53:50,830 --> 00:53:55,530
Lyg sakyčiau, mano pažymiai neturi nieko bendro su tuo,
kad tau patinka Kaho!
818
00:53:55,530 --> 00:53:57,030
T...tu neteisi.
819
00:53:57,530 --> 00:53:58,990
Tu neteisi!
820
00:53:58,990 --> 00:54:00,790
P...palauk, Kaho!
821
00:54:01,300 --> 00:54:02,440
Ji pasakė, tu neteisi.
822
00:54:02,870 --> 00:54:04,100
Kusuke, palauk!
823
00:54:07,310 --> 00:54:09,430
Ką?!
824
00:54:12,790 --> 00:54:15,180
Turiu pradėti
nuo ko nors paprastesnio...
825
00:54:28,320 --> 00:54:31,160
Sese, kokią čia sumaištį keli
nuo pat ryto?
826
00:54:31,580 --> 00:54:34,180
Per toli atgal peršokau!
Ir aš vėluoju!
827
00:54:34,820 --> 00:54:36,660
Makoto, persikai!
828
00:54:37,200 --> 00:54:38,870
Persikai!
829
00:54:47,950 --> 00:54:49,130
Dieve mano.
830
00:54:49,520 --> 00:54:51,340
Oho, tai galvos užlaužimas!
831
00:54:51,620 --> 00:54:52,810
Negerai!
832
00:54:55,350 --> 00:54:56,260
Kas tai buvo?
833
00:54:56,440 --> 00:54:57,610
Nuostabu.
834
00:54:57,610 --> 00:54:59,200
Nežiūrėkit. Tęskit!
835
00:54:59,510 --> 00:55:01,020
Visi lauk.
836
00:55:01,590 --> 00:55:02,810
Kaho!
837
00:55:03,920 --> 00:55:07,200
Aš ne visai supratau,
bet ji liepė eiti į mokyklos kiemą.
838
00:55:07,200 --> 00:55:08,370
Kas liepė?
839
00:55:08,960 --> 00:55:11,810
Kur mes einame?
Ko tu iš manęs nori?
840
00:55:11,810 --> 00:55:13,080
Sužinosi, kai nueisime ten.
841
00:55:13,080 --> 00:55:14,150
Makoto...
842
00:55:14,150 --> 00:55:15,160
Vėliau.
843
00:55:15,960 --> 00:55:17,200
Pasiduodu, pasiduodu!
844
00:55:17,200 --> 00:55:19,290
"Eiti į mokyklos kiemą"... dėl to?
845
00:55:19,570 --> 00:55:20,430
Neįsivaizduoju...
846
00:55:21,190 --> 00:55:22,170
Skrisk!
847
00:55:23,470 --> 00:55:24,500
Čia!
848
00:55:31,590 --> 00:55:32,630
Ai...
849
00:55:33,300 --> 00:55:35,590
Kokią velniavą čia darai?
850
00:55:36,490 --> 00:55:37,750
Skauda.
851
00:55:39,270 --> 00:55:40,600
O, mėšlas!
852
00:55:41,980 --> 00:55:42,840
Gali atsistoti?
853
00:55:45,910 --> 00:55:46,790
Pasitempei?
854
00:55:47,290 --> 00:55:48,360
Man viskas gerai.
855
00:55:48,750 --> 00:55:50,360
Ne, negerai.
856
00:55:50,360 --> 00:55:51,810
Kusuke!
857
00:55:52,070 --> 00:55:53,220
Remkis į mane.
858
00:55:53,220 --> 00:55:55,210
A...ačiū.
859
00:55:55,660 --> 00:55:57,660
Na ir įvykių raida.
860
00:55:57,660 --> 00:55:59,380
Ar galėtų būti...?
861
00:55:59,850 --> 00:56:01,900
Neabejotinai turėtų būti...
862
00:56:01,900 --> 00:56:02,910
Puiku!
863
00:56:04,210 --> 00:56:06,660
Jaučiuosi,
kaip padariusi gerą darbą!
864
00:56:06,920 --> 00:56:09,110
Ar tai laimės jausmas?
865
00:56:11,840 --> 00:56:12,840
Vėl pasikeitė!
866
00:56:13,730 --> 00:56:14,580
10?
867
00:56:15,080 --> 00:56:16,510
10, vadinasi...
868
00:56:19,820 --> 00:56:20,870
1?
869
00:57:23,380 --> 00:57:25,840
Nieko nėra. Ar aš per anksti?
870
00:57:34,340 --> 00:57:37,340
Štai ir...
871
00:57:49,980 --> 00:57:52,710
Atleiskit! Ar galiu kai ko paklausti?
872
00:57:55,960 --> 00:57:56,870
Yuri?
873
00:57:57,440 --> 00:57:58,990
Pamaniau, kas kažkas čia buvo...
874
00:57:59,480 --> 00:58:00,410
Kodėl?
875
00:58:01,170 --> 00:58:06,150
Aš atnešiau apklausos lapus tau.
Ar pamiršai, kad tu šiandien budinti?
876
00:58:06,430 --> 00:58:07,960
O, tiesa.
877
00:58:08,190 --> 00:58:11,790
Žinojau. Tikrai,
tu turėtum vertinti mūsų draugystę!
878
00:58:12,270 --> 00:58:14,260
Tai, koks buvo tavo klausimas?
879
00:58:14,260 --> 00:58:16,160
A, nieko tokio.
880
00:58:16,160 --> 00:58:16,830
Aišku.
881
00:58:21,780 --> 00:58:22,940
Yuri...
882
00:58:24,000 --> 00:58:25,950
Tu daugiau nieko nesutikai čia eidama?
883
00:58:25,950 --> 00:58:27,350
Nieko?
884
00:58:27,350 --> 00:58:29,520
Ne, tiek to.
885
00:58:30,320 --> 00:58:31,180
Supratau.
886
00:58:37,479 --> 00:58:38,279
Kusuke?
887
00:58:38,480 --> 00:58:40,510
Panašu, kad man prisipažino meile. Ar tu nepavydi?
888
00:58:40,510 --> 00:58:42,150
Aš skolinuosi tavo dviratį. Tsuda Kusuke.
889
00:58:43,390 --> 00:58:46,000
Na jau ir kam, tavo manymu,
turėtum už tai dėkoti?
890
00:58:48,160 --> 00:58:49,000
Aš skolinuosi tavo dviratį. Tsuda Kusuke.
891
00:58:49,000 --> 00:58:51,960
tavo dviratį
892
00:58:52,430 --> 00:58:53,620
Ne...
893
00:58:55,540 --> 00:58:56,280
Ma...
894
00:58:57,190 --> 00:58:57,950
ko...
895
00:58:58,570 --> 00:58:59,970
to... štai.
896
00:59:00,400 --> 00:59:01,520
Kur tavo namas?
897
00:59:01,520 --> 00:59:03,710
Už stoties, pietiniame kvartale.
898
00:59:03,710 --> 00:59:05,430
Mums geriau užsukti į ligoninę.
899
00:59:06,750 --> 00:59:08,180
Mūsų namas yra greta.
900
00:59:09,720 --> 00:59:11,850
Beje, Makoto...
901
00:59:11,850 --> 00:59:15,060
...pakeliui aš sutikau...
902
00:59:16,980 --> 00:59:18,460
...Čiakį.
903
00:59:22,220 --> 00:59:23,480
Kusuke!
904
00:59:23,850 --> 00:59:25,160
Jis išėjo namo.
905
00:59:25,160 --> 00:59:27,040
Taip, su ta pirmoke už rankos.
906
00:59:30,060 --> 00:59:31,040
Išvyko!
907
00:59:38,110 --> 00:59:39,380
Kusuke?
908
00:59:39,780 --> 00:59:40,910
Čia aš.
909
00:59:40,910 --> 00:59:44,360
Klausyk, tėti,
ar gali pagydyti patempimą?
910
00:59:44,800 --> 00:59:46,080
Ne, ne man.
911
00:59:46,860 --> 00:59:48,440
Taip, dabar.
912
00:59:48,840 --> 00:59:50,350
Ačiū.
913
00:59:50,690 --> 00:59:52,890
Palikite žinutę po...
914
00:59:52,890 --> 00:59:53,440
Velnias!
915
01:00:06,040 --> 01:00:08,680
Ką man daryti?
Grįžti laiku atgal?
916
01:00:09,260 --> 01:00:11,820
Bet tai nevisai tai,
kas iki šiol buvo nutikę...
917
01:01:05,310 --> 01:01:06,590
A...atsiprašau...
918
01:01:07,190 --> 01:01:09,350
Ar čia nebuvo avarijos su dviračiu?
919
01:01:09,690 --> 01:01:12,680
Ne... nemanau.
920
01:01:13,120 --> 01:01:14,110
Ačiū.
921
01:01:14,570 --> 01:01:17,190
Avarijos baugina.
922
01:01:21,870 --> 01:01:24,530
Kusuke? Kur tu? Kusuke?
923
01:01:30,630 --> 01:01:31,670
Čiaki.
924
01:01:34,860 --> 01:01:36,720
Kusuke išėjo namo.
925
01:01:37,200 --> 01:01:39,270
Žmonės, nei vienas iš jūsų
neatėjote į aikštelę.
926
01:01:39,270 --> 01:01:39,960
Atleisk.
927
01:01:39,960 --> 01:01:40,970
Aš laukiu!
928
01:01:40,970 --> 01:01:41,780
Sakyk...
929
01:01:42,590 --> 01:01:46,930
Jau seniai norėjau tavęs
šio to paklausti.
930
01:01:48,400 --> 01:01:50,730
Ar tau žaisti beisbolą
su manimi patinka?
931
01:01:50,730 --> 01:01:51,900
Kam tai?
932
01:01:51,900 --> 01:01:54,830
Man patinka žaisti beisbolą su tavimi.
933
01:01:54,830 --> 01:01:57,370
Tu visada pritrauki tuos,
kuriems patinka žaisti.
934
01:01:57,940 --> 01:01:59,770
Visi jūs geri,
kai reikia parodyt jėgą.
935
01:01:59,770 --> 01:02:00,910
Geriau tai, nei nieko.
936
01:02:03,680 --> 01:02:05,220
Ko juokiesi?!
937
01:02:07,010 --> 01:02:09,950
Toks jausmas, lyg mes būtume
jau ilgokai nesikalbėję.
938
01:02:09,950 --> 01:02:12,360
Apie ką tu kalbi?
Mes kalbamės nuo pat ryto.
939
01:02:12,360 --> 01:02:13,400
O, taip.
940
01:02:13,930 --> 01:02:14,980
Tu teisus.
941
01:02:14,980 --> 01:02:16,400
Ar tu manęs taip pasiilgai?
942
01:02:16,400 --> 01:02:17,980
K...ką? Kvailys!
943
01:02:17,980 --> 01:02:20,280
Pajuokavau gi! Na...
944
01:02:22,800 --> 01:02:23,780
Klausyk...
945
01:02:24,750 --> 01:02:26,800
Aš taip pat noriu
tavęs šio to paklausti.
946
01:02:26,800 --> 01:02:27,760
Ko?
947
01:02:27,760 --> 01:02:29,780
Manau, kad tai kvailas klausimas.
948
01:02:29,780 --> 01:02:30,970
Ir?
949
01:02:32,660 --> 01:02:33,750
Na...
950
01:02:33,750 --> 01:02:35,720
Tiesiog pasakyk, nagi.
951
01:02:36,510 --> 01:02:39,010
Ar tu šokinėji laike?
952
01:02:45,890 --> 01:02:47,450
Šokinėji, ar ne?
953
01:02:49,880 --> 01:02:51,400
Ei, Makoto!
954
01:02:52,000 --> 01:02:53,140
Makoto!
955
01:02:58,180 --> 01:02:59,250
Klausyk...
956
01:02:59,610 --> 01:03:02,180
Aš taip pat noriu
tavęs šio to paklausti.
957
01:03:03,210 --> 01:03:05,560
Manau, kad tai kvailas klausimas.
958
01:03:06,730 --> 01:03:07,530
Na...
959
01:03:07,530 --> 01:03:08,960
P...palauk minutėlę.
960
01:03:09,230 --> 01:03:10,910
Pakalbėkime apie mano sesę.
961
01:03:11,440 --> 01:03:12,010
Kodėl?
962
01:03:12,010 --> 01:03:14,260
Žinai, ji tokia kvailė...
963
01:03:14,260 --> 01:03:15,760
Ei! Aš mėginu...
964
01:03:18,960 --> 01:03:19,960
Tiek to.
965
01:03:20,260 --> 01:03:21,640
Aš laukiu.
966
01:03:24,260 --> 01:03:25,860
Kaip jis...?
967
01:03:30,180 --> 01:03:34,760
Nulis? Tai išties buvo
mano šuolių skaitliukas...
968
01:03:35,490 --> 01:03:38,090
Iššvaiščiau paskutinį kažkokiai kvailystei...
969
01:03:38,490 --> 01:03:42,130
O, taip. Aš žinau,
kad Kusukei viskas gerai.
970
01:03:42,130 --> 01:03:43,710
Ei, Makoto!
971
01:03:53,380 --> 01:03:55,010
Paskolink man savo dviratį
ilgesniam laikui.
972
01:03:57,760 --> 01:03:59,620
Palauk, Kusuke!
973
01:03:59,620 --> 01:03:59,930
Ku...
974
01:04:03,020 --> 01:04:05,180
Ėi! Tu akla ar ką?!
975
01:04:05,180 --> 01:04:07,260
Atsiprašyk! Ėi!
976
01:04:12,440 --> 01:04:13,740
Stok, Kusuke!
977
01:04:13,990 --> 01:04:16,240
Kusuke!
978
01:04:20,420 --> 01:04:21,830
Kusuke!
979
01:04:22,740 --> 01:04:24,330
Stok!
980
01:04:26,460 --> 01:04:28,420
Kusuke, Kusuke!
981
01:04:30,720 --> 01:04:34,010
Kusuke, Kusuke!
982
01:04:40,420 --> 01:04:41,800
Ar jai viskas gerai?
983
01:04:44,980 --> 01:04:46,420
Ei, ji rimtai susižalojo!
984
01:04:46,420 --> 01:04:47,700
Kvieskite greitąją!
985
01:04:47,700 --> 01:04:49,040
Kaip ji tai...
986
01:05:17,710 --> 01:05:20,040
Stok, stok, stok!
987
01:05:20,040 --> 01:05:22,770
Stok, stok, stok, stok, stok!
988
01:05:22,770 --> 01:05:25,730
Stok, stok, stok, stok, stok, stok!
989
01:05:25,730 --> 01:05:28,290
Stok, stok, stok, stok!
990
01:05:28,290 --> 01:05:29,310
Stok...
991
01:05:29,960 --> 01:05:33,320
Stok!
992
01:05:58,340 --> 01:06:00,220
A...ar jis sustojo?
993
01:06:01,420 --> 01:06:02,990
Tai iš tiesų buvai tu.
994
01:06:05,430 --> 01:06:06,390
Čiaki?
995
01:06:07,960 --> 01:06:09,120
Ką tu čia darai?
996
01:06:10,320 --> 01:06:11,270
Kur yra Kusuke?
997
01:06:11,770 --> 01:06:13,150
Vis dar namie, manau.
998
01:06:14,210 --> 01:06:15,670
Bet jis ką tik...
999
01:06:23,920 --> 01:06:26,560
Ar... tu tai padarei?
1000
01:06:27,300 --> 01:06:28,230
Tu gali peršokti?
1001
01:06:28,710 --> 01:06:29,630
Tu taip pat?
1002
01:06:30,470 --> 01:06:33,510
Jei aš tau pasakyčiau,
kad atėjau iš ateities...
1003
01:06:34,270 --> 01:06:35,590
...ar juoktumeis?
1004
01:07:36,280 --> 01:07:37,750
Mano laike...
1005
01:07:38,890 --> 01:07:42,110
...jie sukūrė prietaisą, kurio pagalba galima
laisvai grįžti ir keliauti pirmyn laike.
1006
01:07:44,390 --> 01:07:45,770
Tas daiktas čia.
1007
01:07:45,770 --> 01:07:47,720
Jis reikalingas tam,
kad pakrauti kūną.
1008
01:07:49,200 --> 01:07:52,030
Aš jį naudojau,
kad atkeliaučiau į šį laiką.
1009
01:07:53,170 --> 01:07:57,460
Bet kartą aš įsigudrinau
jį kažkur pamesti.
1010
01:07:58,410 --> 01:08:00,220
Tada aš pasiutau.
1011
01:08:00,220 --> 01:08:02,800
Išieškojau viską aplink ir
galiausiai jį suradau.
1012
01:08:03,540 --> 01:08:04,920
Mokslinėje auditorijoje.
1013
01:08:07,780 --> 01:08:09,570
Bet jo energija buvo išeikvota.
1014
01:08:13,060 --> 01:08:14,280
Bet aš džiaugiuosi,
1015
01:08:14,830 --> 01:08:16,400
kad kažkoks neišmanėlis
ją išeikvojo.
1016
01:08:18,220 --> 01:08:21,480
Aš kasnakt prabusdavau nerimaudamas,
kad kažkas gali tai panaudoti blogiems darbams.
1017
01:08:24,080 --> 01:08:25,740
K...kodėl?
1018
01:08:27,340 --> 01:08:28,410
Todėl, kad.
1019
01:08:30,220 --> 01:08:31,380
Kad?
1020
01:08:35,450 --> 01:08:37,570
Todėl, kad čia buvo paveikslas,
kurį turėjau pamatyti.
1021
01:08:39,190 --> 01:08:43,210
Nesvarbu, kaip toli jis buvo...
Nesvarbu, kur jis buvo...
1022
01:08:44,990 --> 01:08:46,460
Nesvarbu,
kokie pavojai manęs tykojo...
1023
01:08:46,490 --> 01:08:49,020
Paveikslas
"Baltoji slyva, dvi ramunės ir chrizantema"
restauruojamas.
1024
01:08:49,060 --> 01:08:50,870
Aš norėjau jį pamatyti.
1025
01:08:56,840 --> 01:08:59,840
Mano laike jis jau buvo
sudegęs per gaisrą.
1026
01:09:00,250 --> 01:09:03,260
Mes iki šiol nežinojome,
kuriame laike jis yra.
1027
01:09:03,840 --> 01:09:06,640
Vienintelis patvirtinantis įrašas...
1028
01:09:06,640 --> 01:09:10,860
...buvo šiame laike,
šioje vietoje, šiuo metu.
1029
01:09:11,880 --> 01:09:14,990
Tu tik norėjai... pamatyti jį?
1030
01:09:15,760 --> 01:09:17,520
Tai viskas, ko aš norėjau.
1031
01:09:19,920 --> 01:09:22,250
Aš norėjau tai prisiminti
visam gyvenimui.
1032
01:09:30,030 --> 01:09:31,290
Bet...
1033
01:09:32,060 --> 01:09:33,750
Dabar - tai jau nebesvarbu.
1034
01:09:34,200 --> 01:09:35,600
Visiškai.
1035
01:09:39,760 --> 01:09:42,810
Tu nebegali daugiau grįžti?
Ei, apie ką tu?
1036
01:09:42,810 --> 01:09:46,670
Aš ir sakau -
nebegaliu grįžti į savo laiką.
1037
01:09:46,670 --> 01:09:48,030
Bet kodėl?
1038
01:09:48,740 --> 01:09:53,110
Kad grįžčiau atgal ir pavogčiau tavo dviratį,
kuriuo Kusuke ruošėsi važiuoti...
1039
01:09:53,110 --> 01:09:56,020
Aš išnaudojau savo paskutinę įkrovą.
1040
01:09:56,630 --> 01:09:58,160
K...ką tu dabar darysi?
1041
01:09:58,520 --> 01:09:59,790
Aš jau nieko nebegaliu padaryti.
1042
01:10:00,150 --> 01:10:02,250
Kodėl tu taip padarei?!
1043
01:10:02,250 --> 01:10:04,300
Argi negalima buvo to padaryti
tinkamu laiku?!
1044
01:10:04,680 --> 01:10:06,370
Tai ir buvo tinkamas laikas.
1045
01:10:07,370 --> 01:10:13,810
Tu neprisimeni, bet Kusuke ir ta mergina
jau vieną kartą žuvo šioje pervažoje.
1046
01:10:14,910 --> 01:10:19,760
Kažkas dėl to labai verkė ir kaltino save,
todėl aš neturėjau pasirinkimo.
1047
01:10:24,260 --> 01:10:28,040
Aš turėjau grįžti, bet net nepastebėjau,
kaip atėjo vasara.
1048
01:10:29,990 --> 01:10:31,820
Būti su judviem...
1049
01:10:33,320 --> 01:10:34,820
...buvo ypatingai smagu.
1050
01:10:56,090 --> 01:10:58,800
Aš pirmą kartą pamačiau
tekančią upę.
1051
01:11:00,830 --> 01:11:02,560
Aš pirmą kartą
važiavau dviračiu.
1052
01:11:04,590 --> 01:11:07,330
Aš pirmą kartą sužinojau,
koks neaprėpiamas yra dangus.
1053
01:11:08,970 --> 01:11:09,990
Ir be to...
1054
01:11:10,780 --> 01:11:13,630
...aš pirmą kartą pamačiau
tiek daug žmonių vienoje vietoje.
1055
01:11:16,720 --> 01:11:19,000
Sakyk... Čiaki.
1056
01:11:19,810 --> 01:11:21,000
Ar gali taip būti, kad...
1057
01:11:22,080 --> 01:11:25,270
...yra kažkoks ryšys tarp paveikslo...
1058
01:11:26,410 --> 01:11:28,070
...ir ateities, kurioje tu gyvenai?
1059
01:11:32,730 --> 01:11:34,730
Ei, pasakyk man.
1060
01:11:39,440 --> 01:11:41,680
Man patinka šis laikas.
1061
01:11:42,060 --> 01:11:43,560
Jūs turite beisbolą.
1062
01:11:44,660 --> 01:11:46,940
Ką, o jūs nebe?!
1063
01:11:47,250 --> 01:11:49,510
Kur žiūri, kvailute?
1064
01:11:49,510 --> 01:11:52,070
Baik slampinėti aplink.
1065
01:11:53,960 --> 01:11:55,100
Dėl to paveikslo...
1066
01:11:55,101 --> 01:11:56,101
A?
1067
01:11:56,050 --> 01:11:57,170
Dėl to paveikslo!
1068
01:11:58,140 --> 01:12:00,290
Jei palauktum kiek ilgiau,
galėtum jį pamatyti.
1069
01:12:00,720 --> 01:12:03,000
Jis kaip tik dabar
restauruojamas...
1070
01:12:03,000 --> 01:12:06,050
Eime kartu!
Visi trys su Kusuke.
1071
01:12:06,420 --> 01:12:08,430
Turiu galvoje,
vasaros atostogos jau prasideda!
1072
01:12:08,430 --> 01:12:10,970
Ei, Čiaki. Čiaki!
1073
01:12:12,400 --> 01:12:14,250
Gaila, bet aš negaliu.
1074
01:12:16,060 --> 01:12:18,490
Aš ruošiuosi rytoj išnykti.
1075
01:12:18,490 --> 01:12:20,650
K...kodėl?
1076
01:12:21,440 --> 01:12:24,870
Žmonės iš praeities negali sužinoti
apie šuolius laike.
1077
01:12:25,910 --> 01:12:28,170
Aš jau pažeidžiau šią taisyklę.
1078
01:12:29,070 --> 01:12:30,380
Taigi...
1079
01:12:31,010 --> 01:12:33,100
Aš tavęs daugiau nebematysiu.
1080
01:12:33,100 --> 01:12:36,280
Aš tylėsiu!
Aš niekada niekam nepasakosiu.
1081
01:12:37,510 --> 01:12:40,290
Čiaki? Kur tu?
1082
01:12:41,390 --> 01:12:42,980
Ei, Čiaki...
1083
01:12:43,620 --> 01:12:45,180
Čiaki...
1084
01:12:46,230 --> 01:12:47,790
Čiaki...
1085
01:12:47,790 --> 01:12:50,660
Tu sakei,
kad mes eisime kartu į vakarėlį!
1086
01:12:50,660 --> 01:12:51,590
Gaila.
1087
01:12:51,590 --> 01:12:54,010
Ir sakei,
kad eisime žiūrėti fejerverkų!
1088
01:12:54,400 --> 01:12:55,680
Labai gaila.
1089
01:12:55,680 --> 01:12:58,810
Ar nenori pamatyti
manęs su kimono?
1090
01:12:59,960 --> 01:13:02,430
Atleisk, aš tikrai norėjau tai pamatyti.
1091
01:13:04,140 --> 01:13:05,480
Mulkis!
1092
01:13:10,690 --> 01:13:12,150
Čiaki!
1093
01:13:14,020 --> 01:13:15,400
Čiaki!
1094
01:13:21,370 --> 01:13:25,180
Čiaki, palauk! Čiaki!
1095
01:13:52,410 --> 01:13:54,760
Kodėl Čiakis išėjo iš mokyklos?
1096
01:13:54,760 --> 01:13:57,490
Aš girdėjau, jis įlindo į skolas
ir anstoliai jį persekiojo!
1097
01:13:57,490 --> 01:13:59,860
Tikrai? To nebūtų buvę,
jei jo tėvai nebūtų išsiskyrę?
1098
01:13:59,860 --> 01:14:02,170
Girdėjau, kad jis vedė
vyresnę merginą.
1099
01:14:02,540 --> 01:14:04,220
Aš girdėjau, kad ji pastojo.
1100
01:14:04,220 --> 01:14:06,690
Ką, rimtail?!
1101
01:14:06,690 --> 01:14:08,370
Ei, kas nutiko, Makoto?
1102
01:14:11,550 --> 01:14:13,190
Jis ne toks!
1103
01:14:13,750 --> 01:14:15,370
Atrodo, lyg jis būtų nudūręs
vaikiną su atidarytuvu.
1104
01:14:15,850 --> 01:14:17,720
Aš girdėjau,
kad jis jį pritrenkė su beisbolo lazda.
1105
01:14:18,730 --> 01:14:20,280
Ar papjovė su peiliu.
1106
01:14:19,780 --> 01:14:21,760
Sakau, jis ne toks!
1107
01:14:22,680 --> 01:14:23,780
Ei, Kusuke!
1108
01:14:23,780 --> 01:14:24,940
Ei! Kusuke!
1109
01:14:32,850 --> 01:14:34,510
Kas yra...
1110
01:14:37,900 --> 01:14:41,520
Pamiršo mane...
Jis tau net nesakė?
1111
01:14:44,620 --> 01:14:47,960
Netgi, kad tu jam patikai...
1112
01:14:51,040 --> 01:14:52,630
Ar jis tai pasakė?
1113
01:14:52,910 --> 01:14:54,290
Buvo akivaizdu.
1114
01:14:55,290 --> 01:14:56,450
Nepastebėjai?
1115
01:14:58,100 --> 01:15:00,450
Na, tu niekada
nepasižymėjai pastabumu.
1116
01:15:02,230 --> 01:15:05,640
Gal todėl jis tau ir nepasakė.
1117
01:15:08,390 --> 01:15:09,270
Kusuke.
1118
01:15:11,710 --> 01:15:13,120
Aš esu baisus žmogus.
1119
01:15:14,990 --> 01:15:17,010
Kažkas pasakė kai ką svarbaus...
1120
01:15:17,420 --> 01:15:19,350
...bet aš to nesupratau.
1121
01:15:19,870 --> 01:15:22,140
Kodėl aš nesiklausau įdėmiai?
1122
01:15:24,950 --> 01:15:25,690
Makoto?
1123
01:15:26,730 --> 01:15:27,810
Apie ką tu kalbi?
1124
01:15:29,150 --> 01:15:30,040
E...ei!
1125
01:16:11,980 --> 01:16:12,920
Nusiraminai?
1126
01:16:15,380 --> 01:16:16,410
Iš tiesų...
1127
01:16:17,420 --> 01:16:23,510
Maniau, kad jūs su Kusuke ir Čiakiu
liksite draugais.
1128
01:16:27,740 --> 01:16:30,500
Baigsi mokyklą taip ir nenuėjusi į pasimatymą
nei su vienu iš jų...
1129
01:16:30,900 --> 01:16:34,310
...o po baigimo susitikinėsi su kuo nors
visiškai kitokiu.
1130
01:16:35,470 --> 01:16:37,710
Aš taip maniau iki vakar.
1131
01:16:38,980 --> 01:16:41,170
Bet viskas ne taip, tiesa?
1132
01:16:47,330 --> 01:16:50,450
Aš pirmą kartą įsimylėjau vidurinėje.
1133
01:16:52,030 --> 01:16:53,770
Mes gana greitai po pirmo susitikimo
tamome labai artimi.
1134
01:16:55,070 --> 01:16:57,370
Atrodė, kad mes pažįstame vienas kitą
nuo vaikystės.
1135
01:16:58,500 --> 01:17:00,590
Bet viskas baigėsi,
kai mes suaugome.
1136
01:17:04,010 --> 01:17:04,930
Kodėl?
1137
01:17:06,680 --> 01:17:08,970
Tikriausiai buvome skirtingi.
1138
01:17:10,570 --> 01:17:13,010
Ką jis dabar veikia?
1139
01:17:14,560 --> 01:17:15,840
Man taip pat įdomu.
1140
01:17:16,940 --> 01:17:19,460
Jis pasakė,
kad vieną dieną būtinai sugrįš.
1141
01:17:20,300 --> 01:17:22,010
Nors aš ir neplanavau jo laukti.
1142
01:17:22,600 --> 01:17:24,070
Praėjo tiek daug laiko.
1143
01:17:26,460 --> 01:17:27,800
Bet jis neprailgo.
1144
01:17:29,410 --> 01:17:30,570
Praėjo akimirksniu.
1145
01:17:34,550 --> 01:17:35,590
Bet, Makoto...
1146
01:17:36,950 --> 01:17:40,430
...tu nesi, kaip aš, tiesa?
1147
01:17:45,490 --> 01:17:47,750
Jei kas nors pavėluotų į pasimatymą...
1148
01:17:48,360 --> 01:17:50,490
...argi tu nebėgtum jo pasitikti?
1149
01:17:59,990 --> 01:18:02,000
Makoto, arbūzas!
1150
01:18:02,000 --> 01:18:02,900
Tėve!
1151
01:18:03,440 --> 01:18:06,600
Kas jai? Nevalgo...
Netgi arbūzo?
1152
01:18:06,890 --> 01:18:08,070
Sudaužyta širdis.
1153
01:18:08,070 --> 01:18:08,780
Negali būti!
1154
01:18:08,780 --> 01:18:10,860
Mijuki, pasakei ne vietoje.
1155
01:18:21,650 --> 01:18:24,020
Jei kas nors pavėluotų į pasimatymą...
1156
01:18:24,520 --> 01:18:26,750
...argi tu nebėgtum jo pasitikti?
1157
01:18:45,490 --> 01:18:46,480
Kodėl?!
1158
01:18:47,760 --> 01:18:49,240
Turėtų būti nulis...
1159
01:18:54,270 --> 01:18:55,090
Nejau...
1160
01:18:58,300 --> 01:18:59,070
Makoto!
1161
01:18:59,070 --> 01:18:59,880
Sese!
1162
01:18:59,880 --> 01:19:00,960
Nepridaryk kvailysčių, Makoto!
1163
01:19:04,080 --> 01:19:05,210
Makoto!
1164
01:19:08,470 --> 01:19:11,380
Tai todėl, kad Čiakis
grįžo laike atgal!
1165
01:19:12,340 --> 01:19:15,010
Ir jam taip pat turėtų nutikti!
1166
01:19:15,010 --> 01:19:16,050
O, Mako.
1167
01:19:16,880 --> 01:19:18,190
Čiakis taip pat gali...!
1168
01:19:24,680 --> 01:19:25,700
Štai ir...
1169
01:19:26,360 --> 01:19:29,850
...aš!
1170
01:19:58,490 --> 01:19:59,560
Gerai, nekalbėk.
1171
01:19:59,900 --> 01:20:01,490
Tylos!
Kas tu?
1172
01:20:00,720 --> 01:20:01,930
Nekalbėk!
1173
01:20:03,040 --> 01:20:04,020
Aš Tsuda, o tai Kono.
1174
01:20:04,060 --> 01:20:05,720
Tai perkelta studentė
Mamija Čiaki.
1175
01:20:05,720 --> 01:20:06,760
Mergaitė?
1176
01:20:06,760 --> 01:20:08,530
Neįpatingai išauklėtas,
bet pamėginkime žiūrėti optimistiškai.
1177
01:20:08,610 --> 01:20:10,760
Makoto, eikš čia!
1178
01:20:11,550 --> 01:20:12,830
Pasimatysim dar, Makoto.
1179
01:20:14,300 --> 01:20:17,410
Ar girdėjai?
Jis tave pašaukė vardu.
1180
01:20:28,300 --> 01:20:29,530
Makoto.
1181
01:20:30,600 --> 01:20:31,620
Einam iš čia.
1182
01:20:32,930 --> 01:20:35,120
Nuo "o kas, jei Kusuke susiras merginą".
1183
01:20:37,110 --> 01:20:40,200
Juk aš... ne bjaurus, tiesa?
1184
01:21:22,510 --> 01:21:23,310
Makoto?
1185
01:21:26,250 --> 01:21:27,240
Ar tau viskas gerai?
1186
01:21:31,780 --> 01:21:35,390
Įdomu, o ką Čiakis
veiks per atostogas.
1187
01:21:36,400 --> 01:21:38,780
Jis negali žaisti beisbolą
per visą dieną.
1188
01:21:43,050 --> 01:21:43,830
Yuri.
1189
01:21:45,670 --> 01:21:46,600
Žinai, aš...
1190
01:21:47,260 --> 01:21:48,970
...ne viską tau pasakiau.
1191
01:21:49,470 --> 01:21:50,220
Kaip suprast?
1192
01:21:52,230 --> 01:21:53,030
Man...
1193
01:21:53,620 --> 01:21:55,800
...patinka Čiakis.
1194
01:21:58,850 --> 01:21:59,760
Atleisk.
1195
01:22:04,690 --> 01:22:05,560
Suprantu.
1196
01:22:06,060 --> 01:22:07,330
Taip ir maniau.
1197
01:22:08,890 --> 01:22:11,380
Eidama čia jį sutikau.
1198
01:22:12,120 --> 01:22:12,820
Eik.
1199
01:22:19,890 --> 01:22:20,910
Makoto.
1200
01:22:22,340 --> 01:22:24,110
Laikas nieko nelaukia.
1201
01:22:25,540 --> 01:22:26,730
Makoto!
1202
01:22:28,770 --> 01:22:29,730
Kusuke?
1203
01:22:30,340 --> 01:22:31,360
Kur Čiakis?
1204
01:22:31,640 --> 01:22:34,000
Pavargo laukti ir nuėjo į aikštelę.
1205
01:22:34,330 --> 01:22:36,620
Jis tiesiog pasiutęs.
Geriau paskubėkime.
1206
01:22:37,470 --> 01:22:40,570
Tu palieki savo merginą vieną?
Po visų mano pastangų...
1207
01:22:40,570 --> 01:22:42,030
Merginą? Kurią?
1208
01:22:42,030 --> 01:22:45,140
O, tikrai!
Aš gi grįžau visą kelią atgal...
1209
01:22:45,140 --> 01:22:46,830
Apie ką tu kalbi?
1210
01:22:46,830 --> 01:22:48,600
Hm, tai yra...
1211
01:22:56,120 --> 01:22:58,760
Sakyk, kodėl nepakvieti tų merginų žaisti
su mumis kartu?
1212
01:22:58,779 --> 01:22:59,579
A?
1213
01:22:59,580 --> 01:23:01,160
Eik ir pakviesk jas!
1214
01:23:01,160 --> 01:23:02,140
Kam?
1215
01:23:02,140 --> 01:23:04,420
Todėl, kad smagiau,
kai daugiau žmonių.
1216
01:23:05,150 --> 01:23:08,320
Tu jas pažįsti?
1217
01:23:08,320 --> 01:23:09,250
Mažai.
1218
01:23:09,660 --> 01:23:10,660
Ir...
1219
01:23:11,880 --> 01:23:14,410
Jei nori pasinaudoti mano dviračiu,
tai tau kainuos 5000 jenų.
1220
01:23:15,410 --> 01:23:17,370
Nori? Penki tūkstančiai!
1221
01:23:17,370 --> 01:23:19,550
Ei, apie ką tu kalbi?!
1222
01:23:19,550 --> 01:23:23,290
Sakyk "Eime žaisti beisbolą kartu",
ar girdi mane?
1223
01:23:24,850 --> 01:23:25,890
Ir dar...
1224
01:23:26,500 --> 01:23:28,010
Ačiū, kad manęs palaukei!
1225
01:23:31,190 --> 01:23:32,020
Makoto!
1226
01:23:33,030 --> 01:23:34,380
Žiūrėk į priekį, kai bėgi!
1227
01:23:36,100 --> 01:23:36,860
Gerai!
1228
01:24:57,720 --> 01:24:59,860
Pavėlavai. Kur Kusuke?
1229
01:25:00,320 --> 01:25:01,300
Jis neateis.
1230
01:25:02,160 --> 01:25:03,690
Kas jam?
1231
01:25:13,000 --> 01:25:13,980
Kur tai radai?
1232
01:25:14,580 --> 01:25:17,980
Ne... Ar tu žinai,
kas tai yra?
1233
01:25:18,650 --> 01:25:19,660
Žinau.
1234
01:25:20,610 --> 01:25:21,630
Kas tau pasakė?
1235
01:25:22,130 --> 01:25:23,060
Tu.
1236
01:25:23,060 --> 01:25:24,480
Aš nesakiau!
1237
01:25:25,230 --> 01:25:26,800
Negalėjau!
1238
01:25:27,200 --> 01:25:28,840
Tu man viską pasakei.
1239
01:25:29,270 --> 01:25:31,300
Apie savo laiką,
kuriame gyveni.
1240
01:25:31,860 --> 01:25:33,460
Apie šitą prietaisą.
1241
01:25:33,820 --> 01:25:34,780
Viską.
1242
01:25:35,230 --> 01:25:36,700
Ė...ėi.
1243
01:25:37,930 --> 01:25:38,900
Taip ir maniau.
1244
01:25:39,920 --> 01:25:40,810
Džiaugiuosi.
1245
01:25:41,500 --> 01:25:43,020
Iš kur tu?
1246
01:25:44,160 --> 01:25:45,040
Iš ateities.
1247
01:25:45,360 --> 01:25:46,340
Tu gali keliauti laike?
1248
01:25:46,340 --> 01:25:47,480
Jau nebe.
1249
01:25:48,040 --> 01:25:49,670
Aš tau tai papasakojau?
1250
01:25:49,671 --> 01:25:50,671
Taip.
1251
01:25:50,990 --> 01:25:52,120
Ir tu manimi patikėjai?
1252
01:25:52,121 --> 01:25:53,121
Taip.
1253
01:25:53,260 --> 01:25:54,340
Kokia kvailystė.
1254
01:25:54,650 --> 01:25:55,290
Galbūt.
1255
01:25:55,290 --> 01:25:57,380
Ar atėjai pasakyti tik tai?
1256
01:25:57,381 --> 01:25:58,381
Taip.
1257
01:26:04,960 --> 01:26:07,750
Kodėl aš išplepėjau... idiotas.
1258
01:26:57,470 --> 01:27:00,320
Paveikslas...
tu gali jį pamatyti grįžęs į ateitį.
1259
01:27:02,560 --> 01:27:04,760
Jis neišnyks ir nesudegs.
1260
01:27:07,450 --> 01:27:09,840
Jis vis dar bus čia tavo laike.
1261
01:27:11,070 --> 01:27:12,270
Aš pasirūpinsiu tuo.
1262
01:27:15,280 --> 01:27:16,450
Aš pasitikiu tavimi.
1263
01:27:19,960 --> 01:27:23,940
Aš turėjau grįžti, bet net nepastebėjau,
kaip atėjo vasara.
1264
01:27:26,040 --> 01:27:29,620
Būti su judviem buvo ypatingai smagu.
1265
01:27:32,510 --> 01:27:34,140
Tu anksčiau tai pasakei ne taip.
1266
01:27:35,350 --> 01:27:36,540
Kada aš ką pasakiau?
1267
01:27:46,570 --> 01:27:47,510
Nesakysiu.
1268
01:27:48,670 --> 01:27:49,860
Kodėl?
1269
01:27:51,210 --> 01:27:53,640
Nagi, ką aš pasakiau?
1270
01:27:54,470 --> 01:27:55,390
Nesakysiu.
1271
01:27:55,850 --> 01:27:59,030
Pasakyk man!
Aš noriu žinoti, rimtai? Ei!
1272
01:28:01,010 --> 01:28:01,840
Tai porelė!
1273
01:28:02,590 --> 01:28:03,530
Porelė!
1274
01:28:03,530 --> 01:28:04,380
Porelė!
1275
01:28:05,390 --> 01:28:06,540
Pirmyn!
1276
01:28:06,540 --> 01:28:07,660
Porelė, porelė!
1277
01:28:07,660 --> 01:28:08,630
Užsičiaupkit, idiotai!
1278
01:28:09,560 --> 01:28:10,640
Bėgam, greičiau!
1279
01:28:24,750 --> 01:28:26,090
Perduok linkėjimus Kusukei.
1280
01:28:27,000 --> 01:28:28,980
Ir pasakyk, kad gailiuosi,
jog nepadariau to pats.
1281
01:28:32,190 --> 01:28:33,030
Ir dar...
1282
01:28:35,140 --> 01:28:35,950
Makoto.
1283
01:28:40,880 --> 01:28:41,660
Kas yra?
1284
01:28:43,210 --> 01:28:46,490
Jau seniai norėjau tai pasakyti.
1285
01:28:50,640 --> 01:28:51,580
Tu...
1286
01:28:55,170 --> 01:28:57,240
Būk atsargesnė,
kad nesusižeistum bevažinėdama visur.
1287
01:29:02,390 --> 01:29:05,540
Žinai, tu per trumpai išlaikai dėmesį.
1288
01:29:06,030 --> 01:29:08,100
Prieš ką nors darydama
geriau pagalvok, gerai?
1289
01:29:09,840 --> 01:29:10,810
Kas per velnias.
1290
01:29:11,430 --> 01:29:13,400
Tai viskas,
ką norėjai pasakyti pabaigai?!
1291
01:29:13,910 --> 01:29:16,140
Kvailute,
aš gi pergyvenu dėl tavęs.
1292
01:29:20,380 --> 01:29:23,840
Puiku! Ačiū,
kad pergyveni dėl manęs!
1293
01:29:23,840 --> 01:29:25,890
Tai paskubėk ir dink!
1294
01:29:25,890 --> 01:29:27,510
Ko čia kvailioji?
1295
01:29:27,510 --> 01:29:28,920
Eik, sakau!
1296
01:29:30,690 --> 01:29:31,580
Pasimatysim.
1297
01:29:32,390 --> 01:29:33,420
Pasimatysim!
1298
01:30:09,370 --> 01:30:10,540
Kodėl taip?
1299
01:30:46,540 --> 01:30:47,760
Aš lauksiu ateity.
1300
01:30:55,230 --> 01:30:57,940
Aš būsiu čia.
Aš čia atbėgsiu.
1301
01:31:30,580 --> 01:31:31,360
Makoto.
1302
01:31:33,880 --> 01:31:35,070
Makoto!
1303
01:31:37,090 --> 01:31:39,120
Ei, Makoto!
1304
01:31:50,900 --> 01:31:52,740
Rimtai, kas čia vyksta?
1305
01:31:53,230 --> 01:31:55,660
Pamiršo mane...
Jis nieko daugiau tau nepasakė?
1306
01:31:56,410 --> 01:31:59,590
Ir jis taip netikėtai paliko mokyklą tik tam,
kad galėtų studijuoti užsienyje?
1307
01:32:00,950 --> 01:32:02,280
Nejuokink manęs!
1308
01:32:05,000 --> 01:32:06,260
Atsiprašau!
1309
01:32:08,630 --> 01:32:10,290
Kaho, viskas gerai.
1310
01:32:10,580 --> 01:32:13,220
Jis tikriausiai apsisprendė,
ką norėtų veikti.
1311
01:32:14,160 --> 01:32:16,220
Ar girdėjai ką?
1312
01:32:16,830 --> 01:32:17,620
Tikrai ne.
1313
01:32:18,060 --> 01:32:18,860
Nieko.
1314
01:32:20,220 --> 01:32:21,140
Štai!
1315
01:32:23,270 --> 01:32:24,170
Atleiskit!
1316
01:32:24,170 --> 01:32:26,430
Kaho, tu visai neturi jėgų.
1317
01:32:26,430 --> 01:32:27,290
Dieve mano.
1318
01:32:27,860 --> 01:32:31,110
Aš taip pat apsisprendžiau,
kuo norėčiau būti jau dabar.
1319
01:32:32,210 --> 01:32:32,960
Kuo?
1320
01:32:33,290 --> 01:32:34,890
Pa-slap-tis.
1321
01:32:36,390 --> 01:32:37,650
Kas tai?
1322
01:32:39,030 --> 01:32:40,150
Galbūt vėliau.
1323
01:33:16,420 --> 01:33:18,680
Kono!
1324
01:33:18,680 --> 01:33:19,800
Taip!
1325
01:33:21,000 --> 01:33:22,020
Še!
1326
01:33:25,660 --> 01:33:27,090
Gražus metimas!
1327
01:33:28,650 --> 01:33:29,770
Dabar aš!
1328
01:33:31,650 --> 01:33:32,570
Štai taip!
1329
01:33:34,050 --> 01:33:34,850
MER
1330
01:33:34,851 --> 01:33:35,651
MERGAI
1331
01:33:35,652 --> 01:33:36,452
MERGAITĖ
1332
01:33:36,453 --> 01:33:37,353
MERGAITĖ PER
1333
01:33:37,354 --> 01:33:38,154
MERGAITĖ PERŠO
1334
01:33:38,155 --> 01:33:38,955
MERGAITĖ PERŠOKU
1335
01:33:38,956 --> 01:33:39,756
MERGAITĖ PERŠOKUSI
1336
01:33:39,757 --> 01:33:40,557
MERGAITĖ PERŠOKUSI LAI
1337
01:33:40,558 --> 01:33:42,758
MERGAITĖ PERŠOKUSI LAIKĄ
1338
01:33:43,059 --> 01:33:48,059
Vertė ir subtitravo
Edvinas Zubrys
1339
01:37:56,500 --> 01:38:01,560
PABAIGA