3 00:00:24,600 --> 00:00:26,599 හරි, එහෙනම්. 4 00:00:26,600 --> 00:00:28,599 අපි කොහෙද හිටියේ? 5 00:00:28,600 --> 00:00:30,600 ඔහ්, ඔව්, ඒක හරි. දැන් මට මතකයි. 6 00:00:31,600 --> 00:00:33,599 "මායාකාරියන් පිළිබඳ සටහනක්." 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,600 බලන්න, මෙන්න කාරණය ඔවුන් ගැන. 8 00:00:36,600 --> 00:00:38,599 ඒවා ඇත්ත! 9 00:00:38,600 --> 00:00:42,599 මායාකාරියන් පර්වතයක් මෙන් සැබෑ ය ඔබේ සපත්තුවේ. 10 00:00:42,600 --> 00:00:45,599 ඒක තමයි පළමු දේ ඔබ දැනගත යුතුයි. 11 00:00:45,600 --> 00:00:48,599 දෙවන කාරණය ඔබ දැනගත යුතුයි, 12 00:00:48,600 --> 00:00:51,599 ඔවුන් මෙහි සිටී! 13 00:00:51,600 --> 00:00:53,599 ඔවුන් අප අතර ජීවත් වේ ... 14 00:00:55,600 --> 00:00:58,599 පැත්තෙන්, මිනිසුන් සමඟ. 15 00:00:58,600 --> 00:01:01,600 සෑම විශාල නගරයකම, සෑම කුඩා නගරයකම. 16 00:01:02,600 --> 00:01:04,599 ඔබ දන්නා සියල්ලටම, 17 00:01:04,600 --> 00:01:10,600 මායාකාරියක් නිවැරදිව ජීවත් විය හැකිය දැන් ඔබට ළඟම. 18 00:01:11,600 --> 00:01:13,599 ඔවුන් සෑම තැනකම! 19 00:01:13,600 --> 00:01:16,599 මායාකාරියක් හෙදියක් විය හැකිය, 20 00:01:16,600 --> 00:01:19,599 හෝ ඔබේ ගුරුවරයා, 21 00:01:19,600 --> 00:01:22,600 ඔබට ඔට්ටු තැබිය හැකිය ඔබේ මිහිරි පැටියෝ 22 00:01:23,600 --> 00:01:25,599 ඒ මිත්‍රශීලී, මහලු කාන්තාව බස් එකේ 23 00:01:25,600 --> 00:01:29,599 ඔබට රසවත් කෑල්ලක් පිරිනමයි ලුණු වතුර ටැෆි 24 00:01:29,600 --> 00:01:32,599 මායාකාරියකි. 25 00:01:32,600 --> 00:01:34,000 මෙන්න මෙන්න වැදගත්ම දේ. 26 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 වැදගත්ම දේ. 27 00:01:37,600 --> 00:01:41,599 මායාකාරියන් දරුවන්ට වෛර කරයි! 28 00:01:41,600 --> 00:01:43,599 මායාකාරියක් ඇගේ මුළු කාලයම ගත කරයි 29 00:01:43,600 --> 00:01:47,599 ක්‍රම ගැන සිතමින් ළමයින් විනාශ කරන්න. 30 00:01:47,600 --> 00:01:49,599 ඇය සිතන්නේ එපමණයි. 31 00:01:49,600 --> 00:01:52,599 “මම කොහොමද ස්කොච් කරන්නේ? මේ භයානක දරුවා? ” 32 00:01:54,600 --> 00:01:58,599 මායාකාරියකට එකම සතුටක් ලැබේ දරුවෙකුව තල්ලු කිරීමෙන් 33 00:01:58,600 --> 00:02:01,599 ඔබ ආහාර ගැනීමෙන් ලැබෙන පරිදි අයිස්ක්‍රීම් බඳුනක් 34 00:02:01,600 --> 00:02:03,599 බටර්ස්කොච් සිරප් වලින් ආවරණය කර ඇත, 35 00:02:03,600 --> 00:02:05,599 විප්ඩ් ක්‍රීම් සමඟ, 36 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 කැඩුණු ඇට වර්ග, 37 00:02:06,601 --> 00:02:08,599 සහ ඉහළින් චෙරි. 38 00:02:12,600 --> 00:02:18,599 මගේ කතාව ආරම්භ වේ 1968 අවසාන මාසය තුළ. 39 00:02:18,600 --> 00:02:22,599 එය විශ්වාස කරන්න හෝ නොවන්න, මම වරක් තරුණ පිරිමි ළමයෙක්. 40 00:02:24,600 --> 00:02:28,599 මවක් සහ පියෙකු සිටින පිරිමි ළමයෙක්. 41 00:02:44,600 --> 00:02:46,599 අපි ජීවත් වුණේ චිකාගෝ වල. 42 00:02:46,600 --> 00:02:48,600 නත්තල් වේලාවේදී එය බොහෝ සෙයින් ගිලිහී යයි. 43 00:02:50,601 --> 00:02:52,600 හිම සමග උපායශීලී දෙය නම්, එය ලිස්සන සුළු ය. 44 00:02:53,600 --> 00:02:54,600 ඉස්සරහට යන්න! මෙම මාර්ගයේ! 45 00:02:54,601 --> 00:02:55,600 අම්මා? 46 00:02:55,601 --> 00:02:57,161 මම මගේ ආසන පටි පැළඳ සිටියෙමි. 47 00:02:57,600 --> 00:02:58,599 තාත්තා? 48 00:02:58,600 --> 00:02:59,599 අම්මා! 49 00:02:59,600 --> 00:03:00,600 අම්මා සහ තාත්තා සිටියේ නැත. 50 00:03:00,601 --> 00:03:03,599 අම්මේ! තාත්තේ! 51 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 අම්මේ! තාත්තේ! 52 00:03:06,600 --> 00:03:07,840 අපි ඔබව මෙහෙන් ඉවත් කරමු. 53 00:03:13,600 --> 00:03:15,600 ඒ මගේ අටවන නත්තල් සමයේදී ය 54 00:03:16,600 --> 00:03:18,599 මට අහිමි වුනා කියලා මගේ අම්මයි තාත්තයි. 55 00:03:24,600 --> 00:03:27,600 මගේ ආදරණීය දරුවා ... 56 00:03:30,600 --> 00:03:31,600 ආච්චි. 57 00:03:32,600 --> 00:03:33,600 ආච්චි මෙහෙ. 58 00:03:38,600 --> 00:03:40,600 ආ, ඔයා හොඳින්. 59 00:03:43,600 --> 00:03:45,600 මෙන්න, මම ඔබ දෙස බලන්නම්. 60 00:03:46,600 --> 00:03:47,600 ම්ම්ම්. 61 00:03:49,600 --> 00:03:51,599 මම ඔයාව මෙතනින් එළියට ගන්නම්. 62 00:03:51,600 --> 00:03:53,599 මම ඔබේ දේවල් ඇසුරුම් කළා, මම ඔයාව ගෙදර ගෙනියන්නම්. 63 00:03:53,600 --> 00:03:56,600 ගෙදර? මගේ නිවසට? 64 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 නෑ සොඳුරිය. 65 00:04:00,600 --> 00:04:02,600 මගේ ගෙදරට ගෙදර. 66 00:04:16,600 --> 00:04:18,599 ඕනෑම උදව්වක් අවශ්‍යයි 67 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 මේ බෑග් ගේනවා ඇතුලේ, සහෝදරිය? 68 00:04:19,601 --> 00:04:20,600 ඔහ්, නෑ, ස්තූතියි, රෙජිනෝල්ඩ්. 69 00:04:20,601 --> 00:04:22,599 ඔබ දැනටමත් ප්‍රමාණවත් තරම් කර ඇත. 70 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 බස් නැවතුම්පොළේදී ඔබ වෙත දිව යයි 71 00:04:23,601 --> 00:04:25,599 දේවතාවියකි. 72 00:04:25,600 --> 00:04:26,600 මම ගොඩක් බැඳී සිටිමි. 73 00:04:26,601 --> 00:04:28,599 මගේ සතුට. 74 00:04:28,600 --> 00:04:29,600 මම ඔයාව පල්ලියේදී හමුවෙන්නම් ඉරිදා එන්න? 75 00:04:29,601 --> 00:04:31,600 ඔහ්, ඔයා දන්නවා ඔයා එහෙම කරයි කියලා. 76 00:04:33,600 --> 00:04:36,599 සෑදීමට සතුටක් ඔබේ දැන හඳුනා ගැනීම, තරුණයා. 77 00:04:36,600 --> 00:04:37,600 ඩෙමොපොලිස් වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 78 00:04:37,601 --> 00:04:39,600 - ස්තූතියි, රෙජී. - සහෝදරිය. 79 00:04:42,600 --> 00:04:43,600 ඉන්න. 80 00:04:43,601 --> 00:04:46,600 කලින් සපත්තු ගලවන්න ඔයා මගේ හොඳ කබාය දිගේ ඇවිදින්න. 81 00:04:49,600 --> 00:04:52,599 ආච්චි මගේ අම්මාගේ අම්මා විය. 82 00:04:52,600 --> 00:04:55,599 විශාල හදවතක් ඇති දැඩි කාන්තාවක්. 83 00:04:55,600 --> 00:04:57,599 පසුබට නොවන ආකාරයේ 84 00:04:57,600 --> 00:05:00,599 අතුල්ලන්න දෙන්න ඔබ එයට සුදුසු නම් 85 00:05:00,600 --> 00:05:03,599 නැත්නම් ලොකු වැළඳගැනීමක් ඔබට එය අවශ්‍ය නම්. 86 00:05:03,600 --> 00:05:04,600 මම සලකන්නේ... 87 00:05:07,600 --> 00:05:09,600 ඔබ මෙහි සැපපහසු වනු ඇත. 88 00:05:10,600 --> 00:05:12,600 ඔබේ අම්මාගේ පැරණි කාමරයේ. 89 00:05:16,600 --> 00:05:18,600 අපි හෙට ඔබව ස්ථානගත කරන්නෙමු. 90 00:05:22,600 --> 00:05:25,599 මම හදන්නම් උණුසුම් චොකලට් ටිකක්. 91 00:05:25,600 --> 00:05:26,600 ටිකක් අවශ්‍යද? 92 00:05:28,600 --> 00:05:30,599 මම කොහොමහරි ටිකක් හදන්නම්, 93 00:05:30,600 --> 00:05:32,600 ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කළහොත්. 94 00:06:09,600 --> 00:06:12,600 ඉහළ හෙට, 73. 95 00:06:14,600 --> 00:06:16,599 තරුණයා, ඔබට ඇති වරද කුමක්ද? 96 00:06:16,600 --> 00:06:18,599 මෙතන ඉඳගෙන සියල්ලම ඔබේ හුදෙකලාවයි. 97 00:06:18,600 --> 00:06:19,600 ඒක හොඳයි. 98 00:06:23,600 --> 00:06:25,599 ඔබට කෑමට යමක් අවශ්‍යද? 99 00:06:25,600 --> 00:06:28,599 මම පියාපත් ටිකක් බැද ගත්තා. 100 00:06:28,600 --> 00:06:31,600 කවුරුවත් මගේ පියාපත් ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නැහැ. මම ඔයාට පිඟානක් හදන්නම්. 101 00:07:13,600 --> 00:07:17,599 ♪ දැන් ඔබ නම් ඔබට ඉදිරියට යා නොහැකි යැයි හැඟෙන්න 102 00:07:17,600 --> 00:07:21,599 ♪ ඔබේ සියලු බලාපොරොත්තුව නිසා 103 00:07:21,600 --> 00:07:25,599 ඔබේ ජීවිතය පිරී ඇත බොහෝ ව්‍යාකූලත්වයකින් 104 00:07:25,600 --> 00:07:29,599 සතුට ලැබෙන තුරු යන්තම් මායාවක් 105 00:07:29,600 --> 00:07:33,599 ♪ සහ ඔබේ ලෝකය වටා 106 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 ඩාර්ලින් 107 00:07:34,601 --> 00:07:36,599 ළඟා වන්න 108 00:07:36,600 --> 00:07:38,599 එන්න කෙල්ල 109 00:07:38,600 --> 00:07:40,599 - මා වෙනුවෙන් ඉදිරියට යන්න - ළඟා වන්න 110 00:07:40,600 --> 00:07:42,720 - එන්න බබෝ. ඉදිරියට එන්න. - මා වෙනුවෙන් ළඟා වන්න 111 00:07:43,600 --> 00:07:47,599 හා! මම එහි සිටිමි 112 00:07:47,600 --> 00:07:51,600 ආදරයෙන් එය ඔබට රැකවරණය ලබා දෙනු ඇත 113 00:07:55,600 --> 00:07:57,600 ම්ම්ම්! 114 00:07:59,600 --> 00:08:01,599 ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් ද? 115 00:08:01,600 --> 00:08:03,600 කෑමට දැනෙන්න එපා. 116 00:08:06,600 --> 00:08:09,599 මට නාස්තියක් වගේ දැනෙන්නේ නැහැ මේ හොඳ කෑම. 117 00:08:09,600 --> 00:08:12,599 මොකක්ද, ඔයා හිතන්නේ මම හිතනවා කියලා ඔබ ගැන කණගාටු වීමට? 118 00:08:12,600 --> 00:08:13,600 හොඳයි, මම නැහැ. 119 00:08:13,601 --> 00:08:15,599 මට නරකක් දැනෙනවාද? 120 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 ඔව්. 121 00:08:16,601 --> 00:08:18,600 නමුත් කණගාටු නොවන්න. 122 00:08:19,600 --> 00:08:21,600 සමහර විට, හොඳ කුමක් වුවත් ස්වාමින් වහන්සේ අපට ඉගැන්විය යුතුයි 123 00:08:22,600 --> 00:08:24,600 අපට නොපෙනෙන ආකාරවලින් පැමිණේ. 124 00:08:25,600 --> 00:08:26,600 නමුත් එයින් අදහස් නොවේ 125 00:08:26,601 --> 00:08:28,600 අපි හිතන්නේ නැහැ යමක් ඉගෙන ගැනීමට. 126 00:08:29,600 --> 00:08:30,600 මෙහෙ බලන්න. 127 00:08:31,600 --> 00:08:34,599 මේ මගේ බබා. 128 00:08:34,600 --> 00:08:38,599 මම ඕනෑම දෙයක් කරන්නම් ඇය දැන් මෙහි සිටීම සඳහා. 129 00:08:38,600 --> 00:08:41,599 නමුත් ඉහත මිනිසා ඇය වෙනුවෙන් තවත් සැලසුමක් තිබුණා. 130 00:08:41,600 --> 00:08:43,599 එය සාධාරණ යැයි පෙනේද යන්න මට හෝ නැත, 131 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 කමක් නැහැ. 132 00:08:46,600 --> 00:08:48,600 සමහර විට ජීවිතය සාධාරණ නැත. 133 00:08:49,600 --> 00:08:51,599 එය දුෂ්කර පාඩමකි මිනිසුන්ට ඉගෙන ගැනීමට 134 00:08:51,600 --> 00:08:54,600 බොහෝ මිනිසුන්ට එසේ කිරීමට අවශ්‍ය නැත මේ තරුණ ඉගෙන ගන්න. 135 00:08:55,600 --> 00:08:57,599 නමුත් ඔබ එසේ කරනවා. 136 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 137 00:09:01,600 --> 00:09:04,600 දැන් එන්න, බබෝ, ඔයාට මොනවා හරි කන්න වෙනවා. 138 00:09:06,600 --> 00:09:08,600 ඔබ කේක් වලට කැමතිද? 139 00:09:09,600 --> 00:09:12,600 හොඳයි, ඉරිඟු පාන් මූලික වශයෙන් කේක් වේ. 140 00:09:13,600 --> 00:09:15,599 ම්ම්-හ්ම්. 141 00:09:15,600 --> 00:09:17,600 ඉදිරියට යන්න. උත්සහ කරන්න. 142 00:10:00,600 --> 00:10:02,599 ඔහුගේ නම කුමක්ද? 143 00:10:02,600 --> 00:10:04,599 ඒ ඇය ය. 144 00:10:04,600 --> 00:10:06,600 ඇගේ නම යමක් ඔබට මෙනෙහි කළ හැකිය. 145 00:10:22,600 --> 00:10:24,599 ඔබ නමක් ඉදිරිපත් කර තිබේද? ඔබේ මූසිකය සඳහා තවමත්? 146 00:10:24,600 --> 00:10:25,599 අහ්හ්. 147 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 හොඳයි, මට කියන්න. 148 00:10:26,601 --> 00:10:29,599 මාව සැකයෙන් තියාගන්න එපා. 149 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 අයිසි. 150 00:10:30,601 --> 00:10:32,599 කම්මැලි ද? 151 00:10:32,600 --> 00:10:34,599 හොඳයි, ඒ මූසිකය ශක්තිය හැර අන් කිසිවක් නැත. 152 00:10:34,600 --> 00:10:36,599 ඇය හැම වෙලේම දුවනවා ඒ රෝදය තුළ. 153 00:10:36,600 --> 00:10:38,599 "කම්මැලි" නොවේ. 154 00:10:38,600 --> 00:10:39,600 ඩේසි. 155 00:10:39,601 --> 00:10:42,599 "ඩේසි." ඔහ්. 156 00:10:42,600 --> 00:10:44,599 මම එයට කැමතියි. 157 00:10:44,600 --> 00:10:46,599 එය ඇයට පරිපූර්ණ නමකි. 158 00:10:46,600 --> 00:10:48,599 ඇස් වහන්න පැටියෝ. 159 00:10:52,600 --> 00:10:58,599 ♪ එය ඔබේ දෙයක් ඔබට කිරීමට අවශ්‍ය දේ කරන්න 160 00:10:58,600 --> 00:11:02,599 ♪ මට ඔබට කියන්න බැහැ එයට සොකට් කළ යුත්තේ කාටද? 161 00:11:02,600 --> 00:11:05,599 ♪ එය ඔබේ දෙයක් 162 00:11:05,600 --> 00:11:08,599 ඔබට කිරීමට අවශ්‍ය දේ කරන්න 163 00:11:08,600 --> 00:11:11,599 ♪ මට ඔබට කියන්න බැහැ එයට සොකට් කළ යුත්තේ කාටද? 164 00:11:11,600 --> 00:11:14,599 කෙසේ හෝ ඇය එය කළා. 165 00:11:14,600 --> 00:11:16,599 ටිකෙන් ටික, 166 00:11:16,600 --> 00:11:21,599 මෙහි කඹ ඇදීමක් සමඟ එතනට අදින්න, 167 00:11:21,600 --> 00:11:23,599 ඇය මාව ගෙනාවා මගේ දුකෙන්. 168 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 ♪ ඔහ්, ඔබට දැන් ආදරය අවශ්‍යයි 169 00:11:25,601 --> 00:11:27,599 මා කරන තරමටම නරකයි 170 00:11:27,600 --> 00:11:29,599 නමුත් මගේම අන්ධකාරය වුවද 171 00:11:29,600 --> 00:11:31,599 ඉවත් කළා, 172 00:11:31,600 --> 00:11:34,599 තවත් අඳුරු සෙවනැල්ලක් විය ඒ අසල. 173 00:11:34,600 --> 00:11:37,599 ඉතා ආසන්නයේ. 174 00:11:37,600 --> 00:11:39,599 මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ, 175 00:11:39,600 --> 00:11:44,599 නමුත් මම හමුවීමට ආසන්නව සිටියෙමි මගේ පළමු මායාකාරිය. 176 00:11:44,600 --> 00:11:47,600 ශාප. 177 00:11:55,600 --> 00:11:56,720 හරි 178 00:12:00,600 --> 00:12:02,600 ♪ ස්වාමීනි, අනුකම්පා කරන්න! ♪ 179 00:12:03,600 --> 00:12:04,600 රේමන්ඩ්. 180 00:12:06,600 --> 00:12:08,600 රේමන්ඩ්. 181 00:12:09,600 --> 00:12:11,599 ඔබ මේවා නැවුම් යැයි කියනවාද? 182 00:12:11,600 --> 00:12:12,600 නමුත් අපි ඔවුන්ව ඇතුලට ගත්තා. 183 00:12:12,601 --> 00:12:13,600 කවදා ද? පසුගිය වසර? 184 00:12:13,601 --> 00:12:15,599 ඔවුන් කෙතරම් කහ පැහැති දැයි බලන්න. 185 00:12:15,600 --> 00:12:17,599 ඒ දුඹුරු පැහැ ලප දාර වටා. 186 00:12:17,600 --> 00:12:19,599 මම නාස්ති කරන්නේ නැහැ හොඳ බේකන් බින්දු 187 00:12:19,600 --> 00:12:20,720 මෙම වල් පැලෑටි මත. 188 00:12:21,600 --> 00:12:22,600 ඔයාට පුළුවන්ද මට නැවුම් හරිතයන් ටිකක් ගන්න 189 00:12:22,601 --> 00:12:23,600 ඔබට ප්‍රශ්නයක් නැත්නම්? 190 00:12:23,601 --> 00:12:24,600 ඔව් නෝනා. 191 00:12:24,601 --> 00:12:25,600 මම බලමු අපි ළඟ තියෙන දේ පිටුපස. 192 00:12:25,601 --> 00:12:26,600 ඔබ එය කරන්න. 193 00:12:28,600 --> 00:12:31,599 ආච්චි, මට මේ නියපොතු ලබා ගත හැකිද? ඩේසිට ගෙයක් හදන්න? 194 00:12:31,600 --> 00:12:33,599 හ්ම්. 195 00:12:33,600 --> 00:12:35,599 හොඳයි, මේවා ගැල්වනයිස් කර නැත. 196 00:12:35,600 --> 00:12:37,599 ඔබට ගැල්වනයිස් කරන ලද නියපොතු භාවිතා කළ යුතුය 197 00:12:37,600 --> 00:12:38,600 ඒ නිසා ඔවුන් මල බැඳෙන්නේ නැහැ. 198 00:12:38,601 --> 00:12:40,599 නමුත් ගැල්වනයිස් කළ පිරිවැය .35 ශත. 199 00:12:40,600 --> 00:12:41,599 පළමුව ආරක්ෂාව. 200 00:12:41,600 --> 00:12:42,600 ඔව් නෝනා. 201 00:12:42,601 --> 00:12:44,599 ඔබ ඔබම කපා ගන්න මලකඩ සහිත නියපොතු මත, 202 00:12:44,600 --> 00:12:45,600 ඔබට ලොක්ජෝ ලබා ගත හැකිය. 203 00:12:45,601 --> 00:12:46,600 ඔව් නෝනා. 204 00:12:46,601 --> 00:12:48,241 ඊට පස්සෙ මට කරන්න වෙනවා ඔබේ පද්ධතිය ඉවත් කරන්න 205 00:12:48,600 --> 00:12:49,600 අක්මා තෙල්, සුදුළූණු යුෂ සමග, ටබස්කෝ සෝස්. 206 00:12:49,601 --> 00:12:51,599 ඔබට යන්න අවශ්‍ය නැහැ දැන් ඒක හරහා, එහෙම නේද? 207 00:12:51,600 --> 00:12:52,600 නෑ මැඩම්. 208 00:12:53,600 --> 00:12:55,599 හොඳ. මතක තබා ගන්න, ආරක්ෂාව පළමුව. 209 00:12:57,600 --> 00:13:00,599 ආච්චි දැනගෙන හිටියා කොහොමද කියලා සියලු ආකාරයේ රෝග සුව කිරීමට. 210 00:13:00,600 --> 00:13:04,599 ඇය ඇගේ ආච්චිගෙන් ඉගෙන ගත්තාය ඖෂධ පැළෑටි සහ භාජන භාවිතා කරන්නේ කෙසේද? 211 00:13:04,600 --> 00:13:06,599 සහ අමුතු උමතු 212 00:13:06,600 --> 00:13:08,599 ලෙඩුන් අලුත් අය බවට පත් කිරීමට. 213 00:13:08,600 --> 00:13:11,599 මෙන්න ඇලබාමා හි, ඇය හැදී වැඩුණු තැන, 214 00:13:11,600 --> 00:13:13,600 ආච්චි සුවපත් කරන්නෙකු ලෙස හැඳින්විණි. 215 00:13:14,600 --> 00:13:15,600 ගැල්වනයිස්. 216 00:13:19,600 --> 00:13:20,600 කොල්ලා. 217 00:13:22,600 --> 00:13:24,600 කොල්ලා. 218 00:13:26,600 --> 00:13:31,599 ඔබ රසකැවිලි වලට කැමතිද? 219 00:13:35,600 --> 00:13:38,600 ඇය හීලෑ ය. 220 00:13:39,600 --> 00:13:42,600 ඉතා මිහිරි ය. 221 00:13:49,600 --> 00:13:53,600 ඇයට හාදුවක් දෙන්න. 222 00:13:58,601 --> 00:14:00,600 තරුණයා. 223 00:14:01,600 --> 00:14:02,600 ඔබට එම නියපොතු අවශ්‍යයි, ඔයා එන්න හොඳයි ... 224 00:14:11,600 --> 00:14:13,599 ඔව්, රේමන්ඩ්, එය ඊට වඩා කැමතියි. 225 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 ආච්චි, මට ඔබට යමක් කියන්න අවශ්‍යයි! 226 00:14:14,601 --> 00:14:15,600 දැන් නෑ පුතේ. 227 00:14:15,601 --> 00:14:16,600 ඒත්, ආච්චි ... 228 00:14:17,600 --> 00:14:19,599 මම හිතුවා ඔයාට ඒ නියපොතු ඕන කියලා. 229 00:14:19,600 --> 00:14:20,600 එය අමතක කරන්න. අපි යමු. 230 00:14:27,600 --> 00:14:28,600 ඔව්. 231 00:14:29,600 --> 00:14:30,600 අපි යමු. 232 00:14:33,600 --> 00:14:35,600 හේයි. 233 00:14:37,600 --> 00:14:39,599 පුතා, 234 00:14:39,600 --> 00:14:41,599 ඔයා මට මොනවද කියන්න උත්සාහ කළේ? 235 00:14:41,600 --> 00:14:43,600 සිල්ලර කඩේ මේ උදෑසන? 236 00:14:44,600 --> 00:14:47,599 ඔබ කොළයක් මෙන් වෙව්ලන්නට විය. 237 00:14:47,600 --> 00:14:49,599 ඒ ගැන කරදර නොවන්න, ආච්චි. 238 00:14:49,600 --> 00:14:50,600 මට ඕනේ ඔයාට හොඳක් දැනෙනවාට. 239 00:14:50,601 --> 00:14:51,600 මට සනීපයි 240 00:14:52,600 --> 00:14:53,600 ඔයා මට කියන්න ඔබ කියන්නට උත්සාහ කළ දේ. 241 00:14:53,601 --> 00:14:55,641 ඔයා වගේ සම්බන්ධක යෝග්‍යතාවයක් ඇති කිරීමට. 242 00:14:57,600 --> 00:15:00,599 මම දැක්ක දේ මම දන්නේ නැහැ. 243 00:15:00,600 --> 00:15:01,600 ඒ බය හිතෙන කාන්තාවක්. 244 00:15:02,600 --> 00:15:03,600 ඇය මට කතා කළා. 245 00:15:03,601 --> 00:15:06,599 නමුත් ඇය එසේ කළ විට, ඇය කතා කරන විට, 246 00:15:06,600 --> 00:15:08,599 ඇගේ මුඛය ... 247 00:15:08,600 --> 00:15:10,599 ඇය අත්වැසුම් පැළඳ සිටියාද? 248 00:15:10,600 --> 00:15:12,600 දිගු, ඇගේ වැලමිට දක්වා? 249 00:15:13,600 --> 00:15:16,599 ඇය තොප්පියක් ඇඳ සිටියාද? 250 00:15:16,600 --> 00:15:19,599 ඇයට තුවායක් ඇති බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි ඇගේ හිස මත හෝ යමක්. 251 00:15:19,600 --> 00:15:20,600 ඇය කතා කරන විට, 252 00:15:20,601 --> 00:15:22,599 ඇගේ කටහඬ කළා ශබ්දය කැත සහ සීරීම් 253 00:15:22,600 --> 00:15:25,600 එළිමහන් දොරක් වගේ මලකඩ ඉඟටිය මතට පැද්දීම? 254 00:15:27,600 --> 00:15:28,600 ඔහ්. 255 00:15:29,600 --> 00:15:31,600 මෙය සිදුවනු ඇතැයි මම බිය වෙමි. 256 00:15:33,600 --> 00:15:36,599 ඔයා දැක්ක ඒ කාන්තාව සිල්ලර බඩු සාප්පුව කාන්තාවක් නොවීය. 257 00:15:36,600 --> 00:15:38,600 ඔබ දුටු දේ 258 00:15:39,600 --> 00:15:40,600 මායාකාරියක්. 259 00:15:41,601 --> 00:15:43,599 මායාකාරියක්? 260 00:15:43,600 --> 00:15:45,599 ඒක හරි. 261 00:15:45,600 --> 00:15:49,599 හොඳ නැති, කුණු වූ, පහත්-පහළ, හොර රහසේ, මායාකාරිය. 262 00:15:49,600 --> 00:15:51,599 හරි හරී. හරි හරී. 263 00:15:51,600 --> 00:15:53,599 මේ ඔයාද සහ ඔබේ පල්ලියේ මිතුරන් 264 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 මට විහිළුවක් කිරීමට උත්සාහ කරනවාද? 265 00:15:54,601 --> 00:15:56,599 හේතුව එසේ නම්, එය විහිලුවක් නොවේ. 266 00:15:56,600 --> 00:15:57,600 අහන්න, දරුවා. 267 00:15:57,601 --> 00:16:00,599 මායාකාරියන් කිසිවක් නැත විහිළුවට. 268 00:16:00,600 --> 00:16:02,599 මම ළමයින්ව දන්නවා 269 යි 00: 16: 02,600 -> 00: 16: 05,599 තවදුරටත් නොපවතින මේ පොළොවේ දරුවන් ලෙස. 270 00:16:05,600 --> 00:16:06,600 ඔවුන් හැරී, 271 00:16:06,601 --> 00:16:08,599 පරිණාමනය, 272 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 මායාකාරියන් විසින් ගන්නා ලදි. 273 00:16:13,600 --> 00:16:16,599 ඇලිස් බ්ලූ ගැන මට ඔබට කියන්න පුළුවන්. 274 00:16:16,600 --> 00:16:19,599 හොඳයි, ඇලිස් බ්ලූ සහ මම හොඳම මිතුරන් විය. 275 00:16:19,600 --> 00:16:22,599 අපි ජීවත් වුණේ පාර දිගේ එකිනෙකාගෙන්. 276 00:16:22,600 --> 00:16:25,599 අපි සහෝදරියන් වගේ. වෙන් කළ නොහැකි. 277 00:16:25,600 --> 00:16:28,599 අපි හැම දෙයක්ම එකට කළා, අපේ ගෙදර දොරේ වැඩ පවා. 278 00:16:28,600 --> 00:16:31,600 නමුත් ඇලිස් ලොලිගගර් කෙනෙක්. 279 00:16:32,600 --> 00:16:34,599 ඇලිස්, ලොලිගාගිං නතර කරන්න, කෙල්ල. 280 00:16:34,600 --> 00:16:36,600 එය පාහේ රාත්‍රී ආහාර වේ. 281 00:16:51,600 --> 00:16:54,599 ඇලිස් යමක් කළා කිසිම දරුවෙක් කවදාවත් නොකළ යුතුයි. 282 00:16:54,600 --> 00:16:57,599 ඇය ආගන්තුකයෙකුගෙන් කැන්ඩි ගත්තා. 283 00:17:00,600 --> 00:17:02,599 මම ගොඩක් බය උනා, 284 00:17:02,600 --> 00:17:03,600 මම එතනින් ඉරා දැමුවා ආලේපිත අකුණු වැනි, 285 00:17:03,601 --> 00:17:05,600 එය කෙළින්ම ගෙදරට ඔසවා තැබුවා. 286 00:17:07,600 --> 00:17:10,599 මට කවදාවත් තිබිය යුතු නැහැ ඇලිස්ව තනි කළා. 287 00:17:10,600 --> 00:17:12,599 මම දැනගෙන හිටියා මට නොතිබිය යුතුයි. 288 00:17:12,600 --> 00:17:14,600 ඒත් මම ගොඩක් බය වුණා. 289 00:17:15,600 --> 00:17:16,600 පසුව එම රාත්රියේ, 290 00:17:17,600 --> 00:17:20,599 ඇලිස් ජීවතුන් අතර සිටිනවා දුටු විට, 291 00:17:20,600 --> 00:17:24,600 මම මූසිකයක් තරම් සතුටු විය චීස් බාල්දියක. 292 00:17:25,600 --> 00:17:27,599 නමුත් පසුදා උදෑසන, 293 00:17:27,600 --> 00:17:30,599 ඒ සතුට නැති වුණා 294 00:17:30,600 --> 00:17:32,600 එය සිදු වූ නිසා. 295 00:17:34,600 --> 00:17:35,800 ඇය හැරෙන්න පටන් ගත්තා. 296 00:18:11,600 --> 00:18:15,599 ඇලිස් කුකුළු මස් රසයි. චිකන්-ඇල්ෆයිඩ්. 297 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 ස්වාමීනි! 298 00:18:20,601 --> 00:18:22,600 ඒ කුකුළු මස් ප්‍රමාණය බලන්න. 299 00:18:23,600 --> 00:18:24,920 ඇලිස් පලා යන තැන ඔබ දුටුවාද? 300 00:18:25,600 --> 00:18:27,599 ඇය හරි ... 301 00:18:27,600 --> 00:18:29,599 එතන. 302 00:18:29,600 --> 00:18:30,600 ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ, දරුවා? 303 00:18:30,601 --> 00:18:32,599 ඇය කොහෙද ගියේ? 304 00:18:32,600 --> 00:18:34,600 මම දුටු දේ පැහැදිලි කිරීමට උත්සාහ කළෙමි, 305 00:18:35,600 --> 00:18:38,599 නමුත් හැමෝම බලා සිටියහ මට පිස්සු වගේ. 306 00:18:38,600 --> 00:18:41,599 අවසාන වශයෙන්, මම ඒ ගැන කට වසා ගතිමි. 307 00:18:41,600 --> 00:18:43,599 මම එය කාරණයක් කර ගත්තෙමි 308 00:18:43,600 --> 00:18:46,600 ඇලිස්ව බලන්න සෑම දිනකම ඇගේ සමුපකාරයේ. 309 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 හායි, ඇලිස්. 310 00:18:57,600 --> 00:18:59,599 ඇලිස් බිත්තර පවා දැමීය. 311 00:18:59,600 --> 00:19:02,599 විශාල කොළ පාටයි. 312 00:19:02,600 --> 00:19:05,599 මම දැකපු ලොකුම කොළ බිත්තර. 313 00:19:05,600 --> 00:19:07,600 මිනිස්සු කිව්වා ඒවා රසවත් කියලා. 314 00:19:08,600 --> 00:19:10,599 මායාකාරිය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 315 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 ඇය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 316 00:19:11,601 --> 00:19:12,600 ඇය ගියාද? 317 00:19:12,601 --> 00:19:13,600 ඔහ්, මගේ, නැහැ. 318 00:19:14,600 --> 00:19:16,599 වරක් මායාකාරියක් පැමිණේ ඔබේ ජීවිතයට, එය කිසි විටෙකත් ... 319 00:19:18,600 --> 00:19:20,599 කවදාවත් ... 320 00:19:20,600 --> 00:19:23,600 ඔහ්, මගේ, ස්වර්ගයේ ස්වාමීනි. 321 00:19:25,600 --> 00:19:26,600 මම මොනවද හිතන්නේ? 322 00:19:26,601 --> 00:19:28,599 මම ඔයාට කිව්වා අපි අද මායාකාරියක් දැක්කා. 323 00:19:28,600 --> 00:19:30,599 සිල්ලර වෙළඳසැලේ මායාකාරියක්. 324 00:19:30,600 --> 00:19:32,599 මම මොකද කරන්නේ? මෙහි වාඩි වී සිටීම 325 00:19:32,600 --> 00:19:36,599 මම එක ඇසකින් අන්ධයි වගේ අනිත් එක බලන්න බැහැ, 326 00:19:36,600 --> 00:19:39,600 වටිනා කාලය නාස්ති කිරීම. 327 00:19:44,600 --> 00:19:45,600 නිතරම පුදුමයි 328 00:19:45,601 --> 00:19:48,599 ආච්චි තියාගත්ත දේ ඒ අගුලු දැමූ කාමරයේ. 329 00:19:48,600 --> 00:19:52,599 එය පිරී ඇති බව හැරෙනවා ඖෂධීය පැළෑටි සහ එලිසර්, 330 00:19:52,600 --> 00:19:55,600 සහ පැරණි පොත් පුරාණ සුව කිරීම ගැන. 331 00:19:57,600 --> 00:19:59,599 දැන්, මගේ අම්මා නිතරම කිව්වා. 332 00:19:59,600 --> 00:20:02,599 ආච්චි වගේ රටක සුව කරන්නෙක්. 333 00:20:02,600 --> 00:20:04,599 නමුත් දැන් මම හිතන්න පටන් ගත්තා 334 00:20:04,600 --> 00:20:08,599 ඇය වඩූ පූජකවරියක් විය හැකිය. 335 00:20:08,600 --> 00:20:10,599 දරුවා, අපි පිටවිය යුතුයි. 336 00:20:10,600 --> 00:20:13,599 - යන්න? - ඒක හරි, යන්න. 337 00:20:13,600 --> 00:20:14,600 එය අපට මෙහි ආරක්ෂිත නොවේ. 338 00:20:14,601 --> 00:20:15,600 නමුත් අපි කොහෙද යන්නේ? 339 00:20:17,600 --> 00:20:19,599 මම මගේ ඥාති සහෝදරයා වන එස්ටන්ට කතා කරන්නම්. 340 00:20:19,600 --> 00:20:21,599 ඔහු හදන්න අපට වෙන් කිරීමක් 341 00:20:21,600 --> 00:20:23,600 ග්‍රෑන්ඩ් ඕර්ලියන්ස් හිදී ඉම්පීරියල් අයිලන්ඩ් හෝටලය. 342 00:20:24,600 --> 00:20:26,599 ඔහු විධායක අරක්කැමියා විය අවුරුදු 30 කට වැඩි කාලයක් එහි. 343 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 ඔහු එතනට අදිනවා. 344 00:20:27,601 --> 00:20:29,600 ඔහු තරුවක්. 345 00:20:31,600 --> 00:20:33,599 ඔහුගේ ඉවුම් පිහුම් එම හෝටලය සිතියමෙහි තබන්න. 346 00:20:33,600 --> 00:20:36,599 එය ස්වංකි නිවාඩු නිකේතනයයි සියලුම ඇලබාමා වල. 347 00:20:36,600 --> 00:20:37,600 ඔයා ඔයාගේ මුනුපුරන්ට කියනවා 348 00:20:37,601 --> 00:20:39,599 ඔබ මෙම හෝටලයේ නැවතී සිටීම ගැන. 349 00:20:39,600 --> 00:20:42,599 ඔබ දන්නේ කෙසේද අපි එතන ආරක්ෂිතද? 350 00:20:42,600 --> 00:20:43,600 මොකද, දරුවා, 351 00:20:44,600 --> 00:20:45,600 කිසිවක් නැත නමුත් ධනවත් සුදු මිනිසුන් 352 00:20:45,601 --> 00:20:47,600 ග්‍රෑන්ඩ් ඕර්ලියන්ස් හිදී ඉම්පීරියල් අයිලන්ඩ් හෝටලය. 353 00:20:48,600 --> 00:20:50,599 සහ මායාකාරියන් දුප්පතුන්ට පමණක් ගොදුරු, 354 00:20:50,600 --> 00:20:51,600 නොසලකා හරින ලද, 355 00:20:51,601 --> 00:20:53,599 ඔවුන් සිතන ළමයින් 356 00:20:53,600 --> 00:20:54,600 කවුරුවත් කලබල වෙන්නේ නැහැ ඔවුන් අතුරුදහන් වුවහොත්. 357 00:20:54,601 --> 00:20:55,600 යන්න ඇසුරුම! 358 00:21:04,600 --> 00:21:07,599 ආච්චි, සෑම නගරයකම මායාකාරියන් සිටිනවාද? 359 00:21:07,600 --> 00:21:10,599 සෑම නගරයක්ම, සෑම ප්‍රාන්තයක්ම, සෑම රටක්ම. 360 00:21:10,600 --> 00:21:12,599 එතන තියෙනවා මායාකාරියන්ගේ රහසිගත සමාජයක් 361 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 සෑම රටකම ගිවිසුමක් ලෙස හැඳින්වේ. 362 00:21:15,600 --> 00:21:18,599 ඒක හරියට රොටරි සමාජයක් වගේ නමුත් මායාකාරියන් සඳහා. 363 00:21:18,600 --> 00:21:20,599 ඔවුන් සියල්ලන්ම එකට එකතු වේ එක තැනක 364 00:21:20,600 --> 00:21:22,599 ඕපාදූප ගැන ඔවුන් අක්ෂර වින්‍යාසය, 365 00:21:22,600 --> 00:21:24,599 හෝ වෙළඳ පොෂන් රහස්, සහ වොට්නොට්. 366 00:21:24,600 --> 00:21:25,600 නමුත් වඩාත්ම වැදගත්, 367 00:21:26,600 --> 00:21:29,599 ඔවුන්ට ඇණවුම් ලැබේ ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරියගෙන්. 368 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය? 369 00:21:30,601 --> 00:21:32,599 ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය, ඔව්. 370 00:21:32,600 --> 00:21:34,599 ඇය ඔවුන් සියල්ලන්ගේම පාලිකාවයි. 371 00:21:34,600 --> 00:21:37,599 සර්වබලධාරී, පිරිසිදු නපුර, 372 00:21:37,600 --> 00:21:39,599 දයාවකින් තොරව. 373 00:21:39,600 --> 00:21:42,599 ඔව්. පුරාවෘත්තයට එය තිබේ, ඇය පැටවුන් බිහි විය 374 00:21:42,600 --> 00:21:44,600 නෝර්වේ හි ශීත කළ ටන්ඩ්‍රා මත. 375 00:21:45,600 --> 00:21:47,600 දැන්, ඒ දෙස බලන්න. 376 00:22:08,600 --> 00:22:09,600 මොකක්, ඔයා එතන ඉන්නයි යන්නේ 377 00:22:09,601 --> 00:22:11,599 දවස පුරාම මා දෙස බලා සිටිනවාද? 378 00:22:11,600 --> 00:22:13,599 මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද? 379 00:22:13,600 --> 00:22:16,599 ඔබට මෙම මෝටර් රථය මුදා හැරිය හැක මම මේ හෝටලයට පිවිසෙමි. 380 00:22:16,600 --> 00:22:17,599 ඔව් නෝනා. 381 00:22:17,600 --> 00:22:18,600 මෙන්න යතුර. 382 00:22:20,600 --> 00:22:22,599 ඔහ්, සහ ... 383 00:22:22,600 --> 00:22:23,600 නොමැත. 384 00:22:23,601 --> 00:22:26,599 ඔයා ඔයාගේ සල්ලි තියාගන්න මැඩම්. 385 00:22:26,600 --> 00:22:28,599 විනෝද වන්න. 386 00:22:28,600 --> 00:22:30,599 මම හිතනවා මම එහෙම කරයි කියලා. 387 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 ආච්චි හරි මේ හෝටලය ගැන. 388 00:22:33,600 --> 00:22:34,600 එය විසිතුරු බව සහතිකයි. 389 00:22:34,601 --> 00:22:37,599 ඇය අපිව ගෙනාවා මෙක්සිකෝ බොක්ක වෙත 390 00:22:37,600 --> 00:22:39,599 ඒ මායාකාරියෙන් ඈත් වෙන්න. 391 00:22:39,600 --> 00:22:44,599 ඒත් ඇයට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ අපි යන්නට සූදානම්ව සිටියෙමු. 392 00:22:46,600 --> 00:22:48,040 මූසිකය සමඟ ප්රවේශම් වන්න. 393 00:22:48,600 --> 00:22:50,599 - නොමැත. - දෙවියන් වෙනුවෙන්, 394 00:22:50,600 --> 00:22:51,600 මම හිතන්නේ ඔයා ඉන්නවා අතිශයින් අසාධාරණයි. 395 00:22:51,601 --> 00:22:53,599 නෑ, ඩීඩ්‍රේ. අවසන් වතාවට, 396 00:22:53,600 --> 00:22:54,600 මට ඒ කාන්තාව ලැබෙන්නේ නැහැ මගේ නිවසේ. 397 00:22:54,601 --> 00:22:55,600 ඔහ්, ඇය ඉතා හොඳ සමාගමකි. 398 00:22:55,601 --> 00:22:56,600 නියත වශයෙන්ම නැත, ඩීඩ්‍රේ. 399 00:22:56,601 --> 00:22:58,599 දෙවියන්ගේ නාමයෙන්, 400 00:22:58,600 --> 00:23:00,599 බෲනෝ, ඔබේ මුහුණ. 401 00:23:00,600 --> 00:23:03,600 නිසැකවම ඔබව කොතැනකටවත් ගෙන යා නොහැක. 402 00:23:06,600 --> 00:23:08,600 මෙන්න ඔබ, මැඩම්. 403 00:23:14,600 --> 00:23:16,599 එන්න, අපි අපේ යතුර ගත්තා. 404 00:23:16,600 --> 00:23:19,599 අපි ඉන්නේ 766 කාමරයේ. 405 00:23:19,600 --> 00:23:21,599 හොඳ කාමරයක් වගේ. 406 00:23:23,600 --> 00:23:25,599 ඔයා හොඳින්, ආච්චි? 407 00:23:25,600 --> 00:23:26,880 එය පළමු අවස්ථාවයි ඔයා බයවෙලා 408 00:23:27,600 --> 00:23:28,600 අපි නිවසින් පිටව ගිය දා සිට. 409 00:23:28,601 --> 00:23:30,599 මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන්ද මැඩම්? 410 00:23:30,600 --> 00:23:32,599 ඔහ්! ඔබ විය යුතුයි එස්ටන්ගේ ඥාති සහෝදරයන්. 411 00:23:32,600 --> 00:23:35,600 ඔව්, ඔහු තරයේ කියා සිටියේය ඔබ 766 කාමරයේ නැවතී සිටින බව. 412 00:23:36,600 --> 00:23:37,600 ඒ මැග්නෝලියාවයි. 413 00:23:37,601 --> 00:23:40,599 මෙය එකකි අපගේ වඩාත්ම සුන්දර කනිෂ්ඨ කට්ටල. 414 00:23:43,600 --> 00:23:46,599 ඔබ නොවේ ද? වාසනාවන්ත මිනිහෙක්? හ්ම්? 415 00:23:46,600 --> 00:23:48,599 එය සෑම දිනකම නොවේ 416 00:23:48,600 --> 00:23:50,576 තරුණ මහත්වරුනි ඔබ වැනි වාසනාවන්තයි 417 00:23:50,600 --> 00:23:53,599 එහෙට ඇවිත් ඉන්න දැන් හොඳ හෝටලයක්, 418 00:23:53,600 --> 00:23:54,600 එහෙමද? 419 00:23:55,600 --> 00:23:56,600 එන්න, ගැට්ස්බි. 420 00:23:56,601 --> 00:23:57,600 අපි යමු. 421 00:23:58,600 --> 00:23:59,600 අපි යමු අපේ කාමරය හොයාගන්න. 422 00:23:59,601 --> 00:24:00,600 මම ඔබට පෙන්වීමට කැමතිද? 423 00:24:00,601 --> 00:24:02,599 - එය හතරවන මහලේ. - ම්ම්ම්. 424 00:24:02,600 --> 00:24:04,599 අත්තම්මා, අපි හතරවන මහලේ නම්, 425 00:24:04,600 --> 00:24:06,599 එය අංක 7-6-6 වන්නේ ඇයි? 426 00:24:06,600 --> 00:24:08,599 මොකද හදපු මිනිසා මෙම හෝටලය සංඛ්‍යා ශාස්ත්‍ර .යෙකු විය. 427 00:24:08,600 --> 00:24:10,599 ඔහු විශ්වාස කළේය ඉලක්කම් වලට අර්ථයක් ඇත. 428 00:24:10,600 --> 00:24:12,599 මම පොඩි දෙයක් දන්නවා අංක ගැන. 429 00:24:12,600 --> 00:24:15,599 හත සහ හය එකට ඒ කියන්නේ පරීක්ෂණයක් එනවා. 430 00:24:15,600 --> 00:24:17,599 හයේ දෙකක් යනු බහුලත්වයයි. 431 00:24:17,600 --> 00:24:20,600 ඉතින්, එය හරියට පෙනේ ලොකු පරීක්ෂණයක් එනවා. 432 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 හොඳයි, හෙලෝ. 433 00:24:44,601 --> 00:24:47,599 ග්‍රෑන්ඩ් ඕර්ලියන්ස් ඉම්පීරියල් අයිලන්ඩ් හෝටලය 434 00:24:47,600 --> 00:24:51,600 ඔබව සහ ඔබේ ආදරණීයයා සාදරයෙන් පිළිගනී ප්‍රතිලාභීන්ගේ කණ්ඩායම. 435 00:24:52,600 --> 00:24:54,320 අහ්, මම කියන්න කැමතියි අපි අත්පොළසන් දෙන බව 436 00:24:54,600 --> 00:24:57,600 ඔබේ ගණන් කළ නොහැකි, අහ්, පරාර්ථකාමී ... 437 00:24:58,600 --> 00:25:01,600 ක්‍රියා සහ, ... 438 00:25:05,600 --> 00:25:07,600 හා, ම් ... 439 00:25:08,600 --> 00:25:09,600 මට කණගාටුයි මැඩම්, 440 00:25:09,601 --> 00:25:13,599 නමුත් හෝටලය ඇත සුරතල් සතුන් නැති දැඩි ප්‍රතිපත්තියක්. 441 00:25:13,600 --> 00:25:15,599 ඔයා හරියට මිනිහෙක් වගේ 442 00:25:15,600 --> 00:25:17,599 ඔහු වටිනා කෙනෙකුට ආදරය කරයි. 443 00:25:17,600 --> 00:25:18,600 එහෙම නේද මිස්ටර් ... 444 00:25:18,601 --> 00:25:21,599 නූල්. ආර්. ජේ. ස්ට්‍රිංගර්. හෝටල් කළමනාකරු. 445 00:25:21,600 --> 00:25:23,599 ඔබට ස්තුතියි ව්යතිරේකයක් කිරීම සඳහා, 446 00:25:23,600 --> 00:25:25,599 - හෝටල් කළමනාකරු ආර්. ජේ. - නූල්. 447 00:25:25,600 --> 00:25:27,599 ඔව්, නමුත් මම තවම ... නමුත් මම එකඟ වුණේ නැහැ ... 448 00:25:27,600 --> 00:25:30,600 ඉතින්, මට යමක් කියන්න, මිස්ටර් ... 449 00:25:31,600 --> 00:25:32,600 - දැඩිද? - නූල්. 450 00:25:33,600 --> 00:25:34,599 හෝටල් මිනිසා. 451 00:25:34,600 --> 00:25:35,600 - කළමනාකරු. - තුන්වැනි. 452 00:25:35,601 --> 00:25:38,599 - ඔව්. - මම දන්නවා ඔයා පූස් පැටවුන්ට ආදරෙයි කියලා. 453 00:25:40,600 --> 00:25:44,599 නමුත් ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද ... 454 00:25:44,600 --> 00:25:46,599 මීයන්? 455 00:25:46,600 --> 00:25:47,600 මීයන්? 456 00:25:47,601 --> 00:25:50,599 ඔව්. මීයන්. 457 00:25:50,600 --> 00:25:53,599 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද මීයන් හිටියා නම් 458 00:25:53,600 --> 00:25:56,599 වටේට දුවනවා මේ හෝටලයේ? 459 00:25:56,600 --> 00:25:58,599 හොඳයි, මට ඔබට සහතික විය හැකිය, මැඩම්, 460 00:25:58,600 --> 00:26:00,599 කිසි විටෙක මීයන් නොසිටිනු ඇත ... 461 00:26:00,600 --> 00:26:04,599 නමුත් තිබුනේ නම්? උපකල්පිතද? 462 00:26:04,600 --> 00:26:06,600 ම්ම්ම්. ඔහ්, උපකල්පිත. 463 00:26:07,600 --> 00:26:09,599 ඔව්, මම හිතන්නේ, හොඳයි, මම කැමතියි, අහ් ... 464 00:26:09,600 --> 00:26:11,599 මම විනාශ කරන්නා අමතන්නම්. 465 00:26:11,600 --> 00:26:13,600 හරියටම! 466 00:26:14,600 --> 00:26:16,599 ඔයාට පේනවද කෙල්ලෝ? 467 00:26:16,600 --> 00:26:20,599 ඔහු සමූල ඝාතකයා අමතනු ඇත! 468 00:26:20,600 --> 00:26:22,599 ඕනෑම සාමාන්‍ය මිනිසෙකු මෙන් 469 00:26:22,600 --> 00:26:24,599 ඔහුගේ හිස දකුණු පසින් ඉස්කුරුප්පු කර, 470 00:26:24,600 --> 00:26:28,600 ඔහු එම වරහන් විනාශ කර දමයි. 471 00:26:29,600 --> 00:26:32,599 අහ් ... මීයන්. 472 00:26:32,600 --> 00:26:35,600 අපි මීයන් විනාශ කරනවා. 473 00:26:38,600 --> 00:26:39,600 නපුර. 474 00:26:40,600 --> 00:26:41,600 වෙන ක්‍රමයක් නැහැ ඒවා විස්තර කිරීමට. 475 00:26:41,601 --> 00:26:43,599 නිර්මල, නොදන්නා නපුර. 476 00:26:43,600 --> 00:26:46,599 මායාකාරියන් යනු එයයි. 477 00:26:53,600 --> 00:26:55,599 දැන්, මේ මගේ කැස්ස ඔබට පෙනෙනවාද? 478 00:26:55,600 --> 00:26:57,599 එය මායාකාරියක විසින් ගෙන ආවා විය හැකිය. 479 00:26:57,600 --> 00:26:59,599 බොහෝ විට ඔබ දුටු එකකි සිල්ලර කඩේ. 480 00:26:59,600 --> 00:27:01,599 ඇත්තටම? මායාකාරියක් ඔබට කැස්ස ඇති කළ හැකිද? 481 00:27:01,600 --> 00:27:04,599 ඔහ්, ඔට්ටුයි ඔබේ මිහිරි පැටියෝ ඔවුන්ට පුළුවන්. 482 00:27:04,600 --> 00:27:08,599 ආච්චි, ඔයා කොහොමද කියන්නේ නියම මායාකාරියක්. 483 00:27:08,600 --> 00:27:12,599 හොඳයි, පළමුව, මායාකාරියන් ඇත්ත වශයෙන්ම කාන්තාවන් නොවේ. 484 00:27:12,600 --> 00:27:15,599 ඔවුන් මිනිස් හැඩයෙන් යුත් භූතයන්. 485 00:27:15,600 --> 00:27:17,600 ඔබ සමීපව බැලුවහොත් ඒ නිසාය මායාකාරියක, 486 00:27:18,600 --> 00:27:21,599 ඔබ කොන් දකිනු ඇත ඇගේ මුඛයේ දිගටි වේ, 487 00:27:21,600 --> 00:27:23,599 පාහේ දිගු වේ ඇගේ කන් දක්වා, 488 00:27:23,600 --> 00:27:26,599 එය සාමාන්‍යයෙන් සැඟවී ඇත පෑන්කේක් වේශ නිරූපණය සමඟ. 489 00:27:26,600 --> 00:27:30,599 සෑම විටම සැබෑ මායාකාරියක් අත්වැසුම් පැළඳ සිටී. සැමවිටම. 490 00:27:30,600 --> 00:27:33,599 මොකද නියම මායාකාරියක් අත් නැහැ. 491 00:27:33,600 --> 00:27:34,600 ඇයට නියපොතු තිබේ. 492 00:27:34,601 --> 00:27:35,600 නියපොතු? 493 00:27:38,600 --> 00:27:40,599 ඔවුන්ට ඇඟිලි නැත. ඔහ්. 494 00:27:40,600 --> 00:27:42,599 ඔවුන්ගේ කැත පාද වගේ 495 00:27:42,600 --> 00:27:44,600 ඔවුන්ගේ ඇඟිලි කපා දැමුවා පොරවකින්. 496 00:27:45,600 --> 00:27:47,599 සියලු මායාකාරියන් තට්ටය. 497 00:27:47,600 --> 00:27:49,599 තම්බා බිත්තරයක් මෙන් තට්ටය මෙන්. 498 00:27:49,600 --> 00:27:50,600 ඉතින්, ඔවුන් විග් පැළඳ සිටී. 499 00:27:51,600 --> 00:27:53,599 එය ඔවුන්ට අප්රසන්න තුවාල ලබා දෙයි. 500 00:27:53,600 --> 00:27:56,599 "විග් රාෂ්" මායාකාරියන් එය හඳුන්වයි. 501 00:27:56,600 --> 00:27:59,599 ම්ම්ම්! එය ඔවුන්ට පිස්සු කරයි. 502 00:27:59,600 --> 00:28:00,599 ඉතින්, අත්වැසුම්, 503 00:28:00,600 --> 00:28:01,599 විග්. 504 00:28:01,600 --> 00:28:02,600 ඒ සියල්ලද? 505 00:28:03,600 --> 00:28:04,600 නාසය-සිදුරු. 506 00:28:04,601 --> 00:28:06,599 - නාසය සිදුරු? - ඔව්. නාස්පුඩු. 507 00:28:06,600 --> 00:28:08,599 නාසය-සිදුරු. 508 00:28:08,600 --> 00:28:11,599 මායාකාරියන්ට විශාල නාසයේ සිදුරු ඇත සාමාන්‍ය මිනිසුන්ට වඩා. 509 00:28:11,600 --> 00:28:13,600 ඔවුන්ට අවශ්‍ය විට දරුවෙකුව එළියට ගන්න, 510 00:28:14,600 --> 00:28:15,600 එම නාසයේ සිදුරු වර්ධනය විය හැක 511 00:28:15,601 --> 00:28:18,599 අඟල් අටක් තරම් විශාලයි විෂ්කම්භයෙන්. 512 00:28:19,601 --> 00:28:22,600 එහෙත්, දරුවන්, ඔබ මතක තබා ගන්න මායාකාරියන්ට දරුණු සුවඳක්. 513 00:28:23,600 --> 00:28:25,120 ළමයා ස්නානය කළත්? 514 00:28:25,600 --> 00:28:27,599 එය වඩාත් නරක අතට හැරේ. 515 00:28:27,600 --> 00:28:31,599 නැවුම් පිරිසිදු ළමයෙක් සුවඳයි බල්ලෙක් වගේ මායාකාරියකට. 516 00:28:31,600 --> 00:28:33,599 - බල්ලා පූප්? - ඒක හරි. 517 00:28:33,600 --> 00:28:35,599 ළමයා පිරිසිදු කරන්න, 518 00:28:35,600 --> 00:28:36,600 ඔහු ගඳ ගසන පූපියර් මායාකාරියකට. 519 00:28:36,601 --> 00:28:39,599 සමහර විට මම කළ යුතුයි ස්නානය කිරීම නවත්වන්න. 520 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 දරුවා, මාව පරීක්ෂා කරන්න එපා. 521 00:28:41,600 --> 00:28:45,599 මායාකාරියකට මෙහි පැමිණිය හැකිද? අපි නිදා සිටියදී අපව රැගෙන යන්නද? 522 00:28:45,600 --> 00:28:47,599 නොමැත. 523 00:28:47,600 --> 00:28:49,599 කොහෙත්ම නැහැ. 524 00:28:49,600 --> 00:28:51,600 මායාකාරියන් කිසි විටෙකත් එසේ නොකරයි වැනි මෝඩ දේවල් 525 00:28:52,600 --> 00:28:56,599 කාණු නල නැගීම හෝ මිනිසුන්ගේ ගෙවල් වලට කඩා වැදීම. 526 00:28:56,600 --> 00:29:00,599 ඇරත්, ඔවුන්ට කිසිම අදහසක් නැත අපි ඉන්න තැන. 527 00:29:00,600 --> 00:29:03,600 හරි, නමුත් මම තවමත් ටිකක් බයයි. 528 00:29:04,600 --> 00:29:06,599 මෙතනින් එන්න, පොඩි මිනිහෝ. 529 00:29:06,600 --> 00:29:08,600 අන්න අපි යමු. 530 00:29:11,600 --> 00:29:12,600 ටිකක් නිදාගන්න. 531 00:30:00,600 --> 00:30:01,600 හ්ම්? 532 00:30:04,600 --> 00:30:06,600 ඇත්තටම? 533 00:30:25,600 --> 00:30:26,600 ම්ම්ම්. 534 00:30:33,600 --> 00:30:35,599 ඊළඟ දවසේ උදේ, 535 00:30:35,600 --> 00:30:38,599 ඉර බැබළුණා වාතය හැපෙනසුළු විය 536 00:30:38,600 --> 00:30:41,600 මම මූසිකයක් ලෙස නිහඬව සිටියෙමි ඉතින් ආච්චිට නිදාගන්න පුළුවන්, 537 00:30:42,600 --> 00:30:43,600 මම එය මා අතට ගත්තෙමි 538 00:30:43,601 --> 00:30:47,600 ඇයට නියෝග කරන්න සමහර කාමර සේවා උදෑසන ආහාරය. 539 00:30:48,600 --> 00:30:50,600 ම්ම්ම්, ම්ම්ම්, මි.මී. 540 00:30:51,600 --> 00:30:52,600 මෙන්න ඔබේ උදේ ආහාරය, ආච්චි. 541 00:30:52,601 --> 00:30:54,600 තැළුණු බිත්තර, චිකන් ෆ්‍රයිඩ් ස්ටීක්, 542 00:30:55,600 --> 00:30:57,599 හොමිනි ග්‍රිට්ස්, පීකන් ඇලෙන සුළු බනිස්, 543 00:30:57,600 --> 00:30:59,599 රුබාබ් ස්ට්‍රෝබෙරි ජෑම්, 544 00:30:59,600 --> 00:31:02,599 සහ වළක් මින්ට් සමග පැණිරස අයිස් කළ තේ. 545 00:31:02,600 --> 00:31:05,599 ඔහ්, එය නිසැකවම සුවඳයි. 546 00:31:05,600 --> 00:31:08,600 ඔහ්, දයාව, මම ප්‍රමාද වී නිදාගත්තා. 547 00:31:09,600 --> 00:31:11,599 පියු. 548 00:31:11,600 --> 00:31:13,599 හොඳයි, ඇණවුම් කිරීම ගැන ස්තූතියි මට උදේ ආහාරය, සොඳුරිය. 549 00:31:13,600 --> 00:31:16,599 මම කාමර සේවා මිනිහට දුන්නා ඩොලර් භාගයක ඔත්තුවක්. 550 00:31:16,600 --> 00:31:17,600 ඒක හරිද? 551 00:31:17,601 --> 00:31:19,599 එය ඔබ ගැන බලවත් මහත්වරුනි. 551 00:31:17,601 --> 00:31:19,599 එය ඔබ ගැන බලවත් මහත්වරුනි. 552 00:31:21,600 --> 00:31:22,600 ආච්චි, ඔයා හොඳින්ද? 553 00:31:22,601 --> 00:31:24,599 මම හොඳින්. පොඩ්ඩක් කැක්කුම. 554 00:31:24,600 --> 00:31:27,599 ආච්චි අර තේ වීදුරුව ගන්න. 555 00:31:27,600 --> 00:31:29,599 අහන්න, ආච්චි යනවා අද එය පහසු කරන්න. 556 00:31:29,600 --> 00:31:32,600 නමුත් මට අවශ්‍යයි ඔබ පිටතට යන්න වටේ දුවන්න. 557 00:31:33,600 --> 00:31:37,599 වතුරට යන්න. විනෝද වන්න. 558 00:31:37,600 --> 00:31:40,599 මම හිතුවා මම කරන්නම් කියලා ඩේසි සමඟ යම් පුහුණුවක්. 559 00:31:40,600 --> 00:31:41,600 ඔහ්! හොඳයි, ඇයව රැගෙන යන්න. 560 00:31:42,600 --> 00:31:44,400 ඇයට යන්න දෙන්න එපා වතුරට කිට්ටුයි. 561 00:31:44,600 --> 00:31:45,600 මට අවශ්‍ය නැහැ ලොකු පැරණි මුහුදු සර්පයන් 562 00:31:45,601 --> 00:31:46,600 ඇයව අල්ලා ගැනීමට. 563 00:31:46,601 --> 00:31:48,599 මුහුදු සර්පයා? 564 00:31:48,600 --> 00:31:50,600 මම විහිළු කරනවා. මුහුදු සර්පයන් නැත. 565 00:31:51,600 --> 00:31:53,599 ඔයා දැන් යන්න. විනෝද වන්න. 566 00:31:53,600 --> 00:31:56,599 මා ගැන කරදර නොවන්න. මම හොඳින්. 567 00:31:56,600 --> 00:31:57,880 මම දැනගෙන හිටියත්. 568 00:31:58,600 --> 00:32:00,599 ආච්චි විහිළු කළා මුහුදු සර්පයන් ගැන, 569 00:32:00,600 --> 00:32:02,599 මට කිසිම අවස්ථාවක් ගන්න ඕන නෑ, 570 00:32:02,600 --> 00:32:04,599 ඉතින් අපි ඇතුලේ හිටියා. 571 00:32:04,600 --> 00:32:06,599 ඔයා දන්නේ නැද්ද, 572 00:32:06,600 --> 00:32:09,599 අපි ආවේ ලොකු බෝල්රූම් එකට එය හැරෙන තැන 573 00:32:09,600 --> 00:32:10,600 ජාත්‍යන්තර සංගමය 574 00:32:11,600 --> 00:32:13,599 කුරිරුකම් වැළැක්වීම සඳහා ළමයින්ට 575 00:32:13,600 --> 00:32:16,600 තිබුනා ඔවුන්ගේ සමුළුව. 576 00:32:20,600 --> 00:32:22,599 හේයි! 577 00:32:22,600 --> 00:32:23,600 ඔබ ඔතනද! 578 00:32:23,601 --> 00:32:26,599 ඔබ මොකද කරන්නේ? 579 00:32:26,600 --> 00:32:27,600 කැඩී ඇතුළු වීම? 580 00:32:27,601 --> 00:32:28,600 නිහඬ ස්ථානයක් සොයමින්. 581 00:32:28,601 --> 00:32:30,599 කුමක් සඳහා ද? 582 00:32:30,600 --> 00:32:31,600 පුහුණුව. 583 00:32:31,601 --> 00:32:33,600 පුහුණු කරන්නේ කුමක් ද? 584 00:32:34,600 --> 00:32:37,599 සිසිල්. සුපර්. ඔහුගේ නම කුමක්ද? 585 00:32:37,600 --> 00:32:40,599 ඒ ඇය ය. ඇගේ නම ඩේසි. 586 00:32:40,600 --> 00:32:42,599 මට ඇයව අල්ලා ගත හැකිද? 587 00:32:42,600 --> 00:32:46,599 ඇය එතරම් සුවපහසු නොවේ ආගන්තුකයන් වටා. 588 00:32:46,600 --> 00:32:49,599 ඇයට කිසියම් උපක්‍රමයක් කළ හැකිද? නැත්නම් මොනවා හරි? 589 00:32:49,600 --> 00:32:51,120 අපි දැන් හිටියේ යම් පුහුණුවක් කිරීමට. 590 00:32:51,600 --> 00:32:52,599 නැරඹීමට අවශ්‍යද? 591 00:32:52,600 --> 00:32:53,600 වේලාව කීයද? 592 00:32:53,601 --> 00:32:57,599 ලස්සන කාන්තාවක් මට කිව්වා ඇයව මෙහි හමුවීමට 12:25 ට. 593 00:32:57,600 --> 00:33:00,599 ඇය මට දෙනවා යැයි කීවාය ස්විස් චොකලට් බාර් හයක්. 594 00:33:00,600 --> 00:33:02,599 ඔයාගේ නම කුමක් ද? මම ... 595 00:33:02,600 --> 00:33:03,600 බෲනෝ ජෙන්කින්ස්! 596 00:33:03,601 --> 00:33:05,599 මම ඔයාව හොයනවා සෑම තැනකම, තරුණයා. 597 00:33:05,600 --> 00:33:08,599 ඔබේ පියා කෝපාවිෂ්ටයි. 598 00:33:08,600 --> 00:33:09,600 හෙලෝ අම්මේ. 599 00:33:09,601 --> 00:33:11,599 මේ මගේ අලුත් මිතුරා. 600 00:33:11,600 --> 00:33:12,600 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 601 00:33:12,601 --> 00:33:15,599 ඔබේ අත් දෙස බලන්න, ඔවුන් අපිරිසිදුයි! 602 00:33:15,600 --> 00:33:18,599 ඔබේ කමිසය දෙස බලන්න! එය සම්පූර්ණ අවුලකි! 603 00:33:18,600 --> 00:33:19,600 - මා සමග එන්න. - ඕව්! 604 00:33:19,601 --> 00:33:21,599 ඔයා කුමක් ද කරමින් ඉන්නේ? 605 00:33:21,600 --> 00:33:24,600 සොසේජස් කම්හලක දුවනවාද? 606 00:33:43,600 --> 00:33:45,599 කාමරය සම්පූර්ණයෙන්ම හිස් විය. 607 00:33:45,600 --> 00:33:49,599 මට සුදුසු තැනක් සහ ඩේසි අපේ පුහුණුවීම් කරන්න. 608 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 මම හිතාගත්තා, 609 00:33:50,601 --> 00:33:53,599 සියලු වැළැක්වීම නම් ළමයින්ට හිංසා කිරීම 610 00:33:53,600 --> 00:33:54,600 පෙන්නුවා, 611 00:33:54,601 --> 00:33:56,599 ඔවුන් කාරුණිකව පෙනෙනු ඇත 612 00:33:56,600 --> 00:33:57,600 තරුණ මූසික පුහුණුකරුවෙකු මත 613 00:33:57,601 --> 00:33:59,600 කවුද සාධාරණයි ඔහුගේ ව්‍යාපාරය ගැන. 614 00:34:16,601 --> 00:34:20,600 ජීස්, ඒක බයයි මගෙන් එළියට. 615 00:34:41,600 --> 00:34:43,599 ඉතින්, මෙන්න අපි. 616 00:34:43,600 --> 00:34:47,599 මෙන්න අධිරාජ්‍ය බෝල්රූම් 617 00:34:47,600 --> 00:34:51,599 හෝ ලෙ සැලෝන් ග්‍රෑන්ඩ්, අපි එය හඳුන්වන පරිදි. 618 00:34:51,600 --> 00:34:52,600 හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම අපි එය හඳුන්වන්නේ බිතුසිතුවම් කාමරය ලෙසයි 619 00:34:52,601 --> 00:34:54,599 මේ සියල්ල නිසා ලස්සන බිතුසිතුවම් ... 620 00:34:54,600 --> 00:34:57,599 මට කිව්වා එතන විතරයි කියලා එක දොරක් ඇතුළට සහ පිටතට, ඔව්? 621 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 ඔව්. ඔව්. 622 00:34:58,601 --> 00:35:02,599 තියෙන්නේ, ඒ දොර විතරයි එහි, ඇතුළත සහ පිටත, 623 00:35:02,600 --> 00:35:03,600 ඇත්ත වශයෙන්ම, 624 00:35:03,601 --> 00:35:05,599 කරන්නේ නැහැ ෆයර් මාෂල් ඉතා සතුටුයි. 625 00:35:05,600 --> 00:35:09,600 ඉතින්, ඔබ යන්න එපා ඕනෑම ගින්නක් ආරම්භ කිරීම. 626 00:35:12,600 --> 00:35:14,600 මෙම කාමරය එසේ කරනු ඇත. 627 00:35:15,600 --> 00:35:18,599 හරි, ඉතින් ... 628 00:35:26,600 --> 00:35:28,599 ඔව්, ඉතින්, යමක් තිබේ නම් ... වෙන මොනවා හරි තියෙනවද? 629 00:35:28,600 --> 00:35:29,600 ඔය නෝනාවරුනි ... -නොමැත. 630 00:35:29,601 --> 00:35:30,600 - නොමැත? - ගිහින් එන්නම්. 631 00:35:30,601 --> 00:35:32,600 ඔහ්, හරි. 632 00:35:50,600 --> 00:35:55,600 කාමරය සුරක්ෂිත කරන්න! 633 00:36:01,600 --> 00:36:06,599 හරි, ඔබ ඊනියා නෝනාවරුනි. 634 00:36:06,600 --> 00:36:09,600 ඉවත් කිරීමට සූදානම් වන්න. 635 00:36:26,600 --> 00:36:29,600 අවදි වන්න. 636 00:37:06,600 --> 00:37:10,599 හරි, ඔබ විශ්වාස කළ සූකිරි, 637 00:37:10,600 --> 00:37:14,600 ඔබට ඔබේ අත්වැසුම් ඉවත් කළ හැකිය. 638 00:37:20,600 --> 00:37:25,600 ඔබට ඔබේ සපත්තු ඉවත් කළ හැකිය. 639 00:37:40,600 --> 00:37:42,599 හා... 640 00:37:42,600 --> 00:37:48,600 ඔබට ඔබේ විග් ඉවත් කළ හැකිය! 641 00:38:11,600 --> 00:38:14,599 ඔවුන් සියල්ලෝම මායාකාරියන් ය. 642 00:38:14,600 --> 00:38:16,599 මගේ රුධිරය සීතල විය 643 00:38:16,600 --> 00:38:19,599 මම ඇත්තටම බය වෙන්න පටන් ගත්තා වගේ. 644 00:38:19,600 --> 00:38:20,600 මෙන්න මම, 645 00:38:20,601 --> 00:38:25,599 පොකුරක් සහිත කාමරයක සිරවී ඇත තට්ට හිස සහිත මායාකාරියන්ගේ! 646 00:38:25,600 --> 00:38:28,599 මධ්යන්ය එක, තට්ට-හිස හොන්චෝ 647 00:38:28,600 --> 00:38:30,599 මට ඉහළින් සිටගෙන සිටි, 648 00:38:30,600 --> 00:38:32,599 සිටි තැනැත්තා සියලුම ඇණවුම් ලබා දෙමින්, 649 00:38:32,600 --> 00:38:34,599 මට ලැබුණු විගස ඇය දෙස හොඳට බලන්න, 650 00:38:34,600 --> 00:38:38,599 මම ක්ෂණිකව දැන සිටියෙමි ඇය විය යුත්තේ කවුද? 651 00:38:39,601 --> 00:38:41,600 ඇය ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරියයි. 652 00:38:51,600 --> 00:38:54,600 මායාකාරියන්. 653 00:38:56,600 --> 00:38:59,600 මායාකාරියන්. 654 00:39:00,600 --> 00:39:03,599 ඔබ ගොඩකි 655 00:39:03,600 --> 00:39:08,600 කිසි කමකට නැති පණුවන්ගේ! 656 00:39:13,600 --> 00:39:16,599 මේ උදෑසන, 657 00:39:16,600 --> 00:39:17,600 මම මගේ උදේ ආහාරය ගන්නවා 658 00:39:17,601 --> 00:39:21,599 මම එළියට බලනවා ජනේලය, වෙරළේ, 659 00:39:21,600 --> 00:39:25,599 මම දකින්නේ කුමක්ද? හ්ම්? 660 00:39:25,600 --> 00:39:28,599 මා දකින්නේ කුමක්ද? 661 00:39:28,600 --> 00:39:30,599 මම දුසිම් ගණනක් දකිනවා ... 662 00:39:30,600 --> 00:39:32,599 මම සිය ගණනක් දකිනවා ... 663 00:39:32,600 --> 00:39:36,600 මම සිය ගණනක් දකිනවා පිළිකුල් සහගත කුඩා වරහන් 664 00:39:37,600 --> 00:39:38,600 වැල්ලේ සෙල්ලම් කිරීම, 665 00:39:38,601 --> 00:39:41,600 ඒක මාව දානවා මගේ කෑමෙන් ඉවතට! 666 00:39:47,600 --> 00:39:49,600 නිසා... 667 00:39:53,600 --> 00:39:56,600 මෙන්න මගේ ඇණවුම්. 668 00:39:59,600 --> 00:40:04,600 මට සෑම දරුවෙකුම අවශ්‍යයි ලොවෙහි... 669 00:40:05,600 --> 00:40:08,599 අතුගා දැමුවා! 670 00:40:08,600 --> 00:40:14,599 ස්කොෂ්, දැල්ලන්, හා බදින ලද! 671 00:40:14,600 --> 00:40:18,599 අතිගරු ජනාධිපතිතුමනි, ඔබට සැලසුමක් තිබේද? 672 00:40:18,600 --> 00:40:22,599 අපි කොහොමද වෙන්නේ සෑම දරුවෙකුම අතුගා දමනවාද? 673 00:40:33,600 --> 00:40:36,599 එය ඇත්ත වශයෙන්ම විය හොඳ ප්‍රශ්නයක්. 674 00:40:36,600 --> 00:40:40,600 නොගැලපෙන නමුත් හොඳ ප්‍රශ්නයක්. 675 00:40:42,600 --> 00:40:45,599 ඇත්ත වශයෙන්ම මට සැලසුමක් තිබේ. 676 00:40:45,600 --> 00:40:50,599 මට අවශ්‍ය ඔබ එක් එක්කෙනා නැවත පැමිණීමයි ඔබේ දුක්බර කුඩා නගරයට. 677 00:40:50,600 --> 00:40:51,600 විවෘත ... 678 00:40:53,600 --> 00:40:56,599 කැන්ඩි සාප්පුවක්. 679 00:40:56,600 --> 00:41:00,599 මෙම ගබඩාවේ ඔබ විකුණනු ඇත 680 00:41:00,600 --> 00:41:05,599 ඉහළම ගුණාත්මකභාවය පමණි, රසවත් කැන්ඩි. 681 00:41:05,600 --> 00:41:09,599 දැන්, ඔබ බොහෝ විට කල්පනා කරනවා ඇති, 682 00:41:09,600 --> 00:41:12,599 “මට මුදල් ලැබෙන්නේ කොහෙන්ද? පැණිරස සාප්පුවක් මිලදී ගැනීමට? 683 00:41:12,600 --> 00:41:17,599 හොඳයි, මට තියෙනවා ඒ ගැනත් සිතුවා. 684 00:41:17,600 --> 00:41:22,599 මගේ කාමරයේ කාමර අංක 666, 685 00:41:22,600 --> 00:41:24,599 මට වාෂ්ප කඳක් ඇත 686 00:41:24,600 --> 00:41:27,599 අලුත්ම දේවලින් පිරී ඇත, හැපෙනසුළු $ 100 බිල්! 687 00:41:27,600 --> 00:41:29,599 කාමරය 666. 688 00:41:29,600 --> 00:41:34,599 කාමර අංක 666 මතක තබා ගන්න 689 00:41:34,600 --> 00:41:36,599 ඔබේ වෙළඳසැල් විකුණනු ඇත 690 00:41:36,600 --> 00:41:40,600 ඉහළම ගුණාත්මකභාවය පමණි, රසවත් කැන්ඩි. 691 00:41:44,600 --> 00:41:46,600 හා... 692 00:41:48,600 --> 00:41:51,599 අපි ෆෝමියුලා අංක 86 භාවිතා කරමු. 693 00:41:51,600 --> 00:41:54,599 ක්‍රියාකාරී මවුස් සාදන්නා ප්‍රමාදයි! 694 00:41:54,600 --> 00:41:56,599 ඔහ්! 695 00:41:56,600 --> 00:42:00,599 මවුස් මේකර් එක බිංදුවක් කැන්ඩි කැබැල්ලක 696 00:42:00,600 --> 00:42:03,599 පරිවර්තනය වනු ඇත අපිරිසිදු කුඩා දරුවෙක් 697 00:42:03,600 --> 00:42:06,600 පැයකින් මූසිකය තුළට! 698 00:42:07,600 --> 00:42:08,600 ආ! 699 00:42:08,601 --> 00:42:10,599 බිංදු දෙකක් 700 00:42:10,600 --> 00:42:14,599 පිළිකුල් සහගත බවට පරිවර්තනය කරයි මිනිත්තු 30 කින් පොඩි බ්‍රාට්. 701 00:42:14,600 --> 00:42:18,599 සහ බිංදු තුනක් ක්ෂණික වේ. 702 00:42:18,600 --> 00:42:21,600 ක්ෂණික මූසිකයක්! 703 00:42:24,600 --> 00:42:25,600 ඔහ්. 704 00:42:27,600 --> 00:42:28,600 ඔහ්, නෑ, නෑ, නෑ. 705 00:42:36,600 --> 00:42:37,600 කට වහපන්. 706 00:42:41,600 --> 00:42:42,600 නිසා, 707 00:42:42,601 --> 00:42:44,599 පැයකට අඩු කාලයකට පෙර, 708 00:42:44,600 --> 00:42:48,599 මට පිළිකුල් සහගත සුවඳක් හමු විය ලොබියේ පොඩි කොල්ලා 709 00:42:48,600 --> 00:42:51,599 මම ඔහුට දුන්නා අතිශය මිල අධිකය 710 00:42:51,600 --> 00:42:53,599 ස්විස් චොකලට් බාර්. 711 00:42:53,600 --> 00:42:57,599 චොකලට් බාර් එකක් එය එක බිංදුවකින් ආවරණය කර ඇත 712 00:42:57,600 --> 00:42:59,599 - මගේ අංක 86 හි ... - ඔහ්, නැහැ. 713 00:42:59,600 --> 00:43:01,576 ප්‍රමාද වූ ක්‍රියාකාරී මවුස් සාදන්නාගේ පානය! 714 00:43:01,600 --> 00:43:02,600 බෲනෝ. 715 00:43:02,601 --> 00:43:03,881 මම කිව්වා කෑදර කුඩා බ්රාට් 716 00:43:04,600 --> 00:43:07,599 12:25 ට මාව හමුවීමට. 717 00:43:07,600 --> 00:43:10,599 ඉතින්, මිනිත්තු 10 කට අඩු කාලයකින්, 718 00:43:10,600 --> 00:43:16,599 ඔබ සියලු දයානුකම්පිත මායාකාරියන් කැමති වනු ඇත බලන්න මම මොන තරම් දක්ෂයෙක්ද කියලා! 719 00:43:16,600 --> 00:43:19,599 ජෙනියස්! ජෙනියස්! ජෙනියස්! 720 00:43:31,600 --> 00:43:33,599 නිහඬ! 721 00:44:12,600 --> 00:44:14,599 මගේ චොකලට් කොහෙද? 722 00:44:14,600 --> 00:44:16,599 එය කෑදර කුඩා ක්‍රෙටින් ය. 723 00:44:16,600 --> 00:44:18,920 - ඉක්මන්! ඔබේ විග් පැළඳ ගන්න! - හේයි, ඔයා එතන ඉන්නවද? 724 00:44:22,600 --> 00:44:24,599 සාදරයෙන් පිළිගනිමු ... 725 00:44:24,600 --> 00:44:28,599 හොඳ, කඩවසම් මිනිසා. 726 00:44:28,600 --> 00:44:31,599 අපි බලාගෙන හිටියා. 727 00:44:31,600 --> 00:44:33,599 ඩාලිං කොල්ලා. 728 00:44:33,600 --> 00:44:36,600 මම ඔයාට චොකලට් තියෙනවා. 729 00:44:51,600 --> 00:44:55,599 ඔයා මට පොරොන්දු වුනා චොකලට් බාර් හයක්. 730 00:44:55,600 --> 00:44:59,599 මට පෙනෙන්නේ ඔබේ අතේ එකක් පමණි. 731 00:44:59,600 --> 00:45:01,599 හ්ම් ... ඔබට පෙනේ, නෝනාවරුනි, 732 00:45:01,600 --> 00:45:06,599 ඔහු තරබාරු හා මෝඩයෙක් පමණක් නොවේ නමුත් කෑදරකමද ඇත. 733 00:45:06,600 --> 00:45:09,600 ම්ම්ම්. 734 00:45:18,600 --> 00:45:21,599 ඒක හරි, පොඩි මිනිහෝ. 735 00:45:21,600 --> 00:45:24,599 මෙන්න ඔබේ රසවත් චොකලට්. 736 00:45:24,600 --> 00:45:28,600 ඇවිල්ලා එය අරගන්න. ඇවිල්ලා එය අරගන්න. 737 00:45:30,600 --> 00:45:31,600 සූදානම් වෙන්න කෙල්ලෝ. 738 00:45:32,600 --> 00:45:34,599 තත්පර දහයක්. 739 00:45:34,600 --> 00:45:36,599 මට මගේ චොකලට් දෙන්න. ඒක මට දෙන්න. 740 00:45:36,600 --> 00:45:39,599 ඒක මෙතනමයි, මගේ සොඳුරිය. 741 00:45:39,600 --> 00:45:41,599 ඩේසි, අපි මොකද කරන්නේ? 742 00:45:41,600 --> 00:45:42,600 මට දෙන්න. මට දෙන්න. 743 00:45:42,601 --> 00:45:44,599 තත්පර පහක්. 744 00:45:44,600 --> 00:45:47,599 මට මගේ චොකලට් දෙන්න. ඒක මට දෙන්න. 745 00:45:47,600 --> 00:45:48,600 තුන්... 746 00:45:48,601 --> 00:45:50,599 - මට එය දෙන්න. මට දෙන්න. මට දෙන්න! - දෙක... 747 00:45:50,600 --> 00:45:51,600 එක... 748 00:45:55,600 --> 00:45:58,599 ජ්වලනය! 749 00:46:20,600 --> 00:46:23,599 ඒ ගඳ සුවඳ, 750 00:46:23,600 --> 00:46:26,599 ඒ බිහිසුණු ලොස් 751 00:46:26,600 --> 00:46:28,599 පරිවර්තනය කර ඇත ... 752 00:46:28,600 --> 00:46:31,600 ඇය ඒක කළා. ඇය දක්ෂයි. 753 00:46:34,600 --> 00:46:38,600 ලස්සන කුඩා මූසිකයක් තුළට! 754 00:46:46,600 --> 00:46:48,599 විශාල අදහස කුමක්ද? 755 00:46:48,600 --> 00:46:50,599 මගේ චොකලට් කොහෙද? 756 00:46:50,600 --> 00:46:52,599 ඔහුට පහර දෙන්න! 757 00:46:52,600 --> 00:46:53,600 ආ! 758 00:46:53,601 --> 00:46:56,599 ඔහුට පහර දෙන්න! ඔහුව මරන්න! 759 00:47:01,600 --> 00:47:03,599 ඔහු එතනමයි. 760 00:47:03,600 --> 00:47:04,600 ඔවුන් බෲනෝව මූසිකයක් බවට පත් කළා 761 00:47:04,601 --> 00:47:06,600 දැන් ඔවුන් උත්සාහ කරනවා ඔහුව පොඩි කරන්න. 762 00:47:08,600 --> 00:47:10,600 මම එයාව ගේන්නම්. 763 00:47:11,600 --> 00:47:13,600 ඔබ කතා කළාද? 764 00:47:16,600 --> 00:47:17,599 එය රංචුවක්! 765 00:47:17,600 --> 00:47:18,600 ඔවුන් හැම තැනම ඉන්නවා! 766 00:47:20,600 --> 00:47:24,599 ඔහුව අල්ලගන්න. ඔහු කොහෙද? ඔහු කොහෙද? 767 00:47:32,600 --> 00:47:34,599 ගෝෂ්! ඔයා යෝධයෙක්. ඇයි ඔබ මෙතරම් විශාල? 768 00:47:34,600 --> 00:47:36,599 මම ලොකු නැහැ. ඔයා පොඩි. මම සාමාන්‍යයි. 769 00:47:36,600 --> 00:47:38,599 මම පොඩි වෙන්නේ කොහොමද? 770 00:47:38,600 --> 00:47:39,600 මොකද ඔයා මූසිකයෙක්. 771 00:47:40,600 --> 00:47:41,600 මායාකාරියක් ඔබට අක්ෂර වින්‍යාසයක් තබයි. 772 00:47:41,601 --> 00:47:43,599 මායාකාරිය? මොන මායාකාරියද? 773 00:47:43,600 --> 00:47:46,599 අහ්-හ! මම එය දැනගත්තා! 774 00:47:46,600 --> 00:47:48,600 බල්ලා අතහැරීම! 775 00:47:49,600 --> 00:47:51,599 - උදව්! - ඔහුව අල්ලා ගන්න. 776 00:47:51,600 --> 00:47:53,599 - උදව්! මට උදව් කරන්න! - ඔහුව අල්ලාගෙන සිටින්න. 777 00:47:53,600 --> 00:47:56,600 - ඔහුව පෙරළන්න. වංචනික පිහිටීම. - උදව්! උදව් කරන්න! 778 00:48:00,600 --> 00:48:01,600 ඔහුගේ උගුල විවෘත කරන්න. 779 00:48:01,601 --> 00:48:03,599 එය විවෘත කරන්න. 780 00:48:03,600 --> 00:48:05,599 හරි හරී. 781 00:48:05,600 --> 00:48:07,599 ඔබට සෙල්ලම් කිරීමට අවශ්‍ය වන්නේ එයයි, 782 00:48:07,600 --> 00:48:12,599 අපි ෂේක්ස්පියර් ක්‍රමයට සෙල්ලම් කරන්නෙමු. 783 00:48:14,600 --> 00:48:16,599 එක බිංදුවක් ... 784 00:48:20,600 --> 00:48:22,600 දෙක... 785 00:48:25,600 --> 00:48:28,600 පිපිරීම. 786 00:48:32,600 --> 00:48:34,599 ඔව්! ඔව්! 787 00:48:34,600 --> 00:48:35,600 ඔව්! 788 00:49:09,600 --> 00:49:14,600 ඔබ හුරුබුහුටි කුඩා මූසිකයක් නොවේද? 789 00:49:18,600 --> 00:49:20,599 පෙට්ටිය ඇත්තේ කාටද? 790 00:49:20,600 --> 00:49:22,599 - මෙහි! මෙහි! - මල්ලට් ගන්න. 791 00:49:22,600 --> 00:49:23,600 කොහෙද මල්ලට්? 792 00:49:23,601 --> 00:49:25,599 මම කිසිම දෙයකට බය නැහැ. 793 00:49:25,600 --> 00:49:28,599 මට ඔහු ඉන්නවා. කොහෙද මල්ලට්? 794 00:49:28,600 --> 00:49:32,599 ඉදිරියට එන්න. ඒක මට දෙන්න. ඒක මට දෙන්න. 795 00:49:38,600 --> 00:49:39,600 දුවන්න, බෲනෝ, දුවන්න! 796 00:49:39,601 --> 00:49:40,600 ඉතින්, ඔබත් මූසිකයක්ද? 797 00:49:40,601 --> 00:49:43,600 දැන් මම ඔයාව ගත්තා. 798 00:49:50,600 --> 00:49:52,599 කකුල් හතරක්, බෲනෝ. 799 00:49:52,600 --> 00:49:54,599 කකුල් හතර. 800 00:49:59,600 --> 00:50:01,600 මීයන්! මාරාන්තික අවසානයක්! 801 00:50:02,600 --> 00:50:05,599 දුවන්න, බෲනෝ, දුවන්න! 802 00:50:05,600 --> 00:50:06,600 නොමැත! 803 00:50:22,600 --> 00:50:24,600 මගේ පිටුපස. 804 00:50:28,600 --> 00:50:29,600 අපට සිදු වූයේ කුමක්ද? 805 00:50:29,601 --> 00:50:31,599 ඇයි අපි මූස්? 806 00:50:31,600 --> 00:50:33,599 - "මීයන්." - කුමක් වුවත්. 245 00:00:14,993 --> 00:00:24,465 Sinhala Subtitls කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි. කතෘට අයිතිය එපා. 356 00:01:19,254 --> 00:01:19,254 sinhala subtitles singhala subtitles sinhalese subtitles Movie subtitles subs sin subs sinsubs MachineKeriya zebusenior සිංහල උපසිරැසි උපසිරස කැසින් මැරියා කැසින්මැරියා කැසින්-මැරියා 807 00:50:33,600 --> 00:50:35,599 සම්මුතියක් තියෙනවා මායාකාරියන් හෝටලයේ, 808 00:50:35,600 --> 00:50:37,599 ඔවුන්ට නපුරු පොහොට්ටුවක් තිබේ. 809 00:50:37,600 --> 00:50:38,600 ඔවුන් එය ඔබේ චොකලට් එකට දැමුවා. 810 00:50:38,601 --> 00:50:40,599 මගේ චොකලට්? අපරාධකාරයා! 811 00:50:40,600 --> 00:50:42,599 ඔවුන් සෑම විටම චොකලට් ස්පයික් කරයි. 812 00:50:42,600 --> 00:50:45,599 එය සම්මතයි නපුරු මායාකාරිය. 813 00:50:45,600 --> 00:50:47,599 ඉන්න. ඔබත් ළමයෙක්ද? 814 00:50:47,600 --> 00:50:48,600 කෙල්ලෙක්. 815 00:50:48,601 --> 00:50:51,599 මම වගේද? එළුවෙක් ඔබට? 816 00:50:53,600 --> 00:50:54,600 නෑ, මූසිකයක්. 817 00:50:54,601 --> 00:50:56,599 අපි මොනවද කරන්න යන්නේ? 818 00:50:56,600 --> 00:50:58,599 මට මූසිකයක් වීමට අවශ්‍ය නැත. 819 00:50:58,600 --> 00:51:00,599 මම කැමතියි කුඩා ළමයෙක්. 820 00:51:00,600 --> 00:51:01,599 "ළමා." 821 00:51:01,600 --> 00:51:02,600 කුමක් වුවත්. 822 00:51:02,601 --> 00:51:04,599 කමක් නැහැ, අපිට මගේ ආච්චිව හොයාගන්න වෙනවා. 823 00:51:04,600 --> 00:51:06,599 ඇය දන්නවා මායාකාරියන් ගැන හැම දෙයක්ම. 824 00:51:06,600 --> 00:51:08,600 කළ යුතු දේ ඇය දැන ගනීවි. ඉදිරියට එන්න. 825 00:51:13,600 --> 00:51:15,599 කකුළුවන් සලාද දෙකක්. ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 826 00:51:15,600 --> 00:51:18,599 වාව්, බලන්න ඒ සුන්දර කෑම. 827 00:51:18,600 --> 00:51:20,599 හරි, මෙන්න අපි කරන දේ. 828 00:51:20,600 --> 00:51:21,600 ඔයාට පේනවද? 829 00:51:21,601 --> 00:51:24,599 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඒක අපිව ලබා ගනීවි කියලා ලොබියට. අපි යමු. 830 00:51:24,600 --> 00:51:26,599 ඒක ගන්න. ඒ සුදු ටර්ෆ්. 831 00:51:26,600 --> 00:51:28,599 ඔබට යම් අදහසක් තිබේ සුදු ටර්ෆ් සඳහා කොපමණ මුදලක් වැය වේද? 832 00:51:28,600 --> 00:51:31,599 එය පිස දමන්න එය සෝස් එකට දමන්න. 833 00:51:31,600 --> 00:51:34,600 මේ කුමක් ද? ඔයා ඒක කියන්නේ පෆ්ඩ් කියලද? 834 00:51:36,600 --> 00:51:39,600 අපි තවත් අත් කිහිපයක් ගනිමු මෙහි. 835 00:51:45,600 --> 00:51:47,599 ඉතින්, දැන් මොකක්ද? 836 00:51:47,600 --> 00:51:49,599 බලන්න, අප කළ යුත්තේ එයයි සෝපානයට යන්න, 837 00:51:49,600 --> 00:51:50,600 ඉන්පසු හතරවන මහල දක්වා. 838 00:51:50,601 --> 00:51:52,600 ඉදිරියට එන්න. 839 00:51:54,600 --> 00:51:55,600 හේයි, පොඩි උදව්වක්. 840 00:51:57,600 --> 00:51:58,600 ක්‍රිකී. 841 00:51:58,601 --> 00:52:00,600 - ඉක්මන් කරන්න. - මෙම මාර්ගයේ. 842 00:52:17,600 --> 00:52:19,599 මට තේරුණා යමක්, ඔව්. 843 00:52:19,600 --> 00:52:24,599 අපි කොහොමද හරියටම කරන්නේ බොත්තම වෙත ළඟා වන්න. 844 00:52:24,600 --> 00:52:26,600 - මහල? - හතර, කරුණාකර. 845 00:52:28,600 --> 00:52:29,600 ඉදිරියට එන්න. 846 00:52:44,600 --> 00:52:46,599 මගේ කාමරය තියෙනවා, 766. 847 00:52:46,600 --> 00:52:48,600 මෙම මාර්ගයේ. 848 00:52:58,600 --> 00:53:01,600 ඇය කවදාවත් අපිට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ. 849 00:53:02,600 --> 00:53:04,599 දොර සීනුව. 850 00:53:04,600 --> 00:53:06,600 ඉදිරියට එන්න. 851 00:53:26,600 --> 00:53:27,600 අපරාධකාරයා! 852 00:53:38,600 --> 00:53:40,599 කමක් නැහැ. අපි මිනිස් ඉණිමඟක් සාදන්නෙමු. 853 00:53:40,600 --> 00:53:41,600 ඔබ අදහස් කළේ මූසික ඉණිමඟක්ද? 854 00:53:41,601 --> 00:53:43,600 හරි, මූසික ඉණිමඟක්. 855 00:53:49,600 --> 00:53:51,600 ඕව්! ඕව්. 856 00:53:54,600 --> 00:53:56,600 මට ලැබුණා ... මට ලැබුණා ... 857 00:53:57,600 --> 00:53:58,760 මට එය තේරුණා! 858 00:54:01,600 --> 00:54:03,599 මට උදව් කරන්න! 859 00:54:03,600 --> 00:54:05,600 අහ්, මහා ගිනි බෝල, මට වැටෙන්න දෙන්න එපා! 860 00:54:11,600 --> 00:54:14,600 - පියු. - පිරිමි ළමයි, මාව අනුගමනය කරන්න. 861 00:54:32,600 --> 00:54:33,600 මීයන්! 862 00:54:33,601 --> 00:54:36,599 මීයන්! මීයන්! 863 00:54:36,600 --> 00:54:38,599 ඔවුන් සෑම තැනකම! 864 00:54:53,600 --> 00:54:54,600 ආච්චි, මේ මම. 865 00:54:54,601 --> 00:54:55,881 ආච්චි, ඒ මම, ඔබේ මුනුබුරා. 866 00:54:57,600 --> 00:54:58,600 මගේ මුනුබුරා ... 867 00:54:58,601 --> 00:55:00,599 ඒ ඔයා, කොල්ලා? 868 00:55:00,600 --> 00:55:02,599 ඔව්, ආච්චි, මේ මම. 869 00:55:02,600 --> 00:55:04,600 ඔහ් ... ඔහ්. 870 00:55:06,600 --> 00:55:07,600 ඒ ඇත්තටම ඔබද? 871 00:55:07,601 --> 00:55:08,600 ඒ ඇත්තටම මම. 872 00:55:08,601 --> 00:55:11,599 - සිදුවුයේ කුමක් ද? - ඒ ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරියයි. 873 00:55:11,600 --> 00:55:12,600 ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය? 874 00:55:12,601 --> 00:55:14,599 අනේ දෙවියනේ, ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය නොවේ. 875 00:55:14,600 --> 00:55:15,600 ඔව්. ඇය මට මූසිකය දුන්නා. 876 00:55:15,601 --> 00:55:17,599 මුළු හෝටලයම මායාකාරියන්ගෙන් පිරී ඇත. 877 00:55:17,600 --> 00:55:19,599 ඔවුන්ට මායාකාරියක් ඉන්නවා සම්මුතිය හෝ වෙනත් දෙයක්. 878 00:55:19,600 --> 00:55:22,599 ඔබ බොහෝ දේ කර ඇත, ඔබට මෙය අවශ්‍ය නොවේ. 879 00:55:22,600 --> 00:55:24,599 ආච්චි ඉතින්, සමාවෙන්න. 880 00:55:24,600 --> 00:55:25,600 ආච්චි, කරුණාකර බිමෙන් බැස යන්න 881 00:55:25,601 --> 00:55:28,599 මාව කෝපි මේසය මත තබන්න. 882 00:55:28,600 --> 00:55:30,599 - මම කොහොමද ඒක කරන්නේ? - මාව ගන්න. 883 00:55:30,600 --> 00:55:31,600 ඔබව ගන්නවාද? 884 00:55:31,601 --> 00:55:32,881 ඔව්, මම ඩේසිව ගන්නවා වගේ. 885 00:55:34,600 --> 00:55:35,600 හරි. 886 00:55:40,600 --> 00:55:41,600 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ මෙය ඔබට සිදු විය. 887 00:55:41,601 --> 00:55:44,599 මාව විශ්වාස කරන්න, දේවල් ගොඩක් නරක වෙන්න පුළුවන්. 888 00:55:44,600 --> 00:55:45,600 ඔවුන්ට පුළුවන්ද? 889 00:55:46,600 --> 00:55:47,600 ඔහ්, ආච්චි, මාර්ගය වන විට, 890 00:55:47,601 --> 00:55:50,600 මේ මගේ මිතුරා, බෲනෝ ජෙන්කින්ස්. 891 00:55:51,600 --> 00:55:52,600 ඔහු දැන් මූසිකයක් ද වේ 892 00:55:53,600 --> 00:55:54,600 නමුත් ඔහු ඉස්සර වගේ කුඩා ඉංග්‍රීසි ළමයෙක්. 893 00:55:54,601 --> 00:55:58,599 ඔයාට දැන් නවතින්න පුළුවන්, "මේ මගේ මිතුරා, බෲනෝ." 894 00:55:58,600 --> 00:55:59,600 මට කණගාටුයි, බෲනෝ. 895 00:55:59,601 --> 00:56:02,599 ඒ නපුරු, නපුරු මායාකාරියන් ඔබත් ලැබුණා නේද? 896 00:56:02,600 --> 00:56:04,599 ඔව්. ඔවුන් මට හොඳක් ලබා දුන්නා සහ නිසි. 897 00:56:04,600 --> 00:56:06,599 ඒක භයානක දවසක්. 898 00:56:06,600 --> 00:56:08,599 - වෙන කවුරුහරි බඩගිනිද? - අහේම්! 899 00:56:08,600 --> 00:56:11,599 ඔහ්, සහ ඩේසි ඉස්සර වගේ ළමයෙක් ... කෙල්ලෙක්ත්. 900 00:56:11,600 --> 00:56:13,599 ඇයි ඔයා එහෙම කළේ නැත්තේ? කලින් යමක් කියන්න, සොඳුරිය? 901 00:56:13,600 --> 00:56:15,599 මන්ද එය ඉතා භයානක විය හැකි බැවිනි 902 00:56:15,600 --> 00:56:16,600 මූසිකයක් කතා කිරීමට. 903 00:56:16,601 --> 00:56:19,600 බොහෝ මිනිසුන්ට තේරෙන්නේ නැත ඔවුන් බය වෙනවා. 904 00:56:20,600 --> 00:56:22,599 මම බොහෝ දුරට යමක් කීවෙමි අනෙක් රාත්‍රියේ 905 00:56:22,600 --> 00:56:23,600 ඔයා කතාව කිව්වම 906 00:56:23,601 --> 00:56:25,599 ඇලිස් බ්ලූ ගැන කුකුළෙකු බවට පත්වීම, 907 00:56:25,600 --> 00:56:27,599 නමුත් මම ඊට වඩා හොඳින් සිතුවෙමි. 908 00:56:27,600 --> 00:56:30,599 ඉතින්, සමහර දුෂ්ට, නපුරු මායාකාරියන් මූසිකය ඔබව බියගන්වයි. 909 00:56:30,600 --> 00:56:32,599 ඔව්, මැඩම්, මාස හතරකට පෙර. 910 00:56:32,600 --> 00:56:36,599 එදිනම සවස මම අනාථ නිවාසයෙන් පලා ගියා. 911 00:56:36,600 --> 00:56:38,599 හොඳයි, සිදුවූයේ, කරුණාවන්ත කාන්තාවක් ... 912 00:56:38,600 --> 00:56:40,599 හොඳයි, මම හිතුවේ ඇය කරුණාවන්තයි කියලා. 913 00:56:40,600 --> 00:56:42,599 කෙසේ හෝ ඇය මට ඉදිරිපත් විය චොකලට් බාර් එකක්, 914 00:56:42,600 --> 00:56:44,599 මම ඒක දැනගන්න කලින්, පූෆ්! 915 00:56:44,600 --> 00:56:46,599 මම පරිවර්තනය වුණා. 916 00:56:46,600 --> 00:56:49,599 එවිට උණුසුම් පිහියකට වඩා වේගයෙන් බටර් හරහා කැපීම, 917 00:56:49,600 --> 00:56:52,599 පෑන්හැන්ඩලර් කෙනෙක් මාව උදුරා ගනී මාව සුරතල් සාප්පුවකට විකුණනවා 918 00:56:52,600 --> 00:56:54,599 ඒ නිසා ඔහුට ආහාර මිලදී ගත හැකි විය. 919 00:56:54,600 --> 00:56:56,599 ඔව්! 920 00:56:56,600 --> 00:56:58,599 මට කණගාටුයි, ඩේසි. 921 00:56:58,600 --> 00:57:00,600 මේරි. අහ්, මගේ ඇත්ත නම මේරි. 922 00:57:01,600 --> 00:57:02,600 මේරි. ඒක ලස්සන නමක්. 923 00:57:02,601 --> 00:57:03,600 මට සමාවෙන්න. 924 00:57:03,601 --> 00:57:06,599 මේ සියල්ල ආහාර ගැන කතා කරයි මට ඇත්තටම බඩගිනි ඇති කරයි. 925 00:57:06,600 --> 00:57:08,600 මට ඒ මිදි වලින් එකක් ගන්න පුළුවන්ද? 926 00:57:11,600 --> 00:57:13,599 ඉතින්, ඒ ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය, 927 00:57:13,600 --> 00:57:15,599 ඇය ඉන්නේ මේ හෝටලයේද? 928 00:57:15,600 --> 00:57:18,599 අපි හැරවීමට යමක් කළ යුතුයි ඔයා ආපහු ආවා. මෙය නිවැරදි කරන්න. 929 00:57:18,600 --> 00:57:20,600 ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය කාමරයක් පුරවා ඇත. 930 00:57:21,600 --> 00:57:22,600 ඇය එය පාවිච්චි කරයි 931 00:57:22,601 --> 00:57:24,599 ලෝකයේ සෑම ළමයෙක්ම හැරවීමට මූසිකයකට. 932 00:57:24,600 --> 00:57:25,600 අපි ඔවුන්ට උදව් කළ යුතුයි. 933 00:57:27,600 --> 00:57:29,599 - කවුද ඒ? - හෝටල් නඩත්තුව. 934 00:57:29,600 --> 00:57:31,600 ඉක්මන්, සඟවන්න. 935 00:57:33,600 --> 00:57:36,599 මෙහි. මගේ ගෙතීමේ කතාවේ බලාපොරොත්තුව. 936 00:57:36,600 --> 00:57:38,600 ඔබේ හිස පහත් කර තබන්න. 937 00:57:46,600 --> 00:57:47,599 ඔව්. 938 00:57:47,600 --> 00:57:48,600 ඔබට කරදර කිරීම ගැන මට කණගාටුයි, මැඩම්, 939 00:57:48,601 --> 00:57:50,599 නමුත් අපට වාර්තාවක් ලැබුණා මීයන් බෝවිය හැකි. 940 00:57:50,600 --> 00:57:53,599 මීයන් බෝවීම? හෝටලයක මෙය මිල අධිකද? 941 00:57:53,600 --> 00:57:55,599 ඒක වඩා පිස්සු ඝාතනය කරන දිනයේ. 942 00:57:55,600 --> 00:57:57,599 ඔව් නෝනා. එය බොහෝ විට කිසිවක් නැත. 943 00:57:57,600 --> 00:57:59,599 කී සේවිකාව ඇය මීයන් දුටුවාය 944 00:57:59,600 --> 00:58:01,599 වීමට නැඹුරුවක් ඇත ටිකක් උසයි. 945 00:58:01,600 --> 00:58:03,599 - ම්ම්ම්. - නමුත්, ආරක්ෂිත පැත්තේ සිටීමට, 946 00:58:03,600 --> 00:58:04,600 මම හිතුවා මම මේ උගුල් අටවන්නම්, 947 00:58:04,601 --> 00:58:06,599 - ඔබට ප්‍රශ්නයක් නැත්නම්. - හරි හරී. 948 00:58:06,600 --> 00:58:08,599 - අපි ඒවා සියලුම කාමරවල තැබුවා. - ම්ම්-හ්ම්. 949 00:58:08,600 --> 00:58:10,599 ආරක්ෂිතව සිටීමට. 950 00:58:10,600 --> 00:58:14,599 ඉතින්, ඒවා මොනවාද? මීයන්? 951 00:58:14,600 --> 00:58:15,600 ඔහ්. නෑ මැඩම්. 952 00:58:15,601 --> 00:58:18,599 මෙහෙකාරිය කිව්වා ඇය දැක්කා විශාල, කැත මීයන්ගේ රංචුවක්. 953 00:58:18,600 --> 00:58:20,599 අවම වශයෙන් දුසිමක්වත්. 954 00:58:20,600 --> 00:58:21,600 යහපත්කම, දුසිමක්? 955 00:58:21,601 --> 00:58:23,599 හොඳයි, මම කිව්වා වගේ, 956 00:58:23,600 --> 00:58:26,600 ඇයට නැඹුරුවක් තිබේ ටිකක් උසයි. 957 00:58:30,601 --> 00:58:32,600 නැවුම් විස්කොන්සින් චෙඩාර්. 958 00:58:33,600 --> 00:58:35,599 මීයන් පිස්සු හැදෙනවා. 959 00:58:35,600 --> 00:58:37,600 ඔවුන්ට එයට විරුද්ධ විය නොහැක. 960 00:58:41,600 --> 00:58:43,599 ම්ම් ... 961 00:58:43,600 --> 00:58:46,599 කෙසේ හෝ ඔබට ඕනෑම දෙයක් ඇසේ මෙම උගුල් කඩා වැටීම ආරම්භ වේ, 962 00:58:46,600 --> 00:58:47,600 මට ඇමතුමක් දෙන්න. 963 00:58:47,601 --> 00:58:48,600 මට විශ්වාසයි. 964 00:58:49,600 --> 00:58:50,600 ඒක හරි. 965 00:58:50,601 --> 00:58:53,599 ඔබ කිසිවක් දන්නේ නැද්ද? මිදි මූසිකයට රිදවිය හැකිය. 966 00:58:53,600 --> 00:58:54,600 හරි, ඔබ තිදෙනා. 967 00:58:54,601 --> 00:58:56,599 ඔබ .ත් වී සිටින්න ඒ උගුල්, ඔයාට ඇහෙනවද? 968 00:58:56,600 --> 00:58:58,720 අපිට පුළුවන් නම් අපේ අත් ගන්න සමහර මත්ද්‍රව්‍ය මත, 969 00:58:59,600 --> 00:59:01,599 මට පුළුවන් වෙන්න පුළුවන් එය ආපසු හැරවීමට. 970 00:59:01,600 --> 00:59:04,599 එය බඳුනක් බවට පත් කරන්න එය මීයන් ළමයින් බවට පත් කරයි. 971 00:59:04,600 --> 00:59:07,599 මම සෑම විටම ගමන් කරනවා මගේ හෙක්ස් විරෝධී ඖෂධ පැළෑටි සහ ලවණ. 972 00:59:07,600 --> 00:59:10,599 නමුත් කවුරුන් හෝ කොතැනදැයි දනී ඒ දුෂ්ට, නපුරු මායාකාරිය. 973 00:59:10,600 --> 00:59:12,599 අපි කරනවා. ඇය ඉන්නේ 666 කාමරයේ. 974 00:59:12,600 --> 00:59:14,599 අපි ඇයට ඇහුනා ඒ සියලු මායාකාරියන් 975 00:59:14,600 --> 00:59:17,599 666 කාමරයේ ඇයව හමුවීමට රාත්‍රී ආහාරයෙන් පසු. 976 00:59:17,600 --> 00:59:19,599 අපි ඉන්නේ 766 කාමරයේ. 977 00:59:19,600 --> 00:59:21,599 කාමර 666 අපට පහළින් පිහිටා ඇත. 978 00:59:21,600 --> 00:59:23,599 යහපත් ස්වාමීනි! 979 00:59:23,600 --> 00:59:25,599 ඒ නපුරු මායාකාරිය ජීවත් වෙනවා අපිට යටින්? 980 00:59:25,600 --> 00:59:26,600 ඔව්. මෙන්න අපි කරන දේ. 981 00:59:26,601 --> 00:59:28,599 අපි ග්‍රෑන්ඩ් හයි සඳහා බලා සිටිමු මායාකාරිය ඇගේ කාමරයෙන් පිටවීමට, 982 00:59:28,600 --> 00:59:30,599 එවිට අපි භාවිතා කරමු ආච්චිගේ ගෙතුම් ලොම් 983 00:59:30,600 --> 00:59:31,640 මාව පහත් කරන්න කඹයක් වගේ 984 00:59:32,600 --> 00:59:33,600 ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරියට බැල්කනියේ. 985 00:59:33,601 --> 00:59:34,641 මම මත්පැන් බෝතලයක් අල්ලා ගන්නවා, 986 00:59:35,600 --> 00:59:37,599 ආච්චි මාව ආපහු ඔසවනවා, ඇය අක්ෂර වින්‍යාසය ආපසු හරවයි, 987 00:59:37,600 --> 00:59:40,599 සහ ටා-ඩා! අපි ආයෙත් ළමයි. 988 00:59:40,600 --> 00:59:43,599 තරුණයා, ඔබ සිතනවා මේ ඔක්කොම දැන්? 989 00:59:43,600 --> 00:59:46,599 මගේ ඔලුවට ආවා. 990 00:59:56,601 --> 00:59:59,599 නපුරු, අපිරිසිදු වරහන්. 991 00:59:59,600 --> 01:00:01,600 ඔයා මාව තල්ලු කරන්න! 992 01:00:03,600 --> 01:00:05,599 හේඩීස්, 993 01:00:05,600 --> 01:00:06,600 ඒක ගොඩක් නරකයි, 994 01:00:06,601 --> 01:00:10,599 මට විනෝද වෙන්නවත් බැහැ පණුවා වීදුරුවක්. 995 01:00:10,600 --> 01:00:12,600 ඇය ග්‍රෑන්ඩ් හයි මායාකාරිය, කමක් නැහැ. 996 01:00:30,600 --> 01:00:32,599 අත්තම්මා, ඒ පානයයි. 997 01:00:32,600 --> 01:00:34,599 ඇය එය අයිස් මත තබා ඇත. 998 01:00:34,600 --> 01:00:37,599 ඔව්, එය අපට අවශ්‍ය දේමයි. 999 01:00:37,600 --> 01:00:39,599 හේඩීස්, එන්න. 1000 01:00:39,600 --> 01:00:42,600 අපි තේ බොන්න පරක්කුයි. 1001 01:00:44,600 --> 01:00:46,600 තේ වේලාව. පරිපූර්ණ. 1002 01:00:51,600 --> 01:00:53,599 දැන් බලන්න, අපට අවශ්‍ය සියල්ල එක් මත්පැන් බෝතලයක්. 1003 01:00:53,600 --> 01:00:56,599 ඉතින්, එකක් වේගයෙන් අල්ලා ගන්න ඔබට හැකි තරම් ඉක්මනින් ආපසු යන්න. 1004 01:00:56,600 --> 01:00:59,600 ඒ රාක්ෂයා කවදාදැයි නොකියයි නැවත පැමිණීමට සූදානම් වෙමින් සිටී. 1005 01:01:01,600 --> 01:01:03,599 මම දන්නවා ඔයා කියලා බයයි, බබෝ. 1006 01:01:03,600 --> 01:01:04,600 මම බය නැහැ, ආච්චි. 1007 01:01:05,600 --> 01:01:06,600 මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා, 1008 01:01:06,601 --> 01:01:08,599 නමුත් මා හැරුණු දා සිට කුඩා මූසිකයකට, 1009 01:01:08,600 --> 01:01:10,599 සුළු දේවල් තවදුරටත් මාව බය කරන්න එපා. 1010 01:01:10,600 --> 01:01:13,600 හරි හරී. තදින් අල්ලා ගන්න. 1011 01:02:30,600 --> 01:02:31,600 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ 1012 01:02:31,601 --> 01:02:34,599 ඔවුන් මගේ වටිනා දේට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ කෑම කාමරයට. 1013 01:02:34,600 --> 01:02:37,599 මෙම මැක්කෝ බෑග්, රෝච්-ට්‍රැප් හෝටලය 1014 01:02:37,600 --> 01:02:40,600 වෙනස් කොට සැලකීම සෑම දෙයකටම එරෙහිව. 1015 01:02:43,600 --> 01:02:46,600 මුදල. මුදල්, මුදල්, මුදල්. 1016 01:02:47,600 --> 01:02:49,599 ඔහ්, හේඩීස්, 1017 01:02:49,600 --> 01:02:52,599 ඇයි, මේ පිළිකුල් සහගත මිනිස් ලෝකය, 1018 01:02:52,600 --> 01:02:55,600 ඔබට මුදල් අවශ්‍යද? හැමදේටම? 1019 01:03:07,601 --> 01:03:12,600 පිළිකුල් සහගත, අපිරිසිදු. 1020 01:03:46,600 --> 01:03:47,600 ඔහු සූදානම්. 1021 01:04:00,600 --> 01:04:04,599 හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි. 1022 01:04:04,600 --> 01:04:09,600 ඇයි මේ ලොම් මෙතන ඉන්නේ, මම හිතන්නේ? 1023 01:04:11,600 --> 01:04:13,599 ඔහ්. හෙලෝ. 1024 01:04:13,600 --> 01:04:15,599 මම මගේ ගෙතීම අතහැර දැමුවෙමි බැල්කනියට උඩින්. 1025 01:04:15,600 --> 01:04:16,600 නමුත් ඒ සියල්ල හරි. 1026 01:04:17,600 --> 01:04:19,599 මට තවමත් ඇති යහපත්කමට ස්තූතියි මේ කෙළවරේ එය අල්ලා ගන්න. 1027 01:04:19,600 --> 01:04:21,599 හොඳයි, මම දැන් යන්නම් ඉදිරියට යන්න ... 1028 01:04:21,600 --> 01:04:23,599 එය ඉහළට අදින්න. 1029 01:04:23,600 --> 01:04:24,600 මම ඔයාගේ මාර්ගයෙන් ඉවතට යන්නම් 1030 01:04:25,600 --> 01:04:27,599 යන්න දෙන්න. 1031 01:04:27,600 --> 01:04:29,599 මම ඔයාව දන්නවා. 1032 01:04:29,600 --> 01:04:31,599 මට? 1033 01:04:31,600 --> 01:04:32,600 මම හිතන්නේ නැහැ. 1034 01:04:32,601 --> 01:04:34,599 මම ඔබව මීට පෙර දැක ඇත්තෙමි. 1035 01:04:34,600 --> 01:04:35,600 මට ඔබේ මුහුණ මතකයි. 1036 01:04:35,601 --> 01:04:38,600 ඔයා මාව දැක්කා ඇති ලොබියේ, සමහර විට. 1037 01:04:39,600 --> 01:04:41,599 නැත, නැත, නැත, නැත, නැත. 1038 01:04:41,600 --> 01:04:42,600 ලොබියේ නොවේ. 1039 01:04:42,601 --> 01:04:44,599 මට ඔයාව මතකයි ... 1040 01:04:44,600 --> 01:04:47,599 කුමක්ද? කවුද ඒ? 1041 01:04:47,600 --> 01:04:49,599 ඒ ස්ට්‍රිංගර් මහතා, 1042 01:04:49,600 --> 01:04:50,600 හෝටල් කළමනාකරු. 1043 01:04:50,601 --> 01:04:52,600 ශාප! 1044 01:04:59,600 --> 01:05:01,599 ඔබට මා ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යයි 1045 01:05:01,600 --> 01:05:02,600 මුහුදු වෙරළේ ළමයින්? 1046 01:05:02,601 --> 01:05:04,599 මට ඒවා ඉවත් කිරීමට අවශ්‍යයි. 1047 01:05:04,600 --> 01:05:06,599 හොඳයි, මම ... මට කළ හැකි දේ මම බලන්නම්. 1048 01:05:06,600 --> 01:05:09,600 මැඩම්, මම මෙය මිලදී ගත්තා, අහ්, අද ඔබ වෙනුවෙන්. 1049 01:05:10,600 --> 01:05:11,600 මම හිතුවා ඔයා ඒකට කැමති වෙයි කියලා. 1050 01:05:11,601 --> 01:05:13,599 එය පූස් පැටියෙකි. 1051 01:05:13,600 --> 01:05:14,600 මම හිතුවා 1052 01:05:14,601 --> 01:05:17,599 ඔයාට පුළුවන් ඔයාගේ බළලුන් දාන්න මිතුරා එහි සිටින අතර ඔබට පුළුවන් 1053 01:05:17,600 --> 01:05:19,599 ඔහුව ප්‍රවාහනය කරන්න හෝටලය පුරාම, 1054 01:05:19,600 --> 01:05:22,599 කෑම කාමරය ඇතුළුව. 1055 01:05:22,600 --> 01:05:24,600 ඔයා ඒකට කැමති වෙයි කියලා හිතුවා. 1056 01:05:26,600 --> 01:05:28,599 හොඳින්, 1057 01:05:28,600 --> 01:05:34,599 මම ඔබට යමක් කියන්නම්, මිස්ටර් කැට්-කේජ්-ප්‍රසම්පාදකයා. 1058 01:05:34,600 --> 01:05:36,599 මම කවදාවත්, කවදාවත් කරන්නේ නැහැ 1059 01:05:36,600 --> 01:05:39,599 මගේ වටිනා පුස් වීමට ඉඩ දෙන්න ... 1060 01:05:44,600 --> 01:05:47,599 හොඳයි, ඒ දෙස බලන්න. ඔහු එතනට කැමතියි. 1061 01:05:49,600 --> 01:05:50,680 ඔහ්, මැඩම්, මට බොහෝ දුරට අමතක විය. 1062 01:05:51,600 --> 01:05:54,599 ඔබේ කාන්තා රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහය සම්බන්ධයෙන් අද සවස, 1063 01:05:54,600 --> 01:05:57,599 අපි නොසලකා හැරියෙමු සුප් එකක් තෝරා ගැනීමට. 1064 01:05:57,600 --> 01:05:58,600 දැන්, තේරීම් දෙකක් තිබේ. 1065 01:05:58,601 --> 01:06:01,599 එකක් අපේ ය කජුන් කුළුබඩු කකුළුවන් ක්‍රෙයෝල්, 1066 01:06:01,600 --> 01:06:04,599 අනෙක අපේ ය වතු කුස්සිය බෙදී කව්පි. 1067 01:06:04,600 --> 01:06:08,599 කුමන එකක් ලාභදායීද? 1068 01:06:08,600 --> 01:06:11,599 හොඳයි, මැඩම්, මට විශ්වාසයි ඔබ අගය කරනු ඇත 1069 01:06:11,600 --> 01:06:14,599 කකුළුවා නැවුම් බව එය ... 1070 01:06:14,600 --> 01:06:16,600 කුමන එක ද? 1071 01:06:18,601 --> 01:06:21,599 වතු කුස්සිය බෙදුණු කව්පි. ඒක තමයි. 1072 01:06:21,600 --> 01:06:25,599 එවිට අපට ලැබෙනු ඇත බෙදුණු කව්පි සුප්. 1073 01:06:25,600 --> 01:06:27,599 ඔව් නෝනා. 1074 01:06:27,600 --> 01:06:28,600 හා... 1075 01:06:28,601 --> 01:06:32,600 සුප් එකේ සුදුළූණු නැහැ. 1076 01:06:33,600 --> 01:06:35,599 නෑ මොකක්ද? 1077 01:06:35,600 --> 01:06:37,600 සුදුළුනු. 1078 01:06:40,600 --> 01:06:43,599 සුදුළූණු නැද්ද? 1079 01:06:43,600 --> 01:06:45,599 මම පැකිලුණාද? 1080 01:06:45,600 --> 01:06:47,599 සුදුළූණු නැත. 1081 01:06:47,600 --> 01:06:49,599 මගේ කාන්තාවන්, 1082 01:06:49,600 --> 01:06:54,599 සියල්ලෝම තෝරා බේරාගෙන පීඩා විඳිති ආහාර මග හැරීමේ ආබාධය. 1083 01:06:54,600 --> 01:06:56,600 අච්චාරු කන අය. 1084 01:06:57,600 --> 01:07:00,599 ඔව් නෝනා. ඔයා කැමති විදිහට. 1085 01:07:00,600 --> 01:07:02,599 මම අරක්කැමියාට දැනුම් දෙන්නම්. 1086 01:07:02,600 --> 01:07:04,600 ඔබ එය කරන්න. 1087 01:07:06,600 --> 01:07:07,600 මම මාව එළියට දාන්නම්. 1088 01:07:07,601 --> 01:07:10,600 ඔබ එය කරන්න. 1089 01:07:15,600 --> 01:07:18,600 හොඳයි, මගේ වටිනා, 1090 01:07:19,600 --> 01:07:24,599 ඔබ සතුටින් සිටින නිසා ඒ කූඩුව තුළ, 1091 01:07:24,600 --> 01:07:26,599 ඔබට එහි රැඳී සිටිය හැකිය! 1092 01:07:26,600 --> 01:07:28,600 ද්‍රෝහියා! 1093 01:07:34,600 --> 01:07:35,800 මවුස් සාදන්නා පොෂන්. 1094 01:07:40,600 --> 01:07:42,600 හයිසොප් බින්දුවක් ... 1095 01:07:46,600 --> 01:07:50,600 මුග්වෝර්ට් වල ස්මිඩ්ජන් ... 1096 01:07:53,600 --> 01:07:54,600 සහ දැන්, 1097 01:07:54,601 --> 01:07:56,599 සුව කරන ජලය සහිත ඉරක්, කෙළින්ම ලූර්ඩ්ස් සිට. 1098 01:07:56,600 --> 01:07:59,600 මෙය වඩාත් බලවත් ය සුව කරන ජලය ඇත. 1099 01:08:03,600 --> 01:08:05,599 හරි හරී. 1100 01:08:05,600 --> 01:08:08,600 දැන් අපි සියල්ලෝම අත්වැල් බැඳ ගනිමු අපේ හිස නමා ආචාර කරන්න. 1101 01:08:39,600 --> 01:08:41,600 හොඳයි, මම එන්නම් ... 1102 01:08:43,600 --> 01:08:46,599 ඊට වඩා වැඩි යමක් කීමට නැත. 1103 01:08:46,600 --> 01:08:49,600 අපිට යමක් උත්සාහ කරන්න සිදු වුණා, ළමයි. 1104 01:08:51,600 --> 01:08:53,599 මේ මායාකාරියගේ බලය 1105 01:08:53,600 --> 01:08:56,599 වඩා විශාලයි මගේ කුඩා ගෙදර පිළියම් වලට වඩා. 1106 01:08:56,600 --> 01:08:58,599 නපුරු බලය. 1107 01:08:58,600 --> 01:09:00,599 සහ ශක්තිමත්. 1108 01:09:00,600 --> 01:09:03,599 මට වඩා ශක්තිමත්. 1109 01:09:03,600 --> 01:09:05,599 කරුණාකර අඬන්න එපා ආච්චි. 1110 01:09:05,600 --> 01:09:06,600 ඒක හරි. 1111 01:09:07,600 --> 01:09:08,600 මට සමාවෙන්න, ළමයි. 1112 01:09:08,601 --> 01:09:10,599 එය ඔබේ වරදක් නොවේ, ආච්චි. 1113 01:09:10,600 --> 01:09:13,599 සමහර විට දේවල් සිදු වේ. 1114 01:09:13,600 --> 01:09:15,600 ඔව්, ඔවුන් කරනවා. 1115 01:09:18,600 --> 01:09:20,600 මට ඇත්තටම කමක් නැහැ මූසිකයක් වීම. 1116 01:09:22,600 --> 01:09:23,600 මට හමුවීමට අවශ්‍යයි දවස පුරාම මගේ නව මිතුරන් සමඟ, 1117 01:09:23,601 --> 01:09:25,599 යන්න අවශ්‍ය නැහැ තවදුරටත් පාසලට, 1118 01:09:25,600 --> 01:09:27,599 මට ඉගෙන ගැනීමට අවශ්‍ය නැත ධාවනය කරන්නේ කෙසේද, 1119 01:09:27,600 --> 01:09:29,599 ඒ කියන්නේ මම කවදාවත් නැහැ හදිසි අනතුරකට ලක්වන්න. 1120 01:09:29,600 --> 01:09:33,599 ඔහ්, දරුවා. මෙහෙ එන්න. 1121 01:09:33,600 --> 01:09:35,599 ආච්චි, ඔබ තවමත් සිටිනවාද? මාව බලාගන්න? 1122 01:09:35,600 --> 01:09:36,600 මම මූසිකයක් රැඳී සිටියත්? 1123 01:09:36,601 --> 01:09:38,599 ඇත්ත වශයෙන්ම මම කරන්නම්, සොඳුරිය. 1124 01:09:38,600 --> 01:09:40,599 ඔබ කවුරුන්ද යන්න ප්‍රශ්නයක් නොවේ 1125 01:09:40,600 --> 01:09:41,600 හෝ ඔබේ පෙනුම මොන වගේද, 1126 01:09:41,601 --> 01:09:43,599 කවුරුහරි ඔබට ආදරය කරන තාක් කල්. 1127 01:09:43,600 --> 01:09:45,600 මම හැම විටම එසේ කරමි. 1128 01:09:50,600 --> 01:09:52,599 මගේ මිතුරන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1129 01:09:52,600 --> 01:09:54,599 ඔවුන්ටත් ඉන්න පුළුවන්ද? 1130 01:09:54,600 --> 01:09:56,599 හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම. 1131 01:09:56,600 --> 01:09:58,599 ඔවුන්ට අවශ්‍ය නම්, 1132 01:09:58,600 --> 01:10:00,599 නමුත් අමතක කරන්න එපා, ඔවුන් සියල්ලන්ටම ආදරණීයයන් ඇත 1133 01:10:00,600 --> 01:10:02,599 මට ඒ ගැන එතරම් විශ්වාස නැත. 1134 01:10:02,600 --> 01:10:04,599 මෝඩයෙක් වෙන්න එපා. මට විශ්වාසයි ඔවුන් ඔබට ආදරෙයි. 1135 01:10:04,600 --> 01:10:06,599 මගේ අම්මා හිතන්නේ මම කැතයි, 1136 01:10:06,600 --> 01:10:09,599 මගේ පියා පැමිණිලි කරයි මට හැම විටම බඩගිනි බව. 1137 01:10:09,600 --> 01:10:11,599 හොඳයි, සමහර විට මෙය සිදුවනු ඇත ඔබට ආදරය කිරීමට ඔවුන්ට උදව් කරන්න 1138 01:10:11,600 --> 01:10:13,599 ඔබ කවුද, ඔබ නොවන අය වෙනුවෙන් නොවේ. 1139 01:10:13,600 --> 01:10:17,599 ඔබ වාසනාවන්තයි දෙමව්පියන් ඉන්න, බෲනෝ. 1140 01:10:17,600 --> 01:10:19,599 අපෙන් සමහරෙක් එසේ නොවේ. 1141 01:10:19,600 --> 01:10:20,600 ඒත් අපි හොඳින් ඉන්නම්. 1142 01:10:20,601 --> 01:10:22,599 අපිට ආච්චි ඉන්නවා. 1143 01:10:22,600 --> 01:10:23,600 ඇය සැමවිටම අපේ පවුල වනු ඇත. 1144 01:10:23,601 --> 01:10:27,599 ඒ සඳහා අපි බොහෝ ආශීර්වාද ලද්දෙමු. 1145 01:10:27,600 --> 01:10:28,600 නමුත් මට දැන ගැනීමට අවශ්‍ය දේ 1146 01:10:28,601 --> 01:10:31,599 ඒ නිසයි අපි සිටගෙන ඉන්නේ මෙතන ලොලිගාගිං? 1147 01:10:31,600 --> 01:10:34,599 අපි කොහොමද නවත්වන්නේ? ඒ භයානක මායාකාරියන් 1148 01:10:34,600 --> 01:10:36,599 හැරීමෙන් තවත් ළමයින් මීයන්ට? 1149 01:10:36,600 --> 01:10:38,599 ඇය හරි. 1150 01:10:38,600 --> 01:10:40,599 අපිට යමක් කරන්න වෙනවා. 1151 01:10:40,600 --> 01:10:42,599 මම දන්නවා අපි මොනවද කරන්නේ කියලා. 1152 01:10:42,600 --> 01:10:45,599 මම කුස්සියට රිංගනවා අංක 86 මවුස් සාදන්නා, 1153 01:10:45,600 --> 01:10:47,599 ඊට පස්සේ මම පොහොට්ටුව ලිස්සා යනවා මායාකාරියන්ගේ කව්පි සුප් එකට 1154 01:10:47,600 --> 01:10:49,599 ඒවා සියල්ලම මීයන් බවට පත් කරන්න. 1155 01:10:49,600 --> 01:10:51,599 ඔබට මේ ගැන විශ්වාසද, පොඩි මිනිහා? 1156 01:10:51,600 --> 01:10:54,599 මේක වගේ එය ඉතා භයානක විය හැකිය 1157 01:10:54,600 --> 01:10:55,600 සහ බියජනක මෙහෙවර. 1158 01:10:55,601 --> 01:10:58,599 මාව විශ්වාස කරන්න, ආච්චි, මට එය පාලනය කළ හැකිය. 1159 01:11:08,600 --> 01:11:10,599 මම ඔබව ලොබි බාර් එකේදී හමුවෙන්නම්. 1160 01:11:10,600 --> 01:11:12,599 බෲනෝ සහ ඩේසි දන්නවා කුමන වාතාශ්‍රයද කියා. 1161 01:11:12,600 --> 01:11:13,600 පරිස්සම් වෙන්න, සොඳුරිය. 1162 01:11:13,601 --> 01:11:15,600 මම කරන්නම්, ආච්චි. 1163 01:11:38,600 --> 01:11:40,599 ඉක්මන් කරන්න! 1164 01:11:40,600 --> 01:11:42,599 කව්පි සුප් සූදානම්. 1165 01:11:42,600 --> 01:11:43,600 සුදුළූණු නැත. 1166 01:11:43,601 --> 01:11:45,599 මට සුප් එක ලැබුණා, සුදුළූණු නැහැ, අරක්කැමියා, 1167 01:11:45,600 --> 01:11:46,600 වහාම ඉහළට එනවා. 1168 01:11:46,601 --> 01:11:49,599 මගේ ඉස්සන් කොහෙද? 1169 01:11:49,600 --> 01:11:51,599 මෙය ඉස්සන් නොවේ, මෙය ඉස්සන් ය. 1170 01:11:51,600 --> 01:11:53,599 ඔබ වෙනස දන්නේ නැත ඉස්සන් හා ඉස්සන් අතර? 1171 01:11:53,600 --> 01:11:58,599 පයින්කර් ගණන් කරන්න. එක දෙක. 1172 01:11:58,600 --> 01:12:00,599 අපි ඉණිමඟ පටන් ගනිමු ඒ සුප් එක. 1173 01:12:00,600 --> 01:12:02,599 එන්න, ජනයෙනි. 1174 01:12:02,600 --> 01:12:04,600 ඔව්, අරක්කැමියා. 1175 01:12:08,600 --> 01:12:10,599 ඔයා මොකද කරන්නේ, හාහ්? 1176 01:12:10,600 --> 01:12:11,600 මම ඉස්සන් සූදානම් කරනවා. 1177 01:12:11,601 --> 01:12:13,599 මට ඉස්සන් කියන්න එපා. 1178 01:12:13,600 --> 01:12:14,600 - මම කබොල විශේෂඥයෙක්. - මෙය ඉස්සන්. 1179 01:12:14,601 --> 01:12:15,600 මම අවුරුදු 30 ක් ඉස්සන් සාස්පාන් කරනවා 1180 01:12:15,601 --> 01:12:17,599 මම පාවිච්චි කරන්නේ බටර් විතරයි. 1181 01:12:17,600 --> 01:12:18,600 - බටර් විතරද? - කිසි විටෙකත් තෙල් නොකරන්න. 1182 01:12:18,601 --> 01:12:21,599 මම නරකක් දෙන්නේ නැහැ පෝෂණවේදීන් කියන දේ ගැන. 1183 01:12:21,600 --> 01:12:23,599 අර තියෙන්නේ ආහාර පිසීම විනාශ කිරීම. 1184 01:12:23,600 --> 01:12:26,599 සෑම විටම බටර්, බටර් පමණි. 1185 01:12:33,600 --> 01:12:36,599 මගේ ඉස්සන් කොහෙද? 1186 01:12:36,600 --> 01:12:39,599 මට ලබා ගත යුත්තේ කාවද? ඉස්සන් ටිකක් වටේ? 1187 01:12:41,600 --> 01:12:43,600 අපි ඒ සුප් එක එළියට දාන්න පටන් ගනිමු. 1188 01:12:45,600 --> 01:12:47,599 ඔව්, අරක්කැමියා. 1189 01:12:47,600 --> 01:12:48,600 ඔබ අඬනවද? 1190 01:12:48,601 --> 01:12:49,600 මගේ මුළුතැන්ගෙයෙහි අඬන්නේ නැත. 1191 01:12:52,600 --> 01:12:54,599 සූපවේදී, මේ සුප් සුදුළූණු ටිකක් අවශ්‍යයි. 1192 01:12:54,600 --> 01:12:57,599 නිසැකවම සුදුළූණු නැත. ස්ට්‍රිංගර්ගේ නියෝග. 1193 01:12:57,600 --> 01:12:58,600 ග්‍රීස් ගින්න. 1194 01:12:59,600 --> 01:13:01,600 අපි ඒ සින්ක් යට ගිනි බ්ලැන්කට් ගත්තා. 1195 01:13:03,600 --> 01:13:05,599 මගේ ඉස්සන් පුපුරා ගිය ඒවාද? 1196 01:13:07,600 --> 01:13:10,600 ඉස්සන් අමතක කරන්න, විසි කරන්න ඉස්සන් ටිකක්. 1197 01:13:12,600 --> 01:13:15,600 මෝඩයන් ඔබ දන්නේ නැහැ කොහොමද කියලා ... 1198 01:13:18,601 --> 01:13:22,599 කවුරුහරි මට තියුණු පිහියක් ගන්නවා ඒ නිසා මට මාව මරන්න පුළුවන්. 1199 කි 01: 13: 27,600 -> 01: 13: 29,600 කවුරුහරි සමූල ඝාතකයෙක් අමතයි. 1200 කි 01: 13: 32,600 -> 01: 13: 36,600 බලන්න, මගේ අම්මා ඉන්නවා සහ පියා. 1201 01:13:40,600 --> 01:13:42,599 ඒ ඔබේ මව සහ පියාද? 1202 01:13:42,600 --> 01:13:45,599 මම ජීවත් වෙලා හුස්ම ගන්නවා වගේ. 1203 01:13:45,600 --> 01:13:48,599 බෲනෝ, මම හිතන්නේ කාලයයි ඔබේ දෙමාපියන්ට ආයුබෝවන් කියන්න. 1204 01:13:48,600 --> 01:13:50,600 ඔයාට පිස්සු ද? මෙන්න බාර් එකේ? 1205 01:13:51,600 --> 01:13:53,600 වෙලාවක් නැහැ වර්තමානය වගේ. 1206 01:14:03,600 --> 01:14:06,600 මට සමාවෙන්න, ඔයා ජෙන්කින්ස් මහත්මයාද? 1207 01:14:07,600 --> 01:14:08,600 අපට ඔබට උදව් කළ හැකිද? 1208 01:14:09,600 --> 01:14:10,600 මට බයයි මට ටිකක් තියෙනවා, 1209 01:14:10,601 --> 01:14:14,599 හොඳයි, අමුතු ආරංචියක් ඔයාගේ පුතා ගැන, බෲනෝ. 1210 01:14:14,600 --> 01:14:17,599 බෲනෝ ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔහු කොහෙද? 1211 01:14:17,600 --> 01:14:21,599 සමහර විට අපිට කොහේ හරි යන්න පුළුවන් තව ටිකක් පුද්ගලිකයි. 1212 01:14:21,600 --> 01:14:23,599 පුද්ගලික? අප පෞද්ගලිකව සිටිය යුත්තේ ඇයි? 1213 01:14:23,600 --> 01:14:25,599 එය පහසු දෙයක් නොවේ ඔහුට පැහැදිලි කිරීමට. 1214 01:14:25,600 --> 01:14:28,599 ඔහු වඩාත් සුවපහසු වනු ඇත අපි ඔක්කොම ඔයාගේ කාමරයට ගියා. 1215 01:14:28,600 --> 01:14:29,600 නෑ, නෑ, මෙතන බලන්න මැඩම්, 1216 01:14:29,601 --> 01:14:31,599 මට හොඳටම සුවපහසුයි හරියටම මම ඉන්න තැන. 1217 01:14:31,600 --> 01:14:33,599 ඉතින්, එක්කෝ ඔබ මට කියන්න මට බෲනෝව හොයාගන්න පුළුවන් තැන 1218 01:14:33,600 --> 01:14:36,599 නැත්නම් ඔයා දැන් අපිව දාලා යන්න. 1219 01:14:36,600 --> 01:14:37,600 හොඳින්... 1220 01:14:39,600 --> 01:14:41,599 ඔහුව මෙතනම අරගෙන ආවා. 1221 01:14:41,600 --> 01:14:42,600 ඒක මූසිකයක්! මීයෙක්! 1222 01:14:43,600 --> 01:14:45,599 දෙවියන්ගේ නාමයෙන් ඇති දේ ඔයාට වැරදුනද? 1223 01:14:45,600 --> 01:14:46,600 ඒ අපිරිසිදු මීයන් ගන්න මෙතනින්! 1224 01:14:46,601 --> 01:14:48,599 නෑ නෑ නෑ නෑ. මේ බෲනෝ. 1225 01:14:48,600 --> 01:14:50,881 බෲනෝ, ඔවුන්ට යමක් කියන්න. 1226 01:14:52,600 --> 01:14:54,599 "මොනවා හරි කියන්න"? ඔයාට පිස්සුද? 1227 01:14:54,600 --> 01:14:56,599 අපෙන් ඈත් වන්න මම කළමනාකරුට කතා කරන්න කලින්. 1228 01:14:56,600 --> 01:14:59,599 මේ සියල්ල ඉවත් කරන්න. මේ ඔබේ පුතා, බෲනෝ. 1229 01:14:59,600 --> 01:15:01,599 කළමනාකරු! කවුරුහරි මාව ගන්නවා කළමනාකරු. 1230 01:15:01,600 --> 01:15:03,599 මේ කාන්තාව දැන් බය වෙලා මගේ බිරිඳ බාගෙට මරණය. 1231 01:15:03,600 --> 01:15:05,599 ඇය වටේ ඇවිදිනවා ඇගේ අත්බෑගයේ මීයන් සමඟ. 1232 01:15:07,600 --> 01:15:10,600 බෲනෝ, ඇයි නැත්තේ ඔයා මොනවා හරි කියනවද? 1233 01:15:11,600 --> 01:15:14,599 මම කතා කරන විට මගේ පියා එයට වෛර කරයි මගේ මුඛය පිරී ඇත. 1234 01:15:14,600 --> 01:15:16,599 ආච්චි. 1235 01:15:16,600 --> 01:15:17,600 මෙහි පහළට. 1236 01:15:17,601 --> 01:15:20,599 අන්න ඔයා. සමිඳාණන් වහන්සේට ස්තූතියි. 1237 01:15:20,600 --> 01:15:21,600 ඉතින්, එය කෙසේ විය හැකිද? 1238 01:15:21,601 --> 01:15:24,600 සුප් එක ක්‍රියාත්මකයි. 1239 01:15:31,600 --> 01:15:34,600 බලන්න! කව්පි සුප්. 1240 01:15:36,600 --> 01:15:39,600 මෙන්න අපි සුදුළූණු රහිතයි. 1241 01:15:42,600 --> 01:15:45,599 මට සමාවෙන්න මැඩම්, මට ඔබ සමඟ වචනයක් කතා කළ හැකිද? 1242 01:15:45,600 --> 01:15:47,600 කරුණාකර, මේ ආකාරයෙන්. 1243 01:15:49,600 --> 01:15:51,600 මෙතනින් ඉවරයි. 1244 01:15:52,600 --> 01:15:53,600 ම් ... 1245 01:15:53,601 --> 01:15:56,599 ඔබ සිදු නොවනු ඇත මූසිකයක් වටා ගෙන යාමට 1246 01:15:56,600 --> 01:15:58,599 දැන් ඔබේ පුද්ගලයා ගැන, එහෙම නේද? 1247 01:15:58,600 --> 01:16:00,599 - මීයෙක්? - ම්ම්-හ්ම්. 1248 01:16:00,600 --> 01:16:02,599 ඇයි මම මේ පොළොවේ ඉන්නේ? මූසිකය වටා ගෙන යා හැකිද? 1249 01:16:02,600 --> 01:16:04,599 මේ සඳහා යමක් කළ හැකිද? සියලුම මීයන් උගුල් සමඟ 1250 කි 01: 16: 04,600 -> 01: 16: 05,880 පිහිටුවා ඇත මේ හෝටලය පුරාම? 1251 01:16:06,600 --> 01:16:07,600 මීයන්ගේ උගුල්? 1252 01:16:07,601 --> 01:16:09,599 මෙය ඔබේ දයානුකම්පිත අදහසද? දුම් තිරයක? 1253 01:16:09,600 --> 01:16:11,599 ඔබේ අමුත්තන්ට චෝදනා කිරීම මීයන් වටා ගෙන යාමේ 1254 01:16:11,600 --> 01:16:14,599 මේ කාරණය සැඟවීමට හෝටලයට මූසිකය ආසාදනය වී ඇත. 1255 01:16:14,600 --> 01:16:15,600 ෂ්. නෑ ... ෂ්. කුමක්ද? 1256 01:16:15,601 --> 01:16:17,599 මම ඔබට මෙය කියන්නම්. 1257 01:16:17,600 --> 01:16:18,600 මොකක්ද මේ හෝටලය මට වියදම් කරනවා, 1258 01:16:18,601 --> 01:16:20,599 මට එක මූසිකයක් නොපෙනීම හොඳය. 1259 01:16:20,600 --> 01:16:22,599 කුඩා, හුරුබුහුටි එකක්වත් නැත. 1260 01:16:22,600 --> 01:16:24,599 ඔව් නෝනා. මම ගොඩක්... 1261 01:16:24,600 --> 01:16:26,599 මගේ වැරැද්ද. මට කණගාටුයි. 1262 01:16:26,600 --> 01:16:28,599 ලූතර්. 1263 01:16:28,600 --> 01:16:30,599 කරුණාකර පෙන්වන්නද? මේ කාන්තාව අපේ හොඳම මේසයට? 1264 01:16:30,600 --> 01:16:32,600 නිසැකවම. මෙම මාර්ගයේ. 1265 01:16:33,600 --> 01:16:34,600 සමාව ඉල්ලන්න, මැඩම්, 1266 01:16:34,601 --> 01:16:36,600 - මම, ඒක නිකං ... - ම්ම්ම්. 1267 01:16:40,600 --> 01:16:43,599 අපේ හොඳම මේසය මැඩම්. 1268 01:16:43,600 --> 01:16:46,599 ඔහ්, ස්තූතියි, ලූතර්. මට විශ්වාසයි 1269 01:16:46,600 --> 01:16:48,599 ඔබේ හොඳම මේසය මෙම සුන්දර සංස්ථාපිතය තුළ 1270 01:16:48,600 --> 01:16:51,599 මේක මෙතනමද? මුළුතැන්ගෙය අසල. 1271 01:16:51,600 --> 01:16:53,599 මම නිතරම කැමතියි පිටවීම අසල මේසයක් 1272 01:16:53,600 --> 01:16:55,600 ඒ නිසා මට වේගයෙන් යන්න පුළුවන්. 1273 01:16:57,600 --> 01:16:59,600 - ඇත්ත වශයෙන්. - ම්ම්ම්. 1274 01:17:29,600 --> 01:17:30,600 එය පරික්ෂා කරන්න. 1275 01:17:30,601 --> 01:17:32,599 ඔවුන් සුප් වලට කැමතියි. 1276 01:17:32,600 --> 01:17:35,599 ඔබ තීරණය කර තිබේද? 1277 01:17:35,600 --> 01:17:37,599 අහ්, ඔව්, මම හිතන්නේ මම ජම්බලය ගන්නම්. 1278 01:17:37,600 --> 01:17:41,599 විශිෂ්ටයි. ඔබ කැමතිද? ආරම්භ කිරීමට යමක් තිබේද? 1279 01:17:41,600 --> 01:17:42,600 ම්ම් ... 1280 01:17:43,600 --> 01:17:45,599 හොඳයි, ඒ කව්පි සුප් 1281 01:17:45,600 --> 01:17:46,600 ඒ විසිතුරු කාන්තාවන් කනවා හොඳයි වගේ. 1282 01:17:46,601 --> 01:17:47,600 මම ඒක ගන්නම්. 1283 01:17:47,601 --> 01:17:49,599 මට කණගාටුයි. එම සුප් වෙන් කර ඇත 1284 01:17:49,600 --> 01:17:52,600 දැඩි ලෙස එම කණ්ඩායම සඳහා කාන්තා අමුත්තන්ගේ පමණි. 1285 01:17:53,600 --> 01:17:54,600 මට හැකි නම්, 1286 01:17:54,601 --> 01:17:57,599 විශාල පක්ෂයක් දුක් විඳිනවා දරුණු සුදුළූණු ආසාත්මිකතාවයකින්. 1287 01:17:57,600 --> 01:18:00,599 එබැවින්, ඔවුන් ඔවුන්ගේ ඉල්ලීම් කර ඇත සුප් සුදුළූණු රහිතව සකස් කරන්න. 1288 01:18:00,600 --> 01:18:03,599 එය ඉතා මෘදුයි. ප්‍රායෝගිකව ආහාරයට ගත නොහැක. 1289 01:18:05,600 --> 01:18:06,600 මට පේනවා. 1290 01:18:06,601 --> 01:18:09,599 එය පිළිකුල් සහගතයි. 1291 01:18:09,600 --> 01:18:12,599 මම යෝජනා කරමු කැජුන් කුළුබඩු කකුළුවන් ක්‍රෙයෝල්? 1292 01:18:12,600 --> 01:18:15,600 එය එකකි අපේ අත්සන පිඟන් කෝප්ප. 1293 01:18:19,600 --> 01:18:21,599 අහ්, ශබ්ද ... 1294 01:18:21,600 --> 01:18:23,599 ඔව්? 1295 01:18:23,600 --> 01:18:26,599 අහ්, ... ඉස්සන් ක්‍රෙයෝල් හොඳින් වේවි. 1296 01:18:26,600 --> 01:18:28,599 ඔයා කිව්වේ කකුළුවන් ක්‍රෙයෝල්? 1297 01:18:28,600 --> 01:18:30,599 ඔව්, ඔව්, කකුළුවන් ක්‍රෙයෝල්. 1298 01:18:30,600 --> 01:18:32,600 ඉතා හොඳයි. 1299 කි 01: 18: 42,600 -> 01: 18: 44,600 ඔලුව පහත් කරන්න, අපි සමාගමක් ගත්තා. 1300 01:18:52,600 --> 01:18:55,600 පිග්ටේල්ස්. 1301 01:18:56,600 --> 01:18:57,600 මට කණගාටුයි? 1302 01:18:57,601 --> 01:19:01,599 පිග්ටේල්ස්. 1303 01:19:01,600 --> 01:19:05,599 ඔබ පිග්ටේල් පැළඳ සිටියා. 1304 01:19:05,600 --> 01:19:08,599 මම ඔයාව දන්නවා ද? 1305 01:19:08,600 --> 01:19:13,599 මීට වසර ගණනාවකට පෙර, අවුල්සහගත කුඩා නගරයක. 1306 01:19:13,600 --> 01:19:14,600 අවුල්සහගත කුඩා නගරයක් 1307 01:19:14,601 --> 01:19:16,599 ඇලබාමා වල. 1308 01:19:16,600 --> 01:19:20,600 ඔබ පිග්ටේල් පැළඳ සිටියා. 1309 01:19:22,600 --> 01:19:24,599 ඔබ මගෙන් ඈත් වුණා. 1310 01:19:24,600 --> 01:19:26,600 මතකද? 1311 01:19:28,600 --> 01:19:30,599 ඒත් මට තේරුණා 1312 01:19:30,600 --> 01:19:34,600 ඒ බිහිසුණු කුඩා මිතුරා ඔයාගේ. 1313 01:19:36,600 --> 01:19:37,600 මතක තබා ගන්න ... 1314 01:19:46,600 --> 01:19:49,599 ඉක්මන්, මූසික ඉණිමඟ. 1315 01:19:52,600 --> 01:19:53,600 ඒ ඔබයි. 1316 01:19:53,601 --> 01:19:55,599 ඔබ අපිරිසිදු මායාකාරියයි කවුද ඇලිස් හැරුනේ. 1317 01:19:57,600 --> 01:19:59,599 ආ ... 1318 01:19:59,600 --> 01:20:03,599 ඒක නරකයි ... 1319 01:20:28,600 --> 01:20:30,599 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 1320 01:20:34,600 --> 01:20:35,600 ආච්චි, බලන්න. 1321 01:20:38,601 --> 01:20:40,600 අත්තබෝයි. 1322 01:21:00,600 --> 01:21:02,599 ඉහළ පහ, බබෝ! 1323 01:21:02,600 --> 01:21:06,600 ම්ම්-හ්ම්! ඒ සමහරක් බරපතල අනුමත කිරීම. 1324 01:21:18,600 --> 01:21:20,600 අහෝ මගේ දෙවියනේ! ඒක මගේ කකුලේ! 1325 01:21:28,600 --> 01:21:32,600 ඔහ්. ලෝඩි, නිරය පොපින් කෙනෙක්. 1326 01:21:45,601 --> 01:21:48,600 මෙතනට එන්න, නපුරු විවේචකයා ... 1327 01:22:00,600 --> 01:22:02,599 එය ඉවත් කරන්න! එය ඉවත් කරන්න! 1328 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 එය ඉවත් කරන්න! 1329 01:22:07,600 --> 01:22:08,600 එන්න, ළමයි. 1330 01:22:08,601 --> 01:22:11,599 එය මඟ හැරීමට කාලයයි. 1331 01:22:17,600 --> 01:22:21,600 කවුරුහරි සමූල ඝාතකයා අමතන්න! 1332 01:22:36,600 --> 01:22:38,600 හොඳ වැඩක්. 1333 01:22:46,600 --> 01:22:48,600 ඔහ්, ඔහ් ... 1334 01:22:49,600 --> 01:22:52,600 මේ සියලු මත්පැන් දෙස බලන්න. 1335 01:22:54,600 --> 01:22:56,599 ළමයි, අපිට ලැබුණා සෑම බෝතලයක්ම අල්ලා ගැනීමට. 1336 01:22:56,600 --> 01:22:58,600 හේයි, ආච්චි, ඔහු ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1337 01:23:02,600 --> 01:23:05,600 මම කළමනාකරුට කතා කරන්න දෙන්නම් අපි මෙතනින් එළියට ආවට පස්සේ ඔහු එළියට. 1338 01:23:07,600 --> 01:23:09,600 ඔහ්, මම ටිකක් අතහැරියා. 1339 01:23:10,600 --> 01:23:13,599 මම ඒක ගන්නම් ආච්චි. 1340 01:23:20,600 --> 01:23:23,599 ආ, ඒ චීස් සුවඳ හොඳයි. 1341 01:24:19,600 --> 01:24:21,600 බලන්න ඔබ මට කළ දේ. 1342 01:24:22,600 --> 01:24:24,599 ඔයා හිතන්නේ ඔයා ගොඩක් දක්ෂයි, 1343 01:24:24,600 --> 01:24:27,599 මගේ කාමරයට ඇතුල් වෙනවා සොරකම් කළ යතුරකින්? 1344 01:24:27,600 --> 01:24:33,599 නමුත් හැමෝම දන්නවා ඔවුන් තියාගෙන ඉන්නවා කියලා ඉදිරිපස මේසයේ අමතර යතුරක්. 1345 01:24:33,600 --> 01:24:36,599 අපි ඔබට කිසි විටෙකත් පලා යාමට ඉඩ නොදෙමු ඔබේ අපිරිසිදු, නපුරු කුමන්ත්‍රණයෙන්. 1346 01:24:36,600 --> 01:24:39,599 ඔහ්, නෑ? කවුද මාව නවත්වන්නේ? 1347 01:24:39,600 --> 01:24:41,599 දුර්වල, මෝඩ, 1348 01:24:41,600 --> 01:24:45,600 ඔබ වැනි අසනීප කාන්තාව? 1349 01:24:47,601 --> 01:24:49,599 ඔහ්, ඔයා හිතන්නේ ඒක විහිලුවක් කියලද? 1350 01:24:49,600 --> 01:24:51,599 එය නොවේ. 1351 01:24:51,600 --> 01:24:53,599 බලන්න, මම හිතමින් හිටියේ. 1352 01:24:53,600 --> 01:24:57,599 ඉක්මනින්ම, ඔයා යන්නේ නැහැ බොහෝ දේ කිරීමට නොහැකි වීම. 1353 01:24:57,600 --> 01:25:02,599 ඒ ඇයි, නිර්භීත, පොඩි, ඉක්මනින්ම මැරෙන කාන්තාව? 1354 01:25:02,600 --> 01:25:04,600 කව්පි සුප්. 1355 01:25:07,600 --> 01:25:10,600 කව්පි සුප් ... 1356 01:25:11,600 --> 01:25:13,599 නෑ නෑ... 1357 01:25:13,600 --> 01:25:16,600 නොමැත... 1358 01:25:22,600 --> 01:25:26,599 මෝඩ මෝඩයා. 1359 01:25:26,600 --> 01:25:29,599 මම කව්පි සුප් පානය කළේ නැහැ. 1360 01:25:29,600 --> 01:25:31,600 ඔබට මතක නම්, 1361 01:25:32,600 --> 01:25:35,599 මට බාධා ඇති විය. 1362 01:25:35,600 --> 01:25:37,599 හරි, මෙන්න අපි කරන්න යන දේ. 1363 01:25:39,600 --> 01:25:42,599 හොඳයි හොඳයි හොඳයි. 1364 01:25:42,600 --> 01:25:45,599 කෝ මම බලන්න. 1365 01:25:45,600 --> 01:25:47,599 මම සිතනවා 1366 01:25:47,600 --> 01:25:51,599 මම ඔබේ පපුවට ලඟා වෙමි 1367 01:25:51,600 --> 01:25:54,599 ඔබේ වියළී ගිය දේ ඉරා දමන්න 1368 01:25:54,600 --> 01:25:56,599 වෙව්ලන හදවත, 1369 01:25:56,600 --> 01:26:00,599 එය පුපුරා යන තුරු මිරිකා ගන්න. 1370 01:26:00,600 --> 01:26:02,599 බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා, බ්ලා. 1371 01:26:02,600 --> 01:26:05,599 ඔබේ සියලු බට්-කැත මායාකාරියන්ගේ කතාව මාව පොඩ්ඩක්වත් බය කරන්න එපා. 1372 01:26:05,600 --> 01:26:07,599 එය විය යුතුයි, 1373 01:26:07,600 --> 01:26:09,599 අන්තිම දේ සලකා බලමින් ඔබ කවදා හෝ දකිනු ඇත 1374 01:26:09,600 --> 01:26:12,600 මගේ මුවින් පිටවන මුහුණ. 1375 01:26:18,600 --> 01:26:19,600 මම විශ්වාස කරනවා 1376 01:26:19,601 --> 01:26:22,600 මගේ සෑම තන්තු වලින්ම ... 1377 01:26:24,600 --> 01:26:25,600 එය අවසානයේ, 1378 01:26:25,601 --> 01:26:29,599 ආදරය සැමවිටම ජය ගනී වෛරය හා නපුර කෙරෙහි. 1379 01:26:29,600 --> 01:26:31,599 එසේ ද? 1380 01:26:31,600 --> 01:26:33,599 ඔබ හැරී ඇති ඇලිස් සහ මගේ මුනුබුරා, 1381 01:26:33,600 --> 01:26:37,599 නමුත් මම සහතික කරමි ඔබ කිසි විටෙකත් වෙනත් දරුවෙකු හරවන්නේ නැත. 1382 01:26:37,600 --> 01:26:38,600 දෙවියනි, මට උදව් කරන්න. 1383 01:26:38,601 --> 01:26:39,600 දැන්! 1384 01:27:49,600 --> 01:27:53,600 මෝඩ මීයා. 1385 01:27:54,600 --> 01:27:55,600 බලන්න ඔබ කර ඇති දේ. 1386 01:27:55,601 --> 01:27:57,599 දුවන්න! 1387 01:27:57,600 --> 01:28:00,600 බලන්න ඔබ කර ඇති දේ. 1388 01:28:02,600 --> 01:28:04,599 මෝඩ මීයන්. 1389 01:28:04,600 --> 01:28:06,600 නැවත මෙහි එන්න! 1390 01:28:08,600 --> 01:28:10,599 ඔබ අපිරිසිදු පළිබෝධකයන්. 1391 01:28:10,600 --> 01:28:12,599 - යූම්. - පරපෝෂිතයන්. 1392 01:28:12,600 --> 01:28:13,600 ළමයා, මම ඔයාව ගන්නම්, 1393 01:28:13,601 --> 01:28:16,599 ඔබ වර්මින්ට්ස්. 1394 01:28:21,600 --> 01:28:23,600 දැන් මම ඔයාව ගත්තා! 1395 01:28:25,601 --> 01:28:27,599 කුමක්ද? 1396 01:28:27,600 --> 01:28:29,599 මම ඇහුම්කන් දුන්නා ඔබේ කුණු කතාවට. 1397 01:28:29,600 --> 01:28:32,599 මේ කුමක් ද? 1398 01:28:36,601 --> 01:28:38,599 මෝඩයා. 1399 01:28:38,600 --> 01:28:40,599 මට එළියට යන්න දෙන්න. 1400 01:28:40,600 --> 01:28:42,599 මට එළියට යන්න දෙන්න! 1401 01:28:42,600 --> 01:28:45,600 මට එළියට යන්න දෙන්න! මට එළියට යන්න දෙන්න! 1402 01:28:48,601 --> 01:28:50,599 නා, නා, නා, නා, නා. 1403 01:28:50,600 --> 01:28:51,600 නා, නා, නා, නා, නා. 1404 01:28:51,601 --> 01:28:55,599 මම ඔබේ දිව ඉරා දමමි. 1405 01:28:55,600 --> 01:28:56,600 මෝඩ මීයන්. 1406 01:28:56,601 --> 01:28:58,599 බෝතලයක මායාකාරිය ... 1407 01:28:58,600 --> 01:29:00,599 - මට එළියට යන්න දෙන්න. - බෝතලයක මායාකාරිය ... 1408 01:29:00,600 --> 01:29:02,599 මට එළියට යන්න දෙන්න මේ මෝඩ මාළු බඳුනේ. 1409 01:29:02,600 --> 01:29:05,600 හේයි, ආච්චි, මේක තමයි යතුර ඒ ලොකු කඳට. 1410 01:29:06,600 --> 01:29:08,599 ඒක තමයි මගේ යතුර. ඒක තමයි මගේ යතුර. 1411 01:29:08,600 --> 01:29:10,599 ඒක තමයි මගේ යතුර, ඔබ කව්පි-මොළය බ්‍රැට්. 1412 01:29:10,600 --> 01:29:12,599 - ඔබ කව්පි මොළයේ පරපෝෂිතයන්. - එන්න යාලුවනේ. 1413 01:29:12,600 --> 01:29:14,599 නෑ, නෑ ... 1414 01:29:14,600 --> 01:29:16,599 ඔබේ දිව දමන්න ඔබේ මුඛය තුළට, 1415 01:29:16,600 --> 01:29:19,600 ඔබ අපිරිසිදු මලාපවහන. 1416 01:29:22,600 --> 01:29:24,599 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 1417 01:29:24,600 --> 01:29:25,880 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? මගේ බව. 1418 01:29:26,600 --> 01:29:27,600 - ඔහ්! - ඒ මගේ. 1419 01:29:27,601 --> 01:29:30,599 මෝඩයෙනි. ඔබ නින්දා කරන්නෝ ය. 1420 01:29:30,600 --> 01:29:31,600 ඒක බේකන් ගොඩක්. 1421 01:29:31,601 --> 01:29:33,599 - ලෙටිස්. - පිටි ගුලිය. 1422 01:29:33,600 --> 01:29:35,599 හේයි, ඔයා මාව හදනවා දරුණු ලෙස බඩගිනි. 1423 01:29:35,600 --> 01:29:38,599 නැහැ, ඔබේ දෑත් ගලවන්න ඒක මගේ, ඒ මගේ! 1424 01:29:38,600 --> 01:29:41,599 ඔබේ අපිරිසිදු පාද ලබා ගන්න මගේ අපිරිසිදු එළියෙන්. 1425 01:29:41,600 --> 01:29:45,600 මම ඔබේ පබළු දෑස් විදිනවා. ඔබ බලන්නේ කුමක් ද? 1426 01:29:46,600 --> 01:29:47,600 ඒ මොකක්ද ආච්චි? 1427 01:29:49,600 --> 01:29:51,599 එය නම් ලැයිස්තුවකි සහ ලිපින 1428 01:29:51,600 --> 01:29:52,600 ලෝකයේ සෑම මායාකාරියකගේම. 1429 01:29:52,601 --> 01:29:53,600 වාව්! 1430 01:29:53,601 --> 01:29:56,599 එම ලැයිස්තුව සහ එම මුදල් සමඟ මේ සියලු මත්පැන්, 1431 01:29:56,600 --> 01:29:59,599 අපිට හැම මායාකාරියක්ම හරවන්න පුළුවන් ලෝකයේ මීයන් බවට. 1432 01:29:59,600 --> 01:30:00,600 විශිෂ්ටයි! 1433 01:30:00,601 --> 01:30:02,599 මම ඔබේ වලිග කපා දමමි 1434 01:30:02,600 --> 01:30:04,599 මලකඩ කතුර සමග. 1435 01:30:04,600 --> 01:30:08,599 මම ඔබේ කන් වසා ගන්නම් නියපොතු කපනයන් සමඟ. 1436 01:30:08,600 --> 01:30:10,599 මම ඔබේ පබළු දෑස් විදිනවා. 1437 01:30:10,600 --> 01:30:14,599 මම මේ සඳහා ඔබව ගෙන එන්නම්! 1438 01:30:14,600 --> 01:30:16,599 හරි, කිඩ්ඩි, එක හොප්. 1439 01:30:16,600 --> 01:30:19,600 අපිට කරන්න වැඩ තියෙනවා. 1440 01:30:20,600 --> 01:30:22,600 මට බොහෝ දුරට අමතක විය. 1441 01:30:27,600 --> 01:30:30,599 නෑ, නෑ, නෑ, එහෙම කරන්න එපා. 1442 01:30:30,600 --> 01:30:33,599 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 1443 01:30:33,600 --> 01:30:35,599 හේඩීස්. 1444 01:30:35,600 --> 01:30:37,599 හොඳ පුස්. 1445 01:30:37,600 --> 01:30:40,599 ඔයා හොඳ පුස් බළලෙක්. 1446 01:30:40,600 --> 01:30:41,600 නියම පූස් පැටියෙක්. 1447 01:30:41,601 --> 01:30:43,600 - ඔබ දෙදෙනා දැන් විනෝද වන්න. - ලස්සන පූස් පැටියෙක්. 1448 01:30:44,600 --> 01:30:48,599 අහ්, මෝඩ,වටිනා. 1449 01:30:48,600 --> 01:30:49,600 පොත් නැවත දමන්න. 1450 කි 01: 30: 49,601 -> 01: 30: 53,599 මෝඩ, වටිනා ... 1451 01:30:53,600 --> 01:30:55,599 නොමැත! හේඩීස්. 1452 01:30:55,600 --> 01:31:00,599 හේඩීස්, වටිනා, ඔබට පෝෂණය කළේ කවුදැයි මතක තබා ගන්න. 1453 01:31:00,600 --> 01:31:01,600 නැහැ, ආහාර ගැන හිතන්න එපා. 1454 01:31:10,600 --> 01:31:12,600 ආච්චි, ඔයාට ඒක ඇහෙනවද? 1455 01:31:13,600 --> 01:31:15,599 මම දන්නේ නැ ඔබ කතා කරන්නේ කුමක් ගැනද? 1456 01:31:15,600 --> 01:31:17,600 මට කිසිවක් ඇසුණේ නැත. 1457 01:31:18,600 --> 01:31:21,599 ඔහ්! හොඳයි, කාරුණිකව ස්තූතියි. 1458 01:31:21,600 --> 01:31:24,600 ඔබ වෙනුවෙන් එකක්. 1459 01:31:25,600 --> 01:31:26,600 ඊළඟ දවසේ උදේ, 1460 01:31:26,601 --> 01:31:28,599 අපිට සතුටක් දැනුණා සහ ජයග්‍රාහී. 1461 01:31:28,600 --> 01:31:31,599 කරුණුවලට අදාළ වූ පරිදි, ආච්චි හරිම සතුටුයි, 1462 01:31:31,600 --> 01:31:35,599 ඇය ඇගේ ප්‍රීතිය පතුරුවා හැරියාය මුළු හෝටල් කාර්ය මණ්ඩලයට. 1463 01:31:35,600 --> 01:31:36,880 සෑම දෙයකටම කාරුණිකව ස්තූතියි. 1464 01:31:37,600 --> 01:31:38,600 එකක් ඔබට. 1465 01:31:38,601 --> 01:31:41,599 ඔබ වෙනුවෙන් එකක්. 1466 01:31:41,600 --> 01:31:43,600 ස්තූතියි, මැඩම්. 1467 01:31:46,600 --> 01:31:48,599 බෲනෝ පැහැදිලි කිරීමට උත්සාහ කළේය 1468 01:31:48,600 --> 01:31:49,600 තත්වය ඔහුගේ මවට. 1469 01:31:49,601 --> 01:31:50,600 හෙලෝ අම්මේ. 1470 01:31:52,600 --> 01:31:54,600 මම දැන් මූසිකය. 1471 01:31:57,600 --> 01:31:59,576 - එය මූසිකයක්! - ඒත් ඒක හැරුණා. 1472 01:31:59,600 --> 01:32:02,599 මහතා සහ ජෙන්කින්ස් මහත්මිය ඇත්තටම මූසික මිනිස්සු නෙවෙයි. 1473 01:32:02,600 --> 01:32:04,599 එබැවින්, එය වඩාත් සුදුසු යැයි අපි තීරණය කළෙමු 1474 01:32:04,600 --> 01:32:07,600 මා සමඟ සිටීමට බෲනෝ ආවා නම්, ආච්චි සහ ඩේසි. 1475 01:32:24,600 --> 01:32:26,599 වේගවත්, වේගවත්! 1476 01:32:37,600 --> 01:32:39,599 මෙන්න අපි යනවා! 1477 01:32:42,600 --> 01:32:43,600 වී! 1478 01:32:43,601 --> 01:32:46,600 - සිසිල්! - හූ-හූ! 1479 01:32:47,600 --> 01:32:50,599 මගේ කොණ්ඩය කොහොමද? කොහොමද මගේ කොණ්ඩය? 1480 01:32:50,600 --> 01:32:53,600 හූ-හූ! 1481 01:32:55,600 --> 01:32:56,600 හූ-හූ! 1482 01:32:57,600 --> 01:32:58,600 නැවත යමු, ඔව්. 1483 01:32:58,601 --> 01:33:00,599 මේ වතාවේ මම ඉස්සරහ වාඩි වෙලා ඉන්නේ. 1484 01:33:00,600 --> 01:33:03,599 අත්තම්මා, මම මූසිකයක් වීමට කැමතියි. 1485 01:33:03,600 --> 01:33:05,599 ඔහ්, මම විශ්වාස කරනවා ඔයා එහෙම කරයි කියලා. 1486 01:33:05,600 --> 01:33:06,600 නමුත් ඔබට අමුතු දෙයක් දැන ගැනීමට අවශ්‍යද? 1487 01:33:06,601 --> 01:33:08,600 මට තාමත් පිරිමි ළමයෙක් වගේ දැනෙනවා. 1488 01:33:09,600 --> 01:33:10,600 ඒත් ඔයා, සොඳුරිය. 1489 01:33:10,601 --> 01:33:12,599 ජීවිතය අප සියල්ලන්ම වෙනස් කරයි. 1490 01:33:12,600 --> 01:33:13,600 මම කිව්වේ, මා දිහා බලන්න. 1491 01:33:13,601 --> 01:33:15,599 මම අවුරුදු ගානකින් නැගිටිනවා, 1492 01:33:15,600 --> 01:33:17,599 ඒත් මට තාමත් කෙල්ලෙක් වගේ දැනෙනවා. 1493 01:33:17,600 --> 01:33:19,599 මට තාමත් පිරිමි ළමයෙක් වගේ දැනෙනවා. 1494 01:33:19,600 --> 01:33:21,599 බලන්න? 1495 01:33:21,600 --> 01:33:22,600 ඔබට එය ලැබෙනවා. 1496 01:33:23,600 --> 01:33:25,599 කවදාවත් අතහැර දමන්න එපා ඔයා ඇතුලේ තියෙන දේ. 1497 01:33:25,600 --> 01:33:30,600 මම ඔබ දෙස බලන විට, මම එසේ නොකරමි රැවුල් ගස් සහ රෝස නාසය බලන්න. 1498 01:33:31,600 --> 01:33:33,599 මට ඔයාගේ ඇස් පේනවා. 1499 කි 01: 33: 33,600 -> 01: 33: 35,600 දීප්තිමත් හා ලස්සනයි. 1500 කි 01: 33: 38,600 -> 01: 33: 39,600 ආච්චි, 1501 01:33:40,600 --> 01:33:42,599 මූසිකය කොපමණ කාලයක් ජීවත් වේද? 1502 01:33:42,600 --> 01:33:46,599 ඔහ්, සාමාන්‍ය මූසිකයක් ජීවත් වන්නේ අවුරුදු තුනක් පමණයි, 1503 01:33:46,600 --> 01:33:48,599 නමුත් ඔබ සාමාන්‍ය මූසිකයක් නොවේ. ඔබ මූසිකයෙක්, 1504 01:33:48,600 --> 01:33:51,599 සහ මූසික පුද්ගලයෙක් නිසැකවම පාහේ ජීවත් වනු ඇත 1505 01:33:51,600 --> 01:33:53,599 තුන් ගුණයක් දිගු සාමාන්‍ය මූසිකයකට වඩා. 1506 01:33:53,600 --> 01:33:55,599 සමහර විට ඊටත් වඩා දිගු විය හැකිය. 1507 කි 01: 33: 55,600 -> 01: 33: 57,599 ඒක හොඳ ආරංචියක්. 1508 01:33:57,600 --> 01:34:00,599 මට ඉන්න බැරි වුණා වෙන කවුරුහරි බලා ගත්තා. 1509 01:34:00,600 --> 01:34:01,600 මම ඉතා පැරණි මූසිකයක් වන්නෙමි 1510 01:34:01,601 --> 01:34:03,599 ඔබ එසේ වනු ඇත ඉතා වයසක ආච්චි, 1511 01:34:03,600 --> 01:34:06,600 අපි දෙන්නම එකට මැරෙමු. 1512 01:34:07,600 --> 01:34:09,599 පොඩි වාසනාවකින්, සොඳුරිය. 1513 01:34:09,600 --> 01:34:13,599 නමුත් කොපමණ කාලයක් දැයි කිසිවෙකු දන්නේ නැත ඔවුන්ගේ කාලය මේ පොළොවේ ය. 1514 01:34:13,600 --> 01:34:15,600 එම පිළිතුර දන්නේ දෙවියන් පමණි. 1515 01:34:18,600 --> 01:34:22,599 ඒ දේවල්වල ස්වාභාවික අනුපිළිවෙල. 1516 01:34:22,600 --> 01:34:24,599 ඩේසි, බෲනෝ සහ මම 1517 01:34:24,600 --> 01:34:26,599 ආච්චි සමඟ ජීවත් වීමට ආදරය කළා. 1518 01:34:26,600 --> 01:34:29,600 අපි එක ලොකු සතුටින් පිරි පවුලක්. 1519 01:35:34,600 --> 01:35:36,599 අපි කොහෙද හිටියේ? ඔව්, ඇත්ත. ඒක හරි. 1520 01:35:36,600 --> 01:35:37,600 ඉතින්, මෙන්න අපි, 1521 01:35:38,600 --> 01:35:41,599 සටන ඉදිරියට ගෙන යාමට සූදානම්. 1522 01:35:41,600 --> 01:35:44,599 සටන කරගෙන යන්න! 1523 01:35:44,600 --> 01:35:46,599 වසර ගණනාවක් තිස්සේ අපි හැරී ඇත සහ මූසිකය සහිත 1524 01:35:46,600 --> 01:35:49,599 සෑම දඩබ්බර මායාකාරියක් මෙම එක්සත් ජනපදයේ. 1525 01:35:51,600 --> 01:35:54,599 ඉතින්, අපි මෙහි රැස්ව සිටිමු අපේ සටන ගන්න 1526 01:35:54,600 --> 01:35:56,599 මුළු ලෝකයටම. 1527 01:35:58,600 --> 01:36:01,599 - ඔයාගේ නම් තියෙනවා නේද? - ඔව්, සර්. 1528 01:36:01,600 --> 01:36:02,720 ඔබේ ලිපින? 1529 01:36:03,600 --> 01:36:04,600 ඔව්, සර්. 1530 01:36:04,601 --> 01:36:08,599 ඔබේ අංකය 86 මවුස් සාදන්නා මත්පැන්? 1531 01:36:08,600 --> 01:36:13,599 ඔව්, සර්. අංක 86 මවුස් මේකර් පොෂන්, සර්. 1532 01:36:13,600 --> 01:36:15,599 අපි එතනට යමු 1533 01:36:15,600 --> 01:36:20,600 ඒ මායාකාරියන් දෙන්න ඔවුන්ගේම .ෂධයේ රසයක්. 1534 01:36:37,600 --> 01:36:41,599 ඉතින්, ඔබ මෙම මෙහෙයුමට සූදානම්ද, පැරණි-කාලරාමුව? 1535 01:36:41,600 --> 01:36:45,600 අත්තම්මා, මම මීට වඩා සූදානම් නැත.