1 00:00:01,200 --> 00:00:05,320 Brooklyn: Da gibt es den Prospect Park, die Brooklyn Bridge 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,120 und den großartigen Teenie-Boxer Izzy Daniels. 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,000 Seht euch an, wie der Junge sich bewegen kann. 4 00:00:16,760 --> 00:00:18,480 MUT BEGINNT MIT DEM HERZEN 5 00:00:20,720 --> 00:00:23,720 Alle hielten ihn für den nächsten großen Champion. 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,720 Auch ich. 7 00:01:08,720 --> 00:01:10,960 - Hi, Jungs. - Hi, Izzy. 8 00:01:16,720 --> 00:01:19,680 - Hi, Izzy. - Izzy, alter Junge. 9 00:01:29,360 --> 00:01:30,880 Bitte sehr. 10 00:01:35,680 --> 00:01:37,680 Keisha, schwing es ganz rum. 11 00:01:37,760 --> 00:01:39,680 - Ja. - Es muss den Boden berühren. 12 00:01:39,760 --> 00:01:41,680 - Tut es ja. - Schneller.go fast. 13 00:01:48,600 --> 00:01:50,600 - Izzy. - Mary. 14 00:01:50,680 --> 00:01:53,160 - Verzieh dich. - Schmeiß mich raus. 15 00:01:53,240 --> 00:01:55,240 Warum ärgerst du uns immer? 16 00:01:55,320 --> 00:01:58,640 - Weil es Spaß macht. - Verschwinde. Wir müssen trainieren. 17 00:01:58,760 --> 00:02:00,640 Wofür? Für Double Dutch? Bitte. 18 00:02:00,760 --> 00:02:02,960 Das Regionalturnier ist am Freitag. 19 00:02:03,040 --> 00:02:05,840 Wir müssen gut sein, wenn wir ins Stadtfinale wollen. 20 00:02:05,920 --> 00:02:09,080 Und wir wollen unbedingt ins Stadtfinale, also tschüs. 21 00:02:14,440 --> 00:02:16,360 Man sieht sich. 22 00:02:16,440 --> 00:02:18,800 Der geht mir echt auf die Nerven. 23 00:02:19,680 --> 00:02:21,240 Was? 24 00:02:21,320 --> 00:02:23,760 Was heißt hier "Was"? Du magst ihn. 25 00:02:23,840 --> 00:02:26,440 - Ja, gib's zu. - Für so was hab ich keine Zeit. 26 00:02:26,520 --> 00:02:27,600 Schlagt die Seile. 27 00:02:36,880 --> 00:02:40,720 Riechst du das, Baby? Das ist Dads berühmtes scharfes Chili. 28 00:02:42,200 --> 00:02:44,640 Warum riecht das immer so komisch? 29 00:02:44,720 --> 00:02:46,920 Das ist Daniels' geheimes Soßenrezept. 30 00:02:48,560 --> 00:02:50,160 Was ist das für ein Geruch? 31 00:02:50,240 --> 00:02:52,720 - Dads berühmtes Chili. - Mit viel Paprika. 32 00:02:52,800 --> 00:02:56,120 - So, wie du es magst. Nicht wahr, Izzy? - Ja, Dad. 33 00:02:56,200 --> 00:02:57,680 Und zum Nachtisch... 34 00:03:02,520 --> 00:03:04,440 Ich hab ihn wie eure Mama gemacht. 35 00:03:06,640 --> 00:03:10,000 Du hast heute Abend länger trainiert. So gefällst du mir. 36 00:03:10,080 --> 00:03:13,000 - Boxen ist 20 Prozent Talent... - 80 Prozent Herz. 37 00:03:13,080 --> 00:03:15,560 Und 100 Prozent Schweiß. 38 00:03:15,640 --> 00:03:18,240 - Duschen ist nicht verboten, Iz. - Was? 39 00:03:18,320 --> 00:03:20,840 Das Essen ist fertig. 40 00:03:20,920 --> 00:03:24,280 Izzys Dad war zu seiner Zeit ein guter Boxer gewesen. 41 00:03:24,360 --> 00:03:28,160 Er war sogar sehr gut. Jetzt setzte er große Hoffnung auf Izzy. 42 00:03:28,240 --> 00:03:29,920 Wie war die Schule, Kleine? 43 00:03:30,840 --> 00:03:33,600 Ich hab mich mit meinem Freund gestritten. 44 00:03:33,680 --> 00:03:36,800 - Freund? - Hallo, Daddy. Ich bin schon acht. 45 00:03:37,680 --> 00:03:39,480 Gott hilf mir. 46 00:03:45,400 --> 00:03:47,960 Komm schon, Lil Earl, beweg dich. 47 00:03:48,080 --> 00:03:51,040 - Vorsicht. - Ja, so. 48 00:03:51,120 --> 00:03:52,280 Denke voraus. 49 00:03:54,120 --> 00:03:55,720 Hi, Izzy. 50 00:03:56,920 --> 00:03:59,040 Mir geht's gut. 51 00:03:59,120 --> 00:04:00,960 Was? Ich bin fies. Was? 52 00:04:03,400 --> 00:04:07,680 Chuck, hilf ihm hoch. Gönnt euch eine Pause, ihr zwei. 53 00:04:10,200 --> 00:04:13,800 Also, Izzy. Willst du die guten Neuigkeiten oder die guten? 54 00:04:13,880 --> 00:04:16,400 - Ich darf zu den Golden Gloves? - Fast. 55 00:04:16,520 --> 00:04:20,400 Du hast noch einen Showkampf. Wenn du den gewinnst, bist du so weit. 56 00:04:20,480 --> 00:04:23,440 Ist doch klar. Gegen wen muss ich antreten? 57 00:04:23,520 --> 00:04:25,880 Gegen den einzigen anderen Ungeschlagenen. 58 00:04:25,960 --> 00:04:28,080 - Rodney. - Den großen Rodney? 59 00:04:29,200 --> 00:04:33,600 Wow! Die dritte Daniels-Generation, die die Golden Gloves gewinnt. 60 00:04:33,680 --> 00:04:35,920 Arbeite weiter an deiner Ausdauer. 61 00:04:36,000 --> 00:04:38,160 Gewinn die Runden, denk mit. 62 00:04:38,240 --> 00:04:40,960 Dann ist dir eine Zukunft als Boxer garantiert. 63 00:04:41,040 --> 00:04:45,240 - Nicht so schnell, Dad. - Tut mir leid. 64 00:04:46,160 --> 00:04:49,800 - Also, was denkst du, Iz? - Ich gehe zu den Golden Gloves. 65 00:04:49,880 --> 00:04:53,680 Gut, dann ab in den Ring mit dir. Du trainierst jetzt offiziell. 66 00:04:56,000 --> 00:04:59,040 Der große Rodney? 67 00:05:02,080 --> 00:05:04,600 Hier ist Lefty. Damit hast du nicht gerechnet.capping as it seems like nicknames 68 00:05:04,680 --> 00:05:06,160 Und hier kommt Righty. 69 00:05:07,080 --> 00:05:09,120 Jetzt kommt das Familientreffen. 70 00:05:09,200 --> 00:05:11,120 - Das tat weh. - Komm. Pass auf. 71 00:05:11,200 --> 00:05:14,320 Sieh nur, die Beinarbeit. Das hab ich ihm beigebracht. 72 00:05:15,640 --> 00:05:17,200 Hör auf mit den Spielchen. 73 00:05:17,280 --> 00:05:20,000 Konzentrier dich. Zeig mir die Kombinationen. 74 00:05:23,120 --> 00:05:27,120 Ja. Ja, ja, ja. Okay. Bleib an ihm dran. 75 00:05:27,200 --> 00:05:30,320 Schnapp ihn dir. Der weiß nicht, wen er vor sich hat. 76 00:05:30,400 --> 00:05:33,040 Na bitte. Pass auf die Linke auf. 77 00:05:34,960 --> 00:05:36,360 So ist's gut! 78 00:05:39,080 --> 00:05:42,440 - Felix, du hast mich geschlagen. - Du warst ungedeckt. 79 00:05:43,280 --> 00:05:46,400 Nie die Deckung vergessen. Du musstest ja angeben. 80 00:05:46,480 --> 00:05:51,200 - Man darf doch stolz auf etwas sein. - Ja, da hast du Recht. 81 00:05:51,280 --> 00:05:53,600 Aber nächstes Mal lass die Hände oben. 82 00:05:54,680 --> 00:05:55,880 Wird gemacht. 83 00:05:57,160 --> 00:05:59,040 Hi, Mr Daniels, ich bin bereit. 84 00:05:59,120 --> 00:06:01,840 - Ich bin gleich bei dir, Tammy. - Bereit wofür? 85 00:06:01,960 --> 00:06:04,320 Hier gibt's keinen Ballettunterricht. 86 00:06:04,400 --> 00:06:07,920 Gut. Ich tänzele nämlich besser im Ring rum als du. 87 00:06:09,040 --> 00:06:11,120 Wärm dich doch an dem Sandsack auf. 88 00:06:15,000 --> 00:06:18,360 - Wie läuft's, Tammy? - Hi, Chuck. 89 00:06:18,480 --> 00:06:19,960 Hi. 90 00:06:22,640 --> 00:06:25,680 Was? Ich bin doch nur höflich, Mann. 91 00:06:25,760 --> 00:06:28,000 Mir wird schlecht. 92 00:06:28,080 --> 00:06:31,600 Ja, ja, ja. Gib's ihm. Hau rein. 93 00:06:53,040 --> 00:06:55,600 Falls du mich beeindrucken willst... 94 00:06:56,720 --> 00:06:58,480 ...brauchst du die ganze Nacht. 95 00:07:16,760 --> 00:07:18,800 Okay, das wär's. 96 00:07:19,440 --> 00:07:21,200 Wie gefällt dir das, Baby? 97 00:07:22,520 --> 00:07:24,160 Toll, Daddy. 98 00:07:25,520 --> 00:07:28,040 Dieser Rodney sollte sich in Acht nehmen. 99 00:07:28,120 --> 00:07:31,840 - Ja, Dad. 80 Prozent Herz. - Und Gehör. 100 00:07:33,240 --> 00:07:35,120 - Ich gehe besser dran. - Was? 101 00:07:35,720 --> 00:07:37,720 He, wir können gleich gehen, Baby. 102 00:07:41,880 --> 00:07:45,680 - Starke Frisur. - Das ist nicht witzig. Hilf mir. 103 00:07:47,840 --> 00:07:50,480 Kannst du es so hinkriegen wie Mommy früher? 104 00:07:51,600 --> 00:07:54,040 - Sie fehlt dir, was? - Ja. 105 00:07:55,280 --> 00:07:58,240 Ich weiß. Mir fehlt sie auch. 106 00:07:58,320 --> 00:08:01,800 In der Turnhalle ist ein Rohr undicht. Ich fahre besser hin. 107 00:08:01,880 --> 00:08:04,400 Und das Double-Dutch-Turnier?EN 108 00:08:05,800 --> 00:08:08,240 - Izzy geht mit dir hin. - Was? 109 00:08:08,320 --> 00:08:11,880 - Mary wird auch da sein. - Aber... 110 00:08:18,080 --> 00:08:19,920 Komm, Karin. Wir müssen los. 111 00:08:20,000 --> 00:08:23,160 - Kommst du mit ins Kino? - Bis fünf gibt's Popcorn umsonst. 112 00:08:23,240 --> 00:08:26,560 Ich kann nicht. Ich muss mit Karin zum Double Dutch. 113 00:08:26,640 --> 00:08:28,400 Das ist doch daneben, Mann. 114 00:08:28,480 --> 00:08:31,960 Brauchst du dafür nicht ein Tutu oder ein Ballerina-Outfit? 115 00:08:38,360 --> 00:08:40,440 - Was hast du da auf dem Kopf? - Hör auf. 116 00:08:44,840 --> 00:08:47,960 - Dad hat nichts von euch allen gesagt. - Das meinte er aber. 117 00:08:48,040 --> 00:08:51,160 Und ich hoffe, du hast Geld. Wir sind alle hungrig. 118 00:08:51,240 --> 00:08:53,520 Komm und hol ihn dir. 119 00:08:56,880 --> 00:08:58,040 Yo, Rodney. 120 00:08:58,120 --> 00:09:00,880 Rodney, der Rowdy des Viertels. 121 00:09:00,960 --> 00:09:04,640 Er boxte auch. Aber er war eher außerhalb des Rings gefährlich. 122 00:09:04,720 --> 00:09:06,600 Er regierte das Viertel mit Angst. 123 00:09:06,680 --> 00:09:08,680 Redest du etwa mit mir, Loser? 124 00:09:10,600 --> 00:09:13,440 Ich hab gehört, du bist mein Gegner im Showkampf. 125 00:09:13,520 --> 00:09:17,280 - Sieht so aus. - Du besiegst mich nie, Papasöhnchen. 126 00:09:17,360 --> 00:09:20,960 - Oh doch. Er hat's total drauf. - Das stimmt. Er hat trainiert.mad skills - an incredible amount of talent. 127 00:09:21,040 --> 00:09:24,120 - Also sieh dich vor. - Trainiert? Oh, ich krieg Angst. 128 00:09:24,200 --> 00:09:26,960 Er ist der, der Angst haben sollte. Oder, Rodney? 129 00:09:27,040 --> 00:09:29,560 - Ja. - Er sollte Angst haben. 130 00:09:29,640 --> 00:09:31,240 - Oder, Rodney? - Was war das? 131 00:09:31,320 --> 00:09:32,800 Nichts. 132 00:09:33,760 --> 00:09:37,080 Komm. Wir sehen uns im Ring, Loser. 133 00:09:39,040 --> 00:09:41,160 Ja, Loser. 134 00:09:43,800 --> 00:09:45,640 Genau. Lauft lieber weg. 135 00:09:51,720 --> 00:09:54,720 - Was denn? - Bist du sicher, was das Kino angeht? 136 00:09:54,800 --> 00:09:57,200 - Ja, tut mir leid, Mann. - Schon gut. 137 00:09:57,320 --> 00:10:00,480 - Macht's gut. - Okay. 138 00:10:05,640 --> 00:10:07,480 Sieh mal, da ist Mary. 139 00:10:07,560 --> 00:10:09,800 Mary, Mary. 140 00:10:09,920 --> 00:10:11,120 Ihr seid total genial.you guys are great. 141 00:10:11,200 --> 00:10:15,080 - Hoffentlich findet die Jury das auch. - Warum bist du immer so negativ? 142 00:10:15,160 --> 00:10:17,280 - Ich bin nur realistisch. - Egal.telling the truth 143 00:10:17,360 --> 00:10:21,040 Sie hat Recht. Wenn die Jury uns nicht mag, sind wir erledigt. 144 00:10:21,880 --> 00:10:23,600 Ich kriege keine Luft mehr. 145 00:10:23,680 --> 00:10:26,720 Vielleicht kann dir dein Freund helfen. 146 00:10:29,240 --> 00:10:32,240 Izzy Daniels? Bei einem Double-Dutch-Turnier? 147 00:10:32,320 --> 00:10:34,800 Was ist los? Hast du eine Wette verloren? 148 00:10:35,760 --> 00:10:37,280 Dad hat ihn uns aufgehalst. 149 00:10:37,360 --> 00:10:41,640 Hi, Mary. Wir haben gehört, ihr habt keine Vierte gefunden und aufgegeben. 150 00:10:42,360 --> 00:10:44,880 Da hast du wohl falsch gehört, Gina. 151 00:10:44,960 --> 00:10:47,760 Yolanda ist aus Atlanta hergezogen. Sie ist gut. 152 00:10:47,840 --> 00:10:50,400 Also passt besser auf, Dutch Dragons.onscreen later 153 00:10:52,200 --> 00:10:54,080 Wir haben ja solche Angst. 154 00:10:55,880 --> 00:10:57,040 Nicht wirklich. 155 00:11:00,160 --> 00:11:01,320 Wer war das denn? 156 00:11:01,400 --> 00:11:05,320 - Gina und die Dutch Dragons. - Seit vier Jahren regionale Champions. 157 00:11:05,400 --> 00:11:07,920 - Sie sind gut. - Ihr seid es aber auch. 158 00:11:08,000 --> 00:11:10,680 Seilspringen ist doch echt keine große Sache. 159 00:11:10,760 --> 00:11:12,160 Es ist eine Riesensache. 160 00:11:12,240 --> 00:11:14,600 - Wenn wir uns qualifizieren. - Negativ. 161 00:11:14,680 --> 00:11:16,800 Also quatschen wir nicht länger rum. 162 00:11:16,880 --> 00:11:18,440 Ich will nicht mal hier sein. 163 00:11:18,520 --> 00:11:20,920 Dann geh. Der Imbiss ist da hinten. 164 00:11:22,600 --> 00:11:24,720 - Viel Glück, Leute. - Danke. 165 00:11:24,800 --> 00:11:26,360 - Geh schon. - Du... 166 00:11:26,920 --> 00:11:28,960 Meine Damen und Herren, 167 00:11:29,080 --> 00:11:32,800 Joy Jumpers, Dutch Dragons und Soul Steppers,unverified 168 00:11:32,880 --> 00:11:37,080 haltet die Seile bereit, fertig, los! 169 00:11:44,400 --> 00:11:48,400 Bei der Pflicht müssen die Teams bestimmte Schritte absolvieren. 170 00:11:48,480 --> 00:11:53,360 Hüpfen auf einem Bein, überkreuz und angezogene Knie. 171 00:12:14,200 --> 00:12:15,480 Weiter so, Mary. 172 00:12:17,840 --> 00:12:20,120 Ich mag den Schnelligkeitsteil. 173 00:12:29,320 --> 00:12:30,680 Genau. 174 00:12:32,000 --> 00:12:33,640 Komm schon, schneller. 175 00:12:33,720 --> 00:12:36,120 Komm schon, Mary. Weiter so. 176 00:12:36,200 --> 00:12:39,240 Schneller. Komm, Mary. Du schaffst das. 177 00:12:39,360 --> 00:12:41,960 - Schneller. - Schneller! 178 00:12:42,040 --> 00:12:44,480 Mach weiter, Mary. Komm schon. 179 00:12:47,120 --> 00:12:49,760 - Na los, Mary. Schneller. - Ja! 180 00:12:55,120 --> 00:12:56,160 Erwischt. 181 00:12:57,600 --> 00:13:01,760 Meine Damen und Herren, jetzt kommt der Freestyle-Wettbewerb! 182 00:13:01,840 --> 00:13:05,280 - Ich liebe Freestyle. - Du liebst alles. 183 00:13:14,960 --> 00:13:16,880 Ja! 184 00:13:29,840 --> 00:13:31,840 Oh ja, cool. 185 00:13:31,920 --> 00:13:34,400 - Was? - Nichts. 186 00:13:38,880 --> 00:13:41,840 Hier sind sie, die Joy Jumpers. 187 00:13:50,240 --> 00:13:52,400 Cool. 188 00:14:04,640 --> 00:14:08,600 Applaus für die Dutch Dragons. 189 00:14:22,800 --> 00:14:26,280 In dem Moment konnte Izzy es sich nicht erklären. 190 00:14:26,360 --> 00:14:29,800 Aber es war, als ob man ihm eine neue Welt eröffnet hätte. 191 00:14:45,040 --> 00:14:48,320 - Kommt schon. Ja. - Bis zum Regionalturnier. 192 00:14:48,400 --> 00:14:50,760 - Bis bald. - Tschüs. 193 00:14:50,840 --> 00:14:53,200 - Ihr wart fantastisch. - Vielen Dank. 194 00:14:53,280 --> 00:14:55,800 - Krieg ich ein Hotdog? - Nein. 195 00:14:55,880 --> 00:14:59,160 - Wie fandest du es, Izzy? - Nicht schlecht. Vierter Platz... 196 00:14:59,240 --> 00:15:01,160 Coole Bänder. 197 00:15:01,240 --> 00:15:02,720 - Danke. - Danke, Karin. 198 00:15:03,760 --> 00:15:06,600 He, guter Versuch. 199 00:15:07,240 --> 00:15:10,280 Oh, und... Niedliche Outfits. 200 00:15:14,200 --> 00:15:16,080 Das ist ein echter Pokal. 201 00:15:16,160 --> 00:15:18,240 So einen werden wir nie sehen. 202 00:15:18,320 --> 00:15:21,800 - Was soll das heißen? - Gewisse Leute müssen besser werden. 203 00:15:21,880 --> 00:15:24,680 - Wir sind im Stadtfinale. - Aber weiter kommen wir 204 00:15:24,760 --> 00:15:28,240 - mit dem Programm nicht. - Ich hab ewig daran gearbeitet. 205 00:15:28,320 --> 00:15:31,400 Achte lieber auf deine Füße und sorg dich nicht um mich. 206 00:15:31,480 --> 00:15:34,040 Was auch immer. Das Programm ist Mist. 207 00:15:34,160 --> 00:15:37,640 - Nicht wahr, Izzy? - Ich...? Halt. Nein. 208 00:15:37,720 --> 00:15:41,320 Das geht mich nichts an. Mein Dad kocht. Wir müssen gehen. 209 00:15:41,400 --> 00:15:44,680 - Müssen wir nicht. - Oh doch. Gehen wir. 210 00:15:45,680 --> 00:15:48,640 - Suchen wir Bridgette. - Das Programm ist nicht Mist.unverified 211 00:15:54,200 --> 00:15:56,000 Rodney, schäm dich nicht. 212 00:15:56,080 --> 00:15:58,760 Dein Dad hat Probleme und man will euch helfen. 213 00:15:58,840 --> 00:16:02,240 Rodney war der härteste Typ im Ring und auf dem Schulhof. 214 00:16:02,320 --> 00:16:05,200 - Danke. - Sag mir, wenn die Sachen nicht passen. 215 00:16:05,280 --> 00:16:07,080 - Okay, Miss Roberts. - Okay. 216 00:16:07,160 --> 00:16:10,920 Aber zu Hause war er nur ein armer Junge mit Problemen. 217 00:16:11,960 --> 00:16:13,680 Was glotzt du so? 218 00:16:58,720 --> 00:17:00,280 Du bist dran, Ace.capping, nickname? 219 00:17:02,560 --> 00:17:03,880 Showtime. 220 00:17:07,640 --> 00:17:08,760 Wie läuft's? 221 00:17:26,240 --> 00:17:29,040 - Alles in Ordnung? - Ja, ich denke schon. 222 00:17:29,120 --> 00:17:31,760 Ich weiß es. Jetzt zeig mir dein Kampfgesicht. 223 00:17:31,840 --> 00:17:33,760 Ja, genau. Wer ist der Größte? 224 00:17:33,840 --> 00:17:35,360 Ich! 225 00:17:35,440 --> 00:17:39,240 In dieser Ecke, mit einem Gewicht von 72 Kilogramm, 226 00:17:39,320 --> 00:17:41,480 Rodney Tyler! 227 00:17:47,120 --> 00:17:48,320 - Alles okay? - Ja. 228 00:17:48,400 --> 00:17:50,040 Ellbogen runter, Hände hoch. 229 00:17:50,120 --> 00:17:52,240 20 Prozent Talent, 80 Prozent Herz. 230 00:17:53,040 --> 00:17:56,880 Und in dieser Ecke, mit einem Gewicht von 67 Kilogramm, 231 00:17:56,960 --> 00:18:00,760 Izzy, "der Unglaubliche", Daniels! 232 00:18:04,000 --> 00:18:05,360 Fangt an. 233 00:18:05,440 --> 00:18:09,160 Das ist das letzte Mal, dass mich deine Handschuhe berühren. 234 00:18:09,680 --> 00:18:12,680 Izzy. Ich bin hier. 235 00:18:14,680 --> 00:18:16,720 Komm, zeig mir was. 236 00:18:19,400 --> 00:18:22,480 Komm schon, Izzy. Kontrollier die Ringmitte. 237 00:18:25,040 --> 00:18:27,240 So hab ich mir das vorgestellt. 238 00:18:28,040 --> 00:18:31,960 Rodney bestand aus 72 Kilogramm purer Gemeinheit und Wut. 239 00:18:32,040 --> 00:18:35,920 Diese Wut steckte in jedem Schlag und brachte Izzy ins Wanken. 240 00:18:36,000 --> 00:18:38,640 - Deine Linke. Die andere Linke. - Schlag zu. 241 00:18:40,760 --> 00:18:43,120 Der Unglaubliche? Unglaublich lahm. 242 00:18:47,520 --> 00:18:49,000 Komm schon, Izzy. 243 00:18:52,320 --> 00:18:55,520 Atme tief durch. Ganz tief. Izzy, hör mir zu. 244 00:18:56,640 --> 00:18:59,080 Achte auf ihn. Er haut wild drauf los. 245 00:18:59,200 --> 00:19:00,960 Halt durch. Halt einfach durch. 246 00:19:01,040 --> 00:19:04,000 Er hat Kraft, aber keine Technik. 247 00:19:04,520 --> 00:19:07,520 Bleib an ihm dran und finde deinen Rhythmus. 248 00:19:07,600 --> 00:19:11,480 He, du schaffst das. Okay. 249 00:19:20,400 --> 00:19:23,360 Bleib an ihm dran und finde deinen Rhythmus. 250 00:19:46,000 --> 00:19:47,560 Komm schon, zeig ihm was. 251 00:20:21,200 --> 00:20:22,840 Ja! 252 00:20:25,040 --> 00:20:28,400 - Der Sieger ist Daniels! - Ja! 253 00:20:29,920 --> 00:20:31,840 Ja! 254 00:20:33,080 --> 00:20:34,240 Ja! 255 00:20:34,320 --> 00:20:36,720 Das ist mein Junge! 256 00:20:38,800 --> 00:20:41,960 Das war großartig! Guter Kampf, mein Sohn. 257 00:20:43,240 --> 00:20:45,120 Klasse! 258 00:20:45,200 --> 00:20:48,480 - Ja! - Izzy, Izzy, Izzy... 259 00:20:48,560 --> 00:20:51,960 Habt ihr Rodneys Gesicht gesehen? 260 00:20:52,040 --> 00:20:55,080 Wer hat das Licht ausgeknipst? Ich seh nichts. 261 00:20:56,560 --> 00:20:59,520 Er hält sich für den Größten und legt sich mit allen an. 262 00:20:59,600 --> 00:21:02,360 - Dem hast du's gezeigt. - Er konnte nicht mithalten. 263 00:21:02,440 --> 00:21:04,400 Am Boden hat er die Klappe gehalten. 264 00:21:04,480 --> 00:21:07,040 Ja. Ich hätte ihm auch gern eine verpasst. 265 00:21:07,120 --> 00:21:10,800 Einen Karateschlag. Einen Tritt. Wie er es noch nie gesehen hat. 266 00:21:10,880 --> 00:21:14,680 Ich wäre Lil Earl, Mr High. Ich wäre euer schlimmster Alptraum. 267 00:21:19,680 --> 00:21:23,880 Warum zeigst du diese tollen Tricks nicht mal beim Training? 268 00:21:24,360 --> 00:21:27,000 Felix, hab ich dir gesagt, wie gut du warst? 269 00:21:27,080 --> 00:21:29,600 Wie du ihn ausgezählt hast, war wunderbar. 270 00:21:29,680 --> 00:21:32,120 Es geht nicht ums K.o.-Schlagen, Earl. 271 00:21:32,200 --> 00:21:35,880 Es geht um Punkte für deine Kombinationen und Beinarbeit. 272 00:21:35,960 --> 00:21:37,440 Es geht um Ausdauer. 273 00:21:37,520 --> 00:21:40,880 - Und um das, was hier drin ist. - Und damit bist du draußen. 274 00:21:42,680 --> 00:21:46,360 Das war gute Arbeit heute, Izzy. Geht nach Hause, Jungs. 275 00:21:52,360 --> 00:21:55,520 Und damit bist du draußen. Ich werd's dir zeigen. 276 00:22:23,400 --> 00:22:26,040 Rodney wunderte sich, von wem die Kleidung war. 277 00:22:26,120 --> 00:22:30,520 Aber nach dem verlorenen Kampf hätte er nie mit Izzy gerechnet. 278 00:22:37,080 --> 00:22:39,640 - Ja. - Tut mir leid, Mary. Ich höre auf. 279 00:22:39,720 --> 00:22:41,480 Aber wir brauchen dich. 280 00:22:41,560 --> 00:22:44,560 Für mich ist das kein Spiel, Mary. 281 00:22:44,640 --> 00:22:46,720 Ich will gewinnen. 282 00:22:57,240 --> 00:23:00,240 He, nicht springen. So schlimm kann es nicht sein. 283 00:23:00,320 --> 00:23:03,360 Hast du 'ne Ahnung.I guess she's making a joke out of pretty much and corny. 284 00:23:03,440 --> 00:23:07,200 - Weinst du? - Nein. 285 00:23:07,320 --> 00:23:09,800 Warum ist dein Gesicht dann ganz nass? 286 00:23:10,720 --> 00:23:13,560 Warum stellst du so viele Fragen? 287 00:23:14,400 --> 00:23:17,360 Ich frag ja nur. Ich will dir helfen. 288 00:23:17,440 --> 00:23:19,480 Du kannst mir dabei nicht helfen. 289 00:23:24,440 --> 00:23:27,680 Du hast also Rodney besiegt? 290 00:23:27,760 --> 00:23:30,280 Beobachtest du mich etwa? 291 00:23:30,960 --> 00:23:32,280 Das hättest du wohl gern? 292 00:23:34,000 --> 00:23:37,240 Ja, ich hab ihn besiegt. Jetzt gehe ich zu den Golden Gloves. 293 00:23:37,320 --> 00:23:39,080 Das muss schön sein. 294 00:23:39,160 --> 00:23:41,000 Ja. Es ist cool. 295 00:23:42,560 --> 00:23:43,960 Mein Dad freut sich. 296 00:23:44,040 --> 00:23:47,880 - Mary, wasch das Geschirr ab. - Ich komme schon! 297 00:23:50,760 --> 00:23:52,960 Sagst du mir etwa nicht gute Nacht? 298 00:23:54,080 --> 00:23:57,400 - Gute Nacht, Izzy. - Gute Nacht. 299 00:23:57,480 --> 00:24:01,320 Oh, Mary... Da ich jetzt trainiere, brauche ich meinen Schlaf. 300 00:24:01,400 --> 00:24:04,960 Könntest du also bitte heute Nacht nicht schnarchen? 301 00:24:10,320 --> 00:24:12,480 Verschwinde. 302 00:24:15,720 --> 00:24:20,120 Izzy hat Rodney ausgeknockt, links und rechts, links und rechts. 303 00:24:20,200 --> 00:24:24,320 Der überlegt es sich jetzt zweimal, bevor er sich mit jemandem anlegt. 304 00:24:25,720 --> 00:24:27,080 Vielleicht auch nicht. 305 00:24:27,160 --> 00:24:30,360 Manchmal laufen die Dinge nicht so, wie man will. 306 00:24:30,440 --> 00:24:31,960 Was glotzt ihr alle so? 307 00:24:32,040 --> 00:24:34,960 Tut mir leid. Wir haben dich stehend nicht erkannt. 308 00:24:35,040 --> 00:24:38,680 - Rodney, was hast du? - Jeder weiß, dass ich gestolpert bin. 309 00:24:39,600 --> 00:24:42,080 - Egal, es zählt jedenfalls. Oder? - Klar. 310 00:24:42,160 --> 00:24:46,000 - Ich hab gewonnen. Es ist vorbei. - Nein. Ich will einen Rückkampf. 311 00:24:46,080 --> 00:24:47,440 Was auch immer, Mann. 312 00:24:47,520 --> 00:24:50,680 Genau. Alle sollen wissen, dass du nur Glück hattest. 313 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Vergiss es doch einfach. 314 00:24:53,200 --> 00:24:55,040 Was bist du? Ein Angsthase? 315 00:25:09,480 --> 00:25:12,640 Ich sag ja nur, dass Tasha nicht so schlecht ist.unverified 316 00:25:12,720 --> 00:25:16,160 Die hat zwei linke Füße. Und die gehören nicht ihr. 317 00:25:16,280 --> 00:25:19,160 - Was ist mit Danzia? - Zwei linke Hände.unverified 318 00:25:19,240 --> 00:25:20,960 - Und meine Cousine? - Aubrina? 319 00:25:21,040 --> 00:25:22,560 - Ja. - Die ist fast blind. 320 00:25:22,640 --> 00:25:24,600 Das nennt man extrem kurzsichtig.en 321 00:25:26,040 --> 00:25:28,960 - Hau ab. Ich bin nicht in Stimmung. - Was hab ich getan? 322 00:25:29,040 --> 00:25:31,920 Nichts. Sie ist nur sauer. Yolanda hat uns verlassen. 323 00:25:32,000 --> 00:25:35,600 Warum? Hat sie endlich gemerkt, dass Double Dutch lahm ist? 324 00:25:35,680 --> 00:25:39,120 Uns findet sie lahm. Sie ist jetzt bei den Dutch Dragons. 325 00:25:39,200 --> 00:25:42,080 - Sie denkt, das sind die Besten. - Sind sie auch. 326 00:25:43,560 --> 00:25:46,560 Jedenfalls fehlt uns jetzt einer im Team. 327 00:25:46,640 --> 00:25:49,480 - Und das Stadtfinale ist bald. - Macht ihr Witze? 328 00:25:49,560 --> 00:25:52,760 Jeder kann seilspringen. Meine kleine Schwester ist frei. 329 00:25:52,840 --> 00:25:56,880 Wenn es so einfach ist, dann mach du's mal. 330 00:25:56,960 --> 00:25:58,840 Okay, legen wir los.I guess this is sland, like bring it on. 331 00:25:58,920 --> 00:26:02,160 - Gut. Keisha, Shauna. - Dann mal los. 332 00:26:03,720 --> 00:26:05,920 - Komm, Mary. Spring rein. - Los, Mary. 333 00:26:07,320 --> 00:26:09,840 - Zeig's ihm, Mädchen. - Du hast es. Ja. 334 00:26:09,960 --> 00:26:13,120 - Ja. Na komm. - Schneller. 335 00:26:13,200 --> 00:26:15,440 Na bitte. Zeig's ihm. Komm schon, Ja. 336 00:26:17,120 --> 00:26:20,160 - Du hast es. Ja. - Na bitte. 337 00:26:21,760 --> 00:26:23,880 So muss es sein. Gut gemacht. 338 00:26:23,960 --> 00:26:27,440 - Du bist dran, Boxer-Boy. - Und ob, Double-Dutch-Girl. 339 00:26:34,560 --> 00:26:36,080 Heute noch. 340 00:26:39,960 --> 00:26:41,920 - Nein, komm her. - War nur Spaß. 341 00:26:42,000 --> 00:26:44,920 Das war nur Spaß. Noch mal. Okay? Kommt schon. 342 00:26:45,040 --> 00:26:46,480 Er kann das? 343 00:26:48,000 --> 00:26:51,520 - Ich hoffe, du versaust es nicht. - Ich auch. 344 00:27:12,800 --> 00:27:14,240 Wow. 345 00:27:15,160 --> 00:27:16,320 Meine Güte. 346 00:27:17,280 --> 00:27:18,440 Das reicht dann wohl. 347 00:27:20,880 --> 00:27:23,800 - Was meinst du? - Vergiss es.don't bring up the subject 348 00:27:32,480 --> 00:27:34,800 Bist du noch high von deinem Sieg? 349 00:27:34,880 --> 00:27:36,680 Wenn Rodney nicht so ein Idiot wär. 350 00:27:36,800 --> 00:27:39,040 Boxen löst solche Probleme nicht. 351 00:27:39,120 --> 00:27:40,840 Vergiss das nie, Izzy. 352 00:27:53,120 --> 00:27:55,240 - Geh und frag ihn. Na los. - Geh schon. 353 00:27:55,360 --> 00:27:56,560 Okay. 354 00:27:57,120 --> 00:27:58,480 Hi. 355 00:28:00,000 --> 00:28:01,480 Was macht ihr denn hier? 356 00:28:01,560 --> 00:28:04,960 - Wir suchen dich. - Ihr habt mich gefunden. Und? 357 00:28:05,040 --> 00:28:09,160 - Du springst ziemlich schnell. - Tja, ich kann eben was. 358 00:28:09,240 --> 00:28:11,360 Was denn? Angeben? 359 00:28:12,120 --> 00:28:13,680 Wir wollen dich im Team haben. 360 00:28:14,880 --> 00:28:16,360 In eurem Seilspring-Team? 361 00:28:16,440 --> 00:28:20,160 - Ja. - Okay. Jetzt spinnt ihr aber. 362 00:28:20,240 --> 00:28:21,560 Nein, tun wir nicht. 363 00:28:21,680 --> 00:28:24,360 Das Stadtfinale ist in zwei Wochen. 364 00:28:24,440 --> 00:28:28,680 - Und die Konkurrenz ist total stark. - Izzy, du kannst gut springen. 365 00:28:28,760 --> 00:28:31,360 Und du hast es selbst gesagt: Du kannst was. 366 00:28:32,240 --> 00:28:36,080 Hört zu. Es tut mir leid für euch, aber so was kann ich nicht machen.I can't allow myself to experience such a thing. 367 00:28:36,160 --> 00:28:38,560 - Seilspringen ist nicht mein Ding. - Wieso? 368 00:28:38,640 --> 00:28:39,920 Ist es einfach nicht. 369 00:28:40,000 --> 00:28:42,480 - Du springst ständig Seil. - Ja, fürs Boxen. 370 00:28:42,560 --> 00:28:45,800 - Nicht für eure Sache. - Meinst du, du wirst ausgelacht? 371 00:28:45,880 --> 00:28:48,960 Komm schon, Izzy. Wir brauchen dich wirklich. 372 00:28:49,040 --> 00:28:50,680 Nein. 373 00:28:51,680 --> 00:28:53,920 Vergesst ihn. Er ist es nicht wert. 374 00:28:55,040 --> 00:28:58,040 Ach, Mary. Du könntest mich nie vergessen. 375 00:28:58,120 --> 00:29:00,320 Schon geschehen. 376 00:29:11,120 --> 00:29:14,760 - Dad kocht wieder sein Chili. - Ich kümmere mich drum. 377 00:29:20,000 --> 00:29:21,280 Eine Salami-Pizza. 378 00:29:21,400 --> 00:29:24,640 Woher weißt du das? 379 00:29:27,800 --> 00:29:29,280 Ich sage immer noch Nein. 380 00:29:29,360 --> 00:29:31,520 Wir wollen dich nicht im Team haben. 381 00:29:31,600 --> 00:29:34,720 Gut, denn das wird auch nicht passieren. 382 00:29:34,800 --> 00:29:38,760 Wir wollen nur, dass du einspringst, bis wir jemand anders haben. 383 00:29:39,840 --> 00:29:41,560 Ich soll also nur einspringen? 384 00:29:41,640 --> 00:29:46,640 Ja. Als vierte Person, damit wir das Programm planen können. 385 00:29:46,760 --> 00:29:50,040 Du wärst also gar nicht wirklich im Team. 386 00:29:51,880 --> 00:29:55,960 - Ich weiß nicht. - Bitte, Izzy. Du hast es echt drauf. 387 00:29:57,040 --> 00:29:58,720 Wir brauchen dich wirklich. 388 00:30:00,080 --> 00:30:03,920 - Und Mary will dich unbedingt. - Kam mir nicht so vor. 389 00:30:04,800 --> 00:30:07,320 Oh. Ja. Sie ist total dafür. 390 00:30:07,400 --> 00:30:09,240 Absolut. 391 00:30:13,920 --> 00:30:15,440 Nur über meine Leiche. 392 00:30:15,520 --> 00:30:17,280 - Er kann uns helfen. - Nein. 393 00:30:17,360 --> 00:30:20,680 - Leute, ich verschwinde. - Warte. Wir brauchen dich. 394 00:30:20,760 --> 00:30:22,520 - Mary. - Was denn? 395 00:30:22,600 --> 00:30:24,600 Was ist mit meiner Cousine, Leslie?unverified 396 00:30:24,720 --> 00:30:27,960 - Die ist nach Alaska gezogen. - Was kostet ein Flugticket? 397 00:30:28,040 --> 00:30:29,480 Mary! 398 00:30:33,640 --> 00:30:36,480 - Bis dann. - Komm schon. 399 00:30:36,560 --> 00:30:38,080 Also gut. 400 00:30:38,960 --> 00:30:41,040 Schön. 401 00:30:41,120 --> 00:30:43,520 Ja? 402 00:30:43,600 --> 00:30:46,720 - Bleib hier. - Das klingt nicht echt. 403 00:30:46,800 --> 00:30:49,000 Wir könnten deine Hilfe gebrauchen. 404 00:30:49,080 --> 00:30:51,360 Bitte... 405 00:30:51,440 --> 00:30:53,760 Da du so bettelst, mache ich es. 406 00:30:53,840 --> 00:30:55,160 - Ja. - Cool. 407 00:30:55,240 --> 00:30:58,160 Morgen nach der Schule trainieren wir im Park. 408 00:30:58,240 --> 00:31:01,440 Im Park? Wo uns alle sehen können? Seid ihr verrückt? 409 00:31:01,520 --> 00:31:03,360 Vergesst das. Wir machen es so: 410 00:31:03,440 --> 00:31:06,840 Ich mache es, aber nur vor der Schule in der Turnhalle. 411 00:31:06,920 --> 00:31:10,200 Mein Dad macht um acht auf. Also treffen wir uns um sechs. 412 00:31:10,280 --> 00:31:13,440 - Das geht. Danke, Izzy. - Du bist der Beste. 413 00:31:16,360 --> 00:31:18,480 Hier ist noch Platz für eine. 414 00:31:21,960 --> 00:31:24,320 Innen drin freut sie sich. 415 00:31:24,400 --> 00:31:27,720 Ganz tief innen drin. 416 00:31:30,400 --> 00:31:33,720 Izzy, wach auf! Wach auf. 417 00:31:35,920 --> 00:31:37,720 Zeit fürs Training. 418 00:31:40,320 --> 00:31:43,200 Es ist Seilspringen. Warum springen wir nicht? 419 00:31:43,280 --> 00:31:46,240 Erst dehnen wir uns. Dann trainieren wir Ausdauer. 420 00:31:46,320 --> 00:31:47,640 Ihr spinnt echt. 421 00:31:47,760 --> 00:31:50,000 Leute, das ist doch nur Double Dutch. 422 00:31:50,080 --> 00:31:53,400 Ich hab's euch ja gesagt. Er hält das für einen Witz. 423 00:31:53,480 --> 00:31:55,400 Nur Double Dutch? 424 00:31:55,480 --> 00:31:59,960 Das ist ein Sport. Genau wie Fußball, Basketball oder Boxen. 425 00:32:00,040 --> 00:32:04,480 Wenn ein paar Mädchen singend über Seile hüpfen, ist das kein Sport. 426 00:32:04,560 --> 00:32:07,640 Dann zeig uns was. Und zwar nicht nur Schnelligkeit. 427 00:32:07,720 --> 00:32:10,560 Meinst du einen eurer kleinen Tricks? 428 00:32:10,640 --> 00:32:14,000 - Ja. Probier das hier. - Fang an. 429 00:32:14,080 --> 00:32:17,360 Was für ein Liedchen soll ich singen? Bi-Ba-Butzemann? 430 00:32:17,440 --> 00:32:19,720 Wir singen nicht. Wir springen. 431 00:32:21,040 --> 00:32:22,360 Komm schon, Mary. 432 00:32:23,960 --> 00:32:25,000 So ist's gut. 433 00:32:29,360 --> 00:32:30,960 Na bitte. 434 00:32:32,240 --> 00:32:33,680 Und raus. Ja. 435 00:32:35,520 --> 00:32:38,080 - Worauf wartest du? Mach es. - Auf nichts. 436 00:32:38,160 --> 00:32:40,560 - Lass dir Zeit. - Es ist nicht so schwer. 437 00:32:40,640 --> 00:32:42,400 Rein. So ist's gut. 438 00:32:42,520 --> 00:32:44,920 - Eins, zwei. - Na bitte. Komm schon. 439 00:32:48,080 --> 00:32:50,440 Siehst du? Es ist nicht so einfach. 440 00:32:50,520 --> 00:32:53,840 Ich sollte nur einspringen. Darum bin ich hier. 441 00:32:53,920 --> 00:32:56,640 Ich muss das nicht lernen. Wollt ihr nun üben? 442 00:32:56,720 --> 00:32:58,360 Nein. 443 00:32:58,440 --> 00:33:00,520 Lasst uns trainieren, Leute. 444 00:33:00,600 --> 00:33:03,680 Na schön. Machen wir es einfach. 445 00:33:06,360 --> 00:33:09,520 Und hampel beim Reinspringen nicht so mit den Beinen rum. 446 00:33:11,920 --> 00:33:13,000 Komm, Izzy. Leg los. 447 00:33:17,600 --> 00:33:20,080 Die Beine zusammen lassen. Etwas zurück. 448 00:33:45,520 --> 00:33:48,160 Okay, fangen wir mit dem Schnellspringen an. 449 00:33:48,240 --> 00:33:50,240 Wir schaffen fünf Sekunden weniger, 450 00:33:50,320 --> 00:33:51,840 wenn wir es versuchen. 451 00:33:51,920 --> 00:33:53,360 Was ist mit Freestyle? 452 00:33:53,440 --> 00:33:56,480 Wir haben keine Zeit, dir beim Üben zuzugucken. 453 00:33:56,560 --> 00:33:58,320 Schlagt einfach die Seile. 454 00:33:58,400 --> 00:34:00,760 Okay, Izzy, du schaffst das. 455 00:34:22,200 --> 00:34:23,880 Was sagt ihr jetzt? 456 00:34:59,080 --> 00:35:00,760 Komm schon, Izzy. Schneller. 457 00:35:47,800 --> 00:35:49,920 Komm schon, Izzy. Konzentrier dich. 458 00:35:50,000 --> 00:35:52,280 Komm. Na los. 459 00:35:52,360 --> 00:35:53,720 Komm schon. 460 00:35:53,840 --> 00:35:56,040 Weißt du was? Legen wir 'ne Pause ein. 461 00:36:03,760 --> 00:36:05,600 Izzy, wach endlich auf. 462 00:36:15,000 --> 00:36:18,160 Boxer-Mädchen, eins. Double-Dutch-Junge... 463 00:36:18,240 --> 00:36:19,640 ...null. 464 00:36:29,680 --> 00:36:31,360 He, Tammy. 465 00:36:32,880 --> 00:36:36,160 - Das war gute Arbeit heute. - Was gibt's? 466 00:36:36,240 --> 00:36:39,320 Wegen der Sache mit dem Double-Dutch-Jungen... 467 00:36:40,400 --> 00:36:43,880 - Was? - Ich will nicht, dass das alle wissen. 468 00:36:43,960 --> 00:36:45,840 Das kann ich mir vorstellen. 469 00:36:47,520 --> 00:36:49,200 - Also... - Beruhig dich. 470 00:36:49,280 --> 00:36:50,760 Ich werde nichts sagen. 471 00:36:50,840 --> 00:36:53,600 Aber hör mit den Witzen über Boxerinnen auf. 472 00:36:53,680 --> 00:36:55,800 Besonders, wenn Chuck dabei ist. 473 00:36:56,720 --> 00:36:58,480 Du stehst auf Chuck? 474 00:36:59,880 --> 00:37:04,320 - Ja, cool. Kann ich machen. - Okay. 475 00:37:20,400 --> 00:37:22,200 Du kommst zu spät. 476 00:37:22,280 --> 00:37:25,200 Wir essen um sieben zu Abend. Das war schon immer so. 477 00:37:25,280 --> 00:37:28,000 Vielleicht sollten sich mal ein paar Dinge ändern. 478 00:37:30,480 --> 00:37:32,760 Bei deiner Mutter gab es um sieben Essen. 479 00:37:32,840 --> 00:37:35,440 Das Abendessen ist um sieben. 480 00:37:35,520 --> 00:37:37,520 Jetzt setz dich und iss, Isadore.Onscreen earlier. 01:35:33:00 - no sub there. 481 00:38:23,440 --> 00:38:27,120 Komm, Izzy. Wir arbeiten am Freestyle. 482 00:38:27,240 --> 00:38:28,880 Hört mal zu. 483 00:38:30,680 --> 00:38:32,800 Wir brauchen ein neues Programm. 484 00:38:33,720 --> 00:38:35,720 - Warum? - Warum? 485 00:38:35,800 --> 00:38:38,760 Denn deins ist... weißt du... 486 00:38:38,880 --> 00:38:41,920 - Was? - Langweilig. 487 00:38:43,680 --> 00:38:45,120 Was weißt du denn schon? 488 00:38:45,200 --> 00:38:48,000 Die Preisrichter habt ihr nicht beeindruckt. 489 00:38:48,080 --> 00:38:51,440 Toll. Die beste Pflicht und Schnelligkeit reichen nicht. 490 00:38:51,520 --> 00:38:54,040 Ohne den Freestyle können wir nicht gewinnen. 491 00:38:54,120 --> 00:38:55,640 Ändert das Programm. 492 00:38:55,720 --> 00:38:59,160 Ihr übt es immer wieder und wollt es perfektionieren. 493 00:38:59,240 --> 00:39:01,880 - Das wollen sie sehen. - Aber macht es Spaß? 494 00:39:01,960 --> 00:39:05,920 - Es geht aber ums Gewinnen. - Soll Freestyle nicht Spaß machen? 495 00:39:06,680 --> 00:39:09,720 So wie das, was ihr als kleine Mädchen gemacht habt. 496 00:39:09,800 --> 00:39:12,560 Nur mit mehr Tricks, oder? 497 00:39:15,360 --> 00:39:16,720 Ja, schon. 498 00:39:16,800 --> 00:39:20,160 Ihr habt auf der Straße gespielt und alberne Lieder gesungen. 499 00:39:20,240 --> 00:39:22,240 Wie heißt noch mal das von Karin? 500 00:39:22,320 --> 00:39:24,720 - Mary Mack. - Ja. 501 00:39:29,200 --> 00:39:31,760 - Ja, genau. - Was willst du damit sagen? 502 00:39:31,840 --> 00:39:34,840 Das ist der Unterschied zum Double-Dutch-Turnier. 503 00:39:34,920 --> 00:39:36,840 Man macht es einfach aus Spaß. 504 00:39:36,920 --> 00:39:39,760 Und was sollen wir machen, du Schlaumeier? 505 00:39:39,840 --> 00:39:41,880 Tja, ich hätte da eine Idee. 506 00:39:53,640 --> 00:39:55,160 Wer ist das? 507 00:39:55,240 --> 00:39:57,360 Ich dachte, ich kenne alle Teams. 508 00:39:57,440 --> 00:39:59,200 Die springen halt nur zum Spaß. 509 00:39:59,280 --> 00:40:01,640 So was gibt's. Es geht nicht nur ums Gewinnen. 510 00:40:22,640 --> 00:40:25,640 Und woher weißt du von solchen Sachen? 511 00:40:25,720 --> 00:40:27,800 Tu ich nicht. Ich dachte nur, 512 00:40:27,880 --> 00:40:31,040 die besten Boxer kommen von der Straße, daher... 513 00:40:31,120 --> 00:40:34,600 Nicht schlecht... für einen Boxer. 514 00:40:36,440 --> 00:40:39,800 Ich weiß noch, was meine natürliche Größe ist. 515 00:40:39,880 --> 00:40:42,320 He, hat einer von euch Izzy gesehen? 516 00:40:42,400 --> 00:40:44,360 Nein, tut mir leid. 517 00:40:44,440 --> 00:40:47,400 - Wo ist Izzy? - Weiß nicht. Er kommt nie zu spät. 518 00:40:47,480 --> 00:40:50,920 Wie gesagt, ich kenne meine natürliche Größe... 519 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 - Das war fantastisch. - Allerdings. 520 00:40:55,080 --> 00:40:57,280 Ich heiße Mary. 521 00:40:57,360 --> 00:40:59,320 Ich steh zu mir.I'm representing myself thoroughly 522 00:40:59,400 --> 00:41:01,000 Wenn du mich aufhältst... 523 00:41:01,080 --> 00:41:02,280 dann zeig ich's dir. 524 00:41:02,360 --> 00:41:05,640 - Sie hält sich für taff. - Ich bin taff. 525 00:41:05,720 --> 00:41:08,840 - Sie hält sich für cool. - Cool genug für deine Moves. 526 00:41:08,920 --> 00:41:10,240 Aha, ich verstehe. 527 00:41:10,320 --> 00:41:12,960 - Jetzt du, Izzy. - Ich? Okay, warte. 528 00:41:13,040 --> 00:41:14,880 Ich heiße Izzy. 529 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 Ich bin echt edel. 530 00:41:17,040 --> 00:41:18,800 Wenn ich seilspringe. 531 00:41:18,880 --> 00:41:21,880 - Schreit jedes Mädel. - Er hält sich für gut. 532 00:41:22,000 --> 00:41:24,280 - Ich hab viel Mut. - Da muss ich lachen!neighborhood 533 00:41:25,400 --> 00:41:27,840 Und ich muss meinen Kragen hochmachen. 534 00:41:27,920 --> 00:41:29,760 - Das war gut. - Hat's dir gefallen? 535 00:41:29,880 --> 00:41:32,480 Ich kann das neue Programm gar nicht abwarten.hizzot - slang for hot - slang for great 536 00:41:32,560 --> 00:41:35,040 - Das wird total stark! - Ja. 537 00:41:35,120 --> 00:41:39,400 - Ach, unser Papasöhnchen. - Rodney. 538 00:41:40,400 --> 00:41:42,840 Das war aber süß. 539 00:41:42,920 --> 00:41:46,040 Soll ich den Mädels mal zeigen, was für ein Loser du bist? 540 00:41:46,120 --> 00:41:49,160 Loser? So weit ich weiß, hab ich den Kampf gewonnen. 541 00:41:49,760 --> 00:41:51,640 Yo. Tu das lieber nicht. 542 00:41:51,720 --> 00:41:53,680 He Rodney, bleib mal ganz cool. 543 00:41:55,360 --> 00:41:56,760 Lauft! 544 00:42:08,680 --> 00:42:10,320 Angeber. 545 00:42:10,400 --> 00:42:13,400 Ich fasse es nicht! 546 00:42:20,360 --> 00:42:22,040 He, du Witzbold. 547 00:42:26,720 --> 00:42:29,480 - Danke. - Wofür? 548 00:42:30,320 --> 00:42:31,600 Für nichts. 549 00:42:31,680 --> 00:42:33,160 Für alles. 550 00:42:33,280 --> 00:42:34,560 Ich weiß nicht. 551 00:42:45,240 --> 00:42:46,280 Also... 552 00:42:46,360 --> 00:42:49,640 Diese Seilspringer waren ziemlich cool, was? 553 00:42:49,720 --> 00:42:52,560 Sieh einer an. Mag da jemand Double Dutch? 554 00:42:53,600 --> 00:42:57,120 - Wer denn? - Du machst über alles Witze, oder? 555 00:42:59,080 --> 00:43:01,920 Ich weiß nicht. Ich schätze schon. 556 00:43:02,000 --> 00:43:05,840 Weißt du, es ist nur... Es hat schon irgendwie was. 557 00:43:07,000 --> 00:43:11,640 Ist es besser als Boxen? Ist doch okay, wenn es so ist. 558 00:43:12,640 --> 00:43:15,840 Das ist kompliziert. Ich meine, mein Dad... 559 00:43:17,280 --> 00:43:21,200 - Boxen ist irgendwie sein Ding. - So ging's mir beim Ballett. 560 00:43:21,280 --> 00:43:24,360 Jeden September meldete meine Mom mich dafür an. 561 00:43:24,440 --> 00:43:28,760 Wenn die Schule anfing, musste ich zum Ballett. Ich dachte, sie liebt es. 562 00:43:29,800 --> 00:43:35,280 Letztes Jahr habe ich endlich gesagt: "Mom, ich hasse Ballett." 563 00:43:35,360 --> 00:43:37,400 Und weißt du, was sie gesagt hat? 564 00:43:37,480 --> 00:43:41,360 "Gut. Du siehst dabei eh aus, als ob ein Pferd über die Bühne galoppiert." 565 00:43:44,040 --> 00:43:45,360 Aber... 566 00:43:46,720 --> 00:43:49,240 Boxen ist alles, was mein Vater noch hat. 567 00:43:49,320 --> 00:43:52,240 Nein. Er hat dich. 568 00:43:53,120 --> 00:43:56,040 - Ist das nicht etwas kitschig? - Ich sag's ja nur. 569 00:43:56,120 --> 00:43:59,200 Danke. Aber es ist nicht so einfach. 570 00:44:08,080 --> 00:44:11,520 Ich werde jetzt mal an dem neuen Programm arbeiten. 571 00:44:13,480 --> 00:44:15,520 Bis morgen. 572 00:44:16,520 --> 00:44:20,000 - In aller Frühe. - Ja. 573 00:44:35,480 --> 00:44:39,440 Ja. In aller Frühe. 574 00:44:43,040 --> 00:44:45,240 Wo warst du? 575 00:44:46,320 --> 00:44:47,840 Ich war... 576 00:44:51,680 --> 00:44:54,960 - ...mit meinen Freunden unterwegs. - Verstehe. 577 00:44:55,040 --> 00:44:58,400 - Du hattest also viel um die Ohren? - Ein bisschen. 578 00:44:58,480 --> 00:45:01,000 Zu viel, um an den Trainingskampf zu denken? 579 00:45:01,080 --> 00:45:03,080 Du kommst zwei Stunden zu spät heim. 580 00:45:03,160 --> 00:45:07,680 Tut mir leid, dass ich so spät heimkomme und den tollen Kampf verpasst habe. 581 00:45:07,760 --> 00:45:09,920 Was ist in letzter Zeit mit dir los? 582 00:45:10,000 --> 00:45:13,680 - Nichts. - Irgendwas geht doch hier vor. 583 00:45:13,760 --> 00:45:16,600 Und ich glaube, wir müssen darüber reden. 584 00:45:16,680 --> 00:45:19,520 - Bist du nervös wegen dem Kampf? - Nein, Dad. 585 00:45:19,600 --> 00:45:22,360 - Verlier nicht den Fokus. - Tu ich nicht, Dad. 586 00:45:22,440 --> 00:45:25,760 Ich will nur nicht, dass du dich im Ring selbst enttäuschst. 587 00:45:25,840 --> 00:45:27,560 Ich komme nicht wieder zu spät. 588 00:45:43,280 --> 00:45:45,320 - Es ist noch nicht vorbei. - Ja. 589 00:45:45,760 --> 00:45:49,000 - Wo läufst du jetzt hin, Blödmann? - Ja. 590 00:45:50,320 --> 00:45:54,480 He, Mann, schlag mich nicht. Ich geb dir mein Essensgeld ja. 591 00:45:54,560 --> 00:45:58,240 - Was? - Mr Tyler! Mr Hooks.Says the Latino kid's character name is Devon James in the E Sounds like she says Mr. Hook. 592 00:45:58,320 --> 00:46:00,960 - Miss Roberts? - Kommt mit. 593 00:46:01,040 --> 00:46:02,320 Nachsitzen? 594 00:46:02,400 --> 00:46:05,480 Und es ist gratis. Ihr braucht sein Geld also nicht. 595 00:46:09,640 --> 00:46:11,320 Es ist noch nicht vorbei. 596 00:46:31,080 --> 00:46:32,560 DANIELS' BOXHALLE 597 00:46:38,600 --> 00:46:40,560 Oh, klasse! 598 00:46:40,640 --> 00:46:42,600 Double Dutch?! 599 00:46:43,720 --> 00:46:46,360 Ein großer Fehler, Papasöhnchen. 600 00:46:48,480 --> 00:46:52,000 - Okay. - Na bitte. Mach weiter. 601 00:46:59,680 --> 00:47:02,600 Schneller. Du hast es. 602 00:47:06,360 --> 00:47:08,480 - Genau so. - Mach weiter. 603 00:47:17,200 --> 00:47:18,320 Wir sind super. 604 00:47:18,400 --> 00:47:20,800 Ja, jetzt schaffen wir das Stadtfinale. 605 00:47:20,880 --> 00:47:24,720 Tut mir leid, aber brauchen wir dafür nicht eine vierte Person? 606 00:47:24,800 --> 00:47:28,040 Mary hat Recht. Wir müssen immer noch wen finden. 607 00:47:28,160 --> 00:47:31,280 Ich wünschte... Ach, egal. 608 00:47:31,360 --> 00:47:35,440 Vielleicht können wir Yolanda fragen. Unser Programm ist jetzt toll. 609 00:47:35,520 --> 00:47:37,520 Na klar. Als ob das was würde. 610 00:47:37,600 --> 00:47:40,200 Toll. Wir sind der Hit, und keiner sieht es. 611 00:47:40,280 --> 00:47:43,600 Entschuldigung. Vielleicht kann ich ja helfen. 612 00:47:43,680 --> 00:47:46,520 - Kennst du wen? - Ja, wer ist es, Izzy? 613 00:47:46,600 --> 00:47:49,200 - Ich. - Was? 614 00:47:49,960 --> 00:47:52,800 Ihr werdet eh nie wen finden, der so gut ist wie ich. 615 00:47:52,880 --> 00:47:55,280 Oh, jetzt gewinnen wir garantiert. 616 00:47:56,040 --> 00:47:58,960 Superstar, wieso hast du deine Meinung geändert? 617 00:47:59,040 --> 00:48:02,560 - Ich enttäusche die Damen nicht gern. - Bitte. 618 00:48:02,640 --> 00:48:05,560 - Und deine Kumpel? - Die müssen es ja nicht wissen. 619 00:48:08,480 --> 00:48:11,040 - Na dann, willkommen im Team. - Ja. 620 00:48:12,720 --> 00:48:16,560 Da wir ja nun ein Team haben, könnten wir das hier einreichen. 621 00:48:16,640 --> 00:48:17,840 DOUBLE-DUTCH-SHOW 622 00:48:17,920 --> 00:48:21,320 - Die Double-Dutch-Show? - Sie ist im Elgin in Harlem. 623 00:48:21,400 --> 00:48:24,520 - Das ist in drei Tagen. - So weit sind wir noch nicht. 624 00:48:24,600 --> 00:48:27,480 - He, wir sind so weit. - Er hat Recht. 625 00:48:27,560 --> 00:48:31,400 - Wir sind so weit. - Cool. 626 00:48:31,480 --> 00:48:32,920 Unter einer Bedingung. 627 00:48:33,000 --> 00:48:34,960 - Was denn? - Der Name. Joy Jumpers? 628 00:48:35,040 --> 00:48:36,320 Das geht so nicht. 629 00:48:36,400 --> 00:48:40,120 - Ich mag unseren Namen. - Wir können den Namen ändern. 630 00:48:40,200 --> 00:48:43,520 Gut. Wie wär's mit Hot Chili Steppers? 631 00:48:45,240 --> 00:48:48,800 - Ich liebe ihn. - Er ist okay. Denke ich. 632 00:48:48,880 --> 00:48:51,480 Cool. Fertig? Hot Chili Steppers auf drei.onscreen later 633 00:48:51,560 --> 00:48:53,040 - Eins. - Zwei. 634 00:48:53,120 --> 00:48:56,240 - Drei. - Hot Chili Steppers! 635 00:49:05,160 --> 00:49:08,160 - Wo willst du denn hin? - Geht dich nichts an.none of your business.PER SCRIPT - nunya 636 00:49:10,480 --> 00:49:12,880 - Dad, Izzy geht weg. - Karin. 637 00:49:13,840 --> 00:49:17,120 - Wo willst du hin? - Ich wollte nur... 638 00:49:17,200 --> 00:49:19,040 mit Mary ausgehen. 639 00:49:20,040 --> 00:49:22,640 Izzy und Mary haben sich so lieb... 640 00:49:22,720 --> 00:49:24,520 - Hör auf. - Was auch immer. 641 00:49:26,320 --> 00:49:28,640 Du hast viel Zeit mit Mary verbracht. 642 00:49:28,720 --> 00:49:30,720 - Was? - Ein hübsches Mädchen. 643 00:49:30,800 --> 00:49:31,880 Dad! 644 00:49:33,120 --> 00:49:35,440 - Kann ich gehen? - Du könntest. 645 00:49:35,520 --> 00:49:39,880 Oder du machst was mit deinem Dad. Evans gegen Chavez. Heute. 646 00:49:40,000 --> 00:49:41,560 - Heute? - Genau. 647 00:49:41,640 --> 00:49:44,160 Wir beide sehen einen echten Champion. 648 00:49:45,400 --> 00:49:47,160 Also, was meinst du? 649 00:50:21,240 --> 00:50:22,360 Wo ist er? 650 00:50:22,440 --> 00:50:25,560 - Der kommt schon noch. - Das will ich hoffen. 651 00:50:25,640 --> 00:50:27,360 Ich weiß. 652 00:50:32,040 --> 00:50:33,280 Hallo? 653 00:50:33,360 --> 00:50:35,680 Oh. Hi, Izzy. 654 00:50:35,760 --> 00:50:38,040 Nein, Mary ist schon weg. 655 00:50:38,120 --> 00:50:40,160 Okay. Tschüs. 656 00:50:56,080 --> 00:50:58,720 Das Team hat hart gearbeitet. Okay. 657 00:50:58,800 --> 00:51:01,040 Seid ihr bereit? 658 00:51:01,160 --> 00:51:02,680 Ich schätze schon. 659 00:51:02,760 --> 00:51:07,760 ...für die Hot Chili Steppers! 660 00:51:20,920 --> 00:51:23,440 Er ist der Champion. So muss das sein. 661 00:51:25,720 --> 00:51:28,040 - Hat dir heute Abend Spaß gemacht? - Ja. 662 00:51:28,120 --> 00:51:30,160 Du schienst in Gedanken woanders. 663 00:51:30,240 --> 00:51:32,040 Nein. Es war cool. 664 00:51:32,120 --> 00:51:34,480 Es hat mir Spaß gemacht, Dad. 665 00:51:34,560 --> 00:51:37,200 - Das freut mich. - Danke. 666 00:51:37,280 --> 00:51:39,360 - Gute Nacht, Ace. - Gute Nacht. 667 00:51:48,200 --> 00:51:50,040 He, Mary. 668 00:51:50,120 --> 00:51:52,720 Mary! Bist du da? 669 00:51:55,280 --> 00:51:57,440 - Was ist? - Tut mir leid wegen heute. 670 00:51:57,520 --> 00:51:58,920 Das ist mir egal, Izzy. 671 00:51:59,000 --> 00:52:01,320 Mein Dad hatte Karten für einen Boxkampf. 672 00:52:03,040 --> 00:52:06,280 Für einen Boxkampf?! Oh, das tut mir aber leid!my bad - I apologize, I'm sorry, it's my fault. 673 00:52:06,360 --> 00:52:09,320 - Ich hab versucht anzurufen. - Was hätte das geändert? 674 00:52:09,440 --> 00:52:12,160 Du wolltest ins Team. Und dann lässt du uns im Stich. 675 00:52:12,240 --> 00:52:15,520 Du hast so getan, als ob du Double Dutch magst. 676 00:52:15,600 --> 00:52:18,920 Wir sahen wie Idioten aus. Wir haben auf dich gezählt. 677 00:52:19,000 --> 00:52:22,320 - Für dich ist das nur ein Witz, was? - Was sollte ich denn tun? 678 00:52:22,400 --> 00:52:25,400 - Dich entscheiden. - Das konnte ich nicht. 679 00:52:25,480 --> 00:52:28,320 Dann tu ich's für dich. Du bist aus dem Team raus. 680 00:52:28,400 --> 00:52:29,800 Was? 681 00:52:31,360 --> 00:52:33,760 Double Dutch ist eine ernste Sache für uns. 682 00:52:33,840 --> 00:52:35,360 Für mich. 683 00:52:36,440 --> 00:52:39,120 Und ich kann mich nicht auf dich verlassen. 684 00:52:39,200 --> 00:52:41,160 Mary. 685 00:52:54,720 --> 00:52:56,720 Glückstreffer. 686 00:52:58,840 --> 00:53:01,200 - Das war kein Glück. Sie ist gut. - Was? 687 00:53:01,320 --> 00:53:04,040 - Tammy boxt gut. - Für ein Mädchen. 688 00:53:04,160 --> 00:53:07,600 Für wen auch immer. Dich hat sie letzte Woche ausgeknockt. 689 00:53:07,680 --> 00:53:12,000 Ich sagte doch: Ich dachte, ich hätte ein Geldstück auf der Matte gesehen. 690 00:53:12,080 --> 00:53:14,960 Auch wenn sie ein Mädchen ist, kann sie gut boxen. 691 00:53:15,040 --> 00:53:18,040 So wie Jungs auch was anderes machen können. 692 00:53:18,880 --> 00:53:20,600 Komm schon, noch mal! 693 00:53:20,720 --> 00:53:25,080 - Was hat der denn für ein Problem? - Ich finde auch, dass sie gut ist. 694 00:53:27,640 --> 00:53:29,640 Weiter so, Tammy. 695 00:53:37,040 --> 00:53:40,160 - Das ist blöd. Wir brauchen Izzy. - Auf keinen Fall. 696 00:53:40,240 --> 00:53:43,880 Doch. Ohne vierte Person können wir nicht ins Stadtfinale. 697 00:53:43,960 --> 00:53:47,120 Und er fehlt mir irgendwie. Und dir auch. 698 00:53:47,200 --> 00:53:49,320 - Nein, tut er nicht. - Komm, Mary. 699 00:53:49,400 --> 00:53:52,640 Er hat sich achtmal entschuldigt. Er konnte nicht Nein sagen. 700 00:53:52,720 --> 00:53:55,000 Ja, er hat es nicht mit Absicht gemacht. 701 00:53:55,080 --> 00:53:57,120 Und er hat uns geholfen. 702 00:53:58,880 --> 00:54:03,120 Du bist diejenige, die immer sagt, wir müssten perfekt sein. 703 00:54:03,200 --> 00:54:05,480 Mit Izzy waren wir nah dran. 704 00:54:17,480 --> 00:54:19,040 Hi. 705 00:54:37,680 --> 00:54:40,160 Izzy Daniels - zuckersüß und niedlich 706 00:54:42,160 --> 00:54:45,400 - Ich sehe ihn. - Hat er ein Krönchen getragen? 707 00:54:46,200 --> 00:54:48,200 Da ist er ja. 708 00:54:50,040 --> 00:54:51,640 Wie läuft's, Ballerina? 709 00:54:51,720 --> 00:54:54,240 Dass der jetzt noch sein Gesicht zeigt. 710 00:54:55,080 --> 00:54:57,320 Loser. 711 00:54:59,360 --> 00:55:02,600 - Izzy, was ist los mit dir? - Hübsche Beine, Isadore. 712 00:55:02,680 --> 00:55:04,640 Was wollt ihr damit sagen? 713 00:55:04,720 --> 00:55:07,760 Du bist mein Freund, als sag ich's dir: 714 00:55:07,840 --> 00:55:09,880 Du siehst echt hübsch aus. 715 00:55:09,960 --> 00:55:11,800 Hübsch ist vielleicht deine Mom! 716 00:55:11,880 --> 00:55:14,560 Beruhig dich, Mann. Wir machen nur Spaß. 717 00:55:14,640 --> 00:55:16,800 Darum kriege ich keinen Rückkampf. 718 00:55:16,880 --> 00:55:20,280 Du bist zu beschäftigt mit Seilspringen. 719 00:55:20,360 --> 00:55:24,320 Ich hab Rosa genommen. Nette Idee, nicht wahr? 720 00:55:31,160 --> 00:55:36,160 - Der Süße hüpft gern übers Seilchen. - Loser. 721 00:56:26,640 --> 00:56:28,800 Izzy. 722 00:56:28,880 --> 00:56:31,360 Izzy. 723 00:56:51,160 --> 00:56:53,160 Der geht wieder zum Double Dutch. 724 00:57:02,200 --> 00:57:05,960 Sieh dir den an. Er macht Seilspringen. 725 00:57:12,240 --> 00:57:15,320 - Das ist aber hübsch, Baby. - Danke. 726 00:57:15,400 --> 00:57:18,400 - Was ist das, Daddy? - Eine Überraschung für Izzy. 727 00:57:18,480 --> 00:57:21,400 Die hab ich bei den Golden Gloves gewonnen. 728 00:58:00,240 --> 00:58:03,120 - Izzy, können wir uns unterhalten? - Was gibt's? 729 00:58:04,560 --> 00:58:06,280 Ich hab das hier gefunden. 730 00:58:07,200 --> 00:58:10,480 - Du hast meinen Müll durchwühlt? - Mein Haus. Mein Müll. 731 00:58:11,520 --> 00:58:13,520 Was soll das mit dem Double Dutch? 732 00:58:14,200 --> 00:58:15,240 Nichts. 733 00:58:15,320 --> 00:58:19,760 Er ist sauer, weil ihn alle auslachen, weil er seilspringt. 734 00:58:19,840 --> 00:58:22,240 He, ich bin acht. Ich weiß so was. 735 00:58:22,840 --> 00:58:26,040 - Wovon redet sie? - Er gehört zu den Hot Chili Steppers. 736 00:58:26,120 --> 00:58:28,560 - Marys Team. Rodney... - Halt die Klappe. 737 00:58:28,640 --> 00:58:31,640 Warum sollte ich? Halt doch selbst die Klappe...can't tell what she's saying 738 00:58:31,720 --> 00:58:33,680 Seid jetzt beide mal still. 739 00:58:34,520 --> 00:58:36,160 Karin, geh auf dein Zimmer. 740 00:58:40,840 --> 00:58:43,480 Warst du darum im Ring nicht bei der Sache? 741 00:58:45,640 --> 00:58:47,040 Rede mit mir, Izzy. 742 00:58:47,960 --> 00:58:50,280 Warum hast du mir nichts davon erzählt? 743 00:58:50,360 --> 00:58:53,080 - Darum. - Willst du das genauer erklären? 744 00:58:53,960 --> 00:58:57,440 Du hast mir nur zugehört, wenn ich übers Boxen geredet habe. 745 00:58:57,520 --> 00:58:59,880 Das ist das Einzige, worüber du redest. 746 00:58:59,960 --> 00:59:02,400 Das Einzige, worüber wir seit Moms Tod reden. 747 00:59:03,440 --> 00:59:06,040 Weißt du, es gefällt mir nicht mal mehr. 748 00:59:06,120 --> 00:59:09,120 Ich tue es nur für dich. Und das ist nicht fair. 749 00:59:09,200 --> 00:59:12,440 Nur weil du kein Leben hast, musst du mir nicht meins nehmen. 750 00:59:22,440 --> 00:59:23,840 Tut mir leid, Dad. 751 00:59:24,880 --> 00:59:26,720 Ist schon gut. 752 00:59:32,080 --> 00:59:34,080 Ich glaube, die Milch ist alle. 753 00:59:35,320 --> 00:59:37,320 Ich bin gleich wieder da. 754 01:00:14,800 --> 01:00:17,760 Izzy. Ich hab dich gesucht. 755 01:00:18,560 --> 01:00:20,560 Jetzt hast du mich gefunden. 756 01:00:21,360 --> 01:00:24,120 Die Mädels und ich haben uns unterhalten. 757 01:00:24,200 --> 01:00:27,160 - Ich wollte dich nur fragen... - Ich tu's nicht. 758 01:00:28,760 --> 01:00:31,160 - Was? - Hör zu. 759 01:00:31,240 --> 01:00:33,760 Ich muss mich aufs Boxen konzentrieren. 760 01:00:33,840 --> 01:00:36,320 Das verstehe ich nicht. 761 01:00:36,400 --> 01:00:38,120 Ich bin Boxer. 762 01:00:39,400 --> 01:00:42,360 Ein Champion kann nicht mit Mädels seilspringen. 763 01:00:42,440 --> 01:00:43,960 Wovon redest du? 764 01:00:44,720 --> 01:00:47,640 - Ist das wegen Rodney und den anderen? - Nein. 765 01:00:47,720 --> 01:00:50,160 Hör zu. Es ist nicht nur Rodney, okay? 766 01:00:50,240 --> 01:00:53,360 Du liebst Double Dutch, Izzy. Und das weißt du. 767 01:00:54,280 --> 01:00:55,760 Und du bist gut. 768 01:00:56,400 --> 01:00:58,080 Ich mache es nicht. 769 01:00:58,160 --> 01:00:59,600 Tut mir leid. 770 01:01:01,760 --> 01:01:04,960 Nein, Izzy... Mir tut es leid. 771 01:01:21,000 --> 01:01:22,480 Wie sieht's aus? 772 01:01:25,560 --> 01:01:27,840 Ist morgen das Double-Dutch-Turnier? 773 01:01:32,360 --> 01:01:36,520 Willst du etwa einfach aufgeben, weil die Leute dich auslachen? 774 01:01:39,400 --> 01:01:41,000 Hör zu. 775 01:01:41,080 --> 01:01:45,080 Du nervst zwar meistens nur, aber so lasse ich dich nicht aufhören. 776 01:01:47,280 --> 01:01:51,280 Wenn ich mir jeden dummen Spruch von euch Jungs zu Herzen nähme... 777 01:01:51,360 --> 01:01:54,320 Meinst du, dann wäre ich die beste Boxerin der Stadt? 778 01:01:54,400 --> 01:01:57,400 Die Leute machen sich eben lustig. Ich denke... 779 01:02:00,400 --> 01:02:02,240 ...das ist ihr Problem. 780 01:02:07,840 --> 01:02:09,400 Hör auf sie, mein Junge. 781 01:02:09,480 --> 01:02:12,720 Tammy hat Köpfchen. 782 01:02:25,160 --> 01:02:26,720 Was gibt's, Papasöhnchen? 783 01:02:26,800 --> 01:02:29,920 Wo willst du denn gerade hin? Zum Ballettunterricht? 784 01:02:30,000 --> 01:02:32,080 Was denn? Fallen dir keine Worte ein? 785 01:02:32,160 --> 01:02:34,360 - Doch, eins: Verschwinde. - Nein! 786 01:02:34,480 --> 01:02:37,160 - Zeit für den Rückkampf. - Ja, zieh dich um. 787 01:02:38,160 --> 01:02:40,680 - Was? - Oder bist du ein feiges Huhn? 788 01:02:44,000 --> 01:02:45,960 Weißt du was? 789 01:02:46,040 --> 01:02:47,720 Machen wir es. 790 01:02:51,040 --> 01:02:53,200 Jetzt kannst du was lernen. 791 01:02:53,280 --> 01:02:55,320 Wer das nicht kann, ist Lehrer, oder? 792 01:02:56,280 --> 01:02:59,320 - Was geht hier vor? - Ein Rückkampf. Rodney gegen Izzy. 793 01:03:00,600 --> 01:03:03,080 Willst du boxen oder tanzen, Seilspringer? 794 01:03:03,160 --> 01:03:05,560 Wieso? Ich hab dich ja schon geschlagen. 795 01:03:05,680 --> 01:03:07,400 - Ja, und zwar richtig. - Genau. 796 01:03:07,480 --> 01:03:08,640 Pass auf, Mann. 797 01:03:08,720 --> 01:03:12,440 Ändert ein Sieg was dran, dass dein Dad arbeitslos ist? 798 01:03:13,520 --> 01:03:16,720 - Ich warne dich. - Oder dass du überall als Rowdy giltst. 799 01:03:16,800 --> 01:03:18,000 Sag's ihm, Izzy. 800 01:03:18,080 --> 01:03:19,600 Ich sagte: Pass auf! 801 01:03:21,360 --> 01:03:23,280 Kämpfen bringt dir keinen Respekt. 802 01:03:24,680 --> 01:03:26,040 Läufst du vor mir weg? 803 01:03:26,120 --> 01:03:28,440 Geh doch zurück zu deinem Springseil. 804 01:03:28,520 --> 01:03:30,760 Hierfür brauche ich keine Seile. 805 01:03:35,480 --> 01:03:37,760 Aber mit Seilen wirkt es imposanter. 806 01:03:38,480 --> 01:03:40,880 Weißt du, was noch mit Seilen besser wirkt? 807 01:03:45,880 --> 01:03:48,480 - Rodney. - Hör auf. Ich mein's ernst. 808 01:03:48,560 --> 01:03:50,560 Es ist vorbei. Machen wir Schluss. 809 01:03:50,680 --> 01:03:52,760 - Nein! - Rodney, er springt besser. 810 01:03:52,840 --> 01:03:54,760 Hört auf! 811 01:03:58,520 --> 01:04:01,040 - Gut so! - Yo, das war cool. 812 01:04:01,120 --> 01:04:03,040 Ja, das da ist mein bester Freund. 813 01:04:04,560 --> 01:04:06,760 Das mit deinem Dad tut mir leid. 814 01:04:06,840 --> 01:04:08,560 Und dass ich dich besiegt habe. 815 01:04:08,640 --> 01:04:11,440 Und dass du wütend bist. Aber ich mach das nicht. 816 01:04:11,520 --> 01:04:13,600 Spar dir dein "tut mir leid". 817 01:04:13,680 --> 01:04:16,000 Wir sind beide über viele Dinge wütend. 818 01:04:16,080 --> 01:04:18,280 Aber durch Kämpfen wird es nicht besser. 819 01:04:18,360 --> 01:04:20,520 Es gibt wichtigere Dinge. 820 01:04:27,040 --> 01:04:29,760 Kämpft, kämpft, kämpft... 821 01:04:31,480 --> 01:04:34,440 - Ja, mach ihn fertig, Izzy. - Na los. 822 01:04:34,560 --> 01:04:36,280 Mach schon, Mann. 823 01:04:36,360 --> 01:04:39,880 - Gib's ihm, Izzy. - Nein. 824 01:04:39,960 --> 01:04:43,600 Hör zu, Mann, ich bin mit dir fertig. Und damit auch. 825 01:04:48,160 --> 01:04:51,760 Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich hab's satt, wütend zu sein. 826 01:04:56,720 --> 01:04:58,320 Okay? 827 01:05:00,640 --> 01:05:03,000 - Ja. - Das war cool! 828 01:05:03,640 --> 01:05:05,880 Rodney hatte es auch satt, wütend zu sein. 829 01:05:05,960 --> 01:05:08,160 Er fand nur nicht die richtigen Worte. 830 01:05:08,240 --> 01:05:10,320 Die Wahrheit ist: Er war beeindruckt. 831 01:05:10,400 --> 01:05:12,480 Keiner hatte ihm je die Stirn geboten. 832 01:05:13,400 --> 01:05:16,160 Keiner sagte ihm die Wahrheit wie Izzy. 833 01:05:16,240 --> 01:05:19,960 Es war ein Moment, den er nie vergessen würde. 834 01:05:20,920 --> 01:05:22,800 NEW YORKER STADTFINALE 835 01:05:22,880 --> 01:05:25,120 Dies ist das Double-Dutch-Stadtfinale. 836 01:05:25,200 --> 01:05:29,440 Die drei Teams mit den meisten Punkten in Pflicht, Freestyle und Schnelligkeit 837 01:05:29,520 --> 01:05:32,400 qualifizieren sich für die Landesmeisterschaften. 838 01:05:32,480 --> 01:05:35,880 Der Landesmeister kann es zur WM schaffen. 839 01:05:35,960 --> 01:05:37,800 Das ist alles sehr aufregend. 840 01:05:38,920 --> 01:05:41,040 - Kommt er? - Ich sagte doch: Nein. 841 01:05:41,120 --> 01:05:43,440 - Wir brauchen ihn. - Wir haben Aubrina. 842 01:05:44,240 --> 01:05:45,960 Spitze. 843 01:05:46,040 --> 01:05:48,040 Tut mir leid. 844 01:05:48,120 --> 01:05:50,080 Wartet. 845 01:05:50,160 --> 01:05:52,600 Wir werden das Schlusslicht sein. 846 01:05:54,920 --> 01:05:56,040 Izzy. 847 01:05:56,120 --> 01:05:59,800 - Vergiss Izzy. Er kommt nicht. - Ja. Vergiss es. 848 01:05:59,880 --> 01:06:03,520 Nein... Izzy. Er ist da. 849 01:06:06,400 --> 01:06:07,520 Izzy? 850 01:06:07,600 --> 01:06:10,520 Ihr wolltet es doch nicht etwa ohne mich versuchen. 851 01:06:10,600 --> 01:06:12,920 - Du hattest doch aufgehört. - Ja. 852 01:06:15,360 --> 01:06:16,400 Es tut mir leid. 853 01:06:16,480 --> 01:06:19,640 "Es tut mir leid." Mehr hast du nicht auf Lager? 854 01:06:21,640 --> 01:06:23,920 Denn das brauchst du hier.I'm sorries? 855 01:06:24,000 --> 01:06:25,840 Und ein Trikot. 856 01:06:27,840 --> 01:06:30,480 Okay. Ja. 857 01:06:32,320 --> 01:06:34,280 Ihr macht tatsächlich mit? 858 01:06:34,360 --> 01:06:37,120 Wen habt ihr denn ausgegraben? 859 01:06:38,200 --> 01:06:39,760 Izzy Daniels? 860 01:06:39,840 --> 01:06:41,080 Er ist gut. 861 01:06:41,160 --> 01:06:43,320 Gut genug für euch sicher. 862 01:06:43,440 --> 01:06:45,720 Meine Oma wäre gut genug für sie. 863 01:06:45,800 --> 01:06:48,200 - Ihr werdet schon sehen. - Viel Glück. 864 01:06:48,320 --> 01:06:51,640 Und keine Angst. Ihr dürft Fotos mit unserem Pokal machen. 865 01:06:51,720 --> 01:06:53,840 - Bitte. - Euer Pokal... 866 01:06:53,920 --> 01:06:55,640 Das dürft ihr. 867 01:06:59,000 --> 01:07:01,480 - Ich kann sie nicht leiden. - Vergiss sie. 868 01:07:01,560 --> 01:07:04,160 Okay. Aber ich kann sie trotzdem nicht leiden. 869 01:07:04,240 --> 01:07:06,360 Wieso hast du deine Meinung geändert? 870 01:07:07,080 --> 01:07:09,760 Manchmal muss man eben auf sein Herz hören. 871 01:07:09,840 --> 01:07:12,000 Ich höre gerade auf mein Herz, 872 01:07:12,080 --> 01:07:14,840 und es sagt, dass wir heute total durchstarten. 873 01:07:14,920 --> 01:07:15,960 - Und ob. - Ja. 874 01:07:16,040 --> 01:07:17,360 - Auf drei. Eins. - Zwei. 875 01:07:17,440 --> 01:07:19,360 - Drei. - Hot Chili Steppers! 876 01:07:22,560 --> 01:07:25,120 Jetzt brauche ich die Hot Chili Steppers. 877 01:07:25,200 --> 01:07:27,520 Ich brauche die Dutch Dragons. 878 01:07:27,600 --> 01:07:30,800 Und die Sunshine Steppers. Seile bereithalten.unverified 879 01:07:30,880 --> 01:07:32,560 Los! 880 01:07:38,000 --> 01:07:42,800 In der Pflicht gibt es für links und rechts auf den Zehen auf einem Fuß, 881 01:07:42,880 --> 01:07:46,680 überkreuz und angezogene Knie für jeden Sprung einen Punkt. 882 01:07:46,760 --> 01:07:49,520 Wer will hier gewinnen? Wer will es? Legt los. 883 01:07:49,600 --> 01:07:51,960 Komm schon. Zeigt es mir. 884 01:08:09,920 --> 01:08:11,640 Raus. Gut gemacht. 885 01:08:11,720 --> 01:08:13,160 Okay. Gut gemacht. 886 01:08:13,280 --> 01:08:14,920 Das war's! 887 01:08:21,320 --> 01:08:25,160 In der Pflicht auf Platz drei: 888 01:08:25,240 --> 01:08:28,040 die Sunshine Steppers! 889 01:08:30,000 --> 01:08:32,920 Auf dem zweiten Platz: 890 01:08:33,000 --> 01:08:36,360 die Dutch Dragons! 891 01:08:41,960 --> 01:08:44,120 - Das seid ihr. - Ihr seid dran! 892 01:08:44,200 --> 01:08:49,960 Auf dem ersten Platz: die Hot Chili Steppers! 893 01:08:58,640 --> 01:09:01,200 - Los, Izzy. Mach. - Meine Damen und Herren, 894 01:09:01,280 --> 01:09:05,240 was Sie hier sehen, ist Schnelligkeit. Unglaubliche Schnelligkeit. 895 01:09:05,320 --> 01:09:09,240 Sehen Sie sich diese Füße an und versuchen Sie mitzuzählen. 896 01:09:09,320 --> 01:09:10,680 Wenn Sie können. 897 01:09:14,000 --> 01:09:16,560 Schneller. 898 01:09:16,640 --> 01:09:19,480 Das war's! Okay. Gut gemacht. 899 01:09:21,680 --> 01:09:23,800 Schauen wir mal, was wir hier haben. 900 01:09:23,880 --> 01:09:25,360 Mal sehen, was wir haben. 901 01:09:26,000 --> 01:09:27,800 - Okay. - Du warst toll. 902 01:09:27,880 --> 01:09:29,320 Erst mal die Punkte hören. 903 01:09:29,400 --> 01:09:32,600 Auf Platz drei mit 369 Schritten pro Minute: 904 01:09:32,680 --> 01:09:35,760 die Jive J's .unverified 905 01:09:35,840 --> 01:09:39,480 Auf dem zweiten Platz mit 372 Schritten pro Minute: 906 01:09:39,560 --> 01:09:42,680 - die Hot Chili Steppers! - Ja! 907 01:09:42,760 --> 01:09:46,480 Und auf dem ersten Platz mit 378 Schritten pro Minute: 908 01:09:46,560 --> 01:09:49,480 die Dutch Dragons! 909 01:09:51,560 --> 01:09:54,080 Zweiter Platz... Wie süß. 910 01:09:56,240 --> 01:10:00,480 Beide Teams haben Gleichstand, und wir kommen zum Freestyle. 911 01:10:00,560 --> 01:10:03,480 Das ist mein Lieblingsteil des Wettkampfs, 912 01:10:03,560 --> 01:10:07,960 bei dem die Teams die Preisrichter praktisch mit allem überzeugen können. 913 01:10:08,040 --> 01:10:10,400 Beim Freestyle gibt es keine Grenzen. 914 01:10:10,480 --> 01:10:14,320 Und jetzt will ich einen ordentlichen Applaus von Ihnen hören. 915 01:10:14,400 --> 01:10:18,160 Für die Kung Fu Flyers!unverified 916 01:10:41,960 --> 01:10:45,680 Applaus für die Jive J's!back screen 917 01:10:57,280 --> 01:11:01,720 Hier sind die Jump Masters!unverified-projected upside down on floor 918 01:11:10,680 --> 01:11:12,760 - Alles okay? - Ja. 919 01:11:12,840 --> 01:11:14,760 Einige der Teams sind echt gut. 920 01:11:15,480 --> 01:11:18,160 Und wir sind es auch. Hallo? 921 01:11:19,320 --> 01:11:22,520 Nicht nachlassen, denn jetzt begrüßen wir auf der Bühne 922 01:11:22,600 --> 01:11:26,000 die Dutch Dragons! 923 01:11:30,560 --> 01:11:33,240 Wir kommen direkt nach den Dutch Dragons. 924 01:11:34,200 --> 01:11:38,240 - Wieso sorgst du dich um andere Teams? - Was hast du mit Mary gemacht? 925 01:11:38,320 --> 01:11:40,600 Jemand hat gesagt, sie soll cool bleiben. 926 01:11:40,680 --> 01:11:42,080 Und einfach Spaß haben. 927 01:12:18,240 --> 01:12:20,040 Weißt du, das ist echt seltsam. 928 01:12:20,120 --> 01:12:23,920 Ich hab nie zu einem Team gehört. Ich hatte immer nur meine Fäuste. 929 01:12:24,000 --> 01:12:27,560 - Ich musste mich nie auf wen verlassen. - Auf uns kannst du es. 930 01:12:27,640 --> 01:12:29,880 - Ja. - Gut. 931 01:12:29,960 --> 01:12:31,360 - Legen wir los. - Okay. 932 01:12:31,440 --> 01:12:33,360 Legen wir los, Leute! 933 01:12:42,080 --> 01:12:44,560 So gefällt es mir. 934 01:12:57,600 --> 01:12:59,600 Izzy, du schaffst das. 935 01:13:01,720 --> 01:13:03,680 Okay, und jetzt... 936 01:13:03,760 --> 01:13:06,720 - Gut. Und los geht's. - Applaus bitte 937 01:13:06,800 --> 01:13:10,680 für die Hot Chili Steppers! 938 01:13:43,960 --> 01:13:46,440 Ja! Gut! 939 01:14:55,240 --> 01:14:58,760 Ja! Kommt schon! Macht mit! Jetzt geht's los! 940 01:15:01,400 --> 01:15:04,200 Ich kann euch nicht hören! 941 01:16:16,240 --> 01:16:17,680 Das ist total... 942 01:16:32,560 --> 01:16:34,200 Kommt schon! 943 01:16:57,960 --> 01:17:01,080 - Gut gemacht! - Klasse, Izzy! 944 01:17:02,120 --> 01:17:03,800 - Kommt schon! - Ja! 945 01:17:05,520 --> 01:17:07,160 Ja! 946 01:17:16,120 --> 01:17:18,680 - Mom! - Herzlichen Glückwunsch, Baby! 947 01:17:18,760 --> 01:17:21,560 Ihr wart wunderbar. Ich bin so stolz auf dich. 948 01:17:24,080 --> 01:17:26,400 - He, da ist Izzy. - Du warst toll. 949 01:17:26,480 --> 01:17:28,320 Danke. 950 01:17:30,160 --> 01:17:31,720 Mary! 951 01:17:35,400 --> 01:17:36,920 Hi, Dad. 952 01:17:38,720 --> 01:17:40,160 Du bist fantastisch. 953 01:17:40,240 --> 01:17:41,760 Danke. 954 01:17:44,560 --> 01:17:46,280 - Es tut mir leid. - Nein, Izzy. 955 01:17:48,080 --> 01:17:49,520 Mir tut es leid. 956 01:17:52,040 --> 01:17:55,480 Ich möchte, dass wir über alles sprechen können. 957 01:17:57,400 --> 01:17:59,000 Als deine Mom gestorben war, 958 01:17:59,080 --> 01:18:02,240 hab ich dich wohl mehr zum Boxen angehalten, 959 01:18:02,320 --> 01:18:04,880 weil ich dachte, dass du es wirklich liebst. 960 01:18:04,960 --> 01:18:07,520 Und ich liebte es. 961 01:18:07,600 --> 01:18:10,480 Es war ein Weg, um etwas Gemeinsames zu haben. 962 01:18:10,560 --> 01:18:12,880 Um füreinander da zu sein. 963 01:18:15,120 --> 01:18:16,800 Ich liebe dich. 964 01:18:16,920 --> 01:18:19,160 Und ich weiß, dass dir deine Mom fehlt. 965 01:18:19,240 --> 01:18:21,240 Denn mir fehlt sie auch. 966 01:18:22,240 --> 01:18:26,160 Ich schätze, durchs Boxen wollte ich all das ausdrücken. 967 01:18:28,320 --> 01:18:30,920 Boxen ist mein Traum. 968 01:18:31,000 --> 01:18:33,680 Aber es muss nicht deiner sein. 969 01:18:33,760 --> 01:18:39,160 Weißt du, ich sage immer, Boxen ist 20 Prozent Talent und 80 Prozent Herz. 970 01:18:39,280 --> 01:18:42,520 Tja... Es sieht so aus, als ob dein Herz woanders ist. 971 01:18:43,280 --> 01:18:44,840 Und das ist okay. 972 01:18:48,440 --> 01:18:51,760 Ich bin so stolz auf dich. 973 01:18:51,840 --> 01:18:54,200 Und ich weiß, deine Mom wäre es auch. 974 01:18:55,560 --> 01:18:59,960 - Ich will nur dein Champion sein. - Das bist du doch. 975 01:19:06,000 --> 01:19:08,320 Danke, Dad. 976 01:19:14,040 --> 01:19:16,200 Da ist er ja. 977 01:19:16,280 --> 01:19:18,600 Ein paar Freunde warten auf dich. 978 01:19:23,800 --> 01:19:26,480 - Oh, Mann! - Das war total stark, Izzy. 979 01:19:26,560 --> 01:19:27,640 Total genial! 980 01:19:27,720 --> 01:19:30,200 Ist schon okay, wenn ihr es kitschig findet. 981 01:19:30,280 --> 01:19:32,760 Sagen wir mal, mir ist was klar geworden. 982 01:19:34,600 --> 01:19:36,960 Ich glaube, mir wird schlecht. 983 01:19:41,320 --> 01:19:43,160 He, entschuldigt mich mal. 984 01:19:47,720 --> 01:19:50,080 Ich kämpfe nicht mehr mit dir, Mann. 985 01:19:50,560 --> 01:19:52,560 Ich weiß. 986 01:19:52,640 --> 01:19:55,080 Warum bist du dann hier? 987 01:19:55,160 --> 01:19:58,280 Diese Double-Dutch-Sache war ziemlich cool. 988 01:19:58,760 --> 01:20:00,240 Danke. 989 01:20:00,320 --> 01:20:03,000 Für ein Papasöhnchen. 990 01:20:04,520 --> 01:20:06,560 Waffenstillstand? 991 01:20:10,880 --> 01:20:12,640 Ja. 992 01:20:12,720 --> 01:20:16,480 Wenn du mir den Salto beibringst, könnte ich ihn im Ring benutzen. 993 01:20:18,040 --> 01:20:19,120 Wird gemacht. 994 01:20:19,200 --> 01:20:23,760 Also gut. Alle Teams waren wunderbar. 995 01:20:23,880 --> 01:20:28,920 Aber nur die ersten drei können zu den Landesmeisterschaften. 996 01:20:29,000 --> 01:20:31,480 Und diese Teams sind... 997 01:20:35,760 --> 01:20:37,560 Auf dem dritten Platz: 998 01:20:37,640 --> 01:20:41,680 die Kung Fu Flyers! 999 01:20:45,760 --> 01:20:46,800 Glückwunsch. 1000 01:20:49,720 --> 01:20:51,480 Auf dem zweiten Platz: 1001 01:20:52,600 --> 01:20:56,200 die Dutch Dragons! 1002 01:21:00,080 --> 01:21:04,200 An diesem Tag entschied Izzy, das zu tun, was ihn glücklich machte. 1003 01:21:04,280 --> 01:21:06,560 Ihm war egal, was die anderen dachten, 1004 01:21:06,640 --> 01:21:08,400 denn das hält einen nur zurück. 1005 01:21:08,480 --> 01:21:10,280 An dem Tag brachte Izzy uns was bei. 1006 01:21:10,360 --> 01:21:13,520 Ich bin froh darüber, denn es hat mein Leben verändert. 1007 01:21:13,640 --> 01:21:15,520 Und zu guter Letzt 1008 01:21:15,640 --> 01:21:18,080 kommen wir zum besten Double-Dutch-Team, 1009 01:21:18,160 --> 01:21:20,960 aufgrund von Verhalten, Teamwork, 1010 01:21:21,040 --> 01:21:25,040 Sportsgeist und Gesamtpunktzahl... 1011 01:21:30,240 --> 01:21:32,760 - Was ist passiert? - Ja, hör nicht auf. 1012 01:21:32,840 --> 01:21:34,800 Kamen sie zu den Meisterschaften? 1013 01:21:34,880 --> 01:21:37,680 Haben sich Mary und Izzy ineinander verliebt? 1014 01:21:37,760 --> 01:21:40,160 Sie kamen zu den Landesmeisterschaften. 1015 01:21:40,240 --> 01:21:42,680 Aber sie gewannen nicht. 1016 01:21:43,920 --> 01:21:46,240 Erst im Jahr danach. 1017 01:21:46,320 --> 01:21:47,760 - Okay! - Cool. 1018 01:21:50,440 --> 01:21:53,400 - Und Mary und Izzy? - Die sind immer noch zusammen. 1019 01:21:53,480 --> 01:21:54,720 Macht euch fertig. 1020 01:22:02,040 --> 01:22:04,320 Ich erzähle den Kids die Story ständig. 1021 01:22:04,440 --> 01:22:07,040 Den Tag musste man einfach miterleben. 1022 01:22:08,520 --> 01:22:11,320 - Die Hot Chili Steppers! - Ja! 1023 01:22:19,440 --> 01:22:22,760 - Mary, Izzy, wir haben's geschafft! - Ja! 1024 01:22:22,880 --> 01:22:25,400 Gehen wir hoch. Kommt, gehen wir. 1025 01:22:58,520 --> 01:23:01,200 Das geht schon. Einfach reinspringen. 1026 01:23:03,280 --> 01:23:05,280 - Jetzt? - Ja. 1027 01:23:08,600 --> 01:23:09,640 Jetzt? 1028 01:23:09,760 --> 01:23:11,280 - Jetzt. - Ja. 1029 01:23:14,160 --> 01:23:16,360 - Jetzt? - Los! 1030 01:23:20,240 --> 01:23:22,080 Ich kann es! Ich kann es! 1031 01:23:22,160 --> 01:23:24,920 Ja, Mr Daniels! Ja!