3
00:00:24,600 --> 00:00:26,599
හරි, එහෙනම්.
4
00:00:26,600 --> 00:00:28,599
අපි කොහෙද හිටියේ?
5
00:00:28,600 --> 00:00:30,600
ඔහ්, ඔව්, ඒක හරි.
දැන් මට මතකයි.
6
00:00:31,600 --> 00:00:33,599
"මායාකාරියන් පිළිබඳ සටහනක්."
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,600
බලන්න, මෙන්න කාරණය
ඔවුන් ගැන.
8
00:00:36,600 --> 00:00:38,599
ඒවා ඇත්ත!
9
00:00:38,600 --> 00:00:42,599
මායාකාරියන් පර්වතයක් මෙන් සැබෑ ය
ඔබේ සපත්තුවේ.
10
00:00:42,600 --> 00:00:45,599
ඒක තමයි පළමු දේ
ඔබ දැනගත යුතුයි.
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,599
දෙවන කාරණය
ඔබ දැනගත යුතුයි,
12
00:00:48,600 --> 00:00:51,599
ඔවුන් මෙහි සිටී!
13
00:00:51,600 --> 00:00:53,599
ඔවුන් අප අතර ජීවත් වේ ...
14
00:00:55,600 --> 00:00:58,599
පැත්තෙන්, මිනිසුන් සමඟ.
15
00:00:58,600 --> 00:01:01,600
සෑම විශාල නගරයකම,
සෑම කුඩා නගරයකම.
16
00:01:02,600 --> 00:01:04,599
ඔබ දන්නා සියල්ලටම,
17
00:01:04,600 --> 00:01:10,600
මායාකාරියක් නිවැරදිව ජීවත් විය හැකිය
දැන් ඔබට ළඟම.
18
00:01:11,600 --> 00:01:13,599
ඔවුන් සෑම තැනකම!
19
00:01:13,600 --> 00:01:16,599
මායාකාරියක් හෙදියක් විය හැකිය,
20
00:01:16,600 --> 00:01:19,599
හෝ ඔබේ ගුරුවරයා,
21
00:01:19,600 --> 00:01:22,600
ඔබට ඔට්ටු තැබිය හැකිය
ඔබේ මිහිරි පැටියෝ
22
00:01:23,600 --> 00:01:25,599
ඒ මිත්රශීලී, මහලු කාන්තාව
බස් එකේ
23
00:01:25,600 --> 00:01:29,599
ඔබට රසවත් කෑල්ලක් පිරිනමයි
ලුණු වතුර ටැෆි
24
00:01:29,600 --> 00:01:32,599
මායාකාරියකි.
25
00:01:32,600 --> 00:01:34,000
මෙන්න මෙන්න
වැදගත්ම දේ.
26
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
වැදගත්ම දේ.
27
00:01:37,600 --> 00:01:41,599
මායාකාරියන් දරුවන්ට වෛර කරයි!
28
00:01:41,600 --> 00:01:43,599
මායාකාරියක් ඇගේ මුළු කාලයම ගත කරයි
29
00:01:43,600 --> 00:01:47,599
ක්රම ගැන සිතමින්
ළමයින් විනාශ කරන්න.
30
00:01:47,600 --> 00:01:49,599
ඇය සිතන්නේ එපමණයි.
31
00:01:49,600 --> 00:01:52,599
“මම කොහොමද ස්කොච් කරන්නේ?
මේ භයානක දරුවා? ”
32
00:01:54,600 --> 00:01:58,599
මායාකාරියකට එකම සතුටක් ලැබේ
දරුවෙකුව තල්ලු කිරීමෙන්
33
00:01:58,600 --> 00:02:01,599
ඔබ ආහාර ගැනීමෙන් ලැබෙන පරිදි
අයිස්ක්රීම් බඳුනක්
34
00:02:01,600 --> 00:02:03,599
බටර්ස්කොච් සිරප් වලින් ආවරණය කර ඇත,
35
00:02:03,600 --> 00:02:05,599
විප්ඩ් ක්රීම් සමඟ,
36
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
කැඩුණු ඇට වර්ග,
37
00:02:06,601 --> 00:02:08,599
සහ ඉහළින් චෙරි.
38
00:02:12,600 --> 00:02:18,599
මගේ කතාව ආරම්භ වේ
1968 අවසාන මාසය තුළ.
39
00:02:18,600 --> 00:02:22,599
එය විශ්වාස කරන්න හෝ නොවන්න,
මම වරක් තරුණ පිරිමි ළමයෙක්.
40
00:02:24,600 --> 00:02:28,599
මවක් සහ පියෙකු සිටින පිරිමි ළමයෙක්.
41
00:02:44,600 --> 00:02:46,599
අපි ජීවත් වුණේ චිකාගෝ වල.
42
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
නත්තල් වේලාවේදී එය බොහෝ සෙයින් ගිලිහී යයි.
43
00:02:50,601 --> 00:02:52,600
හිම සමග උපායශීලී දෙය නම්,
එය ලිස්සන සුළු ය.
44
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
ඉස්සරහට යන්න! මෙම මාර්ගයේ!
45
00:02:54,601 --> 00:02:55,600
අම්මා?
46
00:02:55,601 --> 00:02:57,161
මම මගේ ආසන පටි පැළඳ සිටියෙමි.
47
00:02:57,600 --> 00:02:58,599
තාත්තා?
48
00:02:58,600 --> 00:02:59,599
අම්මා!
49
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
අම්මා සහ තාත්තා සිටියේ නැත.
50
00:03:00,601 --> 00:03:03,599
අම්මේ! තාත්තේ!
51
00:03:03,600 --> 00:03:05,600
අම්මේ! තාත්තේ!
52
00:03:06,600 --> 00:03:07,840
අපි ඔබව මෙහෙන් ඉවත් කරමු.
53
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
ඒ මගේ අටවන නත්තල් සමයේදී ය
54
00:03:16,600 --> 00:03:18,599
මට අහිමි වුනා කියලා
මගේ අම්මයි තාත්තයි.
55
00:03:24,600 --> 00:03:27,600
මගේ ආදරණීය දරුවා ...
56
00:03:30,600 --> 00:03:31,600
ආච්චි.
57
00:03:32,600 --> 00:03:33,600
ආච්චි මෙහෙ.
58
00:03:38,600 --> 00:03:40,600
ආ, ඔයා හොඳින්.
59
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
මෙන්න, මම ඔබ දෙස බලන්නම්.
60
00:03:46,600 --> 00:03:47,600
ම්ම්ම්.
61
00:03:49,600 --> 00:03:51,599
මම ඔයාව මෙතනින් එළියට ගන්නම්.
62
00:03:51,600 --> 00:03:53,599
මම ඔබේ දේවල් ඇසුරුම් කළා,
මම ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්නම්.
63
00:03:53,600 --> 00:03:56,600
ගෙදර? මගේ නිවසට?
64
00:03:58,600 --> 00:03:59,600
නෑ සොඳුරිය.
65
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
මගේ ගෙදරට ගෙදර.
66
00:04:16,600 --> 00:04:18,599
ඕනෑම උදව්වක් අවශ්යයි
67
00:04:18,600 --> 00:04:19,600
මේ බෑග් ගේනවා
ඇතුලේ, සහෝදරිය?
68
00:04:19,601 --> 00:04:20,600
ඔහ්, නෑ, ස්තූතියි, රෙජිනෝල්ඩ්.
69
00:04:20,601 --> 00:04:22,599
ඔබ දැනටමත් ප්රමාණවත් තරම් කර ඇත.
70
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
බස් නැවතුම්පොළේදී ඔබ වෙත දිව යයි
71
00:04:23,601 --> 00:04:25,599
දේවතාවියකි.
72
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
මම ගොඩක් බැඳී සිටිමි.
73
00:04:26,601 --> 00:04:28,599
මගේ සතුට.
74
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
මම ඔයාව පල්ලියේදී හමුවෙන්නම්
ඉරිදා එන්න?
75
00:04:29,601 --> 00:04:31,600
ඔහ්, ඔයා දන්නවා ඔයා එහෙම කරයි කියලා.
76
00:04:33,600 --> 00:04:36,599
සෑදීමට සතුටක්
ඔබේ දැන හඳුනා ගැනීම, තරුණයා.
77
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
ඩෙමොපොලිස් වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
78
00:04:37,601 --> 00:04:39,600
- ස්තූතියි, රෙජී.
- සහෝදරිය.
79
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
ඉන්න.
80
00:04:43,601 --> 00:04:46,600
කලින් සපත්තු ගලවන්න
ඔයා මගේ හොඳ කබාය දිගේ ඇවිදින්න.
81
00:04:49,600 --> 00:04:52,599
ආච්චි මගේ අම්මාගේ අම්මා විය.
82
00:04:52,600 --> 00:04:55,599
විශාල හදවතක් ඇති දැඩි කාන්තාවක්.
83
00:04:55,600 --> 00:04:57,599
පසුබට නොවන ආකාරයේ
84
00:04:57,600 --> 00:05:00,599
අතුල්ලන්න දෙන්න
ඔබ එයට සුදුසු නම්
85
00:05:00,600 --> 00:05:03,599
නැත්නම් ලොකු වැළඳගැනීමක්
ඔබට එය අවශ්ය නම්.
86
00:05:03,600 --> 00:05:04,600
මම සලකන්නේ...
87
00:05:07,600 --> 00:05:09,600
ඔබ මෙහි සැපපහසු වනු ඇත.
88
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
ඔබේ අම්මාගේ පැරණි කාමරයේ.
89
00:05:16,600 --> 00:05:18,600
අපි හෙට ඔබව ස්ථානගත කරන්නෙමු.
90
00:05:22,600 --> 00:05:25,599
මම හදන්නම්
උණුසුම් චොකලට් ටිකක්.
91
00:05:25,600 --> 00:05:26,600
ටිකක් අවශ්යද?
92
00:05:28,600 --> 00:05:30,599
මම කොහොමහරි ටිකක් හදන්නම්,
93
00:05:30,600 --> 00:05:32,600
ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කළහොත්.
94
00:06:09,600 --> 00:06:12,600
ඉහළ හෙට, 73.
95
00:06:14,600 --> 00:06:16,599
තරුණයා, ඔබට ඇති වරද කුමක්ද?
96
00:06:16,600 --> 00:06:18,599
මෙතන ඉඳගෙන
සියල්ලම ඔබේ හුදෙකලාවයි.
97
00:06:18,600 --> 00:06:19,600
ඒක හොඳයි.
98
00:06:23,600 --> 00:06:25,599
ඔබට කෑමට යමක් අවශ්යද?
99
00:06:25,600 --> 00:06:28,599
මම පියාපත් ටිකක් බැද ගත්තා.
100
00:06:28,600 --> 00:06:31,600
කවුරුවත් මගේ පියාපත් ප්රතික්ෂේප කරන්නේ නැහැ.
මම ඔයාට පිඟානක් හදන්නම්.
101
00:07:13,600 --> 00:07:17,599
♪ දැන් ඔබ නම්
ඔබට ඉදිරියට යා නොහැකි යැයි හැඟෙන්න
102
00:07:17,600 --> 00:07:21,599
♪ ඔබේ සියලු බලාපොරොත්තුව නිසා
103
00:07:21,600 --> 00:07:25,599
ඔබේ ජීවිතය පිරී ඇත
බොහෝ ව්යාකූලත්වයකින්
104
00:07:25,600 --> 00:07:29,599
සතුට ලැබෙන තුරු
යන්තම් මායාවක්
105
00:07:29,600 --> 00:07:33,599
♪ සහ ඔබේ ලෝකය වටා
106
00:07:33,600 --> 00:07:34,600
ඩාර්ලින්
107
00:07:34,601 --> 00:07:36,599
ළඟා වන්න
108
00:07:36,600 --> 00:07:38,599
එන්න කෙල්ල
109
00:07:38,600 --> 00:07:40,599
- මා වෙනුවෙන් ඉදිරියට යන්න
- ළඟා වන්න
110
00:07:40,600 --> 00:07:42,720
- එන්න බබෝ. ඉදිරියට එන්න.
- මා වෙනුවෙන් ළඟා වන්න
111
00:07:43,600 --> 00:07:47,599
හා! මම එහි සිටිමි
112
00:07:47,600 --> 00:07:51,600
ආදරයෙන්
එය ඔබට රැකවරණය ලබා දෙනු ඇත
113
00:07:55,600 --> 00:07:57,600
ම්ම්ම්!
114
00:07:59,600 --> 00:08:01,599
ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් ද?
115
00:08:01,600 --> 00:08:03,600
කෑමට දැනෙන්න එපා.
116
00:08:06,600 --> 00:08:09,599
මට නාස්තියක් වගේ දැනෙන්නේ නැහැ
මේ හොඳ කෑම.
117
00:08:09,600 --> 00:08:12,599
මොකක්ද, ඔයා හිතන්නේ මම හිතනවා කියලා
ඔබ ගැන කණගාටු වීමට?
118
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
හොඳයි, මම නැහැ.
119
00:08:13,601 --> 00:08:15,599
මට නරකක් දැනෙනවාද?
120
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
ඔව්.
121
00:08:16,601 --> 00:08:18,600
නමුත් කණගාටු නොවන්න.
122
00:08:19,600 --> 00:08:21,600
සමහර විට, හොඳ කුමක් වුවත්
ස්වාමින් වහන්සේ අපට ඉගැන්විය යුතුයි
123
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
අපට නොපෙනෙන ආකාරවලින් පැමිණේ.
124
00:08:25,600 --> 00:08:26,600
නමුත් එයින් අදහස් නොවේ
125
00:08:26,601 --> 00:08:28,600
අපි හිතන්නේ නැහැ
යමක් ඉගෙන ගැනීමට.
126
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
මෙහෙ බලන්න.
127
00:08:31,600 --> 00:08:34,599
මේ මගේ බබා.
128
00:08:34,600 --> 00:08:38,599
මම ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්
ඇය දැන් මෙහි සිටීම සඳහා.
129
00:08:38,600 --> 00:08:41,599
නමුත් ඉහත මිනිසා
ඇය වෙනුවෙන් තවත් සැලසුමක් තිබුණා.
130
00:08:41,600 --> 00:08:43,599
එය සාධාරණ යැයි පෙනේද යන්න
මට හෝ නැත,
131
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
කමක් නැහැ.
132
00:08:46,600 --> 00:08:48,600
සමහර විට ජීවිතය සාධාරණ නැත.
133
00:08:49,600 --> 00:08:51,599
එය දුෂ්කර පාඩමකි
මිනිසුන්ට ඉගෙන ගැනීමට
134
00:08:51,600 --> 00:08:54,600
බොහෝ මිනිසුන්ට එසේ කිරීමට අවශ්ය නැත
මේ තරුණ ඉගෙන ගන්න.
135
00:08:55,600 --> 00:08:57,599
නමුත් ඔබ එසේ කරනවා.
136
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
137
00:09:01,600 --> 00:09:04,600
දැන් එන්න, බබෝ,
ඔයාට මොනවා හරි කන්න වෙනවා.
138
00:09:06,600 --> 00:09:08,600
ඔබ කේක් වලට කැමතිද?
139
00:09:09,600 --> 00:09:12,600
හොඳයි, ඉරිඟු පාන්
මූලික වශයෙන් කේක් වේ.
140
00:09:13,600 --> 00:09:15,599
ම්ම්-හ්ම්.
141
00:09:15,600 --> 00:09:17,600
ඉදිරියට යන්න. උත්සහ කරන්න.
142
00:10:00,600 --> 00:10:02,599
ඔහුගේ නම කුමක්ද?
143
00:10:02,600 --> 00:10:04,599
ඒ ඇය ය.
144
00:10:04,600 --> 00:10:06,600
ඇගේ නම යමක්
ඔබට මෙනෙහි කළ හැකිය.
145
00:10:22,600 --> 00:10:24,599
ඔබ නමක් ඉදිරිපත් කර තිබේද?
ඔබේ මූසිකය සඳහා තවමත්?
146
00:10:24,600 --> 00:10:25,599
අහ්හ්.
147
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
හොඳයි, මට කියන්න.
148
00:10:26,601 --> 00:10:29,599
මාව සැකයෙන් තියාගන්න එපා.
149
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
අයිසි.
150
00:10:30,601 --> 00:10:32,599
කම්මැලි ද?
151
00:10:32,600 --> 00:10:34,599
හොඳයි, ඒ මූසිකය
ශක්තිය හැර අන් කිසිවක් නැත.
152
00:10:34,600 --> 00:10:36,599
ඇය හැම වෙලේම දුවනවා
ඒ රෝදය තුළ.
153
00:10:36,600 --> 00:10:38,599
"කම්මැලි" නොවේ.
154
00:10:38,600 --> 00:10:39,600
ඩේසි.
155
00:10:39,601 --> 00:10:42,599
"ඩේසි." ඔහ්.
156
00:10:42,600 --> 00:10:44,599
මම එයට කැමතියි.
157
00:10:44,600 --> 00:10:46,599
එය ඇයට පරිපූර්ණ නමකි.
158
00:10:46,600 --> 00:10:48,599
ඇස් වහන්න පැටියෝ.
159
00:10:52,600 --> 00:10:58,599
♪ එය ඔබේ දෙයක්
ඔබට කිරීමට අවශ්ය දේ කරන්න
160
00:10:58,600 --> 00:11:02,599
♪ මට ඔබට කියන්න බැහැ
එයට සොකට් කළ යුත්තේ කාටද?
161
00:11:02,600 --> 00:11:05,599
♪ එය ඔබේ දෙයක්
162
00:11:05,600 --> 00:11:08,599
ඔබට කිරීමට අවශ්ය දේ කරන්න
163
00:11:08,600 --> 00:11:11,599
♪ මට ඔබට කියන්න බැහැ
එයට සොකට් කළ යුත්තේ කාටද?
164
00:11:11,600 --> 00:11:14,599
කෙසේ හෝ ඇය එය කළා.
165
00:11:14,600 --> 00:11:16,599
ටිකෙන් ටික,
166
00:11:16,600 --> 00:11:21,599
මෙහි කඹ ඇදීමක් සමඟ
එතනට අදින්න,
167
00:11:21,600 --> 00:11:23,599
ඇය මාව ගෙනාවා
මගේ දුකෙන්.
168
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
♪ ඔහ්, ඔබට දැන් ආදරය අවශ්යයි
169
00:11:25,601 --> 00:11:27,599
මා කරන තරමටම නරකයි
170
00:11:27,600 --> 00:11:29,599
නමුත් මගේම අන්ධකාරය වුවද
171
00:11:29,600 --> 00:11:31,599
ඉවත් කළා,
172
00:11:31,600 --> 00:11:34,599
තවත් අඳුරු සෙවනැල්ලක් විය
ඒ අසල.
173
00:11:34,600 --> 00:11:37,599
ඉතා ආසන්නයේ.
174
00:11:37,600 --> 00:11:39,599
මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ,
175
00:11:39,600 --> 00:11:44,599
නමුත් මම හමුවීමට ආසන්නව සිටියෙමි
මගේ පළමු මායාකාරිය.
176
00:11:44,600 --> 00:11:47,600
ශාප.
177
00:11:55,600 --> 00:11:56,720
හරි
178
00:12:00,600 --> 00:12:02,600
♪ ස්වාමීනි, අනුකම්පා කරන්න! ♪
179
00:12:03,600 --> 00:12:04,600
රේමන්ඩ්.
180
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
රේමන්ඩ්.
181
00:12:09,600 --> 00:12:11,599
ඔබ මේවා නැවුම් යැයි කියනවාද?
182
00:12:11,600 --> 00:12:12,600
නමුත් අපි ඔවුන්ව ඇතුලට ගත්තා.
183
00:12:12,601 --> 00:12:13,600
කවදා ද? පසුගිය වසර?
184
00:12:13,601 --> 00:12:15,599
ඔවුන් කෙතරම් කහ පැහැති දැයි බලන්න.
185
00:12:15,600 --> 00:12:17,599
ඒ දුඹුරු පැහැ ලප
දාර වටා.
186
00:12:17,600 --> 00:12:19,599
මම නාස්ති කරන්නේ නැහැ
හොඳ බේකන් බින්දු
187
00:12:19,600 --> 00:12:20,720
මෙම වල් පැලෑටි මත.
188
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
ඔයාට පුළුවන්ද මට නැවුම් හරිතයන් ටිකක් ගන්න
189
00:12:22,601 --> 00:12:23,600
ඔබට ප්රශ්නයක් නැත්නම්?
190
00:12:23,601 --> 00:12:24,600
ඔව් නෝනා.
191
00:12:24,601 --> 00:12:25,600
මම බලමු අපි ළඟ තියෙන දේ
පිටුපස.
192
00:12:25,601 --> 00:12:26,600
ඔබ එය කරන්න.
193
00:12:28,600 --> 00:12:31,599
ආච්චි, මට මේ නියපොතු ලබා ගත හැකිද?
ඩේසිට ගෙයක් හදන්න?
194
00:12:31,600 --> 00:12:33,599
හ්ම්.
195
00:12:33,600 --> 00:12:35,599
හොඳයි, මේවා ගැල්වනයිස් කර නැත.
196
00:12:35,600 --> 00:12:37,599
ඔබට ගැල්වනයිස් කරන ලද නියපොතු භාවිතා කළ යුතුය
197
00:12:37,600 --> 00:12:38,600
ඒ නිසා ඔවුන් මල බැඳෙන්නේ නැහැ.
198
00:12:38,601 --> 00:12:40,599
නමුත් ගැල්වනයිස් කළ පිරිවැය
.35 ශත.
199
00:12:40,600 --> 00:12:41,599
පළමුව ආරක්ෂාව.
200
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
ඔව් නෝනා.
201
00:12:42,601 --> 00:12:44,599
ඔබ ඔබම කපා ගන්න
මලකඩ සහිත නියපොතු මත,
202
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
ඔබට ලොක්ජෝ ලබා ගත හැකිය.
203
00:12:45,601 --> 00:12:46,600
ඔව් නෝනා.
204
00:12:46,601 --> 00:12:48,241
ඊට පස්සෙ මට කරන්න වෙනවා
ඔබේ පද්ධතිය ඉවත් කරන්න
205
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
අක්මා තෙල්, සුදුළූණු යුෂ සමග,
ටබස්කෝ සෝස්.
206
00:12:49,601 --> 00:12:51,599
ඔබට යන්න අවශ්ය නැහැ
දැන් ඒක හරහා, එහෙම නේද?
207
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
නෑ මැඩම්.
208
00:12:53,600 --> 00:12:55,599
හොඳ.
මතක තබා ගන්න, ආරක්ෂාව පළමුව.
209
00:12:57,600 --> 00:13:00,599
ආච්චි දැනගෙන හිටියා කොහොමද කියලා
සියලු ආකාරයේ රෝග සුව කිරීමට.
210
00:13:00,600 --> 00:13:04,599
ඇය ඇගේ ආච්චිගෙන් ඉගෙන ගත්තාය
ඖෂධ පැළෑටි සහ භාජන භාවිතා කරන්නේ කෙසේද?
211
00:13:04,600 --> 00:13:06,599
සහ අමුතු උමතු
212
00:13:06,600 --> 00:13:08,599
ලෙඩුන් අලුත් අය බවට පත් කිරීමට.
213
00:13:08,600 --> 00:13:11,599
මෙන්න ඇලබාමා හි,
ඇය හැදී වැඩුණු තැන,
214
00:13:11,600 --> 00:13:13,600
ආච්චි සුවපත් කරන්නෙකු ලෙස හැඳින්විණි.
215
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
ගැල්වනයිස්.
216
00:13:19,600 --> 00:13:20,600
කොල්ලා.
217
00:13:22,600 --> 00:13:24,600
කොල්ලා.
218
00:13:26,600 --> 00:13:31,599
ඔබ රසකැවිලි වලට කැමතිද?
219
00:13:35,600 --> 00:13:38,600
ඇය හීලෑ ය.
220
00:13:39,600 --> 00:13:42,600
ඉතා මිහිරි ය.
221
00:13:49,600 --> 00:13:53,600
ඇයට හාදුවක් දෙන්න.
222
00:13:58,601 --> 00:14:00,600
තරුණයා.
223
00:14:01,600 --> 00:14:02,600
ඔබට එම නියපොතු අවශ්යයි,
ඔයා එන්න හොඳයි ...
224
00:14:11,600 --> 00:14:13,599
ඔව්, රේමන්ඩ්, එය ඊට වඩා කැමතියි.
225
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
ආච්චි, මට ඔබට යමක් කියන්න අවශ්යයි!
226
00:14:14,601 --> 00:14:15,600
දැන් නෑ පුතේ.
227
00:14:15,601 --> 00:14:16,600
ඒත්, ආච්චි ...
228
00:14:17,600 --> 00:14:19,599
මම හිතුවා ඔයාට ඒ නියපොතු ඕන කියලා.
229
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
එය අමතක කරන්න. අපි යමු.
230
00:14:27,600 --> 00:14:28,600
ඔව්.
231
00:14:29,600 --> 00:14:30,600
අපි යමු.
232
00:14:33,600 --> 00:14:35,600
හේයි.
233
00:14:37,600 --> 00:14:39,599
පුතා,
234
00:14:39,600 --> 00:14:41,599
ඔයා මට මොනවද කියන්න උත්සාහ කළේ?
235
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
සිල්ලර කඩේ
මේ උදෑසන?
236
00:14:44,600 --> 00:14:47,599
ඔබ කොළයක් මෙන් වෙව්ලන්නට විය.
237
00:14:47,600 --> 00:14:49,599
ඒ ගැන කරදර නොවන්න, ආච්චි.
238
00:14:49,600 --> 00:14:50,600
මට ඕනේ ඔයාට හොඳක් දැනෙනවාට.
239
00:14:50,601 --> 00:14:51,600
මට සනීපයි
240
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
ඔයා මට කියන්න
ඔබ කියන්නට උත්සාහ කළ දේ.
241
00:14:53,601 --> 00:14:55,641
ඔයා වගේ
සම්බන්ධක යෝග්යතාවයක් ඇති කිරීමට.
242
00:14:57,600 --> 00:15:00,599
මම දැක්ක දේ මම දන්නේ නැහැ.
243
00:15:00,600 --> 00:15:01,600
ඒ බය හිතෙන කාන්තාවක්.
244
00:15:02,600 --> 00:15:03,600
ඇය මට කතා කළා.
245
00:15:03,601 --> 00:15:06,599
නමුත් ඇය එසේ කළ විට,
ඇය කතා කරන විට,
246
00:15:06,600 --> 00:15:08,599
ඇගේ මුඛය ...
247
00:15:08,600 --> 00:15:10,599
ඇය අත්වැසුම් පැළඳ සිටියාද?
248
00:15:10,600 --> 00:15:12,600
දිගු, ඇගේ වැලමිට දක්වා?
249
00:15:13,600 --> 00:15:16,599
ඇය තොප්පියක් ඇඳ සිටියාද?
250
00:15:16,600 --> 00:15:19,599
ඇයට තුවායක් ඇති බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි
ඇගේ හිස මත හෝ යමක්.
251
00:15:19,600 --> 00:15:20,600
ඇය කතා කරන විට,
252
00:15:20,601 --> 00:15:22,599
ඇගේ කටහඬ කළා
ශබ්දය කැත සහ සීරීම්
253
00:15:22,600 --> 00:15:25,600
එළිමහන් දොරක් වගේ
මලකඩ ඉඟටිය මතට පැද්දීම?
254
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
ඔහ්.
255
00:15:29,600 --> 00:15:31,600
මෙය සිදුවනු ඇතැයි මම බිය වෙමි.
256
00:15:33,600 --> 00:15:36,599
ඔයා දැක්ක ඒ කාන්තාව
සිල්ලර බඩු සාප්පුව කාන්තාවක් නොවීය.
257
00:15:36,600 --> 00:15:38,600
ඔබ දුටු දේ
258
00:15:39,600 --> 00:15:40,600
මායාකාරියක්.
259
00:15:41,601 --> 00:15:43,599
මායාකාරියක්?
260
00:15:43,600 --> 00:15:45,599
ඒක හරි.
261
00:15:45,600 --> 00:15:49,599
හොඳ නැති, කුණු වූ, පහත්-පහළ,
හොර රහසේ, මායාකාරිය.
262
00:15:49,600 --> 00:15:51,599
හරි හරී. හරි හරී.
263
00:15:51,600 --> 00:15:53,599
මේ ඔයාද
සහ ඔබේ පල්ලියේ මිතුරන්
264
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
මට විහිළුවක් කිරීමට උත්සාහ කරනවාද?
265
00:15:54,601 --> 00:15:56,599
හේතුව එසේ නම්,
එය විහිලුවක් නොවේ.
266
00:15:56,600 --> 00:15:57,600
අහන්න, දරුවා.
267
00:15:57,601 --> 00:16:00,599
මායාකාරියන් කිසිවක් නැත
විහිළුවට.
268
00:16:00,600 --> 00:16:02,599
මම ළමයින්ව දන්නවා
269 යි
00: 16: 02,600 -> 00: 16: 05,599
තවදුරටත් නොපවතින
මේ පොළොවේ දරුවන් ලෙස.
270
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
ඔවුන් හැරී,
271
00:16:06,601 --> 00:16:08,599
පරිණාමනය,
272
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
මායාකාරියන් විසින් ගන්නා ලදි.
273
00:16:13,600 --> 00:16:16,599
ඇලිස් බ්ලූ ගැන මට ඔබට කියන්න පුළුවන්.
274
00:16:16,600 --> 00:16:19,599
හොඳයි, ඇලිස් බ්ලූ සහ මම
හොඳම මිතුරන් විය.
275
00:16:19,600 --> 00:16:22,599
අපි ජීවත් වුණේ පාර දිගේ
එකිනෙකාගෙන්.
276
00:16:22,600 --> 00:16:25,599
අපි සහෝදරියන් වගේ.
වෙන් කළ නොහැකි.
277
00:16:25,600 --> 00:16:28,599
අපි හැම දෙයක්ම එකට කළා,
අපේ ගෙදර දොරේ වැඩ පවා.
278
00:16:28,600 --> 00:16:31,600
නමුත් ඇලිස් ලොලිගගර් කෙනෙක්.
279
00:16:32,600 --> 00:16:34,599
ඇලිස්, ලොලිගාගිං නතර කරන්න, කෙල්ල.
280
00:16:34,600 --> 00:16:36,600
එය පාහේ රාත්රී ආහාර වේ.
281
00:16:51,600 --> 00:16:54,599
ඇලිස් යමක් කළා
කිසිම දරුවෙක් කවදාවත් නොකළ යුතුයි.
282
00:16:54,600 --> 00:16:57,599
ඇය ආගන්තුකයෙකුගෙන් කැන්ඩි ගත්තා.
283
00:17:00,600 --> 00:17:02,599
මම ගොඩක් බය උනා,
284
00:17:02,600 --> 00:17:03,600
මම එතනින් ඉරා දැමුවා
ආලේපිත අකුණු වැනි,
285
00:17:03,601 --> 00:17:05,600
එය කෙළින්ම ගෙදරට ඔසවා තැබුවා.
286
00:17:07,600 --> 00:17:10,599
මට කවදාවත් තිබිය යුතු නැහැ
ඇලිස්ව තනි කළා.
287
00:17:10,600 --> 00:17:12,599
මම දැනගෙන හිටියා මට නොතිබිය යුතුයි.
288
00:17:12,600 --> 00:17:14,600
ඒත් මම ගොඩක් බය වුණා.
289
00:17:15,600 --> 00:17:16,600
පසුව එම රාත්රියේ,
290
00:17:17,600 --> 00:17:20,599
ඇලිස් ජීවතුන් අතර සිටිනවා දුටු විට,
291
00:17:20,600 --> 00:17:24,600
මම මූසිකයක් තරම් සතුටු විය
චීස් බාල්දියක.
292
00:17:25,600 --> 00:17:27,599
නමුත් පසුදා උදෑසන,
293
00:17:27,600 --> 00:17:30,599
ඒ සතුට නැති වුණා
294
00:17:30,600 --> 00:17:32,600
එය සිදු වූ නිසා.
295
00:17:34,600 --> 00:17:35,800
ඇය හැරෙන්න පටන් ගත්තා.
296
00:18:11,600 --> 00:18:15,599
ඇලිස් කුකුළු මස් රසයි.
චිකන්-ඇල්ෆයිඩ්.
297
00:18:19,600 --> 00:18:20,600
ස්වාමීනි!
298
00:18:20,601 --> 00:18:22,600
ඒ කුකුළු මස් ප්රමාණය බලන්න.
299
00:18:23,600 --> 00:18:24,920
ඇලිස් පලා යන තැන ඔබ දුටුවාද?
300
00:18:25,600 --> 00:18:27,599
ඇය හරි ...
301
00:18:27,600 --> 00:18:29,599
එතන.
302
00:18:29,600 --> 00:18:30,600
ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ, දරුවා?
303
00:18:30,601 --> 00:18:32,599
ඇය කොහෙද ගියේ?
304
00:18:32,600 --> 00:18:34,600
මම දුටු දේ පැහැදිලි කිරීමට උත්සාහ කළෙමි,
305
00:18:35,600 --> 00:18:38,599
නමුත් හැමෝම බලා සිටියහ
මට පිස්සු වගේ.
306
00:18:38,600 --> 00:18:41,599
අවසාන වශයෙන්, මම ඒ ගැන කට වසා ගතිමි.
307
00:18:41,600 --> 00:18:43,599
මම එය කාරණයක් කර ගත්තෙමි
308
00:18:43,600 --> 00:18:46,600
ඇලිස්ව බලන්න
සෑම දිනකම ඇගේ සමුපකාරයේ.
309
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
හායි, ඇලිස්.
310
00:18:57,600 --> 00:18:59,599
ඇලිස් බිත්තර පවා දැමීය.
311
00:18:59,600 --> 00:19:02,599
විශාල කොළ පාටයි.
312
00:19:02,600 --> 00:19:05,599
මම දැකපු ලොකුම කොළ බිත්තර.
313
00:19:05,600 --> 00:19:07,600
මිනිස්සු කිව්වා ඒවා රසවත් කියලා.
314
00:19:08,600 --> 00:19:10,599
මායාකාරිය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
315
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
ඇය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
316
00:19:11,601 --> 00:19:12,600
ඇය ගියාද?
317
00:19:12,601 --> 00:19:13,600
ඔහ්, මගේ, නැහැ.
318
00:19:14,600 --> 00:19:16,599
වරක් මායාකාරියක් පැමිණේ
ඔබේ ජීවිතයට, එය කිසි විටෙකත් ...
319
00:19:18,600 --> 00:19:20,599
කවදාවත් ...
320
00:19:20,600 --> 00:19:23,600
ඔහ්, මගේ, ස්වර්ගයේ ස්වාමීනි.
321
00:19:25,600 --> 00:19:26,600
මම මොනවද හිතන්නේ?
322
00:19:26,601 --> 00:19:28,599
මම ඔයාට කිව්වා
අපි අද මායාකාරියක් දැක්කා.
323
00:19:28,600 --> 00:19:30,599
සිල්ලර වෙළඳසැලේ මායාකාරියක්.
324
00:19:30,600 --> 00:19:32,599
මම මොකද කරන්නේ?
මෙහි වාඩි වී සිටීම
325
00:19:32,600 --> 00:19:36,599
මම එක ඇසකින් අන්ධයි වගේ
අනිත් එක බලන්න බැහැ,
326
00:19:36,600 --> 00:19:39,600
වටිනා කාලය නාස්ති කිරීම.
327
00:19:44,600 --> 00:19:45,600
නිතරම පුදුමයි
328
00:19:45,601 --> 00:19:48,599
ආච්චි තියාගත්ත දේ
ඒ අගුලු දැමූ කාමරයේ.
329
00:19:48,600 --> 00:19:52,599
එය පිරී ඇති බව හැරෙනවා
ඖෂධීය පැළෑටි සහ එලිසර්,
330
00:19:52,600 --> 00:19:55,600
සහ පැරණි පොත්
පුරාණ සුව කිරීම ගැන.
331
00:19:57,600 --> 00:19:59,599
දැන්, මගේ අම්මා නිතරම කිව්වා.
332
00:19:59,600 --> 00:20:02,599
ආච්චි වගේ
රටක සුව කරන්නෙක්.
333
00:20:02,600 --> 00:20:04,599
නමුත් දැන් මම හිතන්න පටන් ගත්තා
334
00:20:04,600 --> 00:20:08,599
ඇය වඩූ පූජකවරියක් විය හැකිය.
335
00:20:08,600 --> 00:20:10,599
දරුවා, අපි පිටවිය යුතුයි.
336
00:20:10,600 --> 00:20:13,599
- යන්න?
- ඒක හරි, යන්න.
337
00:20:13,600 --> 00:20:14,600
එය අපට මෙහි ආරක්ෂිත නොවේ.
338
00:20:14,601 --> 00:20:15,600
නමුත් අපි කොහෙද යන්නේ?
339
00:20:17,600 --> 00:20:19,599
මම මගේ ඥාති සහෝදරයා වන එස්ටන්ට කතා කරන්නම්.
340
00:20:19,600 --> 00:20:21,599
ඔහු හදන්න
අපට වෙන් කිරීමක්
341
00:20:21,600 --> 00:20:23,600
ග්රෑන්ඩ් ඕර්ලියන්ස් හිදී
ඉම්පීරියල් අයිලන්ඩ් හෝටලය.
342
00:20:24,600 --> 00:20:26,599
ඔහු විධායක අරක්කැමියා විය
අවුරුදු 30 කට වැඩි කාලයක් එහි.
343
00:20:26,600 --> 00:20:27,600
ඔහු එතනට අදිනවා.
344
00:20:27,601 --> 00:20:29,600
ඔහු තරුවක්.
345
00:20:31,600 --> 00:20:33,599
ඔහුගේ ඉවුම් පිහුම්
එම හෝටලය සිතියමෙහි තබන්න.
346
00:20:33,600 --> 00:20:36,599
එය ස්වංකි නිවාඩු නිකේතනයයි
සියලුම ඇලබාමා වල.
347
00:20:36,600 --> 00:20:37,600
ඔයා ඔයාගේ මුනුපුරන්ට කියනවා
348
00:20:37,601 --> 00:20:39,599
ඔබ මෙම හෝටලයේ නැවතී සිටීම ගැන.
349
00:20:39,600 --> 00:20:42,599
ඔබ දන්නේ කෙසේද
අපි එතන ආරක්ෂිතද?
350
00:20:42,600 --> 00:20:43,600
මොකද, දරුවා,
351
00:20:44,600 --> 00:20:45,600
කිසිවක් නැත
නමුත් ධනවත් සුදු මිනිසුන්
352
00:20:45,601 --> 00:20:47,600
ග්රෑන්ඩ් ඕර්ලියන්ස් හිදී
ඉම්පීරියල් අයිලන්ඩ් හෝටලය.
353
00:20:48,600 --> 00:20:50,599
සහ මායාකාරියන්
දුප්පතුන්ට පමණක් ගොදුරු,
354
00:20:50,600 --> 00:20:51,600
නොසලකා හරින ලද,
355
00:20:51,601 --> 00:20:53,599
ඔවුන් සිතන ළමයින්
356
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
කවුරුවත් කලබල වෙන්නේ නැහැ
ඔවුන් අතුරුදහන් වුවහොත්.
357
00:20:54,601 --> 00:20:55,600
යන්න ඇසුරුම!
358
00:21:04,600 --> 00:21:07,599
ආච්චි, සෑම නගරයකම මායාකාරියන් සිටිනවාද?
359
00:21:07,600 --> 00:21:10,599
සෑම නගරයක්ම, සෑම ප්රාන්තයක්ම, සෑම රටක්ම.
360
00:21:10,600 --> 00:21:12,599
එතන තියෙනවා
මායාකාරියන්ගේ රහසිගත සමාජයක්
361
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
සෑම රටකම ගිවිසුමක් ලෙස හැඳින්වේ.
362
00:21:15,600 --> 00:21:18,599
ඒක හරියට රොටරි සමාජයක් වගේ
නමුත් මායාකාරියන් සඳහා.
363
00:21:18,600 --> 00:21:20,599
ඔවුන් සියල්ලන්ම එකට එකතු වේ
එක තැනක
364
00:21:20,600 --> 00:21:22,599
ඕපාදූප ගැන
ඔවුන් අක්ෂර වින්යාසය,
365
00:21:22,600 --> 00:21:24,599
හෝ වෙළඳ පොෂන් රහස්,
සහ වොට්නොට්.
366
00:21:24,600 --> 00:21:25,600
නමුත් වඩාත්ම වැදගත්,
367
00:21:26,600 --> 00:21:29,599
ඔවුන්ට ඇණවුම් ලැබේ
ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරියගෙන්.
368
00:21:29,600 --> 00:21:30,600
ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය?
369
00:21:30,601 --> 00:21:32,599
ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය, ඔව්.
370
00:21:32,600 --> 00:21:34,599
ඇය ඔවුන් සියල්ලන්ගේම පාලිකාවයි.
371
00:21:34,600 --> 00:21:37,599
සර්වබලධාරී, පිරිසිදු නපුර,
372
00:21:37,600 --> 00:21:39,599
දයාවකින් තොරව.
373
00:21:39,600 --> 00:21:42,599
ඔව්. පුරාවෘත්තයට එය තිබේ,
ඇය පැටවුන් බිහි විය
374
00:21:42,600 --> 00:21:44,600
නෝර්වේ හි ශීත කළ ටන්ඩ්රා මත.
375
00:21:45,600 --> 00:21:47,600
දැන්, ඒ දෙස බලන්න.
376
00:22:08,600 --> 00:22:09,600
මොකක්, ඔයා එතන ඉන්නයි යන්නේ
377
00:22:09,601 --> 00:22:11,599
දවස පුරාම මා දෙස බලා සිටිනවාද?
378
00:22:11,600 --> 00:22:13,599
මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද?
379
00:22:13,600 --> 00:22:16,599
ඔබට මෙම මෝටර් රථය මුදා හැරිය හැක
මම මේ හෝටලයට පිවිසෙමි.
380
00:22:16,600 --> 00:22:17,599
ඔව් නෝනා.
381
00:22:17,600 --> 00:22:18,600
මෙන්න යතුර.
382
00:22:20,600 --> 00:22:22,599
ඔහ්, සහ ...
383
00:22:22,600 --> 00:22:23,600
නොමැත.
384
00:22:23,601 --> 00:22:26,599
ඔයා ඔයාගේ සල්ලි තියාගන්න මැඩම්.
385
00:22:26,600 --> 00:22:28,599
විනෝද වන්න.
386
00:22:28,600 --> 00:22:30,599
මම හිතනවා මම එහෙම කරයි කියලා.
387
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
ආච්චි හරි
මේ හෝටලය ගැන.
388
00:22:33,600 --> 00:22:34,600
එය විසිතුරු බව සහතිකයි.
389
00:22:34,601 --> 00:22:37,599
ඇය අපිව ගෙනාවා
මෙක්සිකෝ බොක්ක වෙත
390
00:22:37,600 --> 00:22:39,599
ඒ මායාකාරියෙන් ඈත් වෙන්න.
391
00:22:39,600 --> 00:22:44,599
ඒත් ඇයට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ
අපි යන්නට සූදානම්ව සිටියෙමු.
392
00:22:46,600 --> 00:22:48,040
මූසිකය සමඟ ප්රවේශම් වන්න.
393
00:22:48,600 --> 00:22:50,599
- නොමැත.
- දෙවියන් වෙනුවෙන්,
394
00:22:50,600 --> 00:22:51,600
මම හිතන්නේ ඔයා ඉන්නවා
අතිශයින් අසාධාරණයි.
395
00:22:51,601 --> 00:22:53,599
නෑ, ඩීඩ්රේ.
අවසන් වතාවට,
396
00:22:53,600 --> 00:22:54,600
මට ඒ කාන්තාව ලැබෙන්නේ නැහැ
මගේ නිවසේ.
397
00:22:54,601 --> 00:22:55,600
ඔහ්, ඇය ඉතා හොඳ සමාගමකි.
398
00:22:55,601 --> 00:22:56,600
නියත වශයෙන්ම නැත, ඩීඩ්රේ.
399
00:22:56,601 --> 00:22:58,599
දෙවියන්ගේ නාමයෙන්,
400
00:22:58,600 --> 00:23:00,599
බෲනෝ, ඔබේ මුහුණ.
401
00:23:00,600 --> 00:23:03,600
නිසැකවම ඔබව කොතැනකටවත් ගෙන යා නොහැක.
402
00:23:06,600 --> 00:23:08,600
මෙන්න ඔබ, මැඩම්.
403
00:23:14,600 --> 00:23:16,599
එන්න, අපි අපේ යතුර ගත්තා.
404
00:23:16,600 --> 00:23:19,599
අපි ඉන්නේ 766 කාමරයේ.
405
00:23:19,600 --> 00:23:21,599
හොඳ කාමරයක් වගේ.
406
00:23:23,600 --> 00:23:25,599
ඔයා හොඳින්, ආච්චි?
407
00:23:25,600 --> 00:23:26,880
එය පළමු අවස්ථාවයි
ඔයා බයවෙලා
408
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
අපි නිවසින් පිටව ගිය දා සිට.
409
00:23:28,601 --> 00:23:30,599
මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්ද මැඩම්?
410
00:23:30,600 --> 00:23:32,599
ඔහ්! ඔබ විය යුතුයි
එස්ටන්ගේ ඥාති සහෝදරයන්.
411
00:23:32,600 --> 00:23:35,600
ඔව්, ඔහු තරයේ කියා සිටියේය
ඔබ 766 කාමරයේ නැවතී සිටින බව.
412
00:23:36,600 --> 00:23:37,600
ඒ මැග්නෝලියාවයි.
413
00:23:37,601 --> 00:23:40,599
මෙය එකකි
අපගේ වඩාත්ම සුන්දර කනිෂ්ඨ කට්ටල.
414
00:23:43,600 --> 00:23:46,599
ඔබ නොවේ ද?
වාසනාවන්ත මිනිහෙක්? හ්ම්?
415
00:23:46,600 --> 00:23:48,599
එය සෑම දිනකම නොවේ
416
00:23:48,600 --> 00:23:50,576
තරුණ මහත්වරුනි
ඔබ වැනි වාසනාවන්තයි
417
00:23:50,600 --> 00:23:53,599
එහෙට ඇවිත් ඉන්න
දැන් හොඳ හෝටලයක්,
418
00:23:53,600 --> 00:23:54,600
එහෙමද?
419
00:23:55,600 --> 00:23:56,600
එන්න, ගැට්ස්බි.
420
00:23:56,601 --> 00:23:57,600
අපි යමු.
421
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
අපි යමු අපේ කාමරය හොයාගන්න.
422
00:23:59,601 --> 00:24:00,600
මම ඔබට පෙන්වීමට කැමතිද?
423
00:24:00,601 --> 00:24:02,599
- එය හතරවන මහලේ.
- ම්ම්ම්.
424
00:24:02,600 --> 00:24:04,599
අත්තම්මා, අපි හතරවන මහලේ නම්,
425
00:24:04,600 --> 00:24:06,599
එය අංක 7-6-6 වන්නේ ඇයි?
426
00:24:06,600 --> 00:24:08,599
මොකද හදපු මිනිසා
මෙම හෝටලය සංඛ්යා ශාස්ත්ර .යෙකු විය.
427
00:24:08,600 --> 00:24:10,599
ඔහු විශ්වාස කළේය
ඉලක්කම් වලට අර්ථයක් ඇත.
428
00:24:10,600 --> 00:24:12,599
මම පොඩි දෙයක් දන්නවා
අංක ගැන.
429
00:24:12,600 --> 00:24:15,599
හත සහ හය එකට
ඒ කියන්නේ පරීක්ෂණයක් එනවා.
430
00:24:15,600 --> 00:24:17,599
හයේ දෙකක් යනු බහුලත්වයයි.
431
00:24:17,600 --> 00:24:20,600
ඉතින්, එය හරියට පෙනේ
ලොකු පරීක්ෂණයක් එනවා.
432
00:24:43,600 --> 00:24:44,600
හොඳයි, හෙලෝ.
433
00:24:44,601 --> 00:24:47,599
ග්රෑන්ඩ් ඕර්ලියන්ස්
ඉම්පීරියල් අයිලන්ඩ් හෝටලය
434
00:24:47,600 --> 00:24:51,600
ඔබව සහ ඔබේ ආදරණීයයා සාදරයෙන් පිළිගනී
ප්රතිලාභීන්ගේ කණ්ඩායම.
435
00:24:52,600 --> 00:24:54,320
අහ්, මම කියන්න කැමතියි
අපි අත්පොළසන් දෙන බව
436
00:24:54,600 --> 00:24:57,600
ඔබේ ගණන් කළ නොහැකි,
අහ්, පරාර්ථකාමී ...
437
00:24:58,600 --> 00:25:01,600
ක්රියා සහ, ...
438
00:25:05,600 --> 00:25:07,600
හා, ම් ...
439
00:25:08,600 --> 00:25:09,600
මට කණගාටුයි මැඩම්,
440
00:25:09,601 --> 00:25:13,599
නමුත් හෝටලය ඇත
සුරතල් සතුන් නැති දැඩි ප්රතිපත්තියක්.
441
00:25:13,600 --> 00:25:15,599
ඔයා හරියට මිනිහෙක් වගේ
442
00:25:15,600 --> 00:25:17,599
ඔහු වටිනා කෙනෙකුට ආදරය කරයි.
443
00:25:17,600 --> 00:25:18,600
එහෙම නේද මිස්ටර් ...
444
00:25:18,601 --> 00:25:21,599
නූල්. ආර්. ජේ. ස්ට්රිංගර්.
හෝටල් කළමනාකරු.
445
00:25:21,600 --> 00:25:23,599
ඔබට ස්තුතියි
ව්යතිරේකයක් කිරීම සඳහා,
446
00:25:23,600 --> 00:25:25,599
- හෝටල් කළමනාකරු ආර්. ජේ.
- නූල්.
447
00:25:25,600 --> 00:25:27,599
ඔව්, නමුත් මම තවම ...
නමුත් මම එකඟ වුණේ නැහැ ...
448
00:25:27,600 --> 00:25:30,600
ඉතින්, මට යමක් කියන්න, මිස්ටර් ...
449
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
- දැඩිද?
- නූල්.
450
00:25:33,600 --> 00:25:34,599
හෝටල් මිනිසා.
451
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
- කළමනාකරු.
- තුන්වැනි.
452
00:25:35,601 --> 00:25:38,599
- ඔව්.
- මම දන්නවා ඔයා පූස් පැටවුන්ට ආදරෙයි කියලා.
453
00:25:40,600 --> 00:25:44,599
නමුත් ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද ...
454
00:25:44,600 --> 00:25:46,599
මීයන්?
455
00:25:46,600 --> 00:25:47,600
මීයන්?
456
00:25:47,601 --> 00:25:50,599
ඔව්. මීයන්.
457
00:25:50,600 --> 00:25:53,599
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද
මීයන් හිටියා නම්
458
00:25:53,600 --> 00:25:56,599
වටේට දුවනවා
මේ හෝටලයේ?
459
00:25:56,600 --> 00:25:58,599
හොඳයි, මට ඔබට සහතික විය හැකිය, මැඩම්,
460
00:25:58,600 --> 00:26:00,599
කිසි විටෙක මීයන් නොසිටිනු ඇත ...
461
00:26:00,600 --> 00:26:04,599
නමුත් තිබුනේ නම්?
උපකල්පිතද?
462
00:26:04,600 --> 00:26:06,600
ම්ම්ම්. ඔහ්, උපකල්පිත.
463
00:26:07,600 --> 00:26:09,599
ඔව්, මම හිතන්නේ,
හොඳයි, මම කැමතියි, අහ් ...
464
00:26:09,600 --> 00:26:11,599
මම විනාශ කරන්නා අමතන්නම්.
465
00:26:11,600 --> 00:26:13,600
හරියටම!
466
00:26:14,600 --> 00:26:16,599
ඔයාට පේනවද කෙල්ලෝ?
467
00:26:16,600 --> 00:26:20,599
ඔහු සමූල ඝාතකයා අමතනු ඇත!
468
00:26:20,600 --> 00:26:22,599
ඕනෑම සාමාන්ය මිනිසෙකු මෙන්
469
00:26:22,600 --> 00:26:24,599
ඔහුගේ හිස දකුණු පසින් ඉස්කුරුප්පු කර,
470
00:26:24,600 --> 00:26:28,600
ඔහු එම වරහන් විනාශ කර දමයි.
471
00:26:29,600 --> 00:26:32,599
අහ් ... මීයන්.
472
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
අපි මීයන් විනාශ කරනවා.
473
00:26:38,600 --> 00:26:39,600
නපුර.
474
00:26:40,600 --> 00:26:41,600
වෙන ක්රමයක් නැහැ
ඒවා විස්තර කිරීමට.
475
00:26:41,601 --> 00:26:43,599
නිර්මල, නොදන්නා නපුර.
476
00:26:43,600 --> 00:26:46,599
මායාකාරියන් යනු එයයි.
477
00:26:53,600 --> 00:26:55,599
දැන්, මේ මගේ කැස්ස ඔබට පෙනෙනවාද?
478
00:26:55,600 --> 00:26:57,599
එය මායාකාරියක විසින් ගෙන ආවා විය හැකිය.
479
00:26:57,600 --> 00:26:59,599
බොහෝ විට ඔබ දුටු එකකි
සිල්ලර කඩේ.
480
00:26:59,600 --> 00:27:01,599
ඇත්තටම? මායාකාරියක්
ඔබට කැස්ස ඇති කළ හැකිද?
481
00:27:01,600 --> 00:27:04,599
ඔහ්, ඔට්ටුයි
ඔබේ මිහිරි පැටියෝ ඔවුන්ට පුළුවන්.
482
00:27:04,600 --> 00:27:08,599
ආච්චි, ඔයා කොහොමද කියන්නේ
නියම මායාකාරියක්.
483
00:27:08,600 --> 00:27:12,599
හොඳයි, පළමුව, මායාකාරියන්
ඇත්ත වශයෙන්ම කාන්තාවන් නොවේ.
484
00:27:12,600 --> 00:27:15,599
ඔවුන් මිනිස් හැඩයෙන් යුත් භූතයන්.
485
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
ඔබ සමීපව බැලුවහොත් ඒ නිසාය
මායාකාරියක,
486
00:27:18,600 --> 00:27:21,599
ඔබ කොන් දකිනු ඇත
ඇගේ මුඛයේ දිගටි වේ,
487
00:27:21,600 --> 00:27:23,599
පාහේ දිගු වේ
ඇගේ කන් දක්වා,
488
00:27:23,600 --> 00:27:26,599
එය සාමාන්යයෙන් සැඟවී ඇත
පෑන්කේක් වේශ නිරූපණය සමඟ.
489
00:27:26,600 --> 00:27:30,599
සෑම විටම සැබෑ මායාකාරියක්
අත්වැසුම් පැළඳ සිටී. සැමවිටම.
490
00:27:30,600 --> 00:27:33,599
මොකද නියම මායාකාරියක්
අත් නැහැ.
491
00:27:33,600 --> 00:27:34,600
ඇයට නියපොතු තිබේ.
492
00:27:34,601 --> 00:27:35,600
නියපොතු?
493
00:27:38,600 --> 00:27:40,599
ඔවුන්ට ඇඟිලි නැත. ඔහ්.
494
00:27:40,600 --> 00:27:42,599
ඔවුන්ගේ කැත පාද වගේ
495
00:27:42,600 --> 00:27:44,600
ඔවුන්ගේ ඇඟිලි කපා දැමුවා
පොරවකින්.
496
00:27:45,600 --> 00:27:47,599
සියලු මායාකාරියන් තට්ටය.
497
00:27:47,600 --> 00:27:49,599
තම්බා බිත්තරයක් මෙන් තට්ටය මෙන්.
498
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
ඉතින්, ඔවුන් විග් පැළඳ සිටී.
499
00:27:51,600 --> 00:27:53,599
එය ඔවුන්ට අප්රසන්න තුවාල ලබා දෙයි.
500
00:27:53,600 --> 00:27:56,599
"විග් රාෂ්" මායාකාරියන් එය හඳුන්වයි.
501
00:27:56,600 --> 00:27:59,599
ම්ම්ම්! එය ඔවුන්ට පිස්සු කරයි.
502
00:27:59,600 --> 00:28:00,599
ඉතින්, අත්වැසුම්,
503
00:28:00,600 --> 00:28:01,599
විග්.
504
00:28:01,600 --> 00:28:02,600
ඒ සියල්ලද?
505
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
නාසය-සිදුරු.
506
00:28:04,601 --> 00:28:06,599
- නාසය සිදුරු?
- ඔව්. නාස්පුඩු.
507
00:28:06,600 --> 00:28:08,599
නාසය-සිදුරු.
508
00:28:08,600 --> 00:28:11,599
මායාකාරියන්ට විශාල නාසයේ සිදුරු ඇත
සාමාන්ය මිනිසුන්ට වඩා.
509
00:28:11,600 --> 00:28:13,600
ඔවුන්ට අවශ්ය විට
දරුවෙකුව එළියට ගන්න,
510
00:28:14,600 --> 00:28:15,600
එම නාසයේ සිදුරු වර්ධනය විය හැක
511
00:28:15,601 --> 00:28:18,599
අඟල් අටක් තරම් විශාලයි
විෂ්කම්භයෙන්.
512
00:28:19,601 --> 00:28:22,600
එහෙත්, දරුවන්, ඔබ මතක තබා ගන්න
මායාකාරියන්ට දරුණු සුවඳක්.
513
00:28:23,600 --> 00:28:25,120
ළමයා ස්නානය කළත්?
514
00:28:25,600 --> 00:28:27,599
එය වඩාත් නරක අතට හැරේ.
515
00:28:27,600 --> 00:28:31,599
නැවුම් පිරිසිදු ළමයෙක් සුවඳයි
බල්ලෙක් වගේ මායාකාරියකට.
516
00:28:31,600 --> 00:28:33,599
- බල්ලා පූප්?
- ඒක හරි.
517
00:28:33,600 --> 00:28:35,599
ළමයා පිරිසිදු කරන්න,
518
00:28:35,600 --> 00:28:36,600
ඔහු ගඳ ගසන පූපියර්
මායාකාරියකට.
519
00:28:36,601 --> 00:28:39,599
සමහර විට මම කළ යුතුයි
ස්නානය කිරීම නවත්වන්න.
520
00:28:39,600 --> 00:28:40,600
දරුවා, මාව පරීක්ෂා කරන්න එපා.
521
00:28:41,600 --> 00:28:45,599
මායාකාරියකට මෙහි පැමිණිය හැකිද?
අපි නිදා සිටියදී අපව රැගෙන යන්නද?
522
00:28:45,600 --> 00:28:47,599
නොමැත.
523
00:28:47,600 --> 00:28:49,599
කොහෙත්ම නැහැ.
524
00:28:49,600 --> 00:28:51,600
මායාකාරියන් කිසි විටෙකත් එසේ නොකරයි
වැනි මෝඩ දේවල්
525
00:28:52,600 --> 00:28:56,599
කාණු නල නැගීම හෝ
මිනිසුන්ගේ ගෙවල් වලට කඩා වැදීම.
526
00:28:56,600 --> 00:29:00,599
ඇරත්, ඔවුන්ට කිසිම අදහසක් නැත
අපි ඉන්න තැන.
527
00:29:00,600 --> 00:29:03,600
හරි, නමුත් මම තවමත්
ටිකක් බයයි.
528
00:29:04,600 --> 00:29:06,599
මෙතනින් එන්න, පොඩි මිනිහෝ.
529
00:29:06,600 --> 00:29:08,600
අන්න අපි යමු.
530
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
ටිකක් නිදාගන්න.
531
00:30:00,600 --> 00:30:01,600
හ්ම්?
532
00:30:04,600 --> 00:30:06,600
ඇත්තටම?
533
00:30:25,600 --> 00:30:26,600
ම්ම්ම්.
534
00:30:33,600 --> 00:30:35,599
ඊළඟ දවසේ උදේ,
535
00:30:35,600 --> 00:30:38,599
ඉර බැබළුණා
වාතය හැපෙනසුළු විය
536
00:30:38,600 --> 00:30:41,600
මම මූසිකයක් ලෙස නිහඬව සිටියෙමි
ඉතින් ආච්චිට නිදාගන්න පුළුවන්,
537
00:30:42,600 --> 00:30:43,600
මම එය මා අතට ගත්තෙමි
538
00:30:43,601 --> 00:30:47,600
ඇයට නියෝග කරන්න
සමහර කාමර සේවා උදෑසන ආහාරය.
539
00:30:48,600 --> 00:30:50,600
ම්ම්ම්, ම්ම්ම්, මි.මී.
540
00:30:51,600 --> 00:30:52,600
මෙන්න ඔබේ උදේ ආහාරය, ආච්චි.
541
00:30:52,601 --> 00:30:54,600
තැළුණු බිත්තර,
චිකන් ෆ්රයිඩ් ස්ටීක්,
542
00:30:55,600 --> 00:30:57,599
හොමිනි ග්රිට්ස්, පීකන් ඇලෙන සුළු බනිස්,
543
00:30:57,600 --> 00:30:59,599
රුබාබ් ස්ට්රෝබෙරි ජෑම්,
544
00:30:59,600 --> 00:31:02,599
සහ වළක්
මින්ට් සමග පැණිරස අයිස් කළ තේ.
545
00:31:02,600 --> 00:31:05,599
ඔහ්, එය නිසැකවම සුවඳයි.
546
00:31:05,600 --> 00:31:08,600
ඔහ්, දයාව, මම ප්රමාද වී නිදාගත්තා.
547
00:31:09,600 --> 00:31:11,599
පියු.
548
00:31:11,600 --> 00:31:13,599
හොඳයි, ඇණවුම් කිරීම ගැන ස්තූතියි
මට උදේ ආහාරය, සොඳුරිය.
549
00:31:13,600 --> 00:31:16,599
මම කාමර සේවා මිනිහට දුන්නා
ඩොලර් භාගයක ඔත්තුවක්.
550
00:31:16,600 --> 00:31:17,600
ඒක හරිද?
551
00:31:17,601 --> 00:31:19,599
එය ඔබ ගැන බලවත් මහත්වරුනි.
551
00:31:17,601 --> 00:31:19,599
එය ඔබ ගැන බලවත් මහත්වරුනි.
552
00:31:21,600 --> 00:31:22,600
ආච්චි, ඔයා හොඳින්ද?
553
00:31:22,601 --> 00:31:24,599
මම හොඳින්.
පොඩ්ඩක් කැක්කුම.
554
00:31:24,600 --> 00:31:27,599
ආච්චි අර තේ වීදුරුව ගන්න.
555
00:31:27,600 --> 00:31:29,599
අහන්න, ආච්චි යනවා
අද එය පහසු කරන්න.
556
00:31:29,600 --> 00:31:32,600
නමුත් මට අවශ්යයි ඔබ පිටතට යන්න
වටේ දුවන්න.
557
00:31:33,600 --> 00:31:37,599
වතුරට යන්න.
විනෝද වන්න.
558
00:31:37,600 --> 00:31:40,599
මම හිතුවා මම කරන්නම් කියලා
ඩේසි සමඟ යම් පුහුණුවක්.
559
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
ඔහ්! හොඳයි, ඇයව රැගෙන යන්න.
560
00:31:42,600 --> 00:31:44,400
ඇයට යන්න දෙන්න එපා
වතුරට කිට්ටුයි.
561
00:31:44,600 --> 00:31:45,600
මට අවශ්ය නැහැ
ලොකු පැරණි මුහුදු සර්පයන්
562
00:31:45,601 --> 00:31:46,600
ඇයව අල්ලා ගැනීමට.
563
00:31:46,601 --> 00:31:48,599
මුහුදු සර්පයා?
564
00:31:48,600 --> 00:31:50,600
මම විහිළු කරනවා.
මුහුදු සර්පයන් නැත.
565
00:31:51,600 --> 00:31:53,599
ඔයා දැන් යන්න. විනෝද වන්න.
566
00:31:53,600 --> 00:31:56,599
මා ගැන කරදර නොවන්න.
මම හොඳින්.
567
00:31:56,600 --> 00:31:57,880
මම දැනගෙන හිටියත්.
568
00:31:58,600 --> 00:32:00,599
ආච්චි විහිළු කළා
මුහුදු සර්පයන් ගැන,
569
00:32:00,600 --> 00:32:02,599
මට කිසිම අවස්ථාවක් ගන්න ඕන නෑ,
570
00:32:02,600 --> 00:32:04,599
ඉතින් අපි ඇතුලේ හිටියා.
571
00:32:04,600 --> 00:32:06,599
ඔයා දන්නේ නැද්ද,
572
00:32:06,600 --> 00:32:09,599
අපි ආවේ ලොකු බෝල්රූම් එකට
එය හැරෙන තැන
573
00:32:09,600 --> 00:32:10,600
ජාත්යන්තර සංගමය
574
00:32:11,600 --> 00:32:13,599
කුරිරුකම් වැළැක්වීම සඳහා
ළමයින්ට
575
00:32:13,600 --> 00:32:16,600
තිබුනා
ඔවුන්ගේ සමුළුව.
576
00:32:20,600 --> 00:32:22,599
හේයි!
577
00:32:22,600 --> 00:32:23,600
ඔබ ඔතනද!
578
00:32:23,601 --> 00:32:26,599
ඔබ මොකද කරන්නේ?
579
00:32:26,600 --> 00:32:27,600
කැඩී ඇතුළු වීම?
580
00:32:27,601 --> 00:32:28,600
නිහඬ ස්ථානයක් සොයමින්.
581
00:32:28,601 --> 00:32:30,599
කුමක් සඳහා ද?
582
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
පුහුණුව.
583
00:32:31,601 --> 00:32:33,600
පුහුණු කරන්නේ කුමක් ද?
584
00:32:34,600 --> 00:32:37,599
සිසිල්. සුපර්.
ඔහුගේ නම කුමක්ද?
585
00:32:37,600 --> 00:32:40,599
ඒ ඇය ය.
ඇගේ නම ඩේසි.
586
00:32:40,600 --> 00:32:42,599
මට ඇයව අල්ලා ගත හැකිද?
587
00:32:42,600 --> 00:32:46,599
ඇය එතරම් සුවපහසු නොවේ
ආගන්තුකයන් වටා.
588
00:32:46,600 --> 00:32:49,599
ඇයට කිසියම් උපක්රමයක් කළ හැකිද?
නැත්නම් මොනවා හරි?
589
00:32:49,600 --> 00:32:51,120
අපි දැන් හිටියේ
යම් පුහුණුවක් කිරීමට.
590
00:32:51,600 --> 00:32:52,599
නැරඹීමට අවශ්යද?
591
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
වේලාව කීයද?
592
00:32:53,601 --> 00:32:57,599
ලස්සන කාන්තාවක් මට කිව්වා
ඇයව මෙහි හමුවීමට 12:25 ට.
593
00:32:57,600 --> 00:33:00,599
ඇය මට දෙනවා යැයි කීවාය
ස්විස් චොකලට් බාර් හයක්.
594
00:33:00,600 --> 00:33:02,599
ඔයාගේ නම කුමක් ද?
මම ...
595
00:33:02,600 --> 00:33:03,600
බෲනෝ ජෙන්කින්ස්!
596
00:33:03,601 --> 00:33:05,599
මම ඔයාව හොයනවා
සෑම තැනකම, තරුණයා.
597
00:33:05,600 --> 00:33:08,599
ඔබේ පියා කෝපාවිෂ්ටයි.
598
00:33:08,600 --> 00:33:09,600
හෙලෝ අම්මේ.
599
00:33:09,601 --> 00:33:11,599
මේ මගේ අලුත් මිතුරා.
600
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
601
00:33:12,601 --> 00:33:15,599
ඔබේ අත් දෙස බලන්න,
ඔවුන් අපිරිසිදුයි!
602
00:33:15,600 --> 00:33:18,599
ඔබේ කමිසය දෙස බලන්න!
එය සම්පූර්ණ අවුලකි!
603
00:33:18,600 --> 00:33:19,600
- මා සමග එන්න.
- ඕව්!
604
00:33:19,601 --> 00:33:21,599
ඔයා කුමක් ද කරමින් ඉන්නේ?
605
00:33:21,600 --> 00:33:24,600
සොසේජස් කම්හලක දුවනවාද?
606
00:33:43,600 --> 00:33:45,599
කාමරය සම්පූර්ණයෙන්ම හිස් විය.
607
00:33:45,600 --> 00:33:49,599
මට සුදුසු තැනක්
සහ ඩේසි අපේ පුහුණුවීම් කරන්න.
608
00:33:49,600 --> 00:33:50,600
මම හිතාගත්තා,
609
00:33:50,601 --> 00:33:53,599
සියලු වැළැක්වීම නම්
ළමයින්ට හිංසා කිරීම
610
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
පෙන්නුවා,
611
00:33:54,601 --> 00:33:56,599
ඔවුන් කාරුණිකව පෙනෙනු ඇත
612
00:33:56,600 --> 00:33:57,600
තරුණ මූසික පුහුණුකරුවෙකු මත
613
00:33:57,601 --> 00:33:59,600
කවුද සාධාරණයි
ඔහුගේ ව්යාපාරය ගැන.
614
00:34:16,601 --> 00:34:20,600
ජීස්, ඒක බයයි
මගෙන් එළියට.
615
00:34:41,600 --> 00:34:43,599
ඉතින්, මෙන්න අපි.
616
00:34:43,600 --> 00:34:47,599
මෙන්න අධිරාජ්ය බෝල්රූම්
617
00:34:47,600 --> 00:34:51,599
හෝ ලෙ සැලෝන් ග්රෑන්ඩ්,
අපි එය හඳුන්වන පරිදි.
618
00:34:51,600 --> 00:34:52,600
හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම
අපි එය හඳුන්වන්නේ බිතුසිතුවම් කාමරය ලෙසයි
619
00:34:52,601 --> 00:34:54,599
මේ සියල්ල නිසා
ලස්සන බිතුසිතුවම් ...
620
00:34:54,600 --> 00:34:57,599
මට කිව්වා එතන විතරයි කියලා
එක දොරක් ඇතුළට සහ පිටතට, ඔව්?
621
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
ඔව්. ඔව්.
622
00:34:58,601 --> 00:35:02,599
තියෙන්නේ, ඒ දොර විතරයි
එහි, ඇතුළත සහ පිටත,
623
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
ඇත්ත වශයෙන්ම,
624
00:35:03,601 --> 00:35:05,599
කරන්නේ නැහැ
ෆයර් මාෂල් ඉතා සතුටුයි.
625
00:35:05,600 --> 00:35:09,600
ඉතින්, ඔබ යන්න එපා
ඕනෑම ගින්නක් ආරම්භ කිරීම.
626
00:35:12,600 --> 00:35:14,600
මෙම කාමරය එසේ කරනු ඇත.
627
00:35:15,600 --> 00:35:18,599
හරි, ඉතින් ...
628
00:35:26,600 --> 00:35:28,599
ඔව්, ඉතින්, යමක් තිබේ නම් ...
වෙන මොනවා හරි තියෙනවද?
629
00:35:28,600 --> 00:35:29,600
ඔය නෝනාවරුනි ...
-නොමැත.
630
00:35:29,601 --> 00:35:30,600
- නොමැත?
- ගිහින් එන්නම්.
631
00:35:30,601 --> 00:35:32,600
ඔහ්, හරි.
632
00:35:50,600 --> 00:35:55,600
කාමරය සුරක්ෂිත කරන්න!
633
00:36:01,600 --> 00:36:06,599
හරි, ඔබ ඊනියා නෝනාවරුනි.
634
00:36:06,600 --> 00:36:09,600
ඉවත් කිරීමට සූදානම් වන්න.
635
00:36:26,600 --> 00:36:29,600
අවදි වන්න.
636
00:37:06,600 --> 00:37:10,599
හරි, ඔබ විශ්වාස කළ සූකිරි,
637
00:37:10,600 --> 00:37:14,600
ඔබට ඔබේ අත්වැසුම් ඉවත් කළ හැකිය.
638
00:37:20,600 --> 00:37:25,600
ඔබට ඔබේ සපත්තු ඉවත් කළ හැකිය.
639
00:37:40,600 --> 00:37:42,599
හා...
640
00:37:42,600 --> 00:37:48,600
ඔබට ඔබේ විග් ඉවත් කළ හැකිය!
641
00:38:11,600 --> 00:38:14,599
ඔවුන් සියල්ලෝම මායාකාරියන් ය.
642
00:38:14,600 --> 00:38:16,599
මගේ රුධිරය සීතල විය
643
00:38:16,600 --> 00:38:19,599
මම ඇත්තටම බය වෙන්න පටන් ගත්තා වගේ.
644
00:38:19,600 --> 00:38:20,600
මෙන්න මම,
645
00:38:20,601 --> 00:38:25,599
පොකුරක් සහිත කාමරයක සිරවී ඇත
තට්ට හිස සහිත මායාකාරියන්ගේ!
646
00:38:25,600 --> 00:38:28,599
මධ්යන්ය එක,
තට්ට-හිස හොන්චෝ
647
00:38:28,600 --> 00:38:30,599
මට ඉහළින් සිටගෙන සිටි,
648
00:38:30,600 --> 00:38:32,599
සිටි තැනැත්තා
සියලුම ඇණවුම් ලබා දෙමින්,
649
00:38:32,600 --> 00:38:34,599
මට ලැබුණු විගස
ඇය දෙස හොඳට බලන්න,
650
00:38:34,600 --> 00:38:38,599
මම ක්ෂණිකව දැන සිටියෙමි
ඇය විය යුත්තේ කවුද?
651
00:38:39,601 --> 00:38:41,600
ඇය ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරියයි.
652
00:38:51,600 --> 00:38:54,600
මායාකාරියන්.
653
00:38:56,600 --> 00:38:59,600
මායාකාරියන්.
654
00:39:00,600 --> 00:39:03,599
ඔබ ගොඩකි
655
00:39:03,600 --> 00:39:08,600
කිසි කමකට නැති පණුවන්ගේ!
656
00:39:13,600 --> 00:39:16,599
මේ උදෑසන,
657
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
මම මගේ උදේ ආහාරය ගන්නවා
658
00:39:17,601 --> 00:39:21,599
මම එළියට බලනවා
ජනේලය, වෙරළේ,
659
00:39:21,600 --> 00:39:25,599
මම දකින්නේ කුමක්ද? හ්ම්?
660
00:39:25,600 --> 00:39:28,599
මා දකින්නේ කුමක්ද?
661
00:39:28,600 --> 00:39:30,599
මම දුසිම් ගණනක් දකිනවා ...
662
00:39:30,600 --> 00:39:32,599
මම සිය ගණනක් දකිනවා ...
663
00:39:32,600 --> 00:39:36,600
මම සිය ගණනක් දකිනවා
පිළිකුල් සහගත කුඩා වරහන්
664
00:39:37,600 --> 00:39:38,600
වැල්ලේ සෙල්ලම් කිරීම,
665
00:39:38,601 --> 00:39:41,600
ඒක මාව දානවා
මගේ කෑමෙන් ඉවතට!
666
00:39:47,600 --> 00:39:49,600
නිසා...
667
00:39:53,600 --> 00:39:56,600
මෙන්න මගේ ඇණවුම්.
668
00:39:59,600 --> 00:40:04,600
මට සෑම දරුවෙකුම අවශ්යයි
ලොවෙහි...
669
00:40:05,600 --> 00:40:08,599
අතුගා දැමුවා!
670
00:40:08,600 --> 00:40:14,599
ස්කොෂ්, දැල්ලන්,
හා බදින ලද!
671
00:40:14,600 --> 00:40:18,599
අතිගරු ජනාධිපතිතුමනි,
ඔබට සැලසුමක් තිබේද?
672
00:40:18,600 --> 00:40:22,599
අපි කොහොමද වෙන්නේ
සෑම දරුවෙකුම අතුගා දමනවාද?
673
00:40:33,600 --> 00:40:36,599
එය ඇත්ත වශයෙන්ම විය
හොඳ ප්රශ්නයක්.
674
00:40:36,600 --> 00:40:40,600
නොගැලපෙන
නමුත් හොඳ ප්රශ්නයක්.
675
00:40:42,600 --> 00:40:45,599
ඇත්ත වශයෙන්ම මට සැලසුමක් තිබේ.
676
00:40:45,600 --> 00:40:50,599
මට අවශ්ය ඔබ එක් එක්කෙනා නැවත පැමිණීමයි
ඔබේ දුක්බර කුඩා නගරයට.
677
00:40:50,600 --> 00:40:51,600
විවෘත ...
678
00:40:53,600 --> 00:40:56,599
කැන්ඩි සාප්පුවක්.
679
00:40:56,600 --> 00:41:00,599
මෙම ගබඩාවේ ඔබ විකුණනු ඇත
680
00:41:00,600 --> 00:41:05,599
ඉහළම ගුණාත්මකභාවය පමණි,
රසවත් කැන්ඩි.
681
00:41:05,600 --> 00:41:09,599
දැන්, ඔබ බොහෝ විට කල්පනා කරනවා ඇති,
682
00:41:09,600 --> 00:41:12,599
“මට මුදල් ලැබෙන්නේ කොහෙන්ද?
පැණිරස සාප්පුවක් මිලදී ගැනීමට?
683
00:41:12,600 --> 00:41:17,599
හොඳයි, මට තියෙනවා
ඒ ගැනත් සිතුවා.
684
00:41:17,600 --> 00:41:22,599
මගේ කාමරයේ කාමර අංක 666,
685
00:41:22,600 --> 00:41:24,599
මට වාෂ්ප කඳක් ඇත
686
00:41:24,600 --> 00:41:27,599
අලුත්ම දේවලින් පිරී ඇත,
හැපෙනසුළු $ 100 බිල්!
687
00:41:27,600 --> 00:41:29,599
කාමරය 666.
688
00:41:29,600 --> 00:41:34,599
කාමර අංක 666 මතක තබා ගන්න
689
00:41:34,600 --> 00:41:36,599
ඔබේ වෙළඳසැල් විකුණනු ඇත
690
00:41:36,600 --> 00:41:40,600
ඉහළම ගුණාත්මකභාවය පමණි,
රසවත් කැන්ඩි.
691
00:41:44,600 --> 00:41:46,600
හා...
692
00:41:48,600 --> 00:41:51,599
අපි ෆෝමියුලා අංක 86 භාවිතා කරමු.
693
00:41:51,600 --> 00:41:54,599
ක්රියාකාරී මවුස් සාදන්නා ප්රමාදයි!
694
00:41:54,600 --> 00:41:56,599
ඔහ්!
695
00:41:56,600 --> 00:42:00,599
මවුස් මේකර් එක බිංදුවක්
කැන්ඩි කැබැල්ලක
696
00:42:00,600 --> 00:42:03,599
පරිවර්තනය වනු ඇත
අපිරිසිදු කුඩා දරුවෙක්
697
00:42:03,600 --> 00:42:06,600
පැයකින් මූසිකය තුළට!
698
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
ආ!
699
00:42:08,601 --> 00:42:10,599
බිංදු දෙකක්
700
00:42:10,600 --> 00:42:14,599
පිළිකුල් සහගත බවට පරිවර්තනය කරයි
මිනිත්තු 30 කින් පොඩි බ්රාට්.
701
00:42:14,600 --> 00:42:18,599
සහ බිංදු තුනක්
ක්ෂණික වේ.
702
00:42:18,600 --> 00:42:21,600
ක්ෂණික මූසිකයක්!
703
00:42:24,600 --> 00:42:25,600
ඔහ්.
704
00:42:27,600 --> 00:42:28,600
ඔහ්, නෑ, නෑ, නෑ.
705
00:42:36,600 --> 00:42:37,600
කට වහපන්.
706
00:42:41,600 --> 00:42:42,600
නිසා,
707
00:42:42,601 --> 00:42:44,599
පැයකට අඩු කාලයකට පෙර,
708
00:42:44,600 --> 00:42:48,599
මට පිළිකුල් සහගත සුවඳක් හමු විය
ලොබියේ පොඩි කොල්ලා
709
00:42:48,600 --> 00:42:51,599
මම ඔහුට දුන්නා
අතිශය මිල අධිකය
710
00:42:51,600 --> 00:42:53,599
ස්විස් චොකලට් බාර්.
711
00:42:53,600 --> 00:42:57,599
චොකලට් බාර් එකක්
එය එක බිංදුවකින් ආවරණය කර ඇත
712
00:42:57,600 --> 00:42:59,599
- මගේ අංක 86 හි ...
- ඔහ්, නැහැ.
713
00:42:59,600 --> 00:43:01,576
ප්රමාද වූ ක්රියාකාරී මවුස් සාදන්නාගේ පානය!
714
00:43:01,600 --> 00:43:02,600
බෲනෝ.
715
00:43:02,601 --> 00:43:03,881
මම කිව්වා
කෑදර කුඩා බ්රාට්
716
00:43:04,600 --> 00:43:07,599
12:25 ට මාව හමුවීමට.
717
00:43:07,600 --> 00:43:10,599
ඉතින්, මිනිත්තු 10 කට අඩු කාලයකින්,
718
00:43:10,600 --> 00:43:16,599
ඔබ සියලු දයානුකම්පිත මායාකාරියන් කැමති වනු ඇත
බලන්න මම මොන තරම් දක්ෂයෙක්ද කියලා!
719
00:43:16,600 --> 00:43:19,599
ජෙනියස්! ජෙනියස්! ජෙනියස්!
720
00:43:31,600 --> 00:43:33,599
නිහඬ!
721
00:44:12,600 --> 00:44:14,599
මගේ චොකලට් කොහෙද?
722
00:44:14,600 --> 00:44:16,599
එය කෑදර කුඩා ක්රෙටින් ය.
723
00:44:16,600 --> 00:44:18,920
- ඉක්මන්! ඔබේ විග් පැළඳ ගන්න!
- හේයි, ඔයා එතන ඉන්නවද?
724
00:44:22,600 --> 00:44:24,599
සාදරයෙන් පිළිගනිමු ...
725
00:44:24,600 --> 00:44:28,599
හොඳ, කඩවසම් මිනිසා.
726
00:44:28,600 --> 00:44:31,599
අපි බලාගෙන හිටියා.
727
00:44:31,600 --> 00:44:33,599
ඩාලිං කොල්ලා.
728
00:44:33,600 --> 00:44:36,600
මම ඔයාට චොකලට් තියෙනවා.
729
00:44:51,600 --> 00:44:55,599
ඔයා මට පොරොන්දු වුනා
චොකලට් බාර් හයක්.
730
00:44:55,600 --> 00:44:59,599
මට පෙනෙන්නේ ඔබේ අතේ එකක් පමණි.
731
00:44:59,600 --> 00:45:01,599
හ්ම් ... ඔබට පෙනේ, නෝනාවරුනි,
732
00:45:01,600 --> 00:45:06,599
ඔහු තරබාරු හා මෝඩයෙක් පමණක් නොවේ
නමුත් කෑදරකමද ඇත.
733
00:45:06,600 --> 00:45:09,600
ම්ම්ම්.
734
00:45:18,600 --> 00:45:21,599
ඒක හරි, පොඩි මිනිහෝ.
735
00:45:21,600 --> 00:45:24,599
මෙන්න ඔබේ රසවත් චොකලට්.
736
00:45:24,600 --> 00:45:28,600
ඇවිල්ලා එය අරගන්න.
ඇවිල්ලා එය අරගන්න.
737
00:45:30,600 --> 00:45:31,600
සූදානම් වෙන්න කෙල්ලෝ.
738
00:45:32,600 --> 00:45:34,599
තත්පර දහයක්.
739
00:45:34,600 --> 00:45:36,599
මට මගේ චොකලට් දෙන්න.
ඒක මට දෙන්න.
740
00:45:36,600 --> 00:45:39,599
ඒක මෙතනමයි, මගේ සොඳුරිය.
741
00:45:39,600 --> 00:45:41,599
ඩේසි, අපි මොකද කරන්නේ?
742
00:45:41,600 --> 00:45:42,600
මට දෙන්න.
මට දෙන්න.
743
00:45:42,601 --> 00:45:44,599
තත්පර පහක්.
744
00:45:44,600 --> 00:45:47,599
මට මගේ චොකලට් දෙන්න.
ඒක මට දෙන්න.
745
00:45:47,600 --> 00:45:48,600
තුන්...
746
00:45:48,601 --> 00:45:50,599
- මට එය දෙන්න. මට දෙන්න. මට දෙන්න!
- දෙක...
747
00:45:50,600 --> 00:45:51,600
එක...
748
00:45:55,600 --> 00:45:58,599
ජ්වලනය!
749
00:46:20,600 --> 00:46:23,599
ඒ ගඳ සුවඳ,
750
00:46:23,600 --> 00:46:26,599
ඒ බිහිසුණු ලොස්
751
00:46:26,600 --> 00:46:28,599
පරිවර්තනය කර ඇත ...
752
00:46:28,600 --> 00:46:31,600
ඇය ඒක කළා.
ඇය දක්ෂයි.
753
00:46:34,600 --> 00:46:38,600
ලස්සන කුඩා මූසිකයක් තුළට!
754
00:46:46,600 --> 00:46:48,599
විශාල අදහස කුමක්ද?
755
00:46:48,600 --> 00:46:50,599
මගේ චොකලට් කොහෙද?
756
00:46:50,600 --> 00:46:52,599
ඔහුට පහර දෙන්න!
757
00:46:52,600 --> 00:46:53,600
ආ!
758
00:46:53,601 --> 00:46:56,599
ඔහුට පහර දෙන්න! ඔහුව මරන්න!
759
00:47:01,600 --> 00:47:03,599
ඔහු එතනමයි.
760
00:47:03,600 --> 00:47:04,600
ඔවුන් බෲනෝව මූසිකයක් බවට පත් කළා
761
00:47:04,601 --> 00:47:06,600
දැන් ඔවුන් උත්සාහ කරනවා
ඔහුව පොඩි කරන්න.
762
00:47:08,600 --> 00:47:10,600
මම එයාව ගේන්නම්.
763
00:47:11,600 --> 00:47:13,600
ඔබ කතා කළාද?
764
00:47:16,600 --> 00:47:17,599
එය රංචුවක්!
765
00:47:17,600 --> 00:47:18,600
ඔවුන් හැම තැනම ඉන්නවා!
766
00:47:20,600 --> 00:47:24,599
ඔහුව අල්ලගන්න.
ඔහු කොහෙද? ඔහු කොහෙද?
767
00:47:32,600 --> 00:47:34,599
ගෝෂ්! ඔයා යෝධයෙක්.
ඇයි ඔබ මෙතරම් විශාල?
768
00:47:34,600 --> 00:47:36,599
මම ලොකු නැහැ.
ඔයා පොඩි. මම සාමාන්යයි.
769
00:47:36,600 --> 00:47:38,599
මම පොඩි වෙන්නේ කොහොමද?
770
00:47:38,600 --> 00:47:39,600
මොකද ඔයා මූසිකයෙක්.
771
00:47:40,600 --> 00:47:41,600
මායාකාරියක් ඔබට අක්ෂර වින්යාසයක් තබයි.
772
00:47:41,601 --> 00:47:43,599
මායාකාරිය? මොන මායාකාරියද?
773
00:47:43,600 --> 00:47:46,599
අහ්-හ! මම එය දැනගත්තා!
774
00:47:46,600 --> 00:47:48,600
බල්ලා අතහැරීම!
775
00:47:49,600 --> 00:47:51,599
- උදව්!
- ඔහුව අල්ලා ගන්න.
776
00:47:51,600 --> 00:47:53,599
- උදව්! මට උදව් කරන්න!
- ඔහුව අල්ලාගෙන සිටින්න.
777
00:47:53,600 --> 00:47:56,600
- ඔහුව පෙරළන්න. වංචනික පිහිටීම.
- උදව්! උදව් කරන්න!
778
00:48:00,600 --> 00:48:01,600
ඔහුගේ උගුල විවෘත කරන්න.
779
00:48:01,601 --> 00:48:03,599
එය විවෘත කරන්න.
780
00:48:03,600 --> 00:48:05,599
හරි හරී.
781
00:48:05,600 --> 00:48:07,599
ඔබට සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්ය වන්නේ එයයි,
782
00:48:07,600 --> 00:48:12,599
අපි ෂේක්ස්පියර් ක්රමයට සෙල්ලම් කරන්නෙමු.
783
00:48:14,600 --> 00:48:16,599
එක බිංදුවක් ...
784
00:48:20,600 --> 00:48:22,600
දෙක...
785
00:48:25,600 --> 00:48:28,600
පිපිරීම.
786
00:48:32,600 --> 00:48:34,599
ඔව්! ඔව්!
787
00:48:34,600 --> 00:48:35,600
ඔව්!
788
00:49:09,600 --> 00:49:14,600
ඔබ හුරුබුහුටි කුඩා මූසිකයක් නොවේද?
789
00:49:18,600 --> 00:49:20,599
පෙට්ටිය ඇත්තේ කාටද?
790
00:49:20,600 --> 00:49:22,599
- මෙහි! මෙහි!
- මල්ලට් ගන්න.
791
00:49:22,600 --> 00:49:23,600
කොහෙද මල්ලට්?
792
00:49:23,601 --> 00:49:25,599
මම කිසිම දෙයකට බය නැහැ.
793
00:49:25,600 --> 00:49:28,599
මට ඔහු ඉන්නවා.
කොහෙද මල්ලට්?
794
00:49:28,600 --> 00:49:32,599
ඉදිරියට එන්න. ඒක මට දෙන්න.
ඒක මට දෙන්න.
795
00:49:38,600 --> 00:49:39,600
දුවන්න, බෲනෝ, දුවන්න!
796
00:49:39,601 --> 00:49:40,600
ඉතින්, ඔබත් මූසිකයක්ද?
797
00:49:40,601 --> 00:49:43,600
දැන් මම ඔයාව ගත්තා.
798
00:49:50,600 --> 00:49:52,599
කකුල් හතරක්, බෲනෝ.
799
00:49:52,600 --> 00:49:54,599
කකුල් හතර.
800
00:49:59,600 --> 00:50:01,600
මීයන්! මාරාන්තික අවසානයක්!
801
00:50:02,600 --> 00:50:05,599
දුවන්න, බෲනෝ, දුවන්න!
802
00:50:05,600 --> 00:50:06,600
නොමැත!
803
00:50:22,600 --> 00:50:24,600
මගේ පිටුපස.
804
00:50:28,600 --> 00:50:29,600
අපට සිදු වූයේ කුමක්ද?
805
00:50:29,601 --> 00:50:31,599
ඇයි අපි මූස්?
806
00:50:31,600 --> 00:50:33,599
- "මීයන්."
- කුමක් වුවත්.
245
00:00:14,993 --> 00:00:24,465
Sinhala Subtitls
කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි.
කතෘට අයිතිය එපා.
356
00:01:19,254 --> 00:01:19,254
sinhala subtitles
singhala subtitles
sinhalese subtitles
Movie subtitles subs sin subs sinsubs
MachineKeriya
zebusenior
සිංහල උපසිරැසි උපසිරස
කැසින් මැරියා
කැසින්මැරියා
කැසින්-මැරියා
807
00:50:33,600 --> 00:50:35,599
සම්මුතියක් තියෙනවා
මායාකාරියන් හෝටලයේ,
808
00:50:35,600 --> 00:50:37,599
ඔවුන්ට නපුරු පොහොට්ටුවක් තිබේ.
809
00:50:37,600 --> 00:50:38,600
ඔවුන් එය ඔබේ චොකලට් එකට දැමුවා.
810
00:50:38,601 --> 00:50:40,599
මගේ චොකලට්? අපරාධකාරයා!
811
00:50:40,600 --> 00:50:42,599
ඔවුන් සෑම විටම චොකලට් ස්පයික් කරයි.
812
00:50:42,600 --> 00:50:45,599
එය සම්මතයි
නපුරු මායාකාරිය.
813
00:50:45,600 --> 00:50:47,599
ඉන්න. ඔබත් ළමයෙක්ද?
814
00:50:47,600 --> 00:50:48,600
කෙල්ලෙක්.
815
00:50:48,601 --> 00:50:51,599
මම වගේද?
එළුවෙක් ඔබට?
816
00:50:53,600 --> 00:50:54,600
නෑ, මූසිකයක්.
817
00:50:54,601 --> 00:50:56,599
අපි මොනවද කරන්න යන්නේ?
818
00:50:56,600 --> 00:50:58,599
මට මූසිකයක් වීමට අවශ්ය නැත.
819
00:50:58,600 --> 00:51:00,599
මම කැමතියි
කුඩා ළමයෙක්.
820
00:51:00,600 --> 00:51:01,599
"ළමා."
821
00:51:01,600 --> 00:51:02,600
කුමක් වුවත්.
822
00:51:02,601 --> 00:51:04,599
කමක් නැහැ,
අපිට මගේ ආච්චිව හොයාගන්න වෙනවා.
823
00:51:04,600 --> 00:51:06,599
ඇය දන්නවා
මායාකාරියන් ගැන හැම දෙයක්ම.
824
00:51:06,600 --> 00:51:08,600
කළ යුතු දේ ඇය දැන ගනීවි.
ඉදිරියට එන්න.
825
00:51:13,600 --> 00:51:15,599
කකුළුවන් සලාද දෙකක්.
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
826
00:51:15,600 --> 00:51:18,599
වාව්, බලන්න
ඒ සුන්දර කෑම.
827
00:51:18,600 --> 00:51:20,599
හරි, මෙන්න අපි කරන දේ.
828
00:51:20,600 --> 00:51:21,600
ඔයාට පේනවද?
829
00:51:21,601 --> 00:51:24,599
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඒක අපිව ලබා ගනීවි කියලා
ලොබියට. අපි යමු.
830
00:51:24,600 --> 00:51:26,599
ඒක ගන්න.
ඒ සුදු ටර්ෆ්.
831
00:51:26,600 --> 00:51:28,599
ඔබට යම් අදහසක් තිබේ
සුදු ටර්ෆ් සඳහා කොපමණ මුදලක් වැය වේද?
832
00:51:28,600 --> 00:51:31,599
එය පිස දමන්න
එය සෝස් එකට දමන්න.
833
00:51:31,600 --> 00:51:34,600
මේ කුමක් ද?
ඔයා ඒක කියන්නේ පෆ්ඩ් කියලද?
834
00:51:36,600 --> 00:51:39,600
අපි තවත් අත් කිහිපයක් ගනිමු
මෙහි.
835
00:51:45,600 --> 00:51:47,599
ඉතින්, දැන් මොකක්ද?
836
00:51:47,600 --> 00:51:49,599
බලන්න, අප කළ යුත්තේ එයයි
සෝපානයට යන්න,
837
00:51:49,600 --> 00:51:50,600
ඉන්පසු හතරවන මහල දක්වා.
838
00:51:50,601 --> 00:51:52,600
ඉදිරියට එන්න.
839
00:51:54,600 --> 00:51:55,600
හේයි, පොඩි උදව්වක්.
840
00:51:57,600 --> 00:51:58,600
ක්රිකී.
841
00:51:58,601 --> 00:52:00,600
- ඉක්මන් කරන්න.
- මෙම මාර්ගයේ.
842
00:52:17,600 --> 00:52:19,599
මට තේරුණා
යමක්, ඔව්.
843
00:52:19,600 --> 00:52:24,599
අපි කොහොමද හරියටම කරන්නේ
බොත්තම වෙත ළඟා වන්න.
844
00:52:24,600 --> 00:52:26,600
- මහල?
- හතර, කරුණාකර.
845
00:52:28,600 --> 00:52:29,600
ඉදිරියට එන්න.
846
00:52:44,600 --> 00:52:46,599
මගේ කාමරය තියෙනවා, 766.
847
00:52:46,600 --> 00:52:48,600
මෙම මාර්ගයේ.
848
00:52:58,600 --> 00:53:01,600
ඇය කවදාවත් අපිට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ.
849
00:53:02,600 --> 00:53:04,599
දොර සීනුව.
850
00:53:04,600 --> 00:53:06,600
ඉදිරියට එන්න.
851
00:53:26,600 --> 00:53:27,600
අපරාධකාරයා!
852
00:53:38,600 --> 00:53:40,599
කමක් නැහැ.
අපි මිනිස් ඉණිමඟක් සාදන්නෙමු.
853
00:53:40,600 --> 00:53:41,600
ඔබ අදහස් කළේ මූසික ඉණිමඟක්ද?
854
00:53:41,601 --> 00:53:43,600
හරි, මූසික ඉණිමඟක්.
855
00:53:49,600 --> 00:53:51,600
ඕව්! ඕව්.
856
00:53:54,600 --> 00:53:56,600
මට ලැබුණා ... මට ලැබුණා ...
857
00:53:57,600 --> 00:53:58,760
මට එය තේරුණා!
858
00:54:01,600 --> 00:54:03,599
මට උදව් කරන්න!
859
00:54:03,600 --> 00:54:05,600
අහ්, මහා ගිනි බෝල,
මට වැටෙන්න දෙන්න එපා!
860
00:54:11,600 --> 00:54:14,600
- පියු.
- පිරිමි ළමයි, මාව අනුගමනය කරන්න.
861
00:54:32,600 --> 00:54:33,600
මීයන්!
862
00:54:33,601 --> 00:54:36,599
මීයන්! මීයන්!
863
00:54:36,600 --> 00:54:38,599
ඔවුන් සෑම තැනකම!
864
00:54:53,600 --> 00:54:54,600
ආච්චි, මේ මම.
865
00:54:54,601 --> 00:54:55,881
ආච්චි, ඒ මම, ඔබේ මුනුබුරා.
866
00:54:57,600 --> 00:54:58,600
මගේ මුනුබුරා ...
867
00:54:58,601 --> 00:55:00,599
ඒ ඔයා, කොල්ලා?
868
00:55:00,600 --> 00:55:02,599
ඔව්, ආච්චි, මේ මම.
869
00:55:02,600 --> 00:55:04,600
ඔහ් ... ඔහ්.
870
00:55:06,600 --> 00:55:07,600
ඒ ඇත්තටම ඔබද?
871
00:55:07,601 --> 00:55:08,600
ඒ ඇත්තටම මම.
872
00:55:08,601 --> 00:55:11,599
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
- ඒ ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරියයි.
873
00:55:11,600 --> 00:55:12,600
ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය?
874
00:55:12,601 --> 00:55:14,599
අනේ දෙවියනේ,
ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය නොවේ.
875
00:55:14,600 --> 00:55:15,600
ඔව්. ඇය මට මූසිකය දුන්නා.
876
00:55:15,601 --> 00:55:17,599
මුළු හෝටලයම
මායාකාරියන්ගෙන් පිරී ඇත.
877
00:55:17,600 --> 00:55:19,599
ඔවුන්ට මායාකාරියක් ඉන්නවා
සම්මුතිය හෝ වෙනත් දෙයක්.
878
00:55:19,600 --> 00:55:22,599
ඔබ බොහෝ දේ කර ඇත,
ඔබට මෙය අවශ්ය නොවේ.
879
00:55:22,600 --> 00:55:24,599
ආච්චි ඉතින්, සමාවෙන්න.
880
00:55:24,600 --> 00:55:25,600
ආච්චි,
කරුණාකර බිමෙන් බැස යන්න
881
00:55:25,601 --> 00:55:28,599
මාව කෝපි මේසය මත තබන්න.
882
00:55:28,600 --> 00:55:30,599
- මම කොහොමද ඒක කරන්නේ?
- මාව ගන්න.
883
00:55:30,600 --> 00:55:31,600
ඔබව ගන්නවාද?
884
00:55:31,601 --> 00:55:32,881
ඔව්, මම ඩේසිව ගන්නවා වගේ.
885
00:55:34,600 --> 00:55:35,600
හරි.
886
00:55:40,600 --> 00:55:41,600
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ
මෙය ඔබට සිදු විය.
887
00:55:41,601 --> 00:55:44,599
මාව විශ්වාස කරන්න,
දේවල් ගොඩක් නරක වෙන්න පුළුවන්.
888
00:55:44,600 --> 00:55:45,600
ඔවුන්ට පුළුවන්ද?
889
00:55:46,600 --> 00:55:47,600
ඔහ්, ආච්චි, මාර්ගය වන විට,
890
00:55:47,601 --> 00:55:50,600
මේ මගේ මිතුරා,
බෲනෝ ජෙන්කින්ස්.
891
00:55:51,600 --> 00:55:52,600
ඔහු දැන් මූසිකයක් ද වේ
892
00:55:53,600 --> 00:55:54,600
නමුත් ඔහු ඉස්සර වගේ
කුඩා ඉංග්රීසි ළමයෙක්.
893
00:55:54,601 --> 00:55:58,599
ඔයාට දැන් නවතින්න පුළුවන්,
"මේ මගේ මිතුරා, බෲනෝ."
894
00:55:58,600 --> 00:55:59,600
මට කණගාටුයි, බෲනෝ.
895
00:55:59,601 --> 00:56:02,599
ඒ නපුරු, නපුරු මායාකාරියන්
ඔබත් ලැබුණා නේද?
896
00:56:02,600 --> 00:56:04,599
ඔව්. ඔවුන් මට හොඳක් ලබා දුන්නා
සහ නිසි.
897
00:56:04,600 --> 00:56:06,599
ඒක භයානක දවසක්.
898
00:56:06,600 --> 00:56:08,599
- වෙන කවුරුහරි බඩගිනිද?
- අහේම්!
899
00:56:08,600 --> 00:56:11,599
ඔහ්, සහ ඩේසි ඉස්සර වගේ
ළමයෙක් ... කෙල්ලෙක්ත්.
900
00:56:11,600 --> 00:56:13,599
ඇයි ඔයා එහෙම කළේ නැත්තේ?
කලින් යමක් කියන්න, සොඳුරිය?
901
00:56:13,600 --> 00:56:15,599
මන්ද එය ඉතා භයානක විය හැකි බැවිනි
902
00:56:15,600 --> 00:56:16,600
මූසිකයක් කතා කිරීමට.
903
00:56:16,601 --> 00:56:19,600
බොහෝ මිනිසුන්ට තේරෙන්නේ නැත
ඔවුන් බය වෙනවා.
904
00:56:20,600 --> 00:56:22,599
මම බොහෝ දුරට යමක් කීවෙමි
අනෙක් රාත්රියේ
905
00:56:22,600 --> 00:56:23,600
ඔයා කතාව කිව්වම
906
00:56:23,601 --> 00:56:25,599
ඇලිස් බ්ලූ ගැන
කුකුළෙකු බවට පත්වීම,
907
00:56:25,600 --> 00:56:27,599
නමුත් මම ඊට වඩා හොඳින් සිතුවෙමි.
908
00:56:27,600 --> 00:56:30,599
ඉතින්, සමහර දුෂ්ට, නපුරු මායාකාරියන්
මූසිකය ඔබව බියගන්වයි.
909
00:56:30,600 --> 00:56:32,599
ඔව්, මැඩම්, මාස හතරකට පෙර.
910
00:56:32,600 --> 00:56:36,599
එදිනම සවස
මම අනාථ නිවාසයෙන් පලා ගියා.
911
00:56:36,600 --> 00:56:38,599
හොඳයි, සිදුවූයේ,
කරුණාවන්ත කාන්තාවක් ...
912
00:56:38,600 --> 00:56:40,599
හොඳයි, මම හිතුවේ ඇය කරුණාවන්තයි කියලා.
913
00:56:40,600 --> 00:56:42,599
කෙසේ හෝ ඇය මට ඉදිරිපත් විය
චොකලට් බාර් එකක්,
914
00:56:42,600 --> 00:56:44,599
මම ඒක දැනගන්න කලින්, පූෆ්!
915
00:56:44,600 --> 00:56:46,599
මම පරිවර්තනය වුණා.
916
00:56:46,600 --> 00:56:49,599
එවිට උණුසුම් පිහියකට වඩා වේගයෙන්
බටර් හරහා කැපීම,
917
00:56:49,600 --> 00:56:52,599
පෑන්හැන්ඩලර් කෙනෙක් මාව උදුරා ගනී
මාව සුරතල් සාප්පුවකට විකුණනවා
918
00:56:52,600 --> 00:56:54,599
ඒ නිසා ඔහුට ආහාර මිලදී ගත හැකි විය.
919
00:56:54,600 --> 00:56:56,599
ඔව්!
920
00:56:56,600 --> 00:56:58,599
මට කණගාටුයි, ඩේසි.
921
00:56:58,600 --> 00:57:00,600
මේරි. අහ්, මගේ ඇත්ත නම මේරි.
922
00:57:01,600 --> 00:57:02,600
මේරි. ඒක ලස්සන නමක්.
923
00:57:02,601 --> 00:57:03,600
මට සමාවෙන්න.
924
00:57:03,601 --> 00:57:06,599
මේ සියල්ල ආහාර ගැන කතා කරයි
මට ඇත්තටම බඩගිනි ඇති කරයි.
925
00:57:06,600 --> 00:57:08,600
මට ඒ මිදි වලින් එකක් ගන්න පුළුවන්ද?
926
00:57:11,600 --> 00:57:13,599
ඉතින්, ඒ ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය,
927
00:57:13,600 --> 00:57:15,599
ඇය ඉන්නේ මේ හෝටලයේද?
928
00:57:15,600 --> 00:57:18,599
අපි හැරවීමට යමක් කළ යුතුයි
ඔයා ආපහු ආවා. මෙය නිවැරදි කරන්න.
929
00:57:18,600 --> 00:57:20,600
ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය
කාමරයක් පුරවා ඇත.
930
00:57:21,600 --> 00:57:22,600
ඇය එය පාවිච්චි කරයි
931
00:57:22,601 --> 00:57:24,599
ලෝකයේ සෑම ළමයෙක්ම හැරවීමට
මූසිකයකට.
932
00:57:24,600 --> 00:57:25,600
අපි ඔවුන්ට උදව් කළ යුතුයි.
933
00:57:27,600 --> 00:57:29,599
- කවුද ඒ?
- හෝටල් නඩත්තුව.
934
00:57:29,600 --> 00:57:31,600
ඉක්මන්, සඟවන්න.
935
00:57:33,600 --> 00:57:36,599
මෙහි. මගේ ගෙතීමේ කතාවේ බලාපොරොත්තුව.
936
00:57:36,600 --> 00:57:38,600
ඔබේ හිස පහත් කර තබන්න.
937
00:57:46,600 --> 00:57:47,599
ඔව්.
938
00:57:47,600 --> 00:57:48,600
ඔබට කරදර කිරීම ගැන මට කණගාටුයි, මැඩම්,
939
00:57:48,601 --> 00:57:50,599
නමුත් අපට වාර්තාවක් ලැබුණා
මීයන් බෝවිය හැකි.
940
00:57:50,600 --> 00:57:53,599
මීයන් බෝවීම?
හෝටලයක මෙය මිල අධිකද?
941
00:57:53,600 --> 00:57:55,599
ඒක වඩා පිස්සු
ඝාතනය කරන දිනයේ.
942
00:57:55,600 --> 00:57:57,599
ඔව් නෝනා.
එය බොහෝ විට කිසිවක් නැත.
943
00:57:57,600 --> 00:57:59,599
කී සේවිකාව
ඇය මීයන් දුටුවාය
944
00:57:59,600 --> 00:58:01,599
වීමට නැඹුරුවක් ඇත
ටිකක් උසයි.
945
00:58:01,600 --> 00:58:03,599
- ම්ම්ම්.
- නමුත්, ආරක්ෂිත පැත්තේ සිටීමට,
946
00:58:03,600 --> 00:58:04,600
මම හිතුවා
මම මේ උගුල් අටවන්නම්,
947
00:58:04,601 --> 00:58:06,599
- ඔබට ප්රශ්නයක් නැත්නම්.
- හරි හරී.
948
00:58:06,600 --> 00:58:08,599
- අපි ඒවා සියලුම කාමරවල තැබුවා.
- ම්ම්-හ්ම්.
949
00:58:08,600 --> 00:58:10,599
ආරක්ෂිතව සිටීමට.
950
00:58:10,600 --> 00:58:14,599
ඉතින්, ඒවා මොනවාද? මීයන්?
951
00:58:14,600 --> 00:58:15,600
ඔහ්. නෑ මැඩම්.
952
00:58:15,601 --> 00:58:18,599
මෙහෙකාරිය කිව්වා ඇය දැක්කා
විශාල, කැත මීයන්ගේ රංචුවක්.
953
00:58:18,600 --> 00:58:20,599
අවම වශයෙන් දුසිමක්වත්.
954
00:58:20,600 --> 00:58:21,600
යහපත්කම, දුසිමක්?
955
00:58:21,601 --> 00:58:23,599
හොඳයි, මම කිව්වා වගේ,
956
00:58:23,600 --> 00:58:26,600
ඇයට නැඹුරුවක් තිබේ
ටිකක් උසයි.
957
00:58:30,601 --> 00:58:32,600
නැවුම් විස්කොන්සින් චෙඩාර්.
958
00:58:33,600 --> 00:58:35,599
මීයන් පිස්සු හැදෙනවා.
959
00:58:35,600 --> 00:58:37,600
ඔවුන්ට එයට විරුද්ධ විය නොහැක.
960
00:58:41,600 --> 00:58:43,599
ම්ම් ...
961
00:58:43,600 --> 00:58:46,599
කෙසේ හෝ ඔබට ඕනෑම දෙයක් ඇසේ
මෙම උගුල් කඩා වැටීම ආරම්භ වේ,
962
00:58:46,600 --> 00:58:47,600
මට ඇමතුමක් දෙන්න.
963
00:58:47,601 --> 00:58:48,600
මට විශ්වාසයි.
964
00:58:49,600 --> 00:58:50,600
ඒක හරි.
965
00:58:50,601 --> 00:58:53,599
ඔබ කිසිවක් දන්නේ නැද්ද?
මිදි මූසිකයට රිදවිය හැකිය.
966
00:58:53,600 --> 00:58:54,600
හරි, ඔබ තිදෙනා.
967
00:58:54,601 --> 00:58:56,599
ඔබ .ත් වී සිටින්න
ඒ උගුල්, ඔයාට ඇහෙනවද?
968
00:58:56,600 --> 00:58:58,720
අපිට පුළුවන් නම් අපේ අත් ගන්න
සමහර මත්ද්රව්ය මත,
969
00:58:59,600 --> 00:59:01,599
මට පුළුවන් වෙන්න පුළුවන්
එය ආපසු හැරවීමට.
970
00:59:01,600 --> 00:59:04,599
එය බඳුනක් බවට පත් කරන්න
එය මීයන් ළමයින් බවට පත් කරයි.
971
00:59:04,600 --> 00:59:07,599
මම සෑම විටම ගමන් කරනවා
මගේ හෙක්ස් විරෝධී ඖෂධ පැළෑටි සහ ලවණ.
972
00:59:07,600 --> 00:59:10,599
නමුත් කවුරුන් හෝ කොතැනදැයි දනී
ඒ දුෂ්ට, නපුරු මායාකාරිය.
973
00:59:10,600 --> 00:59:12,599
අපි කරනවා. ඇය ඉන්නේ 666 කාමරයේ.
974
00:59:12,600 --> 00:59:14,599
අපි ඇයට ඇහුනා
ඒ සියලු මායාකාරියන්
975
00:59:14,600 --> 00:59:17,599
666 කාමරයේ ඇයව හමුවීමට
රාත්රී ආහාරයෙන් පසු.
976
00:59:17,600 --> 00:59:19,599
අපි ඉන්නේ 766 කාමරයේ.
977
00:59:19,600 --> 00:59:21,599
කාමර 666 අපට පහළින් පිහිටා ඇත.
978
00:59:21,600 --> 00:59:23,599
යහපත් ස්වාමීනි!
979
00:59:23,600 --> 00:59:25,599
ඒ නපුරු මායාකාරිය ජීවත් වෙනවා
අපිට යටින්?
980
00:59:25,600 --> 00:59:26,600
ඔව්. මෙන්න අපි කරන දේ.
981
00:59:26,601 --> 00:59:28,599
අපි ග්රෑන්ඩ් හයි සඳහා බලා සිටිමු
මායාකාරිය ඇගේ කාමරයෙන් පිටවීමට,
982
00:59:28,600 --> 00:59:30,599
එවිට අපි භාවිතා කරමු
ආච්චිගේ ගෙතුම් ලොම්
983
00:59:30,600 --> 00:59:31,640
මාව පහත් කරන්න කඹයක් වගේ
984
00:59:32,600 --> 00:59:33,600
ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරියට
බැල්කනියේ.
985
00:59:33,601 --> 00:59:34,641
මම මත්පැන් බෝතලයක් අල්ලා ගන්නවා,
986
00:59:35,600 --> 00:59:37,599
ආච්චි මාව ආපහු ඔසවනවා,
ඇය අක්ෂර වින්යාසය ආපසු හරවයි,
987
00:59:37,600 --> 00:59:40,599
සහ ටා-ඩා!
අපි ආයෙත් ළමයි.
988
00:59:40,600 --> 00:59:43,599
තරුණයා, ඔබ සිතනවා
මේ ඔක්කොම දැන්?
989
00:59:43,600 --> 00:59:46,599
මගේ ඔලුවට ආවා.
990
00:59:56,601 --> 00:59:59,599
නපුරු, අපිරිසිදු වරහන්.
991
00:59:59,600 --> 01:00:01,600
ඔයා මාව තල්ලු කරන්න!
992
01:00:03,600 --> 01:00:05,599
හේඩීස්,
993
01:00:05,600 --> 01:00:06,600
ඒක ගොඩක් නරකයි,
994
01:00:06,601 --> 01:00:10,599
මට විනෝද වෙන්නවත් බැහැ
පණුවා වීදුරුවක්.
995
01:00:10,600 --> 01:00:12,600
ඇය ග්රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය,
කමක් නැහැ.
996
01:00:30,600 --> 01:00:32,599
අත්තම්මා, ඒ පානයයි.
997
01:00:32,600 --> 01:00:34,599
ඇය එය අයිස් මත තබා ඇත.
998
01:00:34,600 --> 01:00:37,599
ඔව්, එය අපට අවශ්ය දේමයි.
999
01:00:37,600 --> 01:00:39,599
හේඩීස්, එන්න.
1000
01:00:39,600 --> 01:00:42,600
අපි තේ බොන්න පරක්කුයි.
1001
01:00:44,600 --> 01:00:46,600
තේ වේලාව. පරිපූර්ණ.
1002
01:00:51,600 --> 01:00:53,599
දැන් බලන්න, අපට අවශ්ය සියල්ල
එක් මත්පැන් බෝතලයක්.
1003
01:00:53,600 --> 01:00:56,599
ඉතින්, එකක් වේගයෙන් අල්ලා ගන්න
ඔබට හැකි තරම් ඉක්මනින් ආපසු යන්න.
1004
01:00:56,600 --> 01:00:59,600
ඒ රාක්ෂයා කවදාදැයි නොකියයි
නැවත පැමිණීමට සූදානම් වෙමින් සිටී.
1005
01:01:01,600 --> 01:01:03,599
මම දන්නවා ඔයා කියලා
බයයි, බබෝ.
1006
01:01:03,600 --> 01:01:04,600
මම බය නැහැ, ආච්චි.
1007
01:01:05,600 --> 01:01:06,600
මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා,
1008
01:01:06,601 --> 01:01:08,599
නමුත් මා හැරුණු දා සිට
කුඩා මූසිකයකට,
1009
01:01:08,600 --> 01:01:10,599
සුළු දේවල්
තවදුරටත් මාව බය කරන්න එපා.
1010
01:01:10,600 --> 01:01:13,600
හරි හරී. තදින් අල්ලා ගන්න.
1011
01:02:30,600 --> 01:02:31,600
මට විශ්වාස කරන්න බැහැ
1012
01:02:31,601 --> 01:02:34,599
ඔවුන් මගේ වටිනා දේට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ
කෑම කාමරයට.
1013
01:02:34,600 --> 01:02:37,599
මෙම මැක්කෝ බෑග්, රෝච්-ට්රැප් හෝටලය
1014
01:02:37,600 --> 01:02:40,600
වෙනස් කොට සැලකීම
සෑම දෙයකටම එරෙහිව.
1015
01:02:43,600 --> 01:02:46,600
මුදල.
මුදල්, මුදල්, මුදල්.
1016
01:02:47,600 --> 01:02:49,599
ඔහ්, හේඩීස්,
1017
01:02:49,600 --> 01:02:52,599
ඇයි, මේ පිළිකුල් සහගත
මිනිස් ලෝකය,
1018
01:02:52,600 --> 01:02:55,600
ඔබට මුදල් අවශ්යද?
හැමදේටම?
1019
01:03:07,601 --> 01:03:12,600
පිළිකුල් සහගත, අපිරිසිදු.
1020
01:03:46,600 --> 01:03:47,600
ඔහු සූදානම්.
1021
01:04:00,600 --> 01:04:04,599
හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි.
1022
01:04:04,600 --> 01:04:09,600
ඇයි මේ ලොම් මෙතන ඉන්නේ, මම හිතන්නේ?
1023
01:04:11,600 --> 01:04:13,599
ඔහ්.
හෙලෝ.
1024
01:04:13,600 --> 01:04:15,599
මම මගේ ගෙතීම අතහැර දැමුවෙමි
බැල්කනියට උඩින්.
1025
01:04:15,600 --> 01:04:16,600
නමුත් ඒ සියල්ල හරි.
1026
01:04:17,600 --> 01:04:19,599
මට තවමත් ඇති යහපත්කමට ස්තූතියි
මේ කෙළවරේ එය අල්ලා ගන්න.
1027
01:04:19,600 --> 01:04:21,599
හොඳයි, මම දැන් යන්නම්
ඉදිරියට යන්න ...
1028
01:04:21,600 --> 01:04:23,599
එය ඉහළට අදින්න.
1029
01:04:23,600 --> 01:04:24,600
මම ඔයාගේ මාර්ගයෙන් ඉවතට යන්නම්
1030
01:04:25,600 --> 01:04:27,599
යන්න දෙන්න.
1031
01:04:27,600 --> 01:04:29,599
මම ඔයාව දන්නවා.
1032
01:04:29,600 --> 01:04:31,599
මට?
1033
01:04:31,600 --> 01:04:32,600
මම හිතන්නේ නැහැ.
1034
01:04:32,601 --> 01:04:34,599
මම ඔබව මීට පෙර දැක ඇත්තෙමි.
1035
01:04:34,600 --> 01:04:35,600
මට ඔබේ මුහුණ මතකයි.
1036
01:04:35,601 --> 01:04:38,600
ඔයා මාව දැක්කා ඇති
ලොබියේ, සමහර විට.
1037
01:04:39,600 --> 01:04:41,599
නැත, නැත, නැත, නැත, නැත.
1038
01:04:41,600 --> 01:04:42,600
ලොබියේ නොවේ.
1039
01:04:42,601 --> 01:04:44,599
මට ඔයාව මතකයි ...
1040
01:04:44,600 --> 01:04:47,599
කුමක්ද? කවුද ඒ?
1041
01:04:47,600 --> 01:04:49,599
ඒ ස්ට්රිංගර් මහතා,
1042
01:04:49,600 --> 01:04:50,600
හෝටල් කළමනාකරු.
1043
01:04:50,601 --> 01:04:52,600
ශාප!
1044
01:04:59,600 --> 01:05:01,599
ඔබට මා ඉවත් කිරීමට අවශ්යයි
1045
01:05:01,600 --> 01:05:02,600
මුහුදු වෙරළේ ළමයින්?
1046
01:05:02,601 --> 01:05:04,599
මට ඒවා ඉවත් කිරීමට අවශ්යයි.
1047
01:05:04,600 --> 01:05:06,599
හොඳයි, මම ...
මට කළ හැකි දේ මම බලන්නම්.
1048
01:05:06,600 --> 01:05:09,600
මැඩම්, මම මෙය මිලදී ගත්තා,
අහ්, අද ඔබ වෙනුවෙන්.
1049
01:05:10,600 --> 01:05:11,600
මම හිතුවා ඔයා ඒකට කැමති වෙයි කියලා.
1050
01:05:11,601 --> 01:05:13,599
එය පූස් පැටියෙකි.
1051
01:05:13,600 --> 01:05:14,600
මම හිතුවා
1052
01:05:14,601 --> 01:05:17,599
ඔයාට පුළුවන් ඔයාගේ බළලුන් දාන්න
මිතුරා එහි සිටින අතර ඔබට පුළුවන්
1053
01:05:17,600 --> 01:05:19,599
ඔහුව ප්රවාහනය කරන්න
හෝටලය පුරාම,
1054
01:05:19,600 --> 01:05:22,599
කෑම කාමරය ඇතුළුව.
1055
01:05:22,600 --> 01:05:24,600
ඔයා ඒකට කැමති වෙයි කියලා හිතුවා.
1056
01:05:26,600 --> 01:05:28,599
හොඳින්,
1057
01:05:28,600 --> 01:05:34,599
මම ඔබට යමක් කියන්නම්,
මිස්ටර් කැට්-කේජ්-ප්රසම්පාදකයා.
1058
01:05:34,600 --> 01:05:36,599
මම කවදාවත්, කවදාවත් කරන්නේ නැහැ
1059
01:05:36,600 --> 01:05:39,599
මගේ වටිනා පුස් වීමට ඉඩ දෙන්න ...
1060
01:05:44,600 --> 01:05:47,599
හොඳයි, ඒ දෙස බලන්න.
ඔහු එතනට කැමතියි.
1061
01:05:49,600 --> 01:05:50,680
ඔහ්, මැඩම්, මට බොහෝ දුරට අමතක විය.
1062
01:05:51,600 --> 01:05:54,599
ඔබේ කාන්තා රාත්රී භෝජන සංග්රහය සම්බන්ධයෙන්
අද සවස,
1063
01:05:54,600 --> 01:05:57,599
අපි නොසලකා හැරියෙමු
සුප් එකක් තෝරා ගැනීමට.
1064
01:05:57,600 --> 01:05:58,600
දැන්, තේරීම් දෙකක් තිබේ.
1065
01:05:58,601 --> 01:06:01,599
එකක් අපේ ය
කජුන් කුළුබඩු කකුළුවන් ක්රෙයෝල්,
1066
01:06:01,600 --> 01:06:04,599
අනෙක අපේ ය
වතු කුස්සිය බෙදී කව්පි.
1067
01:06:04,600 --> 01:06:08,599
කුමන එකක් ලාභදායීද?
1068
01:06:08,600 --> 01:06:11,599
හොඳයි, මැඩම්,
මට විශ්වාසයි ඔබ අගය කරනු ඇත
1069
01:06:11,600 --> 01:06:14,599
කකුළුවා නැවුම් බව
එය ...
1070
01:06:14,600 --> 01:06:16,600
කුමන එක ද?
1071
01:06:18,601 --> 01:06:21,599
වතු කුස්සිය බෙදුණු කව්පි.
ඒක තමයි.
1072
01:06:21,600 --> 01:06:25,599
එවිට අපට ලැබෙනු ඇත
බෙදුණු කව්පි සුප්.
1073
01:06:25,600 --> 01:06:27,599
ඔව් නෝනා.
1074
01:06:27,600 --> 01:06:28,600
හා...
1075
01:06:28,601 --> 01:06:32,600
සුප් එකේ සුදුළූණු නැහැ.
1076
01:06:33,600 --> 01:06:35,599
නෑ මොකක්ද?
1077
01:06:35,600 --> 01:06:37,600
සුදුළුනු.
1078
01:06:40,600 --> 01:06:43,599
සුදුළූණු නැද්ද?
1079
01:06:43,600 --> 01:06:45,599
මම පැකිලුණාද?
1080
01:06:45,600 --> 01:06:47,599
සුදුළූණු නැත.
1081
01:06:47,600 --> 01:06:49,599
මගේ කාන්තාවන්,
1082
01:06:49,600 --> 01:06:54,599
සියල්ලෝම තෝරා බේරාගෙන පීඩා විඳිති
ආහාර මග හැරීමේ ආබාධය.
1083
01:06:54,600 --> 01:06:56,600
අච්චාරු කන අය.
1084
01:06:57,600 --> 01:07:00,599
ඔව් නෝනා.
ඔයා කැමති විදිහට.
1085
01:07:00,600 --> 01:07:02,599
මම අරක්කැමියාට දැනුම් දෙන්නම්.
1086
01:07:02,600 --> 01:07:04,600
ඔබ එය කරන්න.
1087
01:07:06,600 --> 01:07:07,600
මම මාව එළියට දාන්නම්.
1088
01:07:07,601 --> 01:07:10,600
ඔබ එය කරන්න.
1089
01:07:15,600 --> 01:07:18,600
හොඳයි, මගේ වටිනා,
1090
01:07:19,600 --> 01:07:24,599
ඔබ සතුටින් සිටින නිසා
ඒ කූඩුව තුළ,
1091
01:07:24,600 --> 01:07:26,599
ඔබට එහි රැඳී සිටිය හැකිය!
1092
01:07:26,600 --> 01:07:28,600
ද්රෝහියා!
1093
01:07:34,600 --> 01:07:35,800
මවුස් සාදන්නා පොෂන්.
1094
01:07:40,600 --> 01:07:42,600
හයිසොප් බින්දුවක් ...
1095
01:07:46,600 --> 01:07:50,600
මුග්වෝර්ට් වල ස්මිඩ්ජන් ...
1096
01:07:53,600 --> 01:07:54,600
සහ දැන්,
1097
01:07:54,601 --> 01:07:56,599
සුව කරන ජලය සහිත ඉරක්,
කෙළින්ම ලූර්ඩ්ස් සිට.
1098
01:07:56,600 --> 01:07:59,600
මෙය වඩාත් බලවත් ය
සුව කරන ජලය ඇත.
1099
01:08:03,600 --> 01:08:05,599
හරි හරී.
1100
01:08:05,600 --> 01:08:08,600
දැන් අපි සියල්ලෝම අත්වැල් බැඳ ගනිමු
අපේ හිස නමා ආචාර කරන්න.
1101
01:08:39,600 --> 01:08:41,600
හොඳයි, මම එන්නම් ...
1102
01:08:43,600 --> 01:08:46,599
ඊට වඩා වැඩි යමක් කීමට නැත.
1103
01:08:46,600 --> 01:08:49,600
අපිට යමක් උත්සාහ කරන්න සිදු වුණා, ළමයි.
1104
01:08:51,600 --> 01:08:53,599
මේ මායාකාරියගේ බලය
1105
01:08:53,600 --> 01:08:56,599
වඩා විශාලයි
මගේ කුඩා ගෙදර පිළියම් වලට වඩා.
1106
01:08:56,600 --> 01:08:58,599
නපුරු බලය.
1107
01:08:58,600 --> 01:09:00,599
සහ ශක්තිමත්.
1108
01:09:00,600 --> 01:09:03,599
මට වඩා ශක්තිමත්.
1109
01:09:03,600 --> 01:09:05,599
කරුණාකර අඬන්න එපා ආච්චි.
1110
01:09:05,600 --> 01:09:06,600
ඒක හරි.
1111
01:09:07,600 --> 01:09:08,600
මට සමාවෙන්න, ළමයි.
1112
01:09:08,601 --> 01:09:10,599
එය ඔබේ වරදක් නොවේ, ආච්චි.
1113
01:09:10,600 --> 01:09:13,599
සමහර විට දේවල් සිදු වේ.
1114
01:09:13,600 --> 01:09:15,600
ඔව්, ඔවුන් කරනවා.
1115
01:09:18,600 --> 01:09:20,600
මට ඇත්තටම කමක් නැහැ
මූසිකයක් වීම.
1116
01:09:22,600 --> 01:09:23,600
මට හමුවීමට අවශ්යයි
දවස පුරාම මගේ නව මිතුරන් සමඟ,
1117
01:09:23,601 --> 01:09:25,599
යන්න අවශ්ය නැහැ
තවදුරටත් පාසලට,
1118
01:09:25,600 --> 01:09:27,599
මට ඉගෙන ගැනීමට අවශ්ය නැත
ධාවනය කරන්නේ කෙසේද,
1119
01:09:27,600 --> 01:09:29,599
ඒ කියන්නේ මම කවදාවත් නැහැ
හදිසි අනතුරකට ලක්වන්න.
1120
01:09:29,600 --> 01:09:33,599
ඔහ්, දරුවා.
මෙහෙ එන්න.
1121
01:09:33,600 --> 01:09:35,599
ආච්චි, ඔබ තවමත් සිටිනවාද?
මාව බලාගන්න?
1122
01:09:35,600 --> 01:09:36,600
මම මූසිකයක් රැඳී සිටියත්?
1123
01:09:36,601 --> 01:09:38,599
ඇත්ත වශයෙන්ම මම කරන්නම්, සොඳුරිය.
1124
01:09:38,600 --> 01:09:40,599
ඔබ කවුරුන්ද යන්න ප්රශ්නයක් නොවේ
1125
01:09:40,600 --> 01:09:41,600
හෝ ඔබේ පෙනුම මොන වගේද,
1126
01:09:41,601 --> 01:09:43,599
කවුරුහරි ඔබට ආදරය කරන තාක් කල්.
1127
01:09:43,600 --> 01:09:45,600
මම හැම විටම එසේ කරමි.
1128
01:09:50,600 --> 01:09:52,599
මගේ මිතුරන් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1129
01:09:52,600 --> 01:09:54,599
ඔවුන්ටත් ඉන්න පුළුවන්ද?
1130
01:09:54,600 --> 01:09:56,599
හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම.
1131
01:09:56,600 --> 01:09:58,599
ඔවුන්ට අවශ්ය නම්,
1132
01:09:58,600 --> 01:10:00,599
නමුත් අමතක කරන්න එපා,
ඔවුන් සියල්ලන්ටම ආදරණීයයන් ඇත
1133
01:10:00,600 --> 01:10:02,599
මට ඒ ගැන එතරම් විශ්වාස නැත.
1134
01:10:02,600 --> 01:10:04,599
මෝඩයෙක් වෙන්න එපා.
මට විශ්වාසයි ඔවුන් ඔබට ආදරෙයි.
1135
01:10:04,600 --> 01:10:06,599
මගේ අම්මා හිතන්නේ මම කැතයි,
1136
01:10:06,600 --> 01:10:09,599
මගේ පියා පැමිණිලි කරයි
මට හැම විටම බඩගිනි බව.
1137
01:10:09,600 --> 01:10:11,599
හොඳයි, සමහර විට මෙය සිදුවනු ඇත
ඔබට ආදරය කිරීමට ඔවුන්ට උදව් කරන්න
1138
01:10:11,600 --> 01:10:13,599
ඔබ කවුද,
ඔබ නොවන අය වෙනුවෙන් නොවේ.
1139
01:10:13,600 --> 01:10:17,599
ඔබ වාසනාවන්තයි
දෙමව්පියන් ඉන්න, බෲනෝ.
1140
01:10:17,600 --> 01:10:19,599
අපෙන් සමහරෙක් එසේ නොවේ.
1141
01:10:19,600 --> 01:10:20,600
ඒත් අපි හොඳින් ඉන්නම්.
1142
01:10:20,601 --> 01:10:22,599
අපිට ආච්චි ඉන්නවා.
1143
01:10:22,600 --> 01:10:23,600
ඇය සැමවිටම අපේ පවුල වනු ඇත.
1144
01:10:23,601 --> 01:10:27,599
ඒ සඳහා
අපි බොහෝ ආශීර්වාද ලද්දෙමු.
1145
01:10:27,600 --> 01:10:28,600
නමුත් මට දැන ගැනීමට අවශ්ය දේ
1146
01:10:28,601 --> 01:10:31,599
ඒ නිසයි අපි සිටගෙන ඉන්නේ
මෙතන ලොලිගාගිං?
1147
01:10:31,600 --> 01:10:34,599
අපි කොහොමද නවත්වන්නේ?
ඒ භයානක මායාකාරියන්
1148
01:10:34,600 --> 01:10:36,599
හැරීමෙන්
තවත් ළමයින් මීයන්ට?
1149
01:10:36,600 --> 01:10:38,599
ඇය හරි.
1150
01:10:38,600 --> 01:10:40,599
අපිට යමක් කරන්න වෙනවා.
1151
01:10:40,600 --> 01:10:42,599
මම දන්නවා අපි මොනවද කරන්නේ කියලා.
1152
01:10:42,600 --> 01:10:45,599
මම කුස්සියට රිංගනවා
අංක 86 මවුස් සාදන්නා,
1153
01:10:45,600 --> 01:10:47,599
ඊට පස්සේ මම පොහොට්ටුව ලිස්සා යනවා
මායාකාරියන්ගේ කව්පි සුප් එකට
1154
01:10:47,600 --> 01:10:49,599
ඒවා සියල්ලම මීයන් බවට පත් කරන්න.
1155
01:10:49,600 --> 01:10:51,599
ඔබට මේ ගැන විශ්වාසද,
පොඩි මිනිහා?
1156
01:10:51,600 --> 01:10:54,599
මේක වගේ
එය ඉතා භයානක විය හැකිය
1157
01:10:54,600 --> 01:10:55,600
සහ බියජනක මෙහෙවර.
1158
01:10:55,601 --> 01:10:58,599
මාව විශ්වාස කරන්න, ආච්චි,
මට එය පාලනය කළ හැකිය.
1159
01:11:08,600 --> 01:11:10,599
මම ඔබව ලොබි බාර් එකේදී හමුවෙන්නම්.
1160
01:11:10,600 --> 01:11:12,599
බෲනෝ සහ ඩේසි දන්නවා කුමන වාතාශ්රයද කියා.
1161
01:11:12,600 --> 01:11:13,600
පරිස්සම් වෙන්න, සොඳුරිය.
1162
01:11:13,601 --> 01:11:15,600
මම කරන්නම්, ආච්චි.
1163
01:11:38,600 --> 01:11:40,599
ඉක්මන් කරන්න!
1164
01:11:40,600 --> 01:11:42,599
කව්පි සුප් සූදානම්.
1165
01:11:42,600 --> 01:11:43,600
සුදුළූණු නැත.
1166
01:11:43,601 --> 01:11:45,599
මට සුප් එක ලැබුණා,
සුදුළූණු නැහැ, අරක්කැමියා,
1167
01:11:45,600 --> 01:11:46,600
වහාම ඉහළට එනවා.
1168
01:11:46,601 --> 01:11:49,599
මගේ ඉස්සන් කොහෙද?
1169
01:11:49,600 --> 01:11:51,599
මෙය ඉස්සන් නොවේ,
මෙය ඉස්සන් ය.
1170
01:11:51,600 --> 01:11:53,599
ඔබ වෙනස දන්නේ නැත
ඉස්සන් හා ඉස්සන් අතර?
1171
01:11:53,600 --> 01:11:58,599
පයින්කර් ගණන් කරන්න. එක දෙක.
1172
01:11:58,600 --> 01:12:00,599
අපි ඉණිමඟ පටන් ගනිමු
ඒ සුප් එක.
1173
01:12:00,600 --> 01:12:02,599
එන්න, ජනයෙනි.
1174
01:12:02,600 --> 01:12:04,600
ඔව්, අරක්කැමියා.
1175
01:12:08,600 --> 01:12:10,599
ඔයා මොකද කරන්නේ, හාහ්?
1176
01:12:10,600 --> 01:12:11,600
මම ඉස්සන් සූදානම් කරනවා.
1177
01:12:11,601 --> 01:12:13,599
මට ඉස්සන් කියන්න එපා.
1178
01:12:13,600 --> 01:12:14,600
- මම කබොල විශේෂඥයෙක්.
- මෙය ඉස්සන්.
1179
01:12:14,601 --> 01:12:15,600
මම අවුරුදු 30 ක් ඉස්සන් සාස්පාන් කරනවා
1180
01:12:15,601 --> 01:12:17,599
මම පාවිච්චි කරන්නේ බටර් විතරයි.
1181
01:12:17,600 --> 01:12:18,600
- බටර් විතරද?
- කිසි විටෙකත් තෙල් නොකරන්න.
1182
01:12:18,601 --> 01:12:21,599
මම නරකක් දෙන්නේ නැහැ
පෝෂණවේදීන් කියන දේ ගැන.
1183
01:12:21,600 --> 01:12:23,599
අර තියෙන්නේ
ආහාර පිසීම විනාශ කිරීම.
1184
01:12:23,600 --> 01:12:26,599
සෑම විටම බටර්, බටර් පමණි.
1185
01:12:33,600 --> 01:12:36,599
මගේ ඉස්සන් කොහෙද?
1186
01:12:36,600 --> 01:12:39,599
මට ලබා ගත යුත්තේ කාවද?
ඉස්සන් ටිකක් වටේ?
1187
01:12:41,600 --> 01:12:43,600
අපි ඒ සුප් එක එළියට දාන්න පටන් ගනිමු.
1188
01:12:45,600 --> 01:12:47,599
ඔව්, අරක්කැමියා.
1189
01:12:47,600 --> 01:12:48,600
ඔබ අඬනවද?
1190
01:12:48,601 --> 01:12:49,600
මගේ මුළුතැන්ගෙයෙහි අඬන්නේ නැත.
1191
01:12:52,600 --> 01:12:54,599
සූපවේදී, මේ සුප්
සුදුළූණු ටිකක් අවශ්යයි.
1192
01:12:54,600 --> 01:12:57,599
නිසැකවම සුදුළූණු නැත.
ස්ට්රිංගර්ගේ නියෝග.
1193
01:12:57,600 --> 01:12:58,600
ග්රීස් ගින්න.
1194
01:12:59,600 --> 01:13:01,600
අපි ඒ සින්ක් යට ගිනි බ්ලැන්කට් ගත්තා.
1195
01:13:03,600 --> 01:13:05,599
මගේ ඉස්සන් පුපුරා ගිය ඒවාද?
1196
01:13:07,600 --> 01:13:10,600
ඉස්සන් අමතක කරන්න, විසි කරන්න
ඉස්සන් ටිකක්.
1197
01:13:12,600 --> 01:13:15,600
මෝඩයන් ඔබ දන්නේ නැහැ කොහොමද කියලා ...
1198
01:13:18,601 --> 01:13:22,599
කවුරුහරි මට තියුණු පිහියක් ගන්නවා
ඒ නිසා මට මාව මරන්න පුළුවන්.
1199 කි
01: 13: 27,600 -> 01: 13: 29,600
කවුරුහරි සමූල ඝාතකයෙක් අමතයි.
1200 කි
01: 13: 32,600 -> 01: 13: 36,600
බලන්න, මගේ අම්මා ඉන්නවා
සහ පියා.
1201
01:13:40,600 --> 01:13:42,599
ඒ ඔබේ මව සහ පියාද?
1202
01:13:42,600 --> 01:13:45,599
මම ජීවත් වෙලා හුස්ම ගන්නවා වගේ.
1203
01:13:45,600 --> 01:13:48,599
බෲනෝ, මම හිතන්නේ කාලයයි
ඔබේ දෙමාපියන්ට ආයුබෝවන් කියන්න.
1204
01:13:48,600 --> 01:13:50,600
ඔයාට පිස්සු ද?
මෙන්න බාර් එකේ?
1205
01:13:51,600 --> 01:13:53,600
වෙලාවක් නැහැ
වර්තමානය වගේ.
1206
01:14:03,600 --> 01:14:06,600
මට සමාවෙන්න,
ඔයා ජෙන්කින්ස් මහත්මයාද?
1207
01:14:07,600 --> 01:14:08,600
අපට ඔබට උදව් කළ හැකිද?
1208
01:14:09,600 --> 01:14:10,600
මට බයයි මට ටිකක් තියෙනවා,
1209
01:14:10,601 --> 01:14:14,599
හොඳයි, අමුතු ආරංචියක්
ඔයාගේ පුතා ගැන, බෲනෝ.
1210
01:14:14,600 --> 01:14:17,599
බෲනෝ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
ඔහු කොහෙද?
1211
01:14:17,600 --> 01:14:21,599
සමහර විට අපිට කොහේ හරි යන්න පුළුවන්
තව ටිකක් පුද්ගලිකයි.
1212
01:14:21,600 --> 01:14:23,599
පුද්ගලික?
අප පෞද්ගලිකව සිටිය යුත්තේ ඇයි?
1213
01:14:23,600 --> 01:14:25,599
එය පහසු දෙයක් නොවේ
ඔහුට පැහැදිලි කිරීමට.
1214
01:14:25,600 --> 01:14:28,599
ඔහු වඩාත් සුවපහසු වනු ඇත
අපි ඔක්කොම ඔයාගේ කාමරයට ගියා.
1215
01:14:28,600 --> 01:14:29,600
නෑ, නෑ, මෙතන බලන්න මැඩම්,
1216
01:14:29,601 --> 01:14:31,599
මට හොඳටම සුවපහසුයි
හරියටම මම ඉන්න තැන.
1217
01:14:31,600 --> 01:14:33,599
ඉතින්, එක්කෝ ඔබ මට කියන්න
මට බෲනෝව හොයාගන්න පුළුවන් තැන
1218
01:14:33,600 --> 01:14:36,599
නැත්නම් ඔයා දැන් අපිව දාලා යන්න.
1219
01:14:36,600 --> 01:14:37,600
හොඳින්...
1220
01:14:39,600 --> 01:14:41,599
ඔහුව මෙතනම අරගෙන ආවා.
1221
01:14:41,600 --> 01:14:42,600
ඒක මූසිකයක්! මීයෙක්!
1222
01:14:43,600 --> 01:14:45,599
දෙවියන්ගේ නාමයෙන් ඇති දේ
ඔයාට වැරදුනද?
1223
01:14:45,600 --> 01:14:46,600
ඒ අපිරිසිදු මීයන් ගන්න
මෙතනින්!
1224
01:14:46,601 --> 01:14:48,599
නෑ නෑ නෑ නෑ. මේ බෲනෝ.
1225
01:14:48,600 --> 01:14:50,881
බෲනෝ, ඔවුන්ට යමක් කියන්න.
1226
01:14:52,600 --> 01:14:54,599
"මොනවා හරි කියන්න"?
ඔයාට පිස්සුද?
1227
01:14:54,600 --> 01:14:56,599
අපෙන් ඈත් වන්න
මම කළමනාකරුට කතා කරන්න කලින්.
1228
01:14:56,600 --> 01:14:59,599
මේ සියල්ල ඉවත් කරන්න.
මේ ඔබේ පුතා, බෲනෝ.
1229
01:14:59,600 --> 01:15:01,599
කළමනාකරු! කවුරුහරි මාව ගන්නවා
කළමනාකරු.
1230
01:15:01,600 --> 01:15:03,599
මේ කාන්තාව දැන් බය වෙලා
මගේ බිරිඳ බාගෙට මරණය.
1231
01:15:03,600 --> 01:15:05,599
ඇය වටේ ඇවිදිනවා
ඇගේ අත්බෑගයේ මීයන් සමඟ.
1232
01:15:07,600 --> 01:15:10,600
බෲනෝ, ඇයි නැත්තේ
ඔයා මොනවා හරි කියනවද?
1233
01:15:11,600 --> 01:15:14,599
මම කතා කරන විට මගේ පියා එයට වෛර කරයි
මගේ මුඛය පිරී ඇත.
1234
01:15:14,600 --> 01:15:16,599
ආච්චි.
1235
01:15:16,600 --> 01:15:17,600
මෙහි පහළට.
1236
01:15:17,601 --> 01:15:20,599
අන්න ඔයා.
සමිඳාණන් වහන්සේට ස්තූතියි.
1237
01:15:20,600 --> 01:15:21,600
ඉතින්, එය කෙසේ විය හැකිද?
1238
01:15:21,601 --> 01:15:24,600
සුප් එක ක්රියාත්මකයි.
1239
01:15:31,600 --> 01:15:34,600
බලන්න! කව්පි සුප්.
1240
01:15:36,600 --> 01:15:39,600
මෙන්න අපි සුදුළූණු රහිතයි.
1241
01:15:42,600 --> 01:15:45,599
මට සමාවෙන්න මැඩම්,
මට ඔබ සමඟ වචනයක් කතා කළ හැකිද?
1242
01:15:45,600 --> 01:15:47,600
කරුණාකර, මේ ආකාරයෙන්.
1243
01:15:49,600 --> 01:15:51,600
මෙතනින් ඉවරයි.
1244
01:15:52,600 --> 01:15:53,600
ම් ...
1245
01:15:53,601 --> 01:15:56,599
ඔබ සිදු නොවනු ඇත
මූසිකයක් වටා ගෙන යාමට
1246
01:15:56,600 --> 01:15:58,599
දැන් ඔබේ පුද්ගලයා ගැන, එහෙම නේද?
1247
01:15:58,600 --> 01:16:00,599
- මීයෙක්?
- ම්ම්-හ්ම්.
1248
01:16:00,600 --> 01:16:02,599
ඇයි මම මේ පොළොවේ ඉන්නේ?
මූසිකය වටා ගෙන යා හැකිද?
1249
01:16:02,600 --> 01:16:04,599
මේ සඳහා යමක් කළ හැකිද?
සියලුම මීයන් උගුල් සමඟ
1250 කි
01: 16: 04,600 -> 01: 16: 05,880
පිහිටුවා ඇත
මේ හෝටලය පුරාම?
1251
01:16:06,600 --> 01:16:07,600
මීයන්ගේ උගුල්?
1252
01:16:07,601 --> 01:16:09,599
මෙය ඔබේ දයානුකම්පිත අදහසද?
දුම් තිරයක?
1253
01:16:09,600 --> 01:16:11,599
ඔබේ අමුත්තන්ට චෝදනා කිරීම
මීයන් වටා ගෙන යාමේ
1254
01:16:11,600 --> 01:16:14,599
මේ කාරණය සැඟවීමට
හෝටලයට මූසිකය ආසාදනය වී ඇත.
1255
01:16:14,600 --> 01:16:15,600
ෂ්. නෑ ... ෂ්. කුමක්ද?
1256
01:16:15,601 --> 01:16:17,599
මම ඔබට මෙය කියන්නම්.
1257
01:16:17,600 --> 01:16:18,600
මොකක්ද මේ හෝටලය
මට වියදම් කරනවා,
1258
01:16:18,601 --> 01:16:20,599
මට එක මූසිකයක් නොපෙනීම හොඳය.
1259
01:16:20,600 --> 01:16:22,599
කුඩා, හුරුබුහුටි එකක්වත් නැත.
1260
01:16:22,600 --> 01:16:24,599
ඔව් නෝනා. මම ගොඩක්...
1261
01:16:24,600 --> 01:16:26,599
මගේ වැරැද්ද. මට කණගාටුයි.
1262
01:16:26,600 --> 01:16:28,599
ලූතර්.
1263
01:16:28,600 --> 01:16:30,599
කරුණාකර පෙන්වන්නද?
මේ කාන්තාව අපේ හොඳම මේසයට?
1264
01:16:30,600 --> 01:16:32,600
නිසැකවම.
මෙම මාර්ගයේ.
1265
01:16:33,600 --> 01:16:34,600
සමාව ඉල්ලන්න, මැඩම්,
1266
01:16:34,601 --> 01:16:36,600
- මම, ඒක නිකං ...
- ම්ම්ම්.
1267
01:16:40,600 --> 01:16:43,599
අපේ හොඳම මේසය මැඩම්.
1268
01:16:43,600 --> 01:16:46,599
ඔහ්, ස්තූතියි, ලූතර්.
මට විශ්වාසයි
1269
01:16:46,600 --> 01:16:48,599
ඔබේ හොඳම මේසය
මෙම සුන්දර සංස්ථාපිතය තුළ
1270
01:16:48,600 --> 01:16:51,599
මේක මෙතනමද?
මුළුතැන්ගෙය අසල.
1271
01:16:51,600 --> 01:16:53,599
මම නිතරම කැමතියි
පිටවීම අසල මේසයක්
1272
01:16:53,600 --> 01:16:55,600
ඒ නිසා මට වේගයෙන් යන්න පුළුවන්.
1273
01:16:57,600 --> 01:16:59,600
- ඇත්ත වශයෙන්.
- ම්ම්ම්.
1274
01:17:29,600 --> 01:17:30,600
එය පරික්ෂා කරන්න.
1275
01:17:30,601 --> 01:17:32,599
ඔවුන් සුප් වලට කැමතියි.
1276
01:17:32,600 --> 01:17:35,599
ඔබ තීරණය කර තිබේද?
1277
01:17:35,600 --> 01:17:37,599
අහ්, ඔව්, මම හිතන්නේ
මම ජම්බලය ගන්නම්.
1278
01:17:37,600 --> 01:17:41,599
විශිෂ්ටයි. ඔබ කැමතිද?
ආරම්භ කිරීමට යමක් තිබේද?
1279
01:17:41,600 --> 01:17:42,600
ම්ම් ...
1280
01:17:43,600 --> 01:17:45,599
හොඳයි, ඒ කව්පි සුප්
1281
01:17:45,600 --> 01:17:46,600
ඒ විසිතුරු කාන්තාවන් කනවා
හොඳයි වගේ.
1282
01:17:46,601 --> 01:17:47,600
මම ඒක ගන්නම්.
1283
01:17:47,601 --> 01:17:49,599
මට කණගාටුයි.
එම සුප් වෙන් කර ඇත
1284
01:17:49,600 --> 01:17:52,600
දැඩි ලෙස එම කණ්ඩායම සඳහා
කාන්තා අමුත්තන්ගේ පමණි.
1285
01:17:53,600 --> 01:17:54,600
මට හැකි නම්,
1286
01:17:54,601 --> 01:17:57,599
විශාල පක්ෂයක් දුක් විඳිනවා
දරුණු සුදුළූණු ආසාත්මිකතාවයකින්.
1287
01:17:57,600 --> 01:18:00,599
එබැවින්, ඔවුන් ඔවුන්ගේ ඉල්ලීම් කර ඇත
සුප් සුදුළූණු රහිතව සකස් කරන්න.
1288
01:18:00,600 --> 01:18:03,599
එය ඉතා මෘදුයි.
ප්රායෝගිකව ආහාරයට ගත නොහැක.
1289
01:18:05,600 --> 01:18:06,600
මට පේනවා.
1290
01:18:06,601 --> 01:18:09,599
එය පිළිකුල් සහගතයි.
1291
01:18:09,600 --> 01:18:12,599
මම යෝජනා කරමු
කැජුන් කුළුබඩු කකුළුවන් ක්රෙයෝල්?
1292
01:18:12,600 --> 01:18:15,600
එය එකකි
අපේ අත්සන පිඟන් කෝප්ප.
1293
01:18:19,600 --> 01:18:21,599
අහ්, ශබ්ද ...
1294
01:18:21,600 --> 01:18:23,599
ඔව්?
1295
01:18:23,600 --> 01:18:26,599
අහ්, ... ඉස්සන් ක්රෙයෝල්
හොඳින් වේවි.
1296
01:18:26,600 --> 01:18:28,599
ඔයා කිව්වේ කකුළුවන් ක්රෙයෝල්?
1297
01:18:28,600 --> 01:18:30,599
ඔව්, ඔව්, කකුළුවන් ක්රෙයෝල්.
1298
01:18:30,600 --> 01:18:32,600
ඉතා හොඳයි.
1299 කි
01: 18: 42,600 -> 01: 18: 44,600
ඔලුව පහත් කරන්න, අපි සමාගමක් ගත්තා.
1300
01:18:52,600 --> 01:18:55,600
පිග්ටේල්ස්.
1301
01:18:56,600 --> 01:18:57,600
මට කණගාටුයි?
1302
01:18:57,601 --> 01:19:01,599
පිග්ටේල්ස්.
1303
01:19:01,600 --> 01:19:05,599
ඔබ පිග්ටේල් පැළඳ සිටියා.
1304
01:19:05,600 --> 01:19:08,599
මම ඔයාව දන්නවා ද?
1305
01:19:08,600 --> 01:19:13,599
මීට වසර ගණනාවකට පෙර,
අවුල්සහගත කුඩා නගරයක.
1306
01:19:13,600 --> 01:19:14,600
අවුල්සහගත කුඩා නගරයක්
1307
01:19:14,601 --> 01:19:16,599
ඇලබාමා වල.
1308
01:19:16,600 --> 01:19:20,600
ඔබ පිග්ටේල් පැළඳ සිටියා.
1309
01:19:22,600 --> 01:19:24,599
ඔබ මගෙන් ඈත් වුණා.
1310
01:19:24,600 --> 01:19:26,600
මතකද?
1311
01:19:28,600 --> 01:19:30,599
ඒත් මට තේරුණා
1312
01:19:30,600 --> 01:19:34,600
ඒ බිහිසුණු කුඩා මිතුරා
ඔයාගේ.
1313
01:19:36,600 --> 01:19:37,600
මතක තබා ගන්න ...
1314
01:19:46,600 --> 01:19:49,599
ඉක්මන්, මූසික ඉණිමඟ.
1315
01:19:52,600 --> 01:19:53,600
ඒ ඔබයි.
1316
01:19:53,601 --> 01:19:55,599
ඔබ අපිරිසිදු මායාකාරියයි
කවුද ඇලිස් හැරුනේ.
1317
01:19:57,600 --> 01:19:59,599
ආ ...
1318
01:19:59,600 --> 01:20:03,599
ඒක නරකයි ...
1319
01:20:28,600 --> 01:20:30,599
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1320
01:20:34,600 --> 01:20:35,600
ආච්චි, බලන්න.
1321
01:20:38,601 --> 01:20:40,600
අත්තබෝයි.
1322
01:21:00,600 --> 01:21:02,599
ඉහළ පහ, බබෝ!
1323
01:21:02,600 --> 01:21:06,600
ම්ම්-හ්ම්! ඒ සමහරක්
බරපතල අනුමත කිරීම.
1324
01:21:18,600 --> 01:21:20,600
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
ඒක මගේ කකුලේ!
1325
01:21:28,600 --> 01:21:32,600
ඔහ්. ලෝඩි, නිරය පොපින් කෙනෙක්.
1326
01:21:45,601 --> 01:21:48,600
මෙතනට එන්න, නපුරු විවේචකයා ...
1327
01:22:00,600 --> 01:22:02,599
එය ඉවත් කරන්න!
එය ඉවත් කරන්න!
1328
01:22:02,600 --> 01:22:03,600
එය ඉවත් කරන්න!
1329
01:22:07,600 --> 01:22:08,600
එන්න, ළමයි.
1330
01:22:08,601 --> 01:22:11,599
එය මඟ හැරීමට කාලයයි.
1331
01:22:17,600 --> 01:22:21,600
කවුරුහරි සමූල ඝාතකයා අමතන්න!
1332
01:22:36,600 --> 01:22:38,600
හොඳ වැඩක්.
1333
01:22:46,600 --> 01:22:48,600
ඔහ්, ඔහ් ...
1334
01:22:49,600 --> 01:22:52,600
මේ සියලු මත්පැන් දෙස බලන්න.
1335
01:22:54,600 --> 01:22:56,599
ළමයි, අපිට ලැබුණා
සෑම බෝතලයක්ම අල්ලා ගැනීමට.
1336
01:22:56,600 --> 01:22:58,600
හේයි, ආච්චි, ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1337
01:23:02,600 --> 01:23:05,600
මම කළමනාකරුට කතා කරන්න දෙන්නම්
අපි මෙතනින් එළියට ආවට පස්සේ ඔහු එළියට.
1338
01:23:07,600 --> 01:23:09,600
ඔහ්, මම ටිකක් අතහැරියා.
1339
01:23:10,600 --> 01:23:13,599
මම ඒක ගන්නම් ආච්චි.
1340
01:23:20,600 --> 01:23:23,599
ආ, ඒ චීස් සුවඳ හොඳයි.
1341
01:24:19,600 --> 01:24:21,600
බලන්න ඔබ මට කළ දේ.
1342
01:24:22,600 --> 01:24:24,599
ඔයා හිතන්නේ ඔයා ගොඩක් දක්ෂයි,
1343
01:24:24,600 --> 01:24:27,599
මගේ කාමරයට ඇතුල් වෙනවා
සොරකම් කළ යතුරකින්?
1344
01:24:27,600 --> 01:24:33,599
නමුත් හැමෝම දන්නවා ඔවුන් තියාගෙන ඉන්නවා කියලා
ඉදිරිපස මේසයේ අමතර යතුරක්.
1345
01:24:33,600 --> 01:24:36,599
අපි ඔබට කිසි විටෙකත් පලා යාමට ඉඩ නොදෙමු
ඔබේ අපිරිසිදු, නපුරු කුමන්ත්රණයෙන්.
1346
01:24:36,600 --> 01:24:39,599
ඔහ්, නෑ?
කවුද මාව නවත්වන්නේ?
1347
01:24:39,600 --> 01:24:41,599
දුර්වල, මෝඩ,
1348
01:24:41,600 --> 01:24:45,600
ඔබ වැනි අසනීප කාන්තාව?
1349
01:24:47,601 --> 01:24:49,599
ඔහ්, ඔයා හිතන්නේ ඒක විහිලුවක් කියලද?
1350
01:24:49,600 --> 01:24:51,599
එය නොවේ.
1351
01:24:51,600 --> 01:24:53,599
බලන්න, මම හිතමින් හිටියේ.
1352
01:24:53,600 --> 01:24:57,599
ඉක්මනින්ම, ඔයා යන්නේ නැහැ
බොහෝ දේ කිරීමට නොහැකි වීම.
1353
01:24:57,600 --> 01:25:02,599
ඒ ඇයි, නිර්භීත,
පොඩි, ඉක්මනින්ම මැරෙන කාන්තාව?
1354
01:25:02,600 --> 01:25:04,600
කව්පි සුප්.
1355
01:25:07,600 --> 01:25:10,600
කව්පි සුප් ...
1356
01:25:11,600 --> 01:25:13,599
නෑ නෑ...
1357
01:25:13,600 --> 01:25:16,600
නොමැත...
1358
01:25:22,600 --> 01:25:26,599
මෝඩ මෝඩයා.
1359
01:25:26,600 --> 01:25:29,599
මම කව්පි සුප් පානය කළේ නැහැ.
1360
01:25:29,600 --> 01:25:31,600
ඔබට මතක නම්,
1361
01:25:32,600 --> 01:25:35,599
මට බාධා ඇති විය.
1362
01:25:35,600 --> 01:25:37,599
හරි, මෙන්න අපි කරන්න යන දේ.
1363
01:25:39,600 --> 01:25:42,599
හොඳයි හොඳයි හොඳයි.
1364
01:25:42,600 --> 01:25:45,599
කෝ මම බලන්න.
1365
01:25:45,600 --> 01:25:47,599
මම සිතනවා
1366
01:25:47,600 --> 01:25:51,599
මම ඔබේ පපුවට ලඟා වෙමි
1367
01:25:51,600 --> 01:25:54,599
ඔබේ වියළී ගිය දේ ඉරා දමන්න
1368
01:25:54,600 --> 01:25:56,599
වෙව්ලන හදවත,
1369
01:25:56,600 --> 01:26:00,599
එය පුපුරා යන තුරු මිරිකා ගන්න.
1370
01:26:00,600 --> 01:26:02,599
බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා.
1371
01:26:02,600 --> 01:26:05,599
ඔබේ සියලු බට්-කැත මායාකාරියන්ගේ කතාව
මාව පොඩ්ඩක්වත් බය කරන්න එපා.
1372
01:26:05,600 --> 01:26:07,599
එය විය යුතුයි,
1373
01:26:07,600 --> 01:26:09,599
අන්තිම දේ සලකා බලමින්
ඔබ කවදා හෝ දකිනු ඇත
1374
01:26:09,600 --> 01:26:12,600
මගේ මුවින් පිටවන මුහුණ.
1375
01:26:18,600 --> 01:26:19,600
මම විශ්වාස කරනවා
1376
01:26:19,601 --> 01:26:22,600
මගේ සෑම තන්තු වලින්ම ...
1377
01:26:24,600 --> 01:26:25,600
එය අවසානයේ,
1378
01:26:25,601 --> 01:26:29,599
ආදරය සැමවිටම ජය ගනී
වෛරය හා නපුර කෙරෙහි.
1379
01:26:29,600 --> 01:26:31,599
එසේ ද?
1380
01:26:31,600 --> 01:26:33,599
ඔබ හැරී ඇති
ඇලිස් සහ මගේ මුනුබුරා,
1381
01:26:33,600 --> 01:26:37,599
නමුත් මම සහතික කරමි
ඔබ කිසි විටෙකත් වෙනත් දරුවෙකු හරවන්නේ නැත.
1382
01:26:37,600 --> 01:26:38,600
දෙවියනි, මට උදව් කරන්න.
1383
01:26:38,601 --> 01:26:39,600
දැන්!
1384
01:27:49,600 --> 01:27:53,600
මෝඩ මීයා.
1385
01:27:54,600 --> 01:27:55,600
බලන්න ඔබ කර ඇති දේ.
1386
01:27:55,601 --> 01:27:57,599
දුවන්න!
1387
01:27:57,600 --> 01:28:00,600
බලන්න ඔබ කර ඇති දේ.
1388
01:28:02,600 --> 01:28:04,599
මෝඩ මීයන්.
1389
01:28:04,600 --> 01:28:06,600
නැවත මෙහි එන්න!
1390
01:28:08,600 --> 01:28:10,599
ඔබ අපිරිසිදු පළිබෝධකයන්.
1391
01:28:10,600 --> 01:28:12,599
- යූම්.
- පරපෝෂිතයන්.
1392
01:28:12,600 --> 01:28:13,600
ළමයා, මම ඔයාව ගන්නම්,
1393
01:28:13,601 --> 01:28:16,599
ඔබ වර්මින්ට්ස්.
1394
01:28:21,600 --> 01:28:23,600
දැන් මම ඔයාව ගත්තා!
1395
01:28:25,601 --> 01:28:27,599
කුමක්ද?
1396
01:28:27,600 --> 01:28:29,599
මම ඇහුම්කන් දුන්නා
ඔබේ කුණු කතාවට.
1397
01:28:29,600 --> 01:28:32,599
මේ කුමක් ද?
1398
01:28:36,601 --> 01:28:38,599
මෝඩයා.
1399
01:28:38,600 --> 01:28:40,599
මට එළියට යන්න දෙන්න.
1400
01:28:40,600 --> 01:28:42,599
මට එළියට යන්න දෙන්න!
1401
01:28:42,600 --> 01:28:45,600
මට එළියට යන්න දෙන්න! මට එළියට යන්න දෙන්න!
1402
01:28:48,601 --> 01:28:50,599
නා, නා, නා, නා, නා.
1403
01:28:50,600 --> 01:28:51,600
නා, නා, නා, නා, නා.
1404
01:28:51,601 --> 01:28:55,599
මම ඔබේ දිව ඉරා දමමි.
1405
01:28:55,600 --> 01:28:56,600
මෝඩ මීයන්.
1406
01:28:56,601 --> 01:28:58,599
බෝතලයක මායාකාරිය ...
1407
01:28:58,600 --> 01:29:00,599
- මට එළියට යන්න දෙන්න.
- බෝතලයක මායාකාරිය ...
1408
01:29:00,600 --> 01:29:02,599
මට එළියට යන්න දෙන්න
මේ මෝඩ මාළු බඳුනේ.
1409
01:29:02,600 --> 01:29:05,600
හේයි, ආච්චි, මේක තමයි යතුර
ඒ ලොකු කඳට.
1410
01:29:06,600 --> 01:29:08,599
ඒක තමයි මගේ යතුර.
ඒක තමයි මගේ යතුර.
1411
01:29:08,600 --> 01:29:10,599
ඒක තමයි මගේ යතුර,
ඔබ කව්පි-මොළය බ්රැට්.
1412
01:29:10,600 --> 01:29:12,599
- ඔබ කව්පි මොළයේ පරපෝෂිතයන්.
- එන්න යාලුවනේ.
1413
01:29:12,600 --> 01:29:14,599
නෑ, නෑ ...
1414
01:29:14,600 --> 01:29:16,599
ඔබේ දිව දමන්න
ඔබේ මුඛය තුළට,
1415
01:29:16,600 --> 01:29:19,600
ඔබ අපිරිසිදු මලාපවහන.
1416
01:29:22,600 --> 01:29:24,599
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1417
01:29:24,600 --> 01:29:25,880
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
මගේ බව.
1418
01:29:26,600 --> 01:29:27,600
- ඔහ්!
- ඒ මගේ.
1419
01:29:27,601 --> 01:29:30,599
මෝඩයෙනි. ඔබ නින්දා කරන්නෝ ය.
1420
01:29:30,600 --> 01:29:31,600
ඒක බේකන් ගොඩක්.
1421
01:29:31,601 --> 01:29:33,599
- ලෙටිස්.
- පිටි ගුලිය.
1422
01:29:33,600 --> 01:29:35,599
හේයි, ඔයා මාව හදනවා
දරුණු ලෙස බඩගිනි.
1423
01:29:35,600 --> 01:29:38,599
නැහැ, ඔබේ දෑත් ගලවන්න
ඒක මගේ, ඒ මගේ!
1424
01:29:38,600 --> 01:29:41,599
ඔබේ අපිරිසිදු පාද ලබා ගන්න
මගේ අපිරිසිදු එළියෙන්.
1425
01:29:41,600 --> 01:29:45,600
මම ඔබේ පබළු දෑස් විදිනවා.
ඔබ බලන්නේ කුමක් ද?
1426
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
ඒ මොකක්ද ආච්චි?
1427
01:29:49,600 --> 01:29:51,599
එය නම් ලැයිස්තුවකි
සහ ලිපින
1428
01:29:51,600 --> 01:29:52,600
ලෝකයේ සෑම මායාකාරියකගේම.
1429
01:29:52,601 --> 01:29:53,600
වාව්!
1430
01:29:53,601 --> 01:29:56,599
එම ලැයිස්තුව සහ එම මුදල් සමඟ
මේ සියලු මත්පැන්,
1431
01:29:56,600 --> 01:29:59,599
අපිට හැම මායාකාරියක්ම හරවන්න පුළුවන්
ලෝකයේ මීයන් බවට.
1432
01:29:59,600 --> 01:30:00,600
විශිෂ්ටයි!
1433
01:30:00,601 --> 01:30:02,599
මම ඔබේ වලිග කපා දමමි
1434
01:30:02,600 --> 01:30:04,599
මලකඩ කතුර සමග.
1435
01:30:04,600 --> 01:30:08,599
මම ඔබේ කන් වසා ගන්නම්
නියපොතු කපනයන් සමඟ.
1436
01:30:08,600 --> 01:30:10,599
මම ඔබේ පබළු දෑස් විදිනවා.
1437
01:30:10,600 --> 01:30:14,599
මම මේ සඳහා ඔබව ගෙන එන්නම්!
1438
01:30:14,600 --> 01:30:16,599
හරි, කිඩ්ඩි, එක හොප්.
1439
01:30:16,600 --> 01:30:19,600
අපිට කරන්න වැඩ තියෙනවා.
1440
01:30:20,600 --> 01:30:22,600
මට බොහෝ දුරට අමතක විය.
1441
01:30:27,600 --> 01:30:30,599
නෑ, නෑ, නෑ, එහෙම කරන්න එපා.
1442
01:30:30,600 --> 01:30:33,599
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1443
01:30:33,600 --> 01:30:35,599
හේඩීස්.
1444
01:30:35,600 --> 01:30:37,599
හොඳ පුස්.
1445
01:30:37,600 --> 01:30:40,599
ඔයා හොඳ පුස් බළලෙක්.
1446
01:30:40,600 --> 01:30:41,600
නියම පූස් පැටියෙක්.
1447
01:30:41,601 --> 01:30:43,600
- ඔබ දෙදෙනා දැන් විනෝද වන්න.
- ලස්සන පූස් පැටියෙක්.
1448
01:30:44,600 --> 01:30:48,599
අහ්, මෝඩ,වටිනා.
1449
01:30:48,600 --> 01:30:49,600
පොත් නැවත දමන්න.
1450 කි
01: 30: 49,601 -> 01: 30: 53,599
මෝඩ, වටිනා ...
1451
01:30:53,600 --> 01:30:55,599
නොමැත! හේඩීස්.
1452
01:30:55,600 --> 01:31:00,599
හේඩීස්, වටිනා,
ඔබට පෝෂණය කළේ කවුදැයි මතක තබා ගන්න.
1453
01:31:00,600 --> 01:31:01,600
නැහැ, ආහාර ගැන හිතන්න එපා.
1454
01:31:10,600 --> 01:31:12,600
ආච්චි, ඔයාට ඒක ඇහෙනවද?
1455
01:31:13,600 --> 01:31:15,599
මම දන්නේ නැ
ඔබ කතා කරන්නේ කුමක් ගැනද?
1456
01:31:15,600 --> 01:31:17,600
මට කිසිවක් ඇසුණේ නැත.
1457
01:31:18,600 --> 01:31:21,599
ඔහ්! හොඳයි, කාරුණිකව ස්තූතියි.
1458
01:31:21,600 --> 01:31:24,600
ඔබ වෙනුවෙන් එකක්.
1459
01:31:25,600 --> 01:31:26,600
ඊළඟ දවසේ උදේ,
1460
01:31:26,601 --> 01:31:28,599
අපිට සතුටක් දැනුණා
සහ ජයග්රාහී.
1461
01:31:28,600 --> 01:31:31,599
කරුණුවලට අදාළ වූ පරිදි,
ආච්චි හරිම සතුටුයි,
1462
01:31:31,600 --> 01:31:35,599
ඇය ඇගේ ප්රීතිය පතුරුවා හැරියාය
මුළු හෝටල් කාර්ය මණ්ඩලයට.
1463
01:31:35,600 --> 01:31:36,880
සෑම දෙයකටම කාරුණිකව ස්තූතියි.
1464
01:31:37,600 --> 01:31:38,600
එකක් ඔබට.
1465
01:31:38,601 --> 01:31:41,599
ඔබ වෙනුවෙන් එකක්.
1466
01:31:41,600 --> 01:31:43,600
ස්තූතියි, මැඩම්.
1467
01:31:46,600 --> 01:31:48,599
බෲනෝ පැහැදිලි කිරීමට උත්සාහ කළේය
1468
01:31:48,600 --> 01:31:49,600
තත්වය ඔහුගේ මවට.
1469
01:31:49,601 --> 01:31:50,600
හෙලෝ අම්මේ.
1470
01:31:52,600 --> 01:31:54,600
මම දැන් මූසිකය.
1471
01:31:57,600 --> 01:31:59,576
- එය මූසිකයක්!
- ඒත් ඒක හැරුණා.
1472
01:31:59,600 --> 01:32:02,599
මහතා සහ ජෙන්කින්ස් මහත්මිය
ඇත්තටම මූසික මිනිස්සු නෙවෙයි.
1473
01:32:02,600 --> 01:32:04,599
එබැවින්, එය වඩාත් සුදුසු යැයි අපි තීරණය කළෙමු
1474
01:32:04,600 --> 01:32:07,600
මා සමඟ සිටීමට බෲනෝ ආවා නම්,
ආච්චි සහ ඩේසි.
1475
01:32:24,600 --> 01:32:26,599
වේගවත්, වේගවත්!
1476
01:32:37,600 --> 01:32:39,599
මෙන්න අපි යනවා!
1477
01:32:42,600 --> 01:32:43,600
වී!
1478
01:32:43,601 --> 01:32:46,600
- සිසිල්!
- හූ-හූ!
1479
01:32:47,600 --> 01:32:50,599
මගේ කොණ්ඩය කොහොමද?
කොහොමද මගේ කොණ්ඩය?
1480
01:32:50,600 --> 01:32:53,600
හූ-හූ!
1481
01:32:55,600 --> 01:32:56,600
හූ-හූ!
1482
01:32:57,600 --> 01:32:58,600
නැවත යමු, ඔව්.
1483
01:32:58,601 --> 01:33:00,599
මේ වතාවේ මම ඉස්සරහ වාඩි වෙලා ඉන්නේ.
1484
01:33:00,600 --> 01:33:03,599
අත්තම්මා, මම මූසිකයක් වීමට කැමතියි.
1485
01:33:03,600 --> 01:33:05,599
ඔහ්, මම විශ්වාස කරනවා ඔයා එහෙම කරයි කියලා.
1486
01:33:05,600 --> 01:33:06,600
නමුත් ඔබට අමුතු දෙයක් දැන ගැනීමට අවශ්යද?
1487
01:33:06,601 --> 01:33:08,600
මට තාමත් පිරිමි ළමයෙක් වගේ දැනෙනවා.
1488
01:33:09,600 --> 01:33:10,600
ඒත් ඔයා, සොඳුරිය.
1489
01:33:10,601 --> 01:33:12,599
ජීවිතය අප සියල්ලන්ම වෙනස් කරයි.
1490
01:33:12,600 --> 01:33:13,600
මම කිව්වේ, මා දිහා බලන්න.
1491
01:33:13,601 --> 01:33:15,599
මම අවුරුදු ගානකින් නැගිටිනවා,
1492
01:33:15,600 --> 01:33:17,599
ඒත් මට තාමත් කෙල්ලෙක් වගේ දැනෙනවා.
1493
01:33:17,600 --> 01:33:19,599
මට තාමත් පිරිමි ළමයෙක් වගේ දැනෙනවා.
1494
01:33:19,600 --> 01:33:21,599
බලන්න?
1495
01:33:21,600 --> 01:33:22,600
ඔබට එය ලැබෙනවා.
1496
01:33:23,600 --> 01:33:25,599
කවදාවත් අතහැර දමන්න එපා
ඔයා ඇතුලේ තියෙන දේ.
1497
01:33:25,600 --> 01:33:30,600
මම ඔබ දෙස බලන විට, මම එසේ නොකරමි
රැවුල් ගස් සහ රෝස නාසය බලන්න.
1498
01:33:31,600 --> 01:33:33,599
මට ඔයාගේ ඇස් පේනවා.
1499 කි
01: 33: 33,600 -> 01: 33: 35,600
දීප්තිමත් හා ලස්සනයි.
1500 කි
01: 33: 38,600 -> 01: 33: 39,600
ආච්චි,
1501
01:33:40,600 --> 01:33:42,599
මූසිකය කොපමණ කාලයක් ජීවත් වේද?
1502
01:33:42,600 --> 01:33:46,599
ඔහ්, සාමාන්ය මූසිකයක්
ජීවත් වන්නේ අවුරුදු තුනක් පමණයි,
1503
01:33:46,600 --> 01:33:48,599
නමුත් ඔබ සාමාන්ය මූසිකයක් නොවේ.
ඔබ මූසිකයෙක්,
1504
01:33:48,600 --> 01:33:51,599
සහ මූසික පුද්ගලයෙක්
නිසැකවම පාහේ ජීවත් වනු ඇත
1505
01:33:51,600 --> 01:33:53,599
තුන් ගුණයක් දිගු
සාමාන්ය මූසිකයකට වඩා.
1506
01:33:53,600 --> 01:33:55,599
සමහර විට ඊටත් වඩා දිගු විය හැකිය.
1507 කි
01: 33: 55,600 -> 01: 33: 57,599
ඒක හොඳ ආරංචියක්.
1508
01:33:57,600 --> 01:34:00,599
මට ඉන්න බැරි වුණා
වෙන කවුරුහරි බලා ගත්තා.
1509
01:34:00,600 --> 01:34:01,600
මම ඉතා පැරණි මූසිකයක් වන්නෙමි
1510
01:34:01,601 --> 01:34:03,599
ඔබ එසේ වනු ඇත
ඉතා වයසක ආච්චි,
1511
01:34:03,600 --> 01:34:06,600
අපි දෙන්නම එකට මැරෙමු.
1512
01:34:07,600 --> 01:34:09,599
පොඩි වාසනාවකින්, සොඳුරිය.
1513
01:34:09,600 --> 01:34:13,599
නමුත් කොපමණ කාලයක් දැයි කිසිවෙකු දන්නේ නැත
ඔවුන්ගේ කාලය මේ පොළොවේ ය.
1514
01:34:13,600 --> 01:34:15,600
එම පිළිතුර දන්නේ දෙවියන් පමණි.
1515
01:34:18,600 --> 01:34:22,599
ඒ
දේවල්වල ස්වාභාවික අනුපිළිවෙල.
1516
01:34:22,600 --> 01:34:24,599
ඩේසි, බෲනෝ සහ මම
1517
01:34:24,600 --> 01:34:26,599
ආච්චි සමඟ ජීවත් වීමට ආදරය කළා.
1518
01:34:26,600 --> 01:34:29,600
අපි එක ලොකු සතුටින් පිරි පවුලක්.
1519
01:35:34,600 --> 01:35:36,599
අපි කොහෙද හිටියේ?
ඔව්, ඇත්ත. ඒක හරි.
1520
01:35:36,600 --> 01:35:37,600
ඉතින්, මෙන්න අපි,
1521
01:35:38,600 --> 01:35:41,599
සටන ඉදිරියට ගෙන යාමට සූදානම්.
1522
01:35:41,600 --> 01:35:44,599
සටන කරගෙන යන්න!
1523
01:35:44,600 --> 01:35:46,599
වසර ගණනාවක් තිස්සේ අපි හැරී ඇත
සහ මූසිකය සහිත
1524
01:35:46,600 --> 01:35:49,599
සෑම දඩබ්බර මායාකාරියක්
මෙම එක්සත් ජනපදයේ.
1525
01:35:51,600 --> 01:35:54,599
ඉතින්, අපි මෙහි රැස්ව සිටිමු
අපේ සටන ගන්න
1526
01:35:54,600 --> 01:35:56,599
මුළු ලෝකයටම.
1527
01:35:58,600 --> 01:36:01,599
- ඔයාගේ නම් තියෙනවා නේද?
- ඔව්, සර්.
1528
01:36:01,600 --> 01:36:02,720
ඔබේ ලිපින?
1529
01:36:03,600 --> 01:36:04,600
ඔව්, සර්.
1530
01:36:04,601 --> 01:36:08,599
ඔබේ අංකය 86
මවුස් සාදන්නා මත්පැන්?
1531
01:36:08,600 --> 01:36:13,599
ඔව්, සර්. අංක 86
මවුස් මේකර් පොෂන්, සර්.
1532
01:36:13,600 --> 01:36:15,599
අපි එතනට යමු
1533
01:36:15,600 --> 01:36:20,600
ඒ මායාකාරියන් දෙන්න
ඔවුන්ගේම .ෂධයේ රසයක්.
1534
01:36:37,600 --> 01:36:41,599
ඉතින්, ඔබ මෙම මෙහෙයුමට සූදානම්ද, පැරණි-කාලරාමුව?
1535
01:36:41,600 --> 01:36:45,600
අත්තම්මා, මම මීට වඩා සූදානම් නැත.