1 00:02:05,154 --> 00:02:08,034 I'm inviting you to breakfast. 2 00:02:12,434 --> 00:02:14,746 I can't, I have to go to the church. 3 00:02:19,408 --> 00:02:21,472 Well, after the church then? 4 00:02:21,572 --> 00:02:24,229 C'mon, we haven't seen you for so long. 5 00:02:25,542 --> 00:02:30,169 Take this, I don't want your little baby to get sick. 6 00:02:30,469 --> 00:02:33,103 It's so cold out. 7 00:02:37,185 --> 00:02:39,499 - C'mon. - OK. 8 00:02:44,904 --> 00:02:47,157 You'll come? 9 00:02:47,317 --> 00:02:49,859 Oh yeah. 10 00:02:51,013 --> 00:02:52,461 Great. 11 00:02:52,561 --> 00:02:56,315 - Could you put that whole thing on...? - Oh yeah. 12 00:03:00,316 --> 00:03:02,316 http: //subscene. com 13 00:03:03,317 --> 00:03:06,317 subtitle by arigon edited by rogard 14 00:03:17,195 --> 00:03:20,155 - You owe me 5 dollars. - Oh oh... 15 00:03:23,181 --> 00:03:26,412 Until I sit at the table, I don't owe you anything. 16 00:03:28,549 --> 00:03:31,302 Something is going on with him. I am worried. 17 00:03:31,402 --> 00:03:34,923 You keep saying that, I think you're-- 18 00:03:35,324 --> 00:03:38,815 I think the other things may be kicking in. 19 00:03:44,469 --> 00:03:46,757 In all the world... 20 00:03:46,857 --> 00:03:51,696 there are books and books and books of Lords. 21 00:03:51,796 --> 00:03:56,850 But in all this world there really is only one Lord. 22 00:03:56,950 --> 00:04:01,800 We need never ask: 'Lord, what should I do'? 23 00:04:01,900 --> 00:04:05,988 Because the Lord has told us what to do. 24 00:04:06,088 --> 00:04:09,157 Love one another. 25 00:04:09,256 --> 00:04:14,201 That my friends, is the one true Lord. 26 00:04:14,300 --> 00:04:18,805 Love is God in action. 27 00:04:18,905 --> 00:04:21,711 The grace of our Lord Jesus Christ, The love of God... 28 00:04:21,810 --> 00:04:26,319 The fellowship of the Holy Spirit be with you for now and for evermore. 29 00:04:26,720 --> 00:04:28,496 Amen. 30 00:04:35,408 --> 00:04:39,851 - This is when you want some help. - Oh, thank you, dear. 31 00:04:40,569 --> 00:04:43,928 It's my turn to drop them off at the hospital. 32 00:04:46,835 --> 00:04:49,626 You know... you're a good looking fellow, Lars. 33 00:04:49,725 --> 00:04:51,386 Where's your girlfriend? 34 00:04:51,486 --> 00:04:52,941 I don't have one. 35 00:04:53,242 --> 00:04:54,833 - Are you gay? - No. 36 00:04:54,933 --> 00:04:56,933 My grandson is gay, I know all about the gays. 37 00:04:57,487 --> 00:04:59,730 I know, but I am not gay, so... 38 00:04:59,830 --> 00:05:04,134 Well... don't leave it too long, it's not good for you. 39 00:05:06,378 --> 00:05:08,302 Here. 40 00:05:09,440 --> 00:05:13,208 Give this to somebody nice, for a start. 41 00:05:16,907 --> 00:05:19,289 Hello, Lars. 42 00:05:34,146 --> 00:05:38,360 - I guess I'll see you at work tomorrow. - Yeah, okay, fine. 43 00:05:41,957 --> 00:05:45,202 Karin, remember, he is 27 years old. Maybe he wants to be left alone. 44 00:05:45,302 --> 00:05:47,302 - That's not what he wants. - Oh, really? 45 00:05:49,891 --> 00:05:52,500 - How do you know that, exactly? - Because... 46 00:05:52,599 --> 00:05:54,762 that's not how people are. 47 00:05:57,336 --> 00:05:59,711 Ah, there he goes. 48 00:06:03,427 --> 00:06:07,079 Lars, c'mon, you promised. 49 00:06:13,878 --> 00:06:17,167 - Is that normal? - Five dollars. 50 00:07:00,609 --> 00:07:03,349 - Good morning. - Good morning, Cindy. 51 00:07:03,448 --> 00:07:06,014 Did you have a nice weekend? 52 00:07:06,909 --> 00:07:10,157 That new girl is kinda cute, huh? 53 00:07:10,256 --> 00:07:13,019 You and Margo? What do you think? 54 00:07:25,055 --> 00:07:27,386 Lars, you gotta see this. 55 00:07:27,486 --> 00:07:29,685 I am not in the mood for porn this morning. 56 00:07:29,784 --> 00:07:31,738 It's not porn. 57 00:07:33,564 --> 00:07:36,585 Okay... it is, but check it out, alright? 58 00:07:38,110 --> 00:07:39,833 You like? 59 00:07:39,932 --> 00:07:45,760 Man it's solid. Like if she'd weigh 125 pounds, then she weighs 125 pounds. 60 00:07:46,561 --> 00:07:49,342 You can customize everything, they got all different heads and parts. 61 00:07:49,843 --> 00:07:52,337 You can design your own woman. 62 00:07:54,338 --> 00:07:58,338 - And Lars, Lars. - Yeah. 63 00:08:00,159 --> 00:08:02,930 They're anatomically correct. 64 00:08:08,769 --> 00:08:10,792 Not gonna buy one, aren't ya? 65 00:08:10,892 --> 00:08:13,110 I wish... 66 00:08:13,210 --> 00:08:16,884 Look how much they cost. Wiped out for a new Xbox. 67 00:08:18,335 --> 00:08:20,946 Morning. 68 00:08:21,046 --> 00:08:23,897 - Morning. - Oh hey, yeah, good morning. 69 00:08:23,997 --> 00:08:26,470 Margo is here, everybody. Hooray. 70 00:08:31,296 --> 00:08:33,548 Could you put the...? 71 00:08:39,379 --> 00:08:43,977 Yeah, I was thinking. We're the only ones from the lake, we could car-pool. 72 00:08:46,558 --> 00:08:48,899 Lars, it's your day for coffee, buddy. 73 00:08:48,999 --> 00:08:51,084 Oh yeah. 74 00:08:54,635 --> 00:08:57,776 You know what your problem is, Margo? You're just too aggressive. 75 00:08:57,876 --> 00:09:00,846 Just... chill-lax, ya know. 76 00:09:01,347 --> 00:09:02,938 Shut up. 77 00:09:11,441 --> 00:09:14,014 Wait, stop. Stop! 78 00:09:14,658 --> 00:09:18,869 Karin, what? What? 79 00:09:19,623 --> 00:09:22,084 We want you to come for dinner. 80 00:09:23,941 --> 00:09:26,245 Will you come? 81 00:09:33,444 --> 00:09:36,672 - You scared me. - Sorry. 82 00:09:37,962 --> 00:09:40,081 Sweetheart, sorry. 83 00:09:40,650 --> 00:09:42,703 Wait. 84 00:09:42,804 --> 00:09:46,269 - I can't... I can't. - Why not? No. 85 00:09:47,232 --> 00:09:50,935 Why not? Lars, we miss you. 86 00:09:54,098 --> 00:09:57,633 I brought my work home, so I have to... I'll get in trouble. 87 00:09:58,434 --> 00:09:59,294 No, you didn't. 88 00:09:59,394 --> 00:10:02,094 Yeah? Did you hear that? That's my phone, I think. 89 00:10:02,193 --> 00:10:05,040 Come on, wait. Lars, stop. Stop! 90 00:10:08,535 --> 00:10:11,945 - Come on, please? - I... I have other plans... 91 00:10:12,646 --> 00:10:14,362 and I can't. 92 00:10:15,863 --> 00:10:18,794 There is salmon, and cherry pie in there. 93 00:10:21,150 --> 00:10:24,697 - Would you please let me go? - No. 94 00:10:27,098 --> 00:10:28,698 Okay. 95 00:10:43,797 --> 00:10:47,456 - Is that all you can eat? - Yeah, that was delicious. Thank you. 96 00:10:47,556 --> 00:10:50,699 No no, you stay there. It's my turn. 97 00:10:51,721 --> 00:10:53,952 You boys talk. 98 00:11:01,924 --> 00:11:06,308 Okay. Karin's been worried about you. She thinks you got a problem... 99 00:11:06,408 --> 00:11:09,317 because you spend so much time by yourself. 100 00:11:12,353 --> 00:11:15,521 - I'm fine. - That's what I told her. 101 00:11:15,621 --> 00:11:18,165 It's exactly what I said. 102 00:11:19,887 --> 00:11:23,308 Dad was kinda like that too, so... 103 00:11:23,709 --> 00:11:27,363 Yeah, but he didn't want anyone around him. So that's a difference. 104 00:11:29,587 --> 00:11:31,879 That's not true. 105 00:11:34,939 --> 00:11:38,599 Okay, you know, yeah sure, maybe after Mom died, but... 106 00:11:38,699 --> 00:11:41,366 You didn't know them before that, so... 107 00:11:42,421 --> 00:11:46,707 I mean nothing you could have. I'm just saying... 108 00:11:59,627 --> 00:12:02,967 Karin and I would really like it if you moved in. 109 00:12:04,561 --> 00:12:09,184 - No, that's okay, thank you. - The house is half yours. 110 00:12:09,485 --> 00:12:12,469 Yeah, I know. But I'm fine, thanks. 111 00:12:13,222 --> 00:12:15,618 Just putting that there. 112 00:12:19,795 --> 00:12:22,934 - Good night. Sleep tight. - Good night. 113 00:12:23,935 --> 00:12:26,232 Oh wait. Here are some leftovers for you. 114 00:12:26,332 --> 00:12:28,698 Do you have my blanket? 115 00:12:28,797 --> 00:12:32,261 - Oh yeah, it's on... - I'll get, I'll get it. Grab these. 116 00:12:32,462 --> 00:12:34,631 Be right back. 117 00:12:38,047 --> 00:12:40,151 It's a beautiful blanket. 118 00:12:40,251 --> 00:12:42,595 - Gus says your mother made it for you. - Yeah. 119 00:12:42,695 --> 00:12:45,016 When she was pregnant. 120 00:12:47,768 --> 00:12:50,320 Well she must've loved you very much, 121 00:12:50,921 --> 00:12:52,749 like we do. 122 00:12:58,736 --> 00:13:01,916 - Are you mad at me? - Is he coming? 123 00:13:02,416 --> 00:13:03,916 Here we go. 124 00:13:04,117 --> 00:13:06,190 - Good night. - Thanks. Good night. 125 00:13:14,390 --> 00:13:16,390 What? We talked. He's fine. 126 00:13:42,590 --> 00:13:44,590 Six weeks later... 127 00:13:58,842 --> 00:14:01,766 - Hello? - Hey, Lars. Karin. 128 00:14:01,865 --> 00:14:05,150 They just delivered a huge box for you. It's in the garage. 129 00:14:06,795 --> 00:14:10,728 - Oh... Okay, thanks. - Okay, bye. 130 00:14:11,429 --> 00:14:12,962 Thanks. 131 00:15:12,468 --> 00:15:14,639 That's a nice sweater. 132 00:15:31,150 --> 00:15:33,172 Hey. Come on in. 133 00:15:38,254 --> 00:15:41,047 That's okay. Can Karin come to the door? 134 00:15:41,148 --> 00:15:43,628 - Karin. - Yeah? 135 00:15:43,728 --> 00:15:46,131 Honey, come here, it's Lars. 136 00:15:46,230 --> 00:15:48,824 - Oh... Really? - Yup. 137 00:15:49,721 --> 00:15:54,161 She is just.... doing that several kinda... 138 00:15:54,462 --> 00:15:57,715 It's pregnant women's yoga. 139 00:16:00,706 --> 00:16:03,000 That's good good stuff. 140 00:16:03,099 --> 00:16:04,246 - Hey. - Hi. 141 00:16:04,346 --> 00:16:06,426 What's up? 142 00:16:09,923 --> 00:16:12,946 I have a visitor. 143 00:16:13,046 --> 00:16:15,469 You have a...? 144 00:16:15,568 --> 00:16:19,031 - Yeah. - A visitor? 145 00:16:19,432 --> 00:16:21,999 That... it's great. 146 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 Yeah. 147 00:16:25,223 --> 00:16:28,248 - And she's not from here. - She? 148 00:16:30,947 --> 00:16:34,708 Wow. What do you... what do you.. what do you know... did... where...? 149 00:16:34,808 --> 00:16:36,833 Where did you meet this person? 150 00:16:36,933 --> 00:16:40,673 - On the Internet. - Yeah, everybody's doing that now. 151 00:16:41,053 --> 00:16:43,026 That's great. 152 00:16:44,246 --> 00:16:47,066 She doesn't speak much English though. 153 00:16:47,667 --> 00:16:49,073 It's okay. It's the same... 154 00:16:49,223 --> 00:16:51,981 It's really the same with the guys at work. It's... not that big a deal. 155 00:16:52,081 --> 00:16:54,081 Okay. 156 00:16:56,030 --> 00:16:58,394 Yeah, well, ya know, she is in a wheelchair, 157 00:16:58,494 --> 00:17:01,027 so I just don't want you to feel weird about it. 158 00:17:01,128 --> 00:17:03,078 - No, no. - We don't care. 159 00:17:04,475 --> 00:17:08,615 And I have to ask you really, I know it's a really big favor. 160 00:17:09,316 --> 00:17:10,316 Yeah? 161 00:17:12,911 --> 00:17:16,709 She's just really religious, and because we're both young 162 00:17:16,809 --> 00:17:21,021 and single, it just doesn't feel right for us to stay in the garage... 163 00:17:21,122 --> 00:17:24,296 - Oh no, no... We'll put her in the pink room. - No, she can sleep here. 164 00:17:24,397 --> 00:17:27,280 - In the pink room? - Yeah... sure. 165 00:17:27,381 --> 00:17:30,249 And there are new towels. 166 00:17:32,904 --> 00:17:37,819 Just give us half an hour, you know, pick up... and get something in the oven, 167 00:17:37,920 --> 00:17:40,706 - Okey dokey. -...get the place ready. 168 00:17:40,807 --> 00:17:42,257 Yes. 169 00:17:44,496 --> 00:17:47,727 - Okay, let's get us get started. - Right. 170 00:17:49,127 --> 00:17:51,668 That is... 171 00:17:52,560 --> 00:17:55,989 You quiet ones... You know what they say about the... 172 00:17:57,402 --> 00:17:59,255 It's great. 173 00:17:59,356 --> 00:18:01,943 - See you in a little bit. - Okay. 174 00:18:25,541 --> 00:18:28,122 Bianca is a missionary. 175 00:18:28,923 --> 00:18:31,423 Or was a missionary. Right, sorry. 176 00:18:31,524 --> 00:18:33,034 Because she was raised by nuns. 177 00:18:33,134 --> 00:18:35,152 But now she is on a sabbatical so she can experience the world. 178 00:18:35,252 --> 00:18:36,252 Isn't that neat? 179 00:18:43,899 --> 00:18:45,891 She's shy. 180 00:18:46,392 --> 00:18:47,973 Well, you are. 181 00:18:49,374 --> 00:18:51,618 Everything is so new... 182 00:18:51,719 --> 00:18:54,431 for her, right? 183 00:18:59,770 --> 00:19:02,990 - Are you hungry? - We are starving. 184 00:19:05,185 --> 00:19:07,777 Gus, will you give me a hand in the kitchen? 185 00:19:13,848 --> 00:19:17,487 That was that. I know. 186 00:19:27,010 --> 00:19:29,892 - He is crazy, right? He's crazy, Karin. - Shhh. 187 00:19:31,557 --> 00:19:34,779 - What are we gonna do? - I don't know. 188 00:19:38,478 --> 00:19:42,967 My God...Karin. We got to put him in a hospital, I think. 189 00:19:43,067 --> 00:19:45,357 Can't just put him in a hospital. I can't afford that. 190 00:19:45,457 --> 00:19:49,409 I can't believe this. My little brother is totally, totally insane. 191 00:19:49,509 --> 00:19:53,947 Put yourself together. Gus, shh, calm down. Calm down, okay? 192 00:19:54,448 --> 00:19:57,024 He's talking to a doll, baby. 193 00:19:57,425 --> 00:19:59,598 We just gonna get through this somehow okay? 194 00:19:59,699 --> 00:20:02,087 - I just don't know how am I gonna do that. - I don't either, 195 00:20:02,188 --> 00:20:05,965 but you're gonna be calm, okay? 196 00:20:06,366 --> 00:20:07,466 Okay. 197 00:20:10,341 --> 00:20:12,945 - I am sorry. - It's okay. 198 00:20:16,379 --> 00:20:19,563 Karin, Karin, she's not gonna eat. 199 00:20:48,001 --> 00:20:50,653 So you're never gonna believe this... 200 00:20:50,753 --> 00:20:53,020 Makes me mad. 201 00:20:53,521 --> 00:20:56,103 Bianca's from the tropics... 202 00:20:56,204 --> 00:20:58,766 She was-- She is Brazilian. 203 00:20:59,267 --> 00:21:02,606 Half Brazilian, half Danish, that's right... 204 00:21:03,907 --> 00:21:04,907 and... 205 00:21:06,220 --> 00:21:08,693 somebody stole her luggage. 206 00:21:09,725 --> 00:21:13,136 Yeah, and they stole her wheelchair. 207 00:21:16,720 --> 00:21:19,183 That's terrible. 208 00:21:19,284 --> 00:21:22,139 Yeah. Can you believe that, Gus? 209 00:21:23,058 --> 00:21:25,600 - Yeah, I can believe it. - Right. 210 00:21:26,789 --> 00:21:29,851 Well it... it makes me angry. 211 00:21:30,352 --> 00:21:32,987 Anyway... 212 00:21:33,588 --> 00:21:35,961 I wanted to ask you a favor. 213 00:21:36,061 --> 00:21:38,321 She doesn't lie, I promise you. 214 00:21:38,422 --> 00:21:42,745 Karin, you don't mind lending Bianca some clothes, do you? She doesn't have any. 215 00:21:54,922 --> 00:21:56,264 Do you? 216 00:21:56,365 --> 00:21:58,940 I'm not sure we are the same type, Lars. 217 00:21:59,040 --> 00:22:01,412 That's okay, Karin, because... 218 00:22:01,513 --> 00:22:06,709 Bianca doesn't really care about superficial things like that. So it's okay. 219 00:22:14,172 --> 00:22:17,313 - Sure. - Yeah, that's right. 220 00:22:17,414 --> 00:22:19,467 See? I told you. 221 00:22:19,568 --> 00:22:21,620 Thanks. 222 00:22:24,172 --> 00:22:26,952 This used to be my mom's room. 223 00:22:27,653 --> 00:22:32,214 So... if you need anything, Gus and Karin are right across the hall. 224 00:22:32,415 --> 00:22:34,481 I'm in the garage. 225 00:22:35,182 --> 00:22:37,994 But you know that, so... What else? 226 00:22:38,795 --> 00:22:42,300 Your towels are brand new, thanks to Karin. 227 00:22:44,113 --> 00:22:48,671 Lars, I... I think we should... think we should go to bed, you know. 228 00:22:50,501 --> 00:22:52,574 Just see you in one second. 229 00:22:53,275 --> 00:22:57,076 I just wanted to say that I'm so glad you're finally here. 230 00:22:58,042 --> 00:23:01,613 Lars, I... I think right now we... 231 00:23:01,872 --> 00:23:04,826 Yeah, okay. Good night. 232 00:23:14,635 --> 00:23:17,587 Wait, Gus had a good idea. 233 00:23:17,688 --> 00:23:22,100 He's... he's concerned about Bianca's health. 234 00:23:22,701 --> 00:23:26,956 You know just with the traveling, and... and change of climate and everything... 235 00:23:27,057 --> 00:23:29,067 What stress, you know? 236 00:23:29,768 --> 00:23:34,012 I'll make an appointment with Dr. Birnman for tomorrow. For early tomorrow. 237 00:23:34,113 --> 00:23:39,018 - We'll all go. - Yeah, you remember Dagmar? 238 00:23:40,964 --> 00:23:44,476 - You think that's a good idea? - I do, I think we should do it. 239 00:23:44,576 --> 00:23:51,205 Yeah, that's a good idea, because I was gonna go shopping for a wheelchair anyway. 240 00:23:51,406 --> 00:23:54,106 - So, good night. - Good night. 241 00:23:54,206 --> 00:23:56,465 I'll see you tomorrow. 242 00:25:05,788 --> 00:25:07,209 'Real Doll' 243 00:25:07,610 --> 00:25:09,946 Natasha escaped from Moscow, 244 00:25:10,047 --> 00:25:13,009 where she was forced to strip for the Russian mob. 245 00:25:13,110 --> 00:25:16,662 Now all she wants is an all American male to love. 246 00:25:16,763 --> 00:25:19,381 Nadori left a high paying job in Tokyo 247 00:25:19,482 --> 00:25:23,133 because she was unsatisfied as a woman. 248 00:25:23,234 --> 00:25:26,867 Tammy dropped out the high school to join the rodeo. 249 00:25:26,967 --> 00:25:31,858 Are you the right cowboy to tame this wild billy? 250 00:25:45,318 --> 00:25:48,291 The doctor will tell us what to do. 251 00:25:48,892 --> 00:25:51,447 But she is family practice. We gonna need a shrink. 252 00:25:51,548 --> 00:25:54,920 No, she is. She's a psychologist too. 253 00:25:57,842 --> 00:26:01,088 She says you have to be, this far north. 254 00:26:05,501 --> 00:26:08,144 What would people think? 255 00:26:10,003 --> 00:26:12,935 We can't worry about that. 256 00:26:15,929 --> 00:26:18,241 Right. 257 00:26:35,033 --> 00:26:37,889 Right there is where my dad used to work. 258 00:26:38,909 --> 00:26:40,992 Our dad. 259 00:26:41,593 --> 00:26:45,880 That's the library. I have a card you can borrow if you want to. 260 00:26:45,981 --> 00:26:50,548 Well, actually I'll have to take them out for you. But you just tell... 261 00:26:53,011 --> 00:26:55,553 I don't know actually, Gus... 262 00:26:55,654 --> 00:26:57,782 What was it that dad did? 263 00:26:57,883 --> 00:27:00,922 Water and power. 264 00:27:10,430 --> 00:27:13,220 My job is at the school department. 265 00:27:15,541 --> 00:27:19,310 I miss everybody, but there's so much to do in the house. 266 00:27:19,611 --> 00:27:23,612 I'll go back, just as soon as the baby's old enough and... you're... 267 00:27:40,781 --> 00:27:44,613 Yeah sure.'Readers Digest'. 268 00:27:46,117 --> 00:27:49,285 Then there is 'Living' or 'Country'. 269 00:27:50,901 --> 00:27:52,904 That's what I would say. 270 00:28:08,513 --> 00:28:11,167 Her blood pressure is low. 271 00:28:15,163 --> 00:28:19,697 - Is that serious? - Could be. I'll have to wait and see. 272 00:28:23,536 --> 00:28:28,575 It's fine. Mine is probably low too. 273 00:28:36,215 --> 00:28:40,305 I want you to bring her in every week for special treatment. 274 00:28:40,806 --> 00:28:43,482 Can you do that? 275 00:28:47,153 --> 00:28:50,833 Yeah, are you sure that that is necessary? 276 00:28:51,891 --> 00:28:55,645 - Yes. - Okay, okay. 277 00:28:56,871 --> 00:28:58,877 What do you think? 278 00:28:58,977 --> 00:29:02,741 All that's what she says, I'm sure. 279 00:29:05,239 --> 00:29:08,719 You can set that up with Jo-Anne, at the desk. 280 00:29:10,167 --> 00:29:13,709 I look forward to getting to know you, Bianca. 281 00:29:17,208 --> 00:29:20,159 Karin, I'm telling you, he belongs in a hospital. 282 00:29:20,259 --> 00:29:21,359 No. 283 00:29:21,560 --> 00:29:24,714 No. My uncle Garth went to one of these places and he never came back. 284 00:29:24,815 --> 00:29:27,079 But he needs more help than you and I are able to give. 285 00:29:27,180 --> 00:29:29,100 I told you that something was wrong and you wouldn't listen. 286 00:29:29,201 --> 00:29:31,199 If I may? 287 00:29:32,274 --> 00:29:36,927 Has Lars been functional? Does he go to work, wash, dress himself? 288 00:29:37,228 --> 00:29:39,097 So far. 289 00:29:39,998 --> 00:29:44,314 - Has he had any violent episodes? - No, never. 290 00:29:44,415 --> 00:29:46,974 He's a sweetheart. He never even raises his voice. 291 00:29:47,075 --> 00:29:48,225 Okay. 292 00:29:48,491 --> 00:29:50,604 We got to fix him, can you fix him? 293 00:29:50,705 --> 00:29:52,822 I don't know, Gus. 294 00:29:53,952 --> 00:29:57,411 I don't believe he's psychotic or schizophrenic. 295 00:29:57,512 --> 00:30:01,985 I don't think this is caused by genes or faulty wiring in the brain. 296 00:30:02,086 --> 00:30:04,154 So what the hell is goin' on then? 297 00:30:04,255 --> 00:30:07,530 - He appears to have a delusion. - A delusion? 298 00:30:07,631 --> 00:30:10,675 What the hell is he doing with a delusion, for Christ's sake? 299 00:30:10,776 --> 00:30:13,285 That's what we have to find out. 300 00:30:13,386 --> 00:30:16,734 Chances are, he's been decompensating for some time. 301 00:30:18,911 --> 00:30:21,564 Guess we didn't realize. 302 00:30:24,100 --> 00:30:28,290 Have there been any changes in the family in the last year or so? 303 00:30:28,691 --> 00:30:34,833 No, everything is pretty much exactly the same, except that Karin is pregnant and Lars is nuts. 304 00:30:35,241 --> 00:30:38,103 You know, this isn't necessarily a bad thing. 305 00:30:38,204 --> 00:30:42,613 What we call mental illness isn't always just an illness... 306 00:30:42,713 --> 00:30:46,882 It can be a communication, it can be a way to work something out. 307 00:30:47,283 --> 00:30:49,317 Fantastic. When will it be over? 308 00:30:49,646 --> 00:30:52,005 When he doesn't need it anymore. 309 00:30:54,362 --> 00:30:57,393 How can we help? 310 00:30:59,746 --> 00:31:03,633 - Go along with it. - Oh no. No that's... 311 00:31:05,370 --> 00:31:07,321 No no... No I mean... 312 00:31:07,421 --> 00:31:09,311 Pretend that she is real? I'm not gonna do that, 313 00:31:09,411 --> 00:31:11,053 I mean, I can't. I'm just not gonna do it. 314 00:31:11,154 --> 00:31:12,885 - She is real. - Well... 315 00:31:14,266 --> 00:31:17,532 - She's right out there. - Right, I get that. 316 00:31:17,633 --> 00:31:19,219 I'm just not gonna-- You know, I'm just not gonna-- 317 00:31:19,319 --> 00:31:20,112 I'm not gonna do it, so... 318 00:31:20,413 --> 00:31:22,936 You won't be able to change his mind anyway. 319 00:31:23,037 --> 00:31:26,091 - Bianca's in town for a reason. - Right, but... but... 320 00:31:26,192 --> 00:31:28,086 It's not really a choice. 321 00:31:32,793 --> 00:31:35,464 Then we'll do it, whatever it takes. 322 00:31:35,565 --> 00:31:38,963 Oh yeah, yeah, yup. And everyone is gonna laugh at him. 323 00:31:39,164 --> 00:31:40,615 And you. 324 00:31:54,188 --> 00:31:56,596 She loves kids. 325 00:32:02,280 --> 00:32:04,930 - More coffee, Lars? - Yes, please. 326 00:32:06,268 --> 00:32:08,799 May I see your funny face? 327 00:32:10,384 --> 00:32:13,503 Does Bianca want some? 328 00:32:14,104 --> 00:32:15,503 Yeah. 329 00:32:16,703 --> 00:32:19,158 - Here we go. - Thank you, Karin. 330 00:32:19,258 --> 00:32:21,469 Gus, no? Okay. 331 00:32:21,930 --> 00:32:23,646 Sure. 332 00:32:29,397 --> 00:32:31,759 You're not gonna go to work today, Gus? 333 00:32:34,076 --> 00:32:37,058 I don't feel good. 334 00:32:39,518 --> 00:32:42,661 Bianca could help you, you know, she has nurse's training. 335 00:32:42,762 --> 00:32:47,087 No, she doesn't. She doesn't have nurse's training, Lars, 336 00:32:47,188 --> 00:32:48,686 because she's not a person. 337 00:32:49,186 --> 00:32:51,518 She's a big plastic thing. 338 00:32:52,615 --> 00:32:54,991 That's amazing. 339 00:32:56,458 --> 00:32:58,891 Did you hear that? 340 00:32:59,192 --> 00:33:03,246 Bianca just said that that's why God made her, to help people. 341 00:33:11,530 --> 00:33:13,174 You're gonna be late... 342 00:33:13,775 --> 00:33:15,275 for work? 343 00:33:19,835 --> 00:33:22,217 I am gonna be late. 344 00:33:22,318 --> 00:33:24,593 Well, I have to go. Okay. 345 00:33:26,539 --> 00:33:29,519 - I'm going to check in... - Okay. 346 00:33:29,620 --> 00:33:32,737 - And you have my number at work, right Karin? - Yup. 347 00:33:39,765 --> 00:33:43,261 I wanted to tell you that you look really pretty today. 348 00:33:47,547 --> 00:33:50,240 I hope that you'll feel better, Gus. 349 00:33:50,690 --> 00:33:55,001 - Me too. - And thanks so much for breakfast. 350 00:33:55,800 --> 00:33:58,471 - Ok, gotta go. Bye. - See you. 351 00:34:03,194 --> 00:34:05,377 Well, I had to try, you know. 352 00:34:06,963 --> 00:34:09,115 What? What? 353 00:34:09,216 --> 00:34:12,617 It's just... I don't know. 354 00:34:14,526 --> 00:34:18,293 It is true. We've been all wrapped up in ourselves. We have, Gus. 355 00:34:18,394 --> 00:34:20,526 This is not my fault though. 356 00:34:20,626 --> 00:34:22,652 Not my fault. 357 00:34:29,144 --> 00:34:32,445 Come on, Bianca. Let's make a couple of calls. 358 00:34:48,325 --> 00:34:50,409 Good morning, Cindy. You look pretty today. 359 00:34:50,509 --> 00:34:53,096 Thank you. Oh, Mr. Sunshine. 360 00:34:55,996 --> 00:34:57,981 It's a while advanced, but... 361 00:34:58,081 --> 00:35:01,320 you know how excited I get about these things. 362 00:35:07,707 --> 00:35:09,670 - Alright, where are they? I know you took them. - I did not. 363 00:35:10,270 --> 00:35:12,390 - That's revenge. - For what? 364 00:35:12,490 --> 00:35:14,490 For the fake... I put on your floor. 365 00:35:14,590 --> 00:35:18,401 - Oh, that. - Lars, I'm missing 3 of my action figures. 366 00:35:20,147 --> 00:35:21,848 It's your turn to get coffee. 367 00:35:21,948 --> 00:35:26,717 Okay, listen up Margo, those action figures are extremely important to me, alright? 368 00:35:26,817 --> 00:35:30,498 They worth a lot of money, and if I don't see every damn one back on my desk pretty soon, 369 00:35:30,598 --> 00:35:34,863 then you can tell your Teddy bear to watch his back. 370 00:35:44,934 --> 00:35:48,583 I'll return them... one at a time. 371 00:35:53,211 --> 00:35:55,294 You're going to Cindy's party? 372 00:35:55,394 --> 00:35:58,113 Oh, no. 373 00:35:58,621 --> 00:36:02,770 I was hoping you would, I really wish you would. 374 00:36:04,708 --> 00:36:06,021 Well, maybe. 375 00:36:07,122 --> 00:36:09,228 That'd be great. 376 00:36:10,378 --> 00:36:13,022 Do you think I can bring my girlfriend? 377 00:36:15,286 --> 00:36:18,974 Yeah, yeah, I'm totally bringing somebody. 378 00:36:28,213 --> 00:36:32,238 - I didn't know there were sex dolls. - Love dolls, that's what they call 'em. 379 00:36:33,313 --> 00:36:38,159 - I saw a special in 'People'. - So you are serious? Bianca has a... 380 00:36:40,645 --> 00:36:43,688 So she is really just one of the girls... 381 00:36:44,891 --> 00:36:46,725 I am sorry. 382 00:36:46,825 --> 00:36:48,825 [speaking Spanish (?)] 383 00:36:55,590 --> 00:36:57,164 No way. 384 00:36:59,070 --> 00:37:00,784 She has a sister? 385 00:37:02,550 --> 00:37:05,140 I wish I had a woman that couldn't talk. 386 00:37:08,755 --> 00:37:10,844 It's not that funny. It's not that funny. 387 00:37:10,945 --> 00:37:14,512 We don't want anything to do with her. She is a 'golden calf'. 388 00:37:15,535 --> 00:37:18,223 - We all know what happened with that. - Well, he's not worshipping her. 389 00:37:18,323 --> 00:37:21,642 - They're just dating? - These young people have no willpower. 390 00:37:21,742 --> 00:37:24,164 He is sick, alright. He's sick. 391 00:37:24,264 --> 00:37:27,568 Yes. We were just hoping if we came to you, you could help. 392 00:37:27,668 --> 00:37:30,219 You know, just pave the way a little. 393 00:37:30,320 --> 00:37:32,892 If you could just try to understand it... 394 00:37:32,992 --> 00:37:36,071 We can try. 395 00:37:36,372 --> 00:37:39,448 This is all, for heaven's sake. What's the big deal? 396 00:37:40,991 --> 00:37:44,891 Sally, your cousin puts dresses on his cats. 397 00:37:45,449 --> 00:37:49,950 Hazel, your nephew gave all his money to a UFO club. 398 00:37:50,451 --> 00:37:53,179 And Ernie, everybody knows your first wife was a klepto. 399 00:37:53,279 --> 00:37:56,660 - She wasn't. - Then why has she buried a pair of my earrings? 400 00:37:56,760 --> 00:37:58,938 Now that's enough. 401 00:37:59,039 --> 00:38:01,141 These things happen. 402 00:38:02,837 --> 00:38:04,841 Lars is a good boy. 403 00:38:08,178 --> 00:38:10,469 You can depend on me. 404 00:38:10,570 --> 00:38:12,791 Thanks Mrs. Gruner. 405 00:38:14,157 --> 00:38:17,101 He's not bringing it to the church, is he, Reverend Bock? 406 00:38:20,120 --> 00:38:23,529 The question is, as always... 407 00:38:26,134 --> 00:38:28,135 What would Jesus do? 408 00:38:54,868 --> 00:38:57,196 I would like to take the opportunity 409 00:38:57,296 --> 00:39:00,919 to welcome all of our new visitors to our church today. 410 00:39:02,740 --> 00:39:06,427 Bianca, it's good to see you. Lars, God bless, God bless. 411 00:39:07,619 --> 00:39:09,721 - Thank you so much, Reverend. - You're welcome, my dear. 412 00:39:17,108 --> 00:39:19,868 These are for you, Bianca. 413 00:39:21,733 --> 00:39:23,476 This is my friend, Mrs. Gruner. 414 00:39:25,355 --> 00:39:27,643 She has a darling figure. 415 00:39:31,743 --> 00:39:33,043 Those are nice, huh? 416 00:39:33,143 --> 00:39:34,943 They are not real, so they'll last forever. 417 00:39:35,043 --> 00:39:36,343 Isn't that neat? 418 00:39:42,559 --> 00:39:44,152 Get back here. 419 00:40:20,365 --> 00:40:23,273 Watch watch watch... there we go. 420 00:40:25,773 --> 00:40:27,773 Are you comfortable? Yeah? 421 00:40:28,871 --> 00:40:30,964 I'll get the chair. 422 00:40:31,064 --> 00:40:33,418 Oh can you... can you put a seat belt on her? 423 00:40:33,519 --> 00:40:36,961 Bianca, Gus' gonna put on your seat belt. 424 00:40:37,807 --> 00:40:40,864 Can you put that on her legs because she gets cold. Thank you. 425 00:40:53,652 --> 00:40:55,094 Thanks Gus. 426 00:40:56,957 --> 00:41:00,137 Where are you guys... Where are you going? 427 00:41:03,165 --> 00:41:05,257 Just one second. 428 00:41:06,176 --> 00:41:09,644 She doesn't know. It's a secret, but I can tell you. 429 00:41:09,745 --> 00:41:11,716 It's just she's asking me lots of questions all the time. 430 00:41:11,816 --> 00:41:13,357 She wants to know everything about me so... 431 00:41:13,457 --> 00:41:16,664 I thought I would take her to the lake 432 00:41:17,213 --> 00:41:18,634 where we used to play. 433 00:41:18,735 --> 00:41:20,801 - Yeah. - Do you remember that? 434 00:41:21,001 --> 00:41:21,594 Yeah. 435 00:41:22,836 --> 00:41:25,377 It sounds... yeah, that sounds nice. 436 00:41:26,873 --> 00:41:29,028 Yeah. I gotta go. 437 00:41:29,128 --> 00:41:31,399 I'm coming. Why are you yelling? 438 00:41:54,499 --> 00:41:56,499 Gus and his friends used to come here often. 439 00:41:56,599 --> 00:41:58,599 In the summer they would go fishing, 440 00:41:59,999 --> 00:42:01,999 and in the winter, they would play hockey. 441 00:42:04,199 --> 00:42:06,055 they would build cool forts, like, 442 00:42:07,605 --> 00:42:08,299 snow hoards. 443 00:42:09,699 --> 00:42:11,699 Watch your head. 444 00:42:18,762 --> 00:42:22,931 Okay this is a treehouse, and a rope swing, 445 00:42:23,139 --> 00:42:26,348 and a ladder. 446 00:42:29,648 --> 00:42:31,648 (Mental illness delusion) 447 00:42:34,348 --> 00:42:36,348 (Delusional Disorder) 448 00:43:36,593 --> 00:43:39,089 You should watch me chop wood too. 449 00:43:39,990 --> 00:43:41,903 I'm really good at it. 450 00:43:52,108 --> 00:43:54,353 I am sorry. 451 00:43:54,454 --> 00:43:57,901 I couldn't wait any longer, I wanted to see how she was doing 452 00:43:58,001 --> 00:44:02,169 After the treatment she has to rest Doesn't work without the resting 453 00:44:05,148 --> 00:44:06,650 Keep me company. 454 00:44:07,251 --> 00:44:08,451 Lars, 455 00:44:08,851 --> 00:44:10,840 keep me company. 456 00:44:20,811 --> 00:44:23,912 Do you know how many sessions she's gonna have to have? 457 00:44:26,685 --> 00:44:30,602 No, I don't, it's a tricky illness, Lars. 458 00:44:31,403 --> 00:44:37,177 But you know what I could use is a more complete history on her, like parents... 459 00:44:37,278 --> 00:44:40,695 Oh, they died when she was a baby. 460 00:44:42,506 --> 00:44:45,335 - That's not fair. - Yeah, but... 461 00:44:45,636 --> 00:44:49,757 She doesn't feel sorry for herself or anything, she just wants to be normal. 462 00:44:49,858 --> 00:44:52,417 Have everyone treating her normal. 463 00:44:54,345 --> 00:44:57,088 That's nice. I admire that. 464 00:44:57,188 --> 00:45:00,121 Yeah, me too. Is that your husband? 465 00:45:00,221 --> 00:45:03,645 Yes, he died. 466 00:45:03,746 --> 00:45:07,786 Oh no, I am sorry. 467 00:45:09,785 --> 00:45:12,337 - You have kids? - No. 468 00:45:17,037 --> 00:45:18,989 You must feel really lonely. 469 00:45:19,090 --> 00:45:23,506 Sometimes I get so lonely that I forget what day it is and how to spell my name. 470 00:45:29,636 --> 00:45:32,248 How about you? 471 00:45:34,555 --> 00:45:36,878 You are funny. 472 00:45:37,933 --> 00:45:41,265 So what's the difference between a delusion and a hallucination? 473 00:45:42,377 --> 00:45:45,806 It's false perception versus false belief. 474 00:45:45,906 --> 00:45:48,000 So if Mous thinks the FBI's after him... 475 00:45:48,101 --> 00:45:49,588 - The DEA. - INS. 476 00:45:49,688 --> 00:45:53,704 - IRS, ATF, AAA. - I doubt it would be a delusion. 477 00:45:53,804 --> 00:45:56,721 Now dude, they're all after us. 478 00:46:02,721 --> 00:46:04,073 My dad told me that... 479 00:46:07,123 --> 00:46:08,421 that wood warms you. 480 00:46:09,221 --> 00:46:11,221 Three times: 481 00:46:11,321 --> 00:46:13,321 First when you chop down your tree. 482 00:46:13,421 --> 00:46:15,421 Then when you chop it up, 483 00:46:15,521 --> 00:46:17,521 then when you burn it. 484 00:46:34,470 --> 00:46:36,223 What are we doing? Why are we doing this for him? 485 00:46:36,373 --> 00:46:37,026 Oh c'mon. 486 00:46:39,764 --> 00:46:42,425 That's funny. 487 00:46:42,526 --> 00:46:44,389 Is it? 488 00:46:46,667 --> 00:46:49,970 I don't know. I don't know, maybe not. 489 00:46:55,653 --> 00:46:57,407 So tell me about Karin. 490 00:46:59,657 --> 00:47:01,021 I don't know her very well. 491 00:47:01,130 --> 00:47:03,462 Oh, she is wonderful. 492 00:47:03,562 --> 00:47:06,683 Gus and I are both very lucky with Women. She's wonderful. 493 00:47:09,456 --> 00:47:12,440 But she-- 494 00:47:15,570 --> 00:47:18,200 We don't have to talk. Let's find you something to read. 495 00:47:18,601 --> 00:47:20,706 No, it's just... 496 00:47:21,464 --> 00:47:24,075 -...between us. - Of course. 497 00:47:27,489 --> 00:47:29,998 I'm worried about her. 498 00:47:30,299 --> 00:47:32,666 I think she has a little problem. 499 00:47:32,767 --> 00:47:36,741 - Oh, maybe you shouldn't tell me. - No, it's okay. It's just... 500 00:47:40,608 --> 00:47:43,369 I think it's because she is insecure but... 501 00:47:43,469 --> 00:47:46,180 she's just always trying to hug everybody. 502 00:47:46,280 --> 00:47:50,388 You know, some people don't like that. Some people don't like to be hugged. 503 00:47:50,488 --> 00:47:53,859 But she doesn't realize that. She takes it personally. 504 00:47:53,959 --> 00:47:57,538 And things... You know, it hurts her feelings. 505 00:48:01,233 --> 00:48:03,606 I don't know what to do about that. 506 00:48:05,394 --> 00:48:07,077 Do you? 507 00:48:07,177 --> 00:48:09,427 But it's such a comfort sometimes 508 00:48:09,527 --> 00:48:13,416 just to have somebody's arms around you, don't you think? 509 00:48:14,354 --> 00:48:17,609 - No. - C'mon, it feels good. 510 00:48:18,588 --> 00:48:21,309 It does not feel good. It hurts. 511 00:48:24,749 --> 00:48:27,532 Like a cut or a bruise? 512 00:48:27,633 --> 00:48:31,193 Like a burn. Like, like when you go outside and... 513 00:48:31,294 --> 00:48:33,808 your feet freeze and then you come back in 514 00:48:33,908 --> 00:48:35,934 and they thaw out. It's like that. 515 00:48:37,335 --> 00:48:39,468 It's almost exactly like that. 516 00:48:39,669 --> 00:48:42,005 Same with everybody? 517 00:48:44,375 --> 00:48:47,005 I'm not really with Bianca. 518 00:48:50,181 --> 00:48:52,355 But everyone else. 519 00:48:52,456 --> 00:48:54,852 So you don't let people touch you. 520 00:48:55,353 --> 00:48:57,847 Lars, isn't that hard to get away with? 521 00:48:59,277 --> 00:49:03,848 I'm not really here, because I have all these layers. 522 00:49:05,092 --> 00:49:08,093 - And that helps. - Look... 523 00:49:08,194 --> 00:49:10,654 We can't change Karin. 524 00:49:11,155 --> 00:49:12,719 But... 525 00:49:13,420 --> 00:49:15,420 I can help you. 526 00:49:22,773 --> 00:49:24,905 That's fine. 527 00:49:29,377 --> 00:49:32,452 - Pain? - Yeah, but I can take it. 528 00:49:42,645 --> 00:49:44,988 You okay? 529 00:49:48,014 --> 00:49:50,121 That's enough for today. 530 00:49:50,221 --> 00:49:52,395 Yeah, thanks. 531 00:49:59,822 --> 00:50:01,569 Yeah, okay. 532 00:50:13,827 --> 00:50:19,392 It's scientifically proven that everyone's favourite word is their own names so... 533 00:50:19,963 --> 00:50:24,611 if you just say their names a lot... You okay? 534 00:50:26,302 --> 00:50:29,503 You can see that it's gonna make them happy. 535 00:51:02,871 --> 00:51:09,766 Mr. Sunshine, and this must be Bianca. Welcome, welcome. Come on in. 536 00:51:18,261 --> 00:51:20,512 I have my boots on, I should've brought my shoes. 537 00:51:20,612 --> 00:51:23,746 Don't worry about it. Baxter, Baxter baby... 538 00:51:23,846 --> 00:51:27,476 Lars, this is my husband. 539 00:51:28,777 --> 00:51:29,777 Hi. 540 00:51:32,877 --> 00:51:34,477 Bianca. 541 00:51:35,718 --> 00:51:37,601 How are you? 542 00:51:38,070 --> 00:51:41,930 Is that for me, Bianca? Thank you. 543 00:51:44,292 --> 00:51:48,560 Can Baxter get you two something to drink from the kitchen? 544 00:51:58,360 --> 00:52:00,360 Lars...? 545 00:52:03,326 --> 00:52:04,647 Beer. 546 00:52:06,289 --> 00:52:08,200 And for Bianca? 547 00:52:09,574 --> 00:52:11,332 She doesn't drink. 548 00:52:11,733 --> 00:52:13,198 She doesn't like it when I drink either 549 00:52:13,348 --> 00:52:14,614 but I'm still gonna have one. 550 00:52:18,385 --> 00:52:21,188 I can help you with the coats. 551 00:52:23,478 --> 00:52:25,963 This is Margo, this is Bianca. 552 00:52:26,063 --> 00:52:27,222 Hi. 553 00:52:28,023 --> 00:52:29,932 Hi Bianca. 554 00:52:33,756 --> 00:52:36,773 I'm glad you sent us that memo, or I'd be freaked. 555 00:52:37,587 --> 00:52:39,842 So bizarre. 556 00:52:39,942 --> 00:52:43,397 - It's a disorder - What a nerder. 557 00:52:44,098 --> 00:52:45,098 Lars? 558 00:52:45,687 --> 00:52:46,897 Look at them. 559 00:52:47,398 --> 00:52:50,398 He's in love with that sluggy hunk of silicone. 560 00:52:51,127 --> 00:52:53,560 - Her name is Bianca. - Does he have sex with her? 561 00:52:53,660 --> 00:52:55,205 Hell yes, that's what she's for, yeah. 562 00:52:55,305 --> 00:52:57,305 Eww, Eww. 563 00:52:57,416 --> 00:52:59,587 So I hear you guys are getting married? 564 00:52:59,716 --> 00:53:00,587 - Yes. - No. 565 00:53:13,719 --> 00:53:15,769 I would kill that hair like hers. 566 00:53:15,869 --> 00:53:20,253 Or I'd cut it like to here long and short in the back. 567 00:53:20,364 --> 00:53:24,282 Lars would never let her cut it. Guys and long hair... 568 00:53:26,404 --> 00:53:28,616 I don't care. 569 00:53:29,158 --> 00:53:32,053 I know how she likes it, that's how I like it. 570 00:53:32,900 --> 00:53:35,581 That's my kind of guy. 571 00:53:36,421 --> 00:53:38,659 I need wine. 572 00:53:40,259 --> 00:53:42,023 I'll get it. 573 00:53:43,043 --> 00:53:46,665 - Anything else? - Oh no, thanks. 574 00:54:07,740 --> 00:54:11,249 Lars, Bianca - a total babe. 575 00:54:11,750 --> 00:54:13,201 Thanks. 576 00:54:13,301 --> 00:54:16,738 Best thing is, man: she even knows how hot she is. 577 00:54:16,839 --> 00:54:18,633 That's what you want in a woman. 578 00:54:18,734 --> 00:54:21,408 They stay with you because they don't know how to get somebody better. 579 00:54:21,508 --> 00:54:24,507 Know what I am saying? 580 00:54:24,607 --> 00:54:27,642 Is she...flexible? 581 00:54:40,547 --> 00:54:42,442 Yes. 582 00:56:01,603 --> 00:56:03,645 Did you have fun? 583 00:56:18,345 --> 00:56:20,977 I'm just happy, that's all. 584 00:56:29,579 --> 00:56:33,352 'And so he solaced himself with pacing up and down the little meadow' 585 00:56:33,452 --> 00:56:36,073 'and writing and carving on the bark of the trees' 586 00:56:36,174 --> 00:56:39,023 'and on the fine sand a multitude of verses.' 587 00:56:39,123 --> 00:56:43,828 'All in harmony with his sadness, and some in praise of Dulcinea.' 588 00:57:03,413 --> 00:57:09,003 'But what distressed him greatly was not having another hermit there to confess him.' 589 00:57:35,651 --> 00:57:37,317 Pain? 590 00:57:38,012 --> 00:57:39,845 It's okay. 591 00:57:39,946 --> 00:57:42,541 That's okay. I can take that. 592 00:57:45,024 --> 00:57:47,956 You must be excited, about the baby on the way. 593 00:57:51,629 --> 00:57:54,664 Don't you want to be an uncle? 594 00:58:03,423 --> 00:58:06,952 - Do you ever wanna be a mom? - I don't know. 595 00:58:16,929 --> 00:58:19,201 Yes. 596 00:58:22,603 --> 00:58:25,676 But I'm not able to have children of my own. 597 00:58:28,977 --> 00:58:31,277 That's too bad. 598 00:58:41,249 --> 00:58:43,769 Bianca is like that actually. 599 00:58:50,116 --> 00:58:53,039 Yeah, she can't have babies either. 600 00:58:53,139 --> 00:58:55,254 That's a shame. 601 00:58:56,365 --> 00:58:59,972 When she was a baby, her mother died in the middle of things, so 602 00:59:00,072 --> 00:59:02,063 when she was being born. 603 00:59:02,464 --> 00:59:04,755 Like yours. 604 00:59:06,086 --> 00:59:08,868 You have a lot in common. 605 00:59:17,365 --> 00:59:20,740 Lars, you know we... we've learned a lot. 606 00:59:21,041 --> 00:59:24,196 Since then, I think your things are better. 607 00:59:24,296 --> 00:59:27,867 - Yeah, but it could still happen, right? - It's highly unlikely. 608 00:59:27,967 --> 00:59:31,425 It's... it's... rare. 609 00:59:31,526 --> 00:59:33,646 Yes, but it'd still occur. 610 00:59:37,335 --> 00:59:38,585 Lars. 611 00:59:38,685 --> 00:59:41,079 Just take... take a breath. 612 00:59:46,014 --> 00:59:48,147 It's okay. 613 00:59:49,460 --> 00:59:51,234 I am sorry. 614 00:59:52,135 --> 00:59:54,667 I am sorry. It's just so dangerous. 615 00:59:54,968 --> 00:59:57,712 - It's so dangerous... - Lars, sit down. 616 00:59:57,812 --> 01:00:02,329 Put your head between your knees. Put your head between your knees. Sit down. 617 01:00:04,474 --> 01:00:07,754 Just put your head between your knees. Bend over. Bend over. 618 01:00:07,955 --> 01:00:11,155 Okay, okay. Okay. 619 01:00:13,632 --> 01:00:15,785 - I'm sorry. - It's okay. 620 01:00:15,885 --> 01:00:18,044 Take a breath. 621 01:00:28,339 --> 01:00:33,258 I hope they have cell phones. We should get cell phones, huh? 622 01:00:33,713 --> 01:00:35,755 Then we can call each other whenever we want... 623 01:00:35,855 --> 01:00:37,855 You know, you are doing all your things... 624 01:00:37,955 --> 01:00:39,955 and I like you. You're special. 625 01:00:48,026 --> 01:00:52,322 How about afternoons? Mondays, Wednesdays... 626 01:00:52,423 --> 01:00:54,730 and then maybe all day Saturday? 627 01:01:02,141 --> 01:01:05,494 Yeah, yeah. You're sure? Ah, okay. 628 01:01:05,695 --> 01:01:08,332 Bianca, is that okay with you? 629 01:01:08,433 --> 01:01:13,024 Bianca wants to volunteer at the hospital on Thursday afternoons. 630 01:01:13,827 --> 01:01:16,258 You do? 631 01:01:16,796 --> 01:01:19,214 What about your blood pressure? 632 01:01:20,215 --> 01:01:23,694 Think of all the bald children wouldn't they just love her? 633 01:01:24,778 --> 01:01:25,650 That's true. 634 01:01:25,750 --> 01:01:27,750 I'll just add a little bit of layering here, and some texture... 635 01:01:27,850 --> 01:01:29,800 kinda right there... 636 01:01:29,900 --> 01:01:32,651 I don't remember what you guys think, but... 637 01:01:35,231 --> 01:01:38,077 I like that. That looks sweet. 638 01:01:39,076 --> 01:01:42,524 You sure? This is not growing back, right? 639 01:01:45,812 --> 01:01:49,540 What's that sound? By Veronica Charles. 640 01:01:49,640 --> 01:01:51,521 I hear the telephone. 641 01:01:51,621 --> 01:01:52,979 Ring ring ring. 642 01:02:28,879 --> 01:02:31,779 - Hey. - Hey. 643 01:02:38,954 --> 01:02:41,866 He is not getting any better, is he? 644 01:02:44,681 --> 01:02:47,416 No, probably not. 645 01:02:49,283 --> 01:02:52,939 He's gonna love that thing... 646 01:02:53,240 --> 01:02:58,940 his whole life and it's all my fault. 647 01:03:00,576 --> 01:03:03,568 No, it's not, it's... 648 01:03:03,668 --> 01:03:06,020 I don't know. 649 01:03:06,121 --> 01:03:11,029 I mean, I left him as fast as I could. 650 01:03:14,988 --> 01:03:18,478 I never thought about him. And then the two of us 651 01:03:18,579 --> 01:03:21,157 moved back here all fat and happy. 652 01:03:21,258 --> 01:03:26,150 And he moves into the goddamn garage like a family dog. 653 01:03:27,860 --> 01:03:30,471 And I let him. 654 01:03:32,790 --> 01:03:36,151 No wonder he goes and orders a fiancé in a box. 655 01:03:39,848 --> 01:03:42,021 Come here. 656 01:04:40,607 --> 01:04:41,607 Hello? 657 01:04:50,207 --> 01:04:52,207 Bianca? 658 01:04:52,594 --> 01:04:55,037 We are upstairs. 659 01:05:00,193 --> 01:05:01,649 What's going on? 660 01:05:01,749 --> 01:05:03,749 There's a hospital volunteer banquet. 661 01:05:03,849 --> 01:05:05,849 - At the VFW. - Doesn't she look beautiful? 662 01:05:05,949 --> 01:05:07,949 Oh, she does. She looks beautiful. 663 01:05:14,903 --> 01:05:17,644 We were supposed to play Scrabble. 664 01:05:17,745 --> 01:05:19,655 Are you sure? 665 01:05:19,756 --> 01:05:20,098 Yeah. 666 01:05:20,198 --> 01:05:23,429 Her schedule's on the refrigerator. Did you check? 667 01:05:24,965 --> 01:05:27,897 No, I didn't. I guess I've forgotten. 668 01:05:31,560 --> 01:05:35,121 Can I have a moment alone with her, please? 669 01:05:39,205 --> 01:05:41,343 Thank you. 670 01:05:41,856 --> 01:05:43,466 Thank you. 671 01:05:49,736 --> 01:05:50,749 You are my girlfriend. I shouldn't have to 672 01:05:50,849 --> 01:05:52,031 check your schedule to see you. 673 01:05:52,631 --> 01:05:54,631 When you make a plan, you make a plan. 674 01:05:56,625 --> 01:05:58,543 You have ten people around you all the time... 675 01:05:58,644 --> 01:06:00,882 You can't have one of them to make a phone call and let me know? 676 01:06:00,982 --> 01:06:02,350 They never fight. 677 01:06:02,450 --> 01:06:04,623 I thought we were going to play Scrabble, I get excited about playing Scrabble.... 678 01:06:04,724 --> 01:06:06,697 I don't like his tone. 679 01:06:12,729 --> 01:06:16,409 Now you listen to me. Bianca has a life of her own. 680 01:06:16,910 --> 01:06:19,335 No self-respecting woman is gonna be at your beck and call, Mister. 681 01:06:19,435 --> 01:06:22,135 - And the sooner you learn that the better. - Oh yeah? 682 01:06:22,236 --> 01:06:25,015 You're away to job all day. What's she supposed to do? 683 01:06:25,115 --> 01:06:27,747 Wait for you? Would you do that for her? 684 01:06:27,948 --> 01:06:30,105 Would she even ask you to? 685 01:06:30,205 --> 01:06:36,241 She is out in the community, doing things for others less fortunate. You should be proud of her. 686 01:06:36,342 --> 01:06:39,674 - And what about me? - Big baby, 687 01:06:39,774 --> 01:06:42,087 you are just like my husband. 688 01:06:42,187 --> 01:06:44,511 Should be home at eleven. 689 01:07:01,686 --> 01:07:05,107 Call it girlfriend. I shouldn't have to check a schedule to see her. 690 01:07:09,408 --> 01:07:11,522 You okay? 691 01:07:13,003 --> 01:07:16,135 How would she feel if I just left her. 692 01:07:17,928 --> 01:07:20,087 Abandon her. 693 01:07:20,187 --> 01:07:22,762 Wait wait, she didn't abandon you, she will be back. 694 01:07:24,054 --> 01:07:27,024 How do I know that? 695 01:07:27,951 --> 01:07:31,353 People do whatever they want. 696 01:07:32,164 --> 01:07:35,046 - They don't care. - No, we all care. 697 01:07:35,146 --> 01:07:37,248 Lars, we do care. 698 01:07:38,662 --> 01:07:40,538 No, you don't. 699 01:07:40,926 --> 01:07:44,797 That is... that is just not true. 700 01:07:45,498 --> 01:07:46,498 God! 701 01:07:47,147 --> 01:07:53,462 Every person in this town bends all backwards to make Bianca feel at home. 702 01:07:53,562 --> 01:07:57,446 Why... why do you think she has so many places to go 703 01:07:57,547 --> 01:07:59,555 and so much to do, huh? 704 01:08:01,242 --> 01:08:03,905 - I don't know. - Because of you. 705 01:08:04,006 --> 01:08:08,088 Because all these people love you. 706 01:08:08,389 --> 01:08:10,301 We push her wheelchair. 707 01:08:10,401 --> 01:08:13,336 We drive her to work, We drive her home. 708 01:08:13,937 --> 01:08:16,528 We wash her, we dress her. 709 01:08:17,129 --> 01:08:19,818 We get her up, we put her to bed. 710 01:08:19,918 --> 01:08:21,918 We carry her. 711 01:08:22,018 --> 01:08:26,696 And she is not petite, Lars, Bianca is a big big girl. 712 01:08:27,950 --> 01:08:32,730 None of this is easy for any of us, but we do it. 713 01:08:35,331 --> 01:08:37,713 We do it for you! 714 01:08:39,876 --> 01:08:44,656 So don't you dare tell me how we don't care. 715 01:08:58,395 --> 01:09:04,688 - I think it's the person's job who is upset to say... - Umm... hey. 716 01:09:04,889 --> 01:09:06,983 - Oh hey. - Hey. 717 01:09:07,082 --> 01:09:09,000 How was the game? 718 01:09:10,819 --> 01:09:13,566 The cheese inspectors beat the crap out of us. 719 01:09:14,267 --> 01:09:17,443 Is everything alright? I mean, I usually put Bianca to bed. 720 01:09:17,644 --> 01:09:21,444 Yeah, you know. Umm... okay. 721 01:09:21,711 --> 01:09:25,883 Tell him... Well, we wanted to talk to you about that. 722 01:09:30,471 --> 01:09:33,323 You don't have to do that anymore. I'm gonna do that. 723 01:09:33,624 --> 01:09:37,389 You sure? Because I don't... I don't mind, I thought that you... 724 01:09:37,890 --> 01:09:38,890 Sorry. 725 01:09:40,134 --> 01:09:45,331 - It's just been one of these days. - It's... it's fine. 726 01:09:46,118 --> 01:09:48,469 It's up to you, and... Good. 727 01:09:49,753 --> 01:09:54,180 - But I'll better leave you guys. - Hey Gus. 728 01:09:54,632 --> 01:09:57,233 - What's that? - Thank you though. 729 01:09:58,150 --> 01:10:01,092 - I didn't do anything. - Yeah, you did. 730 01:10:08,907 --> 01:10:11,250 I'm tired. 731 01:10:17,975 --> 01:10:20,857 - Did I miss something? - We had a big fight. 732 01:10:20,956 --> 01:10:22,763 - Really? - Yes. 733 01:10:44,482 --> 01:10:47,802 - Lars, have you met Erik? - Not officially. 734 01:10:48,379 --> 01:10:49,762 You're pretty famous around here. 735 01:10:51,512 --> 01:10:52,212 Well... 736 01:10:54,212 --> 01:10:56,212 Healthy grip too, pal. 737 01:11:26,947 --> 01:11:28,971 Yes? 738 01:11:41,332 --> 01:11:43,694 In my office. 739 01:11:44,390 --> 01:11:46,962 I think I'm gonna stay. 740 01:11:47,061 --> 01:11:49,845 She's feeling pretty lousy today. 741 01:11:51,445 --> 01:11:52,745 We'll both stay. 742 01:12:01,760 --> 01:12:05,231 I asked her to marry me last week. 743 01:12:09,486 --> 01:12:12,109 Congratulations. 744 01:12:12,860 --> 01:12:15,493 When's the happy day? 745 01:12:15,592 --> 01:12:20,834 - She said no. - Oh. Oh no. 746 01:12:20,933 --> 01:12:23,058 - Yeah, I know. I couldn't believe it. 747 01:12:25,808 --> 01:12:26,299 - Yeah... 748 01:12:34,693 --> 01:12:39,811 Stop it. You have no right to talk to me like that. No, you don't. 749 01:12:39,910 --> 01:12:43,277 No, you don't. I don't talk to you like that. 750 01:12:57,823 --> 01:12:59,813 Could you stop yelling? 751 01:13:39,361 --> 01:13:41,910 I was talking to Bianca, and... 752 01:13:42,009 --> 01:13:45,519 she was saying that in her culture, they have these rites of passages and... 753 01:13:45,618 --> 01:13:48,675 rituals and ceremonies, and... 754 01:13:48,776 --> 01:13:51,232 this whole kind of things, you know, that when you do them, 755 01:13:51,331 --> 01:13:53,013 or at least when you're done, if you live through them 756 01:13:53,113 --> 01:13:54,556 that you know you're an adult. 757 01:13:56,470 --> 01:13:58,802 Doesn't that sound great? 758 01:13:59,103 --> 01:14:00,999 It does. 759 01:14:01,600 --> 01:14:03,195 How do you know? 760 01:14:03,396 --> 01:14:05,085 How do I know what? 761 01:14:05,184 --> 01:14:07,364 That you are a man? 762 01:14:09,281 --> 01:14:11,703 Nah, I couldn't tell you. 763 01:14:15,766 --> 01:14:18,511 Okay, was it sex? 764 01:14:25,564 --> 01:14:30,414 Yeah, you know, yeah, yeah. It's a... yeah, kind of...no. 765 01:14:30,615 --> 01:14:31,639 Well it's a kind of sex, 766 01:14:31,738 --> 01:14:34,026 but it's not... it's not... umm, you know... 767 01:14:34,678 --> 01:14:37,836 I... I don't know, I don't know, it's a... 768 01:14:37,935 --> 01:14:40,124 good... good question. 769 01:14:40,223 --> 01:14:42,490 Yeah, but I have to know. 770 01:14:43,262 --> 01:14:45,506 Hold that thought. 771 01:14:56,784 --> 01:14:58,437 You know you should ask Dagmar. 772 01:14:58,536 --> 01:15:01,773 I did ask Dagmar. She said that I should ask you. 773 01:15:05,288 --> 01:15:08,767 - You know I... I can only give you my opinion. - That's all I want. 774 01:15:08,866 --> 01:15:11,397 Well, it's not like you are one thing or the other, okay? 775 01:15:11,498 --> 01:15:14,246 There's still a kid inside but you... you grow up... 776 01:15:14,345 --> 01:15:16,155 when you decide to do right? Okay? 777 01:15:16,255 --> 01:15:18,455 And not what's right for you, what's right for everyone. 778 01:15:18,554 --> 01:15:21,308 Even when it hurts. 779 01:15:23,222 --> 01:15:25,185 Okay... Like what? 780 01:15:27,425 --> 01:15:29,881 Like... 781 01:15:29,980 --> 01:15:32,309 You know, like: you don't jerk people around, you know 782 01:15:33,359 --> 01:15:35,806 and... and you don't cheat on your woman 783 01:15:35,905 --> 01:15:39,321 and you take care your family, you know, you admit when you're wrong. 784 01:15:39,422 --> 01:15:41,670 Or you try to anyways. 785 01:15:43,134 --> 01:15:45,831 That's all I can think of, you know? 786 01:15:45,930 --> 01:15:48,248 It sounds like it's easy, but for some reasons, it's not. 787 01:15:48,348 --> 01:15:50,355 I know. Because nothing is easy. 788 01:15:50,629 --> 01:15:54,158 It's like the old man, he didn't have to take care of two kids alone. 789 01:15:54,258 --> 01:15:57,339 He could have given us to an orphanage or something, you know. People do that. 790 01:15:57,438 --> 01:15:59,369 But he loved us, and he tried to do right, 791 01:15:59,468 --> 01:16:01,175 even though he didn't know how, 792 01:16:01,275 --> 01:16:04,243 and even though he had a broken heart. 793 01:16:14,195 --> 01:16:16,397 I shouldn't have left you alone with him. 794 01:16:16,496 --> 01:16:19,048 He was too sad, it scared me... 795 01:16:19,147 --> 01:16:20,864 And I just... 796 01:16:21,365 --> 01:16:23,365 I just ran, 797 01:16:26,259 --> 01:16:28,579 and that was selfish 798 01:16:29,916 --> 01:16:32,140 and I'm sorry. 799 01:16:36,757 --> 01:16:38,011 That's okay. 800 01:16:42,011 --> 01:16:43,211 Okay. 801 01:16:48,698 --> 01:16:50,813 You've crossed the line. 802 01:16:50,912 --> 01:16:54,971 - Well you kept swiping my action figures. - I hide them, I don't hang them. 803 01:16:55,071 --> 01:16:58,435 Well, whatever, Margo, you're too old for that thing anyway, okay? 804 01:16:58,970 --> 01:17:00,317 - Take off the news. - No. 805 01:17:00,416 --> 01:17:02,167 - No. - Take it off. 806 01:17:02,357 --> 01:17:06,429 Face it, Margo, the bear is dead, okay? Burn on you. 807 01:17:13,458 --> 01:17:15,571 I warned her. 808 01:17:32,986 --> 01:17:35,529 It's not just the bear. 809 01:17:35,629 --> 01:17:38,528 I broke up with Erik. 810 01:17:46,196 --> 01:17:48,107 I'm sorry to hear that. 811 01:17:49,778 --> 01:17:52,578 Yeah, you know, I didn't even have a good reason. 812 01:17:52,677 --> 01:17:55,134 At least one that's very interesting. 813 01:18:05,601 --> 01:18:07,945 Why was he your boyfriend? 814 01:18:11,311 --> 01:18:13,554 Because I was lonely. 815 01:18:15,755 --> 01:18:17,555 Oh yeah? 816 01:18:36,221 --> 01:18:38,136 Thank you. 817 01:18:38,614 --> 01:18:40,398 Sure. 818 01:18:43,563 --> 01:18:46,604 What are you doing on Friday night? 819 01:18:50,037 --> 01:18:51,965 School board meeting. 820 01:18:53,461 --> 01:18:55,594 Bianca got elected so... 821 01:18:56,195 --> 01:18:59,328 - That's great. - Yeah. 822 01:19:06,269 --> 01:19:07,903 Why? 823 01:19:08,822 --> 01:19:12,991 I was just thinking that maybe we could all go out... sometime. 824 01:19:15,325 --> 01:19:17,109 Never mind. 825 01:19:17,210 --> 01:19:19,817 After I drop off Bianca, I'm free. 826 01:19:19,916 --> 01:19:22,596 But it's just me, so... 827 01:19:26,890 --> 01:19:29,045 That would be great, Lars. 828 01:19:30,206 --> 01:19:32,001 Thank you. 829 01:19:58,973 --> 01:20:00,703 Nice shot. 830 01:20:25,579 --> 01:20:30,082 - You've pretty too much spin on the ball. - I know. 831 01:20:36,299 --> 01:20:38,638 - Sorry, we're full up. - Next thing is a lady tournament. 832 01:20:39,138 --> 01:20:41,138 No way, dude. Let them lady go. 833 01:20:41,735 --> 01:20:44,318 You know aint nothing. No shreddin' me. 834 01:20:45,197 --> 01:20:47,077 Is that Lars? 835 01:20:48,922 --> 01:20:51,994 - Hey, buddy. - We're full. 836 01:20:52,094 --> 01:20:53,094 No ploblema. 837 01:20:57,632 --> 01:21:01,721 - Margo, kick your butt. - No, Nelson. I'll kick your butt. 838 01:21:05,792 --> 01:21:08,308 - Congratulations. - Thanks. 839 01:21:15,208 --> 01:21:17,208 Hey baby you're bowling on my life. 840 01:22:25,739 --> 01:22:28,300 This is exactly what I needed. 841 01:22:28,399 --> 01:22:31,662 Things look so much better. 842 01:22:32,266 --> 01:22:35,838 Hey, thanks for going bowling with me, Lars. 843 01:22:55,798 --> 01:22:58,992 I don't wanna give you the wrong idea 844 01:22:59,393 --> 01:23:01,548 about this. 845 01:23:05,613 --> 01:23:09,234 I never could cheat on Bianca. Ever. 846 01:23:10,468 --> 01:23:16,063 No. Oh my God, I hope you didn't think that, Lars. 847 01:23:16,162 --> 01:23:18,422 I would never do that. 848 01:23:27,910 --> 01:23:30,544 I would never do that. 849 01:23:34,232 --> 01:23:36,008 Okay, good. 850 01:23:36,107 --> 01:23:37,358 Yeah. Me neither. 851 01:23:38,163 --> 01:23:41,454 'Cos a man doesn't cheat on his woman, that's a... 852 01:23:41,855 --> 01:23:44,352 Absolutely... and vice versa. 853 01:23:45,215 --> 01:23:49,554 Besides, I don't mean to steal anybody's boyfriend. 854 01:23:49,955 --> 01:23:52,477 ONe day I'll find a man of my own and... 855 01:23:54,267 --> 01:23:56,291 We'll be happy too. 856 01:23:58,725 --> 01:24:01,858 Yeah, that's the way it works, I guess. 857 01:24:19,658 --> 01:24:21,933 Thanks. 858 01:24:24,770 --> 01:24:26,914 Snow. 859 01:24:32,439 --> 01:24:35,711 I was hoping that winter was over. 860 01:24:35,811 --> 01:24:37,218 No, that's just a thaw. 861 01:24:38,268 --> 01:24:40,111 Winter isn't over till Easter. 862 01:24:47,687 --> 01:24:50,096 Thanks again. 863 01:25:18,878 --> 01:25:21,683 Good night, Lars. 864 01:25:39,808 --> 01:25:42,588 I'm not sure how well these treatments are working. 865 01:25:42,687 --> 01:25:45,156 No? 866 01:25:48,810 --> 01:25:50,964 What do you think? 867 01:25:52,201 --> 01:25:54,401 I don't know. 868 01:26:00,834 --> 01:26:03,235 I'm sorry. 869 01:26:12,300 --> 01:26:15,741 I don't know, it's hard. It's hard because... 870 01:26:17,514 --> 01:26:23,310 I know that she loves me. But I ask her to marry me, and she says no. 871 01:26:25,930 --> 01:26:28,442 She says, I don't know. 872 01:26:30,777 --> 01:26:33,127 Or she doesn't say anything. 873 01:26:38,044 --> 01:26:40,173 Nothing? 874 01:26:47,379 --> 01:26:51,548 When I was a child, I'd speak as a child. 875 01:26:51,647 --> 01:26:54,757 I understood as a child. 876 01:27:18,652 --> 01:27:20,811 Does that feel good? 877 01:27:57,972 --> 01:28:01,851 Wake up! Wake up! 878 01:28:05,511 --> 01:28:07,469 She won't wake up. 879 01:28:07,569 --> 01:28:09,727 Bianca. I think she's unconscious, hey. 880 01:28:09,826 --> 01:28:11,928 - Are you sure? - Look at me, Bianca. 881 01:28:12,028 --> 01:28:15,078 Hey, hey hey hey hey. 882 01:28:15,215 --> 01:28:18,556 - Bianca is unconscious. - Can you hear me? Bianca. 883 01:28:22,031 --> 01:28:23,847 Wake up. 884 01:28:23,946 --> 01:28:26,859 She looks alright, she looks alright. She looks alright... hey hey hey hey. 885 01:28:26,958 --> 01:28:29,471 - Call 911. - Okay, okay. 886 01:28:32,710 --> 01:28:34,210 911? 887 01:28:34,411 --> 01:28:36,253 Well, I don't know. Why do you always expect 888 01:28:36,402 --> 01:28:37,346 me to know what to do? 889 01:28:47,026 --> 01:28:49,620 They are there, call Dr. Birnman. 890 01:28:51,921 --> 01:28:53,487 # O is for the only one I see # 891 01:28:54,237 --> 01:28:57,821 # V is very very extraordinary # 892 01:28:57,921 --> 01:29:01,421 # E is even more than anyone that you adore # 893 01:29:01,537 --> 01:29:03,801 I'm sorry, you'll have to wait out here. 894 01:29:03,901 --> 01:29:05,901 # Love is all that I can give to you...# 895 01:29:07,386 --> 01:29:08,866 Doctor's on the way. 896 01:29:09,867 --> 01:29:14,867 - Hello? Hello? - Lars, Lars. 897 01:29:24,977 --> 01:29:26,672 What? 898 01:29:29,348 --> 01:29:31,354 What? 899 01:29:31,977 --> 01:29:34,710 Bianca is very sick. 900 01:29:35,980 --> 01:29:39,222 No, she's not, she's not. C'mon, she's not sick. 901 01:29:39,321 --> 01:29:41,651 She's not, Lars. 902 01:29:44,186 --> 01:29:46,400 She's dying. 903 01:29:46,500 --> 01:29:48,500 - But...? - Oh God. 904 01:29:49,249 --> 01:29:52,402 We're gonna keep her here until she's stable, but... 905 01:29:52,501 --> 01:29:55,279 she wants to go home with Lars tonight. 906 01:29:55,378 --> 01:29:58,375 - Can I see her? - Sure. 907 01:30:21,638 --> 01:30:23,401 What? 908 01:30:43,418 --> 01:30:46,587 I'm sorry, but I... I just don't get it. I don't. 909 01:30:46,788 --> 01:30:51,026 I mean, what's that gonna do to him? How could you let this happen? 910 01:30:51,125 --> 01:30:55,449 No, I'm not letting it happen, it's Lars. It's always been Lars. 911 01:30:56,559 --> 01:31:01,175 He's making the decisions. He's the one who found her unconscious. 912 01:31:01,275 --> 01:31:03,726 He's the one who said she's dying. 913 01:31:16,850 --> 01:31:19,064 You okay back there? 914 01:31:19,163 --> 01:31:22,504 They gave her something, so she's asleep. 915 01:31:23,612 --> 01:31:26,335 Anything you want, Lars? 916 01:31:31,028 --> 01:31:34,759 I want to stay together with her in the pink room tonight. 917 01:33:20,694 --> 01:33:25,909 Come down to the family room, Lars. Let Bianca rest. 918 01:33:34,407 --> 01:33:37,567 We sent Gus and Karin to the movies. 919 01:33:37,968 --> 01:33:41,056 They didn't want to leave you too. 920 01:33:48,424 --> 01:33:50,093 I'm glad they left. 921 01:33:50,193 --> 01:33:53,942 I feel terrible with all this is happening so close to the baby coming. 922 01:33:54,041 --> 01:33:57,678 This how life is, Lars. Everything at once. 923 01:33:57,778 --> 01:33:59,778 We brought casseroles. 924 01:34:00,878 --> 01:34:01,878 Thank you. 925 01:34:10,830 --> 01:34:13,004 Is there something I should be doing right now? 926 01:34:13,153 --> 01:34:13,847 No, dear. 927 01:34:14,846 --> 01:34:16,948 You eat. 928 01:34:17,048 --> 01:34:19,479 We came over to sit. 929 01:34:19,578 --> 01:34:22,064 That's what people do when tragedy strikes. 930 01:34:22,163 --> 01:34:24,833 They come over and sit. 931 01:34:30,074 --> 01:34:32,627 Don't you feel a little better? 932 01:34:51,644 --> 01:34:54,445 I got spring fever. We're going to the lake. 933 01:34:54,595 --> 01:34:55,670 You wanna come? 934 01:35:04,200 --> 01:35:05,892 Hey Lars, why don't you come with us? 935 01:35:06,842 --> 01:35:08,641 It'll do everybody good. 936 01:35:16,284 --> 01:35:21,408 Bianca, don't you want to see this beautiful day? 937 01:35:34,543 --> 01:35:38,714 - Is there a storm coming? - The weather said no. 938 01:35:42,089 --> 01:35:44,411 It looks like a storm to me. 939 01:35:45,512 --> 01:35:50,577 Well, I need to stretch my legs. Let's take a chance. 940 01:35:56,220 --> 01:35:57,720 Lars. 941 01:36:00,721 --> 01:36:03,719 I think we're gonna watch the water. 942 01:36:03,993 --> 01:36:05,763 Well, we won't be far. 943 01:36:06,668 --> 01:36:09,333 - Holler if you need us. - Okay. 944 01:37:57,872 --> 01:37:59,403 So you think it's not the right color? 945 01:37:59,453 --> 01:38:01,153 I don't know. Does it match the curtains? 946 01:38:02,003 --> 01:38:05,829 - I think so, here, just be careful. - Okay. 947 01:38:18,295 --> 01:38:21,319 No no, don't run. Lars. 948 01:38:23,020 --> 01:38:24,320 Lars! 949 01:38:49,710 --> 01:38:53,321 Lars asked us not to wear black today. 950 01:38:53,922 --> 01:39:00,349 He did so to remind us that this is no ordinary funeral. 951 01:39:02,713 --> 01:39:07,580 We are here to celebrate Bianca's extraordinary life. 952 01:39:09,729 --> 01:39:15,064 From her wheelchair, Bianca reached out and touched us all 953 01:39:15,465 --> 01:39:19,645 in ways we could have never imagined. 954 01:39:21,167 --> 01:39:23,569 She was a teacher. 955 01:39:25,705 --> 01:39:29,403 She was a lesson in courage. 956 01:39:34,027 --> 01:39:36,449 And Bianca loved us all. 957 01:39:37,664 --> 01:39:40,283 Especially Lars. 958 01:39:42,621 --> 01:39:44,875 Especially him. 959 01:40:31,718 --> 01:40:35,607 - You okay? - Yeah, I'm sorry, I just... 960 01:40:36,308 --> 01:40:41,677 I don't know... it's just... funerals and mom and dad, you know. 961 01:40:48,827 --> 01:40:52,975 - He's unbelievable. - Yes. 962 01:40:57,552 --> 01:41:02,454 I wanted to thank you for... 963 01:41:10,855 --> 01:41:12,455 Gus. 964 01:41:19,485 --> 01:41:23,173 - So shall we see you in the house? - Of course. 965 01:41:23,374 --> 01:41:24,374 Sure. 966 01:41:54,330 --> 01:41:57,541 She asked me not to be sad but I can't help it. 967 01:42:01,001 --> 01:42:03,567 Yeah, me neither. 968 01:42:05,909 --> 01:42:08,979 But it'll all get better with time. 969 01:42:10,933 --> 01:42:13,494 That's what everyone keeps saying, so... 970 01:42:14,952 --> 01:42:18,751 It's true, I think, in a way. 971 01:42:22,836 --> 01:42:26,619 But there'll never be anybody like her. 972 01:42:48,689 --> 01:42:52,208 I suppose we should... 973 01:42:52,307 --> 01:42:55,533 catch up with everyone. 974 01:43:01,650 --> 01:43:04,511 Would you want to take a walk? 975 01:43:05,954 --> 01:43:07,708 Yes. 976 01:43:15,308 --> 01:43:16,908 END