1 00:01:10,700 --> 00:01:36,300 این زیرنویس شامل 4 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد مترجم : پرشیا 2 00:01:49,300 --> 00:01:51,336 می خوام شما رو به صبحانه دعوت کنم 3 00:01:55,940 --> 00:01:58,329 نمی تونم بیام باید برم کلیسا 4 00:02:02,780 --> 00:02:04,771 خوب ، بعد از کلیسا ؟ 5 00:02:05,140 --> 00:02:07,574 بی خیال خیلی وقته شما را نمی بینم 6 00:02:07,980 --> 00:02:10,050 اینو میگیری ،‌ چونکه 7 00:02:10,380 --> 00:02:13,372 دوست ندارم بچه کوچیک ت مریض بشه 8 00:02:13,900 --> 00:02:15,492 بیرون خیلی سرده 9 00:02:20,100 --> 00:02:21,613 بی خیال باشه 10 00:02:24,180 --> 00:02:25,533 باشه ؟ 11 00:02:27,740 --> 00:02:29,332 میایی ؟ 12 00:02:30,140 --> 00:02:31,414 آره 13 00:02:33,420 --> 00:02:34,614 عالیه 14 00:02:35,020 --> 00:02:38,410 روت رو کاملاً بپوش حتماً ، باشه 15 00:02:39,340 --> 00:02:40,534 می بینمت 16 00:02:58,540 --> 00:03:00,371 به من 5 دلار بدهکاری 17 00:03:03,780 --> 00:03:07,136 تا زمانی که روی اون میز نشینم بهت هیچی بدهکار نیستم 18 00:03:09,420 --> 00:03:12,014 یه چیز عجیبی توش هست نگرانم 19 00:03:12,420 --> 00:03:14,888 همیشه اینو میگی .... به نظرم تو 20 00:03:15,820 --> 00:03:18,414 به نظرم نگرانیت دور و بر غرایز مادری هستش 21 00:03:24,780 --> 00:03:26,577 .... تو کل جهان 22 00:03:26,980 --> 00:03:30,973 در ارتباط با خداوند خیلی کتابهای دینی وجود داره .... 23 00:03:31,700 --> 00:03:36,091 اما تو کل جهان ، یک خداوند وجود داره 24 00:03:37,180 --> 00:03:41,139 " به هیچ وجه نباید بگیم " خدایا چیکار باید بکنم ؟ 25 00:03:41,540 --> 00:03:44,976 به خاطر اینکه خداوند به ما گفته چیکار باید بکنیم 26 00:03:45,660 --> 00:03:47,776 " هم دیگر رو دوست داشته باشین " 27 00:03:48,740 --> 00:03:52,972 این نکته اصلیه دوستان خداوند تنها حقیقته 28 00:03:53,340 --> 00:03:57,094 عشق ، تجلی خداوند در روی زمینه 29 00:03:57,900 --> 00:04:00,539 عیس مسیح لطف بزرگ خداوند ... دوست دار خداوند 30 00:04:00,620 --> 00:04:04,533 روح القدس حالا و تا ابد همراه شماست 31 00:04:05,260 --> 00:04:06,852 آمین آمین 32 00:04:13,020 --> 00:04:15,170 سلام ، خانم گرونر به کمک احتیاج دارید ؟ 33 00:04:15,260 --> 00:04:17,376 متشکرم ، عزیزم خواهش میکنم 34 00:04:18,380 --> 00:04:21,258 .... نوبت منه که اینها رو بفرستم بیمارستان 35 00:04:24,380 --> 00:04:26,894 لارس تو خیلی انسان برازنده ای هستی 36 00:04:27,100 --> 00:04:28,658 دوست ت دخترت کجاست ؟ 37 00:04:28,780 --> 00:04:30,259 دوست دختر ندارم 38 00:04:30,700 --> 00:04:32,099 همجنس بازی ؟ نه 39 00:04:32,180 --> 00:04:34,740 نوه ام همجنس بازه اون همه چیز درباره همجنس بازها میدونه 40 00:04:34,820 --> 00:04:36,697 ..... میدونم ، اما من همجنس باز نیستم ، یعنی 41 00:04:36,900 --> 00:04:41,291 خیلی خب ، زیاد تنها نمون واست خوب نیست ، باشه 42 00:04:43,500 --> 00:04:44,489 بیا بگیر 43 00:04:46,220 --> 00:04:48,017 ..... اینو به یه آدم خوشگل بده 44 00:04:48,420 --> 00:04:49,489 برای یه آغاز .... 45 00:04:53,340 --> 00:04:54,932 سلام ، لارس 46 00:05:09,460 --> 00:05:10,654 .... فکر کنم 47 00:05:10,940 --> 00:05:13,773 فردا سر کار ببینمت ..... آره ، باشه ، خداحافظ 48 00:05:17,220 --> 00:05:20,451 کارین ، برادرم 27 سالشه شاید هم اون هم می خواد تنها باشه 49 00:05:20,540 --> 00:05:23,179 اون اینو می خواد واقعاً ؟ 50 00:05:23,260 --> 00:05:26,172 چطوری اینقدر مطمئنی ؟ 51 00:05:26,260 --> 00:05:29,457 چونکه آدمها اینجوری نمی کنن 52 00:05:32,060 --> 00:05:33,254 داره میره 53 00:05:37,780 --> 00:05:40,772 ! لارس ، یالا ، قول داده بودی 54 00:05:48,180 --> 00:05:50,569 معمولاً اینطوریه ؟ پنج دلار 55 00:06:32,820 --> 00:06:33,935 صبح بخیر 56 00:06:34,020 --> 00:06:35,373 صبح بخیر ، سیندی 57 00:06:35,460 --> 00:06:37,212 آخر هفته بهت خوش گذشت ؟ 58 00:06:38,940 --> 00:06:41,135 یعنی دختره دوست داشتنی نبود ؟ 59 00:06:42,060 --> 00:06:44,335 تو و مارگو ؟ چی فکر میکنید ؟ 60 00:06:55,780 --> 00:06:58,055 لارس ، یه نگاهی به این میندازی 61 00:06:58,380 --> 00:07:00,894 امروز صبح تو حال و حوای فیلم سکسی نیستم 62 00:07:00,980 --> 00:07:01,969 فیلم سکسی نیست 63 00:07:04,540 --> 00:07:06,849 خیلی خب ، باشه میشه یه لحظه نگاه بکنی ؟ 64 00:07:08,900 --> 00:07:11,698 دوست داشتی ؟ مرد ، این خیلی درسته 65 00:07:12,060 --> 00:07:15,894 اگه می خوای 56 کیلو بشه پنجاه و شش کیلو میشه 66 00:07:15,980 --> 00:07:16,969 راست میگی ؟ 67 00:07:17,060 --> 00:07:20,814 هر چیزی رو میتونی تغییر بدی یه سری صورت و بدن های هستن که متفاوتند 68 00:07:20,940 --> 00:07:22,692 زن محبوبت رو خودت میتونی طراحی کنی 69 00:07:24,180 --> 00:07:25,499 ... و لارس 70 00:07:26,420 --> 00:07:27,773 ! لارس بعله ؟ 71 00:07:30,340 --> 00:07:32,217 همه اش تشریحی درست میشه 72 00:07:38,020 --> 00:07:40,136 نمی خریش نه ؟ 73 00:07:40,540 --> 00:07:41,609 کاشکی 74 00:07:42,420 --> 00:07:45,651 به قیمت هاش نگاه کن پلی استیشنی که تازه خریده بودم منو نابود کرد 75 00:07:46,860 --> 00:07:48,339 صبح بخیر 76 00:07:50,140 --> 00:07:52,415 صبح بخیر سلام ، صبح بخیر 77 00:07:52,500 --> 00:07:54,889 آهای ملت ، مارگو اینجاست زنده باد 78 00:07:59,620 --> 00:08:01,451 میشه از اون هد ست استفاده کنی ؟ 79 00:08:07,780 --> 00:08:09,577 .... فکر میکردم 80 00:08:09,660 --> 00:08:12,220 فقط ما تنها میریم دریاچه و به نوبت رانندگی میکنیم 81 00:08:13,980 --> 00:08:16,255 لارس ، نوبت توئه قهوه بیاری 82 00:08:16,660 --> 00:08:17,775 باشه 83 00:08:22,060 --> 00:08:25,291 میدونی مشکلت چیه مارگو ؟ فقط خیلی پرخاشگری 84 00:08:25,380 --> 00:08:29,578 یه خورده آروم باش ، خیلی خب ؟ خفه شو 85 00:08:38,220 --> 00:08:39,414 صبر کن ، وایسا 86 00:08:39,540 --> 00:08:40,529 وایسا 87 00:08:41,940 --> 00:08:44,977 کارین ! چی ؟ چیه ؟ 88 00:08:46,100 --> 00:08:48,011 دوست داری برای شام بیایی 89 00:08:50,300 --> 00:08:51,779 میایی ؟ 90 00:08:59,700 --> 00:09:00,689 منو ترسوندی 91 00:09:00,780 --> 00:09:03,294 عذر می خوام منو ترسوندی 92 00:09:03,420 --> 00:09:05,411 عزیزم ، عذر می خوام 93 00:09:06,300 --> 00:09:07,494 صبر کن 94 00:09:07,700 --> 00:09:11,613 مشکلی نیست . فقط نمی تونم بیام ، نمی تونم ! واسه چی ؟ نه 95 00:09:12,540 --> 00:09:14,929 واسه چی ؟ زود باش ، لارس ، منتظرت ایم 96 00:09:19,020 --> 00:09:22,251 یه سری کار واسه تو خونه آوردم ، باید انجامش بدم ممکنه تو درد سر بیفتم 97 00:09:23,340 --> 00:09:24,409 نه ، تو درد سر نمی یفتی 98 00:09:24,620 --> 00:09:26,656 شنیدی ؟ فکر کنم تلفن منه 99 00:09:26,740 --> 00:09:29,891 نه ، بی خیال ، صبر کن ، صبر کن لارس ، وایسا ، وایسا 100 00:09:32,980 --> 00:09:36,177 تو رو خدا ؟ .... من برنامه های دیگه ای دارم 101 00:09:37,060 --> 00:09:38,129 یعنی نمی تونم بیام ... 102 00:09:39,060 --> 00:09:42,609 ماهی آزاد و پای سیب دارم 103 00:09:45,020 --> 00:09:47,932 اجازه میدی من برم ؟ نه 104 00:09:50,860 --> 00:09:52,054 باشه 105 00:10:06,780 --> 00:10:08,338 همش همینقدر خوردی ؟ 106 00:10:08,460 --> 00:10:10,928 بعله ، خیلی خوشمزه بود ، ممنونم خیلی خب 107 00:10:11,020 --> 00:10:13,488 نه ،‌نه ، تو بشین نوبت منه 108 00:10:14,620 --> 00:10:15,894 با هم هم حرف بزنید 109 00:10:24,020 --> 00:10:27,012 .... باشه کارین خیلی نگرانته 110 00:10:27,100 --> 00:10:30,854 فکر میکنه تو مشکلی داری چونکه خیلی از وقتها رو به تنهای میگذرونی 111 00:10:34,140 --> 00:10:35,539 من خوبم 112 00:10:35,860 --> 00:10:38,818 منم همین رو بهش میگم دقیقاً همین رو گفتم 113 00:10:39,700 --> 00:10:41,019 باشه 114 00:10:41,420 --> 00:10:44,173 .... بابا هم یه جورای همینطور بود ، یعنی 115 00:10:45,140 --> 00:10:48,689 آره ، اما اون دوست نداشت کسی دور و برش باشه یعنی متفاوته 116 00:10:50,780 --> 00:10:52,133 درست نیست 117 00:10:55,700 --> 00:10:58,578 باشه ، تو هم میدونی شاید بعد از مرگ مادر .... اینطوری شد 118 00:10:58,780 --> 00:11:01,772 .... فقط تو اونها رو خوب نمیشناسی ، یعنی 119 00:11:03,180 --> 00:11:06,695 کاری هم نمی تونی بکنی .... .... فقط می خواستم بگم 120 00:11:19,620 --> 00:11:22,453 من و کارین خیلی خوشحال میشم اگه تو بیایی اینجا 121 00:11:25,180 --> 00:11:27,057 نه ، همینجوری خوبه ، ممنونم 122 00:11:27,180 --> 00:11:28,977 .... نصف خونه مال توه 123 00:11:29,180 --> 00:11:31,171 آره ، می دونم اما من خوبم ، متشکرم 124 00:11:32,500 --> 00:11:34,377 فقط می خواستم بگم 125 00:11:38,300 --> 00:11:41,610 شب بخیر . شب خوش شب بخیر 126 00:11:42,700 --> 00:11:44,975 صبر کن یه خورده غدای مونده از شام برات آوردم 127 00:11:45,700 --> 00:11:47,179 روپوشم پیش شماست ؟ 128 00:11:47,380 --> 00:11:50,611 آره ، من میارم نه من میارمش. اینا رو بگیر 129 00:11:51,140 --> 00:11:52,812 الان برمیگردم 130 00:11:56,060 --> 00:11:57,857 روپوش قشنگیه 131 00:11:58,460 --> 00:12:01,213 گاس میگفت مادر این برات درست کرده آره 132 00:12:01,300 --> 00:12:02,733 وقتی حامله بوده 133 00:12:05,580 --> 00:12:09,698 تو رو باید خیلی دوست میداشت درست مثل ما 134 00:12:16,300 --> 00:12:19,098 از دست من عصابی هستی ؟ اینجوری بنظر میاد ؟ 135 00:12:19,900 --> 00:12:22,778 اومدم - شب بخیر ممنونم - شب بخیر 136 00:12:31,020 --> 00:12:32,214 چیه ؟ 137 00:12:32,500 --> 00:12:33,899 ما صحبت کردیم ، اون خوبه 138 00:12:57,320 --> 00:13:00,520 شش هفته بعد 139 00:13:13,700 --> 00:13:16,419 سلام ؟ سلام لارس ، من کارینم 140 00:13:16,500 --> 00:13:18,730 واسه تو یه جعبه بزرگ فرستادن 141 00:13:18,820 --> 00:13:20,139 تو گاراژه 142 00:13:22,780 --> 00:13:25,055 باشه ، ممنونم باشه ، خداحافظ 143 00:13:25,980 --> 00:13:27,095 متشکرم 144 00:14:24,220 --> 00:14:25,892 بلوزه قشنگی یه 145 00:14:41,740 --> 00:14:42,934 سلام 146 00:14:43,620 --> 00:14:45,019 بیا تو 147 00:14:49,140 --> 00:14:51,859 همینجوری خوبه ، کارین میتونه بیاد دم در ؟ 148 00:14:51,940 --> 00:14:53,134 ! کارین 149 00:14:53,580 --> 00:14:54,649 بعله ؟ 150 00:14:54,740 --> 00:14:56,571 عزیم بیا اینجا ، لارس اومده 151 00:14:57,460 --> 00:14:59,052 راست میگی ؟ آره 152 00:15:00,260 --> 00:15:04,458 .... اون فقط داره یه جور 153 00:15:04,780 --> 00:15:07,658 یوگا که مال خانم های حامله است کار میکنه 154 00:15:10,260 --> 00:15:12,899 خیلی چیز خوبیه 155 00:15:12,980 --> 00:15:14,254 سلام سلام 156 00:15:14,380 --> 00:15:15,529 چه خبر ؟ 157 00:15:19,700 --> 00:15:21,099 من یه مهمون دارم 158 00:15:22,700 --> 00:15:24,577 تو یه ... ؟ تو گاراژ ؟ 159 00:15:24,860 --> 00:15:26,452 همین حالا ؟ آره 160 00:15:26,780 --> 00:15:28,054 مهمون داری ؟ 161 00:15:28,780 --> 00:15:30,657 فوق العاده است 162 00:15:31,660 --> 00:15:32,979 آره 163 00:15:34,060 --> 00:15:35,618 و اون مال اینجا ها نیست 164 00:15:36,060 --> 00:15:37,175 زنه ؟ 165 00:15:37,740 --> 00:15:38,729 آره 166 00:15:39,580 --> 00:15:41,775 جون من تو چی میگی به این ؟ 167 00:15:41,860 --> 00:15:44,977 کجا باهاش آشنا شدی ؟ 168 00:15:45,500 --> 00:15:48,572 تو اینترنت آره ، همه دیگه اینو بلدن بکن 169 00:15:49,380 --> 00:15:50,779 خیلی عالیه 170 00:15:52,340 --> 00:15:54,695 نمی تونه خوب انگلیسی صحبت کنه 171 00:15:55,700 --> 00:15:58,533 مسئله ای نیست مثل آدمهای محل کارم 172 00:15:59,140 --> 00:16:01,335 مسئله مهمی نیست خیلی خب 173 00:16:03,340 --> 00:16:05,774 آره الان هم روی صندلی چرخ دار نشسته 174 00:16:05,860 --> 00:16:08,169 در ضمن من نمی خوام او احساس کنه که... این قضیه برای من عجیبه 175 00:16:08,260 --> 00:16:10,251 نه ، نه مهم نیست 176 00:16:10,340 --> 00:16:11,409 خیلی خب 177 00:16:11,740 --> 00:16:15,528 و اینو واقعاً باید از شما بپرسم میدونم این واقعاً کار بزرگ وخوبیه 178 00:16:16,540 --> 00:16:17,655 آره 179 00:16:18,060 --> 00:16:22,178 .... اون واقعاً آدم متدین ایه 180 00:16:22,300 --> 00:16:24,450 هر دومون جوون و مجرد ایم ..... 181 00:16:24,540 --> 00:16:27,771 یعنی برای هر دومون درست نیست تنها تو گاراژ باشیم 182 00:16:27,860 --> 00:16:29,976 نه اونو می بریم تو اتاق صورتیه 183 00:16:30,060 --> 00:16:32,574 اونجا میتونه بخوابه اتاق صورتیه ؟ آره 184 00:16:32,660 --> 00:16:35,572 باشه البته ، فقط اونجا حوله تازه هست 185 00:16:38,700 --> 00:16:41,578 به ما نیم ساعت وقت بده میدونی ، جمع و جورش میکنیم 186 00:16:41,780 --> 00:16:43,771 و تو اجاقش هم یه چیزی می ذارم 187 00:16:43,860 --> 00:16:45,976 خیلی خوبه جاش رو آماده میکنی 188 00:16:50,180 --> 00:16:52,375 خیلی خب ، بریم شروع کنیم 189 00:16:54,340 --> 00:16:56,376 هی ، ‌مرد 190 00:16:57,740 --> 00:17:01,050 ... میشه ساکت بمونید .... تو میدونی بهشون چی بگی 191 00:17:02,380 --> 00:17:05,531 این خوبه ، این خوبه یه چند لحظه دیگه می بینمت 192 00:17:05,740 --> 00:17:07,253 باشه باشه 193 00:17:29,260 --> 00:17:32,058 بیانکا یه مُبلغ دینیه 194 00:17:33,060 --> 00:17:34,971 یه مُبلغه معلومه که ، ببخشید 195 00:17:35,060 --> 00:17:36,413 چونکه راهبه ها اونو بزرگ کردن 196 00:17:36,500 --> 00:17:39,219 فقط الان تو مرخصیه اون داره سعی میکنه تا دنیا رو تجربه کنه 197 00:17:39,300 --> 00:17:40,415 فوق العاده نیست ؟ 198 00:17:46,940 --> 00:17:48,134 خجالتیه 199 00:17:49,740 --> 00:17:51,253 شما هم همینطورید 200 00:17:52,660 --> 00:17:53,934 .... واسه اون همه چیز 201 00:17:55,060 --> 00:17:56,937 تازگی داره ، مگه نه ؟ .... 202 00:18:02,860 --> 00:18:05,169 گرسنه تونه ؟ از گشنگی داریم میمیریم 203 00:18:07,580 --> 00:18:09,730 گاس ،‌ تو آشپز خونه به من کمک میکنی ؟ 204 00:18:15,900 --> 00:18:17,094 چطوره ؟ 205 00:18:18,500 --> 00:18:19,694 میدونم 206 00:18:21,820 --> 00:18:23,492 اون عقلش رو از دست داده 207 00:18:25,860 --> 00:18:27,134 خدای من 208 00:18:28,140 --> 00:18:30,779 اون دیوونه شده ، درسته ؟ اون دیوونه شده ،‌کارین 209 00:18:32,940 --> 00:18:36,216 چیکار باید بکنیم نمی دونم . باید چیکار کنیم ؟ 210 00:18:39,300 --> 00:18:40,779 خدای من 211 00:18:40,900 --> 00:18:43,539 به نظر من بیاید ببریمش بیمارستان 212 00:18:43,620 --> 00:18:45,975 نمی تونم تحمل کنم باید ببریمش بستریش کنیم 213 00:18:46,060 --> 00:18:49,689 کارین ،‌نمی تونم باور کنم برادر کوچیکم کاملاً دیونه شده 214 00:18:49,780 --> 00:18:52,135 به خودت بیا چطور ؟ گاس 215 00:18:52,220 --> 00:18:54,973 آروم باش . - چطوری میتونم باشم ؟ ! آروم باش ، باشه ؟ الان 216 00:18:55,060 --> 00:18:56,493 با یه عروسک داره صحبت میکنه 217 00:18:57,580 --> 00:18:59,775 یه جوری درستش میکنیم ، باشه ؟ 218 00:18:59,860 --> 00:19:02,135 من فقط نمی دونم چطوری اینو می خوایم انجامش بدیم . - منم نمی دونم 219 00:19:02,220 --> 00:19:03,778 فقط آروم باش ، باشه ؟ 220 00:19:04,580 --> 00:19:05,774 باشه ؟ 221 00:19:06,300 --> 00:19:07,415 باشه 222 00:19:10,260 --> 00:19:11,818 متاسفم مشکلی نیست 223 00:19:15,980 --> 00:19:18,096 کارین ، کارین ، اون نمیتونه بخوره 224 00:19:46,260 --> 00:19:48,216 اینو اصلاً باورتون نمیشه 225 00:19:48,860 --> 00:19:50,771 منو دیوونه میکنه 226 00:19:51,460 --> 00:19:53,178 بیانکا اهل منطقه استواییه 227 00:19:53,740 --> 00:19:55,651 اون برزیلیه 228 00:19:57,060 --> 00:20:00,097 نصف برزیلی ، نصف دانمارکی درسته 229 00:20:01,580 --> 00:20:05,050 و یکی چمدونش رو زده 230 00:20:07,260 --> 00:20:09,979 آره و همینطور صنندلی چرخ دارش رو 231 00:20:13,860 --> 00:20:15,259 خیلی وحشتناکه 232 00:20:16,460 --> 00:20:18,690 آره باورت میشه ، ‌گاس ؟ 233 00:20:19,660 --> 00:20:21,810 آره ، باور نکردنیه واقعاً 234 00:20:23,580 --> 00:20:27,573 این منو عصبانی میکنه .... هر چی باشه 235 00:20:30,100 --> 00:20:34,491 ازتون می خوام یه لطفی بکنید براش مهم نیست ،‌ بهتون قول میدم 236 00:20:34,820 --> 00:20:38,608 کارین ، به بیانکا یه چند تا دونه لباس میتونی بدی ؟ اون هیچ لباسی نداره 237 00:20:50,620 --> 00:20:51,609 می تونی بدی ؟ 238 00:20:51,820 --> 00:20:54,175 از این نوع لباسی که پوشیده مطمئن نیستم داشته باشیم ، لارس 239 00:20:54,340 --> 00:20:56,410 ..... مهم نیست ، کارین ، چونکه 240 00:20:56,700 --> 00:21:00,454 بیانکا به این جور چیز ها اهمیت نمی ده .... یعنی براش مهم نیست 241 00:21:09,140 --> 00:21:11,529 البته آره ، درسته 242 00:21:12,060 --> 00:21:14,972 دیدی ؟ بهت گفته بودم متشکرم 243 00:21:16,980 --> 00:21:22,373 اینجا اتاق مادرم بود 244 00:21:23,180 --> 00:21:26,138 اگه به چیزی احتیاج داشتی ،‌گاس و کارین روبروی راهرو هستن 245 00:21:26,300 --> 00:21:27,699 منم تو گاراژم 246 00:21:29,180 --> 00:21:31,569 میدونم همه چیز رو میدونی ، چیزه دیگه ای ؟ 247 00:21:32,500 --> 00:21:35,412 حوله ها تازه هستن از کارین متشکرم 248 00:21:37,900 --> 00:21:41,017 لارس ، به نظرم دیگه باید بخوابیم 249 00:21:41,220 --> 00:21:42,209 باشه 250 00:21:43,740 --> 00:21:45,412 یه ثانیه 251 00:21:46,460 --> 00:21:49,497 فقط می خواستم بگم از اینکه بالاخره اینجایی خیلی خوشحالم 252 00:21:51,020 --> 00:21:53,215 .... لارس ، فکر کنم بس باشه دیگه 253 00:21:54,660 --> 00:21:56,457 آره ، خیلی خب ، شب بخیر 254 00:22:06,620 --> 00:22:09,498 صبر کن گاس یه فکر خوب داره 255 00:22:09,820 --> 00:22:13,699 اون یه خورده نگران سلامتی بیانکاه 256 00:22:14,620 --> 00:22:18,499 تو هم میدونی .... مسافرت و تغییر آب و هوا هر چیز دیگه ای 257 00:22:18,580 --> 00:22:20,377 یعنی ، اینا خیلی استرس زا هستن ، متوجه ای که ؟ 258 00:22:21,300 --> 00:22:24,178 من برای فردا از دکتر (برمن) وقت میگیرم 259 00:22:24,260 --> 00:22:25,534 فردا اول وقت 260 00:22:25,620 --> 00:22:27,053 همه مون میریم 261 00:22:27,580 --> 00:22:29,969 آره ، داگمار رو یادت میاد ؟ 262 00:22:30,940 --> 00:22:35,058 باشه ، ‌فکر میکنی نظر خوبی باشه ؟ ... آره ، به نظر من بهتر بریم 263 00:22:35,660 --> 00:22:36,854 آره 264 00:22:37,020 --> 00:22:39,818 ... فکر خوبیه ، هر چی باشه یالا بریم بخوابیم 265 00:22:39,900 --> 00:22:41,777 یه صنندلی چرخ دار میخرم 266 00:22:42,060 --> 00:22:44,176 پس ، شب بخیر شب بخیر 267 00:22:44,820 --> 00:22:46,253 فردا می بینمتون 268 00:23:33,420 --> 00:23:34,853 خدای من 269 00:23:55,260 --> 00:23:57,376 ناتاشا از اوباش هی مسکو ه 270 00:23:57,460 --> 00:24:00,338 اون از مسکو برای اینکه مجبورش کرده بودن استرپ تیز کنه فرار کرده بود 271 00:24:00,460 --> 00:24:03,691 الان هم تنها چیزی که می خواد یه مرد عاشق آمریکاییه 272 00:24:04,020 --> 00:24:09,413 میدوری از توکیو کار پر درآمدش رو کنار گذاشته چونکه مثل هر زنی ناراضیه 273 00:24:10,380 --> 00:24:13,690 تامی برای اینکه وارد مسابقات نمایشی اسب سواری بشه دبیرستان رو ترک کرد 274 00:24:13,820 --> 00:24:17,495 برای رام کردن این مادیان وحشی یه کابوی واقعی وجود داره ؟ 275 00:24:31,540 --> 00:24:33,735 دکتر به ما میگه که چی کار باید بکنیم 276 00:24:34,780 --> 00:24:37,340 اما اون پزشک خانوادگیمونه ما به یه روانشناس احتیاج داریم 277 00:24:37,420 --> 00:24:39,854 نه ، اون یه روانشناس هم هست 278 00:24:43,420 --> 00:24:45,888 اون به تو گفت که باید تو شمال بمونی 279 00:24:50,820 --> 00:24:52,617 مردم چی میگن ؟ 280 00:24:55,220 --> 00:24:57,211 نگران این قضیه نباش 281 00:25:00,820 --> 00:25:02,014 درسته 282 00:25:19,140 --> 00:25:21,574 اونجا جایی که پدرم کار میکرده 283 00:25:22,860 --> 00:25:23,975 یعنی پدر مون 284 00:25:25,580 --> 00:25:29,414 اونجا هم کتابخونه است ، اگه چیزی خواستی کارت اشتراک دارم 285 00:25:29,660 --> 00:25:33,699 فقط لازمه به من بگی ، درواقع من می تونم برات بگیرم 286 00:25:34,660 --> 00:25:37,891 نمی دونم در واقع من هم نمی دونم ، گاس ؟ 287 00:25:38,780 --> 00:25:40,452 اسم محل کار پدرم چی بود ؟ 288 00:25:41,980 --> 00:25:43,493 آب و نیرو 289 00:25:52,580 --> 00:25:55,094 من تو یه مدرسه کار میکنم 290 00:25:58,140 --> 00:26:01,257 من دلم برای همه تنگ میشه ، فقط تو خونه خیلی کار واسه انجام دادن دارم 291 00:26:01,740 --> 00:26:04,698 بچه به اندازه کافی چه بزرگ بشه یا نشه من برمیگردم 292 00:26:22,220 --> 00:26:23,653 آره ، حتماً 293 00:26:24,540 --> 00:26:26,053 "Reader's Digest" ( یه مجله آمریکایی ) 294 00:26:27,380 --> 00:26:30,372 " زندگی روستایی " یا " زندگی شهری " 295 00:26:31,780 --> 00:26:33,338 من هم همین رو می خواستم بگم 296 00:26:46,780 --> 00:26:50,170 فشار خونش پایین 297 00:26:55,060 --> 00:26:58,370 خطر ناکه ؟ شاید . باید منتظر بمونیم تا ببینم چی میشه 298 00:27:03,100 --> 00:27:04,089 مشکلی نیست 299 00:27:05,700 --> 00:27:07,292 احتمالاً مال من هم پایینه 300 00:27:13,340 --> 00:27:14,409 ... من 301 00:27:15,380 --> 00:27:18,929 اونو برای یه سری معالجات خاص ... هر هفته بیارش اینجا 302 00:27:20,060 --> 00:27:21,334 میتونی بیاریش ؟ 303 00:27:25,820 --> 00:27:28,618 شما مطمئنی که لازمه بیارمش ؟ 304 00:27:30,260 --> 00:27:33,650 بعله باشه ، باشه 305 00:27:35,140 --> 00:27:36,459 چی فکر میکنی ؟ 306 00:27:37,660 --> 00:27:40,049 اگه اینجوری میگه ، باید انجامش بدیم 307 00:27:41,260 --> 00:27:42,454 باشه 308 00:27:42,940 --> 00:27:45,932 میتونی با جوانا هماهنگش کنی 309 00:27:47,900 --> 00:27:50,494 بیانکا ، سعی میکنم تا تو رو بشناسم 310 00:27:54,500 --> 00:27:58,095 کارین ، بهت میگم ! اونو باید تو بیمارستان بستری کنیم ! نه 311 00:27:58,780 --> 00:28:01,533 عموم گرت به یه جایی مثل اونجا رفت و دیگه بر نگشت 312 00:28:01,620 --> 00:28:03,770 فقط اون به کمک بیشتری احتیاج داره 313 00:28:03,860 --> 00:28:07,057 بهت گفتم یه چیز های نا درسته اما تو گوش نکردی می تونیم باهم انجامش بدیم ؟ 314 00:28:09,020 --> 00:28:10,738 لارس از پس کارهاش بر میاد ؟ 315 00:28:10,900 --> 00:28:13,334 مثل رفتن سر کار ، نظافت ، لباس پوشیدن ؟ 316 00:28:13,500 --> 00:28:14,899 به خوبی 317 00:28:16,540 --> 00:28:18,815 آیا آدم خشنی ایه ؟ 318 00:28:18,940 --> 00:28:23,013 نه ، نه ، یه آدم دوست داشتنیه حتی با صدای بلند هم صحبت نمیکنه 319 00:28:23,140 --> 00:28:24,175 خیلی خب 320 00:28:24,380 --> 00:28:26,371 اونو باید خوب کنیم شما میتونید اونو خوب کنید 321 00:28:26,620 --> 00:28:28,258 نمی دونم گاس 322 00:28:29,460 --> 00:28:32,930 من قبول ندارم اون یه بیماری روانی یا یه اسکیزوفرنی باشه 323 00:28:33,340 --> 00:28:37,333 فکر هم نمیکنم به خاطر ضایعات مغزی و یا ژنتیکی باشه 324 00:28:37,540 --> 00:28:39,656 پس اون چه مرگشه ؟ 325 00:28:39,740 --> 00:28:41,492 مثل کسی که دچار توهم شده بنظر میرسه 326 00:28:41,580 --> 00:28:42,774 توهم ؟ 327 00:28:43,060 --> 00:28:46,132 حالا با این توهم لعنتی چی کار کنیم ؟ 328 00:28:46,220 --> 00:28:48,211 این اون چیزی که باید بفهمیم 329 00:28:48,580 --> 00:28:51,492 شانسی که آوردیم هنوز به سمت مالیخولیایی نرفته 330 00:28:53,660 --> 00:28:55,571 فکر کنم هیچ درکش نکردیم 331 00:28:58,700 --> 00:29:02,773 پارسال و یا قبل ش هیچ تغییراتی تو خانواده شما بوجود نیومده ؟ 332 00:29:03,100 --> 00:29:05,250 .... خیر ، همه چیز کاملاً همان جوره 333 00:29:05,340 --> 00:29:08,776 البته بجز حامله شدن کارین و دیوونه شدن لارس 334 00:29:09,380 --> 00:29:12,019 میدونین که این زیاد هم چیز بدی نیست 335 00:29:12,180 --> 00:29:16,412 برای همینه که بهش بیماری روحی میگن .... چونکه این فقط یه بیماری نیست 336 00:29:16,540 --> 00:29:20,818 .... باید ارتباط برقرار کنیم برای حل مشکل باید چاره ای بجوییم 337 00:29:21,100 --> 00:29:23,011 عالیه چه وقت تموم میشه ؟ 338 00:29:23,100 --> 00:29:24,977 تا زمانی که به اینها احتیاجی نداره 339 00:29:27,940 --> 00:29:29,612 چطوری میتونیم کمکش کنیم ؟ 340 00:29:32,940 --> 00:29:36,057 با هاش همکاری کنید ... نه ، نه این 341 00:29:36,140 --> 00:29:41,453 نه ، نه .... نه ، وانمود کنیم که اون واقعیه ؟ 342 00:29:41,700 --> 00:29:43,736 نه ، من نمیتونم نه اینو نمیتونیم انجامش بدیم 343 00:29:43,860 --> 00:29:46,249 اون واقعیه .... چیز 344 00:29:46,860 --> 00:29:48,293 اون بیرونه 345 00:29:48,380 --> 00:29:49,859 درسته ، ‌متوجه شدم 346 00:29:49,980 --> 00:29:52,699 من نمیتونم همچین کاری بکنم 347 00:29:52,780 --> 00:29:55,214 تو نمیتونی اساساً ذهن اونو عوض کنی 348 00:29:55,300 --> 00:29:57,097 بیانکا به یه علتی اینجاست 349 00:29:57,180 --> 00:29:59,694 ... درسته ، اما این یه انتخاب نیست 350 00:30:02,380 --> 00:30:07,010 باشه ، باشه ، خیلی خب هر کاری لازم باشه میکنیم 351 00:30:07,140 --> 00:30:10,018 آره همه به اون میخندند 352 00:30:10,820 --> 00:30:11,809 تو هم همینطور 353 00:30:25,140 --> 00:30:26,414 بچه ها رو دوست داره 354 00:30:32,940 --> 00:30:35,329 قهوه می خوای ، لارس ؟ بعله ، لطفاً 355 00:30:36,780 --> 00:30:38,259 صورت خنده دارش رو دیدی ؟ 356 00:30:40,740 --> 00:30:42,173 بیانکا هم می خواد ؟ 357 00:30:44,260 --> 00:30:45,375 آره 358 00:30:46,660 --> 00:30:48,616 بفرمایید ممنونم ، کارین 359 00:30:49,180 --> 00:30:50,772 گاس ؟ نه ؟ باشه 360 00:30:52,100 --> 00:30:53,294 البته 361 00:30:58,700 --> 00:31:01,009 امروز سر کار نمیری ،‌گاس ؟ 362 00:31:03,380 --> 00:31:05,610 خودم رو خوب حس نمیکنم 363 00:31:08,500 --> 00:31:11,333 بیانکا میتونه بهت کمک کنه میدونی ، اون دوره پرستاری دیده 364 00:31:11,540 --> 00:31:15,613 نه ، نخیر .... اون دوره پرستاری ندیده 365 00:31:15,700 --> 00:31:17,497 چونکه اون یه انسان نیست .... 366 00:31:17,740 --> 00:31:19,412 اون فقط یه چیز پلاستیکی بزرگه 367 00:31:21,660 --> 00:31:23,013 شگفت آوره 368 00:31:24,980 --> 00:31:26,254 شنیدی ؟ 369 00:31:27,660 --> 00:31:30,538 بیانکا قبلاً بهم گفته که خدا اونو برای اینکه به مردم کمک کنه آفریده 370 00:31:39,380 --> 00:31:40,813 دیرت میشه ؟ 371 00:31:41,620 --> 00:31:42,689 کارت ؟ 372 00:31:47,340 --> 00:31:48,819 دیرم میشه 373 00:31:49,500 --> 00:31:51,013 خیلی خب ، دیگه باید برم 374 00:31:51,260 --> 00:31:52,329 خیلی خب 375 00:31:52,780 --> 00:31:55,169 من این میون یه کنترلی بکنم 376 00:31:55,580 --> 00:31:56,649 باشه 377 00:31:56,740 --> 00:31:59,493 شماره تلفن محل کارم رو داری ، مگه نه کارین ؟ آره 378 00:32:06,580 --> 00:32:09,413 امروز می خواستم بگم خیلی سرحال بنظر میرسی 379 00:32:13,820 --> 00:32:15,776 گاس ، فکر کنم بهتر شده باشی 380 00:32:16,820 --> 00:32:17,889 منم همینطور 381 00:32:18,180 --> 00:32:20,535 از بابت صبحانه هم خیلی متشکرم نه 382 00:32:21,420 --> 00:32:23,729 خیلی خب ، دیگه باید برم ، خداحافظ به امید دیدار 383 00:32:28,540 --> 00:32:30,451 .... خوب ،‌ من باید سعی کنم ، میدونی که 384 00:32:32,220 --> 00:32:37,738 چی ؟ چیه ؟ این فقط ... نمی دونم 385 00:32:39,580 --> 00:32:43,209 درسته ، دچار بد درد سری شدیم ، گاس آره ، ‌همینطوره 386 00:32:43,300 --> 00:32:46,576 یعنی این اشتباه من نیست اشتباه من نیست 387 00:32:53,740 --> 00:32:56,459 یالا ، ‌بیانکا باید یه چند تا تلفن بزنیم 388 00:33:11,980 --> 00:33:14,335 سلام ، سیندی امروز سرحال بنظر میایی 389 00:33:14,420 --> 00:33:16,217 متشکرم آقای سان شاین 390 00:33:18,620 --> 00:33:24,331 یه خورده زوده اما میدونی که درباره اینجور چیزها چقدر هیجان دارم 391 00:33:30,620 --> 00:33:34,693 خب ، اونا کجایند ؟ میدونم اونا رو گرفتی نه نگرفتم. - این انتقامه 392 00:33:34,780 --> 00:33:37,214 برای چی ؟ واسه اینکه اون موش ساختگی رو تو کشوت گذاشتم 393 00:33:37,300 --> 00:33:38,255 اینه 394 00:33:38,340 --> 00:33:40,979 لارس ، من 3 تا از اسباب بازی ها رو گم کردم 395 00:33:42,500 --> 00:33:44,331 نوبت قهوه ریختن توه 396 00:33:44,580 --> 00:33:48,698 گوش کن مارگو ، اون اسباب بازی ها برای من خیلی مهم هستند 397 00:33:48,780 --> 00:33:50,099 اونا خیلی چیزی های گرونی هستند 398 00:33:50,180 --> 00:33:52,535 اگه اونا رو تا برمیگردم روی میزم نبینم 399 00:33:52,620 --> 00:33:55,771 به خرس مهربونت بگو خیلی مواظب باشه 400 00:34:06,420 --> 00:34:08,934 اونا رو پس میدم اما یکی یکی 401 00:34:14,300 --> 00:34:17,531 به پارتی سیندی میری ؟ نه 402 00:34:19,260 --> 00:34:23,048 امیدوار بودم بیایی کاشکی واقعاً میومدی 403 00:34:25,540 --> 00:34:26,859 خب ، شاید 404 00:34:27,740 --> 00:34:28,968 خیلی خوب میشه 405 00:34:30,740 --> 00:34:32,890 نظرت چیه من میتونم دوست دخترم رو هم بیارم ؟ 406 00:34:34,060 --> 00:34:36,096 آره 407 00:34:36,260 --> 00:34:38,774 آره ، من هم یکی رو میارم 408 00:34:47,620 --> 00:34:49,417 نمیدونستم عروسک سکسی هم وجود داره 409 00:34:49,500 --> 00:34:51,536 اسم دیگرشون هم عروسکهای عشقه 410 00:34:52,820 --> 00:34:54,412 تو تلویزیون کابلی دیده بوده ام 411 00:34:54,580 --> 00:34:57,014 یعنی جدی میگی ؟ بیانکا واقعاً وجود داره 412 00:34:59,740 --> 00:35:02,413 ... یعنی واقعاً از دختر هاست 413 00:35:04,180 --> 00:35:05,374 متاسفم 414 00:35:05,500 --> 00:35:12,139 ( به زبان اسپانیایی ) 415 00:35:13,940 --> 00:35:15,214 امکان نداره 416 00:35:17,540 --> 00:35:19,019 اون یه خواهر داره ؟ 417 00:35:20,900 --> 00:35:23,050 کاشکی منم یه زن داشتم که نمی تونست حرف بزنه 418 00:35:26,820 --> 00:35:28,856 هیچ هم خنده دار نیست هیچ هم خنده دار نیست 419 00:35:28,940 --> 00:35:32,250 نمی خواهیم با اون هیچ کاری بکنیم اون با بُت فرقی نداره 420 00:35:32,860 --> 00:35:34,452 همه مون میدونم با اون چیزه چیکار میکنه 421 00:35:34,540 --> 00:35:37,054 اما اونو نمی پرسته فقط باهاش لاس میزنه ، مگه نه ؟ 422 00:35:37,140 --> 00:35:39,335 اراده این جوانها ضعیفه 423 00:35:39,420 --> 00:35:41,411 اون مریضه ، درسته ؟ اون مریضه 424 00:35:41,540 --> 00:35:46,933 آره ، ما فقط اومده بودیم که شاید کمک بتونیم بکنیم فقط می خواستیم کار رو ساده کنیم 425 00:35:47,100 --> 00:35:49,739 .... اگر شما فقط میتوانستید سعی بکنید بفهمید 426 00:35:49,860 --> 00:35:52,010 اون یه آدم خوبیه ما می تونیم سعی بکنیم 427 00:35:52,140 --> 00:35:54,893 تو رو به خدا دیگه بس کند 428 00:35:54,980 --> 00:35:56,459 مشکل اصلی ما چیه ؟ 429 00:35:57,380 --> 00:36:01,373 سالی ، دختر عموت به گربه هاش لباس می پوشونه 430 00:36:01,980 --> 00:36:06,292 هازل ، برادرزاده ات تمام پول هاشو به باشگاه ( یو . اف . اُ ) نداد 431 00:36:06,780 --> 00:36:09,340 آرنی، همه میدونن همسر اولت یه کلپتون بوده 432 00:36:09,420 --> 00:36:12,173 نه نبوده .- پس واسه چی هنگام خاک سپاری یه جفت از گشواره های منو داشت 433 00:36:12,740 --> 00:36:14,537 دیگه بسه 434 00:36:15,300 --> 00:36:16,813 از این جور چیز ها میشه 435 00:36:18,300 --> 00:36:19,972 لارس یه پسر خوبیه 436 00:36:23,700 --> 00:36:25,292 به من میتونید اعتماد داشته باشید 437 00:36:26,220 --> 00:36:27,619 متشکرم ، خانم گرونر 438 00:36:28,020 --> 00:36:32,093 اونو می خواد ببره به کلیسا مگه نه ، پدر باک ؟ 439 00:36:32,820 --> 00:36:37,940 ... همیشه این سئوال رو باید بکنیم 440 00:36:40,740 --> 00:36:42,332 عیسی چیکار میکرد ؟ 441 00:36:45,820 --> 00:36:54,455 مقدس ، مقدس بخشنده و توانا 442 00:36:54,620 --> 00:37:03,255 خداوند سه شخصیت داره تثلیث مقدس 443 00:37:08,260 --> 00:37:10,569 فرصت رو غنیمت میشمارم امروز یه مهمون 444 00:37:10,700 --> 00:37:14,090 تو کلیسا داریم و بهش خوش آمد میگیم 445 00:37:15,700 --> 00:37:19,488 بیانکا ، از دیدنت خوشحالم لارس خدا باهات باشه 446 00:37:19,620 --> 00:37:23,295 خیلی ممنون ، پدر خواهش میکنم 447 00:37:24,380 --> 00:37:26,257 مواظب خودت باش یواش ، یواش 448 00:37:30,020 --> 00:37:31,738 بیانکا ،‌ اینا برای تو هستش 449 00:37:33,140 --> 00:37:34,095 متشکرم 450 00:37:34,180 --> 00:37:36,250 ایشون دوست من هستند خانم گرونر 451 00:37:37,660 --> 00:37:39,332 یه صورت دوست داشتنی داره 452 00:37:44,140 --> 00:37:47,815 قشنگند مگه نه ؟ اینا طبیعی نیستن یعنی تا ابد میمونن ، خیلی ظریفن ، مگه نه ؟ 453 00:37:49,900 --> 00:37:51,094 سلام 454 00:37:54,340 --> 00:37:55,534 بیا اینجا 455 00:38:27,380 --> 00:38:30,099 اومدیم مواظب سرت باش 456 00:38:30,780 --> 00:38:33,294 مواظب باش ، مواظب باش خوب رسیدیم 457 00:38:35,980 --> 00:38:39,768 راحتی ؟ من میرم صندلی رو بیارم 458 00:38:40,780 --> 00:38:42,975 کمر بند ایمنی اش رو میبندی ؟ 459 00:38:43,180 --> 00:38:45,774 بیانکا ،‌ گاس کمر بند ایمنی ت رو میبنده 460 00:38:47,060 --> 00:38:50,211 پاهاش رو خوب می پوشونی تا سردش نشه . متشکرم آره 461 00:39:02,580 --> 00:39:03,979 ممنونم گاس 462 00:39:05,380 --> 00:39:08,178 بچه ها کجا میرید ؟ 463 00:39:11,700 --> 00:39:12,849 یه لحظه 464 00:39:14,420 --> 00:39:17,537 اون نمی دونه. این یه راز هستش اما میتونم بهت بگم 465 00:39:17,820 --> 00:39:21,415 اون مدام از من سئوال میکنه ... اون همه چیز رو درباره من می خواد بدونه 466 00:39:21,500 --> 00:39:23,138 .... منم فکر کردم بهتره اونو ببرم .... 467 00:39:23,260 --> 00:39:26,058 ... دریاچه اونجای که قبلاً ها بازی میکردیم 468 00:39:27,140 --> 00:39:29,449 آره یادت میاد؟ - آره 469 00:39:30,180 --> 00:39:32,330 به نظرخوب میرسه 470 00:39:34,060 --> 00:39:35,857 آره . باید بریم 471 00:39:36,580 --> 00:39:38,457 دارم میام چرا داد میزنید ؟ 472 00:40:00,860 --> 00:40:03,852 گاس و دوست هاش همیشه میومدند اینجا 473 00:40:04,100 --> 00:40:06,295 تو تابستون ماهیگیری می رفتن 474 00:40:06,500 --> 00:40:09,253 تو زمستون هم هاکی بازی میکردن 475 00:40:15,540 --> 00:40:16,859 مواظب سرت باش 476 00:40:21,340 --> 00:40:22,614 مهم نیست 477 00:40:24,300 --> 00:40:28,134 این خونه چوبی ما هستش و طنابش هم اینجاست 478 00:40:28,540 --> 00:40:30,610 و یه نردبون هم اینجاست 479 00:40:46,300 --> 00:40:51,818 یعنی طرز نگاهت L 480 00:40:52,020 --> 00:40:59,335 یعنی تنها چیزی که میبینم O 481 00:40:59,540 --> 00:41:06,935 یعنی خیلی خیلی فوق العاده V 482 00:41:07,140 --> 00:41:15,650 یعنی بیشتر از آنچه که تو می پرستی E 483 00:41:15,780 --> 00:41:23,778 و عشق تنها چیزی که میتونم بهت بدم 484 00:41:23,940 --> 00:41:31,096 عشق بیشتر از یه بازی برای هر دومونه 485 00:41:31,460 --> 00:41:36,170 عشق چیزی که میتونه ما دو تا رو زنده نگه داره 486 00:41:38,780 --> 00:41:40,771 تو باید وقتی چوب می بُرم منو ببینی 487 00:41:42,020 --> 00:41:43,499 تو اون کار واقعاً ماهر هستم 488 00:41:53,860 --> 00:41:55,054 ببخشید 489 00:41:56,060 --> 00:41:58,972 دیگه زیاد نمی تونستم صبر کنم می خوام بدونم چطور شد 490 00:41:59,060 --> 00:42:03,212 بعد از معالجه اون باید استراحت بکنه نمی تونه بره سر کار تا استراحت نکنه 491 00:42:06,260 --> 00:42:09,172 بیرون منتظر باش لارس ؟ 492 00:42:09,940 --> 00:42:11,134 بیرون منتظر باش 493 00:42:21,060 --> 00:42:24,052 میدونید چند جلسه دیگه باید بیارمش؟ 494 00:42:26,380 --> 00:42:29,895 نه ، نمی دونم ،‌ این یه بیماری حساس هستش 495 00:42:31,260 --> 00:42:36,857 فقط یه سری اطلاعات کامل دربارش احتیاج دارم 496 00:42:37,060 --> 00:42:39,972 ... مثلاً خانواده اش خانواده اش وقتی اون بچه بوده مردن 497 00:42:41,180 --> 00:42:43,978 این منصفانه نیست آره ، فقط 498 00:42:44,860 --> 00:42:47,249 ناراحت خودش یا هر چیز دیگه نیست 499 00:42:47,340 --> 00:42:50,730 اون فقط می خواد عادی باشه می خواد که همه باهاش عادی رفتار کنن 500 00:42:53,300 --> 00:42:58,613 خوبه ، خوشم اومد آره ، ‌منم همینطور ، اون شوهر شماست 501 00:42:59,420 --> 00:43:03,095 آره ، اون مرده نه 502 00:43:04,820 --> 00:43:06,219 متاسفم 503 00:43:08,220 --> 00:43:09,938 شما بچه دارید ؟ نه 504 00:43:15,060 --> 00:43:16,778 واقعاً باید خودتون رو تنها حس کنید 505 00:43:17,020 --> 00:43:19,932 بعضی وقتها اونقدر خودم رو تنها حس میکنم که ... یادم میره تو چه روزی هستم 506 00:43:20,020 --> 00:43:21,453 و اسمم چیه .... 507 00:43:27,460 --> 00:43:28,779 و تو ؟ 508 00:43:32,260 --> 00:43:33,375 بامزه ای 509 00:43:34,980 --> 00:43:38,211 خب بین توهم و خیال چه تفاوتی وجود داره 510 00:43:38,780 --> 00:43:42,375 یکیش درک غلط و دیگری باور غلط 511 00:43:42,460 --> 00:43:45,497 فکر میکنه Moose یعنی اگر به دنبالشه FBI DEA 512 00:43:45,580 --> 00:43:48,777 - INS. - IRS. ATF. AAA. 513 00:43:48,900 --> 00:43:50,413 این هم یه جور توهم می تونه باشه 514 00:43:50,500 --> 00:43:52,695 رفیق ، همه اشون دنبالمون هستن 515 00:43:59,340 --> 00:44:00,932 پدرم به من میگفت 516 00:44:03,540 --> 00:44:06,737 هیزم 3 جور شما رو گرم میکنه 517 00:44:07,740 --> 00:44:11,176 اول وقتی درخت رو می بُرید بعدش وقتی هیزم رو می بُرید 518 00:44:29,340 --> 00:44:32,412 ما داریم چیکار میکنم ؟ برای چی اینو ما بجاش انجام میدیم ؟ بی خیال 519 00:44:34,380 --> 00:44:35,893 باحاله 520 00:44:37,100 --> 00:44:38,294 باحاله ؟ 521 00:44:41,020 --> 00:44:42,419 نمی دونم 522 00:44:42,620 --> 00:44:44,099 نمی دونم شاید هم نباشه 523 00:44:49,820 --> 00:44:51,299 خب درباره کارین با من صحبت کن 524 00:44:53,420 --> 00:44:56,218 اونو خوب میشناسم اون فوق العاده است 525 00:44:57,100 --> 00:45:00,297 من و گاس از طرف زن خوش شانسیم اون فوق العاده است 526 00:45:02,980 --> 00:45:04,698 ... فقط اون 527 00:45:08,780 --> 00:45:11,533 مجبور نیستم صحبت کنیم بذار یه چیز ای برای خوندن برات پیدا کنم 528 00:45:11,820 --> 00:45:15,972 نه ، این فقط بین من و تو بمونه ؟ البته 529 00:45:20,220 --> 00:45:21,699 خیلی نگرانش هستم 530 00:45:22,900 --> 00:45:24,936 فکر کنم یه خورده مشکل داره 531 00:45:25,220 --> 00:45:28,929 شاید هم باید به من بگی ..... نه ، مشکلی نیست ، اون فقط 532 00:45:32,420 --> 00:45:34,854 .... فکر میکنم اون یه خورده احساس ناامنی میکنه ... 533 00:45:35,340 --> 00:45:37,808 اون می خواد همه رو بغل کنه ... 534 00:45:38,100 --> 00:45:42,332 میدونی بعضی از آدمها از این کار خوش شون نمیاد بعضی از آدمها بغل کردن رو دوست ندارن 535 00:45:42,420 --> 00:45:46,459 اما اون براش اهمیتی نداره این رو یه چیزه شخصی به حساب میاره 536 00:45:46,980 --> 00:45:48,891 یعنی ،‌ این مسئله احساساتش رو به درد میاره 537 00:45:52,540 --> 00:45:54,576 نمی دونم در این رابطه چیکار کنم 538 00:45:56,700 --> 00:45:58,053 شما ؟ 539 00:45:58,380 --> 00:46:02,578 فقط بعضی وقتها در آغوش کسی بودن باعث آرامش میشه 540 00:46:02,700 --> 00:46:03,894 بهش فکر کردی ؟ 541 00:46:05,180 --> 00:46:07,899 نه یالا ، این یه چیزه خوبه 542 00:46:09,300 --> 00:46:11,256 نه چیزه خوبی نیست درد آوره 543 00:46:15,180 --> 00:46:17,819 مثل یه زخم یا بریدگی ؟ 544 00:46:17,940 --> 00:46:22,331 .... مثل سوختن . مثل وقتیکه بیرون میری 545 00:46:22,420 --> 00:46:25,457 پاهاتون یخ میزنه و وقتی برمیگردین .... پاهاتون راحت میشه 546 00:46:27,060 --> 00:46:28,937 دقیقاً همینطوری 547 00:46:29,820 --> 00:46:31,219 با همه همینطوری هستی ؟ 548 00:46:34,260 --> 00:46:36,330 نه ، با بیانکا اینجوری نیستم 549 00:46:39,660 --> 00:46:41,013 با بقیه اینجوری هستم 550 00:46:41,620 --> 00:46:43,770 یعنی اجازه نمیدی کسی بهت دست بزنه 551 00:46:44,620 --> 00:46:46,770 لارس ، از این قضیه خلاص شدن سخته ؟ 552 00:46:48,260 --> 00:46:51,855 در حقیقت دست نمی زنن ، چونکه چند لایه لباس می پوشم 553 00:46:53,980 --> 00:46:55,777 و این کمکی میکنه ... نگاه کن 554 00:46:56,820 --> 00:46:58,299 نمی تونیم کارین رو عوض کنیم ... 555 00:46:59,780 --> 00:47:02,852 فقط می تونیم به تو کمک کنیم 556 00:47:10,780 --> 00:47:12,179 مشکلی نیست 557 00:47:17,220 --> 00:47:18,414 دردناکه ؟ 558 00:47:18,540 --> 00:47:20,212 آره ،‌ اما می تونم تحملش کنم 559 00:47:30,020 --> 00:47:31,214 حالت خوبه ؟ 560 00:47:34,900 --> 00:47:38,609 واسه امروز همینقدر بسه آره ، ممنون 561 00:47:44,140 --> 00:47:45,653 چی ؟ 562 00:47:46,140 --> 00:47:47,653 آره ، من خوبم 563 00:47:57,980 --> 00:48:03,179 خوب ، بطور علمی کلمات مورد علاقه هر کس 564 00:48:03,300 --> 00:48:05,097 .... به اسم شخص برمیگرده ، یعنی 565 00:48:05,780 --> 00:48:09,975 .... اگر اسم کسی رو زیاد بکار ببری ... حالت خوبه ؟ 566 00:48:11,900 --> 00:48:14,175 با این کار اونها رو خوشحال میکنی .... 567 00:48:16,100 --> 00:48:17,294 باشه 568 00:48:33,820 --> 00:48:35,139 آره 569 00:48:35,780 --> 00:48:36,895 ... باشه 570 00:48:46,820 --> 00:48:48,776 ! آقای سان شاین 571 00:48:48,900 --> 00:48:53,098 و این هم باید بیانکا باشه خوش اومدید ، خوش اومدید ، بیایین تو 572 00:49:01,500 --> 00:49:03,809 من چکمه پوشیدم اما کفش هام رو آوردم 573 00:49:03,900 --> 00:49:06,414 نارحت نباش ، باکستر ؟ باکستر ، عزیزم 574 00:49:06,940 --> 00:49:09,056 لاری ، این شوهرمه 575 00:49:11,660 --> 00:49:13,332 سلام ، لارس 576 00:49:15,660 --> 00:49:16,888 ... بیانکا 577 00:49:18,380 --> 00:49:19,574 چطورید ؟ 578 00:49:20,660 --> 00:49:24,289 این واسه منه ، بیانکا ؟ متشکرم 579 00:49:26,500 --> 00:49:29,970 می خواید باکستر از آشپزخونه یه چیز های برای نوشیدن بیاره 580 00:49:39,780 --> 00:49:40,974 لارس ؟ 581 00:49:44,420 --> 00:49:45,694 یه آبجو می خوام 582 00:49:47,500 --> 00:49:48,899 و واسه بیانکا ؟ 583 00:49:50,900 --> 00:49:52,219 اون نمی خوره 584 00:49:52,740 --> 00:49:55,937 دوست نداره با من بخوره فقط یه دونه می خورم 585 00:49:59,180 --> 00:50:01,091 اجازه می دین تو آویزون کردن پالتو تون کمک تون کنم 586 00:50:02,740 --> 00:50:06,050 سلام این مارگوه این هم بیانکاه 587 00:50:06,660 --> 00:50:09,333 سلام ، سلام ، بیانکا 588 00:50:14,020 --> 00:50:16,773 از یادداشتی که فرستادی ممنونم می تونست خیلی وحشتناک باشه 589 00:50:17,460 --> 00:50:19,132 خیلی عجیبه 590 00:50:19,860 --> 00:50:22,658 این یه بیماری خیلی عجیبه 591 00:50:23,860 --> 00:50:24,975 لارس ؟ 592 00:50:25,660 --> 00:50:29,255 می بینیش ، عاشق یه تیکه بزرگ سیلیکونی شده 593 00:50:29,660 --> 00:50:32,777 اسمش هم بیانکاه با هاش سکس هم داره ؟ 594 00:50:32,860 --> 00:50:34,737 عزیزم ، اون واسه همین درست شده 595 00:50:36,380 --> 00:50:39,577 این میون شنیدم که می خواید با هم ازدواج کنید ؟ آره - نه 596 00:50:52,100 --> 00:50:54,250 دوست داشتم موهام مثل اون بود 597 00:50:54,340 --> 00:50:58,049 میتونی جلوش رو بلند و عقبش رو کوتاه کنی 598 00:50:58,780 --> 00:51:02,056 لارس اصلاً اجازه نمی ده کسی موهاش رو کوتاه کنه ... مردها و موی بلند 599 00:51:04,460 --> 00:51:05,779 برام مهم نیست 600 00:51:07,260 --> 00:51:09,694 هر جوری اون دوست داشته باشه منم همونجوری دوست دارم 601 00:51:10,780 --> 00:51:12,293 درست مثل مرد من 602 00:51:14,260 --> 00:51:15,375 شراب می خوای 603 00:51:17,780 --> 00:51:18,895 من میارم 604 00:51:20,500 --> 00:51:23,697 کس دیگه ای می خواد ؟ نه ،‌ متشکرم 605 00:51:41,060 --> 00:51:42,254 ... رفیق 606 00:51:43,780 --> 00:51:46,578 لارس ، بیانکا یه عزیز کامله 607 00:51:48,260 --> 00:51:52,458 متشکرم - از همه مهم تر . نمی دونه که خودش چقدر با حرارته 608 00:51:52,740 --> 00:51:54,970 و این چیزی که اونا از یه زن می خوای تا باهاش بمونن 609 00:51:55,060 --> 00:51:57,415 چونکه نمی دونن چطوری یه خوبش رو پیدا کنن 610 00:51:57,540 --> 00:51:59,098 متوجه شدی چی میگم ؟ 611 00:52:00,180 --> 00:52:02,455 انعطاف پذیره ؟ 612 00:52:15,580 --> 00:52:16,649 آره 613 00:53:33,300 --> 00:53:34,699 خوش گذشت ؟ 614 00:53:49,540 --> 00:53:51,258 فقط خوشحالم ، همش همین 615 00:54:00,140 --> 00:54:03,610 و بعدش برای تسلی دادن به خودش پایین و بالای چمنزار رو گشت 616 00:54:03,700 --> 00:54:06,260 و رو تنه درختان یادداشت ها ، کنده کاری کرد 617 00:54:06,340 --> 00:54:08,854 و با شن و ماسه ها یک سری شعر نوشت 618 00:54:09,020 --> 00:54:13,138 و هماهنگ با سرنوشت شون یه خورده هم را مدح و ستایش میکنن Dulcinea 619 00:54:32,380 --> 00:54:33,972 اما یکی از بزرگر ترین دغه دغه هاش این بود که 620 00:54:34,060 --> 00:54:36,733 کشیشی دیگه ای برای گرفتن اعتراف اونجا بود 621 00:55:03,540 --> 00:55:04,814 دردناک بود ؟ 622 00:55:05,660 --> 00:55:06,854 مشکلی نیست 623 00:55:07,660 --> 00:55:09,537 مشکلی نیست تحملش میکنم 624 00:55:12,500 --> 00:55:15,060 از اینکه داره بچه به دنیا میاره مظرب هستی 625 00:55:18,700 --> 00:55:20,452 نمی خوای عمو بشی ؟ 626 00:55:30,260 --> 00:55:33,172 هیچ می خواستی مادر بشی ؟ نمی دونم 627 00:55:43,100 --> 00:55:44,374 آره 628 00:55:48,580 --> 00:55:51,094 اما به تنهایی نمی تونم مادر بشم 629 00:55:53,900 --> 00:55:56,016 این خیلی بده 630 00:56:06,540 --> 00:56:08,417 بیانکا هم همینطوریه 631 00:56:14,940 --> 00:56:17,056 آره ، اون بچه دار نمیشه 632 00:56:17,940 --> 00:56:19,259 حیوونی 633 00:56:20,940 --> 00:56:23,613 وقتی نوزاد بود مادرش هنگام زایمان میمیره 634 00:56:23,700 --> 00:56:25,656 یعنی به خاطر زایمان 635 00:56:26,860 --> 00:56:28,259 مثل تو 636 00:56:30,260 --> 00:56:31,978 تو خیلی چیز های مشترک باهاش داری 637 00:56:40,980 --> 00:56:45,690 لارس میدونی ما خیلی چیز ها یاد گرفتیم 638 00:56:45,980 --> 00:56:49,495 همه چیز خوب پیش میره آره ، اما میتونه اون اتفاق بیفته ، مگه نه ؟ 639 00:56:49,580 --> 00:56:52,378 خیلی بعیده 640 00:56:53,700 --> 00:56:55,975 اما به ندرت اتفاق می افته آره ، اما اتفاق می افته 641 00:57:00,420 --> 00:57:02,695 لارس ، فقط نفس بکش 642 00:57:08,820 --> 00:57:10,139 مشکلی نداری 643 00:57:11,620 --> 00:57:12,814 ببخشید 644 00:57:14,260 --> 00:57:16,649 ببخشید اما این خیلی خطر ناکه 645 00:57:17,220 --> 00:57:19,859 نمی خوام دربارش فکر کنم لارس ، بشین 646 00:57:19,940 --> 00:57:21,498 سر ت رو بین دو زانوت قرار بده 647 00:57:21,580 --> 00:57:24,094 سر ت رو بین دو زانوت قرار بده بشین 648 00:57:26,020 --> 00:57:29,012 فقط سر ت رو بین دو زانوت قرار بده خم شو 649 00:57:29,460 --> 00:57:31,257 باشه ، باشه 650 00:57:32,180 --> 00:57:33,374 باشه 651 00:57:35,100 --> 00:57:38,570 معذرت می خوام مسئله ای نیست ، نفس بکش 652 00:57:49,020 --> 00:57:52,535 باید یه تلفن همراه بخریم 653 00:57:53,260 --> 00:57:56,616 هر وقت دلمون خواست می تونیم با هم تماس بگیریم 654 00:58:07,860 --> 00:58:12,012 بعد از ظهر ها چی میشه ؟ ... دوشنبه ، چهارشنبه 655 00:58:12,100 --> 00:58:13,977 شاید هم تمام روز دوشنبه ؟ ..... 656 00:58:21,580 --> 00:58:23,457 آره ،‌ مطمئنی ؟ 657 00:58:23,620 --> 00:58:26,293 باشه ، بیانکا برات مناسبه ؟ 658 00:58:27,580 --> 00:58:31,368 بیانکا می خواد پنج شنبه ها بعد از ظهر بصورت داوطلب بیاد بیمارستان 659 00:58:32,900 --> 00:58:34,174 واقعاً ؟ 660 00:58:35,180 --> 00:58:37,171 فشار خونش چی میشه ؟ 661 00:58:37,900 --> 00:58:41,893 به بچه های تاس فکر کن بچه ها اونو دوست خواهند داشت ؟ 662 00:58:42,620 --> 00:58:44,099 راستی 663 00:58:44,340 --> 00:58:47,457 اینجا رو لایه لایه میکنیم و اینجا رو هم می بافیم میاریم اینجا 664 00:58:47,540 --> 00:58:50,100 مرد ها چی فکر میکنن نمی دونم ، فقط 665 00:58:52,500 --> 00:58:55,492 کاکُل من خوشم اومد . خوشگل به نظر میاد 666 00:58:56,900 --> 00:58:59,892 مطمئنی ؟ چونکه دیگه بلند نمیشه ، مگه نه ؟ 667 00:59:03,420 --> 00:59:06,696 با صدا ها آشنا بشیم ورونیکا چارلز 668 00:59:07,100 --> 00:59:10,410 صدای زنگ تلفن رو می شنوم رینگ ، رینگ 669 00:59:44,740 --> 00:59:47,129 سلام سلام 670 00:59:54,460 --> 00:59:56,655 همه چیز خوب پیش نمیره ، مگه نه ؟ 671 00:59:59,860 --> 01:00:01,976 نه ، معمولاً نه 672 01:00:04,500 --> 01:00:06,297 .... اون چیز رو تا آخر عمرش 673 01:00:08,180 --> 01:00:12,093 دوست خواهد داشت و همش هم تقصیر منه ... 674 01:00:14,900 --> 01:00:16,811 نه نیست 675 01:00:17,940 --> 01:00:19,419 نمی دونم 676 01:00:20,740 --> 01:00:26,133 یعنی اونو خیلی سریع ترک کردم 677 01:00:28,460 --> 01:00:30,451 اونو هیچ درک نکردم 678 01:00:30,860 --> 01:00:34,739 بعدش هم دوتایی خیلی شاد و شنگول برگشتیم اینجا 679 01:00:35,060 --> 01:00:38,575 اون هم مثل یه سگ خونگی رفت تو گاراژ 680 01:00:39,980 --> 01:00:42,778 و من هم بهش اجازه دادم 681 01:00:46,180 --> 01:00:49,172 و جای تعجب هم نداره اگه یه عروس ، اون هم توجعبه سفارش بده 682 01:00:52,780 --> 01:00:53,974 بیا اینجا 683 01:01:15,300 --> 01:01:18,610 اینجا یه زوج ... بنجی ؟ 684 01:01:18,740 --> 01:01:21,334 بسنجی هست ؟ بسنجی ها 685 01:01:21,740 --> 01:01:23,856 آره ، ‌دو تا دونه بسنجی هست 686 01:01:23,940 --> 01:01:26,738 به هر چیزی پارس نمیکنه 687 01:01:51,660 --> 01:01:52,854 ! سلام 688 01:02:00,860 --> 01:02:01,975 ! بیانکا 689 01:02:02,500 --> 01:02:04,092 ما بالا هستیم 690 01:02:09,780 --> 01:02:10,974 چی شده ؟ 691 01:02:11,140 --> 01:02:14,212 یه ضیافت به خاطر VFW تو پرستارهای داوطلب برگزار میشه 692 01:02:14,420 --> 01:02:17,696 خوشگل به نظر نمیاد ؟ خیلی قشنگ به نظر میاد 693 01:02:20,380 --> 01:02:21,859 ... چونکه 694 01:02:23,980 --> 01:02:26,050 چونکه تو فکر بازی ( اسکربل ) بودیم 695 01:02:26,980 --> 01:02:28,174 مطمئنی ؟ 696 01:02:28,620 --> 01:02:29,575 آره 697 01:02:29,660 --> 01:02:32,174 برنامه اش روی یخچاله کنترلش کردی ؟ 698 01:02:33,500 --> 01:02:36,094 نه ، نکردم ، فکر کنم یادم رفت 699 01:02:40,100 --> 01:02:43,012 لطفاً ، اجازه می دید باهاش تنها باشم ؟ 700 01:02:47,540 --> 01:02:48,734 ممنون 701 01:02:49,980 --> 01:02:51,015 ممنون 702 01:02:57,140 --> 01:02:58,414 تو دوست دختره منی 703 01:02:58,500 --> 01:03:02,812 برای دیدن تو نیازی نیست برنامه ات رو چک کنم 704 01:03:03,740 --> 01:03:05,651 ! همیشه پیش ت 10 نفر آدم هست 705 01:03:05,740 --> 01:03:07,970 تو نمی تونستی از یکی شون بخواهی که به من زنگی بزنی و یا خبری بگیری ؟ 706 01:03:08,060 --> 01:03:11,769 اونا هیچ وقت دعوات نمی کنن . بعد از کار تو هیجان بازی اسکربل با تو هستم 707 01:03:11,860 --> 01:03:13,452 لحن صداش رو دوست ندارم 708 01:03:19,420 --> 01:03:20,853 حالا به من گوش کن 709 01:03:20,940 --> 01:03:23,010 بیانکا یه زندگی مناسب خودش داره 710 01:03:23,100 --> 01:03:25,694 هیچ زن محترمی پشت مردی مثل تو نمی ایسته و صدات نمیکنه 711 01:03:25,780 --> 01:03:27,338 و اینو بزودی متوجه میشی 712 01:03:27,420 --> 01:03:29,934 واقعاً ؟ آره ، تمام روز سر کاری 713 01:03:30,020 --> 01:03:33,808 منتظر چی هستی ؟ منتظرت باشه ؟ تو این کار رو براش میکردی ؟ 714 01:03:33,900 --> 01:03:35,572 اینو ازت میپرسید ؟ 715 01:03:36,180 --> 01:03:40,219 بیرون از اجتماع مونده .تو بعضی کار ها هم مثل دیگران خیلی خوش شانس نبوده 716 01:03:40,300 --> 01:03:42,973 باید بهش افتخار کنی خوب پس من ؟ 717 01:03:43,340 --> 01:03:46,810 بچه بزرگ شبیه شوهرمی 718 01:03:48,020 --> 01:03:49,419 یازده خونه باش 719 01:04:06,340 --> 01:04:09,810 اون دوست دخترمه ، برای دیدنش هم نیازی نیست برنامه اش رو چک کنم 720 01:04:13,980 --> 01:04:15,174 حالت خوبه ؟ 721 01:04:17,300 --> 01:04:19,689 چه حسی داشت اگه ترکش میکردم ؟ 722 01:04:20,780 --> 01:04:26,298 ترکش کنم ؟ اون تو رو ترک نکرده ، برمیگرده 723 01:04:27,900 --> 01:04:29,618 اینو از کجا بدونم ؟ 724 01:04:31,820 --> 01:04:34,288 مردم هر کاری دوست داشته باشن میکنن 725 01:04:35,740 --> 01:04:39,938 برام مهم نیست نه برای ما مهمه 726 01:04:42,140 --> 01:04:43,209 نه مهم نیست 727 01:04:44,300 --> 01:04:48,930 ... این ! این درست نیست! خدایا 728 01:04:49,860 --> 01:04:52,499 ... هر کس تو این شهر 729 01:04:52,700 --> 01:04:55,851 هر کاری از دستش بر میومد انجام داد تا بیانکا حس کنه تو خونه خودشه 730 01:04:56,180 --> 01:04:59,377 واسه چی فکر میکنی که اون خیلی جاها .... داره که بره 731 01:04:59,580 --> 01:05:01,013 و خیلی کارها میتونه بکنه ؟ ..... 732 01:05:03,620 --> 01:05:05,815 نمی دونم به خاطر تو 733 01:05:06,220 --> 01:05:09,656 واسه اینه که همه این آدمها تو رو دوست دارن 734 01:05:10,340 --> 01:05:13,332 ما صنندلی چرخ دار اونو هل میدیم اونو میبریم سر کار 735 01:05:13,500 --> 01:05:17,937 اونو میبریم خونه اونو تمیزش میکنیم ، لباس تنش میکنیم 736 01:05:18,660 --> 01:05:22,335 اونو از خواب بیدار میکنیم اونو می خوابونیم ، اونو حمل ش میکنیم 737 01:05:23,060 --> 01:05:27,372 اون یه بچه کوچولو نیست ، لارس اون یه دختر بزرگه 738 01:05:28,780 --> 01:05:33,058 هیچ کدوم از این کار ها برای مون ساده نیست اما انجامش میدیم 739 01:05:34,500 --> 01:05:37,651 خدایا ، فقط به خاطر تو انجامش میدیم 740 01:05:40,500 --> 01:05:44,288 خوب شجاعت این رو هم نداری به من بگی چطوری ما بی توجه ایم 741 01:05:58,300 --> 01:06:01,815 فکر کنم این چیزی باشه که یه انسان شرمنده میگه 742 01:06:01,900 --> 01:06:03,458 ... چونکه نمی تونن ، میدونی که 743 01:06:03,540 --> 01:06:05,178 سلام سلام 744 01:06:05,500 --> 01:06:07,570 سلام بازی چطوره ؟ 745 01:06:09,820 --> 01:06:12,493 بازرسان پنیر ما رو نابود کردن 746 01:06:13,020 --> 01:06:16,490 همه چیز مرتبه ؟ من معمولاً بیانکا رو میبرمش تو تخت 747 01:06:16,780 --> 01:06:17,735 می دونم 748 01:06:19,740 --> 01:06:21,731 خیلی خب ، بهش بگو 749 01:06:22,220 --> 01:06:24,415 باشه ، می خوایم در این مورد با تو صحبت کنیم 750 01:06:28,780 --> 01:06:31,533 تو مجبور نیستی این کار رو بکنی من میکنم 751 01:06:31,980 --> 01:06:33,971 مطمئنی ؟ چونکه من اینجوری تصور نمیکنم 752 01:06:34,060 --> 01:06:35,413 ... فکر میکردم که 753 01:06:36,300 --> 01:06:37,289 متاسفم 754 01:06:38,300 --> 01:06:42,691 این هم فقط یکی دیگه از روزهاست مشکلی نیست 755 01:06:43,900 --> 01:06:45,538 به خودت مربوطه 756 01:06:46,100 --> 01:06:50,935 تنهاتون بذارم بهتره هی گاس ؟ 757 01:06:52,100 --> 01:06:54,170 چی شده ؟ بازهم متشکرم 758 01:06:55,460 --> 01:06:57,849 من کاری نکردم چرا کردی 759 01:07:00,820 --> 01:07:01,809 باشه 760 01:07:06,140 --> 01:07:07,334 خسته شدم 761 01:07:14,460 --> 01:07:17,054 چیزی رو فراموش کردم ؟ بدجوری دعوا کردیم 762 01:07:17,380 --> 01:07:18,574 واقعاً ؟ آره 763 01:07:29,060 --> 01:07:32,416 دستکشش دست بافته ؟ 764 01:07:32,980 --> 01:07:34,857 به نظرم بیرون تا حدودی سرده 765 01:07:40,020 --> 01:07:42,932 لارس با اریک آشنا شدی ؟ نه اونطور رسمی 766 01:07:43,580 --> 01:07:45,218 شما این دور و بر ها مشهور هستید 767 01:07:47,220 --> 01:07:48,335 می دونم 768 01:07:49,140 --> 01:07:50,698 مثل منگنه فشار میدی ، رفیق 769 01:07:52,740 --> 01:07:53,809 آره 770 01:08:20,900 --> 01:08:22,094 بعله ؟ 771 01:08:34,580 --> 01:08:38,892 تو دفترم فکر کنم من بمونم 772 01:08:40,220 --> 01:08:42,256 امروز خودش رو میزون حس نمیکنه 773 01:08:44,500 --> 01:08:46,013 دوتایی بمونیم 774 01:08:54,420 --> 01:08:56,934 هفته پیش بهش پیشنهاد ازدواج دادم 775 01:09:01,820 --> 01:09:03,458 مبارکه 776 01:09:05,260 --> 01:09:06,739 تو کدوم روز مبارک ؟ 777 01:09:07,460 --> 01:09:08,859 جواب نه داد 778 01:09:12,660 --> 01:09:14,651 آره ،‌ میدونم ، ‌منم باورم نمیشه 779 01:09:17,460 --> 01:09:18,893 آره 780 01:09:25,860 --> 01:09:29,739 تمام ش کن . تو حق نداری با من اینجوری صحبت کنی 781 01:09:29,900 --> 01:09:31,049 نخیر ، نه 782 01:09:31,140 --> 01:09:33,290 نخیر ، نه من با تو اینجوری صحبت نمی کنم 783 01:09:47,700 --> 01:09:49,372 داد و بی داد رو تموم میکنی ؟ 784 01:10:27,820 --> 01:10:29,617 داشتم با بیانکا صحبت می کردم که 785 01:10:29,700 --> 01:10:33,409 تو فرهنگ شون ... یک سری قواعد مذهبی 786 01:10:33,500 --> 01:10:35,934 .... آئین ها ، مراسم مذهبی و .... 787 01:10:36,620 --> 01:10:38,895 و از این جور قسم چیز ها زیاد هستش ، میدونی .... .... وقتی این ها رو انجام دادی 788 01:10:38,980 --> 01:10:40,891 .... و یا در کوتاه ترین مدت انجامشون دادی و با این مراسم زندگی کردی 789 01:10:40,980 --> 01:10:42,652 اون وقته که متوجه میشی بالغ شدی 790 01:10:44,060 --> 01:10:45,652 چیز فوق العاده ای مگه نه ؟ 791 01:10:46,540 --> 01:10:47,859 آره 792 01:10:49,260 --> 01:10:51,854 از کجا فهمیدی ؟ چی رو از کجا فهمیدم ؟ 793 01:10:52,260 --> 01:10:53,659 که یه آدم بالغ هستی ؟ 794 01:10:56,260 --> 01:10:57,978 نه ، نمی تونم بهت بگم 795 01:11:02,620 --> 01:11:04,099 روابط جنسی ؟ 796 01:11:12,140 --> 01:11:13,812 .... آره ، میدونی 797 01:11:13,940 --> 01:11:15,658 آره ، آره .... این ... آره ، یه جور 798 01:11:15,780 --> 01:11:20,535 خیلی خب ، این یه جور سکسه اما نیستش ... میدونی 799 01:11:20,940 --> 01:11:22,817 نمی دونم نمی دونم 800 01:11:23,140 --> 01:11:25,210 سوال خوبی یه 801 01:11:26,060 --> 01:11:27,652 آره ، اما باید بدونم 802 01:11:29,220 --> 01:11:30,539 چرت و پرت رو فراموش نکن 803 01:11:42,060 --> 01:11:44,733 باید از داگمار بپرسی از داگمار پرسیدم 804 01:11:44,900 --> 01:11:46,538 اون هم گفت که از شما بپرسم 805 01:11:49,700 --> 01:11:53,409 من می تونم تنها عقیده ام رو بگم خوب من هم همین رو می خوام 806 01:11:53,500 --> 01:11:55,695 حتماً نباید یه چیزی بشی متوجه ای ؟ 807 01:11:55,780 --> 01:11:57,293 تو وجودت هنوز هم یه بچه هست 808 01:11:57,380 --> 01:12:00,099 فقط وقتی تصمیم میگیری که کار درست رو انجام بدی بچه تو وجودت بزرگ میشه 809 01:12:00,180 --> 01:12:03,013 و در نهایت هر چی که برای تو شایسته است برای دیگران هم شایسته است 810 01:12:03,100 --> 01:12:05,091 حتی اگه درد ناک باشه 811 01:12:06,900 --> 01:12:08,492 خب ، مثل چی ؟ 812 01:12:11,700 --> 01:12:12,735 ... مثل 813 01:12:13,940 --> 01:12:19,298 میدونی ،‌ مثل چیز ، با مردم حرفت نمیشه .... به زنت خیانت نمیکنی 814 01:12:19,380 --> 01:12:22,770 از خانواده ات مراقبت میکنی ، میدونی ‌وقتی هم مرتکب اشتباهی بشی قبول میکنی 815 01:12:22,940 --> 01:12:24,612 و هر طوری شده سعی خودت رو میکنی 816 01:12:26,340 --> 01:12:28,251 این تمام چیزی بود که میتونستم بفهمونم ، متوجه ای ؟ 817 01:12:28,820 --> 01:12:31,288 خیلی راحت به نظر میرسه ، اما انقدر ها هم راحت نیست 818 01:12:31,380 --> 01:12:34,656 میدونم . چونکه هیچ چیزی ساده نیست ... مثل همین پیرمرده که 819 01:12:34,740 --> 01:12:36,856 به تنهایی مواضب دو تا بچه بوده.... 820 01:12:36,940 --> 01:12:40,012 می تونست ما رو بذاره یتیم خونه و یا یه جایی دیگه میدونی ، مردم از این کار ها میکنن 821 01:12:40,100 --> 01:12:43,615 اما اون ما رو دوست داشت ، و سعی کرد کار درست رو انجام بده با وجود اینکه نمی دونست چیکار باید بکنه 822 01:12:43,780 --> 01:12:46,055 و حتی با وجود یه قلب شکسته در وجودش 823 01:12:56,140 --> 01:12:58,210 تو رو با اون نباید تنها می گذاشتم 824 01:12:58,460 --> 01:13:01,770 خیلی شرمنده ام ... ترسیده بودم و من فقط 825 01:13:03,060 --> 01:13:04,379 فرار کردم .... 826 01:13:07,900 --> 01:13:09,299 این خودخواهی بود 827 01:13:11,500 --> 01:13:12,899 معذرت می خوام 828 01:13:18,020 --> 01:13:19,214 مهم نیست 829 01:13:23,220 --> 01:13:24,209 باشه 830 01:13:29,340 --> 01:13:30,853 تو حریم رو شکستی 831 01:13:31,220 --> 01:13:35,179 تو هم به دزدیدن اسباب بازی من ادامه بده اونا رو قایمشون کردم ، اونا رو آویزون نکردم 832 01:13:35,260 --> 01:13:37,979 خیلی خب ، هر چی باشه ، تو برای بازی کردن با اون خیلی پیری ، متوجه ای ؟ 833 01:13:39,380 --> 01:13:41,814 تله ات رو بردار نه ، بردارش 834 01:13:42,260 --> 01:13:45,650 قبول کن مارگو ، خِرسه مرده ، دیگه ؟ ! تو مقصری 835 01:13:53,020 --> 01:13:54,089 بهش اخطار داده بودم 836 01:14:11,940 --> 01:14:13,737 اون فقط یه خرس نیست 837 01:14:15,060 --> 01:14:16,652 از اریک جدا شدم 838 01:14:24,340 --> 01:14:25,819 از شنیدنش ناراحت شدم 839 01:14:27,780 --> 01:14:30,089 آره ،‌ میدونی ، دلیل خوبی نداشتم 840 01:14:30,660 --> 01:14:32,776 هیچ آدم جالبی نبود 841 01:14:42,940 --> 01:14:44,771 واسه چی اونو بعنوان یه دوست پسر انتخاب کردی ؟ 842 01:14:48,460 --> 01:14:50,052 چون من اینجا تنها هستم 843 01:14:52,980 --> 01:14:54,857 اینطوریه ؟ آره 844 01:15:12,580 --> 01:15:13,899 متشکرم 845 01:15:14,820 --> 01:15:15,889 البته 846 01:15:19,180 --> 01:15:21,535 جمعه شب چی کاره ای ؟ 847 01:15:24,820 --> 01:15:30,019 تو مدرسه یه جلسه هیئت مدیره هستش بیانکا هم انتخاب شده 848 01:15:31,740 --> 01:15:34,208 فوق العاده است آره ،‌ آره 849 01:15:37,860 --> 01:15:38,929 باشه 850 01:15:41,460 --> 01:15:42,575 چرا ؟ 851 01:15:43,660 --> 01:15:47,335 من فکر میکردم شاید بتونیم با هم بریم بیرون 852 01:15:50,180 --> 01:15:53,775 ولش کن بعد از اینکه بیانکا رو بخوابونم ، وقتم آزاده 853 01:15:54,260 --> 01:15:56,376 .... اما فقط من ، یعنی 854 01:16:01,060 --> 01:16:02,698 این خیلی خوبه ، لارس 855 01:16:04,300 --> 01:16:05,494 متشکرم 856 01:16:08,780 --> 01:16:09,895 باشه 857 01:16:31,940 --> 01:16:33,134 پرتاب خوبی بود 858 01:16:57,460 --> 01:16:59,974 توپ رو خیلی می چرخونی 859 01:17:00,180 --> 01:17:01,169 میدونم 860 01:17:07,260 --> 01:17:10,218 ببخشید ، اینجا تکمیله بعدش هم مسابقات خانمها هستش 861 01:17:10,300 --> 01:17:12,814 ! هیچ راهی نداره ؟ رفیق خانمها رو بفرست برن 862 01:17:12,900 --> 01:17:14,811 امکان نداره نلسون منو تیکه تیکه میکنن 863 01:17:16,220 --> 01:17:17,494 اون لارس ه ؟ 864 01:17:19,820 --> 01:17:23,608 هی رفیق اینجا تکمیله مشکلی نیست 865 01:17:28,180 --> 01:17:31,650 مارگو کارت تمومه نه نلسون ،‌ کار تو تمومه 866 01:17:35,940 --> 01:17:37,737 تبریک میگم متشکرم 867 01:18:52,620 --> 01:18:57,740 این همون چیزی که احتیاج دارم همه چیز بهتر بنظر میاد 868 01:18:58,940 --> 01:19:01,408 لارس از اینکه باهام اومدی بولینگ ، ‌متشکرم 869 01:19:19,060 --> 01:19:25,772 نمی خوام درباره امشب فکر بدی بکنی 870 01:19:28,620 --> 01:19:33,489 تو به بیانکا خیانت نکردی هیچ وقت 871 01:19:33,900 --> 01:19:36,016 نه 872 01:19:36,740 --> 01:19:40,289 خدایا امیدوارم به این فکر نکنی ، لارس 873 01:19:40,900 --> 01:19:42,333 اینو نمی تونم بکنم 874 01:19:52,340 --> 01:19:53,932 اینو نمی تونم بکنم 875 01:19:57,460 --> 01:20:00,452 باشه ،‌خوبه ،‌ آره 876 01:20:00,660 --> 01:20:04,539 ... چونکه یه مرد به زنش خیانت نمیکنه ، این یه 877 01:20:05,580 --> 01:20:07,969 دقیقاً و همینطور برعکس 878 01:20:08,780 --> 01:20:12,375 از این گذشته ، سعی هم ندارم دوست پسر کسی رو هم ازش بگیرم 879 01:20:13,100 --> 01:20:15,330 .... یه روزی مرد خودم رو پیدا میکنم و 880 01:20:17,460 --> 01:20:18,813 و ما هم خوشبخت می شیم 881 01:20:22,060 --> 01:20:24,210 آره ،‌ فکر میکنم هم درستش هم همین باشه 882 01:20:41,860 --> 01:20:43,088 متشکرم 883 01:20:46,780 --> 01:20:48,179 ! برف می یاد 884 01:20:54,180 --> 01:20:56,296 فکر میکردم که دیگه زمستون تموم شده باشه 885 01:20:57,420 --> 01:21:01,254 نه ، این وقت آبکیه زمستون تا عید پاک تموم نمیشه 886 01:21:08,940 --> 01:21:10,259 بازم متشکرم 887 01:21:11,660 --> 01:21:12,729 هی 888 01:21:38,700 --> 01:21:40,099 شب بخیر ، لارس 889 01:21:58,620 --> 01:22:01,373 من مطمئن نیستیم این معالجات تا چه حد می تونه کمک بکنه 890 01:22:01,620 --> 01:22:02,848 یعنی نه ؟ 891 01:22:07,340 --> 01:22:08,739 چی فکر میکنی ؟ 892 01:22:10,660 --> 01:22:12,059 نمی دونم 893 01:22:18,780 --> 01:22:19,974 شرمنده ام 894 01:22:29,900 --> 01:22:32,494 نمی دونم این سخته ،‌ چونکه 895 01:22:34,780 --> 01:22:37,419 می دونم دوستم داره . اما بهش پیشنهاد ازدواج دادم و اون جواب رد داد 896 01:22:37,580 --> 01:22:39,935 اما بهش پیشنهاد ازدواج دادم و اون به من " نه " گفت 897 01:22:42,900 --> 01:22:44,697 نمی دونم شاید گفته باشه 898 01:22:47,540 --> 01:22:49,337 و یا شاید هم چیزی نگفته باشه 899 01:22:54,540 --> 01:22:55,939 هیچی نگفت ؟ 900 01:23:03,380 --> 01:23:09,899 وقتی بچه بودم ، ‌مثل بچه ها صحبت می کردم مثل بچه ها می فهمیدم 901 01:23:25,660 --> 01:23:26,729 ... هی 902 01:24:11,340 --> 01:24:12,853 بیدار شو 903 01:24:13,260 --> 01:24:14,579 بیدار شو 904 01:24:18,420 --> 01:24:19,739 بیدار نمیشه 905 01:24:20,300 --> 01:24:24,452 بیانکا . فکر کنم بیهوش شده مطمئنی ، به من نگاه کن بیانکا 906 01:24:24,860 --> 01:24:27,249 هی ، هی ، هی 907 01:24:27,540 --> 01:24:29,849 بیانکا بیهوش شده صدا مو میتونی بشنوی ؟ 908 01:24:29,940 --> 01:24:31,055 بیانکا 909 01:24:33,980 --> 01:24:34,935 بیدار شو 910 01:24:35,020 --> 01:24:38,171 به نظر خوب میاد به نظر خوب میاد 911 01:24:38,340 --> 01:24:40,900 هی ، هی به 911 زنگ بزن ، باشه 912 01:24:44,540 --> 01:24:48,931 به 911 ؟ نمی دونم چرا همیشه انتظار داری من بدونم چه کاری باید بشه 913 01:24:58,340 --> 01:25:00,171 اومدن دکتر برمن رو صدا کن 914 01:25:00,260 --> 01:25:02,171 یعنی طرز نگاهت L 915 01:25:02,260 --> 01:25:05,172 یعنی تنها چیزی که میبینم O 916 01:25:05,380 --> 01:25:08,577 یعنی خیلی خیلی فوق العاده V 917 01:25:08,780 --> 01:25:11,772 ..... یعنی بیشتر از آنچه E 918 01:25:11,940 --> 01:25:13,976 ببخشید باید اینجا منتظر بمونید 919 01:25:14,060 --> 01:25:15,573 تو می پرستی 920 01:25:16,540 --> 01:25:18,610 مشکلی نیست دکتر داره میاد 921 01:25:20,180 --> 01:25:22,091 سلام ؟ سلام ؟ 922 01:25:22,260 --> 01:25:24,091 ! لارس چیه 923 01:25:34,820 --> 01:25:35,889 چی ؟ 924 01:25:39,140 --> 01:25:40,209 چیه ؟ 925 01:25:41,340 --> 01:25:43,012 بیانکا به شدت مریضه 926 01:25:45,140 --> 01:25:48,052 نه نیست بی خیال ، اون مریض نیست 927 01:25:48,460 --> 01:25:50,052 مگه نه ، لارس ؟ 928 01:25:53,100 --> 01:25:54,169 اون داره میمیره 929 01:25:55,700 --> 01:25:57,099 اما خدایا 930 01:25:57,820 --> 01:26:00,573 ... تا وقتی خوب بشه اینجا میمونه اما 931 01:26:01,180 --> 01:26:03,375 امشب می خواد ، با لارس بره خونه ... 932 01:26:03,860 --> 01:26:05,339 میتونم ببینمش ؟ 933 01:26:29,100 --> 01:26:30,215 چیه ؟ 934 01:26:50,060 --> 01:26:53,018 ... ببخشید ، من نگرفتم ، نفهمیدم 935 01:26:53,140 --> 01:26:56,928 یعنی ، این چه تاثیری میتونه روش داشته باشه ؟ چطوری گذاشتیم این اتفاق بیفته ؟ 936 01:26:57,140 --> 01:27:01,452 نه ، من نمی گذارم اتفاق بیفته ، اون لارس ه همیشه لارس انجامش میداد 937 01:27:02,460 --> 01:27:06,499 اون باید تصمیم بگیره اون کسی که اونو بیهوش پیدا کرده 938 01:27:06,700 --> 01:27:08,850 اون بود که میگفت داره میمیره 939 01:27:21,900 --> 01:27:23,492 اون پشت ، حالت خوبه 940 01:27:24,300 --> 01:27:26,894 بهش یه چیزی های دادن برای همین خوابش برده 941 01:27:28,580 --> 01:27:30,218 چیزی هست که بخوای ، لارس ؟ 942 01:27:35,820 --> 01:27:38,380 می خوام با اون امشب تو اتاق صورتی باشم 943 01:29:20,900 --> 01:29:25,291 لارس ، بیا پایین تو اتاق نشیمن اجازه بده بیانکا استراحت کنه 944 01:29:34,020 --> 01:29:36,215 گاس و کارین رو فرستادیم سینما 945 01:29:37,340 --> 01:29:39,217 می خواستن تو رو هم با خودشون ببرن 946 01:29:45,060 --> 01:29:48,655 خوب شد که نبردنم 947 01:29:49,060 --> 01:29:52,575 از اینکه اینها بزودی بچه رو به دنیا خواهند آورد به من یه حس ترسناکی دست میده 948 01:29:52,660 --> 01:29:55,891 زندگی همینجوریه ، لارس همه چیز یه دفعه پیش میاد 949 01:29:56,300 --> 01:29:57,892 ماهیتابه ها رو آوردیم 950 01:29:59,620 --> 01:30:00,814 ممنون 951 01:30:08,260 --> 01:30:11,013 لازمه من کاری رو الان انجام بدم ؟ 952 01:30:11,220 --> 01:30:13,529 نه عزیزم غذات رو بخور 953 01:30:15,220 --> 01:30:16,653 کارمون شده فقط نشستن 954 01:30:17,140 --> 01:30:19,574 کاری که مردم وقتی با یه تراژدی بخورد میکنن انجام میدن 955 01:30:19,740 --> 01:30:21,332 مشغول شدن و نشستن 956 01:30:22,780 --> 01:30:23,849 درسته 957 01:30:27,260 --> 01:30:29,171 حال فکر نمیکنی حالت بهتر شده ؟ 958 01:30:47,900 --> 01:30:51,449 من خستگی فصل بهار رو دارم ، میرم دریاچه تو هم دوست داری بیایی ؟ 959 01:30:59,860 --> 01:31:02,454 هی ، لارس واسه چی با ما نمیایی ؟ 960 01:31:02,620 --> 01:31:04,451 این واسه همه خوبه 961 01:31:11,460 --> 01:31:12,859 بیانکا ؟ 962 01:31:13,660 --> 01:31:15,969 نمی خواهی این روز زیبا رو ببینی ؟ 963 01:31:29,620 --> 01:31:32,498 مثل اینکه میخواد توفان بیاد ؟ آب و هواشناسی گفته نه نمی یاد 964 01:31:36,620 --> 01:31:38,417 برای من مثل توفان به نظر میاد 965 01:31:39,500 --> 01:31:43,539 خیلی خب ، باید پاهام رو دراز کنم یه استراحتی کنم 966 01:31:49,940 --> 01:31:51,055 لارس ؟ 967 01:31:54,340 --> 01:31:56,137 فکر کنم ما یه خورده آب رو تماشا کنیم 968 01:31:57,140 --> 01:32:01,930 ما زیاد دور نمی شیم اگه به چیزی احتیاج داشتین فریاد بکشید ؟ - باشه 969 01:33:46,300 --> 01:33:50,054 یعنی فکر میکنی این رنگ مناسب نیست ؟ نمی دونم ،‌ با پرده ها هماهنگه یا نه 970 01:33:50,900 --> 01:33:54,415 منم همینطور فکر میکنم. مواظب باش باشه 971 01:34:01,820 --> 01:34:02,935 ... گاس 972 01:34:06,100 --> 01:34:08,614 نه ، نَدو ! لارس 973 01:34:10,620 --> 01:34:11,735 ! لارس 974 01:34:36,300 --> 01:34:42,773 لارس از مون خواهش کرد که امروز سیاه نپوشیم اون این کار را به این خاطر از ما خواست که 975 01:34:42,980 --> 01:34:45,892 یادآور بشه که این یه مراسم خاکسپاری معمولی نیست 976 01:34:48,820 --> 01:34:53,018 ما اینجا هستیم تا جشن زندگانی فوق العاده بیانکا رو بگیریم 977 01:34:55,420 --> 01:34:58,412 به صورت غیر قابل تصوری 978 01:34:59,060 --> 01:35:00,539 اون از داخل صندلی چرخ دارش 979 01:35:01,180 --> 01:35:04,456 تمامی ما رو حس میکرد 980 01:35:06,460 --> 01:35:07,734 اون یه معلم بود 981 01:35:10,780 --> 01:35:13,533 از اون میتونستیم درس جسارت رو یاد بگیریم 982 01:35:18,660 --> 01:35:20,378 و بیانکا همه رو دوست داشت 983 01:35:22,380 --> 01:35:23,779 مخصوصاً لارس رو 984 01:35:27,100 --> 01:35:28,692 مخصوصاً اونو 985 01:36:12,780 --> 01:36:14,099 سلام 986 01:36:14,300 --> 01:36:16,894 حالت خوبه ؟ .... آره ، ببخشید ، من فقط 987 01:36:18,300 --> 01:36:23,294 .... نمی دونم ... این فقط جنازه ها و پدر و مادر ، میدونی 988 01:36:30,740 --> 01:36:33,618 اون باور نکردنی بود ، ‌مگه نه ؟ آره 989 01:36:39,460 --> 01:36:42,532 .... می خواستم ازت تشکر کنم 990 01:36:51,660 --> 01:36:52,649 ! گاس 991 01:36:55,780 --> 01:36:56,769 بعله 992 01:36:59,780 --> 01:37:01,896 خب ، تو رو میتونیم تو خونه ببینیم ؟ 993 01:37:02,060 --> 01:37:04,290 طبیعیه باشه - البته 994 01:37:33,180 --> 01:37:35,933 ازم خواست نارحت نشم اما نمیتونم 995 01:37:39,660 --> 01:37:41,173 آره ، منم همینطور 996 01:37:44,700 --> 01:37:46,611 اما با گذشت زمان همه چیز درست میشه 997 01:37:49,020 --> 01:37:51,215 همه همیشه همینو میگن ... پس 998 01:37:53,220 --> 01:37:55,814 به جهتی ، درسته 999 01:38:00,700 --> 01:38:02,930 اما هیچکس مثل اون نمیشه 1000 01:38:25,460 --> 01:38:27,132 .... فکر کنم به اونا 1001 01:38:29,060 --> 01:38:30,732 باید برسیم .... 1002 01:38:38,060 --> 01:38:39,652 می خوای قدم بزنیم ؟ 1003 01:38:41,980 --> 01:38:43,174 بعله 1004 01:38:51,140 --> 01:39:10,928 مترجم : پرشیا