1
00:00:01,200 --> 00:00:05,320
Brooklyn: Da gibt es den Prospect Park,
die Brooklyn Bridge
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,120
und den großartigen Teenie-Boxer
Izzy Daniels.
3
00:00:08,200 --> 00:00:11,000
Seht euch an,
wie der Junge sich bewegen kann.
4
00:00:16,760 --> 00:00:18,480
MUT BEGINNT MIT DEM HERZEN
5
00:00:20,720 --> 00:00:23,720
Alle hielten ihn
für den nächsten großen Champion.
6
00:00:25,400 --> 00:00:26,720
Auch ich.
7
00:01:08,720 --> 00:01:10,960
- Hi, Jungs.
- Hi, Izzy.
8
00:01:16,720 --> 00:01:19,680
- Hi, Izzy.
- Izzy, alter Junge.
9
00:01:29,360 --> 00:01:30,880
Bitte sehr.
10
00:01:35,680 --> 00:01:37,680
Keisha, schwing es ganz rum.
11
00:01:37,760 --> 00:01:39,680
- Ja.
- Es muss den Boden berühren.
12
00:01:39,760 --> 00:01:41,680
- Tut es ja.
- Schneller.go fast.
13
00:01:48,600 --> 00:01:50,600
- Izzy.
- Mary.
14
00:01:50,680 --> 00:01:53,160
- Verzieh dich.
- Schmeiß mich raus.
15
00:01:53,240 --> 00:01:55,240
Warum ärgerst du uns immer?
16
00:01:55,320 --> 00:01:58,640
- Weil es Spaß macht.
- Verschwinde. Wir müssen trainieren.
17
00:01:58,760 --> 00:02:00,640
Wofür? Für Double Dutch? Bitte.
18
00:02:00,760 --> 00:02:02,960
Das Regionalturnier ist am Freitag.
19
00:02:03,040 --> 00:02:05,840
Wir müssen gut sein,
wenn wir ins Stadtfinale wollen.
20
00:02:05,920 --> 00:02:09,080
Und wir wollen unbedingt
ins Stadtfinale, also tschüs.
21
00:02:14,440 --> 00:02:16,360
Man sieht sich.
22
00:02:16,440 --> 00:02:18,800
Der geht mir echt auf die Nerven.
23
00:02:19,680 --> 00:02:21,240
Was?
24
00:02:21,320 --> 00:02:23,760
Was heißt hier "Was"?
Du magst ihn.
25
00:02:23,840 --> 00:02:26,440
- Ja, gib's zu.
- Für so was hab ich keine Zeit.
26
00:02:26,520 --> 00:02:27,600
Schlagt die Seile.
27
00:02:36,880 --> 00:02:40,720
Riechst du das, Baby?
Das ist Dads berühmtes scharfes Chili.
28
00:02:42,200 --> 00:02:44,640
Warum riecht das immer so komisch?
29
00:02:44,720 --> 00:02:46,920
Das ist Daniels' geheimes Soßenrezept.
30
00:02:48,560 --> 00:02:50,160
Was ist das für ein Geruch?
31
00:02:50,240 --> 00:02:52,720
- Dads berühmtes Chili.
- Mit viel Paprika.
32
00:02:52,800 --> 00:02:56,120
- So, wie du es magst. Nicht wahr, Izzy?
- Ja, Dad.
33
00:02:56,200 --> 00:02:57,680
Und zum Nachtisch...
34
00:03:02,520 --> 00:03:04,440
Ich hab ihn wie eure Mama gemacht.
35
00:03:06,640 --> 00:03:10,000
Du hast heute Abend länger trainiert.
So gefällst du mir.
36
00:03:10,080 --> 00:03:13,000
- Boxen ist 20 Prozent Talent...
- 80 Prozent Herz.
37
00:03:13,080 --> 00:03:15,560
Und 100 Prozent Schweiß.
38
00:03:15,640 --> 00:03:18,240
- Duschen ist nicht verboten, Iz.
- Was?
39
00:03:18,320 --> 00:03:20,840
Das Essen ist fertig.
40
00:03:20,920 --> 00:03:24,280
Izzys Dad war zu seiner Zeit
ein guter Boxer gewesen.
41
00:03:24,360 --> 00:03:28,160
Er war sogar sehr gut.
Jetzt setzte er große Hoffnung auf Izzy.
42
00:03:28,240 --> 00:03:29,920
Wie war die Schule, Kleine?
43
00:03:30,840 --> 00:03:33,600
Ich hab mich
mit meinem Freund gestritten.
44
00:03:33,680 --> 00:03:36,800
- Freund?
- Hallo, Daddy. Ich bin schon acht.
45
00:03:37,680 --> 00:03:39,480
Gott hilf mir.
46
00:03:45,400 --> 00:03:47,960
Komm schon, Lil Earl,
beweg dich.
47
00:03:48,080 --> 00:03:51,040
- Vorsicht.
- Ja, so.
48
00:03:51,120 --> 00:03:52,280
Denke voraus.
49
00:03:54,120 --> 00:03:55,720
Hi, Izzy.
50
00:03:56,920 --> 00:03:59,040
Mir geht's gut.
51
00:03:59,120 --> 00:04:00,960
Was? Ich bin fies. Was?
52
00:04:03,400 --> 00:04:07,680
Chuck, hilf ihm hoch.
Gönnt euch eine Pause, ihr zwei.
53
00:04:10,200 --> 00:04:13,800
Also, Izzy. Willst du
die guten Neuigkeiten oder die guten?
54
00:04:13,880 --> 00:04:16,400
- Ich darf zu den Golden Gloves?
- Fast.
55
00:04:16,520 --> 00:04:20,400
Du hast noch einen Showkampf.
Wenn du den gewinnst, bist du so weit.
56
00:04:20,480 --> 00:04:23,440
Ist doch klar.
Gegen wen muss ich antreten?
57
00:04:23,520 --> 00:04:25,880
Gegen den einzigen
anderen Ungeschlagenen.
58
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
- Rodney.
- Den großen Rodney?
59
00:04:29,200 --> 00:04:33,600
Wow! Die dritte Daniels-Generation,
die die Golden Gloves gewinnt.
60
00:04:33,680 --> 00:04:35,920
Arbeite weiter an deiner Ausdauer.
61
00:04:36,000 --> 00:04:38,160
Gewinn die Runden,
denk mit.
62
00:04:38,240 --> 00:04:40,960
Dann ist dir
eine Zukunft als Boxer garantiert.
63
00:04:41,040 --> 00:04:45,240
- Nicht so schnell, Dad.
- Tut mir leid.
64
00:04:46,160 --> 00:04:49,800
- Also, was denkst du, Iz?
- Ich gehe zu den Golden Gloves.
65
00:04:49,880 --> 00:04:53,680
Gut, dann ab in den Ring mit dir.
Du trainierst jetzt offiziell.
66
00:04:56,000 --> 00:04:59,040
Der große Rodney?
67
00:05:02,080 --> 00:05:04,600
Hier ist Lefty.
Damit hast du nicht gerechnet.capping as it seems like nicknames
68
00:05:04,680 --> 00:05:06,160
Und hier kommt Righty.
69
00:05:07,080 --> 00:05:09,120
Jetzt kommt das Familientreffen.
70
00:05:09,200 --> 00:05:11,120
- Das tat weh.
- Komm. Pass auf.
71
00:05:11,200 --> 00:05:14,320
Sieh nur, die Beinarbeit.
Das hab ich ihm beigebracht.
72
00:05:15,640 --> 00:05:17,200
Hör auf mit den Spielchen.
73
00:05:17,280 --> 00:05:20,000
Konzentrier dich.
Zeig mir die Kombinationen.
74
00:05:23,120 --> 00:05:27,120
Ja. Ja, ja, ja.
Okay. Bleib an ihm dran.
75
00:05:27,200 --> 00:05:30,320
Schnapp ihn dir.
Der weiß nicht, wen er vor sich hat.
76
00:05:30,400 --> 00:05:33,040
Na bitte. Pass auf die Linke auf.
77
00:05:34,960 --> 00:05:36,360
So ist's gut!
78
00:05:39,080 --> 00:05:42,440
- Felix, du hast mich geschlagen.
- Du warst ungedeckt.
79
00:05:43,280 --> 00:05:46,400
Nie die Deckung vergessen.
Du musstest ja angeben.
80
00:05:46,480 --> 00:05:51,200
- Man darf doch stolz auf etwas sein.
- Ja, da hast du Recht.
81
00:05:51,280 --> 00:05:53,600
Aber nächstes Mal
lass die Hände oben.
82
00:05:54,680 --> 00:05:55,880
Wird gemacht.
83
00:05:57,160 --> 00:05:59,040
Hi, Mr Daniels, ich bin bereit.
84
00:05:59,120 --> 00:06:01,840
- Ich bin gleich bei dir, Tammy.
- Bereit wofür?
85
00:06:01,960 --> 00:06:04,320
Hier gibt's keinen Ballettunterricht.
86
00:06:04,400 --> 00:06:07,920
Gut. Ich tänzele nämlich
besser im Ring rum als du.
87
00:06:09,040 --> 00:06:11,120
Wärm dich doch an dem Sandsack auf.
88
00:06:15,000 --> 00:06:18,360
- Wie läuft's, Tammy?
- Hi, Chuck.
89
00:06:18,480 --> 00:06:19,960
Hi.
90
00:06:22,640 --> 00:06:25,680
Was? Ich bin doch nur höflich, Mann.
91
00:06:25,760 --> 00:06:28,000
Mir wird schlecht.
92
00:06:28,080 --> 00:06:31,600
Ja, ja, ja.
Gib's ihm. Hau rein.
93
00:06:53,040 --> 00:06:55,600
Falls du mich beeindrucken willst...
94
00:06:56,720 --> 00:06:58,480
...brauchst du die ganze Nacht.
95
00:07:16,760 --> 00:07:18,800
Okay, das wär's.
96
00:07:19,440 --> 00:07:21,200
Wie gefällt dir das, Baby?
97
00:07:22,520 --> 00:07:24,160
Toll, Daddy.
98
00:07:25,520 --> 00:07:28,040
Dieser Rodney
sollte sich in Acht nehmen.
99
00:07:28,120 --> 00:07:31,840
- Ja, Dad. 80 Prozent Herz.
- Und Gehör.
100
00:07:33,240 --> 00:07:35,120
- Ich gehe besser dran.
- Was?
101
00:07:35,720 --> 00:07:37,720
He, wir können gleich gehen, Baby.
102
00:07:41,880 --> 00:07:45,680
- Starke Frisur.
- Das ist nicht witzig. Hilf mir.
103
00:07:47,840 --> 00:07:50,480
Kannst du es so hinkriegen
wie Mommy früher?
104
00:07:51,600 --> 00:07:54,040
- Sie fehlt dir, was?
- Ja.
105
00:07:55,280 --> 00:07:58,240
Ich weiß. Mir fehlt sie auch.
106
00:07:58,320 --> 00:08:01,800
In der Turnhalle ist ein Rohr undicht.
Ich fahre besser hin.
107
00:08:01,880 --> 00:08:04,400
Und das Double-Dutch-Turnier?EN
108
00:08:05,800 --> 00:08:08,240
- Izzy geht mit dir hin.
- Was?
109
00:08:08,320 --> 00:08:11,880
- Mary wird auch da sein.
- Aber...
110
00:08:18,080 --> 00:08:19,920
Komm, Karin.
Wir müssen los.
111
00:08:20,000 --> 00:08:23,160
- Kommst du mit ins Kino?
- Bis fünf gibt's Popcorn umsonst.
112
00:08:23,240 --> 00:08:26,560
Ich kann nicht.
Ich muss mit Karin zum Double Dutch.
113
00:08:26,640 --> 00:08:28,400
Das ist doch daneben, Mann.
114
00:08:28,480 --> 00:08:31,960
Brauchst du dafür nicht ein Tutu
oder ein Ballerina-Outfit?
115
00:08:38,360 --> 00:08:40,440
- Was hast du da auf dem Kopf?
- Hör auf.
116
00:08:44,840 --> 00:08:47,960
- Dad hat nichts von euch allen gesagt.
- Das meinte er aber.
117
00:08:48,040 --> 00:08:51,160
Und ich hoffe, du hast Geld.
Wir sind alle hungrig.
118
00:08:51,240 --> 00:08:53,520
Komm und hol ihn dir.
119
00:08:56,880 --> 00:08:58,040
Yo, Rodney.
120
00:08:58,120 --> 00:09:00,880
Rodney, der Rowdy des Viertels.
121
00:09:00,960 --> 00:09:04,640
Er boxte auch. Aber er war eher
außerhalb des Rings gefährlich.
122
00:09:04,720 --> 00:09:06,600
Er regierte das Viertel mit Angst.
123
00:09:06,680 --> 00:09:08,680
Redest du etwa mit mir, Loser?
124
00:09:10,600 --> 00:09:13,440
Ich hab gehört,
du bist mein Gegner im Showkampf.
125
00:09:13,520 --> 00:09:17,280
- Sieht so aus.
- Du besiegst mich nie, Papasöhnchen.
126
00:09:17,360 --> 00:09:20,960
- Oh doch. Er hat's total drauf.
- Das stimmt. Er hat trainiert.mad skills - an incredible amount of talent.
127
00:09:21,040 --> 00:09:24,120
- Also sieh dich vor.
- Trainiert? Oh, ich krieg Angst.
128
00:09:24,200 --> 00:09:26,960
Er ist der, der Angst haben sollte.
Oder, Rodney?
129
00:09:27,040 --> 00:09:29,560
- Ja.
- Er sollte Angst haben.
130
00:09:29,640 --> 00:09:31,240
- Oder, Rodney?
- Was war das?
131
00:09:31,320 --> 00:09:32,800
Nichts.
132
00:09:33,760 --> 00:09:37,080
Komm.
Wir sehen uns im Ring, Loser.
133
00:09:39,040 --> 00:09:41,160
Ja, Loser.
134
00:09:43,800 --> 00:09:45,640
Genau. Lauft lieber weg.
135
00:09:51,720 --> 00:09:54,720
- Was denn?
- Bist du sicher, was das Kino angeht?
136
00:09:54,800 --> 00:09:57,200
- Ja, tut mir leid, Mann.
- Schon gut.
137
00:09:57,320 --> 00:10:00,480
- Macht's gut.
- Okay.
138
00:10:05,640 --> 00:10:07,480
Sieh mal, da ist Mary.
139
00:10:07,560 --> 00:10:09,800
Mary, Mary.
140
00:10:09,920 --> 00:10:11,120
Ihr seid total genial.you guys are great.
141
00:10:11,200 --> 00:10:15,080
- Hoffentlich findet die Jury das auch.
- Warum bist du immer so negativ?
142
00:10:15,160 --> 00:10:17,280
- Ich bin nur realistisch.
- Egal.telling the truth
143
00:10:17,360 --> 00:10:21,040
Sie hat Recht. Wenn die Jury
uns nicht mag, sind wir erledigt.
144
00:10:21,880 --> 00:10:23,600
Ich kriege keine Luft mehr.
145
00:10:23,680 --> 00:10:26,720
Vielleicht kann dir dein Freund helfen.
146
00:10:29,240 --> 00:10:32,240
Izzy Daniels?
Bei einem Double-Dutch-Turnier?
147
00:10:32,320 --> 00:10:34,800
Was ist los?
Hast du eine Wette verloren?
148
00:10:35,760 --> 00:10:37,280
Dad hat ihn uns aufgehalst.
149
00:10:37,360 --> 00:10:41,640
Hi, Mary. Wir haben gehört, ihr habt
keine Vierte gefunden und aufgegeben.
150
00:10:42,360 --> 00:10:44,880
Da hast du wohl falsch gehört, Gina.
151
00:10:44,960 --> 00:10:47,760
Yolanda ist aus Atlanta hergezogen.
Sie ist gut.
152
00:10:47,840 --> 00:10:50,400
Also passt besser auf,
Dutch Dragons.onscreen later
153
00:10:52,200 --> 00:10:54,080
Wir haben ja solche Angst.
154
00:10:55,880 --> 00:10:57,040
Nicht wirklich.
155
00:11:00,160 --> 00:11:01,320
Wer war das denn?
156
00:11:01,400 --> 00:11:05,320
- Gina und die Dutch Dragons.
- Seit vier Jahren regionale Champions.
157
00:11:05,400 --> 00:11:07,920
- Sie sind gut.
- Ihr seid es aber auch.
158
00:11:08,000 --> 00:11:10,680
Seilspringen ist doch echt
keine große Sache.
159
00:11:10,760 --> 00:11:12,160
Es ist eine Riesensache.
160
00:11:12,240 --> 00:11:14,600
- Wenn wir uns qualifizieren.
- Negativ.
161
00:11:14,680 --> 00:11:16,800
Also quatschen wir nicht länger rum.
162
00:11:16,880 --> 00:11:18,440
Ich will nicht mal hier sein.
163
00:11:18,520 --> 00:11:20,920
Dann geh. Der Imbiss ist da hinten.
164
00:11:22,600 --> 00:11:24,720
- Viel Glück, Leute.
- Danke.
165
00:11:24,800 --> 00:11:26,360
- Geh schon.
- Du...
166
00:11:26,920 --> 00:11:28,960
Meine Damen und Herren,
167
00:11:29,080 --> 00:11:32,800
Joy Jumpers, Dutch Dragons
und Soul Steppers,unverified
168
00:11:32,880 --> 00:11:37,080
haltet die Seile bereit, fertig, los!
169
00:11:44,400 --> 00:11:48,400
Bei der Pflicht müssen die Teams
bestimmte Schritte absolvieren.
170
00:11:48,480 --> 00:11:53,360
Hüpfen auf einem Bein,
überkreuz und angezogene Knie.
171
00:12:14,200 --> 00:12:15,480
Weiter so, Mary.
172
00:12:17,840 --> 00:12:20,120
Ich mag den Schnelligkeitsteil.
173
00:12:29,320 --> 00:12:30,680
Genau.
174
00:12:32,000 --> 00:12:33,640
Komm schon, schneller.
175
00:12:33,720 --> 00:12:36,120
Komm schon, Mary. Weiter so.
176
00:12:36,200 --> 00:12:39,240
Schneller. Komm, Mary.
Du schaffst das.
177
00:12:39,360 --> 00:12:41,960
- Schneller.
- Schneller!
178
00:12:42,040 --> 00:12:44,480
Mach weiter, Mary.
Komm schon.
179
00:12:47,120 --> 00:12:49,760
- Na los, Mary. Schneller.
- Ja!
180
00:12:55,120 --> 00:12:56,160
Erwischt.
181
00:12:57,600 --> 00:13:01,760
Meine Damen und Herren,
jetzt kommt der Freestyle-Wettbewerb!
182
00:13:01,840 --> 00:13:05,280
- Ich liebe Freestyle.
- Du liebst alles.
183
00:13:14,960 --> 00:13:16,880
Ja!
184
00:13:29,840 --> 00:13:31,840
Oh ja, cool.
185
00:13:31,920 --> 00:13:34,400
- Was?
- Nichts.
186
00:13:38,880 --> 00:13:41,840
Hier sind sie, die Joy Jumpers.
187
00:13:50,240 --> 00:13:52,400
Cool.
188
00:14:04,640 --> 00:14:08,600
Applaus für die Dutch Dragons.
189
00:14:22,800 --> 00:14:26,280
In dem Moment
konnte Izzy es sich nicht erklären.
190
00:14:26,360 --> 00:14:29,800
Aber es war, als ob man ihm
eine neue Welt eröffnet hätte.
191
00:14:45,040 --> 00:14:48,320
- Kommt schon. Ja.
- Bis zum Regionalturnier.
192
00:14:48,400 --> 00:14:50,760
- Bis bald.
- Tschüs.
193
00:14:50,840 --> 00:14:53,200
- Ihr wart fantastisch.
- Vielen Dank.
194
00:14:53,280 --> 00:14:55,800
- Krieg ich ein Hotdog?
- Nein.
195
00:14:55,880 --> 00:14:59,160
- Wie fandest du es, Izzy?
- Nicht schlecht. Vierter Platz...
196
00:14:59,240 --> 00:15:01,160
Coole Bänder.
197
00:15:01,240 --> 00:15:02,720
- Danke.
- Danke, Karin.
198
00:15:03,760 --> 00:15:06,600
He, guter Versuch.
199
00:15:07,240 --> 00:15:10,280
Oh, und... Niedliche Outfits.
200
00:15:14,200 --> 00:15:16,080
Das ist ein echter Pokal.
201
00:15:16,160 --> 00:15:18,240
So einen werden wir nie sehen.
202
00:15:18,320 --> 00:15:21,800
- Was soll das heißen?
- Gewisse Leute müssen besser werden.
203
00:15:21,880 --> 00:15:24,680
- Wir sind im Stadtfinale.
- Aber weiter kommen wir
204
00:15:24,760 --> 00:15:28,240
- mit dem Programm nicht.
- Ich hab ewig daran gearbeitet.
205
00:15:28,320 --> 00:15:31,400
Achte lieber auf deine Füße
und sorg dich nicht um mich.
206
00:15:31,480 --> 00:15:34,040
Was auch immer.
Das Programm ist Mist.
207
00:15:34,160 --> 00:15:37,640
- Nicht wahr, Izzy?
- Ich...? Halt. Nein.
208
00:15:37,720 --> 00:15:41,320
Das geht mich nichts an.
Mein Dad kocht. Wir müssen gehen.
209
00:15:41,400 --> 00:15:44,680
- Müssen wir nicht.
- Oh doch. Gehen wir.
210
00:15:45,680 --> 00:15:48,640
- Suchen wir Bridgette.
- Das Programm ist nicht Mist.unverified
211
00:15:54,200 --> 00:15:56,000
Rodney, schäm dich nicht.
212
00:15:56,080 --> 00:15:58,760
Dein Dad hat Probleme
und man will euch helfen.
213
00:15:58,840 --> 00:16:02,240
Rodney war der härteste Typ im Ring
und auf dem Schulhof.
214
00:16:02,320 --> 00:16:05,200
- Danke.
- Sag mir, wenn die Sachen nicht passen.
215
00:16:05,280 --> 00:16:07,080
- Okay, Miss Roberts.
- Okay.
216
00:16:07,160 --> 00:16:10,920
Aber zu Hause war er nur
ein armer Junge mit Problemen.
217
00:16:11,960 --> 00:16:13,680
Was glotzt du so?
218
00:16:58,720 --> 00:17:00,280
Du bist dran, Ace.capping, nickname?
219
00:17:02,560 --> 00:17:03,880
Showtime.
220
00:17:07,640 --> 00:17:08,760
Wie läuft's?
221
00:17:26,240 --> 00:17:29,040
- Alles in Ordnung?
- Ja, ich denke schon.
222
00:17:29,120 --> 00:17:31,760
Ich weiß es.
Jetzt zeig mir dein Kampfgesicht.
223
00:17:31,840 --> 00:17:33,760
Ja, genau.
Wer ist der Größte?
224
00:17:33,840 --> 00:17:35,360
Ich!
225
00:17:35,440 --> 00:17:39,240
In dieser Ecke,
mit einem Gewicht von 72 Kilogramm,
226
00:17:39,320 --> 00:17:41,480
Rodney Tyler!
227
00:17:47,120 --> 00:17:48,320
- Alles okay?
- Ja.
228
00:17:48,400 --> 00:17:50,040
Ellbogen runter, Hände hoch.
229
00:17:50,120 --> 00:17:52,240
20 Prozent Talent,
80 Prozent Herz.
230
00:17:53,040 --> 00:17:56,880
Und in dieser Ecke,
mit einem Gewicht von 67 Kilogramm,
231
00:17:56,960 --> 00:18:00,760
Izzy, "der Unglaubliche", Daniels!
232
00:18:04,000 --> 00:18:05,360
Fangt an.
233
00:18:05,440 --> 00:18:09,160
Das ist das letzte Mal,
dass mich deine Handschuhe berühren.
234
00:18:09,680 --> 00:18:12,680
Izzy. Ich bin hier.
235
00:18:14,680 --> 00:18:16,720
Komm, zeig mir was.
236
00:18:19,400 --> 00:18:22,480
Komm schon, Izzy.
Kontrollier die Ringmitte.
237
00:18:25,040 --> 00:18:27,240
So hab ich mir das vorgestellt.
238
00:18:28,040 --> 00:18:31,960
Rodney bestand aus 72 Kilogramm
purer Gemeinheit und Wut.
239
00:18:32,040 --> 00:18:35,920
Diese Wut steckte in jedem Schlag
und brachte Izzy ins Wanken.
240
00:18:36,000 --> 00:18:38,640
- Deine Linke. Die andere Linke.
- Schlag zu.
241
00:18:40,760 --> 00:18:43,120
Der Unglaubliche? Unglaublich lahm.
242
00:18:47,520 --> 00:18:49,000
Komm schon, Izzy.
243
00:18:52,320 --> 00:18:55,520
Atme tief durch. Ganz tief.
Izzy, hör mir zu.
244
00:18:56,640 --> 00:18:59,080
Achte auf ihn.
Er haut wild drauf los.
245
00:18:59,200 --> 00:19:00,960
Halt durch.
Halt einfach durch.
246
00:19:01,040 --> 00:19:04,000
Er hat Kraft, aber keine Technik.
247
00:19:04,520 --> 00:19:07,520
Bleib an ihm dran
und finde deinen Rhythmus.
248
00:19:07,600 --> 00:19:11,480
He, du schaffst das.
Okay.
249
00:19:20,400 --> 00:19:23,360
Bleib an ihm dran
und finde deinen Rhythmus.
250
00:19:46,000 --> 00:19:47,560
Komm schon, zeig ihm was.
251
00:20:21,200 --> 00:20:22,840
Ja!
252
00:20:25,040 --> 00:20:28,400
- Der Sieger ist Daniels!
- Ja!
253
00:20:29,920 --> 00:20:31,840
Ja!
254
00:20:33,080 --> 00:20:34,240
Ja!
255
00:20:34,320 --> 00:20:36,720
Das ist mein Junge!
256
00:20:38,800 --> 00:20:41,960
Das war großartig!
Guter Kampf, mein Sohn.
257
00:20:43,240 --> 00:20:45,120
Klasse!
258
00:20:45,200 --> 00:20:48,480
- Ja!
- Izzy, Izzy, Izzy...
259
00:20:48,560 --> 00:20:51,960
Habt ihr Rodneys Gesicht gesehen?
260
00:20:52,040 --> 00:20:55,080
Wer hat das Licht ausgeknipst?
Ich seh nichts.
261
00:20:56,560 --> 00:20:59,520
Er hält sich für den Größten
und legt sich mit allen an.
262
00:20:59,600 --> 00:21:02,360
- Dem hast du's gezeigt.
- Er konnte nicht mithalten.
263
00:21:02,440 --> 00:21:04,400
Am Boden hat er die Klappe gehalten.
264
00:21:04,480 --> 00:21:07,040
Ja. Ich hätte ihm
auch gern eine verpasst.
265
00:21:07,120 --> 00:21:10,800
Einen Karateschlag. Einen Tritt.
Wie er es noch nie gesehen hat.
266
00:21:10,880 --> 00:21:14,680
Ich wäre Lil Earl, Mr High.
Ich wäre euer schlimmster Alptraum.
267
00:21:19,680 --> 00:21:23,880
Warum zeigst du diese tollen Tricks
nicht mal beim Training?
268
00:21:24,360 --> 00:21:27,000
Felix, hab ich dir gesagt,
wie gut du warst?
269
00:21:27,080 --> 00:21:29,600
Wie du ihn ausgezählt hast,
war wunderbar.
270
00:21:29,680 --> 00:21:32,120
Es geht nicht ums K.o.-Schlagen, Earl.
271
00:21:32,200 --> 00:21:35,880
Es geht um Punkte
für deine Kombinationen und Beinarbeit.
272
00:21:35,960 --> 00:21:37,440
Es geht um Ausdauer.
273
00:21:37,520 --> 00:21:40,880
- Und um das, was hier drin ist.
- Und damit bist du draußen.
274
00:21:42,680 --> 00:21:46,360
Das war gute Arbeit heute, Izzy.
Geht nach Hause, Jungs.
275
00:21:52,360 --> 00:21:55,520
Und damit bist du draußen.
Ich werd's dir zeigen.
276
00:22:23,400 --> 00:22:26,040
Rodney wunderte sich,
von wem die Kleidung war.
277
00:22:26,120 --> 00:22:30,520
Aber nach dem verlorenen Kampf
hätte er nie mit Izzy gerechnet.
278
00:22:37,080 --> 00:22:39,640
- Ja.
- Tut mir leid, Mary. Ich höre auf.
279
00:22:39,720 --> 00:22:41,480
Aber wir brauchen dich.
280
00:22:41,560 --> 00:22:44,560
Für mich ist das kein Spiel, Mary.
281
00:22:44,640 --> 00:22:46,720
Ich will gewinnen.
282
00:22:57,240 --> 00:23:00,240
He, nicht springen.
So schlimm kann es nicht sein.
283
00:23:00,320 --> 00:23:03,360
Hast du 'ne Ahnung.I guess she's making a joke out of pretty much and corny.
284
00:23:03,440 --> 00:23:07,200
- Weinst du?
- Nein.
285
00:23:07,320 --> 00:23:09,800
Warum ist dein Gesicht dann ganz nass?
286
00:23:10,720 --> 00:23:13,560
Warum stellst du so viele Fragen?
287
00:23:14,400 --> 00:23:17,360
Ich frag ja nur. Ich will dir helfen.
288
00:23:17,440 --> 00:23:19,480
Du kannst mir dabei nicht helfen.
289
00:23:24,440 --> 00:23:27,680
Du hast also Rodney besiegt?
290
00:23:27,760 --> 00:23:30,280
Beobachtest du mich etwa?
291
00:23:30,960 --> 00:23:32,280
Das hättest du wohl gern?
292
00:23:34,000 --> 00:23:37,240
Ja, ich hab ihn besiegt.
Jetzt gehe ich zu den Golden Gloves.
293
00:23:37,320 --> 00:23:39,080
Das muss schön sein.
294
00:23:39,160 --> 00:23:41,000
Ja. Es ist cool.
295
00:23:42,560 --> 00:23:43,960
Mein Dad freut sich.
296
00:23:44,040 --> 00:23:47,880
- Mary, wasch das Geschirr ab.
- Ich komme schon!
297
00:23:50,760 --> 00:23:52,960
Sagst du mir etwa nicht gute Nacht?
298
00:23:54,080 --> 00:23:57,400
- Gute Nacht, Izzy.
- Gute Nacht.
299
00:23:57,480 --> 00:24:01,320
Oh, Mary... Da ich jetzt trainiere,
brauche ich meinen Schlaf.
300
00:24:01,400 --> 00:24:04,960
Könntest du also bitte
heute Nacht nicht schnarchen?
301
00:24:10,320 --> 00:24:12,480
Verschwinde.
302
00:24:15,720 --> 00:24:20,120
Izzy hat Rodney ausgeknockt,
links und rechts, links und rechts.
303
00:24:20,200 --> 00:24:24,320
Der überlegt es sich jetzt zweimal,
bevor er sich mit jemandem anlegt.
304
00:24:25,720 --> 00:24:27,080
Vielleicht auch nicht.
305
00:24:27,160 --> 00:24:30,360
Manchmal laufen die Dinge nicht so,
wie man will.
306
00:24:30,440 --> 00:24:31,960
Was glotzt ihr alle so?
307
00:24:32,040 --> 00:24:34,960
Tut mir leid.
Wir haben dich stehend nicht erkannt.
308
00:24:35,040 --> 00:24:38,680
- Rodney, was hast du?
- Jeder weiß, dass ich gestolpert bin.
309
00:24:39,600 --> 00:24:42,080
- Egal, es zählt jedenfalls. Oder?
- Klar.
310
00:24:42,160 --> 00:24:46,000
- Ich hab gewonnen. Es ist vorbei.
- Nein. Ich will einen Rückkampf.
311
00:24:46,080 --> 00:24:47,440
Was auch immer, Mann.
312
00:24:47,520 --> 00:24:50,680
Genau. Alle sollen wissen,
dass du nur Glück hattest.
313
00:24:50,800 --> 00:24:52,280
Vergiss es doch einfach.
314
00:24:53,200 --> 00:24:55,040
Was bist du? Ein Angsthase?
315
00:25:09,480 --> 00:25:12,640
Ich sag ja nur,
dass Tasha nicht so schlecht ist.unverified
316
00:25:12,720 --> 00:25:16,160
Die hat zwei linke Füße.
Und die gehören nicht ihr.
317
00:25:16,280 --> 00:25:19,160
- Was ist mit Danzia?
- Zwei linke Hände.unverified
318
00:25:19,240 --> 00:25:20,960
- Und meine Cousine?
- Aubrina?
319
00:25:21,040 --> 00:25:22,560
- Ja.
- Die ist fast blind.
320
00:25:22,640 --> 00:25:24,600
Das nennt man extrem kurzsichtig.en
321
00:25:26,040 --> 00:25:28,960
- Hau ab. Ich bin nicht in Stimmung.
- Was hab ich getan?
322
00:25:29,040 --> 00:25:31,920
Nichts. Sie ist nur sauer.
Yolanda hat uns verlassen.
323
00:25:32,000 --> 00:25:35,600
Warum? Hat sie endlich gemerkt,
dass Double Dutch lahm ist?
324
00:25:35,680 --> 00:25:39,120
Uns findet sie lahm.
Sie ist jetzt bei den Dutch Dragons.
325
00:25:39,200 --> 00:25:42,080
- Sie denkt, das sind die Besten.
- Sind sie auch.
326
00:25:43,560 --> 00:25:46,560
Jedenfalls fehlt uns jetzt
einer im Team.
327
00:25:46,640 --> 00:25:49,480
- Und das Stadtfinale ist bald.
- Macht ihr Witze?
328
00:25:49,560 --> 00:25:52,760
Jeder kann seilspringen.
Meine kleine Schwester ist frei.
329
00:25:52,840 --> 00:25:56,880
Wenn es so einfach ist,
dann mach du's mal.
330
00:25:56,960 --> 00:25:58,840
Okay, legen wir los.I guess this is sland, like bring it on.
331
00:25:58,920 --> 00:26:02,160
- Gut. Keisha, Shauna.
- Dann mal los.
332
00:26:03,720 --> 00:26:05,920
- Komm, Mary. Spring rein.
- Los, Mary.
333
00:26:07,320 --> 00:26:09,840
- Zeig's ihm, Mädchen.
- Du hast es. Ja.
334
00:26:09,960 --> 00:26:13,120
- Ja. Na komm.
- Schneller.
335
00:26:13,200 --> 00:26:15,440
Na bitte. Zeig's ihm.
Komm schon, Ja.
336
00:26:17,120 --> 00:26:20,160
- Du hast es. Ja.
- Na bitte.
337
00:26:21,760 --> 00:26:23,880
So muss es sein.
Gut gemacht.
338
00:26:23,960 --> 00:26:27,440
- Du bist dran, Boxer-Boy.
- Und ob, Double-Dutch-Girl.
339
00:26:34,560 --> 00:26:36,080
Heute noch.
340
00:26:39,960 --> 00:26:41,920
- Nein, komm her.
- War nur Spaß.
341
00:26:42,000 --> 00:26:44,920
Das war nur Spaß. Noch mal.
Okay? Kommt schon.
342
00:26:45,040 --> 00:26:46,480
Er kann das?
343
00:26:48,000 --> 00:26:51,520
- Ich hoffe, du versaust es nicht.
- Ich auch.
344
00:27:12,800 --> 00:27:14,240
Wow.
345
00:27:15,160 --> 00:27:16,320
Meine Güte.
346
00:27:17,280 --> 00:27:18,440
Das reicht dann wohl.
347
00:27:20,880 --> 00:27:23,800
- Was meinst du?
- Vergiss es.don't bring up the subject
348
00:27:32,480 --> 00:27:34,800
Bist du noch high von deinem Sieg?
349
00:27:34,880 --> 00:27:36,680
Wenn Rodney nicht so ein Idiot wär.
350
00:27:36,800 --> 00:27:39,040
Boxen löst solche Probleme nicht.
351
00:27:39,120 --> 00:27:40,840
Vergiss das nie, Izzy.
352
00:27:53,120 --> 00:27:55,240
- Geh und frag ihn. Na los.
- Geh schon.
353
00:27:55,360 --> 00:27:56,560
Okay.
354
00:27:57,120 --> 00:27:58,480
Hi.
355
00:28:00,000 --> 00:28:01,480
Was macht ihr denn hier?
356
00:28:01,560 --> 00:28:04,960
- Wir suchen dich.
- Ihr habt mich gefunden. Und?
357
00:28:05,040 --> 00:28:09,160
- Du springst ziemlich schnell.
- Tja, ich kann eben was.
358
00:28:09,240 --> 00:28:11,360
Was denn? Angeben?
359
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
Wir wollen dich im Team haben.
360
00:28:14,880 --> 00:28:16,360
In eurem Seilspring-Team?
361
00:28:16,440 --> 00:28:20,160
- Ja.
- Okay. Jetzt spinnt ihr aber.
362
00:28:20,240 --> 00:28:21,560
Nein, tun wir nicht.
363
00:28:21,680 --> 00:28:24,360
Das Stadtfinale ist in zwei Wochen.
364
00:28:24,440 --> 00:28:28,680
- Und die Konkurrenz ist total stark.
- Izzy, du kannst gut springen.
365
00:28:28,760 --> 00:28:31,360
Und du hast es selbst gesagt:
Du kannst was.
366
00:28:32,240 --> 00:28:36,080
Hört zu. Es tut mir leid für euch,
aber so was kann ich nicht machen.I can't allow myself to experience such a thing.
367
00:28:36,160 --> 00:28:38,560
- Seilspringen ist nicht mein Ding.
- Wieso?
368
00:28:38,640 --> 00:28:39,920
Ist es einfach nicht.
369
00:28:40,000 --> 00:28:42,480
- Du springst ständig Seil.
- Ja, fürs Boxen.
370
00:28:42,560 --> 00:28:45,800
- Nicht für eure Sache.
- Meinst du, du wirst ausgelacht?
371
00:28:45,880 --> 00:28:48,960
Komm schon, Izzy.
Wir brauchen dich wirklich.
372
00:28:49,040 --> 00:28:50,680
Nein.
373
00:28:51,680 --> 00:28:53,920
Vergesst ihn. Er ist es nicht wert.
374
00:28:55,040 --> 00:28:58,040
Ach, Mary.
Du könntest mich nie vergessen.
375
00:28:58,120 --> 00:29:00,320
Schon geschehen.
376
00:29:11,120 --> 00:29:14,760
- Dad kocht wieder sein Chili.
- Ich kümmere mich drum.
377
00:29:20,000 --> 00:29:21,280
Eine Salami-Pizza.
378
00:29:21,400 --> 00:29:24,640
Woher weißt du das?
379
00:29:27,800 --> 00:29:29,280
Ich sage immer noch Nein.
380
00:29:29,360 --> 00:29:31,520
Wir wollen dich nicht im Team haben.
381
00:29:31,600 --> 00:29:34,720
Gut, denn das wird auch nicht passieren.
382
00:29:34,800 --> 00:29:38,760
Wir wollen nur, dass du einspringst,
bis wir jemand anders haben.
383
00:29:39,840 --> 00:29:41,560
Ich soll also nur einspringen?
384
00:29:41,640 --> 00:29:46,640
Ja. Als vierte Person,
damit wir das Programm planen können.
385
00:29:46,760 --> 00:29:50,040
Du wärst also
gar nicht wirklich im Team.
386
00:29:51,880 --> 00:29:55,960
- Ich weiß nicht.
- Bitte, Izzy. Du hast es echt drauf.
387
00:29:57,040 --> 00:29:58,720
Wir brauchen dich wirklich.
388
00:30:00,080 --> 00:30:03,920
- Und Mary will dich unbedingt.
- Kam mir nicht so vor.
389
00:30:04,800 --> 00:30:07,320
Oh. Ja. Sie ist total dafür.
390
00:30:07,400 --> 00:30:09,240
Absolut.
391
00:30:13,920 --> 00:30:15,440
Nur über meine Leiche.
392
00:30:15,520 --> 00:30:17,280
- Er kann uns helfen.
- Nein.
393
00:30:17,360 --> 00:30:20,680
- Leute, ich verschwinde.
- Warte. Wir brauchen dich.
394
00:30:20,760 --> 00:30:22,520
- Mary.
- Was denn?
395
00:30:22,600 --> 00:30:24,600
Was ist mit meiner Cousine, Leslie?unverified
396
00:30:24,720 --> 00:30:27,960
- Die ist nach Alaska gezogen.
- Was kostet ein Flugticket?
397
00:30:28,040 --> 00:30:29,480
Mary!
398
00:30:33,640 --> 00:30:36,480
- Bis dann.
- Komm schon.
399
00:30:36,560 --> 00:30:38,080
Also gut.
400
00:30:38,960 --> 00:30:41,040
Schön.
401
00:30:41,120 --> 00:30:43,520
Ja?
402
00:30:43,600 --> 00:30:46,720
- Bleib hier.
- Das klingt nicht echt.
403
00:30:46,800 --> 00:30:49,000
Wir könnten deine Hilfe gebrauchen.
404
00:30:49,080 --> 00:30:51,360
Bitte...
405
00:30:51,440 --> 00:30:53,760
Da du so bettelst, mache ich es.
406
00:30:53,840 --> 00:30:55,160
- Ja.
- Cool.
407
00:30:55,240 --> 00:30:58,160
Morgen nach der Schule
trainieren wir im Park.
408
00:30:58,240 --> 00:31:01,440
Im Park? Wo uns alle sehen können?
Seid ihr verrückt?
409
00:31:01,520 --> 00:31:03,360
Vergesst das. Wir machen es so:
410
00:31:03,440 --> 00:31:06,840
Ich mache es, aber nur vor der Schule
in der Turnhalle.
411
00:31:06,920 --> 00:31:10,200
Mein Dad macht um acht auf.
Also treffen wir uns um sechs.
412
00:31:10,280 --> 00:31:13,440
- Das geht. Danke, Izzy.
- Du bist der Beste.
413
00:31:16,360 --> 00:31:18,480
Hier ist noch Platz für eine.
414
00:31:21,960 --> 00:31:24,320
Innen drin freut sie sich.
415
00:31:24,400 --> 00:31:27,720
Ganz tief innen drin.
416
00:31:30,400 --> 00:31:33,720
Izzy, wach auf!
Wach auf.
417
00:31:35,920 --> 00:31:37,720
Zeit fürs Training.
418
00:31:40,320 --> 00:31:43,200
Es ist Seilspringen.
Warum springen wir nicht?
419
00:31:43,280 --> 00:31:46,240
Erst dehnen wir uns.
Dann trainieren wir Ausdauer.
420
00:31:46,320 --> 00:31:47,640
Ihr spinnt echt.
421
00:31:47,760 --> 00:31:50,000
Leute, das ist doch nur Double Dutch.
422
00:31:50,080 --> 00:31:53,400
Ich hab's euch ja gesagt.
Er hält das für einen Witz.
423
00:31:53,480 --> 00:31:55,400
Nur Double Dutch?
424
00:31:55,480 --> 00:31:59,960
Das ist ein Sport. Genau wie Fußball,
Basketball oder Boxen.
425
00:32:00,040 --> 00:32:04,480
Wenn ein paar Mädchen singend
über Seile hüpfen, ist das kein Sport.
426
00:32:04,560 --> 00:32:07,640
Dann zeig uns was.
Und zwar nicht nur Schnelligkeit.
427
00:32:07,720 --> 00:32:10,560
Meinst du einen eurer kleinen Tricks?
428
00:32:10,640 --> 00:32:14,000
- Ja. Probier das hier.
- Fang an.
429
00:32:14,080 --> 00:32:17,360
Was für ein Liedchen soll ich singen?
Bi-Ba-Butzemann?
430
00:32:17,440 --> 00:32:19,720
Wir singen nicht.
Wir springen.
431
00:32:21,040 --> 00:32:22,360
Komm schon, Mary.
432
00:32:23,960 --> 00:32:25,000
So ist's gut.
433
00:32:29,360 --> 00:32:30,960
Na bitte.
434
00:32:32,240 --> 00:32:33,680
Und raus. Ja.
435
00:32:35,520 --> 00:32:38,080
- Worauf wartest du? Mach es.
- Auf nichts.
436
00:32:38,160 --> 00:32:40,560
- Lass dir Zeit.
- Es ist nicht so schwer.
437
00:32:40,640 --> 00:32:42,400
Rein. So ist's gut.
438
00:32:42,520 --> 00:32:44,920
- Eins, zwei.
- Na bitte. Komm schon.
439
00:32:48,080 --> 00:32:50,440
Siehst du?
Es ist nicht so einfach.
440
00:32:50,520 --> 00:32:53,840
Ich sollte nur einspringen.
Darum bin ich hier.
441
00:32:53,920 --> 00:32:56,640
Ich muss das nicht lernen.
Wollt ihr nun üben?
442
00:32:56,720 --> 00:32:58,360
Nein.
443
00:32:58,440 --> 00:33:00,520
Lasst uns trainieren, Leute.
444
00:33:00,600 --> 00:33:03,680
Na schön.
Machen wir es einfach.
445
00:33:06,360 --> 00:33:09,520
Und hampel beim Reinspringen
nicht so mit den Beinen rum.
446
00:33:11,920 --> 00:33:13,000
Komm, Izzy. Leg los.
447
00:33:17,600 --> 00:33:20,080
Die Beine zusammen lassen.
Etwas zurück.
448
00:33:45,520 --> 00:33:48,160
Okay, fangen wir
mit dem Schnellspringen an.
449
00:33:48,240 --> 00:33:50,240
Wir schaffen fünf Sekunden weniger,
450
00:33:50,320 --> 00:33:51,840
wenn wir es versuchen.
451
00:33:51,920 --> 00:33:53,360
Was ist mit Freestyle?
452
00:33:53,440 --> 00:33:56,480
Wir haben keine Zeit,
dir beim Üben zuzugucken.
453
00:33:56,560 --> 00:33:58,320
Schlagt einfach die Seile.
454
00:33:58,400 --> 00:34:00,760
Okay, Izzy, du schaffst das.
455
00:34:22,200 --> 00:34:23,880
Was sagt ihr jetzt?
456
00:34:59,080 --> 00:35:00,760
Komm schon, Izzy. Schneller.
457
00:35:47,800 --> 00:35:49,920
Komm schon, Izzy.
Konzentrier dich.
458
00:35:50,000 --> 00:35:52,280
Komm. Na los.
459
00:35:52,360 --> 00:35:53,720
Komm schon.
460
00:35:53,840 --> 00:35:56,040
Weißt du was?
Legen wir 'ne Pause ein.
461
00:36:03,760 --> 00:36:05,600
Izzy, wach endlich auf.
462
00:36:15,000 --> 00:36:18,160
Boxer-Mädchen, eins.
Double-Dutch-Junge...
463
00:36:18,240 --> 00:36:19,640
...null.
464
00:36:29,680 --> 00:36:31,360
He, Tammy.
465
00:36:32,880 --> 00:36:36,160
- Das war gute Arbeit heute.
- Was gibt's?
466
00:36:36,240 --> 00:36:39,320
Wegen der Sache
mit dem Double-Dutch-Jungen...
467
00:36:40,400 --> 00:36:43,880
- Was?
- Ich will nicht, dass das alle wissen.
468
00:36:43,960 --> 00:36:45,840
Das kann ich mir vorstellen.
469
00:36:47,520 --> 00:36:49,200
- Also...
- Beruhig dich.
470
00:36:49,280 --> 00:36:50,760
Ich werde nichts sagen.
471
00:36:50,840 --> 00:36:53,600
Aber hör mit den Witzen
über Boxerinnen auf.
472
00:36:53,680 --> 00:36:55,800
Besonders, wenn Chuck dabei ist.
473
00:36:56,720 --> 00:36:58,480
Du stehst auf Chuck?
474
00:36:59,880 --> 00:37:04,320
- Ja, cool. Kann ich machen.
- Okay.
475
00:37:20,400 --> 00:37:22,200
Du kommst zu spät.
476
00:37:22,280 --> 00:37:25,200
Wir essen um sieben zu Abend.
Das war schon immer so.
477
00:37:25,280 --> 00:37:28,000
Vielleicht sollten sich mal
ein paar Dinge ändern.
478
00:37:30,480 --> 00:37:32,760
Bei deiner Mutter
gab es um sieben Essen.
479
00:37:32,840 --> 00:37:35,440
Das Abendessen ist um sieben.
480
00:37:35,520 --> 00:37:37,520
Jetzt setz dich und iss, Isadore.Onscreen earlier. 01:35:33:00 - no sub there.
481
00:38:23,440 --> 00:38:27,120
Komm, Izzy.
Wir arbeiten am Freestyle.
482
00:38:27,240 --> 00:38:28,880
Hört mal zu.
483
00:38:30,680 --> 00:38:32,800
Wir brauchen ein neues Programm.
484
00:38:33,720 --> 00:38:35,720
- Warum?
- Warum?
485
00:38:35,800 --> 00:38:38,760
Denn deins ist... weißt du...
486
00:38:38,880 --> 00:38:41,920
- Was?
- Langweilig.
487
00:38:43,680 --> 00:38:45,120
Was weißt du denn schon?
488
00:38:45,200 --> 00:38:48,000
Die Preisrichter
habt ihr nicht beeindruckt.
489
00:38:48,080 --> 00:38:51,440
Toll. Die beste Pflicht
und Schnelligkeit reichen nicht.
490
00:38:51,520 --> 00:38:54,040
Ohne den Freestyle
können wir nicht gewinnen.
491
00:38:54,120 --> 00:38:55,640
Ändert das Programm.
492
00:38:55,720 --> 00:38:59,160
Ihr übt es immer wieder
und wollt es perfektionieren.
493
00:38:59,240 --> 00:39:01,880
- Das wollen sie sehen.
- Aber macht es Spaß?
494
00:39:01,960 --> 00:39:05,920
- Es geht aber ums Gewinnen.
- Soll Freestyle nicht Spaß machen?
495
00:39:06,680 --> 00:39:09,720
So wie das, was ihr
als kleine Mädchen gemacht habt.
496
00:39:09,800 --> 00:39:12,560
Nur mit mehr Tricks, oder?
497
00:39:15,360 --> 00:39:16,720
Ja, schon.
498
00:39:16,800 --> 00:39:20,160
Ihr habt auf der Straße gespielt
und alberne Lieder gesungen.
499
00:39:20,240 --> 00:39:22,240
Wie heißt noch mal das von Karin?
500
00:39:22,320 --> 00:39:24,720
- Mary Mack.
- Ja.
501
00:39:29,200 --> 00:39:31,760
- Ja, genau.
- Was willst du damit sagen?
502
00:39:31,840 --> 00:39:34,840
Das ist der Unterschied
zum Double-Dutch-Turnier.
503
00:39:34,920 --> 00:39:36,840
Man macht es einfach aus Spaß.
504
00:39:36,920 --> 00:39:39,760
Und was sollen wir machen,
du Schlaumeier?
505
00:39:39,840 --> 00:39:41,880
Tja, ich hätte da eine Idee.
506
00:39:53,640 --> 00:39:55,160
Wer ist das?
507
00:39:55,240 --> 00:39:57,360
Ich dachte, ich kenne alle Teams.
508
00:39:57,440 --> 00:39:59,200
Die springen halt nur zum Spaß.
509
00:39:59,280 --> 00:40:01,640
So was gibt's.
Es geht nicht nur ums Gewinnen.
510
00:40:22,640 --> 00:40:25,640
Und woher weißt du
von solchen Sachen?
511
00:40:25,720 --> 00:40:27,800
Tu ich nicht. Ich dachte nur,
512
00:40:27,880 --> 00:40:31,040
die besten Boxer kommen
von der Straße, daher...
513
00:40:31,120 --> 00:40:34,600
Nicht schlecht... für einen Boxer.
514
00:40:36,440 --> 00:40:39,800
Ich weiß noch,
was meine natürliche Größe ist.
515
00:40:39,880 --> 00:40:42,320
He, hat einer von euch Izzy gesehen?
516
00:40:42,400 --> 00:40:44,360
Nein, tut mir leid.
517
00:40:44,440 --> 00:40:47,400
- Wo ist Izzy?
- Weiß nicht. Er kommt nie zu spät.
518
00:40:47,480 --> 00:40:50,920
Wie gesagt,
ich kenne meine natürliche Größe...
519
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
- Das war fantastisch.
- Allerdings.
520
00:40:55,080 --> 00:40:57,280
Ich heiße Mary.
521
00:40:57,360 --> 00:40:59,320
Ich steh zu mir.I'm representing myself thoroughly
522
00:40:59,400 --> 00:41:01,000
Wenn du mich aufhältst...
523
00:41:01,080 --> 00:41:02,280
dann zeig ich's dir.
524
00:41:02,360 --> 00:41:05,640
- Sie hält sich für taff.
- Ich bin taff.
525
00:41:05,720 --> 00:41:08,840
- Sie hält sich für cool.
- Cool genug für deine Moves.
526
00:41:08,920 --> 00:41:10,240
Aha, ich verstehe.
527
00:41:10,320 --> 00:41:12,960
- Jetzt du, Izzy.
- Ich? Okay, warte.
528
00:41:13,040 --> 00:41:14,880
Ich heiße Izzy.
529
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
Ich bin echt edel.
530
00:41:17,040 --> 00:41:18,800
Wenn ich seilspringe.
531
00:41:18,880 --> 00:41:21,880
- Schreit jedes Mädel.
- Er hält sich für gut.
532
00:41:22,000 --> 00:41:24,280
- Ich hab viel Mut.
- Da muss ich lachen!neighborhood
533
00:41:25,400 --> 00:41:27,840
Und ich muss
meinen Kragen hochmachen.
534
00:41:27,920 --> 00:41:29,760
- Das war gut.
- Hat's dir gefallen?
535
00:41:29,880 --> 00:41:32,480
Ich kann das neue Programm
gar nicht abwarten.hizzot - slang for hot - slang for great
536
00:41:32,560 --> 00:41:35,040
- Das wird total stark!
- Ja.
537
00:41:35,120 --> 00:41:39,400
- Ach, unser Papasöhnchen.
- Rodney.
538
00:41:40,400 --> 00:41:42,840
Das war aber süß.
539
00:41:42,920 --> 00:41:46,040
Soll ich den Mädels mal zeigen,
was für ein Loser du bist?
540
00:41:46,120 --> 00:41:49,160
Loser? So weit ich weiß,
hab ich den Kampf gewonnen.
541
00:41:49,760 --> 00:41:51,640
Yo. Tu das lieber nicht.
542
00:41:51,720 --> 00:41:53,680
He Rodney,
bleib mal ganz cool.
543
00:41:55,360 --> 00:41:56,760
Lauft!
544
00:42:08,680 --> 00:42:10,320
Angeber.
545
00:42:10,400 --> 00:42:13,400
Ich fasse es nicht!
546
00:42:20,360 --> 00:42:22,040
He, du Witzbold.
547
00:42:26,720 --> 00:42:29,480
- Danke.
- Wofür?
548
00:42:30,320 --> 00:42:31,600
Für nichts.
549
00:42:31,680 --> 00:42:33,160
Für alles.
550
00:42:33,280 --> 00:42:34,560
Ich weiß nicht.
551
00:42:45,240 --> 00:42:46,280
Also...
552
00:42:46,360 --> 00:42:49,640
Diese Seilspringer
waren ziemlich cool, was?
553
00:42:49,720 --> 00:42:52,560
Sieh einer an.
Mag da jemand Double Dutch?
554
00:42:53,600 --> 00:42:57,120
- Wer denn?
- Du machst über alles Witze, oder?
555
00:42:59,080 --> 00:43:01,920
Ich weiß nicht.
Ich schätze schon.
556
00:43:02,000 --> 00:43:05,840
Weißt du, es ist nur...
Es hat schon irgendwie was.
557
00:43:07,000 --> 00:43:11,640
Ist es besser als Boxen?
Ist doch okay, wenn es so ist.
558
00:43:12,640 --> 00:43:15,840
Das ist kompliziert.
Ich meine, mein Dad...
559
00:43:17,280 --> 00:43:21,200
- Boxen ist irgendwie sein Ding.
- So ging's mir beim Ballett.
560
00:43:21,280 --> 00:43:24,360
Jeden September
meldete meine Mom mich dafür an.
561
00:43:24,440 --> 00:43:28,760
Wenn die Schule anfing, musste ich
zum Ballett. Ich dachte, sie liebt es.
562
00:43:29,800 --> 00:43:35,280
Letztes Jahr habe ich endlich gesagt:
"Mom, ich hasse Ballett."
563
00:43:35,360 --> 00:43:37,400
Und weißt du, was sie gesagt hat?
564
00:43:37,480 --> 00:43:41,360
"Gut. Du siehst dabei eh aus, als ob
ein Pferd über die Bühne galoppiert."
565
00:43:44,040 --> 00:43:45,360
Aber...
566
00:43:46,720 --> 00:43:49,240
Boxen ist alles,
was mein Vater noch hat.
567
00:43:49,320 --> 00:43:52,240
Nein. Er hat dich.
568
00:43:53,120 --> 00:43:56,040
- Ist das nicht etwas kitschig?
- Ich sag's ja nur.
569
00:43:56,120 --> 00:43:59,200
Danke.
Aber es ist nicht so einfach.
570
00:44:08,080 --> 00:44:11,520
Ich werde jetzt mal
an dem neuen Programm arbeiten.
571
00:44:13,480 --> 00:44:15,520
Bis morgen.
572
00:44:16,520 --> 00:44:20,000
- In aller Frühe.
- Ja.
573
00:44:35,480 --> 00:44:39,440
Ja. In aller Frühe.
574
00:44:43,040 --> 00:44:45,240
Wo warst du?
575
00:44:46,320 --> 00:44:47,840
Ich war...
576
00:44:51,680 --> 00:44:54,960
- ...mit meinen Freunden unterwegs.
- Verstehe.
577
00:44:55,040 --> 00:44:58,400
- Du hattest also viel um die Ohren?
- Ein bisschen.
578
00:44:58,480 --> 00:45:01,000
Zu viel,
um an den Trainingskampf zu denken?
579
00:45:01,080 --> 00:45:03,080
Du kommst zwei Stunden zu spät heim.
580
00:45:03,160 --> 00:45:07,680
Tut mir leid, dass ich so spät heimkomme
und den tollen Kampf verpasst habe.
581
00:45:07,760 --> 00:45:09,920
Was ist in letzter Zeit mit dir los?
582
00:45:10,000 --> 00:45:13,680
- Nichts.
- Irgendwas geht doch hier vor.
583
00:45:13,760 --> 00:45:16,600
Und ich glaube,
wir müssen darüber reden.
584
00:45:16,680 --> 00:45:19,520
- Bist du nervös wegen dem Kampf?
- Nein, Dad.
585
00:45:19,600 --> 00:45:22,360
- Verlier nicht den Fokus.
- Tu ich nicht, Dad.
586
00:45:22,440 --> 00:45:25,760
Ich will nur nicht,
dass du dich im Ring selbst enttäuschst.
587
00:45:25,840 --> 00:45:27,560
Ich komme nicht wieder zu spät.
588
00:45:43,280 --> 00:45:45,320
- Es ist noch nicht vorbei.
- Ja.
589
00:45:45,760 --> 00:45:49,000
- Wo läufst du jetzt hin, Blödmann?
- Ja.
590
00:45:50,320 --> 00:45:54,480
He, Mann, schlag mich nicht.
Ich geb dir mein Essensgeld ja.
591
00:45:54,560 --> 00:45:58,240
- Was?
- Mr Tyler! Mr Hooks.Says the Latino kid's character name is Devon James in the E
Sounds like she says Mr. Hook.
592
00:45:58,320 --> 00:46:00,960
- Miss Roberts?
- Kommt mit.
593
00:46:01,040 --> 00:46:02,320
Nachsitzen?
594
00:46:02,400 --> 00:46:05,480
Und es ist gratis.
Ihr braucht sein Geld also nicht.
595
00:46:09,640 --> 00:46:11,320
Es ist noch nicht vorbei.
596
00:46:31,080 --> 00:46:32,560
DANIELS' BOXHALLE
597
00:46:38,600 --> 00:46:40,560
Oh, klasse!
598
00:46:40,640 --> 00:46:42,600
Double Dutch?!
599
00:46:43,720 --> 00:46:46,360
Ein großer Fehler,
Papasöhnchen.
600
00:46:48,480 --> 00:46:52,000
- Okay.
- Na bitte. Mach weiter.
601
00:46:59,680 --> 00:47:02,600
Schneller. Du hast es.
602
00:47:06,360 --> 00:47:08,480
- Genau so.
- Mach weiter.
603
00:47:17,200 --> 00:47:18,320
Wir sind super.
604
00:47:18,400 --> 00:47:20,800
Ja, jetzt schaffen wir das Stadtfinale.
605
00:47:20,880 --> 00:47:24,720
Tut mir leid, aber brauchen wir dafür
nicht eine vierte Person?
606
00:47:24,800 --> 00:47:28,040
Mary hat Recht.
Wir müssen immer noch wen finden.
607
00:47:28,160 --> 00:47:31,280
Ich wünschte...
Ach, egal.
608
00:47:31,360 --> 00:47:35,440
Vielleicht können wir Yolanda fragen.
Unser Programm ist jetzt toll.
609
00:47:35,520 --> 00:47:37,520
Na klar. Als ob das was würde.
610
00:47:37,600 --> 00:47:40,200
Toll. Wir sind der Hit,
und keiner sieht es.
611
00:47:40,280 --> 00:47:43,600
Entschuldigung.
Vielleicht kann ich ja helfen.
612
00:47:43,680 --> 00:47:46,520
- Kennst du wen?
- Ja, wer ist es, Izzy?
613
00:47:46,600 --> 00:47:49,200
- Ich.
- Was?
614
00:47:49,960 --> 00:47:52,800
Ihr werdet eh nie wen finden,
der so gut ist wie ich.
615
00:47:52,880 --> 00:47:55,280
Oh, jetzt gewinnen wir garantiert.
616
00:47:56,040 --> 00:47:58,960
Superstar, wieso hast du
deine Meinung geändert?
617
00:47:59,040 --> 00:48:02,560
- Ich enttäusche die Damen nicht gern.
- Bitte.
618
00:48:02,640 --> 00:48:05,560
- Und deine Kumpel?
- Die müssen es ja nicht wissen.
619
00:48:08,480 --> 00:48:11,040
- Na dann, willkommen im Team.
- Ja.
620
00:48:12,720 --> 00:48:16,560
Da wir ja nun ein Team haben,
könnten wir das hier einreichen.
621
00:48:16,640 --> 00:48:17,840
DOUBLE-DUTCH-SHOW
622
00:48:17,920 --> 00:48:21,320
- Die Double-Dutch-Show?
- Sie ist im Elgin in Harlem.
623
00:48:21,400 --> 00:48:24,520
- Das ist in drei Tagen.
- So weit sind wir noch nicht.
624
00:48:24,600 --> 00:48:27,480
- He, wir sind so weit.
- Er hat Recht.
625
00:48:27,560 --> 00:48:31,400
- Wir sind so weit.
- Cool.
626
00:48:31,480 --> 00:48:32,920
Unter einer Bedingung.
627
00:48:33,000 --> 00:48:34,960
- Was denn?
- Der Name. Joy Jumpers?
628
00:48:35,040 --> 00:48:36,320
Das geht so nicht.
629
00:48:36,400 --> 00:48:40,120
- Ich mag unseren Namen.
- Wir können den Namen ändern.
630
00:48:40,200 --> 00:48:43,520
Gut. Wie wär's
mit Hot Chili Steppers?
631
00:48:45,240 --> 00:48:48,800
- Ich liebe ihn.
- Er ist okay. Denke ich.
632
00:48:48,880 --> 00:48:51,480
Cool. Fertig?
Hot Chili Steppers auf drei.onscreen later
633
00:48:51,560 --> 00:48:53,040
- Eins.
- Zwei.
634
00:48:53,120 --> 00:48:56,240
- Drei.
- Hot Chili Steppers!
635
00:49:05,160 --> 00:49:08,160
- Wo willst du denn hin?
- Geht dich nichts an.none of your business.PER SCRIPT - nunya
636
00:49:10,480 --> 00:49:12,880
- Dad, Izzy geht weg.
- Karin.
637
00:49:13,840 --> 00:49:17,120
- Wo willst du hin?
- Ich wollte nur...
638
00:49:17,200 --> 00:49:19,040
mit Mary ausgehen.
639
00:49:20,040 --> 00:49:22,640
Izzy und Mary
haben sich so lieb...
640
00:49:22,720 --> 00:49:24,520
- Hör auf.
- Was auch immer.
641
00:49:26,320 --> 00:49:28,640
Du hast viel Zeit mit Mary verbracht.
642
00:49:28,720 --> 00:49:30,720
- Was?
- Ein hübsches Mädchen.
643
00:49:30,800 --> 00:49:31,880
Dad!
644
00:49:33,120 --> 00:49:35,440
- Kann ich gehen?
- Du könntest.
645
00:49:35,520 --> 00:49:39,880
Oder du machst was mit deinem Dad.
Evans gegen Chavez. Heute.
646
00:49:40,000 --> 00:49:41,560
- Heute?
- Genau.
647
00:49:41,640 --> 00:49:44,160
Wir beide sehen einen echten Champion.
648
00:49:45,400 --> 00:49:47,160
Also, was meinst du?
649
00:50:21,240 --> 00:50:22,360
Wo ist er?
650
00:50:22,440 --> 00:50:25,560
- Der kommt schon noch.
- Das will ich hoffen.
651
00:50:25,640 --> 00:50:27,360
Ich weiß.
652
00:50:32,040 --> 00:50:33,280
Hallo?
653
00:50:33,360 --> 00:50:35,680
Oh. Hi, Izzy.
654
00:50:35,760 --> 00:50:38,040
Nein, Mary ist schon weg.
655
00:50:38,120 --> 00:50:40,160
Okay. Tschüs.
656
00:50:56,080 --> 00:50:58,720
Das Team hat hart gearbeitet.
Okay.
657
00:50:58,800 --> 00:51:01,040
Seid ihr bereit?
658
00:51:01,160 --> 00:51:02,680
Ich schätze schon.
659
00:51:02,760 --> 00:51:07,760
...für die Hot Chili Steppers!
660
00:51:20,920 --> 00:51:23,440
Er ist der Champion.
So muss das sein.
661
00:51:25,720 --> 00:51:28,040
- Hat dir heute Abend Spaß gemacht?
- Ja.
662
00:51:28,120 --> 00:51:30,160
Du schienst in Gedanken woanders.
663
00:51:30,240 --> 00:51:32,040
Nein. Es war cool.
664
00:51:32,120 --> 00:51:34,480
Es hat mir Spaß gemacht, Dad.
665
00:51:34,560 --> 00:51:37,200
- Das freut mich.
- Danke.
666
00:51:37,280 --> 00:51:39,360
- Gute Nacht, Ace.
- Gute Nacht.
667
00:51:48,200 --> 00:51:50,040
He, Mary.
668
00:51:50,120 --> 00:51:52,720
Mary! Bist du da?
669
00:51:55,280 --> 00:51:57,440
- Was ist?
- Tut mir leid wegen heute.
670
00:51:57,520 --> 00:51:58,920
Das ist mir egal, Izzy.
671
00:51:59,000 --> 00:52:01,320
Mein Dad hatte Karten
für einen Boxkampf.
672
00:52:03,040 --> 00:52:06,280
Für einen Boxkampf?!
Oh, das tut mir aber leid!my bad - I apologize, I'm sorry, it's my fault.
673
00:52:06,360 --> 00:52:09,320
- Ich hab versucht anzurufen.
- Was hätte das geändert?
674
00:52:09,440 --> 00:52:12,160
Du wolltest ins Team.
Und dann lässt du uns im Stich.
675
00:52:12,240 --> 00:52:15,520
Du hast so getan,
als ob du Double Dutch magst.
676
00:52:15,600 --> 00:52:18,920
Wir sahen wie Idioten aus.
Wir haben auf dich gezählt.
677
00:52:19,000 --> 00:52:22,320
- Für dich ist das nur ein Witz, was?
- Was sollte ich denn tun?
678
00:52:22,400 --> 00:52:25,400
- Dich entscheiden.
- Das konnte ich nicht.
679
00:52:25,480 --> 00:52:28,320
Dann tu ich's für dich.
Du bist aus dem Team raus.
680
00:52:28,400 --> 00:52:29,800
Was?
681
00:52:31,360 --> 00:52:33,760
Double Dutch
ist eine ernste Sache für uns.
682
00:52:33,840 --> 00:52:35,360
Für mich.
683
00:52:36,440 --> 00:52:39,120
Und ich kann mich nicht
auf dich verlassen.
684
00:52:39,200 --> 00:52:41,160
Mary.
685
00:52:54,720 --> 00:52:56,720
Glückstreffer.
686
00:52:58,840 --> 00:53:01,200
- Das war kein Glück. Sie ist gut.
- Was?
687
00:53:01,320 --> 00:53:04,040
- Tammy boxt gut.
- Für ein Mädchen.
688
00:53:04,160 --> 00:53:07,600
Für wen auch immer.
Dich hat sie letzte Woche ausgeknockt.
689
00:53:07,680 --> 00:53:12,000
Ich sagte doch: Ich dachte, ich hätte
ein Geldstück auf der Matte gesehen.
690
00:53:12,080 --> 00:53:14,960
Auch wenn sie ein Mädchen ist,
kann sie gut boxen.
691
00:53:15,040 --> 00:53:18,040
So wie Jungs auch
was anderes machen können.
692
00:53:18,880 --> 00:53:20,600
Komm schon, noch mal!
693
00:53:20,720 --> 00:53:25,080
- Was hat der denn für ein Problem?
- Ich finde auch, dass sie gut ist.
694
00:53:27,640 --> 00:53:29,640
Weiter so, Tammy.
695
00:53:37,040 --> 00:53:40,160
- Das ist blöd. Wir brauchen Izzy.
- Auf keinen Fall.
696
00:53:40,240 --> 00:53:43,880
Doch. Ohne vierte Person
können wir nicht ins Stadtfinale.
697
00:53:43,960 --> 00:53:47,120
Und er fehlt mir irgendwie.
Und dir auch.
698
00:53:47,200 --> 00:53:49,320
- Nein, tut er nicht.
- Komm, Mary.
699
00:53:49,400 --> 00:53:52,640
Er hat sich achtmal entschuldigt.
Er konnte nicht Nein sagen.
700
00:53:52,720 --> 00:53:55,000
Ja, er hat es
nicht mit Absicht gemacht.
701
00:53:55,080 --> 00:53:57,120
Und er hat uns geholfen.
702
00:53:58,880 --> 00:54:03,120
Du bist diejenige, die immer sagt,
wir müssten perfekt sein.
703
00:54:03,200 --> 00:54:05,480
Mit Izzy waren wir nah dran.
704
00:54:17,480 --> 00:54:19,040
Hi.
705
00:54:37,680 --> 00:54:40,160
Izzy Daniels -
zuckersüß und niedlich
706
00:54:42,160 --> 00:54:45,400
- Ich sehe ihn.
- Hat er ein Krönchen getragen?
707
00:54:46,200 --> 00:54:48,200
Da ist er ja.
708
00:54:50,040 --> 00:54:51,640
Wie läuft's, Ballerina?
709
00:54:51,720 --> 00:54:54,240
Dass der jetzt noch sein Gesicht zeigt.
710
00:54:55,080 --> 00:54:57,320
Loser.
711
00:54:59,360 --> 00:55:02,600
- Izzy, was ist los mit dir?
- Hübsche Beine, Isadore.
712
00:55:02,680 --> 00:55:04,640
Was wollt ihr damit sagen?
713
00:55:04,720 --> 00:55:07,760
Du bist mein Freund, als sag ich's dir:
714
00:55:07,840 --> 00:55:09,880
Du siehst echt hübsch aus.
715
00:55:09,960 --> 00:55:11,800
Hübsch ist vielleicht deine Mom!
716
00:55:11,880 --> 00:55:14,560
Beruhig dich, Mann.
Wir machen nur Spaß.
717
00:55:14,640 --> 00:55:16,800
Darum kriege ich keinen Rückkampf.
718
00:55:16,880 --> 00:55:20,280
Du bist zu beschäftigt
mit Seilspringen.
719
00:55:20,360 --> 00:55:24,320
Ich hab Rosa genommen.
Nette Idee, nicht wahr?
720
00:55:31,160 --> 00:55:36,160
- Der Süße hüpft gern übers Seilchen.
- Loser.
721
00:56:26,640 --> 00:56:28,800
Izzy.
722
00:56:28,880 --> 00:56:31,360
Izzy.
723
00:56:51,160 --> 00:56:53,160
Der geht wieder zum Double Dutch.
724
00:57:02,200 --> 00:57:05,960
Sieh dir den an.
Er macht Seilspringen.
725
00:57:12,240 --> 00:57:15,320
- Das ist aber hübsch, Baby.
- Danke.
726
00:57:15,400 --> 00:57:18,400
- Was ist das, Daddy?
- Eine Überraschung für Izzy.
727
00:57:18,480 --> 00:57:21,400
Die hab ich
bei den Golden Gloves gewonnen.
728
00:58:00,240 --> 00:58:03,120
- Izzy, können wir uns unterhalten?
- Was gibt's?
729
00:58:04,560 --> 00:58:06,280
Ich hab das hier gefunden.
730
00:58:07,200 --> 00:58:10,480
- Du hast meinen Müll durchwühlt?
- Mein Haus. Mein Müll.
731
00:58:11,520 --> 00:58:13,520
Was soll das mit dem Double Dutch?
732
00:58:14,200 --> 00:58:15,240
Nichts.
733
00:58:15,320 --> 00:58:19,760
Er ist sauer, weil ihn alle auslachen,
weil er seilspringt.
734
00:58:19,840 --> 00:58:22,240
He, ich bin acht. Ich weiß so was.
735
00:58:22,840 --> 00:58:26,040
- Wovon redet sie?
- Er gehört zu den Hot Chili Steppers.
736
00:58:26,120 --> 00:58:28,560
- Marys Team. Rodney...
- Halt die Klappe.
737
00:58:28,640 --> 00:58:31,640
Warum sollte ich?
Halt doch selbst die Klappe...can't tell what she's saying
738
00:58:31,720 --> 00:58:33,680
Seid jetzt beide mal still.
739
00:58:34,520 --> 00:58:36,160
Karin, geh auf dein Zimmer.
740
00:58:40,840 --> 00:58:43,480
Warst du darum im Ring
nicht bei der Sache?
741
00:58:45,640 --> 00:58:47,040
Rede mit mir, Izzy.
742
00:58:47,960 --> 00:58:50,280
Warum hast du mir nichts davon erzählt?
743
00:58:50,360 --> 00:58:53,080
- Darum.
- Willst du das genauer erklären?
744
00:58:53,960 --> 00:58:57,440
Du hast mir nur zugehört,
wenn ich übers Boxen geredet habe.
745
00:58:57,520 --> 00:58:59,880
Das ist das Einzige,
worüber du redest.
746
00:58:59,960 --> 00:59:02,400
Das Einzige,
worüber wir seit Moms Tod reden.
747
00:59:03,440 --> 00:59:06,040
Weißt du,
es gefällt mir nicht mal mehr.
748
00:59:06,120 --> 00:59:09,120
Ich tue es nur für dich.
Und das ist nicht fair.
749
00:59:09,200 --> 00:59:12,440
Nur weil du kein Leben hast,
musst du mir nicht meins nehmen.
750
00:59:22,440 --> 00:59:23,840
Tut mir leid, Dad.
751
00:59:24,880 --> 00:59:26,720
Ist schon gut.
752
00:59:32,080 --> 00:59:34,080
Ich glaube, die Milch ist alle.
753
00:59:35,320 --> 00:59:37,320
Ich bin gleich wieder da.
754
01:00:14,800 --> 01:00:17,760
Izzy. Ich hab dich gesucht.
755
01:00:18,560 --> 01:00:20,560
Jetzt hast du mich gefunden.
756
01:00:21,360 --> 01:00:24,120
Die Mädels und ich
haben uns unterhalten.
757
01:00:24,200 --> 01:00:27,160
- Ich wollte dich nur fragen...
- Ich tu's nicht.
758
01:00:28,760 --> 01:00:31,160
- Was?
- Hör zu.
759
01:00:31,240 --> 01:00:33,760
Ich muss mich aufs Boxen konzentrieren.
760
01:00:33,840 --> 01:00:36,320
Das verstehe ich nicht.
761
01:00:36,400 --> 01:00:38,120
Ich bin Boxer.
762
01:00:39,400 --> 01:00:42,360
Ein Champion kann nicht
mit Mädels seilspringen.
763
01:00:42,440 --> 01:00:43,960
Wovon redest du?
764
01:00:44,720 --> 01:00:47,640
- Ist das wegen Rodney und den anderen?
- Nein.
765
01:00:47,720 --> 01:00:50,160
Hör zu.
Es ist nicht nur Rodney, okay?
766
01:00:50,240 --> 01:00:53,360
Du liebst Double Dutch, Izzy.
Und das weißt du.
767
01:00:54,280 --> 01:00:55,760
Und du bist gut.
768
01:00:56,400 --> 01:00:58,080
Ich mache es nicht.
769
01:00:58,160 --> 01:00:59,600
Tut mir leid.
770
01:01:01,760 --> 01:01:04,960
Nein, Izzy... Mir tut es leid.
771
01:01:21,000 --> 01:01:22,480
Wie sieht's aus?
772
01:01:25,560 --> 01:01:27,840
Ist morgen das Double-Dutch-Turnier?
773
01:01:32,360 --> 01:01:36,520
Willst du etwa einfach aufgeben,
weil die Leute dich auslachen?
774
01:01:39,400 --> 01:01:41,000
Hör zu.
775
01:01:41,080 --> 01:01:45,080
Du nervst zwar meistens nur,
aber so lasse ich dich nicht aufhören.
776
01:01:47,280 --> 01:01:51,280
Wenn ich mir jeden dummen Spruch
von euch Jungs zu Herzen nähme...
777
01:01:51,360 --> 01:01:54,320
Meinst du, dann wäre ich
die beste Boxerin der Stadt?
778
01:01:54,400 --> 01:01:57,400
Die Leute machen sich eben lustig.
Ich denke...
779
01:02:00,400 --> 01:02:02,240
...das ist ihr Problem.
780
01:02:07,840 --> 01:02:09,400
Hör auf sie, mein Junge.
781
01:02:09,480 --> 01:02:12,720
Tammy hat Köpfchen.
782
01:02:25,160 --> 01:02:26,720
Was gibt's, Papasöhnchen?
783
01:02:26,800 --> 01:02:29,920
Wo willst du denn gerade hin?
Zum Ballettunterricht?
784
01:02:30,000 --> 01:02:32,080
Was denn?
Fallen dir keine Worte ein?
785
01:02:32,160 --> 01:02:34,360
- Doch, eins: Verschwinde.
- Nein!
786
01:02:34,480 --> 01:02:37,160
- Zeit für den Rückkampf.
- Ja, zieh dich um.
787
01:02:38,160 --> 01:02:40,680
- Was?
- Oder bist du ein feiges Huhn?
788
01:02:44,000 --> 01:02:45,960
Weißt du was?
789
01:02:46,040 --> 01:02:47,720
Machen wir es.
790
01:02:51,040 --> 01:02:53,200
Jetzt kannst du was lernen.
791
01:02:53,280 --> 01:02:55,320
Wer das nicht kann, ist Lehrer, oder?
792
01:02:56,280 --> 01:02:59,320
- Was geht hier vor?
- Ein Rückkampf. Rodney gegen Izzy.
793
01:03:00,600 --> 01:03:03,080
Willst du boxen oder tanzen,
Seilspringer?
794
01:03:03,160 --> 01:03:05,560
Wieso?
Ich hab dich ja schon geschlagen.
795
01:03:05,680 --> 01:03:07,400
- Ja, und zwar richtig.
- Genau.
796
01:03:07,480 --> 01:03:08,640
Pass auf, Mann.
797
01:03:08,720 --> 01:03:12,440
Ändert ein Sieg was dran,
dass dein Dad arbeitslos ist?
798
01:03:13,520 --> 01:03:16,720
- Ich warne dich.
- Oder dass du überall als Rowdy giltst.
799
01:03:16,800 --> 01:03:18,000
Sag's ihm, Izzy.
800
01:03:18,080 --> 01:03:19,600
Ich sagte: Pass auf!
801
01:03:21,360 --> 01:03:23,280
Kämpfen bringt dir keinen Respekt.
802
01:03:24,680 --> 01:03:26,040
Läufst du vor mir weg?
803
01:03:26,120 --> 01:03:28,440
Geh doch zurück zu deinem Springseil.
804
01:03:28,520 --> 01:03:30,760
Hierfür brauche ich keine Seile.
805
01:03:35,480 --> 01:03:37,760
Aber mit Seilen wirkt es imposanter.
806
01:03:38,480 --> 01:03:40,880
Weißt du,
was noch mit Seilen besser wirkt?
807
01:03:45,880 --> 01:03:48,480
- Rodney.
- Hör auf. Ich mein's ernst.
808
01:03:48,560 --> 01:03:50,560
Es ist vorbei.
Machen wir Schluss.
809
01:03:50,680 --> 01:03:52,760
- Nein!
- Rodney, er springt besser.
810
01:03:52,840 --> 01:03:54,760
Hört auf!
811
01:03:58,520 --> 01:04:01,040
- Gut so!
- Yo, das war cool.
812
01:04:01,120 --> 01:04:03,040
Ja, das da ist mein bester Freund.
813
01:04:04,560 --> 01:04:06,760
Das mit deinem Dad tut mir leid.
814
01:04:06,840 --> 01:04:08,560
Und dass ich dich besiegt habe.
815
01:04:08,640 --> 01:04:11,440
Und dass du wütend bist.
Aber ich mach das nicht.
816
01:04:11,520 --> 01:04:13,600
Spar dir dein "tut mir leid".
817
01:04:13,680 --> 01:04:16,000
Wir sind beide über viele Dinge wütend.
818
01:04:16,080 --> 01:04:18,280
Aber durch Kämpfen wird es nicht besser.
819
01:04:18,360 --> 01:04:20,520
Es gibt wichtigere Dinge.
820
01:04:27,040 --> 01:04:29,760
Kämpft, kämpft, kämpft...
821
01:04:31,480 --> 01:04:34,440
- Ja, mach ihn fertig, Izzy.
- Na los.
822
01:04:34,560 --> 01:04:36,280
Mach schon, Mann.
823
01:04:36,360 --> 01:04:39,880
- Gib's ihm, Izzy.
- Nein.
824
01:04:39,960 --> 01:04:43,600
Hör zu, Mann, ich bin mit dir fertig.
Und damit auch.
825
01:04:48,160 --> 01:04:51,760
Ich weiß nicht, wie es dir geht,
aber ich hab's satt, wütend zu sein.
826
01:04:56,720 --> 01:04:58,320
Okay?
827
01:05:00,640 --> 01:05:03,000
- Ja.
- Das war cool!
828
01:05:03,640 --> 01:05:05,880
Rodney hatte es auch satt,
wütend zu sein.
829
01:05:05,960 --> 01:05:08,160
Er fand nur nicht die richtigen Worte.
830
01:05:08,240 --> 01:05:10,320
Die Wahrheit ist: Er war beeindruckt.
831
01:05:10,400 --> 01:05:12,480
Keiner hatte ihm je die Stirn geboten.
832
01:05:13,400 --> 01:05:16,160
Keiner sagte ihm die Wahrheit wie Izzy.
833
01:05:16,240 --> 01:05:19,960
Es war ein Moment,
den er nie vergessen würde.
834
01:05:20,920 --> 01:05:22,800
NEW YORKER STADTFINALE
835
01:05:22,880 --> 01:05:25,120
Dies ist das Double-Dutch-Stadtfinale.
836
01:05:25,200 --> 01:05:29,440
Die drei Teams mit den meisten Punkten
in Pflicht, Freestyle und Schnelligkeit
837
01:05:29,520 --> 01:05:32,400
qualifizieren sich
für die Landesmeisterschaften.
838
01:05:32,480 --> 01:05:35,880
Der Landesmeister
kann es zur WM schaffen.
839
01:05:35,960 --> 01:05:37,800
Das ist alles sehr aufregend.
840
01:05:38,920 --> 01:05:41,040
- Kommt er?
- Ich sagte doch: Nein.
841
01:05:41,120 --> 01:05:43,440
- Wir brauchen ihn.
- Wir haben Aubrina.
842
01:05:44,240 --> 01:05:45,960
Spitze.
843
01:05:46,040 --> 01:05:48,040
Tut mir leid.
844
01:05:48,120 --> 01:05:50,080
Wartet.
845
01:05:50,160 --> 01:05:52,600
Wir werden das Schlusslicht sein.
846
01:05:54,920 --> 01:05:56,040
Izzy.
847
01:05:56,120 --> 01:05:59,800
- Vergiss Izzy. Er kommt nicht.
- Ja. Vergiss es.
848
01:05:59,880 --> 01:06:03,520
Nein... Izzy. Er ist da.
849
01:06:06,400 --> 01:06:07,520
Izzy?
850
01:06:07,600 --> 01:06:10,520
Ihr wolltet es doch nicht etwa
ohne mich versuchen.
851
01:06:10,600 --> 01:06:12,920
- Du hattest doch aufgehört.
- Ja.
852
01:06:15,360 --> 01:06:16,400
Es tut mir leid.
853
01:06:16,480 --> 01:06:19,640
"Es tut mir leid."
Mehr hast du nicht auf Lager?
854
01:06:21,640 --> 01:06:23,920
Denn das brauchst du hier.I'm sorries?
855
01:06:24,000 --> 01:06:25,840
Und ein Trikot.
856
01:06:27,840 --> 01:06:30,480
Okay. Ja.
857
01:06:32,320 --> 01:06:34,280
Ihr macht tatsächlich mit?
858
01:06:34,360 --> 01:06:37,120
Wen habt ihr denn ausgegraben?
859
01:06:38,200 --> 01:06:39,760
Izzy Daniels?
860
01:06:39,840 --> 01:06:41,080
Er ist gut.
861
01:06:41,160 --> 01:06:43,320
Gut genug für euch sicher.
862
01:06:43,440 --> 01:06:45,720
Meine Oma wäre gut genug für sie.
863
01:06:45,800 --> 01:06:48,200
- Ihr werdet schon sehen.
- Viel Glück.
864
01:06:48,320 --> 01:06:51,640
Und keine Angst. Ihr dürft Fotos
mit unserem Pokal machen.
865
01:06:51,720 --> 01:06:53,840
- Bitte.
- Euer Pokal...
866
01:06:53,920 --> 01:06:55,640
Das dürft ihr.
867
01:06:59,000 --> 01:07:01,480
- Ich kann sie nicht leiden.
- Vergiss sie.
868
01:07:01,560 --> 01:07:04,160
Okay.
Aber ich kann sie trotzdem nicht leiden.
869
01:07:04,240 --> 01:07:06,360
Wieso hast du deine Meinung geändert?
870
01:07:07,080 --> 01:07:09,760
Manchmal muss man eben
auf sein Herz hören.
871
01:07:09,840 --> 01:07:12,000
Ich höre gerade auf mein Herz,
872
01:07:12,080 --> 01:07:14,840
und es sagt,
dass wir heute total durchstarten.
873
01:07:14,920 --> 01:07:15,960
- Und ob.
- Ja.
874
01:07:16,040 --> 01:07:17,360
- Auf drei. Eins.
- Zwei.
875
01:07:17,440 --> 01:07:19,360
- Drei.
- Hot Chili Steppers!
876
01:07:22,560 --> 01:07:25,120
Jetzt brauche ich
die Hot Chili Steppers.
877
01:07:25,200 --> 01:07:27,520
Ich brauche die Dutch Dragons.
878
01:07:27,600 --> 01:07:30,800
Und die Sunshine Steppers.
Seile bereithalten.unverified
879
01:07:30,880 --> 01:07:32,560
Los!
880
01:07:38,000 --> 01:07:42,800
In der Pflicht gibt es für links und
rechts auf den Zehen auf einem Fuß,
881
01:07:42,880 --> 01:07:46,680
überkreuz und angezogene Knie
für jeden Sprung einen Punkt.
882
01:07:46,760 --> 01:07:49,520
Wer will hier gewinnen?
Wer will es? Legt los.
883
01:07:49,600 --> 01:07:51,960
Komm schon. Zeigt es mir.
884
01:08:09,920 --> 01:08:11,640
Raus. Gut gemacht.
885
01:08:11,720 --> 01:08:13,160
Okay. Gut gemacht.
886
01:08:13,280 --> 01:08:14,920
Das war's!
887
01:08:21,320 --> 01:08:25,160
In der Pflicht auf Platz drei:
888
01:08:25,240 --> 01:08:28,040
die Sunshine Steppers!
889
01:08:30,000 --> 01:08:32,920
Auf dem zweiten Platz:
890
01:08:33,000 --> 01:08:36,360
die Dutch Dragons!
891
01:08:41,960 --> 01:08:44,120
- Das seid ihr.
- Ihr seid dran!
892
01:08:44,200 --> 01:08:49,960
Auf dem ersten Platz:
die Hot Chili Steppers!
893
01:08:58,640 --> 01:09:01,200
- Los, Izzy. Mach.
- Meine Damen und Herren,
894
01:09:01,280 --> 01:09:05,240
was Sie hier sehen, ist Schnelligkeit.
Unglaubliche Schnelligkeit.
895
01:09:05,320 --> 01:09:09,240
Sehen Sie sich diese Füße an
und versuchen Sie mitzuzählen.
896
01:09:09,320 --> 01:09:10,680
Wenn Sie können.
897
01:09:14,000 --> 01:09:16,560
Schneller.
898
01:09:16,640 --> 01:09:19,480
Das war's!
Okay. Gut gemacht.
899
01:09:21,680 --> 01:09:23,800
Schauen wir mal,
was wir hier haben.
900
01:09:23,880 --> 01:09:25,360
Mal sehen, was wir haben.
901
01:09:26,000 --> 01:09:27,800
- Okay.
- Du warst toll.
902
01:09:27,880 --> 01:09:29,320
Erst mal die Punkte hören.
903
01:09:29,400 --> 01:09:32,600
Auf Platz drei
mit 369 Schritten pro Minute:
904
01:09:32,680 --> 01:09:35,760
die Jive J's .unverified
905
01:09:35,840 --> 01:09:39,480
Auf dem zweiten Platz
mit 372 Schritten pro Minute:
906
01:09:39,560 --> 01:09:42,680
- die Hot Chili Steppers!
- Ja!
907
01:09:42,760 --> 01:09:46,480
Und auf dem ersten Platz
mit 378 Schritten pro Minute:
908
01:09:46,560 --> 01:09:49,480
die Dutch Dragons!
909
01:09:51,560 --> 01:09:54,080
Zweiter Platz... Wie süß.
910
01:09:56,240 --> 01:10:00,480
Beide Teams haben Gleichstand,
und wir kommen zum Freestyle.
911
01:10:00,560 --> 01:10:03,480
Das ist mein Lieblingsteil
des Wettkampfs,
912
01:10:03,560 --> 01:10:07,960
bei dem die Teams die Preisrichter
praktisch mit allem überzeugen können.
913
01:10:08,040 --> 01:10:10,400
Beim Freestyle gibt es keine Grenzen.
914
01:10:10,480 --> 01:10:14,320
Und jetzt will ich einen ordentlichen
Applaus von Ihnen hören.
915
01:10:14,400 --> 01:10:18,160
Für die Kung Fu Flyers!unverified
916
01:10:41,960 --> 01:10:45,680
Applaus für die Jive J's!back screen
917
01:10:57,280 --> 01:11:01,720
Hier sind die Jump Masters!unverified-projected upside down on floor
918
01:11:10,680 --> 01:11:12,760
- Alles okay?
- Ja.
919
01:11:12,840 --> 01:11:14,760
Einige der Teams sind echt gut.
920
01:11:15,480 --> 01:11:18,160
Und wir sind es auch. Hallo?
921
01:11:19,320 --> 01:11:22,520
Nicht nachlassen,
denn jetzt begrüßen wir auf der Bühne
922
01:11:22,600 --> 01:11:26,000
die Dutch Dragons!
923
01:11:30,560 --> 01:11:33,240
Wir kommen direkt
nach den Dutch Dragons.
924
01:11:34,200 --> 01:11:38,240
- Wieso sorgst du dich um andere Teams?
- Was hast du mit Mary gemacht?
925
01:11:38,320 --> 01:11:40,600
Jemand hat gesagt,
sie soll cool bleiben.
926
01:11:40,680 --> 01:11:42,080
Und einfach Spaß haben.
927
01:12:18,240 --> 01:12:20,040
Weißt du, das ist echt seltsam.
928
01:12:20,120 --> 01:12:23,920
Ich hab nie zu einem Team gehört.
Ich hatte immer nur meine Fäuste.
929
01:12:24,000 --> 01:12:27,560
- Ich musste mich nie auf wen verlassen.
- Auf uns kannst du es.
930
01:12:27,640 --> 01:12:29,880
- Ja.
- Gut.
931
01:12:29,960 --> 01:12:31,360
- Legen wir los.
- Okay.
932
01:12:31,440 --> 01:12:33,360
Legen wir los, Leute!
933
01:12:42,080 --> 01:12:44,560
So gefällt es mir.
934
01:12:57,600 --> 01:12:59,600
Izzy, du schaffst das.
935
01:13:01,720 --> 01:13:03,680
Okay, und jetzt...
936
01:13:03,760 --> 01:13:06,720
- Gut. Und los geht's.
- Applaus bitte
937
01:13:06,800 --> 01:13:10,680
für die Hot Chili Steppers!
938
01:13:43,960 --> 01:13:46,440
Ja! Gut!
939
01:14:55,240 --> 01:14:58,760
Ja! Kommt schon!
Macht mit! Jetzt geht's los!
940
01:15:01,400 --> 01:15:04,200
Ich kann euch nicht hören!
941
01:16:16,240 --> 01:16:17,680
Das ist total...
942
01:16:32,560 --> 01:16:34,200
Kommt schon!
943
01:16:57,960 --> 01:17:01,080
- Gut gemacht!
- Klasse, Izzy!
944
01:17:02,120 --> 01:17:03,800
- Kommt schon!
- Ja!
945
01:17:05,520 --> 01:17:07,160
Ja!
946
01:17:16,120 --> 01:17:18,680
- Mom!
- Herzlichen Glückwunsch, Baby!
947
01:17:18,760 --> 01:17:21,560
Ihr wart wunderbar.
Ich bin so stolz auf dich.
948
01:17:24,080 --> 01:17:26,400
- He, da ist Izzy.
- Du warst toll.
949
01:17:26,480 --> 01:17:28,320
Danke.
950
01:17:30,160 --> 01:17:31,720
Mary!
951
01:17:35,400 --> 01:17:36,920
Hi, Dad.
952
01:17:38,720 --> 01:17:40,160
Du bist fantastisch.
953
01:17:40,240 --> 01:17:41,760
Danke.
954
01:17:44,560 --> 01:17:46,280
- Es tut mir leid.
- Nein, Izzy.
955
01:17:48,080 --> 01:17:49,520
Mir tut es leid.
956
01:17:52,040 --> 01:17:55,480
Ich möchte,
dass wir über alles sprechen können.
957
01:17:57,400 --> 01:17:59,000
Als deine Mom gestorben war,
958
01:17:59,080 --> 01:18:02,240
hab ich dich wohl
mehr zum Boxen angehalten,
959
01:18:02,320 --> 01:18:04,880
weil ich dachte,
dass du es wirklich liebst.
960
01:18:04,960 --> 01:18:07,520
Und ich liebte es.
961
01:18:07,600 --> 01:18:10,480
Es war ein Weg,
um etwas Gemeinsames zu haben.
962
01:18:10,560 --> 01:18:12,880
Um füreinander da zu sein.
963
01:18:15,120 --> 01:18:16,800
Ich liebe dich.
964
01:18:16,920 --> 01:18:19,160
Und ich weiß,
dass dir deine Mom fehlt.
965
01:18:19,240 --> 01:18:21,240
Denn mir fehlt sie auch.
966
01:18:22,240 --> 01:18:26,160
Ich schätze, durchs Boxen
wollte ich all das ausdrücken.
967
01:18:28,320 --> 01:18:30,920
Boxen ist mein Traum.
968
01:18:31,000 --> 01:18:33,680
Aber es muss nicht deiner sein.
969
01:18:33,760 --> 01:18:39,160
Weißt du, ich sage immer, Boxen ist
20 Prozent Talent und 80 Prozent Herz.
970
01:18:39,280 --> 01:18:42,520
Tja... Es sieht so aus,
als ob dein Herz woanders ist.
971
01:18:43,280 --> 01:18:44,840
Und das ist okay.
972
01:18:48,440 --> 01:18:51,760
Ich bin so stolz auf dich.
973
01:18:51,840 --> 01:18:54,200
Und ich weiß,
deine Mom wäre es auch.
974
01:18:55,560 --> 01:18:59,960
- Ich will nur dein Champion sein.
- Das bist du doch.
975
01:19:06,000 --> 01:19:08,320
Danke, Dad.
976
01:19:14,040 --> 01:19:16,200
Da ist er ja.
977
01:19:16,280 --> 01:19:18,600
Ein paar Freunde warten auf dich.
978
01:19:23,800 --> 01:19:26,480
- Oh, Mann!
- Das war total stark, Izzy.
979
01:19:26,560 --> 01:19:27,640
Total genial!
980
01:19:27,720 --> 01:19:30,200
Ist schon okay,
wenn ihr es kitschig findet.
981
01:19:30,280 --> 01:19:32,760
Sagen wir mal,
mir ist was klar geworden.
982
01:19:34,600 --> 01:19:36,960
Ich glaube, mir wird schlecht.
983
01:19:41,320 --> 01:19:43,160
He, entschuldigt mich mal.
984
01:19:47,720 --> 01:19:50,080
Ich kämpfe nicht mehr mit dir, Mann.
985
01:19:50,560 --> 01:19:52,560
Ich weiß.
986
01:19:52,640 --> 01:19:55,080
Warum bist du dann hier?
987
01:19:55,160 --> 01:19:58,280
Diese Double-Dutch-Sache
war ziemlich cool.
988
01:19:58,760 --> 01:20:00,240
Danke.
989
01:20:00,320 --> 01:20:03,000
Für ein Papasöhnchen.
990
01:20:04,520 --> 01:20:06,560
Waffenstillstand?
991
01:20:10,880 --> 01:20:12,640
Ja.
992
01:20:12,720 --> 01:20:16,480
Wenn du mir den Salto beibringst,
könnte ich ihn im Ring benutzen.
993
01:20:18,040 --> 01:20:19,120
Wird gemacht.
994
01:20:19,200 --> 01:20:23,760
Also gut.
Alle Teams waren wunderbar.
995
01:20:23,880 --> 01:20:28,920
Aber nur die ersten drei
können zu den Landesmeisterschaften.
996
01:20:29,000 --> 01:20:31,480
Und diese Teams sind...
997
01:20:35,760 --> 01:20:37,560
Auf dem dritten Platz:
998
01:20:37,640 --> 01:20:41,680
die Kung Fu Flyers!
999
01:20:45,760 --> 01:20:46,800
Glückwunsch.
1000
01:20:49,720 --> 01:20:51,480
Auf dem zweiten Platz:
1001
01:20:52,600 --> 01:20:56,200
die Dutch Dragons!
1002
01:21:00,080 --> 01:21:04,200
An diesem Tag entschied Izzy,
das zu tun, was ihn glücklich machte.
1003
01:21:04,280 --> 01:21:06,560
Ihm war egal,
was die anderen dachten,
1004
01:21:06,640 --> 01:21:08,400
denn das hält einen nur zurück.
1005
01:21:08,480 --> 01:21:10,280
An dem Tag brachte Izzy uns was bei.
1006
01:21:10,360 --> 01:21:13,520
Ich bin froh darüber,
denn es hat mein Leben verändert.
1007
01:21:13,640 --> 01:21:15,520
Und zu guter Letzt
1008
01:21:15,640 --> 01:21:18,080
kommen wir
zum besten Double-Dutch-Team,
1009
01:21:18,160 --> 01:21:20,960
aufgrund von Verhalten, Teamwork,
1010
01:21:21,040 --> 01:21:25,040
Sportsgeist und Gesamtpunktzahl...
1011
01:21:30,240 --> 01:21:32,760
- Was ist passiert?
- Ja, hör nicht auf.
1012
01:21:32,840 --> 01:21:34,800
Kamen sie zu den Meisterschaften?
1013
01:21:34,880 --> 01:21:37,680
Haben sich Mary und Izzy
ineinander verliebt?
1014
01:21:37,760 --> 01:21:40,160
Sie kamen zu den Landesmeisterschaften.
1015
01:21:40,240 --> 01:21:42,680
Aber sie gewannen nicht.
1016
01:21:43,920 --> 01:21:46,240
Erst im Jahr danach.
1017
01:21:46,320 --> 01:21:47,760
- Okay!
- Cool.
1018
01:21:50,440 --> 01:21:53,400
- Und Mary und Izzy?
- Die sind immer noch zusammen.
1019
01:21:53,480 --> 01:21:54,720
Macht euch fertig.
1020
01:22:02,040 --> 01:22:04,320
Ich erzähle den Kids die Story ständig.
1021
01:22:04,440 --> 01:22:07,040
Den Tag musste man einfach miterleben.
1022
01:22:08,520 --> 01:22:11,320
- Die Hot Chili Steppers!
- Ja!
1023
01:22:19,440 --> 01:22:22,760
- Mary, Izzy, wir haben's geschafft!
- Ja!
1024
01:22:22,880 --> 01:22:25,400
Gehen wir hoch.
Kommt, gehen wir.
1025
01:22:58,520 --> 01:23:01,200
Das geht schon.
Einfach reinspringen.
1026
01:23:03,280 --> 01:23:05,280
- Jetzt?
- Ja.
1027
01:23:08,600 --> 01:23:09,640
Jetzt?
1028
01:23:09,760 --> 01:23:11,280
- Jetzt.
- Ja.
1029
01:23:14,160 --> 01:23:16,360
- Jetzt?
- Los!
1030
01:23:20,240 --> 01:23:22,080
Ich kann es! Ich kann es!
1031
01:23:22,160 --> 01:23:24,920
Ja, Mr Daniels! Ja!