1 00:00:01,501 --> 00:00:05,630 Brooklyn: Heimili Prospect Park, Brooklyn brúarinnar 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,174 og táningsboxarans fræga, Izzy Daniels. 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,052 Sjáið drenginn hreyfa sig. 4 00:00:17,058 --> 00:00:18,476 HUGREKKI HEFST Í HJARTANU 5 00:00:21,062 --> 00:00:24,065 Það héldu allir að hann yrði næsti meistari. 6 00:00:25,692 --> 00:00:26,735 Og ég líka. 7 00:01:09,069 --> 00:01:10,945 Hæ, strákar. -Hæ, Izzy. 8 00:01:29,672 --> 00:01:31,174 Gjörðu svo vel. 9 00:01:36,012 --> 00:01:37,722 Keisha, lykkjaðu það. 10 00:01:37,806 --> 00:01:39,724 Það er lykkjað. -Verður að lenda í götunni. 11 00:01:39,808 --> 00:01:41,684 Er það. -Hraðar. 12 00:01:48,608 --> 00:01:50,652 Izzy. -Mary. 13 00:01:50,735 --> 00:01:53,446 Farðu. -Neyddu mig. 14 00:01:53,530 --> 00:01:55,281 Hví þarftu alltaf að angra okkur? 15 00:01:55,365 --> 00:01:58,743 Það er gaman. -Farðu. Við þurfum að æfa okkur. 16 00:01:58,827 --> 00:02:00,745 Fyrir hvað, að sippa? Hlífðu mér. 17 00:02:00,829 --> 00:02:02,997 Svæðakeppnin er á föstudag 18 00:02:03,081 --> 00:02:06,292 og rútínan þarf að vera góð ef við viljum komast til borgarinnar. 19 00:02:06,376 --> 00:02:09,087 Við verðum að komast til borgarinnar, svo bless. 20 00:02:14,467 --> 00:02:16,636 Sjáumst. 21 00:02:16,719 --> 00:02:18,805 Hann pirrar mig. 22 00:02:19,681 --> 00:02:21,266 Hvað? 23 00:02:21,349 --> 00:02:23,810 Hvað meinarðu "hvað"? Þú ert skotin í honum. 24 00:02:23,893 --> 00:02:26,729 Já, viðurkenndu það. -Ég hef ekki tíma í það. 25 00:02:26,813 --> 00:02:27,605 Snúðu bandinu bara. 26 00:02:36,906 --> 00:02:40,994 Finnurðu lyktina? Hinn frægi chili-réttur pabba. 27 00:02:42,495 --> 00:02:44,664 Hví er lyktin alltaf svona skrýtin? 28 00:02:44,747 --> 00:02:47,250 Það er Daniels leynisósan. 29 00:02:48,543 --> 00:02:50,211 Hvaða lykt er þetta? 30 00:02:50,295 --> 00:02:52,755 Frægi chili-rétturinn hans pabba. -Aukapipar. 31 00:02:52,839 --> 00:02:56,176 Eins og þér finnst best. Ekki satt? -Já, pabbi. 32 00:02:56,259 --> 00:02:57,677 Og, í eftirmat... 33 00:03:02,724 --> 00:03:04,809 Ég reyndi að gera það eins og mamma ykkar. 34 00:03:06,936 --> 00:03:08,855 Þú hélst þig lengur við efnið á æfingu í kvöld. 35 00:03:08,938 --> 00:03:10,273 Það er minn drengur. 36 00:03:10,356 --> 00:03:13,359 Box er 20 prósent hæfileikar... -Áttatíu prósent hjartað. 37 00:03:13,443 --> 00:03:15,862 Og 100 prósent sviti. 38 00:03:15,945 --> 00:03:18,323 Sturtur eru ekki bannaðar, Iz. -Hvað? 39 00:03:18,406 --> 00:03:20,867 Maturinn er til. 40 00:03:20,950 --> 00:03:24,579 Pabbi Izzy hafði verið góður boxari í hverfinu áður fyrr. 41 00:03:24,662 --> 00:03:28,458 Hann var raunar frábær. Nú bar hann miklar vonir til Izzy. 42 00:03:28,541 --> 00:03:29,918 Hvernig var í skólanum í dag? 43 00:03:31,127 --> 00:03:33,880 Ég reifst við kærastann minn. 44 00:03:33,963 --> 00:03:36,841 Kærastann? -Halló, pabbi. Ég er átta ára. 45 00:03:37,967 --> 00:03:39,510 Guð hjálpi mér. 46 00:03:45,683 --> 00:03:48,269 Svona, Lil Earl, hreyfðu þig. 47 00:03:48,353 --> 00:03:51,064 Passaðu þig. -Já, svona er það. 48 00:03:51,147 --> 00:03:52,774 Sjáðu hreyfingarnar fyrir. 49 00:03:54,108 --> 00:03:55,735 Hæ, Izzy. 50 00:03:56,945 --> 00:03:59,072 Allt í lagi með mig. 51 00:03:59,155 --> 00:04:00,949 Hvað? Ég er hrotti. 52 00:04:03,701 --> 00:04:07,705 Chuck, hjálpaðu honum á fætur. Farið þið tveir í pásu. 53 00:04:10,458 --> 00:04:13,878 Jæja Izzy... Viltu góðu fréttirnar eða góðu fréttirnar? 54 00:04:13,962 --> 00:04:16,464 Fer ég í Gullhanskana? -Næstum. 55 00:04:16,547 --> 00:04:20,677 Ég er með einn sýnisbardaga enn. Og ef þú vinnur hann ertu tilbúinn. 56 00:04:20,760 --> 00:04:23,471 Þú veist það. Á móti hverjum? 57 00:04:23,554 --> 00:04:26,224 Eina ósigraða stráknum fyrir utan þig í salnum. 58 00:04:26,307 --> 00:04:28,101 Rodney. -Stóra Rodney? 59 00:04:29,477 --> 00:04:33,648 Þriðja kynslóð Daniels fjölskyldunnar til að vinna Gullhanskana. 60 00:04:33,731 --> 00:04:36,192 Þú skalt vinna í þolinu áfram, Izzy. 61 00:04:36,276 --> 00:04:38,444 Vinna bardagana, einbeita þér að þessu. 62 00:04:38,528 --> 00:04:41,239 Þú getur næstum tryggt þér framtíð í boxinu. 63 00:04:41,322 --> 00:04:45,285 Hægðu á þér, pabbi. -Fyrirgefðu. 64 00:04:46,452 --> 00:04:49,872 Hvað heldurðu, Iz? -Ég held ég fari á Gullhanskana. 65 00:04:49,956 --> 00:04:53,668 Allt í lagi þá. Komum þér í hringinn. Þú ert opinberlega í þjálfun. 66 00:04:56,296 --> 00:04:59,048 Stóri Rodney? 67 00:05:02,135 --> 00:05:04,887 Hér er vinstri. Þú varst ekki tilbúinn í hann. 68 00:05:04,971 --> 00:05:06,180 Passaðu þig, hér er hægri. 69 00:05:07,098 --> 00:05:09,142 Þar fer ættarmótið. 70 00:05:09,225 --> 00:05:11,144 Ég veit þetta var sárt. -Passaðu þig. 71 00:05:11,227 --> 00:05:14,605 Sjáðu fótavinnuna. Ég kenndi honum þetta. 72 00:05:15,940 --> 00:05:17,233 Hættu að fíflast, Izzy. 73 00:05:17,317 --> 00:05:20,486 Einbeittu þér. Leyf mér að sjá samsetningarnar. 74 00:05:23,156 --> 00:05:27,535 Já, já. Allt í lagi. Haltu þér við hann. 75 00:05:27,618 --> 00:05:30,371 Náðu honum, Izzy. Hann veit ekki við hvern er að eiga. 76 00:05:30,455 --> 00:05:33,082 Þarna er það. Passaðu vinstri. 77 00:05:35,001 --> 00:05:36,377 Þetta er drengur minn! 78 00:05:39,088 --> 00:05:42,467 Felix, þú lamdir mig. -Þú varst opinn. 79 00:05:43,259 --> 00:05:46,429 Aldrei vera opinn. Þú ert of upptekinn af að monta þig. 80 00:05:46,512 --> 00:05:51,225 Ekkert að því að vera stoltur. -Já, rétt hjá þér. 81 00:05:51,309 --> 00:05:54,062 Næst þegar þú ert stoltur skaltu halda höndum uppi. 82 00:05:54,979 --> 00:05:55,897 Skilið. 83 00:05:57,440 --> 00:05:59,067 Hr. Daniels, ég er tilbúin. 84 00:05:59,150 --> 00:06:01,903 Ég kem rétt strax, Tammy. -Tilbúin í hvað? 85 00:06:01,986 --> 00:06:04,405 Það eru engir balletttímar hérna. 86 00:06:04,489 --> 00:06:07,950 Gott, því ég kann nú þegar að dansa betur um hringinn en þú. 87 00:06:09,452 --> 00:06:11,120 Hví hitarðu ekki upp á pokanum þarna? 88 00:06:15,291 --> 00:06:18,461 Hvað segirðu, Tammy? -Hæ, Chuck. 89 00:06:18,544 --> 00:06:19,962 Hæ. 90 00:06:22,632 --> 00:06:25,927 Hvað? Ég er bara kurteis, maður. 91 00:06:26,010 --> 00:06:28,054 Ég æli. 92 00:06:28,137 --> 00:06:31,641 Já, já. Láttu vaða. 93 00:06:53,287 --> 00:06:55,873 Ef þú ert að sýna þig fyrir mér... 94 00:06:56,749 --> 00:06:58,543 Þú vakir í alla nótt. 95 00:07:16,769 --> 00:07:19,647 Allt í lagi, búið. 96 00:07:19,730 --> 00:07:21,441 Hvernig er þetta? 97 00:07:22,817 --> 00:07:24,152 Flott, pabbi. 98 00:07:25,820 --> 00:07:28,322 Þessi strákur, Rodney, ætti að passa sig á þér. 99 00:07:28,406 --> 00:07:31,909 Já, pabbi. Áttatíu prósent hjarta. -Og heyrn. 100 00:07:33,286 --> 00:07:35,872 Ég ætti að svara þessu. -Hvað? 101 00:07:35,955 --> 00:07:37,748 Ég verð bráðum tilbúinn að fara. 102 00:07:41,919 --> 00:07:45,673 Flott hár. -Ekki fyndið. Hjálpaðu mér. 103 00:07:48,134 --> 00:07:50,511 Geturðu gert það eins og mamma var vön? 104 00:07:51,888 --> 00:07:54,098 Saknarðu hennar? -Já. 105 00:07:55,558 --> 00:07:58,519 Ég veit. Ég líka. 106 00:07:58,603 --> 00:08:01,856 Það er leki í boxsalnum, ég þarf að fara þangað. 107 00:08:01,939 --> 00:08:04,692 En hvað með sippukeppnina? 108 00:08:06,110 --> 00:08:08,488 Izzy fer með þig. -Hvað? 109 00:08:08,571 --> 00:08:11,866 Mary verður þarna. -En... 110 00:08:18,372 --> 00:08:20,208 Komdu, Karin, förum. 111 00:08:20,291 --> 00:08:23,211 Izzy, kemurðu í bíó? -Ókeypis poppkorn til fimm. 112 00:08:23,294 --> 00:08:26,839 Get það ekki. Verð að fara með Karin á sippukeppni. 113 00:08:26,923 --> 00:08:28,674 Það er rugl. 114 00:08:28,758 --> 00:08:32,220 Þarftu ekki að vera í tútú eða ballerínubúning eða eitthvað? 115 00:08:38,601 --> 00:08:40,436 Hvað ertu með á höfðinu? -Hættu. 116 00:08:44,857 --> 00:08:48,236 Ég átti ekki að taka ykkur allar. -Pabbi meinti það. 117 00:08:48,319 --> 00:08:51,197 Ég vona að þú sért með pening því það eru allir svangir. 118 00:08:51,280 --> 00:08:53,533 Komdu og náðu í það. 119 00:08:58,162 --> 00:09:01,165 Rodney, hrekkjusvín hverfisins. 120 00:09:01,249 --> 00:09:04,919 Hann boxaði líka. En hann var meiri ógn utan hringsins. 121 00:09:05,002 --> 00:09:06,837 Hann stjórnaði hverfinu með ótta. 122 00:09:06,921 --> 00:09:08,673 Þú ert ekki að tala við mig, auli. 123 00:09:10,841 --> 00:09:13,511 Ég heyri að þú keppir við mig í sýningarbardaganum. 124 00:09:13,594 --> 00:09:17,557 Lítur út fyrir það. -Þú sigrar mig aldrei, pabbastrákur. 125 00:09:17,640 --> 00:09:21,018 Jú, hann sigrar. Svaka fær. -Einmitt. Hann hefur æft sig, 126 00:09:21,102 --> 00:09:24,146 svo þú ættir að passa þig. -Æfingar? Nú er ég hræddur. 127 00:09:24,230 --> 00:09:27,441 Hann er sá sem ætti að vera hræddur. Ekki satt, Rodney? 128 00:09:27,525 --> 00:09:29,735 Jú. -Hann ætti að vera hræddur. 129 00:09:29,819 --> 00:09:31,320 Ekki satt, Rodney? -Hvað, ræfill? 130 00:09:31,404 --> 00:09:32,822 Ekkert. 131 00:09:33,823 --> 00:09:37,076 Komdu. Sjáumst í hringnum, auli. 132 00:09:39,078 --> 00:09:41,414 Já, auli. 133 00:09:43,791 --> 00:09:45,626 Einmitt, eins gott þið flýið. 134 00:09:52,008 --> 00:09:54,760 Hvað? -Iz, ertu viss með bíóið? 135 00:09:54,844 --> 00:09:57,263 Já, fyrirgefðu. -Ekkert mál. 136 00:09:57,346 --> 00:10:00,516 Farðu varlega. -Allt í lagi. 137 00:10:05,938 --> 00:10:07,523 Sjáðu, þarna er Mary. 138 00:10:07,607 --> 00:10:09,859 Mary, Mary. 139 00:10:09,942 --> 00:10:11,193 Þið eruð bestar. 140 00:10:11,277 --> 00:10:15,281 Vonum að dómurum finnist það. -Hví ertu alltaf svona neikvæð? 141 00:10:15,364 --> 00:10:17,366 Ég segi bara sannleikann. -Skiptir engu. 142 00:10:17,450 --> 00:10:21,078 Rétt hjá henni. Ef dómurum líkar ekki við okkur erum við búnar að vera. 143 00:10:22,121 --> 00:10:23,623 Ég get ekki andað. 144 00:10:23,706 --> 00:10:26,959 Kannski getur kærastanum þínum látið þér líða betur. 145 00:10:29,295 --> 00:10:32,298 Izzy Daniels? Á sippukeppni? 146 00:10:32,381 --> 00:10:34,842 Hvað gerðist? Tapaðir þú veðmáli? 147 00:10:35,760 --> 00:10:37,511 Pabbi lét okkur koma með hann. 148 00:10:37,595 --> 00:10:41,891 Við fréttum að þið hefðuð ekki fundið fjórða mann í ár svo þið hættuð. 149 00:10:42,350 --> 00:10:44,935 Það eru rangar fréttir, Gina. 150 00:10:45,019 --> 00:10:48,022 Já. Yolanda flutti hingað frá Atlanta og hún er góð. 151 00:10:48,105 --> 00:10:50,399 Svo þið Sippudrekarnir ættuð að passa ykkur. 152 00:10:52,485 --> 00:10:54,320 Við erum svo hræddar. 153 00:10:55,863 --> 00:10:57,073 Ekki. 154 00:11:00,409 --> 00:11:01,410 Hver var þetta? 155 00:11:01,494 --> 00:11:05,414 Gina og Sippudrekarnir. -Svæðismeistarar í fjögur ár. 156 00:11:05,498 --> 00:11:08,209 Þær eru góðar. -Þið eruð það líka. 157 00:11:08,292 --> 00:11:10,753 Ég trúi ekki að það sé gert stórmál úr því að sippa. 158 00:11:10,836 --> 00:11:12,171 Það er stórmál. 159 00:11:13,005 --> 00:11:14,840 Ef við komumst áfram. -Neikvæð. 160 00:11:14,924 --> 00:11:16,842 Sem við gerum ekki ef við stöndum hér að masa. 161 00:11:16,926 --> 00:11:18,803 Ég vil ekki einu sinni vera hér. 162 00:11:18,886 --> 00:11:20,930 Farðu þá. Sjoppan er þarna. 163 00:11:22,598 --> 00:11:24,767 Gangi ykkur vel. -Takk. 164 00:11:24,850 --> 00:11:26,894 Af stað. -Þú... 165 00:11:26,977 --> 00:11:29,021 Dömur og herrar... 166 00:11:29,105 --> 00:11:33,067 Gleðisipparar, Sippudrekar og Sálstígendur... 167 00:11:33,150 --> 00:11:37,530 Tilbúin með sippuböndin, viðbúin, byrja! 168 00:11:44,704 --> 00:11:48,499 Í skylduæfingum þurfa liðin að taka ákveðin skref. 169 00:11:48,582 --> 00:11:53,379 Einsfótar hopp, krossa, og háar hnélyftur. 170 00:12:14,191 --> 00:12:15,526 Áfram, Mary. 171 00:12:17,903 --> 00:12:19,947 Ég dái hraða hlutann. 172 00:12:29,623 --> 00:12:30,708 Kýldu á það. 173 00:12:32,042 --> 00:12:33,711 Svona, hraðar. 174 00:12:33,794 --> 00:12:36,213 Svona, Mary. Haltu áfram. 175 00:12:36,297 --> 00:12:39,300 Hraðar. Áfram, Mary. Þú getur þetta. 176 00:12:39,383 --> 00:12:42,011 Hraðar. -Hraðar! 177 00:12:42,094 --> 00:12:44,472 Áfram, Mary. Svona nú. 178 00:12:47,141 --> 00:12:49,769 Áfram, Mary. Hraðar. -Já! 179 00:12:55,357 --> 00:12:56,108 Ég náði því. 180 00:12:57,902 --> 00:13:01,822 Dömur og herrar, kominn tími fyrir frjálsaðferðarkeppnina! 181 00:13:01,906 --> 00:13:05,326 Ég dái frjálsa aðferð. -Þú dáir allt. 182 00:13:15,211 --> 00:13:16,879 Já! 183 00:13:29,850 --> 00:13:32,102 Vá, svalt! 184 00:13:32,186 --> 00:13:34,396 Hvað? -Ekkert. 185 00:13:38,901 --> 00:13:41,821 Hér eru þær, Gleðisippararnir. 186 00:13:50,287 --> 00:13:52,665 Flott. 187 00:14:04,635 --> 00:14:08,889 Hyllið Sippudrekana. 188 00:14:22,862 --> 00:14:26,574 Á þeirri stundu gat Izzy ekki útskýrt það. 189 00:14:26,657 --> 00:14:29,827 En það var eins og einhver hefði opnað hurð yfir í nýjan heim. 190 00:14:45,342 --> 00:14:48,554 Vel gert. -Sjáumst í svæðiskeppninni. 191 00:14:48,637 --> 00:14:51,015 Sjáumst. -Bless. 192 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 Þið voruð svo góðar. -Takk kærlega. 193 00:14:53,517 --> 00:14:56,061 Má ég fá pylsu? -Nei. 194 00:14:56,145 --> 00:14:59,189 Hvað fannst þér, Izzy? -Ekki slæmt, fjórða sætið... 195 00:14:59,273 --> 00:15:01,400 Flottir borðar. 196 00:15:01,483 --> 00:15:02,776 Takk. -Takk, Karin. 197 00:15:04,069 --> 00:15:07,406 Góð tilraun. 198 00:15:07,489 --> 00:15:10,367 Ó, og... Sætir búningar. 199 00:15:14,496 --> 00:15:16,123 Þetta er alvöru bikar. 200 00:15:16,206 --> 00:15:18,500 Við sjáum aldrei neinn svona. 201 00:15:18,584 --> 00:15:22,046 Hvað ertu að reyna að segja? -Sumir þurfa að standa sig betur. 202 00:15:22,129 --> 00:15:25,549 Við komumst enn í úrslitakeppnina. -En við komumst ekki lengra 203 00:15:25,633 --> 00:15:28,135 með þessa slöppu rútínu. -Ég eyddi miklum tíma í hana. 204 00:15:28,218 --> 00:15:31,430 Þú þarft að fylgjast með fótunum í böndunum í stað þess að hugsa um mig. 205 00:15:31,513 --> 00:15:34,350 Skiptir engu. Rútínan er slöpp. 206 00:15:34,433 --> 00:15:37,686 Ekki satt, Izzy? -Ég...? Bíddu við. Nei, nei. 207 00:15:37,770 --> 00:15:41,357 Kemur mér ekki við. Pabbi er að elda kvöldmat og við þurfum að fara. 208 00:15:41,440 --> 00:15:44,735 Nei. -Jú, víst. Komum. 209 00:15:45,736 --> 00:15:48,948 Finnum Bridgette. -Rútínan er ekki léleg... 210 00:15:54,453 --> 00:15:56,288 Rodney, ekki skammast þín. 211 00:15:56,372 --> 00:15:58,791 Pabbi þinn á erfitt og fólk vill aðstoða. 212 00:15:58,874 --> 00:16:02,544 Rodney var sá harðasti í hringnum og á skólalóðinni. 213 00:16:02,628 --> 00:16:05,464 Takk. -Láttu mig vita ef fötin passa ekki. 214 00:16:05,547 --> 00:16:07,341 Allt í lagi, fröken Roberts. 215 00:16:07,424 --> 00:16:10,928 En heima var hann bara fátækur strákur sem átti erfitt. 216 00:16:11,971 --> 00:16:13,681 Hvað ert þú að horfa á? 217 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 Komið að þér, vinur. 218 00:17:02,813 --> 00:17:03,939 Komið að þessu. 219 00:17:07,901 --> 00:17:08,819 Hvað segiði? 220 00:17:26,253 --> 00:17:29,089 Er allt í lagi? -Já, ég held það. 221 00:17:29,173 --> 00:17:32,009 Ég veit það. Já, sýndu mér nú baráttuandlitið. 222 00:17:32,092 --> 00:17:33,802 Já, þarna er það. Hver er bestur? 223 00:17:33,886 --> 00:17:35,596 Ég! 224 00:17:35,679 --> 00:17:39,475 Í þessu horni, 71 kíló að þyngd, 225 00:17:39,558 --> 00:17:41,477 Rodney Tyler! 226 00:17:47,149 --> 00:17:48,400 Er allt í lagi? -Já. 227 00:17:48,484 --> 00:17:50,277 Hafðu olnboga niðri, stungur háar. 228 00:17:50,360 --> 00:17:53,197 Tuttugu prósent hæfileikar, 80 prósent hjartað. 229 00:17:53,280 --> 00:17:57,117 Og í þessu horni, 67 kíló að þyngd, 230 00:17:57,201 --> 00:18:00,996 Izzy, "Hinn ótrúlegi," Daniels! 231 00:18:04,249 --> 00:18:05,417 Snertið hanska. 232 00:18:05,501 --> 00:18:09,088 Þetta verður síðasta skiptið sem þínir hanskar snerta mig, auli. 233 00:18:09,922 --> 00:18:12,674 Izzy. Ég er hérna. 234 00:18:14,676 --> 00:18:16,762 Sýndu honum hvað þú getur. 235 00:18:19,389 --> 00:18:22,518 Svona, Izzy. Stjórnaðu miðju hringsins. 236 00:18:25,020 --> 00:18:27,231 Svona á að gera þetta. 237 00:18:28,273 --> 00:18:32,027 Rodney var 71 kíló af hreinni illkvittni og fullur af reiði. 238 00:18:32,111 --> 00:18:35,948 Sú reiði fylgdi hverju höggi og kom Izzy í uppnám. 239 00:18:36,031 --> 00:18:38,700 Vinstri. Hin vinstri. -Notaðu stunguna. 240 00:18:40,786 --> 00:18:43,122 Ótrúlegur? Ótrúlega lélegur. 241 00:18:47,501 --> 00:18:49,002 Svona, Izzy. 242 00:18:52,339 --> 00:18:55,717 Andaðu djúpt. Izzy, hlustaðu á mig. 243 00:18:56,760 --> 00:18:59,138 Þú verður að passa hreyfingarnar. Hann lemur villt. 244 00:18:59,221 --> 00:19:01,014 Bíddu bara eftir honum. 245 00:19:01,098 --> 00:19:04,685 Hann hefur krafta en enga færni. 246 00:19:04,768 --> 00:19:07,771 Fylgdu honum og fyndu þinn takt. 247 00:19:07,855 --> 00:19:11,483 Þú getur þetta. Allt í lagi. 248 00:19:20,659 --> 00:19:23,620 Fylgdu honum og fyndu þinn takt. 249 00:19:46,018 --> 00:19:47,519 Sýndu honum hvað þú getur. 250 00:20:21,220 --> 00:20:22,846 Já! 251 00:20:25,307 --> 00:20:28,393 Sigurvegarinn... Daniels! -Já! 252 00:20:30,187 --> 00:20:32,105 Já! 253 00:20:33,106 --> 00:20:34,316 Já! 254 00:20:34,399 --> 00:20:36,818 Drengurinn minn. 255 00:20:38,820 --> 00:20:42,032 Frábært! Vel barist, sonur sæll. 256 00:20:43,492 --> 00:20:45,202 Einmitt! 257 00:20:45,285 --> 00:20:48,747 Já! -Izzy, Izzy... 258 00:20:48,830 --> 00:20:52,042 Sástu framan í Rodney? 259 00:20:52,125 --> 00:20:55,128 Hver slökkti ljósin? Ég sé ekkert. Hvað gerðist? 260 00:20:56,755 --> 00:20:59,716 Hann heldur sig stóran og vondan, abbast upp á fólk. 261 00:20:59,800 --> 00:21:02,594 Þú tókst hann í gegn, Izzy. -Hann hafði ekki undan. 262 00:21:02,678 --> 00:21:04,429 Ekki hægt að hafa hátt á gólfinu. 263 00:21:04,513 --> 00:21:07,266 Ég hefði sýnt honum snögga samsetningu sjálfur. 264 00:21:07,349 --> 00:21:11,061 Karatehöggið. Spörk. Sýnt hreyfingar sem þið hafið aldrei séð fyrr. 265 00:21:11,144 --> 00:21:14,940 Ég væri eins og Lil Earl, hr. High. Það væri versta martröð þín. 266 00:21:19,945 --> 00:21:23,490 Hvar felurðu þessa "miklu færni" á æfingum? 267 00:21:24,616 --> 00:21:27,077 Felix, sagði ég þér það? Þú stóðst þig mjög vel. 268 00:21:27,160 --> 00:21:29,830 Hvernig þú taldir hann út, það var frábært. 269 00:21:29,913 --> 00:21:32,332 Það snýst ekki um að rota einhvern, Earl. 270 00:21:32,416 --> 00:21:36,128 Það snýst um að skora stig með samsetningunum og fótavinnunni. 271 00:21:36,211 --> 00:21:37,462 Það snýst um þol. 272 00:21:37,546 --> 00:21:40,882 Og hvað er hér uppi. -Og þar með ert þú úr leik. 273 00:21:42,926 --> 00:21:46,346 Vel gert í kvöld, Izzy. Farið þið heim. 274 00:21:52,602 --> 00:21:55,522 Þar ert þú úr leik. Ég skal gefa þér svolítið. 275 00:22:23,633 --> 00:22:26,178 Rodney vissi ekki hver skildi fötin eftir. 276 00:22:26,261 --> 00:22:30,515 En eftir að tapa það kvöld grunaði hann aldrei Izzy. 277 00:22:37,314 --> 00:22:39,733 Já. -Fyrirgefðu, Mary. Ég er hætt. 278 00:22:39,816 --> 00:22:41,735 En við þurfum þig. 279 00:22:41,818 --> 00:22:44,821 Ég fór ekki út í þetta til að leika mér, Mary. 280 00:22:44,905 --> 00:22:46,990 Ég spila til sigurs. 281 00:22:57,501 --> 00:23:00,504 Ekki stökkva. Það getur ekki verið svo slæmt. 282 00:23:00,587 --> 00:23:03,382 Mjög væmið. 283 00:23:03,465 --> 00:23:07,260 Ertu að gráta? -Nei. 284 00:23:07,344 --> 00:23:09,763 Hví er andlit þitt þá blautt? 285 00:23:10,972 --> 00:23:13,600 Hví spyrðu svo margra spurninga? 286 00:23:14,601 --> 00:23:17,479 Ég er bara að spyrja. Reyna að hjálpa til. 287 00:23:17,562 --> 00:23:19,523 Það er ekkert sem þú getur hjálpað til með. 288 00:23:24,444 --> 00:23:27,781 Ég frétti að þú hefðir sigrað Rodney. 289 00:23:27,864 --> 00:23:30,534 Hvað, fylgistu með mér? 290 00:23:31,243 --> 00:23:32,327 Þú óskar þess. 291 00:23:34,204 --> 00:23:37,290 Já, ég gerði það. Nú fer ég í Gullhanskana. 292 00:23:37,374 --> 00:23:39,167 Hlýtur að vera gaman. 293 00:23:39,251 --> 00:23:41,002 Já. Það er flott. 294 00:23:42,587 --> 00:23:44,214 Pabbi er kátur. 295 00:23:44,297 --> 00:23:47,884 Mary, komdu að vaska upp. -Ég er að koma! 296 00:23:50,971 --> 00:23:52,973 Ætlarðu ekki að bjóða góða nótt? 297 00:23:54,307 --> 00:23:57,644 Góða nótt, Izzy. -Góða nótt. 298 00:23:57,727 --> 00:24:01,398 Ó, Mary... Þar sem ég er í þjálfun þarf ég á svefninum að halda 299 00:24:01,481 --> 00:24:04,860 þannig ef þú gætir gert mér greiða og reynt að hrjóta ekki í kvöld. 300 00:24:10,574 --> 00:24:12,534 Farðu. 301 00:24:15,912 --> 00:24:20,167 Minn maður Izzy rotaði Rodney vinstri og hægri, vinstri og hægri... 302 00:24:20,250 --> 00:24:24,379 Nei, í alvöru, hann hugsar tvisvar áður en hann angrar einhvern núna. 303 00:24:25,714 --> 00:24:27,132 Eða kannski ekki. 304 00:24:27,215 --> 00:24:30,385 Stundum ganga hlutir ekki alltaf upp eins og maður vildi. 305 00:24:30,469 --> 00:24:32,220 Hvað eruð þið að glápa á? 306 00:24:32,304 --> 00:24:35,223 Fyrirgefðu. Við þekktum þig bara ekki standandi. 307 00:24:35,307 --> 00:24:38,727 Rodney, hvað er að? -Það sáu þetta allir. Ég hrasaði. 308 00:24:39,728 --> 00:24:42,272 Skiptir engu, telur samt. Ekki satt? -Já, maður. 309 00:24:42,355 --> 00:24:46,067 Ég vann. Þessu er lokið. -Nei. Ég vil keppa aftur. 310 00:24:46,151 --> 00:24:47,569 Skiptir engu. 311 00:24:47,652 --> 00:24:50,780 Já, skiptir engu. Því það þurfa allir að vita að þú varst heppinn. 312 00:24:50,864 --> 00:24:52,324 Láttu þetta eiga sig. 313 00:24:53,408 --> 00:24:55,035 Hvað ertu? Skræfa? 314 00:25:09,466 --> 00:25:12,677 Ég er að segja að Tasha er ekki svo slæm. 315 00:25:12,761 --> 00:25:16,223 Hún er með tvo vinstri fætur. Og á hvorugan. 316 00:25:16,306 --> 00:25:19,351 Hvað með Danzia? -Tvíhent. 317 00:25:19,434 --> 00:25:21,228 Hvað um frænku mína? -Aubrina? 318 00:25:21,311 --> 00:25:22,604 Já. -Hún er næstum blind. 319 00:25:22,687 --> 00:25:24,814 Það kallast mikil nærsýni. 320 00:25:26,274 --> 00:25:29,027 Farðu, Izzy. Ekki í skapinu. -Hvað gerði ég? 321 00:25:29,110 --> 00:25:31,988 Ekkert. Hún er bara reið. Yolanda hætti í liðinu. 322 00:25:32,072 --> 00:25:35,867 Hví þá? Fattaði hún loksins að sipp er hallærislegt? 323 00:25:35,951 --> 00:25:39,329 Nei, hún telur okkur það. Hún gekk í Sippudrekana. 324 00:25:39,412 --> 00:25:42,082 Hún telur þær bestar. -Þær eru það eiginlega. 325 00:25:43,750 --> 00:25:46,586 Allavega, nú vantar okkur hoppara aftur. 326 00:25:46,670 --> 00:25:49,839 Lokakeppni borgarinnar vofir yfir. -Eruð þið ekki að grínast? 327 00:25:49,923 --> 00:25:52,842 Það geta allir sippað. Litla systir mín er laus. 328 00:25:52,926 --> 00:25:56,930 Ef það er svo auðvelt... Ger þú það. 329 00:25:57,013 --> 00:25:58,890 Áfram með gamanið. 330 00:25:58,974 --> 00:26:02,352 Fínt. Keisha, Shauna... -Gerum þetta. 331 00:26:03,728 --> 00:26:05,981 Svona, Mary. Hoppaðu inn. -Svona, Mary. 332 00:26:07,524 --> 00:26:09,943 Sýndu honum, vinkona. -Þú hefur þetta. Já. 333 00:26:10,026 --> 00:26:13,363 Já. Áfram, stelpa. -Hraðar. 334 00:26:13,446 --> 00:26:15,532 Sýndu honum. Áfram, já. 335 00:26:17,117 --> 00:26:20,161 Þú hefur þetta. Já. -Þarna er það. 336 00:26:21,955 --> 00:26:23,915 Svona á að gera þetta. Vel gert. 337 00:26:23,999 --> 00:26:27,627 Komið að þér, boxari. -Ekkert mál, sippari. 338 00:26:34,759 --> 00:26:36,094 Hvenær sem er... 339 00:26:40,098 --> 00:26:41,975 Nei, ekki láta svona. -Ég var að grínast. 340 00:26:42,058 --> 00:26:44,978 Ég var að grínast. Einu sinni enn. 341 00:26:45,061 --> 00:26:46,438 Hann kann þetta? 342 00:26:48,023 --> 00:26:51,568 Ég vona að þú klúðrir ekki aftur. -Ég líka. 343 00:27:15,175 --> 00:27:16,301 Svei mér þá. 344 00:27:17,469 --> 00:27:18,428 Nóg sagt. 345 00:27:21,139 --> 00:27:23,808 Hvað ertu að hugsa? -Ekki fara út í það. 346 00:27:32,734 --> 00:27:34,819 Enn í sigurvímu? 347 00:27:34,903 --> 00:27:36,738 Ég væri það ef Rodney væri ekki fífl. 348 00:27:36,821 --> 00:27:39,115 Box leysir ekki þannig vandamál. 349 00:27:39,199 --> 00:27:40,825 Aldrei gleyma því, Izzy. 350 00:27:53,129 --> 00:27:55,465 Spurðu hann. Svona. -Áfram. 351 00:27:55,548 --> 00:27:56,549 Allt í lagi. 352 00:28:00,220 --> 00:28:01,513 Hvað eruð þið að gera hérna? 353 00:28:01,596 --> 00:28:05,016 Leita að þér. -Þið funduð mig. Og? 354 00:28:05,100 --> 00:28:09,187 Þú hoppar hratt. -Ég er fær. 355 00:28:09,270 --> 00:28:11,398 Í hverju? Gorti? 356 00:28:12,273 --> 00:28:13,733 Við viljum að þú gangir í liðið. 357 00:28:15,068 --> 00:28:16,444 Sippuliðið ykkar? 358 00:28:16,528 --> 00:28:20,365 Já. -Þið eruð allar bilaðar. 359 00:28:20,448 --> 00:28:21,783 Nei, alls ekki. 360 00:28:21,866 --> 00:28:24,411 Lokakeppni borgarinnar er eftir nokkrar vikur. 361 00:28:24,494 --> 00:28:28,707 Og samkeppnin er mjög erfið. -Izzy, þú ert góður hoppari. 362 00:28:28,790 --> 00:28:31,418 Og þú sagðir það sjálfur. Þú ert fær. 363 00:28:32,460 --> 00:28:36,339 Mér þykir það leitt en ég get ekki farið út í þetta. 364 00:28:36,423 --> 00:28:38,591 Sipp er ekki fyrir mig. -Hví þá? 365 00:28:38,675 --> 00:28:40,135 Er það bara ekki. 366 00:28:40,218 --> 00:28:42,679 Þú sippar allan tímann. -Já, fyrir box. 367 00:28:42,762 --> 00:28:45,849 Ekki fyrir það sem þið gerið. -Hræddur um að strákarnir hlæi? 368 00:28:45,932 --> 00:28:49,185 Svona, Izzy. Við þörfnumst þín. 369 00:28:49,269 --> 00:28:50,687 Nei. 370 00:28:51,938 --> 00:28:53,898 Gleymum honum. Ekki þess virði. 371 00:28:55,233 --> 00:28:58,069 Svona nú, Mary. Þú veist þú getur ekki gleymt mér. 372 00:28:58,153 --> 00:29:00,363 Gleymdur nú þegar. 373 00:29:11,332 --> 00:29:15,003 Pabbi er að elda chili-réttinn. -Ég sé um það. 374 00:29:20,049 --> 00:29:21,384 Stóra pepperóní til að taka með. 375 00:29:21,468 --> 00:29:24,637 Hvernig vissirðu? 376 00:29:28,016 --> 00:29:29,309 Svarið er enn nei. 377 00:29:29,392 --> 00:29:31,728 Við viljum ekki að þú sért í liðinu. 378 00:29:31,811 --> 00:29:34,814 Gott, því það gerist aldrei. 379 00:29:34,898 --> 00:29:39,027 Við viljum að þú fyllir inn þar til við finnum einhvern annan. 380 00:29:39,819 --> 00:29:41,654 Fylli inn? 381 00:29:41,738 --> 00:29:46,868 Já. Sért fjórði maður í bili svo við getum búið til rútínu meðan við leitum. 382 00:29:46,951 --> 00:29:50,079 Svo þú værir í raun ekki í liðinu. 383 00:29:52,081 --> 00:29:55,960 Ég er ekki viss. -Gerðu það, Izzy. Þú ert mjög fær. 384 00:29:57,253 --> 00:29:58,922 Við þörfnumst þín virkilega. 385 00:30:00,298 --> 00:30:03,968 Og Mary vill endilega fá þig. -Ekki sýndist mér það. 386 00:30:05,053 --> 00:30:07,347 Jú. Hún er fylgjandi því. 387 00:30:07,430 --> 00:30:09,224 Algerlega. 388 00:30:13,937 --> 00:30:15,522 Að mér dauðri. 389 00:30:15,605 --> 00:30:17,482 Hví ekki? Hann getur hjálpað. -Nei. 390 00:30:17,565 --> 00:30:20,902 Ég er farinn. -Bíddu. Við þurfum þig. 391 00:30:20,985 --> 00:30:22,654 Mary. -Hvað? 392 00:30:22,737 --> 00:30:24,656 Við getum fengið vinkonu mína, Leslie. 393 00:30:24,739 --> 00:30:27,992 En Leslie flutti til Alaska. -Hvað er flugmiði? 394 00:30:28,076 --> 00:30:29,494 Mary... 395 00:30:33,665 --> 00:30:36,668 Seinna. -Gerðu það. 396 00:30:36,751 --> 00:30:38,294 Allt í lagi. 397 00:30:39,170 --> 00:30:41,089 Fínt. 398 00:30:41,172 --> 00:30:43,550 Já? 399 00:30:43,633 --> 00:30:46,761 Ekki fara. -Eins og þú meinir það. 400 00:30:46,845 --> 00:30:49,222 Við gætum þegið hjálp. 401 00:30:49,305 --> 00:30:51,558 Gerðu það. 402 00:30:51,641 --> 00:30:53,810 Þar sem þú biður skal ég gera það. 403 00:30:53,893 --> 00:30:55,353 Já. -Flott. 404 00:30:55,436 --> 00:30:58,231 Hittu okkur á æfingu á morgun eftir skóla, í garðinum. 405 00:30:58,314 --> 00:31:01,651 Í garðinum? Fyrir framan allt hverfið? Eruð þið bilaðar? 406 00:31:01,734 --> 00:31:03,570 Gleymið því. Þetta er málið. 407 00:31:03,653 --> 00:31:06,865 Ég geri það en það verður að vera fyrir skóla og í salnum. 408 00:31:06,948 --> 00:31:10,410 Pabbi opnar ekki fyrr en átta, svo við getum hist klukkan sex. 409 00:31:10,493 --> 00:31:13,663 Það gengur. Takk, Izzy. -Þú ert bestur. 410 00:31:16,583 --> 00:31:18,501 Það er pláss fyrir eina enn. 411 00:31:21,963 --> 00:31:24,507 Hún er glöð innra með sér. 412 00:31:24,591 --> 00:31:27,719 Djúpt inni í sér. 413 00:31:30,555 --> 00:31:33,933 Izzy, vaknaðu! Vaknaðu. 414 00:31:36,144 --> 00:31:37,937 Tími fyrir æfingu. 415 00:31:40,356 --> 00:31:43,276 Ef þetta er sippuæfing, hví sippum við ekki? 416 00:31:43,359 --> 00:31:46,321 Fyrst teygjum við. Svo hlaupum við upp á þolið. 417 00:31:46,404 --> 00:31:47,864 Þið eruð bilaðar. 418 00:31:47,947 --> 00:31:50,199 Þetta er bara sipp. 419 00:31:50,283 --> 00:31:53,620 Ég sagði ykkur. Hann heldur þetta grín. 420 00:31:53,703 --> 00:31:55,580 Bara sipp? 421 00:31:55,663 --> 00:32:00,043 Þetta er íþrótt. Eins og fótbolti, eða körfubolti, eða box. 422 00:32:00,126 --> 00:32:04,505 Stelpur að syngja og hoppa gegnum bönd er ekki íþrótt. 423 00:32:04,589 --> 00:32:07,675 Sjáum þig þá gera eitthvað. Og ég meina ekki hraðahopp. 424 00:32:07,759 --> 00:32:10,720 Meinarðu eins og eina af litlu brellunum ykkar? 425 00:32:10,803 --> 00:32:14,057 Já. Reyndu þetta. -Sýndu þitt besta. 426 00:32:14,140 --> 00:32:17,393 Hvaða litla lag á ég að syngja? Rósastefið? 427 00:32:17,477 --> 00:32:19,938 Við syngjum ekki. Við hoppum. 428 00:32:21,064 --> 00:32:22,565 Svona, Mary. 429 00:32:24,150 --> 00:32:25,026 Þarna er það. 430 00:32:29,572 --> 00:32:30,949 Þarna er það. 431 00:32:32,283 --> 00:32:33,660 Og út. Já. 432 00:32:35,536 --> 00:32:38,247 Eftir hverju bíðurðu? Gerðu það. -Engu. 433 00:32:38,331 --> 00:32:40,750 Taktu þér tíma. -Það er ekki svo erfitt. 434 00:32:40,833 --> 00:32:42,585 Inn. Þarna er það. 435 00:32:42,669 --> 00:32:44,921 Einn, tveir. -Þarna er það. Áfram. 436 00:32:48,132 --> 00:32:50,635 Sjáðu? Ekki svo auðvelt. 437 00:32:50,718 --> 00:32:53,888 Þið sögðust þurfa einhvern til að fylla inn. Þess vegna er ég hér. 438 00:32:53,972 --> 00:32:56,849 Ég þarf ekki að læra þetta. Viljið þið æfa eða ekki? 439 00:32:56,933 --> 00:32:58,393 Ekki. 440 00:32:58,476 --> 00:33:00,728 Æfum. 441 00:33:00,812 --> 00:33:03,773 Fínt. Gerum það bara. 442 00:33:06,401 --> 00:33:09,570 Og þegar þú stekkur inn hættu að missa þig alveg með fæturna. 443 00:33:11,948 --> 00:33:12,991 Svona, Izzy. Af stað. 444 00:33:17,787 --> 00:33:20,081 Hafðu fæturna saman. Farðu aðeins aftar. 445 00:33:45,565 --> 00:33:48,317 Byrjum á hraðahoppi. 446 00:33:48,401 --> 00:33:50,403 Við getum tekið fimm sekúndur af... 447 00:33:50,486 --> 00:33:52,030 Ef við reynum. 448 00:33:52,113 --> 00:33:53,448 Hvað með frjálsa aðferð? 449 00:33:53,531 --> 00:33:56,576 Við höfum ekki tíma til að horfa á þig reyna frjálsa aðferð. 450 00:33:56,659 --> 00:33:58,536 Snúið böndunum bara. 451 00:33:58,619 --> 00:34:00,955 Allt í lagi, Izzy, þú getur það. 452 00:34:22,185 --> 00:34:24,103 Og hvað? 453 00:34:59,263 --> 00:35:00,973 Izzy. Áfram með smjörið. 454 00:35:48,020 --> 00:35:50,106 Svona, Izzy. Einbeittu þér. 455 00:35:50,189 --> 00:35:52,441 Svona. Reyndu betur. 456 00:35:52,525 --> 00:35:53,943 Áfram. 457 00:35:54,026 --> 00:35:56,237 Tökum fimm mínútna hlé. 458 00:36:03,911 --> 00:36:05,580 Izzy, vaknaðu. 459 00:36:15,214 --> 00:36:18,217 Stelpuboxari eitt. Strákasippari... 460 00:36:18,301 --> 00:36:19,635 núll. 461 00:36:32,940 --> 00:36:36,235 Vel gert í dag. -Hvað er í gangi? 462 00:36:36,319 --> 00:36:39,363 Um strákasippara málið... 463 00:36:40,573 --> 00:36:43,910 Hvað? -Ég reyni að láta fara hljótt um það. 464 00:36:43,993 --> 00:36:46,037 Það er ég viss um. 465 00:36:47,705 --> 00:36:49,248 Svo... -Róaðu þig. 466 00:36:49,332 --> 00:36:50,833 Ég segi ekkert. 467 00:36:50,917 --> 00:36:53,628 Svo lengi sem þú hættir með alla stelpuboxarabrandarana. 468 00:36:53,711 --> 00:36:55,755 Sérstaklega í kringum Chuck. 469 00:36:56,923 --> 00:36:58,674 Ertu hrifin af Chuck? 470 00:37:00,051 --> 00:37:04,472 Já, svalt. Ég gæti gert það. -Allt í lagi. 471 00:37:20,613 --> 00:37:22,281 Þú ert seinn. 472 00:37:22,365 --> 00:37:25,243 Kvöldmatur byrjar klukkan sjö hér á bæ. Hefur alltaf gert það. 473 00:37:25,326 --> 00:37:27,995 Kannski ættu hlutir að fara að breytast hér á bæ. 474 00:37:30,498 --> 00:37:32,959 Móðir þín hóf kvöldmat klukkan sjö. 475 00:37:33,042 --> 00:37:35,461 Kvöldmatur er klukkan sjö. 476 00:37:35,544 --> 00:37:37,672 Sestu nú og borðaðu, Isadore. 477 00:38:23,467 --> 00:38:27,346 Svona, Izzy. Vinnum í frjálsu aðferðinni. 478 00:38:27,430 --> 00:38:28,889 Heyrðu... 479 00:38:30,850 --> 00:38:32,810 Ég held við þurfum nýja rútínu. 480 00:38:33,769 --> 00:38:35,896 Hví þá? -Hví þá? 481 00:38:35,980 --> 00:38:38,858 Því... þín er... þú veist... 482 00:38:38,941 --> 00:38:41,944 Hvað? -Leiðinleg. 483 00:38:43,904 --> 00:38:45,281 Hvað veist þú? 484 00:38:45,364 --> 00:38:48,075 Dómararnir í svæðiskeppninni voru ekki hrifnir. 485 00:38:48,159 --> 00:38:51,495 Frábært. M.a.s. með bestu skylduæfingum og hraða 486 00:38:51,579 --> 00:38:54,123 getum við samt ekki unnið án frjálsu aðferðarinnar. 487 00:38:54,206 --> 00:38:55,791 Breytið rútínunni bara. 488 00:38:55,875 --> 00:38:59,211 Þið æfið hana stöðugt og reynið að gera hana fullkomna og nákvæma. 489 00:38:59,295 --> 00:39:01,964 Því þeir eru að leita að því. -En er það gaman? 490 00:39:02,048 --> 00:39:04,133 Það snýst ekki um það heldur um sigur. 491 00:39:04,216 --> 00:39:06,802 Á frjálsa aðferðin ekki að vera skemmtileg? 492 00:39:06,886 --> 00:39:09,764 Það er eins og það sem þið gerðuð þegar þið voruð litlar. 493 00:39:09,847 --> 00:39:12,558 Bara með meiri brellum, ekki satt? 494 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Nú, já. 495 00:39:16,896 --> 00:39:20,316 Munið þegar þið lékuð ykkur á götunni og sunguð asnalegu lögin? 496 00:39:20,399 --> 00:39:22,526 Hvað er það sem Karin og vinir hennar nota? 497 00:39:22,610 --> 00:39:24,820 Mary Mack. -Já. 498 00:39:24,904 --> 00:39:29,283 Fröken Mary Mack, Mack, Mack -Alklædd í svart, svart, svart 499 00:39:29,367 --> 00:39:31,952 Já, þetta er það. -Og meiningin er hver? 500 00:39:32,036 --> 00:39:35,039 Það er munurinn á sippi fyrir keppni... 501 00:39:35,122 --> 00:39:36,874 og bara til gamans. 502 00:39:36,957 --> 00:39:39,835 Svo hvað gerum við, hr. Gáfaður? 503 00:39:39,919 --> 00:39:41,921 Ég hef eina hugmynd. 504 00:39:53,849 --> 00:39:55,184 Hver eru þau? 505 00:39:55,267 --> 00:39:57,436 Ég hélt ég þekkti öll liðin. 506 00:39:57,520 --> 00:39:59,355 Kannski sippa þau bara til að sippa. 507 00:39:59,438 --> 00:40:01,690 Fólk gerir það. Það er ekki allt um keppni. 508 00:40:22,628 --> 00:40:25,798 Hvernig vissir þú um þetta allt? 509 00:40:25,881 --> 00:40:27,967 Ég gerði það ekki. 510 00:40:28,050 --> 00:40:31,220 Ég hugsaði að bestu boxararnir koma alltaf af götunum. 511 00:40:31,303 --> 00:40:34,598 Ekki slæmt... af boxstrák að vera. 512 00:40:36,434 --> 00:40:39,979 Þar sem ég er svo í snertingu við stærð mína vildi ég ekki meiða það... 513 00:40:40,062 --> 00:40:42,481 Hefur einhver séð Izzy? 514 00:40:42,565 --> 00:40:44,525 Nei, því miður. 515 00:40:44,608 --> 00:40:47,570 Hvar er Izzy? -Ég veit ekki. Hann er sjaldan seinn. 516 00:40:47,653 --> 00:40:50,990 Eins og ég sagði, þar sem ég er svo í snertingu við náttúrulega stærð... 517 00:40:51,073 --> 00:40:55,161 Þetta var magnað. -Já. 518 00:40:55,244 --> 00:40:57,455 Ég heiti Mary. -Já. 519 00:40:57,538 --> 00:40:59,415 Ég er talin hörð. -Já. 520 00:40:59,498 --> 00:41:01,167 Ef þú ert fyrir mér. -Já. 521 00:41:01,250 --> 00:41:02,334 Tek ég í þig. 522 00:41:02,418 --> 00:41:05,671 Hún telur sig harða. -Ég veit ég er hörð. 523 00:41:05,754 --> 00:41:08,883 Hún telur sig svala. -Nógu svala til að stela þínum brellum. 524 00:41:08,966 --> 00:41:10,384 Ég sé hvernig það er. 525 00:41:10,468 --> 00:41:13,179 Nú þú, Izzy. -Ég? Allt í lagi, bíðið við. 526 00:41:13,262 --> 00:41:15,055 Ég heiti Izzy. -Já. 527 00:41:15,139 --> 00:41:17,141 Ég er hreinn og tær. -Já. 528 00:41:17,224 --> 00:41:18,893 Þegar ég sippa. -Já. 529 00:41:18,976 --> 00:41:21,979 Æpa allar stelpurnar. -Hann telur sig góðan. 530 00:41:22,062 --> 00:41:24,315 Ég stjórna hverfinu. -Ég æpi á hann! 531 00:41:25,566 --> 00:41:27,985 Sjáið mig bretta upp á kragann. 532 00:41:28,068 --> 00:41:29,987 Þetta var gott. -Leist þér á það? 533 00:41:30,070 --> 00:41:32,656 Ég get ekki beðið eftir að byrja á nýju rútínunni. 534 00:41:32,740 --> 00:41:35,242 Hún verður flott! -Já. 535 00:41:35,326 --> 00:41:39,413 Sjá pabbastrákinn. -Rodney. 536 00:41:40,581 --> 00:41:43,167 Var þetta ekki sætt? 537 00:41:43,250 --> 00:41:46,212 Kannski ætti ég að sýna stelpunum hvílíkur auli þú ert. 538 00:41:46,295 --> 00:41:49,715 Auli? Ég veit ekki betur en að ég hafi unnið bardagann. 539 00:41:49,798 --> 00:41:51,675 Þú vilt ekki gera þetta. 540 00:41:51,759 --> 00:41:53,677 Rodney, hví kælirðu þig ekki? 541 00:41:55,346 --> 00:41:56,764 Hlaupið, hlaupið! 542 00:42:08,859 --> 00:42:10,402 Montrass. 543 00:42:10,486 --> 00:42:13,572 Ég trúi þessu ekki! 544 00:42:20,538 --> 00:42:22,248 Hæ, kjáni. 545 00:42:26,877 --> 00:42:29,505 Takk. -Fyrir hvað? 546 00:42:30,506 --> 00:42:31,757 Ekkert... 547 00:42:31,840 --> 00:42:33,342 allt... 548 00:42:33,425 --> 00:42:34,552 ég veit ekki. 549 00:42:45,396 --> 00:42:46,355 Svo... 550 00:42:46,438 --> 00:42:49,817 Þau sippuðu flott, ha? 551 00:42:49,900 --> 00:42:52,570 Svei mér þá. Sjáið hver er hrifinn af sippi. 552 00:42:53,779 --> 00:42:57,283 Hver? -Þú grínast alltaf, ha? 553 00:42:59,243 --> 00:43:02,079 Ég veit ekki... Ætli það ekki. 554 00:43:02,162 --> 00:43:05,833 Það er bara eitthvað við það. 555 00:43:07,167 --> 00:43:11,797 Betra en box? Það er í lagi. 556 00:43:12,798 --> 00:43:16,010 Það er flókið. Ég meina, pabbi... 557 00:43:17,469 --> 00:43:21,223 Boxið er hans mál. -Ég hélt það um ballett. 558 00:43:21,307 --> 00:43:24,518 Hvern september skráði mamma mig. 559 00:43:24,602 --> 00:43:28,856 Skólinn byrjaði og balletinn byrjaði. Ég hélt hún dáði það. 560 00:43:30,024 --> 00:43:35,446 Svo í fyrra sagði ég loksins: "Mamma, ég hata ballett." 561 00:43:35,529 --> 00:43:37,573 Og veistu hvað hún sagði? 562 00:43:37,656 --> 00:43:41,452 "Gott. Því þú ert hvort eð er eins og hross valhoppandi um sviðið." 563 00:43:44,204 --> 00:43:45,539 En... 564 00:43:46,874 --> 00:43:49,293 Box er allt sem pabbi minn á. 565 00:43:49,376 --> 00:43:52,254 Nei. Hann á þig. 566 00:43:53,297 --> 00:43:56,216 Væmið? -Ég er bara að segja... 567 00:43:56,300 --> 00:43:59,386 Takk. Það er ekki svo auðvelt. 568 00:44:08,228 --> 00:44:11,732 Ég ætla að vinna í nýju rútínunni. 569 00:44:13,651 --> 00:44:15,527 Sjáumst á morgun. 570 00:44:16,695 --> 00:44:20,157 Snemma í fyrramálið. -Já. 571 00:44:35,631 --> 00:44:39,426 Já. Snemma í fyrramálið. 572 00:44:43,222 --> 00:44:45,391 Hvar hefurðu verið? 573 00:44:46,475 --> 00:44:48,018 Ég var... 574 00:44:51,855 --> 00:44:55,109 Úti með vinum mínum. -Ég skil. 575 00:44:55,192 --> 00:44:58,487 Svo þú varst víst upptekinn. -Smá. 576 00:44:58,570 --> 00:45:01,240 Of upptekinn til að muna að þú varst með æfingabardaga? 577 00:45:01,323 --> 00:45:03,158 Og þú áttir að koma heim fyrir tveim tímum? 578 00:45:03,242 --> 00:45:07,705 Mér þykir leitt að koma seint heim og að hafa misst af bardaganum. 579 00:45:07,788 --> 00:45:09,998 Hvað er í gangi hjá þér undanfarið? 580 00:45:10,082 --> 00:45:13,836 Ekkert. -Það er eitthvað í gangi. 581 00:45:13,919 --> 00:45:16,755 Og ég tel okkur þurfa að setjast og ræða það. 582 00:45:16,839 --> 00:45:19,550 Ertu taugaóstyrkur vegna bardagans? -Nei, pabbi. 583 00:45:19,633 --> 00:45:22,511 Ekki tapa einbeitingunni núna. -Ég er ekki að því. 584 00:45:22,594 --> 00:45:25,806 Izzy, ég vil ekki að þú valdir þér vonbrigðum í hringnum. 585 00:45:25,889 --> 00:45:27,558 Ég verð ekki seinn aftur. 586 00:45:43,323 --> 00:45:45,743 Þetta er ekki búið, pabbastrákur. 587 00:45:45,826 --> 00:45:49,163 Hvert hleypurðu núna, fíflið þitt? -Já? 588 00:45:50,414 --> 00:45:54,543 Ekki lemja mig. Ég lofa að gefa þér matarpeningana mína. 589 00:45:54,626 --> 00:45:58,338 Hvað? -Hr. Tyler! Hr. Hooks. 590 00:45:58,422 --> 00:46:01,049 Fröken Roberts? -Komið með mér. 591 00:46:01,133 --> 00:46:02,384 Eftirseta? 592 00:46:02,468 --> 00:46:05,554 Ókeypis. Svo þið þurfið ekki matarpeninga hr. Daniels. 593 00:46:09,808 --> 00:46:11,393 Það er ekki búið. 594 00:46:31,246 --> 00:46:32,581 BOXSALUR DANIELS 595 00:46:38,629 --> 00:46:40,714 Ó, fjárinn! 596 00:46:40,798 --> 00:46:42,758 Sipp? 597 00:46:43,884 --> 00:46:46,386 Stór mistök, pabbastrákur. 598 00:46:48,514 --> 00:46:52,100 Allt í lagi. -Þarna er það. Haltu áfram. 599 00:46:59,775 --> 00:47:02,653 Hraðar, hraðar. Þú ert með það. 600 00:47:06,406 --> 00:47:08,534 Þarna er það. -Áfram, áfram. 601 00:47:17,334 --> 00:47:18,460 Við erum frábær. 602 00:47:18,544 --> 00:47:20,963 Já, við vinnum lokakeppni borgarinnar núna. 603 00:47:21,046 --> 00:47:24,883 Ég vil ekki vera leiðinleg, en þurfum við ekki enn fjórðu manneskjuna? 604 00:47:24,967 --> 00:47:28,220 Rétt hjá Mary. Við eigum eftir að finna einhvern. 605 00:47:28,303 --> 00:47:31,431 Ég vildi bara... Skiptir engu. 606 00:47:31,515 --> 00:47:35,602 Kannski gætum við beðið Yolanda um að koma aftur. Rútínan okkar er góð núna. 607 00:47:35,686 --> 00:47:37,688 Einmitt. Eins og það gerist. 608 00:47:37,771 --> 00:47:40,315 Frábært. Við erum best og það sér það enginn. 609 00:47:40,399 --> 00:47:43,694 Afsakið... Kannski get ég hjálpað. 610 00:47:43,777 --> 00:47:46,655 Þekkirðu einhvern? -Já, hver er það, Izzy? 611 00:47:46,738 --> 00:47:49,241 Ég. -Hvað? 612 00:47:49,992 --> 00:47:52,870 Þið finnið auðvitað engan jafngóðan og mig, svo... 613 00:47:52,953 --> 00:47:55,330 Ó, við vinnum sko núna. 614 00:47:56,081 --> 00:47:59,042 Jæja, ofurstjarna, hví skiptir þú um skoðun? 615 00:47:59,126 --> 00:48:02,629 Ég vil ekki valda dömum vonbrigðum. -Ekki láta svona. 616 00:48:02,713 --> 00:48:05,591 Hvað með vini þína? -Þeir þurfa ekkert að vita. 617 00:48:08,594 --> 00:48:11,096 Velkominn í liðið. -Já. 618 00:48:12,890 --> 00:48:16,685 Nú þegar við erum með lið gætum við kannski farið í þetta. 619 00:48:16,768 --> 00:48:17,978 SIPPUSÝNING 620 00:48:18,061 --> 00:48:21,481 Sippusýningin? -Hún er í Elgin í Harlem. 621 00:48:21,565 --> 00:48:24,651 Hún er líka eftir þrjá daga. -Ég tel okkur ekki tilbúin. 622 00:48:24,735 --> 00:48:27,571 Við erum tilbúin. -Rétt hjá honum. 623 00:48:27,654 --> 00:48:31,491 Við erum tilbúin. -Flott. 624 00:48:31,575 --> 00:48:32,993 En ég hef eitt skilyrði. 625 00:48:33,076 --> 00:48:35,037 Hvað? -Nafnið. Gleðisipparar? 626 00:48:35,120 --> 00:48:36,413 Ég get ekki komið þannig fram. 627 00:48:36,496 --> 00:48:40,208 Mér líkar nafnið. -Við erum til í að breyta nafninu. 628 00:48:40,292 --> 00:48:43,545 Gott. Hvað með "Hot Chili Steppers"? 629 00:48:45,297 --> 00:48:48,884 Ég dái það. -Það er í lagi... held ég. 630 00:48:48,967 --> 00:48:51,637 Flott. Tilbúnar? "Hot Chili Steppers" á þremur. 631 00:48:51,720 --> 00:48:53,138 Einn. -Tveir. 632 00:48:53,221 --> 00:48:56,308 Þrír. -"Hot Chili Steppers"! 633 00:49:05,317 --> 00:49:08,320 Hvert ertu að fara? -Kemur þér ekki við. 634 00:49:10,656 --> 00:49:13,033 Pabbi, Izzy er að fara. -Karin. 635 00:49:13,867 --> 00:49:17,245 Hvert ertu að fara? -Ég var bara að fara... 636 00:49:17,329 --> 00:49:19,206 Þú veist, út með Mary. 637 00:49:20,207 --> 00:49:22,709 Izzy og Mary sitja í tré... 638 00:49:22,793 --> 00:49:24,544 Róleg, Karin. -Skiptir engu. 639 00:49:26,505 --> 00:49:28,715 Þú eyðir miklum tíma með Mary. 640 00:49:28,799 --> 00:49:30,842 Hvað? -Hún er sæt stelpa. 641 00:49:30,926 --> 00:49:31,885 Pabbi... 642 00:49:33,303 --> 00:49:35,514 Má ég fara? -Þú gætir það. 643 00:49:35,597 --> 00:49:37,474 Eða þú gætir verið með pabba þínum. 644 00:49:37,557 --> 00:49:39,977 Höllin. Evans, Chavez. Í dag. 645 00:49:40,060 --> 00:49:41,728 Í dag? -Einmitt. 646 00:49:41,812 --> 00:49:44,314 Þú og ég, við munum sjá alvöru meistara. 647 00:49:45,524 --> 00:49:47,317 Hvað finnst þér? 648 00:50:21,309 --> 00:50:22,519 Hvar er hann? 649 00:50:22,602 --> 00:50:25,731 Engar áhyggjur, hann kemur. -Eins gott. 650 00:50:25,814 --> 00:50:27,524 Ég veit. 651 00:50:32,195 --> 00:50:33,363 Halló? 652 00:50:33,447 --> 00:50:35,782 Ó, hæ, Izzy. 653 00:50:35,866 --> 00:50:38,201 Nei, Mary er ekki hér. Hún er farin. 654 00:50:38,285 --> 00:50:40,203 Allt í lagi. Bless. 655 00:50:56,261 --> 00:50:58,889 Liðið púlaði. Allt í lagi. 656 00:50:58,972 --> 00:51:01,224 Tilbúnar? 657 00:51:01,308 --> 00:51:02,809 Ætli það ekki. 658 00:51:02,893 --> 00:51:07,898 ...fyrir "Hot Chili Steppers"! 659 00:51:21,078 --> 00:51:23,580 Þetta er meistarinn. Þetta er það sem ég er að tala um. 660 00:51:25,832 --> 00:51:28,210 Skemmtirðu þér vel í kvöld? -Já. 661 00:51:28,293 --> 00:51:30,337 Þú virtist annars hugar. 662 00:51:30,420 --> 00:51:32,172 Nei. Það var svalt. 663 00:51:32,255 --> 00:51:34,633 Ég skemmti mér, pabbi. 664 00:51:34,716 --> 00:51:37,302 Það er gott. -Takk. 665 00:51:37,385 --> 00:51:39,471 Góða nótt, vinur. -Góða nótt. 666 00:51:50,273 --> 00:51:52,776 Mary! Ertu þarna? 667 00:51:55,445 --> 00:51:57,572 Hvað? -Mér þykir leitt með í dag. 668 00:51:57,656 --> 00:51:58,990 Mér er sama, Izzy. 669 00:51:59,074 --> 00:52:01,493 Pabbi keypti miða handa okkur á boxkeppni. 670 00:52:03,161 --> 00:52:06,373 Boxkeppni? Ó, þá biðst ég afsökunar! 671 00:52:06,456 --> 00:52:09,459 Ég reyndi að hringja. -Hvað átti það að gera? 672 00:52:09,543 --> 00:52:12,254 Þú baðst um að vera í liðinu og brást okkur svo. 673 00:52:12,337 --> 00:52:15,632 Þú gabbaðir okkur, við héldum að þér líkaði sipp. 674 00:52:15,715 --> 00:52:19,010 Við vorum eins og asnar þarna. Við treystum á þig. 675 00:52:19,094 --> 00:52:22,430 En það var víst brandari fyrir þér, ha? -Hvað átti ég að gera? 676 00:52:22,514 --> 00:52:25,475 Velja. -Ég gat það ekki. 677 00:52:25,559 --> 00:52:27,602 Ég geri það fyrir þig. Þú ert rekinn. 678 00:52:28,520 --> 00:52:29,855 Hvað? 679 00:52:31,481 --> 00:52:33,942 Okkur er alvara með sipp. 680 00:52:34,025 --> 00:52:35,485 Mér er það. 681 00:52:36,570 --> 00:52:39,239 Og þú sýndir mér að ég get ekki treyst á þig. 682 00:52:39,322 --> 00:52:41,199 Mary. 683 00:52:54,754 --> 00:52:56,756 Heppnishögg. 684 00:52:59,009 --> 00:53:01,303 Hún er ekki heppin, hún er góð. -Hvað? 685 00:53:01,386 --> 00:53:04,181 Tammy er góður boxari. -Já, af stelpu að vera. 686 00:53:04,264 --> 00:53:07,684 Af hverjum sem er. Ég man að hún lamdi þig í gólfið í síðustu viku. 687 00:53:07,767 --> 00:53:12,105 Ég sagði þér þúsund sinnum, ég hélt ég hefði séð pening á mottunni. 688 00:53:12,189 --> 00:53:15,066 Bara þó hún sé stelpa þýðir ekki að hún geti ekki boxað. 689 00:53:15,150 --> 00:53:17,611 Eins og strákar geta líka aðra hluti. 690 00:53:19,029 --> 00:53:20,739 Svona, eitt enn! 691 00:53:20,822 --> 00:53:25,118 Hvað er að honum? -Mér finnst hún líka góð. 692 00:53:27,746 --> 00:53:29,748 Áfram, Tammy. 693 00:53:37,172 --> 00:53:40,300 Þetta er heimska. Okkur vantar Izzy. -Nei. 694 00:53:40,383 --> 00:53:44,054 Víst. Við getum ekki keppt í lokakeppni borgarinnar án fjórða manns. 695 00:53:44,137 --> 00:53:47,224 Svo sakna ég hans líka. Og þú líka. 696 00:53:47,307 --> 00:53:49,392 Nei. -Svona, Mary. 697 00:53:49,476 --> 00:53:52,771 Hann baðst afsökunar margoft. Hann gat ekki neitað pabba sínum. 698 00:53:52,854 --> 00:53:55,106 Já, ekki eins og hann hafi gert það viljandi. 699 00:53:55,190 --> 00:53:57,234 Og hann hjálpaði okkur. 700 00:53:58,985 --> 00:54:03,240 Þú ert sú sem alltaf ert að tala um að við verðum að vera fullkomnar. 701 00:54:03,323 --> 00:54:05,617 Það munaði litlu með Izzy. 702 00:54:37,774 --> 00:54:40,193 Izzy Daniels sykur og krydd og allt sem er gott 703 00:54:42,320 --> 00:54:45,573 Ég sé hann. -Var hann með smákórónu? 704 00:54:46,324 --> 00:54:48,326 Þarna er hann. 705 00:54:50,161 --> 00:54:51,705 Hvað segirðu, ballettstrákur? 706 00:54:51,788 --> 00:54:53,999 Hvernig sýnir hann andlitið eftir þetta? 707 00:54:55,125 --> 00:54:57,377 Auli. 708 00:54:59,379 --> 00:55:02,674 Izzy, hvað er með þetta, maður? -Flottir leggir, Isadore. 709 00:55:02,757 --> 00:55:04,718 Hvað ertu að reyna að segja? 710 00:55:04,801 --> 00:55:07,846 Þú ert vinur minn, svo útskýrðu. Við erum að reyna að segja... 711 00:55:07,929 --> 00:55:10,015 Þú ert sætur. 712 00:55:10,098 --> 00:55:11,933 Mamma þín er sæt! 713 00:55:12,017 --> 00:55:14,644 Róaðu þig, maður. Við erum að fíflast. 714 00:55:14,728 --> 00:55:16,938 Nú sé ég hví þú þorir ekki aftur í mig. 715 00:55:17,022 --> 00:55:20,400 Því þú ert of upptekinn við að sippa. 716 00:55:20,483 --> 00:55:24,362 Ég notaði bleikt. Flott, finnst þér ekki? 717 00:55:30,076 --> 00:55:31,202 AULI 718 00:55:31,286 --> 00:55:36,291 Stelpustráknum finnst gaman að sippa. -Auli. 719 00:56:26,674 --> 00:56:28,885 Izzy. 720 00:56:28,968 --> 00:56:31,471 Izzy. 721 00:56:51,282 --> 00:56:53,284 Fer að sippa. 722 00:57:02,335 --> 00:57:06,005 Sjáðu hann. Með sippuband. 723 00:57:12,345 --> 00:57:15,432 Þetta er fallegt, elskan. -Takk. 724 00:57:15,515 --> 00:57:18,518 Hvað er þetta, pabbi? -Óvænt handa Izzy. 725 00:57:18,601 --> 00:57:21,438 Ég vann þetta kvöldið sem ég vann Gullhanskana. 726 00:58:00,351 --> 00:58:03,146 Izzy, getum við talað saman? -Hvað er að, pabbi? 727 00:58:04,689 --> 00:58:06,316 Ég fann þetta. 728 00:58:07,317 --> 00:58:10,528 Snuðraðirðu í ruslinu mínu? -Mitt hús. Mitt rusl. 729 00:58:11,571 --> 00:58:13,656 Hvað er þetta með sippuband? 730 00:58:14,324 --> 00:58:15,325 Ekkert. 731 00:58:15,408 --> 00:58:18,578 Hann er reiður því krakkar hlæja að honum því hann er í sippuliði. 732 00:58:19,871 --> 00:58:22,874 Ég er átta ára. Ég veit hluti. 733 00:58:22,957 --> 00:58:26,085 Um hvað er hún að tala? -Hann er í "Hot Chili Steppers", 734 00:58:26,169 --> 00:58:28,546 liði Mary. Rodney... -Haltu kjafti, Karin. 735 00:58:28,630 --> 00:58:31,758 Kjafti er ekki haldið. Heldur mót. Svo farðu að eigin ráðum og... 736 00:58:31,841 --> 00:58:33,718 Þegið bæði. 737 00:58:34,636 --> 00:58:36,221 Karin, farðu inn til þín. 738 00:58:40,808 --> 00:58:43,520 Er þetta ástæða þess að hugur þinn hefur ekki verið í hringnum? 739 00:58:45,647 --> 00:58:47,065 Talaðu við mig, Izzy. 740 00:58:48,066 --> 00:58:50,401 Hví sagðirðu mér ekki frá þessu? 741 00:58:50,485 --> 00:58:53,112 Af því bara. -Viltu skýra það frekar? 742 00:58:54,072 --> 00:58:57,575 Því þú hefðir ekki heyrt í mér nema ég væri að ræða box. 743 00:58:57,659 --> 00:58:59,953 Það er það eina sem þú talar um, pabbi. 744 00:59:00,036 --> 00:59:02,455 Það er það eina sem við ræðum síðan mamma dó. 745 00:59:03,581 --> 00:59:06,167 Mér finnst það ekki gaman lengur. 746 00:59:06,251 --> 00:59:09,212 Ég er bara að því þín vegna. Það er ekki sanngjarnt. 747 00:59:09,295 --> 00:59:12,382 Bara þó þú eigir ekkert líf þýðir ekki að þú takir mitt af mér. 748 00:59:22,559 --> 00:59:23,893 Fyrirgefðu, pabbi. 749 00:59:25,019 --> 00:59:26,854 Það er í lagi. 750 00:59:32,193 --> 00:59:34,195 Ég held við séum mjólkurlaus. 751 00:59:35,446 --> 00:59:37,448 Ég kem strax aftur. 752 01:00:14,944 --> 01:00:17,780 Izzy. Ég var að leita að þér. 753 01:00:18,698 --> 01:00:20,617 Já, þú fannst mig. 754 01:00:21,451 --> 01:00:24,245 Við stelpurnar vorum að tala saman... 755 01:00:24,329 --> 01:00:27,206 Og ég vildi bara spyrja þig... -Ég geri það ekki. 756 01:00:28,875 --> 01:00:31,294 Hvað? -Sjáðu til... 757 01:00:31,377 --> 01:00:33,838 Ég verð að einbeita mér að boxinu. 758 01:00:33,921 --> 01:00:36,382 Ég skil ekki. 759 01:00:36,466 --> 01:00:38,134 Ég er boxari. 760 01:00:39,427 --> 01:00:42,472 Ég verð ekki meistari ef ég sippa með stelpum. 761 01:00:42,555 --> 01:00:44,057 Um hvað ertu að tala? 762 01:00:44,849 --> 01:00:47,769 Er þetta út af Rodney og þeim? -Nei. 763 01:00:47,852 --> 01:00:50,271 Það er ekki bara Rodney. 764 01:00:50,355 --> 01:00:53,483 Þú elskar að sippa, Izzy. Þú veist það. 765 01:00:54,400 --> 01:00:55,818 Og þú ert góður. 766 01:00:56,527 --> 01:00:58,196 Ég geri það ekki. 767 01:00:58,279 --> 01:00:59,656 Mér þykir það leitt. 768 01:01:01,866 --> 01:01:04,994 Nei, Izzy... mér þykir það leitt. 769 01:01:21,135 --> 01:01:22,512 Hvað segirðu? 770 01:01:25,640 --> 01:01:27,850 Er sippukeppnin ekki á morgun? 771 01:01:32,438 --> 01:01:36,025 Ætlarðu að hætta við því krakkar hlæja að þér? 772 01:01:39,529 --> 01:01:41,114 Sjáðu til... 773 01:01:41,197 --> 01:01:42,824 Þú ferð vanalega í taugarnar á mér 774 01:01:42,907 --> 01:01:45,201 en ég leyfi þér ekki að hætta svona. 775 01:01:47,412 --> 01:01:49,706 Ímyndaðu þér ef ég hlustaði á alla vitleysuna sem 776 01:01:49,789 --> 01:01:51,374 þú og strákarnir sögðuð um mig. 777 01:01:51,457 --> 01:01:54,419 Heldurðu að ég væri besti kvenboxarinn í borginni? 778 01:01:54,502 --> 01:01:57,422 Fólk gerir grín. Ég hugsa... 779 01:02:00,466 --> 01:02:02,343 Það er þeirra vandamál. 780 01:02:07,932 --> 01:02:09,517 Hlustaðu á hana, drengur. 781 01:02:09,600 --> 01:02:12,854 Tammy veit sínu viti. 782 01:02:25,283 --> 01:02:26,784 Hvað segirðu, pabbastrákur? 783 01:02:26,868 --> 01:02:30,037 Hvert hleypurðu núna? Í ballettíma? 784 01:02:30,121 --> 01:02:32,165 Og hvað? Ertu orðlaus? 785 01:02:32,248 --> 01:02:34,500 Hér er eitt. Frá. -Nei! 786 01:02:34,584 --> 01:02:37,211 Tími til að keppa aftur, ræfill. -Já, svo vertu til. 787 01:02:38,254 --> 01:02:40,798 Hvað? -Eða ertu of hræddur? 788 01:02:44,051 --> 01:02:46,095 Veistu hvað? 789 01:02:46,179 --> 01:02:47,847 Ljúkum þessu af. 790 01:02:51,184 --> 01:02:53,311 Þú verður skólaður. 791 01:02:53,394 --> 01:02:55,438 Þeir sem ekki geta, kenna. Ekki satt? 792 01:02:56,314 --> 01:02:59,400 Hvað er í gangi? -Þeir keppa aftur. Rodney og Izzy. 793 01:03:00,735 --> 01:03:03,154 Ætlarðu að boxa eða dansa, sippustrákur? 794 01:03:03,237 --> 01:03:05,698 Hví þá? Breytir því ekki að ég er búinn að vinna þig. 795 01:03:05,782 --> 01:03:07,492 Já, vann þig illa. -Mjög illa. 796 01:03:07,575 --> 01:03:08,743 Passaðu þig. 797 01:03:08,826 --> 01:03:11,621 Breytir það að vinna mig því að pabbi þinn er atvinnulaus? 798 01:03:13,539 --> 01:03:16,793 Ég vara þig við. -Eða að allir telja þig hrekkjusvín. 799 01:03:16,876 --> 01:03:18,085 Láttu hann heyra það. 800 01:03:18,169 --> 01:03:19,670 Ég sagði, passaðu þig! 801 01:03:21,380 --> 01:03:23,257 Þú öðlast ekki virðingu með slagsmálum. 802 01:03:24,717 --> 01:03:26,219 Ertu að flýja, pabbastrákur? 803 01:03:26,302 --> 01:03:28,554 Hví flýrðu ekki aftur í sippubandið? 804 01:03:28,638 --> 01:03:30,807 Ég þarf ekki bönd í þetta. 805 01:03:35,561 --> 01:03:37,814 En með böndum er það flottara. 806 01:03:38,564 --> 01:03:40,942 Veistu hvað annað er flottara með böndum? 807 01:03:45,905 --> 01:03:48,616 Rodney. -Hættu. Ég meina það. 808 01:03:48,699 --> 01:03:50,660 Það er búið maður. Ljúkum þessu. 809 01:03:50,743 --> 01:03:52,829 Nei! -Rodney, það var stokkið á þig. 810 01:03:52,912 --> 01:03:54,789 Hættu! 811 01:03:58,543 --> 01:04:01,128 Einmitt! -Þetta var flott. 812 01:04:01,212 --> 01:04:03,089 Já, þetta er besti vinur minn. 813 01:04:04,632 --> 01:04:06,843 Mér þykir leitt með pabba þinn. 814 01:04:06,926 --> 01:04:08,636 Mér þykir leitt að ég vann þig. 815 01:04:08,719 --> 01:04:11,556 Mér þykir leitt að þú ert svona reiður en ég stend ekki í þessu. 816 01:04:11,639 --> 01:04:13,724 Þú mátt eiga samúðina. 817 01:04:13,808 --> 01:04:16,102 Við höfum báðir margt að vera reiðir yfir. 818 01:04:16,185 --> 01:04:18,354 En slagsmál gera ekkert af því betra. 819 01:04:18,437 --> 01:04:20,565 Það er margt mikilvægara. 820 01:04:27,071 --> 01:04:29,824 Slagur, slagur, slagur... 821 01:04:31,617 --> 01:04:34,537 Já, kláraðu það, Izzy. -Gerðu það. 822 01:04:34,620 --> 01:04:36,372 Gerðu það, maður. 823 01:04:36,455 --> 01:04:39,959 Sýndu honum, Izzy. -Nei. 824 01:04:40,042 --> 01:04:43,629 Ég stend ekki í þessu með þér. Ég er hættur þessu. 825 01:04:48,217 --> 01:04:51,846 Ég veit ekki um þig en ég er þreyttur á að vera reiður. 826 01:04:56,809 --> 01:04:58,436 Allt í lagi? 827 01:05:00,730 --> 01:05:03,065 Já. -Þetta er drengurinn minn. 828 01:05:03,733 --> 01:05:05,943 Rodney var líka þreyttur á að vera reiður. 829 01:05:06,027 --> 01:05:08,237 Hann kunni bara ekki orðin til að segja það. 830 01:05:08,321 --> 01:05:10,406 Sannleikurinn var, hann var dolfallinn. 831 01:05:10,489 --> 01:05:12,575 Enginn hafði staðið upp í hárinu á honum. 832 01:05:13,492 --> 01:05:16,287 Enginn þorði að segja honum satt eins og Izzy. 833 01:05:16,370 --> 01:05:20,041 Það var stund sem hann myndi aldrei gleyma. 834 01:05:21,000 --> 01:05:22,877 NEW YORK BORGARÚRSLIT 835 01:05:22,960 --> 01:05:25,212 Úrslitakeppni borgarinnar í sippi er hafin. 836 01:05:25,296 --> 01:05:29,508 Efstu liðin þrjú með hæsta skorið í skylduæfingum, frjálsri aðferð og hraða 837 01:05:29,592 --> 01:05:32,511 komast áfram í fylkjakeppnina. 838 01:05:32,595 --> 01:05:36,015 Sigurvegari fylkisins gæti unnið keppnisrétt á heimsmeistaraleikunum. 839 01:05:36,098 --> 01:05:37,934 Þetta er mjög spennandi. 840 01:05:39,018 --> 01:05:41,145 Kemur hann? -Ég sagði nei. 841 01:05:41,228 --> 01:05:43,564 En við þurfum hann. -Hví þá? Við höfum Aubrinu. 842 01:05:44,357 --> 01:05:46,025 Frábært. 843 01:05:46,108 --> 01:05:48,110 Fyrirgefðu. 844 01:05:48,194 --> 01:05:50,154 Bíddu. 845 01:05:50,237 --> 01:05:51,781 Við töpum svo. 846 01:05:55,034 --> 01:05:56,118 Izzy. 847 01:05:56,202 --> 01:05:59,914 Gleymdu Izzy. Hann kemur ekki. -Já. Gleymdu þessu. 848 01:05:59,997 --> 01:06:03,542 Nei... Izzy, hann er hérna. 849 01:06:06,420 --> 01:06:07,588 Izzy? 850 01:06:07,672 --> 01:06:10,591 Þið ætluðuð ekki að reyna að gera þetta án mín, var það? 851 01:06:10,675 --> 01:06:13,010 Við héldum þig hættan. -Ég var það. 852 01:06:15,429 --> 01:06:16,514 Fyrirgefðu. 853 01:06:16,597 --> 01:06:19,767 "Fyrirgefðu." Hefurðu ekkert annað að segja? 854 01:06:21,727 --> 01:06:24,021 Því hér þarftu tvö "fyrirgefðu". 855 01:06:24,105 --> 01:06:25,982 Og búning. 856 01:06:27,942 --> 01:06:30,569 Allt í lagi. Já. 857 01:06:32,446 --> 01:06:34,407 Skráðuð þið ykkur? 858 01:06:34,490 --> 01:06:37,201 Hvern skröpuðuð þið af botninum? 859 01:06:38,244 --> 01:06:39,829 Izzy Daniels? 860 01:06:39,912 --> 01:06:41,163 Hann er góður. 861 01:06:41,247 --> 01:06:43,416 Örugglega nógu góður fyrir ykkur. 862 01:06:43,499 --> 01:06:45,793 Amma mín væri nógu góð fyrir þær. 863 01:06:45,876 --> 01:06:48,295 Þið sjáið. -Gangi ykkur vel með það. 864 01:06:48,379 --> 01:06:51,716 Og engar áhyggjur. Þið fáið að taka myndir með bikarnum okkar. 865 01:06:51,799 --> 01:06:53,926 Trúlegt. -Ykkar bikar... 866 01:06:54,010 --> 01:06:55,720 Við gerum það. 867 01:06:59,098 --> 01:07:01,600 Ég þoli hana ekki. -Gleymdu henni. 868 01:07:01,684 --> 01:07:04,228 Allt í lagi. En ég þoli hana samt ekki. 869 01:07:04,311 --> 01:07:06,439 Svo, Izzy, hví skiptirðu um skoðun? 870 01:07:07,148 --> 01:07:09,900 Segjum að stundum verði maður að hlusta á hjarta sitt. 871 01:07:09,984 --> 01:07:12,111 Ég er að hlusta á hjarta mitt núna, 872 01:07:12,194 --> 01:07:14,947 og það segir að við verðum frábær. 873 01:07:15,031 --> 01:07:16,073 Þú veist það. -Já. 874 01:07:16,157 --> 01:07:17,450 Á þremur. Einn. -Tveir. 875 01:07:17,533 --> 01:07:19,452 Þrír. -"Hot Chili Steppers"! 876 01:07:22,580 --> 01:07:25,207 Núna er ég að leita að "Hot Chili Steppers". 877 01:07:25,291 --> 01:07:27,585 Ég leita að Sippudrekunum. 878 01:07:27,668 --> 01:07:30,880 Ég leita að Sólskinssveiflunum. Tilbúin með böndin... 879 01:07:30,963 --> 01:07:32,339 Af stað! 880 01:07:38,137 --> 01:07:42,892 Í skylduæfingum, vinstri og hægri tær á öðrum fæti, 881 01:07:42,975 --> 01:07:46,812 kross, og háskrefið er eitt stig hvert. 882 01:07:46,896 --> 01:07:49,648 Hver vill vinna þetta? Áfram með það. 883 01:07:49,732 --> 01:07:52,026 Áfram með það. Láttu mig fá það. 884 01:08:09,877 --> 01:08:11,712 Út. Vel gert. 885 01:08:11,796 --> 01:08:13,255 Allt í lagi, vel gert. 886 01:08:13,339 --> 01:08:14,924 Tími. Tími! 887 01:08:21,388 --> 01:08:25,226 Í skylduæfingum... Þriðja sæti... 888 01:08:25,309 --> 01:08:28,145 Sólskinssveiflurnar! 889 01:08:30,064 --> 01:08:32,983 Í öðru sæti... 890 01:08:33,067 --> 01:08:36,487 Sippudrekarnir! 891 01:08:41,992 --> 01:08:44,203 Þetta er þín stund. -Allt þitt! 892 01:08:44,286 --> 01:08:50,084 Í fyrsta sæti... "Hot Chili Steppers"! 893 01:08:58,717 --> 01:09:01,303 Áfram, Izzy. Gerðu það. -Dömur og herrar, 894 01:09:01,387 --> 01:09:05,307 það sem þið eruð vitni að er hraði. Blindandi hraði. 895 01:09:05,391 --> 01:09:09,353 Lítið á fætur þeirra og reynið að telja skrefin. 896 01:09:09,436 --> 01:09:10,771 Ef þið getið. 897 01:09:14,024 --> 01:09:16,652 Hraðar. Hraðar. 898 01:09:16,735 --> 01:09:19,530 Tími. Tími. Allt í lagi. Vel gert. 899 01:09:21,699 --> 01:09:23,826 Sjáum hvað við höfum. 900 01:09:23,909 --> 01:09:25,995 Sjáum hvað við höfum. 901 01:09:26,078 --> 01:09:27,872 Allt í lagi. -Þú varst frábær. 902 01:09:27,955 --> 01:09:29,415 Fáum skorin fyrst. 903 01:09:29,498 --> 01:09:32,668 Í þriðja sæti, með 369 skref á mínútu, 904 01:09:32,751 --> 01:09:35,838 Djæfdansararnir. 905 01:09:35,921 --> 01:09:39,550 Í öðru sæti með 372 skref á mínútu, 906 01:09:39,633 --> 01:09:42,803 "Hot Chili Steppers". -Já! 907 01:09:42,887 --> 01:09:46,557 Og fyrsta sæti, með 378 skref á mínútu, 908 01:09:46,640 --> 01:09:49,602 Sippudrekarnir! 909 01:09:51,645 --> 01:09:54,148 Annað sæti... Það er sætt. 910 01:09:56,317 --> 01:10:00,613 Nú með bæði lið jöfn, er komið að frjálsri aðferð. 911 01:10:00,696 --> 01:10:03,574 Það er minn uppáhaldshluti keppninnar, 912 01:10:03,657 --> 01:10:08,037 þar sem liðin mega næstum allt til að heilla dómara. 913 01:10:08,120 --> 01:10:10,497 Engin takmörk í frjálsum æfingum. 914 01:10:10,581 --> 01:10:14,418 Svo núna vil ég að þið vottið ást ykkar... 915 01:10:14,501 --> 01:10:18,255 á Kúng fú flugmönnunum! 916 01:10:42,029 --> 01:10:45,699 Hvetjið Djæfdansarana! 917 01:10:57,336 --> 01:11:01,799 Hér eru Hoppmeistararnir! 918 01:11:10,766 --> 01:11:12,893 Allt í lagi? -Já. 919 01:11:12,977 --> 01:11:14,853 Sum þessara liða eru mjög góð. 920 01:11:15,562 --> 01:11:18,190 Og við líka. Halló? 921 01:11:19,400 --> 01:11:22,778 Ég vil að þið haldið orkunni uppi þegar við bjóðum velkomin á sviðið... 922 01:11:22,861 --> 01:11:26,073 Sippudrekana! 923 01:11:30,661 --> 01:11:33,330 Við erum á eftir Sippudrekunum. 924 01:11:34,248 --> 01:11:38,335 Hví óttastu önnur lið? -Hvað gerðirðu við Mary? 925 01:11:38,419 --> 01:11:40,671 Einhver sagði henni að slaka sér. 926 01:11:40,754 --> 01:11:42,131 Og skemmta sér bara. 927 01:12:18,292 --> 01:12:20,127 Vitið þið hvað, þetta er skrýtið. 928 01:12:20,210 --> 01:12:24,006 Ég hef aldrei verið í liði áður. Það hefur alltaf verið ég og hnefarnir. 929 01:12:24,089 --> 01:12:27,634 Ég hef aldrei þurft að treysta á neinn. -Þú mátt treysta á okkur. 930 01:12:27,718 --> 01:12:29,970 Já. -Einmitt. 931 01:12:30,054 --> 01:12:31,472 Gerum þetta. -Allt í lagi. 932 01:12:31,555 --> 01:12:33,390 Gerum þetta! 933 01:12:42,107 --> 01:12:44,651 Svona á að gera þetta. 934 01:12:57,623 --> 01:12:59,625 Izzy, þú getur þetta. 935 01:13:01,752 --> 01:13:03,754 Allt í lagi, akkúrat núna... 936 01:13:03,837 --> 01:13:06,799 Fínt. Gerum það. -Hyllið... 937 01:13:06,882 --> 01:13:10,803 "Hot Chili Steppers"! 938 01:13:44,002 --> 01:13:46,463 Já! Allt í lagi! 939 01:14:55,282 --> 01:14:58,785 Já! Áfram! Má ég heyra í ykkur! 940 01:15:01,497 --> 01:15:04,291 Ég heyri ekki í ykkur! 941 01:16:16,280 --> 01:16:17,739 Þetta er... 942 01:16:32,588 --> 01:16:33,964 Svona nú! 943 01:16:57,988 --> 01:17:01,116 Þetta er vel gert! -Vel gert, Izzy! 944 01:17:02,117 --> 01:17:03,827 Áfram! -Já! 945 01:17:05,579 --> 01:17:07,247 Já! 946 01:17:16,173 --> 01:17:18,759 Mamma! -Til hamingju, elskan! 947 01:17:18,842 --> 01:17:21,637 Þú varst frábær. Ég er svo stolt af þér. 948 01:17:24,181 --> 01:17:26,516 Þarna er Izzy. -Þú varst frábær. 949 01:17:26,600 --> 01:17:28,393 Takk. 950 01:17:30,228 --> 01:17:31,772 Mary! 951 01:17:35,484 --> 01:17:36,943 Hæ, pabbi. 952 01:17:38,779 --> 01:17:40,280 Þú tókst þig vel út þarna. 953 01:17:40,364 --> 01:17:41,823 Takk. 954 01:17:44,660 --> 01:17:46,370 Mér þykir það leitt. -Nei, Izzy. 955 01:17:48,163 --> 01:17:49,539 Mér þykir það. 956 01:17:52,125 --> 01:17:55,504 Ég vil að við getum rætt alla hluti. 957 01:17:57,464 --> 01:17:59,132 Eftir að mamma þín dó, 958 01:17:59,216 --> 01:18:02,302 ætli ég hafi ekki þrýst meira á boxið því að 959 01:18:02,386 --> 01:18:05,013 ég hélt þig elska það svo mjög. 960 01:18:05,097 --> 01:18:07,599 Og ég elskaði það svo mjög... 961 01:18:07,683 --> 01:18:10,519 Bara leið fyrir okkur að tengjast... 962 01:18:10,602 --> 01:18:12,938 Að vera til hvor fyrir annan. 963 01:18:15,190 --> 01:18:16,900 Ég elska þig. 964 01:18:16,983 --> 01:18:19,236 Ég veit þú saknar mömmu þinnar. 965 01:18:19,319 --> 01:18:21,321 Því ég geri það. 966 01:18:22,322 --> 01:18:26,201 Ætli boxið hafi ekki verið leið fyrir mig til að segja allt það. 967 01:18:28,412 --> 01:18:30,956 Boxið er minn draumur. 968 01:18:31,039 --> 01:18:33,750 Þarf ekki að vera þinn. 969 01:18:33,834 --> 01:18:39,256 Ég segi alltaf að boxið sé 20 prósent hæfileikar og 80 prósent hjarta. 970 01:18:39,339 --> 01:18:42,551 Mér sýnist hjarta þitt liggja í öðru. 971 01:18:43,343 --> 01:18:44,886 Það er í lagi. 972 01:18:48,515 --> 01:18:51,810 Ég er svo stoltur af þér. 973 01:18:51,893 --> 01:18:54,229 Og ég veit að mamma þín væri það líka. 974 01:18:55,647 --> 01:18:59,985 Ég vil bara vera meistarinn þinn. -Þú ert það. 975 01:19:06,074 --> 01:19:08,410 Takk, pabbi. 976 01:19:14,082 --> 01:19:16,293 Þarna er hann. 977 01:19:16,376 --> 01:19:18,628 Vinir þínir bíða. 978 01:19:23,884 --> 01:19:26,511 Vá, maður! -Þetta var geðveikt, Izzy. 979 01:19:26,595 --> 01:19:27,763 Tryllt! 980 01:19:27,846 --> 01:19:30,307 Það er allt í lagi að ykkur finnist það væmið. 981 01:19:30,390 --> 01:19:32,476 Segjum bara að ég hafi verið upplýstur. 982 01:19:34,686 --> 01:19:37,022 Ég held ég æli. 983 01:19:41,401 --> 01:19:43,236 Afsakið mig. 984 01:19:47,783 --> 01:19:49,785 Ég er hættur að slást við þig. 985 01:19:50,577 --> 01:19:52,621 Ég veit. 986 01:19:52,704 --> 01:19:55,165 Hví ertu þá hérna? 987 01:19:55,248 --> 01:19:57,751 Sippudæmið var frekar svalt. 988 01:19:58,794 --> 01:20:00,337 Takk. 989 01:20:00,420 --> 01:20:03,089 Af pabbastrák að vera. 990 01:20:04,591 --> 01:20:06,635 Vopnahlé? 991 01:20:10,972 --> 01:20:12,766 Já. 992 01:20:12,849 --> 01:20:16,561 Ef þú kennir mér þetta flikk get ég kannski notað það í hringnum. 993 01:20:18,104 --> 01:20:19,231 Sjálfsagt. 994 01:20:19,314 --> 01:20:23,860 Allt í lagi. Öll liðin voru frábær. 995 01:20:23,944 --> 01:20:28,990 En efstu þrjú geta farið í fylkisúrslitin. 996 01:20:29,074 --> 01:20:31,535 Og þau lið eru... 997 01:20:35,831 --> 01:20:37,624 Í þriðja sæti... 998 01:20:37,707 --> 01:20:41,711 Kúng fú flugmennirnir! 999 01:20:45,841 --> 01:20:46,675 Til hamingju. 1000 01:20:49,761 --> 01:20:51,555 Í öðru sæti... 1001 01:20:52,681 --> 01:20:56,309 Sippudrekarnir! 1002 01:21:00,105 --> 01:21:04,234 Þann dag tók Izzy ákvörðun. Að gera það sem gerði hann glaðan. 1003 01:21:04,317 --> 01:21:06,611 Að vera sama um hvað öllum öðrum fyndist, 1004 01:21:06,695 --> 01:21:08,446 því það er það sem hindrar mann. 1005 01:21:08,530 --> 01:21:10,365 Izzy kenndi okkur svolítið þann dag. 1006 01:21:10,448 --> 01:21:13,451 Ég er glaður að hann gerði það því það breytti mínu lífi. 1007 01:21:13,535 --> 01:21:15,620 Og síðast en ekki síst... 1008 01:21:15,704 --> 01:21:18,123 fyrir besta sippuliðið í heild, 1009 01:21:18,206 --> 01:21:21,042 byggt á viðhorfi, liðsvinnu, 1010 01:21:21,126 --> 01:21:25,088 íþróttamennsku og heildarframmistöðu... 1011 01:21:30,302 --> 01:21:32,888 Hvað gerðist? -Já, ekki hætta. 1012 01:21:32,971 --> 01:21:34,931 Komust "Hot Chili Steppers" í fylkiskeppnina? 1013 01:21:35,015 --> 01:21:37,809 Urðu Mary og Izzy ástfangin? 1014 01:21:37,893 --> 01:21:40,186 "Hot Chili Steppers" fóru í fylkiskeppnina. 1015 01:21:40,270 --> 01:21:42,772 Þau unnu ekki. 1016 01:21:43,940 --> 01:21:46,359 Fyrr en næsta ár. 1017 01:21:46,443 --> 01:21:47,819 Allt í lagi! -Svalt. 1018 01:21:50,530 --> 01:21:53,491 Og Mary og Izzy? -Enn á fullu spani. 1019 01:21:53,575 --> 01:21:54,784 Klæðið ykkur. 1020 01:22:02,083 --> 01:22:04,377 Ég segi krökkum alltaf þessa sögu. 1021 01:22:04,461 --> 01:22:06,713 Maður þurfti að vera þarna þann daginn. 1022 01:22:08,590 --> 01:22:11,343 "Hot Chili Steppers"! -Já! 1023 01:22:19,517 --> 01:22:22,812 Mary, Izzy, okkur tókst það! -Já! 1024 01:22:22,896 --> 01:22:25,482 Förum þangað upp. Komið, förum. 1025 01:22:58,556 --> 01:23:00,767 Svona, þú getur það. Hoppaðu bara inn. 1026 01:23:03,311 --> 01:23:05,313 Núna? -Já. 1027 01:23:08,650 --> 01:23:09,776 Núna? 1028 01:23:09,859 --> 01:23:11,361 Núna. -Já. 1029 01:23:14,197 --> 01:23:16,408 Núna? -Af stað! 1030 01:23:20,328 --> 01:23:22,163 Ég geri það! Ég geri það! 1031 01:23:22,247 --> 01:23:25,000 Já, hr. Daniels! Já!