1 00:00:30,680 --> 00:00:32,050 Štai ir aš! 2 00:00:34,580 --> 00:00:35,830 Hm? 3 00:00:38,660 --> 00:00:41,030 Makoto, mesk kamuolį, pagaliau! 4 00:00:41,030 --> 00:00:44,020 Sakyk, ar girdi dabar kažką? 5 00:00:44,520 --> 00:00:45,520 Ar girdėjai? 6 00:00:45,890 --> 00:00:46,730 Girdėjau? Ką? 7 00:00:48,160 --> 00:00:49,680 A? 8 00:00:51,480 --> 00:00:52,730 Ei, Makoto! 9 00:00:57,000 --> 00:00:58,520 Pasiruošk! 10 00:00:59,540 --> 00:01:00,600 Štai! 11 00:01:00,600 --> 00:01:00,950 Oh! 12 00:01:03,320 --> 00:01:04,590 Ech, velniop. 13 00:01:06,530 --> 00:01:07,490 Gaudyk! 14 00:01:07,890 --> 00:01:09,310 Vakar... 15 00:01:09,311 --> 00:01:09,911 A? 16 00:01:09,950 --> 00:01:11,100 Pudingo... a... 17 00:01:12,380 --> 00:01:13,710 Pudingo taip ir neparagavau. 18 00:01:14,410 --> 00:01:15,800 Kas buvo tam pudingui? 19 00:01:16,380 --> 00:01:18,260 Ko gero, tavo sesuo jį vėl suvalgė. 20 00:01:21,540 --> 00:01:24,510 Specialiai buvau pasilikusi jį vėliasniam laikui! 21 00:01:24,510 --> 00:01:27,510 Ji neturėjo jo suvalgyti... Kvaila sesuo! 22 00:01:27,510 --> 00:01:28,250 Opa, štai taip. 23 00:01:31,120 --> 00:01:33,230 Ir vėl... 24 00:01:33,450 --> 00:01:34,490 Sese? 25 00:01:35,440 --> 00:01:36,450 Sese! 26 00:01:42,050 --> 00:01:42,860 A? 27 00:01:44,500 --> 00:01:46,540 Makoto! Makoto! 28 00:01:48,230 --> 00:01:49,990 Aukštyn. Žiūrėk aukštyn! 29 00:01:49,990 --> 00:01:50,860 Aukštyn? 30 00:01:55,290 --> 00:01:56,090 Ai! 31 00:02:10,520 --> 00:02:11,900 Jau kelkis. 32 00:02:12,150 --> 00:02:13,050 MER 33 00:02:13,051 --> 00:02:13,951 MERGAI 34 00:02:13,952 --> 00:02:14,852 MERGAITĖ 35 00:02:14,853 --> 00:02:15,753 MERGAITĖ PER 36 00:02:15,754 --> 00:02:16,654 MERGAITĖ PERŠO 37 00:02:16,655 --> 00:02:17,555 MERGAITĖ PERŠOKU 38 00:02:17,556 --> 00:02:18,456 MERGAITĖ PERŠOKUSI 39 00:02:18,457 --> 00:02:19,357 MERGAITĖ PERŠOKUSI LAI 40 00:02:19,358 --> 00:02:21,158 MERGAITĖ PERŠOKUSI LAIKĄ 41 00:02:21,990 --> 00:02:24,030 Kodėl išjungei mano žadintuvą?! 42 00:02:24,030 --> 00:02:26,540 Tu pati išjungei. Aš išeinu! 43 00:02:26,540 --> 00:02:27,940 Sėkmės! 44 00:02:26,540 --> 00:02:29,760 Šiandien liepos 13-oji. Žinoma, kaip NEBLOGA diena. 45 00:02:28,920 --> 00:02:30,710 O, ne! 46 00:02:29,760 --> 00:02:31,520 Kaip tai suprasti? 47 00:02:31,520 --> 00:02:34,290 Blogą skaičių 13 pridedame prie gero 7 ir gauname NEBLOGĄ dieną. 48 00:02:34,020 --> 00:02:35,930 Pagaliau atsikėlei, Makoto? 49 00:02:35,930 --> 00:02:37,130 Labas rytas, tėti. 50 00:02:44,320 --> 00:02:45,270 Labas. 51 00:02:45,270 --> 00:02:46,220 Išeinu. 52 00:02:46,770 --> 00:02:48,310 Makoto, palauk, palauk. 53 00:02:48,310 --> 00:02:49,020 Kas dar? 54 00:02:49,600 --> 00:02:53,190 Užnešk tai grįždama mūsų Tetulei Raganai. Pasakyk, kad tai nuo senelės. 55 00:02:53,910 --> 00:02:56,070 Aš nenoriu tįsti to šlamšto į mokyklą! 56 00:02:56,070 --> 00:02:57,180 Ir dar... 57 00:02:57,920 --> 00:03:00,500 Paklausk jos, kada gi ji pagaliau žada ištekėti. 58 00:03:00,269 --> 00:03:01,269 Aišku? 59 00:03:01,470 --> 00:03:02,410 Gerai. 60 00:03:02,410 --> 00:03:03,920 Išėjau! 61 00:03:05,920 --> 00:03:07,150 Sėkmės. 62 00:03:19,970 --> 00:03:21,710 O, Mako, labas rytas! 63 00:03:21,710 --> 00:03:23,390 Labas rytas! 64 00:03:41,600 --> 00:03:44,510 Taip... Atleiskit už kasrytinius neramumus. 65 00:03:48,850 --> 00:03:49,770 Čiaki! 66 00:03:49,770 --> 00:03:51,080 O, Makoto. 67 00:03:51,620 --> 00:03:53,550 Turėtum skirti sau daugiau laiko išsiruošimui į mokyklą. 68 00:03:53,550 --> 00:03:55,590 Ir tu man tai sakai?! 69 00:03:55,590 --> 00:03:57,130 Lažinuosi, kad vėl pramiegojai. 70 00:03:57,130 --> 00:03:57,960 Užsičiaupk! 71 00:03:57,960 --> 00:03:59,510 Kas krepšyje? 72 00:03:59,510 --> 00:04:00,710 Ne tavo reikalas! 73 00:04:00,710 --> 00:04:02,180 Kodėl? Pasakyk man! 74 00:04:06,480 --> 00:04:07,920 Vėl vos suspėjai? 75 00:04:08,720 --> 00:04:11,070 Ko gero jaustumeis žymiai geriau, jei tiesiog pavėluotum. 76 00:04:11,070 --> 00:04:14,560 Tu ankstyvas, Kusuke. Ar pamiršai pasismaukyt šį rytą? 77 00:04:14,950 --> 00:04:17,550 Užsičiaupkit! Tiesiog tu, brolyti, pavėlavai. 78 00:04:17,550 --> 00:04:19,570 Tai ne aš "vos suspėjau". Žiūrėkit. 79 00:04:21,190 --> 00:04:22,750 Mums šiandien pasisekė. 80 00:04:22,750 --> 00:04:24,440 Man šiandien pasisekė. 81 00:04:24,440 --> 00:04:25,380 Ir ką tai turėtų reikšti? 82 00:04:26,570 --> 00:04:31,850 "Kai tau nesiseka kažkas, nesiseka niekas". Maniau, kad tai taikoma ne man. 83 00:04:31,850 --> 00:04:33,960 Kadangi man labiau sekasi, nei nesiseka. 84 00:04:34,250 --> 00:04:37,460 Gerai, atspėkite, kodėl pavėlavo mokytojas? 85 00:04:37,460 --> 00:04:38,920 Kontrolinis raštu?! 86 00:04:38,920 --> 00:04:40,820 Taip, Hayakava, teisingai! 87 00:04:47,300 --> 00:04:50,630 Vis dėl to, man labiau sekasi, nei nesiseka. 88 00:04:50,630 --> 00:04:52,270 Gerai atrodau ir turiu puikia intuiciją. 89 00:04:52,620 --> 00:04:54,310 Dėka to mano pažymiai nėra per silpni. 90 00:04:54,850 --> 00:04:57,990 Nesu ypatingai protinga, bet jūs negalite manęs vadinti kvaila. 91 00:04:58,540 --> 00:04:59,920 Liko penkios minutės! 92 00:05:02,430 --> 00:05:04,400 Negalite manęs vadinti kvaila... 93 00:05:06,580 --> 00:05:07,590 Liko penkios minutės. 94 00:05:08,400 --> 00:05:09,530 Tai buvo išimtis. 95 00:05:10,600 --> 00:05:14,540 Nesu mikliarankė, bet ir nesu lėtapėdė, kad iš manęs juoktųsi. 96 00:05:16,960 --> 00:05:21,030 Aš taip pat nepridirbau per daug grubių klaidų, kurias reikėtų ištrinti iš mano atminties. 97 00:05:29,030 --> 00:05:31,220 Ką tu darai, kvaile! Gesintuvą! 98 00:05:31,220 --> 00:05:32,570 Gesintuvą! Takase, gesintuvą! 99 00:05:31,670 --> 00:05:32,570 T..taip! 100 00:05:33,020 --> 00:05:34,720 Tai taip pat buvo išimtis. 101 00:05:34,950 --> 00:05:36,280 Tau viskas gerai? 102 00:05:36,280 --> 00:05:37,770 Šiek tiek apsvilinau kirpčiukus. 103 00:05:37,920 --> 00:05:41,570 Aš paprastai esu ypatingai atsargi, todėl dar nei karto rimtai nesusižalojau. 104 00:05:42,110 --> 00:05:44,880 Tai taip pat tinka kalbant ir apie įvairius žmogiškus santykius... 105 00:05:49,280 --> 00:05:51,100 Ė.. Ėi! 106 00:05:51,630 --> 00:05:53,290 Po paraliais! 107 00:05:53,790 --> 00:05:56,200 Kas čia per velnias! 108 00:06:09,410 --> 00:06:10,840 Ach, tu! 109 00:06:12,030 --> 00:06:15,030 Nemanau, kad tai susiję su ateities spėjimu pagal kraujo grupę. 110 00:06:15,360 --> 00:06:18,180 Bet ji įspėja apie išskirtinę nesėkmę. Ar tai nerizikinga? 111 00:06:18,370 --> 00:06:21,530 Ji vienintelė kuri nuspręs, ar tai pavojinga, ar ne. 112 00:06:24,150 --> 00:06:27,150 Pasistenk labiau 113 00:06:29,810 --> 00:06:31,110 Makoto. 114 00:06:31,110 --> 00:06:31,990 Ką? 115 00:06:32,540 --> 00:06:34,000 Ar jau apsisprendei, ką rinksies: tiksliuosius ar humanitarinius mokslus? 116 00:06:34,000 --> 00:06:35,450 Dar ne. O tu? 117 00:06:35,450 --> 00:06:36,300 Nea. 118 00:06:36,300 --> 00:06:37,790 Tai gerai. 119 00:06:37,790 --> 00:06:40,030 Negali tiesiog sugalvoti, taip? 120 00:06:40,030 --> 00:06:42,070 Kas žino, kas nutiks ateityje? 121 00:06:42,070 --> 00:06:44,500 Tai niekada nesibaigs... 122 00:06:44,910 --> 00:06:46,800 Ei, Makoto! 123 00:06:47,040 --> 00:06:48,710 Kiek dar ruošies ten būti? 124 00:06:48,710 --> 00:06:50,520 Tai kodėl tau nepadėjus? 125 00:06:50,520 --> 00:06:51,970 Taip, gerai. 126 00:06:53,460 --> 00:06:54,860 Paskubėk! 127 00:06:54,861 --> 00:06:56,161 Gerai... 128 00:06:59,110 --> 00:07:01,320 Kažin ką pasirinks Čiakis? 129 00:07:01,320 --> 00:07:03,580 Turbūt tiksliuosius. Jis nemoka skaityti hieroglifų. 130 00:07:03,580 --> 00:07:05,520 Jis nepakartojamas matematikas. 131 00:07:05,520 --> 00:07:06,540 Ir tik matematikas. 132 00:07:06,540 --> 00:07:08,540 O kodėl mes apie jį kalbame? 133 00:07:08,540 --> 00:07:12,680 Ei, apklausos lapai dar vis čia! Kas šiandien budintis? 134 00:07:13,290 --> 00:07:14,670 Kas? 135 00:07:14,670 --> 00:07:15,900 Tu, žinoma! 136 00:07:18,280 --> 00:07:20,110 Kokia kančia... 137 00:07:41,070 --> 00:07:42,610 Laikas nieko nelaukia. 138 00:07:46,211 --> 00:07:48,511 Laikas nieko nelau... 139 00:08:30,650 --> 00:08:31,650 Oho? 140 00:08:37,080 --> 00:08:38,200 Hm? 141 00:08:47,120 --> 00:08:49,940 Maniau, kad kažkas čia yra... 142 00:09:02,920 --> 00:09:04,230 Užrakinto kambario paslaptis... 143 00:09:10,490 --> 00:09:11,360 Kas tai... 144 00:10:52,050 --> 00:10:54,630 Na, tu ir silpnaprotė. Man jau skauda pilvą! 145 00:10:54,630 --> 00:10:56,340 Tu per daug juokiesi. 146 00:10:56,340 --> 00:10:57,780 Taip, iš tiesų. 147 00:10:57,780 --> 00:10:59,400 Bet gi juokinga! 148 00:10:59,400 --> 00:11:00,650 Visai ne. 149 00:11:00,650 --> 00:11:02,880 Gal nori mūsų ligoninėje persišviesti galvą? 150 00:11:02,880 --> 00:11:03,890 Aš jaučiuos gerai. 151 00:11:03,890 --> 00:11:06,710 Būk atsargi. Kas nors vėl gali nutikti. 152 00:11:06,710 --> 00:11:08,890 Nenutiks. Aš to neleisiu. 153 00:11:09,190 --> 00:11:11,630 Bet daiktai patys be priežasties nekrenta, ar ne? 154 00:11:11,630 --> 00:11:14,270 Patys ir nekrito! Ten kažkas buvo! 155 00:11:14,270 --> 00:11:15,120 Kažkas? 156 00:11:15,120 --> 00:11:15,980 Kas? 157 00:11:16,150 --> 00:11:18,210 Tu?... 158 00:11:18,210 --> 00:11:20,610 Kodėl turėčiau tave pargriauti? 159 00:11:21,360 --> 00:11:22,750 Tu?... 160 00:11:22,750 --> 00:11:24,190 Tai dabar jau aš nusikaltėlis? 161 00:11:26,800 --> 00:11:28,030 Tuomet kas? 162 00:11:32,310 --> 00:11:34,590 Oi, žmogau, kaip karšta. 163 00:11:34,590 --> 00:11:36,810 Tuoj vasaros atostogos. Laikykis. 164 00:11:36,810 --> 00:11:39,990 Teisingai! Vasaros atostogos! Turime visi trys kur nors nueiti! 165 00:11:40,290 --> 00:11:41,450 Pavyzdžiui, kur? 166 00:11:41,450 --> 00:11:42,730 Eime į vakarines varžybas. 167 00:11:42,730 --> 00:11:45,730 Buvome prieš mėnesi. Tau galvoje vien tik beisbolas. 168 00:11:45,730 --> 00:11:46,760 Tada kur? 169 00:11:46,760 --> 00:11:47,930 Pavyzdžiui, į paplūdimį. 170 00:11:47,930 --> 00:11:49,070 Per karšta. 171 00:11:49,600 --> 00:11:52,310 Tada pažiūrėt fejerverkų. Apsivilksim kimono! 172 00:11:52,310 --> 00:11:53,580 Aš neturiu. 173 00:11:54,070 --> 00:11:55,580 Kusuke, kur tu nori nueiti? 174 00:11:56,890 --> 00:11:57,950 Į biblioteką. 175 00:11:58,620 --> 00:11:59,890 Rimtai pasimokyti. 176 00:11:59,890 --> 00:12:03,490 Jei mokysies per tokį karštį, tikrai išprotėsi. 177 00:12:03,780 --> 00:12:05,330 Jūs tinginiai. 178 00:12:05,330 --> 00:12:07,420 Mes gi nesiruošiam stoti į koledžą ar dar kur. 179 00:12:07,420 --> 00:12:08,910 Ir kuom gi tada žadi būti? 180 00:12:12,240 --> 00:12:13,420 Viešbučių valdytoja. 181 00:12:14,160 --> 00:12:15,710 O gal būt naftos magnate. 182 00:12:15,710 --> 00:12:17,500 Aš rimtai! 183 00:12:19,920 --> 00:12:20,880 Pasakyk. 184 00:12:21,980 --> 00:12:23,530 Ką tu ketini veikti, Čiaki? 185 00:12:23,530 --> 00:12:24,230 Aš? 186 00:12:25,530 --> 00:12:26,990 Aš būsiu... 187 00:12:31,380 --> 00:12:33,600 Judu turėtumėt rimtai susimąstyti. 188 00:12:34,970 --> 00:12:35,750 Eini namo? 189 00:12:36,280 --> 00:12:38,750 Dar turiu atlikti vieną mamos įpareigojimą. 190 00:12:39,630 --> 00:12:43,040 Nesielk šitaip. Tu palieki mane vieną su šiuo vaikinu? 191 00:12:43,040 --> 00:12:44,500 Ate. Pasimatysim. 192 00:12:44,500 --> 00:12:46,440 Ei. E-ei! 193 00:12:48,320 --> 00:12:49,580 Eime. 194 00:12:49,580 --> 00:12:51,040 Žmogeliukai tuoj pakils! 195 00:12:51,290 --> 00:12:52,690 Tikrai jau. 196 00:12:55,710 --> 00:12:57,500 Ė! Ar tu akla, ar ką?! 197 00:12:57,750 --> 00:12:59,040 Atsiprašau! 198 00:13:08,790 --> 00:13:09,970 Jei šiandien... 199 00:13:11,460 --> 00:13:16,020 Jei šiandien buvo normali diena, čia neturėtų būti jokių problemų. 200 00:13:17,040 --> 00:13:17,990 Bet... 201 00:13:22,110 --> 00:13:25,480 Aš pamiršau, kad šiandien buvo nepaprastai nesėkminga diena. 202 00:13:55,250 --> 00:13:58,160 Beprotybė... bet aš tuoj žūsiu. 203 00:13:59,330 --> 00:14:00,940 Na, štai. 204 00:14:01,670 --> 00:14:04,860 Būčiau žinojusi, būčiau atsikėlusi šį rytą anksčiau. 205 00:14:05,340 --> 00:14:08,050 Būčiau nepramiegojusi. Būčiau nepavėlavusi. 206 00:14:08,370 --> 00:14:10,030 Būčiau geriau pasirodžiusi per kulinarijos pamoką. 207 00:14:10,560 --> 00:14:13,090 Manęs nebūtų pargriovę tie kvaili berniūkščiai. 208 00:14:14,560 --> 00:14:18,140 Juk šiandien turėjo būti NEBLOGA diena... 209 00:14:34,020 --> 00:14:36,420 Ė! Ar tu akla, ar ką?! 210 00:14:37,410 --> 00:14:41,190 Atsiprašyk! Atsiprašyk tuojau pat! 211 00:14:43,970 --> 00:14:44,900 Gailiuosi! 212 00:14:44,900 --> 00:14:50,130 Ar žinai, kodėl turi akis galvos priekyje? Kad matytum, kur važiuoji! Supratai?! 213 00:14:50,130 --> 00:14:52,240 Taip! Aš labai atsiprašau. 214 00:14:52,550 --> 00:14:54,140 Dievaži, tikrai jau... 215 00:14:56,190 --> 00:14:57,720 Mama, žiūrėk! 216 00:14:58,920 --> 00:15:00,600 O, jau vėlu. 217 00:15:11,970 --> 00:15:12,930 Kaip...? 218 00:15:17,090 --> 00:15:17,890 Kaip?! 219 00:15:38,450 --> 00:15:39,220 Taip. 220 00:15:41,430 --> 00:15:42,460 Yošyama. 221 00:16:01,520 --> 00:16:03,810 Nesirūpink taip, ji tuoj bus čia. 222 00:16:03,810 --> 00:16:04,950 Makoto! 223 00:16:05,330 --> 00:16:06,980 Tetule! 224 00:16:07,430 --> 00:16:09,220 Tetule Ragana! 225 00:16:11,730 --> 00:16:14,590 Ar aš gyva? Aš gyva, taip? 226 00:16:15,220 --> 00:16:17,080 Aš niekur neatrodau keistai, tiesa?! 227 00:16:20,900 --> 00:16:22,410 Tavo kirpčiukai atrodo keisti. 228 00:16:24,410 --> 00:16:26,230 Tai buvo šuolis per laiką. 229 00:16:26,600 --> 00:16:27,900 Šuolis per laiką?! 230 00:16:28,480 --> 00:16:30,310 Tave turėjo partrenkti traukinys? 231 00:16:30,311 --> 00:16:31,211 Taip. 232 00:16:31,210 --> 00:16:32,750 Tu nukritai nuo dviračio? 233 00:16:32,751 --> 00:16:33,651 Taip. 234 00:16:33,650 --> 00:16:36,880 Bet tai tu jau žinojai prieš ir grįžai šiek tiek laiku atgal. 235 00:16:36,880 --> 00:16:37,610 Taip! 236 00:16:37,610 --> 00:16:39,100 Tai šuolis per laiką. 237 00:16:39,710 --> 00:16:41,710 Tu žinai, laikas negrįžtamas. 238 00:16:41,920 --> 00:16:43,050 Negrįžtamas? 239 00:16:43,050 --> 00:16:44,330 Tu negali sugrąžinti laiko tėkmės. 240 00:16:44,331 --> 00:16:45,231 Ne. 241 00:16:45,260 --> 00:16:47,940 Vadinasi, tu pati sugrįžai laike. 242 00:16:48,510 --> 00:16:50,990 Tu keliavai laiku ir sugrįžai į praeitį. 243 00:16:53,050 --> 00:16:53,960 Tikrai? 244 00:16:54,220 --> 00:16:59,270 Tai nėra kažkas nepaprasta. Daugeliui tavo amžiaus mergaičių tai atsitinka. 245 00:17:01,910 --> 00:17:04,120 Ne, ne, jokiu būdu. Niekada. 246 00:17:04,120 --> 00:17:06,120 Taip nutiko ir man. 247 00:17:06,120 --> 00:17:07,710 Tikrai?! 248 00:17:07,710 --> 00:17:10,710 Pavyzdžiui, sekmadienį aš ilgai miegojau. 249 00:17:11,860 --> 00:17:15,960 O po to pagalvojau "Jaučiu, kad šiandien nieko nenuveiksiu", a ne? 250 00:17:16,630 --> 00:17:20,130 Ir vos tik pagalvojau, atėjo vakaras. 251 00:17:20,460 --> 00:17:23,100 Kur pradingo mano brangusis sekmadienis? 252 00:17:24,130 --> 00:17:26,940 Klausyk, aš kalbu rimtai. 253 00:17:27,250 --> 00:17:28,760 Argi tu nesidžiaugi, kad esi gyva? 254 00:17:30,200 --> 00:17:32,160 Pamėgink žvelgti truputį linksmiau? 255 00:17:41,730 --> 00:17:42,630 Ei. 256 00:17:44,880 --> 00:17:46,210 Padėk man. 257 00:17:46,210 --> 00:17:47,620 Gerai. 258 00:17:51,250 --> 00:17:53,090 Parodyk, kaip tai padarei. 259 00:17:53,090 --> 00:17:54,700 Jei galėčiau! 260 00:17:54,700 --> 00:17:57,370 Jei suprasi esmę, galėsi vėl tai padaryti. 261 00:17:57,370 --> 00:17:59,220 Negaliu, sakau gi tau! 262 00:18:05,750 --> 00:18:08,000 Bet gi tu iš tiesų peršokai, ar ne taip? 263 00:18:19,520 --> 00:18:20,290 Štai taip? 264 00:18:20,290 --> 00:18:21,580 Taip. Laikyk čia. 265 00:18:24,800 --> 00:18:26,660 Kas tai? Žemės drebėjimas? 266 00:18:45,560 --> 00:18:49,290 Sese, ne! Nedaryk to! 267 00:18:52,420 --> 00:18:55,290 Atsiprašau, atsiprašau. Tai mano kaltė. 268 00:18:55,690 --> 00:18:58,360 Kodėl taip darai? Todėl, kad suvalgiau tavo pudingą? 269 00:18:58,520 --> 00:19:00,110 K.. kas, kodėl? 270 00:19:00,510 --> 00:19:02,180 Sese, nemirk! 271 00:19:02,180 --> 00:19:03,670 Aš ir nesiruošiu. 272 00:19:03,670 --> 00:19:04,540 Kur eini? 273 00:19:04,540 --> 00:19:05,370 Į pusgaminių parduotuvę! 274 00:19:06,060 --> 00:19:08,150 Jei nori pudingo, aš tau jį nupirksiu. 275 00:19:08,150 --> 00:19:09,620 Nereikia. Nesijaudink. 276 00:19:09,620 --> 00:19:10,530 Ar tu išprotėjai? 277 00:19:10,530 --> 00:19:11,290 Ne. 278 00:19:11,870 --> 00:19:13,520 Tikrai ne? 279 00:19:13,520 --> 00:19:14,950 Tikrų tikriausiai. 280 00:19:28,690 --> 00:19:29,520 Prakeikimas! 281 00:19:33,700 --> 00:19:34,980 Nustabiai! 282 00:19:34,980 --> 00:19:37,580 Neįmanoma keliauti per laiką. 283 00:19:38,580 --> 00:19:40,740 Negali tiesiog peršokti. Jokiu būdu. 284 00:19:41,980 --> 00:19:45,450 Aš niekuomet negalėčiau to padaryti. 285 00:19:54,451 --> 00:20:10,251 Viens, du, viens, du, viens, du...! 286 00:20:20,120 --> 00:20:21,360 Štai ir... 287 00:20:23,190 --> 00:20:28,410 ...aš! 288 00:21:05,720 --> 00:21:06,910 Ai, ai! 289 00:21:10,040 --> 00:21:11,690 Kur aš? 290 00:21:16,340 --> 00:21:18,170 O, vėl namie. 291 00:21:20,460 --> 00:21:21,800 Pudingas... 292 00:21:24,050 --> 00:21:26,090 Mano pudingas čia. Tai reiškia, kad... 293 00:21:34,090 --> 00:21:36,430 Antradienis, liepos 12-oji. 294 00:21:36,430 --> 00:21:38,060 Šiandien, Tokijo laiku... 295 00:21:49,650 --> 00:21:51,330 Ar čia nebuvo pudingo? 296 00:21:51,330 --> 00:21:52,350 Galėčiau jį pasiimti? 297 00:21:52,350 --> 00:21:53,490 Ar jis ne tavo sesers? 298 00:21:53,970 --> 00:21:57,290 Ji tikriausiai ką nors valgys drauge su Kusuke ir Čiakiu. 299 00:21:57,290 --> 00:21:59,750 Galiu? Taip! 300 00:21:59,960 --> 00:22:02,210 Ne, negali! Jis mano! 301 00:22:03,600 --> 00:22:04,640 Makoto? 302 00:22:05,800 --> 00:22:07,030 Ar tu namie? 303 00:22:20,350 --> 00:22:21,930 Ai... 304 00:22:22,650 --> 00:22:24,070 Pudingas! Kur jis? 305 00:22:27,640 --> 00:22:28,670 Dingo... 306 00:22:29,210 --> 00:22:30,310 Matei? 307 00:22:30,310 --> 00:22:31,340 Taip, mačiau! 308 00:22:31,340 --> 00:22:32,800 Ei, kas tai? 309 00:22:32,800 --> 00:22:35,220 Ši mergina ką tik atliko nepaprastą šuolį. 310 00:22:35,220 --> 00:22:36,280 Tikrai. 311 00:22:36,280 --> 00:22:37,870 Ir ji akimirkai pradingo. 312 00:22:38,500 --> 00:22:40,170 Kaip ji tai padarė? 313 00:22:40,480 --> 00:22:42,860 Jis vėl pradeda sekti pasakas. 314 00:22:42,860 --> 00:22:44,770 Aš nemeluoju! Aš tai mačiau! 315 00:22:45,270 --> 00:22:47,960 Ar aš... peršokau? 316 00:23:10,750 --> 00:23:11,650 Puiku! 317 00:23:11,870 --> 00:23:12,840 Tai... 318 00:23:13,540 --> 00:23:14,390 Tai... 319 00:23:15,370 --> 00:23:16,550 ...ne sapnas. 320 00:23:18,910 --> 00:23:21,670 Aš galiu peršokti. Aš galiu! 321 00:23:25,380 --> 00:23:27,210 Išeinu! 322 00:23:27,470 --> 00:23:29,010 Sėkmės! 323 00:23:29,010 --> 00:23:30,340 Sėkmės. 324 00:23:37,500 --> 00:23:38,400 Kiek valandų?! 325 00:23:38,400 --> 00:23:39,220 Kam? 326 00:23:39,380 --> 00:23:44,230 Taigi, kodėl ši diena, liepos 13-oji, žinoma, kaip NEBLOGA diena? 327 00:23:56,440 --> 00:23:57,840 Labas rytas! 328 00:23:58,470 --> 00:23:59,630 Labas! 329 00:24:00,460 --> 00:24:01,990 Labas rytas! 330 00:24:02,740 --> 00:24:03,710 Labas. 331 00:24:03,910 --> 00:24:05,290 Labas rytas! 332 00:24:10,730 --> 00:24:11,460 A? 333 00:24:11,860 --> 00:24:13,310 Vėl vos suspėjai? 334 00:24:13,620 --> 00:24:16,050 Ko gero jaustumeis žymiai geriau, jei tiesiog pavėluotum. 335 00:24:16,050 --> 00:24:18,950 Tu ankstyvas, Kusuke. Ar pamiršai pasismaukyt šį ry... 336 00:24:18,950 --> 00:24:21,680 Baik vapalioti. Ar esi įsitikinęs, kad pats atsikeli anksti? 337 00:24:21,840 --> 00:24:24,050 Ką? Kodėl tu šiandien taip anksti? 338 00:24:30,590 --> 00:24:32,690 Baigiau! 339 00:24:39,200 --> 00:24:40,490 Takase. 340 00:24:41,220 --> 00:24:42,510 Pasikeiskime grupėmis. 341 00:24:42,510 --> 00:24:44,210 Gerai, bet kodėl? 342 00:24:51,860 --> 00:24:53,570 Nepanikuok! Užsuk dujas! 343 00:24:53,570 --> 00:24:54,970 Takase, gesintuvą! 344 00:24:54,970 --> 00:24:55,900 T...taip! 345 00:25:00,760 --> 00:25:03,000 Takase, mulki tu! Aš tai atsiminsiu! 346 00:25:03,590 --> 00:25:04,900 Atsiprašau... 347 00:25:06,540 --> 00:25:08,780 Sakyk, dėl Čiakio... 348 00:25:09,190 --> 00:25:11,670 Dabar neturiu tam laiko. 349 00:25:15,970 --> 00:25:17,140 Ką? 350 00:25:17,600 --> 00:25:19,630 T...tau viskas gerai? 351 00:25:24,940 --> 00:25:27,500 Makoto, ką rinksies: tikliuosius ar humanitarinius mokslus? 352 00:25:28,570 --> 00:25:30,510 Gal pamėginsiu vykti į užsienį. 353 00:25:31,010 --> 00:25:32,150 Kaip tai? 354 00:25:32,150 --> 00:25:34,470 Kaip studentų mainai ar panašiai? 355 00:25:34,470 --> 00:25:37,910 Ką tu sakai? Tu sužlugdei vidutinio lygio anglų kalbos egzaminą! 356 00:25:37,910 --> 00:25:41,160 Ai, baik. Laikas nieko nelaukia! 357 00:25:41,160 --> 00:25:42,190 Ei, Makoto! 358 00:25:42,190 --> 00:25:43,600 Taip! 359 00:25:44,880 --> 00:25:46,780 Gazuoto melionų gėrimo ir dvi kolos. 360 00:25:46,780 --> 00:25:49,210 Kodėl karaoke vietoj krepšinio? 361 00:25:49,210 --> 00:25:51,600 Mes galėsime ten nueiti po karaokės. 362 00:25:51,600 --> 00:25:54,900 Aš nepriimu tokio suspausto grafiko. 363 00:25:54,940 --> 00:26:00,020 Laikas nieko nelaukia, laikas nieko nelaukia... 364 00:26:01,000 --> 00:26:01,880 Klausau. 365 00:26:01,880 --> 00:26:03,460 Jums liko penkios minutės. 366 00:26:03,460 --> 00:26:04,640 Tada mes išeisime. 367 00:26:04,640 --> 00:26:05,410 Jau laikas? 368 00:26:06,620 --> 00:26:08,390 Gazuoto melionų gėrimo ir dvi kolos. 369 00:26:08,840 --> 00:26:11,330 Kodėl karaoke vietoj krepšinio? 370 00:26:15,430 --> 00:26:17,130 Ką tu darai, Makoto? 371 00:26:17,130 --> 00:26:18,120 Nieko. 372 00:26:18,120 --> 00:26:19,260 Iš tiesų, aš keliavau. 373 00:26:19,260 --> 00:26:22,690 Kaip keliavai? Ir kodėl nesėdėjai čia prieš sekundę?! 374 00:26:22,190 --> 00:26:23,800 Kam rūpi. Dainuok! 375 00:26:23,930 --> 00:26:27,620 Laikas nieko nelaukia, laikas nieko nelaukia... 376 00:26:27,690 --> 00:26:28,450 Klausau. 377 00:26:28,450 --> 00:26:30,120 Jums liko penkios minutės. 378 00:26:30,120 --> 00:26:30,830 Tada... 379 00:26:30,830 --> 00:26:34,510 Taip, tada mes išeisime.. 380 00:26:34,510 --> 00:26:35,040 Ne! 381 00:26:38,270 --> 00:26:39,720 Ką tu darai, Makoto? 382 00:26:39,910 --> 00:26:41,010 Aš keliavau. 383 00:26:41,100 --> 00:26:44,360 Kaip keliavai? Ir kodėl nesėdėjai čia prieš sekundę?! 384 00:26:44,360 --> 00:26:47,830 Aš dar nebaugiau! Aš ruošiuosi sudainuoti šimtą dainų! 385 00:26:48,790 --> 00:26:53,500 A, atsiprašau. Gazuoto melionų gėrimo, dvi kolos ir imbierinio alaus. 386 00:26:54,750 --> 00:26:56,550 Aš grįžau... 387 00:26:56,920 --> 00:26:58,700 Kas nutiko tavo balsui? 388 00:26:58,700 --> 00:26:59,830 Karaoke. 389 00:27:00,080 --> 00:27:02,150 Kiek reikėjo dainuoti, kad padarytum tokį balsą? 390 00:27:02,150 --> 00:27:03,860 Apie dešimt valandų. 391 00:27:03,860 --> 00:27:05,490 Nebūk juokinga. 392 00:27:05,490 --> 00:27:08,380 Aš taip nusivariau... Kas pietums? 393 00:27:08,380 --> 00:27:09,460 Vištienos troškinys. 394 00:27:10,680 --> 00:27:13,430 Pagaminkime bifšteksą ar dar ką nors! 395 00:27:13,430 --> 00:27:14,970 Mes jį gaminome užvakar. 396 00:27:14,970 --> 00:27:16,940 Nagi, bifštekso! 397 00:27:16,940 --> 00:27:20,600 Baik dejuoti. Kaip, jei grįžtum namo anksčiau ir padėtum? 398 00:27:23,610 --> 00:27:24,810 K...kas nutiko? 399 00:27:25,200 --> 00:27:26,390 Nieko. 400 00:27:27,830 --> 00:27:31,370 Štai ir jis! Kandame! 401 00:27:40,300 --> 00:27:42,720 Kaip tu pagauni mano smūgiuotus kamuoliukus?! Po perkūnais! 402 00:27:42,720 --> 00:27:44,840 Taip, kokiu būdu tu juos sugauni? 403 00:27:46,850 --> 00:27:48,050 Ir vėl?! 404 00:27:48,050 --> 00:27:49,850 Kaip tu atspėji mano metimo kampą?! 405 00:27:49,850 --> 00:27:52,180 Čia nėra ką spėlioti! 406 00:27:52,180 --> 00:27:54,260 Aš juos visus matau! 407 00:27:54,260 --> 00:27:56,650 Dabar visada laimės tik vienas žmogus! 408 00:28:18,660 --> 00:28:21,220 Pyragėliai? Čia tai vaišingumas. 409 00:28:21,220 --> 00:28:24,570 Nesijaudink. Čia mano padėka už jūsų patarimus. 410 00:28:24,570 --> 00:28:26,800 Netgi, jei išnaudočiau savo visus dienpinigius... 411 00:28:27,890 --> 00:28:30,460 ...galėčiau sugrįžti į tą dieną, kada juos gavau! 412 00:28:30,460 --> 00:28:32,480 Taip aš neišleisiu nei cento! 413 00:28:33,200 --> 00:28:35,330 Rimtai, aš galiu ateiti ir išeiti kada panorėjus. 414 00:28:35,330 --> 00:28:39,410 Galiu rytais miegoti, kiek tik noriu, Neprivalau grįžti, jei ką nors pamirštu... 415 00:28:39,410 --> 00:28:41,970 ...ir neturiu ištuštinti bufeto per 90 minučių! 416 00:28:41,970 --> 00:28:46,510 O, jei kada praleisi kokį TV šou, pasakyk man. Aš įrašysiu jį tau į vaizdajuostę. 417 00:28:46,510 --> 00:28:47,460 Džiaugiuosi. 418 00:28:47,460 --> 00:28:48,510 Kodėl? 419 00:28:48,690 --> 00:28:50,950 Atrodo, kad tu to nenaudoji jokiems svarbiems dalykams. 420 00:28:50,950 --> 00:28:52,590 Visai ne! 421 00:28:52,590 --> 00:28:56,830 Šuoliavimas per laiką yra svarbiausia! Aš tiesiog galiu baigt. 422 00:28:56,830 --> 00:29:00,810 Kiekvieną dieną tieg daug linksmybių! Aš negaliu sustoti juoktis! 423 00:29:05,550 --> 00:29:09,510 Kai tu linksminiesi, argi kas nors kitas nenukenčia nuo rezultatų? 424 00:29:12,360 --> 00:29:13,760 Argi? 425 00:29:13,760 --> 00:29:15,050 Kas žino. 426 00:29:18,930 --> 00:29:20,070 Tai gerai. 427 00:29:21,260 --> 00:29:25,800 Nenukenčia! Viskas puiku. Kad ir kas benutiktų, galiu grįžti atgal! 428 00:29:25,800 --> 00:29:28,280 Aš galiu tai atitaisyti tiek kartų, kiek tik panorėsiu. 429 00:29:35,280 --> 00:29:39,230 Kas tai? Tu šiandien atrodai išskirtinai gerai! Nepraleisk progos, o tai turėsi laukti tokios pačios visus metus! 430 00:29:39,230 --> 00:29:41,120 Tu nusprendei padaryti tai šiandien, taip? 431 00:29:42,010 --> 00:29:43,540 Kad tu kur sprandą nusisuktum! 432 00:29:43,540 --> 00:29:45,260 Kas tada, jeigu jai tikrai pavyks? 433 00:29:45,260 --> 00:29:46,660 Senpajau! 434 00:29:47,740 --> 00:29:48,540 Aš? 435 00:29:48,540 --> 00:29:49,260 Ne. 436 00:29:49,860 --> 00:29:52,310 A, tai... 437 00:29:52,600 --> 00:29:53,790 Kaho! 438 00:29:55,240 --> 00:29:56,730 Mes einame! 439 00:29:57,480 --> 00:29:58,580 Gerai! 440 00:29:58,810 --> 00:30:00,690 Ko jos nori? 441 00:30:00,690 --> 00:30:02,290 Tiesiog eik. 442 00:30:04,840 --> 00:30:07,000 Baik mėtyti, kaip mergaitė! 443 00:30:07,000 --> 00:30:09,020 Mesk iš peties. Iš peties! 444 00:30:14,710 --> 00:30:15,790 Ei. 445 00:30:16,130 --> 00:30:17,370 Pavėlavai! 446 00:30:17,370 --> 00:30:18,790 Gailiuos. 447 00:30:18,790 --> 00:30:20,320 Ė... 448 00:30:20,320 --> 00:30:24,010 Tos mergaitės? Pradinukės iš savanorių klubo. 449 00:30:25,080 --> 00:30:26,250 Ko jos norėjo? 450 00:30:26,250 --> 00:30:27,610 Na... 451 00:30:27,890 --> 00:30:29,890 Jos klausė, ar mes vaikštome į pasimatymus. 452 00:30:30,790 --> 00:30:32,390 Nevaikštome, tiesa? 453 00:30:32,390 --> 00:30:33,600 Aš taip ir pasakiau. 454 00:30:33,600 --> 00:30:35,480 Ir? Kas po to? 455 00:30:35,480 --> 00:30:37,120 Aš nesu įsitikinęs... 456 00:30:38,740 --> 00:30:39,850 ...bet spėju, kad buvau pakviestas į pasimatymą. 457 00:30:39,850 --> 00:30:41,380 Geras! 458 00:30:41,380 --> 00:30:42,410 Rimtai?! 459 00:30:42,410 --> 00:30:43,260 Ir ką tu atsakei? 460 00:30:43,260 --> 00:30:44,560 "Negaliu". 461 00:30:45,340 --> 00:30:46,480 Kaip suprast?! 462 00:30:46,490 --> 00:30:47,780 Na, na! 463 00:30:47,780 --> 00:30:49,330 Po jos prisipažinimo?! 464 00:30:49,330 --> 00:30:52,560 Kodėl tu ją atstūmei?! Aš būtinai su ja eičiau! 465 00:30:52,560 --> 00:30:53,850 Paklausyk tu, ten... 466 00:30:53,850 --> 00:30:57,300 Argi ji nepanaši į tą mergaitę iš vidurinių klasių, kuri tau patiko? 467 00:30:57,870 --> 00:30:58,910 Nepanaši! 468 00:31:01,850 --> 00:31:05,070 Bus per vėlu, jei po to persigalvosi! 469 00:31:05,070 --> 00:31:07,190 Jau gana apie ją kalbėti. 470 00:31:07,190 --> 00:31:08,440 Viso. 471 00:31:08,440 --> 00:31:09,380 Iki. 472 00:31:20,030 --> 00:31:21,970 Hm? Kur tavo dviratis? 473 00:31:21,970 --> 00:31:23,020 Kažkur... 474 00:31:23,020 --> 00:31:23,830 Sėsk ant galo. 475 00:31:23,830 --> 00:31:26,060 Tu mane paveši? Pasisekė! 476 00:31:33,860 --> 00:31:36,020 Aš nustebus, jei jis tikrai nesusidomėjo. 477 00:31:36,020 --> 00:31:38,010 Kai jis sako ne, taip ir galvoja. 478 00:31:39,510 --> 00:31:40,860 Man šiek tiek palengvėjo. 479 00:31:40,860 --> 00:31:41,870 Kodėl? 480 00:31:41,870 --> 00:31:44,240 Jei jis susiras merginą, jis ja gerai rūpinsis. 481 00:31:44,240 --> 00:31:45,640 Toks jau jis yra. 482 00:31:45,910 --> 00:31:47,790 Tada jis negalėtų žaisti beisbolo. 483 00:31:48,260 --> 00:31:51,450 Tu gi negali persiplėšti žaisdamas beisbolą... 484 00:31:54,280 --> 00:31:59,390 Kažkaip norėčiau, kad mes trise būtume visą laiką... 485 00:32:00,470 --> 00:32:05,840 Kusuke koneveiktų mane, kai pavėluočiau, o tu juoktumeis, kai nesugaučiau kamuoliuko... 486 00:32:16,000 --> 00:32:17,100 Makoto. 487 00:32:17,101 --> 00:32:18,001 Hm... 488 00:32:18,030 --> 00:32:19,300 Ar norėtum... 489 00:32:20,420 --> 00:32:21,580 ...susitikinėti su manimi? 490 00:32:30,620 --> 00:32:31,750 Stok. 491 00:32:33,020 --> 00:32:34,220 Sustok sekundėlei. 492 00:32:40,710 --> 00:32:41,620 Kas tai? 493 00:32:42,300 --> 00:32:43,780 Ką tu ką tik pasakei? 494 00:32:43,780 --> 00:32:44,850 Susitikinėkim. 495 00:32:44,850 --> 00:32:46,730 Iš kur tokios mintys? 496 00:32:47,140 --> 00:32:49,580 Iš "kas, jei Kusuke susiras merginą". 497 00:32:50,780 --> 00:32:53,740 Aš gi... nesu bjaurus, tiesa? 498 00:32:54,620 --> 00:32:55,590 Tu rimtai? 499 00:32:55,590 --> 00:32:56,660 Rimtai. 500 00:33:08,380 --> 00:33:10,460 Pa...palauk minutėlę! 501 00:33:13,740 --> 00:33:15,980 Kas dar? 502 00:33:20,600 --> 00:33:21,540 Makoto? 503 00:33:30,800 --> 00:33:32,400 Kokį velnią čia darai? 504 00:33:33,090 --> 00:33:34,070 Nieko. 505 00:33:34,590 --> 00:33:37,830 Bus per vėlu, jei po to persigalvosi! 506 00:33:37,830 --> 00:33:39,680 Jau gana apie ją kalbėti. 507 00:33:40,030 --> 00:33:41,120 Viso. 508 00:33:41,120 --> 00:33:42,140 Iki. 509 00:33:45,890 --> 00:33:47,830 Hm? Kur tavo dviratis? 510 00:33:48,020 --> 00:33:49,560 Sėsk ant galo. 511 00:33:53,060 --> 00:33:55,650 Kusuke mane su tuo aplenkė! 512 00:33:55,650 --> 00:33:58,590 Iš tikrųjų nepanašu, kad jis turėtų merginą. 513 00:33:58,790 --> 00:34:02,950 Tu dabar taip sakai, bet vieną kartą, kai ji atsiras, ji bus jam pirmoje vietoje. 514 00:34:02,950 --> 00:34:04,470 Negali būti toks tikras. 515 00:34:04,470 --> 00:34:08,280 Po galais, be jo mes galėsim tik gaudyti kamuoliukus. 516 00:34:08,280 --> 00:34:12,430 Sakau, gal neverta užsiimti plepalais iki kol jis iš tiesų nesusiras merginos? 517 00:34:12,430 --> 00:34:15,000 Gal taip bus geriau. 518 00:34:15,000 --> 00:34:18,030 Tuomet... gal nori susitikinėti? 519 00:34:18,030 --> 00:34:20,110 Iš kur.... 520 00:34:23,390 --> 00:34:27,700 Tu dabar taip sakai, bet vieną kartą, kai ji atsiras, ji bus jam pirmoje vietoje. 521 00:34:27,700 --> 00:34:30,580 B...beje, mano sesuo - tikra idiotė! 522 00:34:31,420 --> 00:34:33,500 Aš kalbu apie Kusuke! 523 00:34:33,760 --> 00:34:35,550 Pakalbėkime apie mano sesę! 524 00:34:35,880 --> 00:34:37,880 Jei Kusuke susiras merginą... 525 00:34:37,880 --> 00:34:39,470 Mano sesuo... 526 00:34:39,740 --> 00:34:41,300 Nori susitikinėt su manimi?! 527 00:34:44,210 --> 00:34:47,900 Bus per vėlu, jei po to persigalvosi! 528 00:34:48,570 --> 00:34:50,510 Jau gana apie ją kalbėti. 529 00:34:51,420 --> 00:34:54,270 Hm? Makoto, sėskis. 530 00:34:54,270 --> 00:34:54,940 Man viskas gerai. 531 00:34:54,940 --> 00:34:57,440 Ei, kas jums visiems staiga? 532 00:34:59,850 --> 00:35:01,380 Kas jai? 533 00:35:01,380 --> 00:35:02,890 Čia tu kaltas! 534 00:35:02,890 --> 00:35:03,870 Kodėl?! 535 00:35:08,530 --> 00:35:11,640 Maniau, kad tau patinka Čiakis. 536 00:35:12,140 --> 00:35:16,020 Manai, kad turi juo rūpintis, nes jis nerimtas žmogus, taip? 537 00:35:16,020 --> 00:35:18,030 Gerai, aš taip sakiau, bet... 538 00:35:18,920 --> 00:35:22,050 Kodėl tu nutraukei tai? Tu galėjai tiesiog eiti su juo. 539 00:35:22,280 --> 00:35:23,380 Ne, ne, ne, ne. 540 00:35:23,380 --> 00:35:24,380 Kodėl? 541 00:35:24,380 --> 00:35:28,350 Aš visiškai negaliu įsivaizduoti, kad tarp mūsų su Čiakiu gali būti kažkas daugiau, nei tik draugystė. 542 00:35:28,630 --> 00:35:31,130 Jei nieko nesigaus, tu tiesiog galėsi vėl sugrįžti ten, kur pradėjai. 543 00:35:31,470 --> 00:35:32,940 Tu tai gali, tiesa? 544 00:35:32,940 --> 00:35:34,710 Visai nebūtina tai daryti. 545 00:35:34,710 --> 00:35:37,650 Galima ir įsimylėti po tokio prisipažinimo. 546 00:35:37,650 --> 00:35:39,530 To NIEKADA nebus! 547 00:35:39,530 --> 00:35:42,640 Taip... Nes tu tai pakeitei. 548 00:35:43,460 --> 00:35:47,030 Vargšas Čiakis... Jis taip sunkiai dirbo, kad pasakytų tau, kai jaučiasi. 549 00:35:50,430 --> 00:35:53,590 Bet jis net nenutuokė, ech? 550 00:35:58,950 --> 00:36:02,490 Čiakis persikėlė į mūsų mokyklą šį pavasarį, tiesa? 551 00:36:03,280 --> 00:36:05,770 Jis perėjo per daugybę mokyklų, taip? 552 00:36:05,770 --> 00:36:06,730 Panašu, kad taip. 553 00:36:06,730 --> 00:36:09,230 Ar tiesa, kad jis sugrįžo iš užsienio? 554 00:36:09,230 --> 00:36:10,370 Nea. 555 00:36:11,860 --> 00:36:12,990 Jis per kvailas. 556 00:36:12,990 --> 00:36:13,770 Vadinasi ne... 557 00:36:13,770 --> 00:36:14,520 Visiškai. 558 00:36:14,860 --> 00:36:17,010 Įdomu, ar kas nors atsitiko toje ankstesnėje mokykloje? 559 00:36:17,010 --> 00:36:18,580 Kodėl tu tu neklausi jo paties? 560 00:36:18,580 --> 00:36:20,170 Aš nežinau jo el. pašto. 561 00:36:20,170 --> 00:36:21,830 Jūs toje pačioje klasėje! 562 00:36:21,830 --> 00:36:24,170 Judu tokie geri draugai. 563 00:36:24,170 --> 00:36:26,030 Aš jo šito neklausiu. 564 00:36:26,030 --> 00:36:28,030 Ir mes nesame tokie artimi. 565 00:36:28,030 --> 00:36:28,860 Melagė. 566 00:36:28,860 --> 00:36:30,520 Na, aš tau sakau. 567 00:36:38,750 --> 00:36:40,040 Baikit! 568 00:36:42,590 --> 00:36:44,460 Jie keršija jam už gesintuvą. 569 00:36:44,030 --> 00:36:45,300 Baikit! 570 00:36:50,930 --> 00:36:51,930 Kas tai? 571 00:36:54,460 --> 00:36:55,430 Mamija! 572 00:36:56,410 --> 00:36:57,790 Dar negana? 573 00:37:01,230 --> 00:37:02,470 Iki, Takase! 574 00:37:02,470 --> 00:37:03,450 Viso! 575 00:37:04,980 --> 00:37:07,350 Žmogau, tu visai permirkęs. 576 00:37:07,990 --> 00:37:09,950 Takase, ar tau viskas gerai? 577 00:37:09,950 --> 00:37:14,610 Vakar jie užpylė kolą ant manęs, o aš atsakiau kava su pienu. 578 00:37:14,610 --> 00:37:17,670 Jei taip padarei, jie nenustos tavęs erzinti, ar taip? 579 00:37:17,670 --> 00:37:19,130 Ei, Makoto! 580 00:37:20,940 --> 00:37:24,670 Ar matei vakarykštį vakarėlį? Saito darė beprotišką spaudimą! 581 00:37:27,460 --> 00:37:28,930 Tu žiūrėjai kažkur į šalį. 582 00:37:28,930 --> 00:37:30,240 Nežiūrėjau. 583 00:37:30,620 --> 00:37:32,140 Apie ką tu mąstai? 584 00:37:32,140 --> 00:37:33,160 Apie nieką. 585 00:37:33,160 --> 00:37:36,930 Nusispjauk. Tai apie ką tu mąstai? 586 00:37:36,930 --> 00:37:38,560 Sakau apie nieką! 587 00:37:42,180 --> 00:37:43,060 Tai blogai? 588 00:37:46,730 --> 00:37:48,240 Kono, tu... 589 00:37:49,110 --> 00:37:52,670 Kodėl tada manęs paprašei iškepti tą žuvį?! 590 00:37:52,680 --> 00:37:55,360 A, ne... Aš gi negalėjau žinoti... 591 00:37:55,360 --> 00:37:57,080 Tai tavo kaltė, kvaile! 592 00:37:57,700 --> 00:38:00,790 Kas kvailas? Dar pasiskųsk ir aš mesiu tai! 593 00:38:00,790 --> 00:38:01,670 Ėi! 594 00:38:01,670 --> 00:38:03,040 Ką, mesk! 595 00:38:06,090 --> 00:38:07,950 Atleisk, išslydo. 596 00:38:09,230 --> 00:38:10,310 Kvailys! 597 00:38:11,400 --> 00:38:14,680 Koks piktas vaikinas. Vadina kitus kvailiais? 598 00:38:14,990 --> 00:38:17,180 Tu mane vadini kvaile nuolat. 599 00:38:17,900 --> 00:38:19,890 Mano atveju, tai švelnumo terminas. 600 00:38:24,770 --> 00:38:27,360 Nagi, o kur atsakas? Nepalik manęs nežinioje. 601 00:38:27,360 --> 00:38:30,650 Ji šiandien nenusiteikus? Kaip manai, Hayakava? 602 00:38:31,740 --> 00:38:32,880 Tu visiškai teisus. 603 00:38:32,880 --> 00:38:33,860 Ko taip formaliai? 604 00:38:33,860 --> 00:38:36,660 A, na, mes dar nekalbėjome tiek daug... 605 00:39:17,380 --> 00:39:18,760 Makoto! 606 00:39:22,870 --> 00:39:24,070 Jos čia nėra. 607 00:39:24,420 --> 00:39:25,920 Kodėl? 608 00:39:25,920 --> 00:39:26,820 Ar kažkas atsitiko? 609 00:39:28,040 --> 00:39:29,420 Ne, nieko. 610 00:39:29,750 --> 00:39:31,720 Tu tikriausiai ją suerzinai su kokiom kvailystėm. 611 00:39:32,350 --> 00:39:34,920 Nesakyk jai, kad jos didelės pėdos ar panašiai. Ji jautriai reaguoja. 612 00:39:34,920 --> 00:39:36,370 Sakau, kad nieko nenutiko! 613 00:39:38,110 --> 00:39:39,150 Nieko! 614 00:39:42,700 --> 00:39:43,810 Tikrai nieko? 615 00:39:49,410 --> 00:39:50,880 Mesk jau! 616 00:39:54,140 --> 00:39:56,240 Negaliu mesti, kai galvoju! 617 00:40:00,420 --> 00:40:01,680 Negerai. 618 00:40:01,680 --> 00:40:03,080 Nesuprantu! 619 00:40:22,590 --> 00:40:23,910 O, tai nuo Yuri. 620 00:40:23,810 --> 00:40:27,910 Šiandien iš tiesų įvyko kažkas nepaprasta! Ką turiu daryti? 621 00:40:28,120 --> 00:40:29,260 Kažkas nepaprasta? 622 00:40:29,660 --> 00:40:31,900 Kas, kas įvyko? Pasakyk man! 623 00:40:41,530 --> 00:40:42,280 Taip. 624 00:40:44,460 --> 00:40:45,540 Sekundėlę. 625 00:40:57,070 --> 00:40:58,400 Kas tai buvo... 626 00:41:02,330 --> 00:41:04,570 Paskubėk, o tai juos išparduos. 627 00:41:06,330 --> 00:41:08,590 Šiandien aš išties nesijaučiu gerai... 628 00:41:08,590 --> 00:41:10,210 Na jau. Gal nori nueiti pas seselę? 629 00:41:10,760 --> 00:41:12,690 Ne, man viskas gerai. 630 00:41:35,760 --> 00:41:38,070 Ei, paskubėkit! Čia tai reginys! 631 00:41:54,680 --> 00:41:56,240 Sustok, Takase! 632 00:41:57,720 --> 00:42:00,780 Jus tie, kurie nesustojo, kai to prašiau! 633 00:42:01,950 --> 00:42:03,340 Mes gailimės! 634 00:42:03,340 --> 00:42:04,910 Jei dabar gailitės, vadinasi pirmiausia neturėjote to daryti! 635 00:42:05,270 --> 00:42:06,150 Tai pavojinga. 636 00:42:06,150 --> 00:42:07,760 Ar kas nors pranešė mokytojams? 637 00:42:07,280 --> 00:42:08,340 Ei, žiūrėkit! 638 00:42:09,640 --> 00:42:12,840 Takase, baik tai! Takase! 639 00:42:16,120 --> 00:42:18,090 Kono! 640 00:42:18,820 --> 00:42:21,470 Tu ką tik man įsakei, ar ne?! 641 00:42:21,470 --> 00:42:23,470 A...aš ne! 642 00:42:23,470 --> 00:42:25,300 Taip! 643 00:42:30,050 --> 00:42:30,870 Ką? 644 00:42:32,430 --> 00:42:35,220 Kodėl? Velnias, po galais! 645 00:42:35,220 --> 00:42:36,790 Viską velniop! 646 00:42:39,240 --> 00:42:40,330 Stok! 647 00:42:40,330 --> 00:42:41,070 Takase! 648 00:42:41,070 --> 00:42:42,620 S-S-Sto... 649 00:42:44,670 --> 00:42:45,450 Takase! 650 00:42:58,160 --> 00:42:59,510 Čiaki! 651 00:43:01,260 --> 00:43:02,260 Čiaki! 652 00:43:18,470 --> 00:43:19,730 Och, tai buvo tikrai blogas garsas. 653 00:43:19,730 --> 00:43:20,710 Kelinti metai čia esi? 654 00:43:20,710 --> 00:43:21,900 Greičiau, kvieskit mokytoją! 655 00:43:21,900 --> 00:43:22,640 Kur mokytojas? 656 00:43:22,640 --> 00:43:25,730 Aš ne kaltas! Aš... Aš...! 657 00:43:25,730 --> 00:43:28,040 Yuri! Yuri? 658 00:43:26,210 --> 00:43:27,210 Ar tau viskas gerai?! 659 00:43:40,600 --> 00:43:43,930 Neverk. Tai nėra taip rimta. 660 00:43:44,340 --> 00:43:46,480 Kas tada, jei liks randas? 661 00:43:47,700 --> 00:43:50,770 Tada ką nors su juo padarysim. 662 00:43:51,480 --> 00:43:52,770 Ką nors? 663 00:43:53,100 --> 00:43:54,360 Aš ką nors padarysiu. 664 00:44:08,420 --> 00:44:09,800 Berniukams negalima. 665 00:44:09,800 --> 00:44:10,890 Skauda? 666 00:44:12,960 --> 00:44:13,940 Leisk pažiūrėti. 667 00:44:14,440 --> 00:44:15,030 Ne. 668 00:44:15,030 --> 00:44:15,870 Tiesiog leisk. 669 00:44:17,840 --> 00:44:18,720 Ačiū. 670 00:44:27,210 --> 00:44:28,830 Man labai gaila, iš tiesų! 671 00:44:29,480 --> 00:44:30,800 Kodėl? 672 00:44:30,800 --> 00:44:32,600 Turiu galvoje, man tikrai gaila. 673 00:44:33,210 --> 00:44:36,690 Rimtai, kas eina į vakarėlį per pirmą pasimatymą! 674 00:44:37,540 --> 00:44:41,280 Argi mes neturėjome eiti visi trys? Aš to taip tikėjausi! 675 00:44:42,390 --> 00:44:44,560 Todėl ir sakau, kad gailiuosi! 676 00:44:44,560 --> 00:44:47,110 Hayakava buvo nieko prieš vakarėlį. 677 00:44:47,110 --> 00:44:48,870 Tai tu išeini? 678 00:44:49,270 --> 00:44:49,810 Žinoma. 679 00:44:52,910 --> 00:44:54,360 Tau viskas gerai, Makoto? 680 00:44:54,360 --> 00:44:55,270 Rimtai? 681 00:44:55,270 --> 00:44:56,480 Aš negaliu? 682 00:44:59,000 --> 00:45:03,850 Bet taip, Yuri supranta mano hobius. 683 00:45:04,550 --> 00:45:05,900 Tau pasisekė! 684 00:45:06,880 --> 00:45:10,070 Ei, kvaile! Žiūrėk, kur meti! 685 00:45:15,200 --> 00:45:16,400 Aš namie. 686 00:45:19,270 --> 00:45:20,910 Hm, kur pietūs? 687 00:45:20,910 --> 00:45:22,130 Kaip tik ruošiu. 688 00:45:22,130 --> 00:45:22,920 Kodėl? 689 00:45:22,920 --> 00:45:24,440 Sesuo viską suvalgė. 690 00:45:25,290 --> 00:45:26,340 Dieve! 691 00:45:27,010 --> 00:45:31,000 Kas tai? Ir po to, kai jis prisipažino, kad jam patinku! 692 00:45:47,420 --> 00:45:49,140 Maniau, kad numirsiu... 693 00:45:55,060 --> 00:45:56,250 Kas tai? 694 00:45:59,740 --> 00:46:01,360 90? 695 00:46:17,730 --> 00:46:19,370 Makoto! 696 00:46:20,440 --> 00:46:22,590 Paleisk! 697 00:46:22,590 --> 00:46:24,340 Mes turėjom turėti. 698 00:46:24,650 --> 00:46:26,510 Visiška apgaulė. 699 00:46:26,510 --> 00:46:28,200 Pasaulis pilnas melo. 700 00:46:28,200 --> 00:46:31,180 Palauk! Palauk manęs! 701 00:46:28,530 --> 00:46:29,850 Paskubėk! 702 00:46:33,680 --> 00:46:36,240 Mes galime tik pasimėtyti štai taip. 703 00:46:36,240 --> 00:46:38,460 Aš rušiuosi rytoj atsitempti Čiakį. 704 00:46:38,460 --> 00:46:40,020 Tai būtų nesąžininga prieš Yuri. 705 00:46:40,020 --> 00:46:44,120 Jei aš jam pasakysiu, kad tu jautiesi vieniša, jis būtinai ateis. 706 00:46:44,880 --> 00:46:46,690 Aš nesu ypatingai vieniša. 707 00:46:47,550 --> 00:46:51,160 Jis nėjo su Hayakava todėl, kad tu jį atstūmei? 708 00:46:51,160 --> 00:46:52,380 Aš jo neatstūmiau! 709 00:46:52,800 --> 00:46:54,280 A..a? 710 00:46:54,280 --> 00:46:56,070 Kam tas "a...a"?! 711 00:46:57,080 --> 00:46:58,470 Dieve mano. 712 00:46:58,650 --> 00:47:00,990 Ko tu nesusirandi merginos? 713 00:47:02,320 --> 00:47:06,390 Jei aš susirasiu merginą, tu liksi visiškai viena. 714 00:47:12,070 --> 00:47:14,890 Maniau, tau patiko Kusuke. 715 00:47:15,520 --> 00:47:18,760 Jis yra tas, kuris visada tau padeda iškilus bėdai, ar ne taip? 716 00:47:19,410 --> 00:47:21,450 Jis su visais toks. 717 00:47:22,280 --> 00:47:23,660 Nueik su juo kur nors. 718 00:47:23,670 --> 00:47:25,230 Kaip tu priėmei tokį sprendimą? 719 00:47:25,230 --> 00:47:29,420 Juk žinai... Jei nepavyks, visada galėsi grįžti į praeitį. 720 00:47:29,640 --> 00:47:31,450 Aš niekada to nedarysiu. 721 00:47:31,450 --> 00:47:32,460 Kodėl? 722 00:47:32,460 --> 00:47:34,320 Žaisti kitų jausmais... 723 00:47:34,320 --> 00:47:36,300 Ar tau tai per žiauru? 724 00:47:37,470 --> 00:47:42,840 Ar ne tai tu bandei daryti, nes norėjai sugrąžinti laiką. 725 00:47:43,990 --> 00:47:45,550 Tai kaip tu tai pamatei? 726 00:47:45,960 --> 00:47:47,430 Aš spėju. 727 00:47:49,480 --> 00:47:50,550 Tu ragana. 728 00:47:52,000 --> 00:47:54,170 Tu tikrai Tetulė Ragana. 729 00:47:58,780 --> 00:47:59,970 Tas paveikslas... 730 00:47:59,970 --> 00:48:01,260 Tu pastebėjai? 731 00:48:01,260 --> 00:48:04,520 Tai tas, kurį tu restauruosi iki begalybės. 732 00:48:08,820 --> 00:48:13,920 Tai paslaptingas paveikslas. Jei į jį žiūrėsi ilgai, visiškai nusiraminsi. 733 00:48:18,100 --> 00:48:23,070 Mes nežinome, kas jį nutapė ir ar jis turi meninę vertę. 734 00:48:23,430 --> 00:48:27,430 Bet... mes kai ką restauravimo metu supratome. 735 00:48:28,500 --> 00:48:34,170 Šis paveikslas buvo nutapytas prieš šimtmečius karo ir bado metu. 736 00:48:36,500 --> 00:48:42,080 Kodėl kažkas nutapė šį kūrinį tuomet, kai pasaulis buvo ant destrukcijos ribos? 737 00:49:21,790 --> 00:49:26,680 Ką tu darysi, Kono? Tu vienintelė, kuri dar nepridavei savo kursinio darbo. 738 00:49:28,010 --> 00:49:29,050 Kono. 739 00:49:30,380 --> 00:49:31,510 Kono. 740 00:49:33,020 --> 00:49:33,840 Kono! 741 00:49:33,840 --> 00:49:34,570 Taip! 742 00:49:34,790 --> 00:49:38,120 Neatsipalaiduok tik dėl to, kad gerai parašei testą. 743 00:49:38,400 --> 00:49:39,310 Taip! 744 00:49:45,800 --> 00:49:47,870 Keista... 745 00:49:49,130 --> 00:49:52,420 Tą dieną tai buvo 90. 746 00:49:55,160 --> 00:49:57,320 Taip, eik jos paklausti. 747 00:49:57,320 --> 00:49:58,440 Hm, bet... 748 00:49:58,440 --> 00:49:59,220 Kas? 749 00:49:59,220 --> 00:50:01,050 P...palauk! 750 00:50:01,740 --> 00:50:02,890 Kaskaskaskas? 751 00:50:03,240 --> 00:50:06,410 Kono, mes esame iš savanorių klubo. 752 00:50:06,410 --> 00:50:08,690 Mes turime tau rimtą klausimą. 753 00:50:08,690 --> 00:50:10,380 N...nieko tokio! 754 00:50:10,380 --> 00:50:12,240 Paskutiniu metu tu ir Kusuke... 755 00:50:12,240 --> 00:50:14,040 ...esate visada kartu, taip? 756 00:50:14,040 --> 00:50:14,760 Na... 757 00:50:14,760 --> 00:50:15,450 Stop! 758 00:50:15,450 --> 00:50:18,110 Tai jūs po visko susitikinėjate? 759 00:50:18,110 --> 00:50:19,370 Ar taip? 760 00:50:19,370 --> 00:50:20,800 Ar taip?! 761 00:50:27,060 --> 00:50:29,910 Tai buvo dar tada, kai aš mokiausi vidurinėse klasėse. 762 00:50:30,580 --> 00:50:36,650 Savanorių klubas iš Kuranosės vidurinės mokyklos atvyko į globos namus,kur buvo mano senelė. 763 00:50:37,270 --> 00:50:44,150 Senelei tikrai labai patiko vienas klubo narys ir ji man apie jį dažnai kalbėjo. 764 00:50:44,670 --> 00:50:51,050 "Jis labai malonus ir puikus žmogus" kartojo ji vėl ir vėl. 765 00:50:52,350 --> 00:51:00,350 Kai išgirdau tai tiek daug kartų ir pati pradėjau juo žavėtis, nors nebuvau jo nei karto susitikusi. 766 00:51:00,350 --> 00:51:02,060 Kokia graži istorija. 767 00:51:02,770 --> 00:51:08,110 Kai atėjau į vidurinę mokyklą, sužinojau, kad jo vardas Tsuda Kusuke. 768 00:51:08,630 --> 00:51:11,080 Tokie dalykai, kaip šis, tikrai nutinka... 769 00:51:11,080 --> 00:51:14,200 Bet, kaip jūs matote, ji labai drovi. 770 00:51:14,200 --> 00:51:16,410 Todėl mes raginome ją veikti. 771 00:51:16,410 --> 00:51:20,280 Ir vieną dieną mums pavyko išgauti iš jos prisipažinimą. 772 00:51:20,280 --> 00:51:21,410 O neseniai... 773 00:51:21,410 --> 00:51:23,420 Kusuke pasakė... 774 00:51:25,760 --> 00:51:28,370 "Aš jau turiu kai ką, kas man patinka" 775 00:51:28,370 --> 00:51:30,900 "Todėl atleiskite, bet aš negaliu eiti su jumis." 776 00:51:30,900 --> 00:51:32,280 A, hm, ir... 777 00:51:32,280 --> 00:51:33,480 Tai buvo ne taip. 778 00:51:34,180 --> 00:51:37,520 "Kai kas, kas šiaip kvailesnis už mane, gavo geresnį pažymį, nei aš." 779 00:51:37,820 --> 00:51:40,440 "Negaliu sau leisti taip atsipalaiduoti, taigi..." 780 00:51:40,730 --> 00:51:42,960 "Man labai gaila, bet..." 781 00:51:47,340 --> 00:51:50,190 Tas "kažkas kvailesnis" negaliu būti... aš?! 782 00:51:50,190 --> 00:51:52,080 Ir tada Kusuke pasakė... 783 00:51:52,080 --> 00:51:54,860 ...kad jis su tavimi nesiruošia susitikinėti! 784 00:51:54,860 --> 00:51:57,040 Bet kas su judviem vyksta toliau? 785 00:51:57,040 --> 00:51:59,170 Jūs, kaip visiškos priešingybės?! 786 00:51:59,170 --> 00:52:00,780 Prašau, išsiaiškinkite! 787 00:52:00,780 --> 00:52:02,560 Pa..palaukit minutėlę! 788 00:52:02,560 --> 00:52:04,750 Supratau. Supratau! 789 00:52:07,060 --> 00:52:08,560 Aš ką nors padarysiu. 790 00:52:08,560 --> 00:52:09,850 Ką nors? 791 00:52:09,850 --> 00:52:11,600 Ką nors...? 792 00:52:11,890 --> 00:52:13,180 Ką nors! 793 00:52:25,390 --> 00:52:26,410 Oi! 794 00:52:27,640 --> 00:52:28,980 Kas jai? 795 00:52:33,450 --> 00:52:35,590 A, tai yra... 796 00:52:36,000 --> 00:52:37,160 Kaho! 797 00:52:39,000 --> 00:52:40,090 A... 798 00:52:41,140 --> 00:52:42,280 Kusuke! 799 00:52:46,650 --> 00:52:50,460 Ė? Argi tu nėjai į aikštelę? 800 00:52:50,460 --> 00:52:57,670 Žymiai svarbiau, kad jos senelė pasakė, kad yra tau nepaprastai dėkinga už jai suteiktą pagalbą globos namuose. 801 00:52:57,670 --> 00:52:59,410 Kam eiti, Kusuke! O tada... 802 00:52:59,410 --> 00:53:03,150 K...kaip sužinojai apie mano senelę? 803 00:53:03,150 --> 00:53:07,040 Kaip? Aš, ė, sutikau ją kėglinėje... 804 00:53:06,430 --> 00:53:08,040 Ji įkalinta lovoje! 805 00:53:08,040 --> 00:53:09,620 A, ne ten... 806 00:53:09,620 --> 00:53:11,380 Paskambinkit man, kai baigsit plepėti. 807 00:53:11,940 --> 00:53:13,760 Pa...palauk, Kusuke! 808 00:53:20,540 --> 00:53:21,800 Dar vienas bandymas! 809 00:53:28,130 --> 00:53:28,940 Ai! 810 00:53:30,260 --> 00:53:31,790 Hm, tai yra... 811 00:53:32,880 --> 00:53:33,980 Kusuke! 812 00:53:37,980 --> 00:53:40,690 A? Argi tu nėjai... 813 00:53:39,780 --> 00:53:40,690 Palauk! 814 00:53:40,690 --> 00:53:45,020 Pirmiausia, tu esi bailys! Nepavydėk man gerų pažymių. 815 00:53:45,020 --> 00:53:46,850 Ir dėl to nereikia nieko daryti, OK? 816 00:53:46,850 --> 00:53:50,830 Kodėl tu išdygsti iš niekur tam, kad pasigirti? Ir dar dėl to nereikia nieko daryti?! 817 00:53:50,830 --> 00:53:55,530 Lyg sakyčiau, mano pažymiai neturi nieko bendro su tuo, kad tau patinka Kaho! 818 00:53:55,530 --> 00:53:57,030 T...tu neteisi. 819 00:53:57,530 --> 00:53:58,990 Tu neteisi! 820 00:53:58,990 --> 00:54:00,790 P...palauk, Kaho! 821 00:54:01,300 --> 00:54:02,440 Ji pasakė, tu neteisi. 822 00:54:02,870 --> 00:54:04,100 Kusuke, palauk! 823 00:54:07,310 --> 00:54:09,430 Ką?! 824 00:54:12,790 --> 00:54:15,180 Turiu pradėti nuo ko nors paprastesnio... 825 00:54:28,320 --> 00:54:31,160 Sese, kokią čia sumaištį keli nuo pat ryto? 826 00:54:31,580 --> 00:54:34,180 Per toli atgal peršokau! Ir aš vėluoju! 827 00:54:34,820 --> 00:54:36,660 Makoto, persikai! 828 00:54:37,200 --> 00:54:38,870 Persikai! 829 00:54:47,950 --> 00:54:49,130 Dieve mano. 830 00:54:49,520 --> 00:54:51,340 Oho, tai galvos užlaužimas! 831 00:54:51,620 --> 00:54:52,810 Negerai! 832 00:54:55,350 --> 00:54:56,260 Kas tai buvo? 833 00:54:56,440 --> 00:54:57,610 Nuostabu. 834 00:54:57,610 --> 00:54:59,200 Nežiūrėkit. Tęskit! 835 00:54:59,510 --> 00:55:01,020 Visi lauk. 836 00:55:01,590 --> 00:55:02,810 Kaho! 837 00:55:03,920 --> 00:55:07,200 Aš ne visai supratau, bet ji liepė eiti į mokyklos kiemą. 838 00:55:07,200 --> 00:55:08,370 Kas liepė? 839 00:55:08,960 --> 00:55:11,810 Kur mes einame? Ko tu iš manęs nori? 840 00:55:11,810 --> 00:55:13,080 Sužinosi, kai nueisime ten. 841 00:55:13,080 --> 00:55:14,150 Makoto... 842 00:55:14,150 --> 00:55:15,160 Vėliau. 843 00:55:15,960 --> 00:55:17,200 Pasiduodu, pasiduodu! 844 00:55:17,200 --> 00:55:19,290 "Eiti į mokyklos kiemą"... dėl to? 845 00:55:19,570 --> 00:55:20,430 Neįsivaizduoju... 846 00:55:21,190 --> 00:55:22,170 Skrisk! 847 00:55:23,470 --> 00:55:24,500 Čia! 848 00:55:31,590 --> 00:55:32,630 Ai... 849 00:55:33,300 --> 00:55:35,590 Kokią velniavą čia darai? 850 00:55:36,490 --> 00:55:37,750 Skauda. 851 00:55:39,270 --> 00:55:40,600 O, mėšlas! 852 00:55:41,980 --> 00:55:42,840 Gali atsistoti? 853 00:55:45,910 --> 00:55:46,790 Pasitempei? 854 00:55:47,290 --> 00:55:48,360 Man viskas gerai. 855 00:55:48,750 --> 00:55:50,360 Ne, negerai. 856 00:55:50,360 --> 00:55:51,810 Kusuke! 857 00:55:52,070 --> 00:55:53,220 Remkis į mane. 858 00:55:53,220 --> 00:55:55,210 A...ačiū. 859 00:55:55,660 --> 00:55:57,660 Na ir įvykių raida. 860 00:55:57,660 --> 00:55:59,380 Ar galėtų būti...? 861 00:55:59,850 --> 00:56:01,900 Neabejotinai turėtų būti... 862 00:56:01,900 --> 00:56:02,910 Puiku! 863 00:56:04,210 --> 00:56:06,660 Jaučiuosi, kaip padariusi gerą darbą! 864 00:56:06,920 --> 00:56:09,110 Ar tai laimės jausmas? 865 00:56:11,840 --> 00:56:12,840 Vėl pasikeitė! 866 00:56:13,730 --> 00:56:14,580 10? 867 00:56:15,080 --> 00:56:16,510 10, vadinasi... 868 00:56:19,820 --> 00:56:20,870 1? 869 00:57:23,380 --> 00:57:25,840 Nieko nėra. Ar aš per anksti? 870 00:57:34,340 --> 00:57:37,340 Štai ir... 871 00:57:49,980 --> 00:57:52,710 Atleiskit! Ar galiu kai ko paklausti? 872 00:57:55,960 --> 00:57:56,870 Yuri? 873 00:57:57,440 --> 00:57:58,990 Pamaniau, kas kažkas čia buvo... 874 00:57:59,480 --> 00:58:00,410 Kodėl? 875 00:58:01,170 --> 00:58:06,150 Aš atnešiau apklausos lapus tau. Ar pamiršai, kad tu šiandien budinti? 876 00:58:06,430 --> 00:58:07,960 O, tiesa. 877 00:58:08,190 --> 00:58:11,790 Žinojau. Tikrai, tu turėtum vertinti mūsų draugystę! 878 00:58:12,270 --> 00:58:14,260 Tai, koks buvo tavo klausimas? 879 00:58:14,260 --> 00:58:16,160 A, nieko tokio. 880 00:58:16,160 --> 00:58:16,830 Aišku. 881 00:58:21,780 --> 00:58:22,940 Yuri... 882 00:58:24,000 --> 00:58:25,950 Tu daugiau nieko nesutikai čia eidama? 883 00:58:25,950 --> 00:58:27,350 Nieko? 884 00:58:27,350 --> 00:58:29,520 Ne, tiek to. 885 00:58:30,320 --> 00:58:31,180 Supratau. 886 00:58:37,479 --> 00:58:38,279 Kusuke? 887 00:58:38,480 --> 00:58:40,510 Panašu, kad man prisipažino meile. Ar tu nepavydi? 888 00:58:40,510 --> 00:58:42,150 Aš skolinuosi tavo dviratį. Tsuda Kusuke. 889 00:58:43,390 --> 00:58:46,000 Na jau ir kam, tavo manymu, turėtum už tai dėkoti? 890 00:58:48,160 --> 00:58:49,000 Aš skolinuosi tavo dviratį. Tsuda Kusuke. 891 00:58:49,000 --> 00:58:51,960 tavo dviratį 892 00:58:52,430 --> 00:58:53,620 Ne... 893 00:58:55,540 --> 00:58:56,280 Ma... 894 00:58:57,190 --> 00:58:57,950 ko... 895 00:58:58,570 --> 00:58:59,970 to... štai. 896 00:59:00,400 --> 00:59:01,520 Kur tavo namas? 897 00:59:01,520 --> 00:59:03,710 Už stoties, pietiniame kvartale. 898 00:59:03,710 --> 00:59:05,430 Mums geriau užsukti į ligoninę. 899 00:59:06,750 --> 00:59:08,180 Mūsų namas yra greta. 900 00:59:09,720 --> 00:59:11,850 Beje, Makoto... 901 00:59:11,850 --> 00:59:15,060 ...pakeliui aš sutikau... 902 00:59:16,980 --> 00:59:18,460 ...Čiakį. 903 00:59:22,220 --> 00:59:23,480 Kusuke! 904 00:59:23,850 --> 00:59:25,160 Jis išėjo namo. 905 00:59:25,160 --> 00:59:27,040 Taip, su ta pirmoke už rankos. 906 00:59:30,060 --> 00:59:31,040 Išvyko! 907 00:59:38,110 --> 00:59:39,380 Kusuke? 908 00:59:39,780 --> 00:59:40,910 Čia aš. 909 00:59:40,910 --> 00:59:44,360 Klausyk, tėti, ar gali pagydyti patempimą? 910 00:59:44,800 --> 00:59:46,080 Ne, ne man. 911 00:59:46,860 --> 00:59:48,440 Taip, dabar. 912 00:59:48,840 --> 00:59:50,350 Ačiū. 913 00:59:50,690 --> 00:59:52,890 Palikite žinutę po... 914 00:59:52,890 --> 00:59:53,440 Velnias! 915 01:00:06,040 --> 01:00:08,680 Ką man daryti? Grįžti laiku atgal? 916 01:00:09,260 --> 01:00:11,820 Bet tai nevisai tai, kas iki šiol buvo nutikę... 917 01:01:05,310 --> 01:01:06,590 A...atsiprašau... 918 01:01:07,190 --> 01:01:09,350 Ar čia nebuvo avarijos su dviračiu? 919 01:01:09,690 --> 01:01:12,680 Ne... nemanau. 920 01:01:13,120 --> 01:01:14,110 Ačiū. 921 01:01:14,570 --> 01:01:17,190 Avarijos baugina. 922 01:01:21,870 --> 01:01:24,530 Kusuke? Kur tu? Kusuke? 923 01:01:30,630 --> 01:01:31,670 Čiaki. 924 01:01:34,860 --> 01:01:36,720 Kusuke išėjo namo. 925 01:01:37,200 --> 01:01:39,270 Žmonės, nei vienas iš jūsų neatėjote į aikštelę. 926 01:01:39,270 --> 01:01:39,960 Atleisk. 927 01:01:39,960 --> 01:01:40,970 Aš laukiu! 928 01:01:40,970 --> 01:01:41,780 Sakyk... 929 01:01:42,590 --> 01:01:46,930 Jau seniai norėjau tavęs šio to paklausti. 930 01:01:48,400 --> 01:01:50,730 Ar tau žaisti beisbolą su manimi patinka? 931 01:01:50,730 --> 01:01:51,900 Kam tai? 932 01:01:51,900 --> 01:01:54,830 Man patinka žaisti beisbolą su tavimi. 933 01:01:54,830 --> 01:01:57,370 Tu visada pritrauki tuos, kuriems patinka žaisti. 934 01:01:57,940 --> 01:01:59,770 Visi jūs geri, kai reikia parodyt jėgą. 935 01:01:59,770 --> 01:02:00,910 Geriau tai, nei nieko. 936 01:02:03,680 --> 01:02:05,220 Ko juokiesi?! 937 01:02:07,010 --> 01:02:09,950 Toks jausmas, lyg mes būtume jau ilgokai nesikalbėję. 938 01:02:09,950 --> 01:02:12,360 Apie ką tu kalbi? Mes kalbamės nuo pat ryto. 939 01:02:12,360 --> 01:02:13,400 O, taip. 940 01:02:13,930 --> 01:02:14,980 Tu teisus. 941 01:02:14,980 --> 01:02:16,400 Ar tu manęs taip pasiilgai? 942 01:02:16,400 --> 01:02:17,980 K...ką? Kvailys! 943 01:02:17,980 --> 01:02:20,280 Pajuokavau gi! Na... 944 01:02:22,800 --> 01:02:23,780 Klausyk... 945 01:02:24,750 --> 01:02:26,800 Aš taip pat noriu tavęs šio to paklausti. 946 01:02:26,800 --> 01:02:27,760 Ko? 947 01:02:27,760 --> 01:02:29,780 Manau, kad tai kvailas klausimas. 948 01:02:29,780 --> 01:02:30,970 Ir? 949 01:02:32,660 --> 01:02:33,750 Na... 950 01:02:33,750 --> 01:02:35,720 Tiesiog pasakyk, nagi. 951 01:02:36,510 --> 01:02:39,010 Ar tu šokinėji laike? 952 01:02:45,890 --> 01:02:47,450 Šokinėji, ar ne? 953 01:02:49,880 --> 01:02:51,400 Ei, Makoto! 954 01:02:52,000 --> 01:02:53,140 Makoto! 955 01:02:58,180 --> 01:02:59,250 Klausyk... 956 01:02:59,610 --> 01:03:02,180 Aš taip pat noriu tavęs šio to paklausti. 957 01:03:03,210 --> 01:03:05,560 Manau, kad tai kvailas klausimas. 958 01:03:06,730 --> 01:03:07,530 Na... 959 01:03:07,530 --> 01:03:08,960 P...palauk minutėlę. 960 01:03:09,230 --> 01:03:10,910 Pakalbėkime apie mano sesę. 961 01:03:11,440 --> 01:03:12,010 Kodėl? 962 01:03:12,010 --> 01:03:14,260 Žinai, ji tokia kvailė... 963 01:03:14,260 --> 01:03:15,760 Ei! Aš mėginu... 964 01:03:18,960 --> 01:03:19,960 Tiek to. 965 01:03:20,260 --> 01:03:21,640 Aš laukiu. 966 01:03:24,260 --> 01:03:25,860 Kaip jis...? 967 01:03:30,180 --> 01:03:34,760 Nulis? Tai išties buvo mano šuolių skaitliukas... 968 01:03:35,490 --> 01:03:38,090 Iššvaiščiau paskutinį kažkokiai kvailystei... 969 01:03:38,490 --> 01:03:42,130 O, taip. Aš žinau, kad Kusukei viskas gerai. 970 01:03:42,130 --> 01:03:43,710 Ei, Makoto! 971 01:03:53,380 --> 01:03:55,010 Paskolink man savo dviratį ilgesniam laikui. 972 01:03:57,760 --> 01:03:59,620 Palauk, Kusuke! 973 01:03:59,620 --> 01:03:59,930 Ku... 974 01:04:03,020 --> 01:04:05,180 Ėi! Tu akla ar ką?! 975 01:04:05,180 --> 01:04:07,260 Atsiprašyk! Ėi! 976 01:04:12,440 --> 01:04:13,740 Stok, Kusuke! 977 01:04:13,990 --> 01:04:16,240 Kusuke! 978 01:04:20,420 --> 01:04:21,830 Kusuke! 979 01:04:22,740 --> 01:04:24,330 Stok! 980 01:04:26,460 --> 01:04:28,420 Kusuke, Kusuke! 981 01:04:30,720 --> 01:04:34,010 Kusuke, Kusuke! 982 01:04:40,420 --> 01:04:41,800 Ar jai viskas gerai? 983 01:04:44,980 --> 01:04:46,420 Ei, ji rimtai susižalojo! 984 01:04:46,420 --> 01:04:47,700 Kvieskite greitąją! 985 01:04:47,700 --> 01:04:49,040 Kaip ji tai... 986 01:05:17,710 --> 01:05:20,040 Stok, stok, stok! 987 01:05:20,040 --> 01:05:22,770 Stok, stok, stok, stok, stok! 988 01:05:22,770 --> 01:05:25,730 Stok, stok, stok, stok, stok, stok! 989 01:05:25,730 --> 01:05:28,290 Stok, stok, stok, stok! 990 01:05:28,290 --> 01:05:29,310 Stok... 991 01:05:29,960 --> 01:05:33,320 Stok! 992 01:05:58,340 --> 01:06:00,220 A...ar jis sustojo? 993 01:06:01,420 --> 01:06:02,990 Tai iš tiesų buvai tu. 994 01:06:05,430 --> 01:06:06,390 Čiaki? 995 01:06:07,960 --> 01:06:09,120 Ką tu čia darai? 996 01:06:10,320 --> 01:06:11,270 Kur yra Kusuke? 997 01:06:11,770 --> 01:06:13,150 Vis dar namie, manau. 998 01:06:14,210 --> 01:06:15,670 Bet jis ką tik... 999 01:06:23,920 --> 01:06:26,560 Ar... tu tai padarei? 1000 01:06:27,300 --> 01:06:28,230 Tu gali peršokti? 1001 01:06:28,710 --> 01:06:29,630 Tu taip pat? 1002 01:06:30,470 --> 01:06:33,510 Jei aš tau pasakyčiau, kad atėjau iš ateities... 1003 01:06:34,270 --> 01:06:35,590 ...ar juoktumeis? 1004 01:07:36,280 --> 01:07:37,750 Mano laike... 1005 01:07:38,890 --> 01:07:42,110 ...jie sukūrė prietaisą, kurio pagalba galima laisvai grįžti ir keliauti pirmyn laike. 1006 01:07:44,390 --> 01:07:45,770 Tas daiktas čia. 1007 01:07:45,770 --> 01:07:47,720 Jis reikalingas tam, kad pakrauti kūną. 1008 01:07:49,200 --> 01:07:52,030 Aš jį naudojau, kad atkeliaučiau į šį laiką. 1009 01:07:53,170 --> 01:07:57,460 Bet kartą aš įsigudrinau jį kažkur pamesti. 1010 01:07:58,410 --> 01:08:00,220 Tada aš pasiutau. 1011 01:08:00,220 --> 01:08:02,800 Išieškojau viską aplink ir galiausiai jį suradau. 1012 01:08:03,540 --> 01:08:04,920 Mokslinėje auditorijoje. 1013 01:08:07,780 --> 01:08:09,570 Bet jo energija buvo išeikvota. 1014 01:08:13,060 --> 01:08:14,280 Bet aš džiaugiuosi, 1015 01:08:14,830 --> 01:08:16,400 kad kažkoks neišmanėlis ją išeikvojo. 1016 01:08:18,220 --> 01:08:21,480 Aš kasnakt prabusdavau nerimaudamas, kad kažkas gali tai panaudoti blogiems darbams. 1017 01:08:24,080 --> 01:08:25,740 K...kodėl? 1018 01:08:27,340 --> 01:08:28,410 Todėl, kad. 1019 01:08:30,220 --> 01:08:31,380 Kad? 1020 01:08:35,450 --> 01:08:37,570 Todėl, kad čia buvo paveikslas, kurį turėjau pamatyti. 1021 01:08:39,190 --> 01:08:43,210 Nesvarbu, kaip toli jis buvo... Nesvarbu, kur jis buvo... 1022 01:08:44,990 --> 01:08:46,460 Nesvarbu, kokie pavojai manęs tykojo... 1023 01:08:46,490 --> 01:08:49,020 Paveikslas "Baltoji slyva, dvi ramunės ir chrizantema" restauruojamas. 1024 01:08:49,060 --> 01:08:50,870 Aš norėjau jį pamatyti. 1025 01:08:56,840 --> 01:08:59,840 Mano laike jis jau buvo sudegęs per gaisrą. 1026 01:09:00,250 --> 01:09:03,260 Mes iki šiol nežinojome, kuriame laike jis yra. 1027 01:09:03,840 --> 01:09:06,640 Vienintelis patvirtinantis įrašas... 1028 01:09:06,640 --> 01:09:10,860 ...buvo šiame laike, šioje vietoje, šiuo metu. 1029 01:09:11,880 --> 01:09:14,990 Tu tik norėjai... pamatyti jį? 1030 01:09:15,760 --> 01:09:17,520 Tai viskas, ko aš norėjau. 1031 01:09:19,920 --> 01:09:22,250 Aš norėjau tai prisiminti visam gyvenimui. 1032 01:09:30,030 --> 01:09:31,290 Bet... 1033 01:09:32,060 --> 01:09:33,750 Dabar - tai jau nebesvarbu. 1034 01:09:34,200 --> 01:09:35,600 Visiškai. 1035 01:09:39,760 --> 01:09:42,810 Tu nebegali daugiau grįžti? Ei, apie ką tu? 1036 01:09:42,810 --> 01:09:46,670 Aš ir sakau - nebegaliu grįžti į savo laiką. 1037 01:09:46,670 --> 01:09:48,030 Bet kodėl? 1038 01:09:48,740 --> 01:09:53,110 Kad grįžčiau atgal ir pavogčiau tavo dviratį, kuriuo Kusuke ruošėsi važiuoti... 1039 01:09:53,110 --> 01:09:56,020 Aš išnaudojau savo paskutinę įkrovą. 1040 01:09:56,630 --> 01:09:58,160 K...ką tu dabar darysi? 1041 01:09:58,520 --> 01:09:59,790 Aš jau nieko nebegaliu padaryti. 1042 01:10:00,150 --> 01:10:02,250 Kodėl tu taip padarei?! 1043 01:10:02,250 --> 01:10:04,300 Argi negalima buvo to padaryti tinkamu laiku?! 1044 01:10:04,680 --> 01:10:06,370 Tai ir buvo tinkamas laikas. 1045 01:10:07,370 --> 01:10:13,810 Tu neprisimeni, bet Kusuke ir ta mergina jau vieną kartą žuvo šioje pervažoje. 1046 01:10:14,910 --> 01:10:19,760 Kažkas dėl to labai verkė ir kaltino save, todėl aš neturėjau pasirinkimo. 1047 01:10:24,260 --> 01:10:28,040 Aš turėjau grįžti, bet net nepastebėjau, kaip atėjo vasara. 1048 01:10:29,990 --> 01:10:31,820 Būti su judviem... 1049 01:10:33,320 --> 01:10:34,820 ...buvo ypatingai smagu. 1050 01:10:56,090 --> 01:10:58,800 Aš pirmą kartą pamačiau tekančią upę. 1051 01:11:00,830 --> 01:11:02,560 Aš pirmą kartą važiavau dviračiu. 1052 01:11:04,590 --> 01:11:07,330 Aš pirmą kartą sužinojau, koks neaprėpiamas yra dangus. 1053 01:11:08,970 --> 01:11:09,990 Ir be to... 1054 01:11:10,780 --> 01:11:13,630 ...aš pirmą kartą pamačiau tiek daug žmonių vienoje vietoje. 1055 01:11:16,720 --> 01:11:19,000 Sakyk... Čiaki. 1056 01:11:19,810 --> 01:11:21,000 Ar gali taip būti, kad... 1057 01:11:22,080 --> 01:11:25,270 ...yra kažkoks ryšys tarp paveikslo... 1058 01:11:26,410 --> 01:11:28,070 ...ir ateities, kurioje tu gyvenai? 1059 01:11:32,730 --> 01:11:34,730 Ei, pasakyk man. 1060 01:11:39,440 --> 01:11:41,680 Man patinka šis laikas. 1061 01:11:42,060 --> 01:11:43,560 Jūs turite beisbolą. 1062 01:11:44,660 --> 01:11:46,940 Ką, o jūs nebe?! 1063 01:11:47,250 --> 01:11:49,510 Kur žiūri, kvailute? 1064 01:11:49,510 --> 01:11:52,070 Baik slampinėti aplink. 1065 01:11:53,960 --> 01:11:55,100 Dėl to paveikslo... 1066 01:11:55,101 --> 01:11:56,101 A? 1067 01:11:56,050 --> 01:11:57,170 Dėl to paveikslo! 1068 01:11:58,140 --> 01:12:00,290 Jei palauktum kiek ilgiau, galėtum jį pamatyti. 1069 01:12:00,720 --> 01:12:03,000 Jis kaip tik dabar restauruojamas... 1070 01:12:03,000 --> 01:12:06,050 Eime kartu! Visi trys su Kusuke. 1071 01:12:06,420 --> 01:12:08,430 Turiu galvoje, vasaros atostogos jau prasideda! 1072 01:12:08,430 --> 01:12:10,970 Ei, Čiaki. Čiaki! 1073 01:12:12,400 --> 01:12:14,250 Gaila, bet aš negaliu. 1074 01:12:16,060 --> 01:12:18,490 Aš ruošiuosi rytoj išnykti. 1075 01:12:18,490 --> 01:12:20,650 K...kodėl? 1076 01:12:21,440 --> 01:12:24,870 Žmonės iš praeities negali sužinoti apie šuolius laike. 1077 01:12:25,910 --> 01:12:28,170 Aš jau pažeidžiau šią taisyklę. 1078 01:12:29,070 --> 01:12:30,380 Taigi... 1079 01:12:31,010 --> 01:12:33,100 Aš tavęs daugiau nebematysiu. 1080 01:12:33,100 --> 01:12:36,280 Aš tylėsiu! Aš niekada niekam nepasakosiu. 1081 01:12:37,510 --> 01:12:40,290 Čiaki? Kur tu? 1082 01:12:41,390 --> 01:12:42,980 Ei, Čiaki... 1083 01:12:43,620 --> 01:12:45,180 Čiaki... 1084 01:12:46,230 --> 01:12:47,790 Čiaki... 1085 01:12:47,790 --> 01:12:50,660 Tu sakei, kad mes eisime kartu į vakarėlį! 1086 01:12:50,660 --> 01:12:51,590 Gaila. 1087 01:12:51,590 --> 01:12:54,010 Ir sakei, kad eisime žiūrėti fejerverkų! 1088 01:12:54,400 --> 01:12:55,680 Labai gaila. 1089 01:12:55,680 --> 01:12:58,810 Ar nenori pamatyti manęs su kimono? 1090 01:12:59,960 --> 01:13:02,430 Atleisk, aš tikrai norėjau tai pamatyti. 1091 01:13:04,140 --> 01:13:05,480 Mulkis! 1092 01:13:10,690 --> 01:13:12,150 Čiaki! 1093 01:13:14,020 --> 01:13:15,400 Čiaki! 1094 01:13:21,370 --> 01:13:25,180 Čiaki, palauk! Čiaki! 1095 01:13:52,410 --> 01:13:54,760 Kodėl Čiakis išėjo iš mokyklos? 1096 01:13:54,760 --> 01:13:57,490 Aš girdėjau, jis įlindo į skolas ir anstoliai jį persekiojo! 1097 01:13:57,490 --> 01:13:59,860 Tikrai? To nebūtų buvę, jei jo tėvai nebūtų išsiskyrę? 1098 01:13:59,860 --> 01:14:02,170 Girdėjau, kad jis vedė vyresnę merginą. 1099 01:14:02,540 --> 01:14:04,220 Aš girdėjau, kad ji pastojo. 1100 01:14:04,220 --> 01:14:06,690 Ką, rimtail?! 1101 01:14:06,690 --> 01:14:08,370 Ei, kas nutiko, Makoto? 1102 01:14:11,550 --> 01:14:13,190 Jis ne toks! 1103 01:14:13,750 --> 01:14:15,370 Atrodo, lyg jis būtų nudūręs vaikiną su atidarytuvu. 1104 01:14:15,850 --> 01:14:17,720 Aš girdėjau, kad jis jį pritrenkė su beisbolo lazda. 1105 01:14:18,730 --> 01:14:20,280 Ar papjovė su peiliu. 1106 01:14:19,780 --> 01:14:21,760 Sakau, jis ne toks! 1107 01:14:22,680 --> 01:14:23,780 Ei, Kusuke! 1108 01:14:23,780 --> 01:14:24,940 Ei! Kusuke! 1109 01:14:32,850 --> 01:14:34,510 Kas yra... 1110 01:14:37,900 --> 01:14:41,520 Pamiršo mane... Jis tau net nesakė? 1111 01:14:44,620 --> 01:14:47,960 Netgi, kad tu jam patikai... 1112 01:14:51,040 --> 01:14:52,630 Ar jis tai pasakė? 1113 01:14:52,910 --> 01:14:54,290 Buvo akivaizdu. 1114 01:14:55,290 --> 01:14:56,450 Nepastebėjai? 1115 01:14:58,100 --> 01:15:00,450 Na, tu niekada nepasižymėjai pastabumu. 1116 01:15:02,230 --> 01:15:05,640 Gal todėl jis tau ir nepasakė. 1117 01:15:08,390 --> 01:15:09,270 Kusuke. 1118 01:15:11,710 --> 01:15:13,120 Aš esu baisus žmogus. 1119 01:15:14,990 --> 01:15:17,010 Kažkas pasakė kai ką svarbaus... 1120 01:15:17,420 --> 01:15:19,350 ...bet aš to nesupratau. 1121 01:15:19,870 --> 01:15:22,140 Kodėl aš nesiklausau įdėmiai? 1122 01:15:24,950 --> 01:15:25,690 Makoto? 1123 01:15:26,730 --> 01:15:27,810 Apie ką tu kalbi? 1124 01:15:29,150 --> 01:15:30,040 E...ei! 1125 01:16:11,980 --> 01:16:12,920 Nusiraminai? 1126 01:16:15,380 --> 01:16:16,410 Iš tiesų... 1127 01:16:17,420 --> 01:16:23,510 Maniau, kad jūs su Kusuke ir Čiakiu liksite draugais. 1128 01:16:27,740 --> 01:16:30,500 Baigsi mokyklą taip ir nenuėjusi į pasimatymą nei su vienu iš jų... 1129 01:16:30,900 --> 01:16:34,310 ...o po baigimo susitikinėsi su kuo nors visiškai kitokiu. 1130 01:16:35,470 --> 01:16:37,710 Aš taip maniau iki vakar. 1131 01:16:38,980 --> 01:16:41,170 Bet viskas ne taip, tiesa? 1132 01:16:47,330 --> 01:16:50,450 Aš pirmą kartą įsimylėjau vidurinėje. 1133 01:16:52,030 --> 01:16:53,770 Mes gana greitai po pirmo susitikimo tamome labai artimi. 1134 01:16:55,070 --> 01:16:57,370 Atrodė, kad mes pažįstame vienas kitą nuo vaikystės. 1135 01:16:58,500 --> 01:17:00,590 Bet viskas baigėsi, kai mes suaugome. 1136 01:17:04,010 --> 01:17:04,930 Kodėl? 1137 01:17:06,680 --> 01:17:08,970 Tikriausiai buvome skirtingi. 1138 01:17:10,570 --> 01:17:13,010 Ką jis dabar veikia? 1139 01:17:14,560 --> 01:17:15,840 Man taip pat įdomu. 1140 01:17:16,940 --> 01:17:19,460 Jis pasakė, kad vieną dieną būtinai sugrįš. 1141 01:17:20,300 --> 01:17:22,010 Nors aš ir neplanavau jo laukti. 1142 01:17:22,600 --> 01:17:24,070 Praėjo tiek daug laiko. 1143 01:17:26,460 --> 01:17:27,800 Bet jis neprailgo. 1144 01:17:29,410 --> 01:17:30,570 Praėjo akimirksniu. 1145 01:17:34,550 --> 01:17:35,590 Bet, Makoto... 1146 01:17:36,950 --> 01:17:40,430 ...tu nesi, kaip aš, tiesa? 1147 01:17:45,490 --> 01:17:47,750 Jei kas nors pavėluotų į pasimatymą... 1148 01:17:48,360 --> 01:17:50,490 ...argi tu nebėgtum jo pasitikti? 1149 01:17:59,990 --> 01:18:02,000 Makoto, arbūzas! 1150 01:18:02,000 --> 01:18:02,900 Tėve! 1151 01:18:03,440 --> 01:18:06,600 Kas jai? Nevalgo... Netgi arbūzo? 1152 01:18:06,890 --> 01:18:08,070 Sudaužyta širdis. 1153 01:18:08,070 --> 01:18:08,780 Negali būti! 1154 01:18:08,780 --> 01:18:10,860 Mijuki, pasakei ne vietoje. 1155 01:18:21,650 --> 01:18:24,020 Jei kas nors pavėluotų į pasimatymą... 1156 01:18:24,520 --> 01:18:26,750 ...argi tu nebėgtum jo pasitikti? 1157 01:18:45,490 --> 01:18:46,480 Kodėl?! 1158 01:18:47,760 --> 01:18:49,240 Turėtų būti nulis... 1159 01:18:54,270 --> 01:18:55,090 Nejau... 1160 01:18:58,300 --> 01:18:59,070 Makoto! 1161 01:18:59,070 --> 01:18:59,880 Sese! 1162 01:18:59,880 --> 01:19:00,960 Nepridaryk kvailysčių, Makoto! 1163 01:19:04,080 --> 01:19:05,210 Makoto! 1164 01:19:08,470 --> 01:19:11,380 Tai todėl, kad Čiakis grįžo laike atgal! 1165 01:19:12,340 --> 01:19:15,010 Ir jam taip pat turėtų nutikti! 1166 01:19:15,010 --> 01:19:16,050 O, Mako. 1167 01:19:16,880 --> 01:19:18,190 Čiakis taip pat gali...! 1168 01:19:24,680 --> 01:19:25,700 Štai ir... 1169 01:19:26,360 --> 01:19:29,850 ...aš! 1170 01:19:58,490 --> 01:19:59,560 Gerai, nekalbėk. 1171 01:19:59,900 --> 01:20:01,490 Tylos! Kas tu? 1172 01:20:00,720 --> 01:20:01,930 Nekalbėk! 1173 01:20:03,040 --> 01:20:04,020 Aš Tsuda, o tai Kono. 1174 01:20:04,060 --> 01:20:05,720 Tai perkelta studentė Mamija Čiaki. 1175 01:20:05,720 --> 01:20:06,760 Mergaitė? 1176 01:20:06,760 --> 01:20:08,530 Neįpatingai išauklėtas, bet pamėginkime žiūrėti optimistiškai. 1177 01:20:08,610 --> 01:20:10,760 Makoto, eikš čia! 1178 01:20:11,550 --> 01:20:12,830 Pasimatysim dar, Makoto. 1179 01:20:14,300 --> 01:20:17,410 Ar girdėjai? Jis tave pašaukė vardu. 1180 01:20:28,300 --> 01:20:29,530 Makoto. 1181 01:20:30,600 --> 01:20:31,620 Einam iš čia. 1182 01:20:32,930 --> 01:20:35,120 Nuo "o kas, jei Kusuke susiras merginą". 1183 01:20:37,110 --> 01:20:40,200 Juk aš... ne bjaurus, tiesa? 1184 01:21:22,510 --> 01:21:23,310 Makoto? 1185 01:21:26,250 --> 01:21:27,240 Ar tau viskas gerai? 1186 01:21:31,780 --> 01:21:35,390 Įdomu, o ką Čiakis veiks per atostogas. 1187 01:21:36,400 --> 01:21:38,780 Jis negali žaisti beisbolą per visą dieną. 1188 01:21:43,050 --> 01:21:43,830 Yuri. 1189 01:21:45,670 --> 01:21:46,600 Žinai, aš... 1190 01:21:47,260 --> 01:21:48,970 ...ne viską tau pasakiau. 1191 01:21:49,470 --> 01:21:50,220 Kaip suprast? 1192 01:21:52,230 --> 01:21:53,030 Man... 1193 01:21:53,620 --> 01:21:55,800 ...patinka Čiakis. 1194 01:21:58,850 --> 01:21:59,760 Atleisk. 1195 01:22:04,690 --> 01:22:05,560 Suprantu. 1196 01:22:06,060 --> 01:22:07,330 Taip ir maniau. 1197 01:22:08,890 --> 01:22:11,380 Eidama čia jį sutikau. 1198 01:22:12,120 --> 01:22:12,820 Eik. 1199 01:22:19,890 --> 01:22:20,910 Makoto. 1200 01:22:22,340 --> 01:22:24,110 Laikas nieko nelaukia. 1201 01:22:25,540 --> 01:22:26,730 Makoto! 1202 01:22:28,770 --> 01:22:29,730 Kusuke? 1203 01:22:30,340 --> 01:22:31,360 Kur Čiakis? 1204 01:22:31,640 --> 01:22:34,000 Pavargo laukti ir nuėjo į aikštelę. 1205 01:22:34,330 --> 01:22:36,620 Jis tiesiog pasiutęs. Geriau paskubėkime. 1206 01:22:37,470 --> 01:22:40,570 Tu palieki savo merginą vieną? Po visų mano pastangų... 1207 01:22:40,570 --> 01:22:42,030 Merginą? Kurią? 1208 01:22:42,030 --> 01:22:45,140 O, tikrai! Aš gi grįžau visą kelią atgal... 1209 01:22:45,140 --> 01:22:46,830 Apie ką tu kalbi? 1210 01:22:46,830 --> 01:22:48,600 Hm, tai yra... 1211 01:22:56,120 --> 01:22:58,760 Sakyk, kodėl nepakvieti tų merginų žaisti su mumis kartu? 1212 01:22:58,779 --> 01:22:59,579 A? 1213 01:22:59,580 --> 01:23:01,160 Eik ir pakviesk jas! 1214 01:23:01,160 --> 01:23:02,140 Kam? 1215 01:23:02,140 --> 01:23:04,420 Todėl, kad smagiau, kai daugiau žmonių. 1216 01:23:05,150 --> 01:23:08,320 Tu jas pažįsti? 1217 01:23:08,320 --> 01:23:09,250 Mažai. 1218 01:23:09,660 --> 01:23:10,660 Ir... 1219 01:23:11,880 --> 01:23:14,410 Jei nori pasinaudoti mano dviračiu, tai tau kainuos 5000 jenų. 1220 01:23:15,410 --> 01:23:17,370 Nori? Penki tūkstančiai! 1221 01:23:17,370 --> 01:23:19,550 Ei, apie ką tu kalbi?! 1222 01:23:19,550 --> 01:23:23,290 Sakyk "Eime žaisti beisbolą kartu", ar girdi mane? 1223 01:23:24,850 --> 01:23:25,890 Ir dar... 1224 01:23:26,500 --> 01:23:28,010 Ačiū, kad manęs palaukei! 1225 01:23:31,190 --> 01:23:32,020 Makoto! 1226 01:23:33,030 --> 01:23:34,380 Žiūrėk į priekį, kai bėgi! 1227 01:23:36,100 --> 01:23:36,860 Gerai! 1228 01:24:57,720 --> 01:24:59,860 Pavėlavai. Kur Kusuke? 1229 01:25:00,320 --> 01:25:01,300 Jis neateis. 1230 01:25:02,160 --> 01:25:03,690 Kas jam? 1231 01:25:13,000 --> 01:25:13,980 Kur tai radai? 1232 01:25:14,580 --> 01:25:17,980 Ne... Ar tu žinai, kas tai yra? 1233 01:25:18,650 --> 01:25:19,660 Žinau. 1234 01:25:20,610 --> 01:25:21,630 Kas tau pasakė? 1235 01:25:22,130 --> 01:25:23,060 Tu. 1236 01:25:23,060 --> 01:25:24,480 Aš nesakiau! 1237 01:25:25,230 --> 01:25:26,800 Negalėjau! 1238 01:25:27,200 --> 01:25:28,840 Tu man viską pasakei. 1239 01:25:29,270 --> 01:25:31,300 Apie savo laiką, kuriame gyveni. 1240 01:25:31,860 --> 01:25:33,460 Apie šitą prietaisą. 1241 01:25:33,820 --> 01:25:34,780 Viską. 1242 01:25:35,230 --> 01:25:36,700 Ė...ėi. 1243 01:25:37,930 --> 01:25:38,900 Taip ir maniau. 1244 01:25:39,920 --> 01:25:40,810 Džiaugiuosi. 1245 01:25:41,500 --> 01:25:43,020 Iš kur tu? 1246 01:25:44,160 --> 01:25:45,040 Iš ateities. 1247 01:25:45,360 --> 01:25:46,340 Tu gali keliauti laike? 1248 01:25:46,340 --> 01:25:47,480 Jau nebe. 1249 01:25:48,040 --> 01:25:49,670 Aš tau tai papasakojau? 1250 01:25:49,671 --> 01:25:50,671 Taip. 1251 01:25:50,990 --> 01:25:52,120 Ir tu manimi patikėjai? 1252 01:25:52,121 --> 01:25:53,121 Taip. 1253 01:25:53,260 --> 01:25:54,340 Kokia kvailystė. 1254 01:25:54,650 --> 01:25:55,290 Galbūt. 1255 01:25:55,290 --> 01:25:57,380 Ar atėjai pasakyti tik tai? 1256 01:25:57,381 --> 01:25:58,381 Taip. 1257 01:26:04,960 --> 01:26:07,750 Kodėl aš išplepėjau... idiotas. 1258 01:26:57,470 --> 01:27:00,320 Paveikslas... tu gali jį pamatyti grįžęs į ateitį. 1259 01:27:02,560 --> 01:27:04,760 Jis neišnyks ir nesudegs. 1260 01:27:07,450 --> 01:27:09,840 Jis vis dar bus čia tavo laike. 1261 01:27:11,070 --> 01:27:12,270 Aš pasirūpinsiu tuo. 1262 01:27:15,280 --> 01:27:16,450 Aš pasitikiu tavimi. 1263 01:27:19,960 --> 01:27:23,940 Aš turėjau grįžti, bet net nepastebėjau, kaip atėjo vasara. 1264 01:27:26,040 --> 01:27:29,620 Būti su judviem buvo ypatingai smagu. 1265 01:27:32,510 --> 01:27:34,140 Tu anksčiau tai pasakei ne taip. 1266 01:27:35,350 --> 01:27:36,540 Kada aš ką pasakiau? 1267 01:27:46,570 --> 01:27:47,510 Nesakysiu. 1268 01:27:48,670 --> 01:27:49,860 Kodėl? 1269 01:27:51,210 --> 01:27:53,640 Nagi, ką aš pasakiau? 1270 01:27:54,470 --> 01:27:55,390 Nesakysiu. 1271 01:27:55,850 --> 01:27:59,030 Pasakyk man! Aš noriu žinoti, rimtai? Ei! 1272 01:28:01,010 --> 01:28:01,840 Tai porelė! 1273 01:28:02,590 --> 01:28:03,530 Porelė! 1274 01:28:03,530 --> 01:28:04,380 Porelė! 1275 01:28:05,390 --> 01:28:06,540 Pirmyn! 1276 01:28:06,540 --> 01:28:07,660 Porelė, porelė! 1277 01:28:07,660 --> 01:28:08,630 Užsičiaupkit, idiotai! 1278 01:28:09,560 --> 01:28:10,640 Bėgam, greičiau! 1279 01:28:24,750 --> 01:28:26,090 Perduok linkėjimus Kusukei. 1280 01:28:27,000 --> 01:28:28,980 Ir pasakyk, kad gailiuosi, jog nepadariau to pats. 1281 01:28:32,190 --> 01:28:33,030 Ir dar... 1282 01:28:35,140 --> 01:28:35,950 Makoto. 1283 01:28:40,880 --> 01:28:41,660 Kas yra? 1284 01:28:43,210 --> 01:28:46,490 Jau seniai norėjau tai pasakyti. 1285 01:28:50,640 --> 01:28:51,580 Tu... 1286 01:28:55,170 --> 01:28:57,240 Būk atsargesnė, kad nesusižeistum bevažinėdama visur. 1287 01:29:02,390 --> 01:29:05,540 Žinai, tu per trumpai išlaikai dėmesį. 1288 01:29:06,030 --> 01:29:08,100 Prieš ką nors darydama geriau pagalvok, gerai? 1289 01:29:09,840 --> 01:29:10,810 Kas per velnias. 1290 01:29:11,430 --> 01:29:13,400 Tai viskas, ką norėjai pasakyti pabaigai?! 1291 01:29:13,910 --> 01:29:16,140 Kvailute, aš gi pergyvenu dėl tavęs. 1292 01:29:20,380 --> 01:29:23,840 Puiku! Ačiū, kad pergyveni dėl manęs! 1293 01:29:23,840 --> 01:29:25,890 Tai paskubėk ir dink! 1294 01:29:25,890 --> 01:29:27,510 Ko čia kvailioji? 1295 01:29:27,510 --> 01:29:28,920 Eik, sakau! 1296 01:29:30,690 --> 01:29:31,580 Pasimatysim. 1297 01:29:32,390 --> 01:29:33,420 Pasimatysim! 1298 01:30:09,370 --> 01:30:10,540 Kodėl taip? 1299 01:30:46,540 --> 01:30:47,760 Aš lauksiu ateity. 1300 01:30:55,230 --> 01:30:57,940 Aš būsiu čia. Aš čia atbėgsiu. 1301 01:31:30,580 --> 01:31:31,360 Makoto. 1302 01:31:33,880 --> 01:31:35,070 Makoto! 1303 01:31:37,090 --> 01:31:39,120 Ei, Makoto! 1304 01:31:50,900 --> 01:31:52,740 Rimtai, kas čia vyksta? 1305 01:31:53,230 --> 01:31:55,660 Pamiršo mane... Jis nieko daugiau tau nepasakė? 1306 01:31:56,410 --> 01:31:59,590 Ir jis taip netikėtai paliko mokyklą tik tam, kad galėtų studijuoti užsienyje? 1307 01:32:00,950 --> 01:32:02,280 Nejuokink manęs! 1308 01:32:05,000 --> 01:32:06,260 Atsiprašau! 1309 01:32:08,630 --> 01:32:10,290 Kaho, viskas gerai. 1310 01:32:10,580 --> 01:32:13,220 Jis tikriausiai apsisprendė, ką norėtų veikti. 1311 01:32:14,160 --> 01:32:16,220 Ar girdėjai ką? 1312 01:32:16,830 --> 01:32:17,620 Tikrai ne. 1313 01:32:18,060 --> 01:32:18,860 Nieko. 1314 01:32:20,220 --> 01:32:21,140 Štai! 1315 01:32:23,270 --> 01:32:24,170 Atleiskit! 1316 01:32:24,170 --> 01:32:26,430 Kaho, tu visai neturi jėgų. 1317 01:32:26,430 --> 01:32:27,290 Dieve mano. 1318 01:32:27,860 --> 01:32:31,110 Aš taip pat apsisprendžiau, kuo norėčiau būti jau dabar. 1319 01:32:32,210 --> 01:32:32,960 Kuo? 1320 01:32:33,290 --> 01:32:34,890 Pa-slap-tis. 1321 01:32:36,390 --> 01:32:37,650 Kas tai? 1322 01:32:39,030 --> 01:32:40,150 Galbūt vėliau. 1323 01:33:16,420 --> 01:33:18,680 Kono! 1324 01:33:18,680 --> 01:33:19,800 Taip! 1325 01:33:21,000 --> 01:33:22,020 Še! 1326 01:33:25,660 --> 01:33:27,090 Gražus metimas! 1327 01:33:28,650 --> 01:33:29,770 Dabar aš! 1328 01:33:31,650 --> 01:33:32,570 Štai taip! 1329 01:33:34,050 --> 01:33:34,850 MER 1330 01:33:34,851 --> 01:33:35,651 MERGAI 1331 01:33:35,652 --> 01:33:36,452 MERGAITĖ 1332 01:33:36,453 --> 01:33:37,353 MERGAITĖ PER 1333 01:33:37,354 --> 01:33:38,154 MERGAITĖ PERŠO 1334 01:33:38,155 --> 01:33:38,955 MERGAITĖ PERŠOKU 1335 01:33:38,956 --> 01:33:39,756 MERGAITĖ PERŠOKUSI 1336 01:33:39,757 --> 01:33:40,557 MERGAITĖ PERŠOKUSI LAI 1337 01:33:40,558 --> 01:33:42,758 MERGAITĖ PERŠOKUSI LAIKĄ 1338 01:33:43,059 --> 01:33:48,059 Vertė ir subtitravo Edvinas Zubrys 1339 01:37:56,500 --> 01:38:01,560 PABAIGA