1 00:00:45,845 --> 00:00:48,006 This will look good in your office. 2 00:00:49,315 --> 00:00:52,648 What, take that thing on the train, like some kid who won at the 4-H? 3 00:00:54,187 --> 00:00:58,055 Besides, no one wants to look like they care about awards. 4 00:00:58,158 --> 00:00:59,887 But you do. 5 00:01:02,962 --> 00:01:04,122 Isn't that sad? 6 00:01:05,398 --> 00:01:07,593 Roger was very eloquent. 7 00:01:09,736 --> 00:01:13,069 He likes to be recognized for selling. 8 00:01:13,173 --> 00:01:15,664 Creative is less important. 9 00:01:15,775 --> 00:01:18,767 Creative helps sell. 10 00:01:18,878 --> 00:01:20,675 But he gave the speech. 11 00:01:22,882 --> 00:01:24,975 Look at you in this tuxedo. 12 00:01:26,920 --> 00:01:28,911 Say it for me. 13 00:01:29,022 --> 00:01:31,490 Pleasure to meet you, Mrs. Draper. 14 00:01:31,591 --> 00:01:33,115 Enchanted. 15 00:02:20,240 --> 00:02:21,207 Hey. 16 00:02:22,442 --> 00:02:24,069 It's 8:00. 17 00:02:26,779 --> 00:02:28,041 Shit. 18 00:02:31,951 --> 00:02:33,248 Oh, my Lord. 19 00:02:35,989 --> 00:02:39,447 Mommy, Mommy! Ethel's downstairs. 20 00:02:39,559 --> 00:02:41,220 She's making us breakfast. 21 00:02:41,327 --> 00:02:42,988 Sally, Mommy has a headache. 22 00:02:43,096 --> 00:02:45,360 What's that thing? 23 00:02:45,465 --> 00:02:46,989 Daddy's boss won an award. 24 00:02:47,100 --> 00:02:48,863 Daddy won one, too. 25 00:02:48,968 --> 00:02:50,697 An award for good horses? 26 00:02:50,803 --> 00:02:53,931 Go downstairs and eat something. 27 00:02:58,611 --> 00:03:00,044 I think there's Alka-Seltzer in the kitchen. 28 00:03:03,483 --> 00:03:04,450 Are you okay? 29 00:03:04,551 --> 00:03:06,075 Yeah, just do it in the kitchen. 30 00:03:06,186 --> 00:03:08,245 I don't want to hear the bubbles. 31 00:03:21,901 --> 00:03:23,493 Congratulations, Mr. Draper. 32 00:03:23,603 --> 00:03:24,627 Thank you. 33 00:03:24,737 --> 00:03:27,001 I hear Advertising Age ran a picture. 34 00:03:27,106 --> 00:03:28,971 Fortunately, no one reads that. 35 00:03:32,078 --> 00:03:35,241 That's really amazing. 36 00:03:35,348 --> 00:03:37,213 I'll get Mr. Campbell and Mr. Kinsey. 37 00:03:37,317 --> 00:03:39,842 They wanted you to know they were waiting, but they left. 38 00:03:39,953 --> 00:03:41,250 That's rude. 39 00:03:43,189 --> 00:03:46,522 They said something about the Newkie Award going to your head. 40 00:03:46,626 --> 00:03:48,025 Congratulations, by the way. 41 00:03:48,127 --> 00:03:49,355 Thank you. 42 00:03:49,462 --> 00:03:50,690 Congratulations to you, too. 43 00:03:50,797 --> 00:03:51,855 Thank you, Peggy. 44 00:03:51,965 --> 00:03:54,957 Congratulations for what, being the only one on time for this meeting? 45 00:03:55,068 --> 00:03:58,094 Oh, I was just telling Peggy I got a short story published. 46 00:03:58,204 --> 00:03:59,762 Good for you. 47 00:03:59,872 --> 00:04:02,238 The Atlantic Monthly. 48 00:04:02,342 --> 00:04:03,969 Look at that. 49 00:04:04,077 --> 00:04:05,408 Congratulations. 50 00:04:05,511 --> 00:04:06,739 Thank you. 51 00:04:06,846 --> 00:04:08,711 What does that have to do with you, Kenny? 52 00:04:08,815 --> 00:04:11,978 "Tapping a Maple on a Cold Vermont Morning. " 53 00:04:12,085 --> 00:04:15,816 Cosgrove here got a story published in The, uh... The Atlantic Monthly. 54 00:04:17,156 --> 00:04:18,521 - Heavy. - You're kidding. 55 00:04:18,625 --> 00:04:20,422 I look forward to reading it. 56 00:04:20,526 --> 00:04:21,788 Keep it. I've got copies. 57 00:04:21,894 --> 00:04:25,853 Congrats, indeed. A thing like that. 58 00:04:25,965 --> 00:04:28,934 You're a writer. You write. 59 00:04:29,035 --> 00:04:30,297 Well, yes. 60 00:04:30,403 --> 00:04:33,634 The weird thing is short fiction is not my strong suit. 61 00:04:33,740 --> 00:04:34,866 I have two novels. 62 00:04:34,974 --> 00:04:37,272 Novels? About what? 63 00:04:37,377 --> 00:04:40,210 One is about a roughneck on an oil rig 64 00:04:40,313 --> 00:04:43,544 who has to move to Manhattan because his wife's mother is sick. 65 00:04:43,650 --> 00:04:45,345 The other one is, well, 66 00:04:45,451 --> 00:04:47,112 a woman who's a widow... 67 00:04:47,220 --> 00:04:49,484 she kind of got stuck with this family farm. 68 00:04:49,589 --> 00:04:51,181 No one will help her except this boy. 69 00:04:51,291 --> 00:04:54,317 Those don't even sound stupid. 70 00:04:54,427 --> 00:04:55,359 Thanks. 71 00:04:55,461 --> 00:04:57,588 I mean, they both sound good. 72 00:04:57,697 --> 00:05:00,222 - Want to read one? - I do. 73 00:05:00,333 --> 00:05:03,791 But I also want to talk about Liberty Capital Savings. 74 00:05:03,903 --> 00:05:05,803 Right. 75 00:05:07,407 --> 00:05:09,136 Talk, one of you. 76 00:05:09,242 --> 00:05:12,109 As you know, Jack Konig says they want a new promotion. 77 00:05:12,211 --> 00:05:13,678 Interest rates are level. 78 00:05:13,780 --> 00:05:17,375 Some kind of irresistible fireworks that bring people to the bank, 79 00:05:17,483 --> 00:05:18,541 even if it's just to visit. 80 00:05:18,651 --> 00:05:20,949 I hate it when they say fireworks. 81 00:05:21,054 --> 00:05:22,578 Especially when they keep talking about a toaster 82 00:05:22,689 --> 00:05:25,317 with a warming tray on top, or a blender. 83 00:05:25,425 --> 00:05:26,653 A blender's nice. 84 00:05:26,759 --> 00:05:29,853 Jack keeps talking about escalating the toaster wars 85 00:05:29,962 --> 00:05:31,259 in order to lure women in, 86 00:05:31,364 --> 00:05:33,491 which is silly when you think about it, 87 00:05:33,599 --> 00:05:35,066 because other than a few working girls, 88 00:05:35,168 --> 00:05:37,363 most women aren't in charge of the banking. 89 00:05:37,470 --> 00:05:38,437 Not in my house. 90 00:05:38,538 --> 00:05:39,527 They visit the bank. 91 00:05:39,639 --> 00:05:41,903 They do. 92 00:05:43,343 --> 00:05:45,709 All we do is try to get the girls in. 93 00:05:45,812 --> 00:05:48,781 Families. 94 00:05:48,881 --> 00:05:50,712 But you know what? 95 00:05:52,452 --> 00:05:56,684 Men need their own accounts, beyond the family. 96 00:05:56,789 --> 00:05:57,915 Men? 97 00:05:58,024 --> 00:05:58,956 Oh, I can see that. 98 00:05:59,058 --> 00:06:01,686 Discretion. Discretionary. 99 00:06:01,794 --> 00:06:03,955 Statements sent to the office. 100 00:06:04,063 --> 00:06:05,621 Yes. 101 00:06:05,732 --> 00:06:09,190 Liberty Capital Private Account. 102 00:06:11,003 --> 00:06:12,095 No. 103 00:06:15,908 --> 00:06:17,205 Executive Account. 104 00:06:19,145 --> 00:06:21,272 That's why he won an award. 105 00:06:22,682 --> 00:06:23,910 Accounts won the award. 106 00:06:24,016 --> 00:06:24,983 Yeah. 107 00:06:30,323 --> 00:06:32,518 There's a call for you from Bix Beiderbecke. 108 00:06:37,230 --> 00:06:38,458 Hello, Mr. Beiderbecke? 109 00:06:38,564 --> 00:06:42,125 It's me, and don't ask who, or you'll spoil the mood. 110 00:06:46,105 --> 00:06:47,333 Who's Bix? 111 00:06:47,440 --> 00:06:49,340 The trumpeter. 112 00:06:49,442 --> 00:06:52,138 I was thinking about playing the horn this afternoon. 113 00:06:52,245 --> 00:06:54,406 Where are you calling me from? 114 00:06:54,514 --> 00:06:56,607 I just had a phone put in. 115 00:06:59,752 --> 00:07:02,118 Really. Instant connection, 116 00:07:02,221 --> 00:07:06,351 just like that night at the ticket booth in Grand Central. 117 00:07:06,459 --> 00:07:08,017 Midge, I'm at work. 118 00:07:08,127 --> 00:07:09,253 Just get down here. 119 00:07:09,362 --> 00:07:11,796 I want you to pull my hair and ravish me 120 00:07:11,898 --> 00:07:13,729 and leave me for dead. 121 00:07:31,918 --> 00:07:33,510 I'll be back after lunch. 122 00:07:37,457 --> 00:07:39,652 Kenneth Cosgrove. 123 00:07:39,759 --> 00:07:42,023 I think I'm going to vomit. 124 00:07:42,128 --> 00:07:44,653 Who the hell is Ken Cosgrove? 125 00:07:44,764 --> 00:07:45,788 He's from Burlington, Vermont. 126 00:07:45,898 --> 00:07:47,525 His father is a salesman. 127 00:07:47,633 --> 00:07:48,793 What does that have to do with it? 128 00:07:48,901 --> 00:07:49,993 I can't believe he got published 129 00:07:50,102 --> 00:07:51,797 and didn't tell anyone until it came out. 130 00:07:51,904 --> 00:07:55,067 No, he kept walking around like the idiot he is. 131 00:07:57,243 --> 00:08:00,542 I have this story about this crazy night I had 132 00:08:00,646 --> 00:08:03,843 where I ended up in Jersey City with all these Negroes, 133 00:08:03,950 --> 00:08:05,941 and we all got along. 134 00:08:06,052 --> 00:08:08,782 Can you imagine how good that story is? 135 00:08:08,888 --> 00:08:10,082 No. 136 00:08:11,691 --> 00:08:13,056 It is. 137 00:08:13,159 --> 00:08:15,354 It's a national magazine. 138 00:08:15,461 --> 00:08:16,860 Yep. 139 00:08:16,963 --> 00:08:19,397 That hurts, too. 140 00:08:26,839 --> 00:08:29,307 That was it. 141 00:08:29,408 --> 00:08:31,376 That's what I called for. 142 00:08:31,477 --> 00:08:32,876 You can go. 143 00:08:36,749 --> 00:08:39,309 You can't call me at work. 144 00:08:39,418 --> 00:08:43,218 You scared of me getting lonely all the time? 145 00:08:43,322 --> 00:08:46,120 Start having conversations with you 146 00:08:46,225 --> 00:08:48,159 and ring you all the time, 147 00:08:48,261 --> 00:08:50,422 saying, "When are you gonna come over?" 148 00:08:55,535 --> 00:08:57,526 This is working right now. 149 00:08:59,438 --> 00:09:00,996 And it worked today. 150 00:09:03,543 --> 00:09:06,273 Look, I'm sorry your life is in a million pieces. 151 00:09:07,914 --> 00:09:10,348 Be easier for you to have one less. 152 00:09:12,351 --> 00:09:13,750 I hurt your feelings. 153 00:09:18,057 --> 00:09:20,821 You didn't like my call a little bit? 154 00:09:20,927 --> 00:09:22,724 I'm here. 155 00:09:24,497 --> 00:09:26,021 And you waited until you were done 156 00:09:26,132 --> 00:09:28,396 to make me feel bad about the phone call. 157 00:09:34,941 --> 00:09:39,901 I like that you come in here, acting like somebody else. 158 00:09:42,348 --> 00:09:45,511 It must be so intense above 14th Street. 159 00:09:47,019 --> 00:09:49,214 Then you shoot down on the train. 160 00:09:51,524 --> 00:09:54,960 That look when I open that door. 161 00:09:56,796 --> 00:09:58,559 Sometimes you're preoccupied, 162 00:09:58,664 --> 00:10:01,531 but then you always... 163 00:10:01,634 --> 00:10:04,467 well, you always... 164 00:10:04,570 --> 00:10:06,470 change gears. 165 00:10:10,076 --> 00:10:12,772 I don't even think about it. 166 00:10:12,878 --> 00:10:15,369 I know. 167 00:10:18,351 --> 00:10:21,013 I like being your medicine. 168 00:10:23,723 --> 00:10:25,213 Okay. 169 00:10:32,465 --> 00:10:34,865 What's wrong with it? 170 00:10:34,967 --> 00:10:36,832 Just tell me. I can tell you don't like it. 171 00:10:36,936 --> 00:10:38,301 Oh, I do. 172 00:10:38,404 --> 00:10:42,204 And I love that you're sitting alone at your typewriter, 173 00:10:42,308 --> 00:10:44,902 drinking a Scotch, thinking it up. 174 00:10:45,011 --> 00:10:46,672 But you don't like it. 175 00:10:49,048 --> 00:10:51,016 I mostly read the classics. 176 00:10:51,117 --> 00:10:54,712 It seemed strange to me. It's too modern. 177 00:10:55,955 --> 00:10:58,219 Really? 178 00:10:58,324 --> 00:11:01,122 Uh, that's kind of a compliment. 179 00:11:01,227 --> 00:11:04,060 But I don't think you mean it that way. 180 00:11:04,163 --> 00:11:06,461 I just think it's odd that the bear is talking. 181 00:11:09,935 --> 00:11:13,268 The bear is not talking. 182 00:11:13,372 --> 00:11:17,365 It's what the hunter imagines the bear to be thinking. 183 00:11:19,612 --> 00:11:22,672 Well, it's well-written. 184 00:11:22,782 --> 00:11:24,773 Why don't you submit it? 185 00:11:24,884 --> 00:11:28,149 I was going to when I finished dickering with it. 186 00:11:28,254 --> 00:11:30,188 You could run it by Charlie Fiddich. 187 00:11:30,289 --> 00:11:34,555 He has one of those big publishing jobs, doesn't he? 188 00:11:34,660 --> 00:11:37,458 Your friend Laura kept saying how he makes things happen there. 189 00:11:37,563 --> 00:11:38,689 Why would I do that? 190 00:11:38,798 --> 00:11:40,163 Because he can help us. 191 00:11:40,266 --> 00:11:42,427 Call him. Ask him to look at the story. 192 00:11:42,535 --> 00:11:43,729 Why now? 193 00:11:44,837 --> 00:11:47,397 Do you know who Ken Cosgrove is? 194 00:11:47,506 --> 00:11:50,270 He's an account executive, just like me. 195 00:11:50,376 --> 00:11:52,367 Did you know that? 196 00:11:52,478 --> 00:11:54,742 My father reads the damn Atlantic. 197 00:11:54,847 --> 00:11:55,871 So what? 198 00:11:55,981 --> 00:11:58,040 You don't want to be a writer. 199 00:11:58,150 --> 00:11:59,310 I thought it was a hobby. 200 00:11:59,418 --> 00:12:02,649 He's out there. People know who he is. 201 00:12:02,755 --> 00:12:05,986 Pumpkin, Charlie Fiddich? 202 00:12:07,293 --> 00:12:08,885 I'm surprised. 203 00:12:10,162 --> 00:12:12,926 You can tell what this means to me. 204 00:12:17,570 --> 00:12:19,401 You said you'd do anything for me. 205 00:12:19,505 --> 00:12:21,837 I don't understand you. 206 00:12:21,941 --> 00:12:23,772 You were so upset when I told you. 207 00:12:23,876 --> 00:12:25,275 Told me about what? 208 00:12:25,377 --> 00:12:26,503 Peter. 209 00:12:26,612 --> 00:12:28,477 Told me about what? 210 00:12:30,950 --> 00:12:33,748 That he was my first. 211 00:12:36,522 --> 00:12:37,921 Well... 212 00:12:40,860 --> 00:12:45,160 this helps make up for that. 213 00:12:51,103 --> 00:12:53,594 Let Charlie Fiddich... 214 00:12:53,706 --> 00:12:56,539 see what he's been missing. 215 00:12:59,345 --> 00:13:00,573 Okay. 216 00:13:09,288 --> 00:13:10,983 - Good morning. - Oh, good morning. 217 00:13:11,090 --> 00:13:13,923 Traffic meeting is starting in the conference room. 218 00:13:17,897 --> 00:13:19,296 Really. 219 00:13:19,398 --> 00:13:20,422 Cosgrove, I'm serious. 220 00:13:20,533 --> 00:13:21,830 I think it shows tremendous fortitude, 221 00:13:21,934 --> 00:13:23,663 and I'd like to see more of it around here: 222 00:13:23,769 --> 00:13:25,566 People finishing things. 223 00:13:25,671 --> 00:13:28,401 I guarantee you that in the bottom drawer of every desk in this place 224 00:13:28,507 --> 00:13:30,975 - is the first ten pages of a novel. - Five. 225 00:13:32,111 --> 00:13:33,806 The story itself was not much to my liking, 226 00:13:33,913 --> 00:13:37,041 but I think it showed an uncanny understanding 227 00:13:37,149 --> 00:13:38,946 of what most people like. 228 00:13:39,051 --> 00:13:40,313 I guess so. 229 00:13:40,419 --> 00:13:42,216 What did you get paid for that, a hundred bucks? 230 00:13:42,321 --> 00:13:43,379 About that. 231 00:13:43,489 --> 00:13:45,116 Well, that'll keep you working here. 232 00:13:46,725 --> 00:13:48,488 So, Miss Holloway, 233 00:13:48,594 --> 00:13:50,186 would you like to take the reins? 234 00:13:50,296 --> 00:13:52,526 Let's start with Maytag. Mr. Cosgrove. 235 00:13:52,631 --> 00:13:54,428 Do you want to complain about the copy, 236 00:13:54,533 --> 00:13:57,127 now that you're a big writer? 237 00:13:57,236 --> 00:13:58,999 Production needs 50% up front, 238 00:13:59,104 --> 00:14:00,401 and we're waiting on a check. 239 00:14:00,506 --> 00:14:03,168 And when will you be calling the client about that? 240 00:14:03,275 --> 00:14:04,469 Well, I spoke with him last week, 241 00:14:04,577 --> 00:14:07,569 and I'll check with him again this afternoon. 242 00:14:07,680 --> 00:14:08,942 Aren't you good? 243 00:14:09,048 --> 00:14:10,982 Rio de Janeiro. 244 00:14:11,083 --> 00:14:14,143 The double-page spread we ran in Life and Town & Country 245 00:14:14,253 --> 00:14:15,242 was so successful, 246 00:14:15,354 --> 00:14:17,720 they want to resize the ad to run in Reader's Digest. 247 00:14:17,823 --> 00:14:18,881 Big ad. 248 00:14:18,991 --> 00:14:20,151 Little magazine. 249 00:14:20,259 --> 00:14:21,317 Sal's problem. 250 00:14:21,427 --> 00:14:22,985 Lucky Strike? 251 00:14:23,095 --> 00:14:24,084 Don? 252 00:14:24,196 --> 00:14:27,324 Sales are great. Lawsuit is pending. 253 00:14:27,433 --> 00:14:29,162 You're the one who's supposed to keep an eye out 254 00:14:29,268 --> 00:14:30,200 on what's happening in Washington. 255 00:14:30,302 --> 00:14:31,701 After the election. 256 00:14:34,206 --> 00:14:37,300 I'm sorry. Do you mind? 257 00:14:37,409 --> 00:14:39,434 I'll take any excuse to get out of this meeting. 258 00:14:40,846 --> 00:14:42,313 His name is Adam Whitman. 259 00:14:50,122 --> 00:14:51,020 Tell him, uh... 260 00:14:51,123 --> 00:14:52,021 Where is he? 261 00:14:52,124 --> 00:14:53,421 Reception. 262 00:14:55,427 --> 00:14:58,453 I should, uh... I have to deal with this. 263 00:14:58,564 --> 00:14:59,826 Sure, sure. 264 00:14:59,932 --> 00:15:01,365 You better come back, now. 265 00:15:01,467 --> 00:15:03,094 - I got this. - Okay. 266 00:15:12,177 --> 00:15:13,201 Can I help you? 267 00:15:19,885 --> 00:15:21,147 Can I help you? 268 00:15:22,254 --> 00:15:23,721 It's you. 269 00:15:25,457 --> 00:15:27,357 It's really you. 270 00:15:27,459 --> 00:15:29,120 Dick. 271 00:15:29,228 --> 00:15:31,492 I can't believe it. 272 00:15:33,766 --> 00:15:35,063 I don't know what you're talking about. 273 00:15:35,167 --> 00:15:37,727 I know I'm grown up, but, Dick, it's me. 274 00:15:39,271 --> 00:15:40,636 It's Adam. 275 00:15:42,341 --> 00:15:44,104 Your little brother? 276 00:15:45,577 --> 00:15:46,839 It's Don. 277 00:15:49,148 --> 00:15:52,311 It says Donald Draper, but I knew it was you. 278 00:15:56,588 --> 00:15:59,489 Are you upset? Are you mad at me? 279 00:15:59,591 --> 00:16:01,582 I don't even know who you are. 280 00:16:01,694 --> 00:16:03,685 I know I look different. 281 00:16:03,796 --> 00:16:06,594 I grew up tall, okay? 282 00:16:06,699 --> 00:16:08,428 But it's me, Dick. 283 00:16:08,534 --> 00:16:13,494 Look, I'm a janitor at American Calculator in the Empire State Building, 284 00:16:13,605 --> 00:16:15,334 and I found this is someone's trash. 285 00:16:15,441 --> 00:16:16,772 I thought I saw a ghost. 286 00:16:16,875 --> 00:16:20,470 I think you've mistaken me for someone else. 287 00:16:21,981 --> 00:16:24,108 You can't even look at me. 288 00:16:26,752 --> 00:16:28,777 Okay. You're at work. 289 00:16:28,887 --> 00:16:30,616 I can come back another time. 290 00:16:31,924 --> 00:16:33,653 No. 291 00:16:36,028 --> 00:16:38,861 There's a coffee shop three blocks west of here. 292 00:16:38,964 --> 00:16:41,057 Deelite. 293 00:16:41,166 --> 00:16:42,758 I'll meet you there at noon. 294 00:16:42,868 --> 00:16:43,960 That's swell. 295 00:17:32,117 --> 00:17:35,575 And everything's all set for the Liberty Capital meeting? 296 00:17:40,025 --> 00:17:41,686 Yes, of course, all set. 297 00:17:41,794 --> 00:17:43,728 Well, thank you all. 298 00:17:43,829 --> 00:17:46,593 I'm glad everybody can make it sound like they're working so hard. 299 00:18:20,833 --> 00:18:23,165 I can't believe this. 300 00:18:23,268 --> 00:18:25,293 It is really you. 301 00:18:35,180 --> 00:18:36,647 What do you want from me? 302 00:18:36,748 --> 00:18:39,581 I don't understand this. 303 00:18:39,685 --> 00:18:42,119 You have nothing to say to me? 304 00:18:42,221 --> 00:18:45,122 Nothing to ask me? 305 00:18:45,224 --> 00:18:50,127 Dick, I thought you were dead, and you're right here. 306 00:18:50,229 --> 00:18:53,562 That's not me. 307 00:18:55,367 --> 00:18:57,528 Can't you even say my name? 308 00:18:59,738 --> 00:19:01,035 Adam... 309 00:19:03,041 --> 00:19:05,009 that's not me. 310 00:19:05,110 --> 00:19:06,543 It is. 311 00:19:08,046 --> 00:19:09,570 What happened to you? 312 00:19:11,750 --> 00:19:14,514 Why did you do that? 313 00:19:14,620 --> 00:19:16,645 Why did you leave me? 314 00:19:18,590 --> 00:19:20,649 I couldn't go back there. 315 00:19:24,863 --> 00:19:26,091 Nothing for me. 316 00:19:28,934 --> 00:19:30,492 I knew you weren't dead. 317 00:19:30,602 --> 00:19:34,902 I knew I saw you that day hiding in the window in your uniform. 318 00:19:35,007 --> 00:19:37,271 I was only 8, but I knew it was you. 319 00:19:38,377 --> 00:19:40,311 It was a long time ago. 320 00:19:40,412 --> 00:19:41,379 I can't believe... 321 00:19:41,480 --> 00:19:42,879 When I saw that picture in the paper, 322 00:19:42,981 --> 00:19:47,577 I thought, "It looks exactly like him, except around the eyes. " 323 00:19:47,686 --> 00:19:50,280 Donald Draper? 324 00:19:50,389 --> 00:19:53,017 What kind of name is that? 325 00:19:53,125 --> 00:19:54,217 What difference does it make? 326 00:19:54,326 --> 00:19:56,089 People change their names. 327 00:19:56,195 --> 00:19:58,288 Yeah, I guess. 328 00:20:02,267 --> 00:20:03,700 What happened to her? 329 00:20:03,802 --> 00:20:05,201 Mom? 330 00:20:05,304 --> 00:20:07,431 She wasn't my mother. 331 00:20:07,539 --> 00:20:09,769 She never let me forget that. 332 00:20:09,875 --> 00:20:11,706 She's gone. 333 00:20:13,278 --> 00:20:14,939 Stomach cancer. 334 00:20:16,048 --> 00:20:17,709 Good. 335 00:20:17,816 --> 00:20:19,511 Uncle Mack took it pretty hard. 336 00:20:19,618 --> 00:20:21,813 He passed, too. 337 00:20:24,356 --> 00:20:25,618 Are you sure you don't want anything? 338 00:20:28,260 --> 00:20:31,525 I know. I've got this lump in my throat. 339 00:20:31,630 --> 00:20:34,190 I'd love to eat right now, but I can't. 340 00:20:41,273 --> 00:20:43,764 Did you miss me at all? 341 00:20:48,080 --> 00:20:50,742 Of course I did. 342 00:20:52,251 --> 00:20:53,548 It's good to see you. 343 00:20:53,652 --> 00:20:55,119 You look well. 344 00:20:55,220 --> 00:20:57,188 Would have rather had lunch with you. 345 00:20:57,289 --> 00:20:59,223 I know. But I have an appointment 346 00:20:59,324 --> 00:21:01,383 with the decorator for our new apartment. 347 00:21:01,493 --> 00:21:04,155 Another time, I promise. 348 00:21:14,673 --> 00:21:16,334 You said you enjoyed the story. 349 00:21:16,441 --> 00:21:19,069 Yes, I did. 350 00:21:19,177 --> 00:21:21,839 As much as anyone can enjoy that kind of thing. 351 00:21:21,947 --> 00:21:24,438 So you like it, or you didn't like it? 352 00:21:24,549 --> 00:21:26,779 It doesn't matter. 353 00:21:26,885 --> 00:21:28,614 It matters that I publish it, right? 354 00:21:28,720 --> 00:21:31,484 Yes. It does. 355 00:21:33,392 --> 00:21:35,121 Have you been seeing Laura still? 356 00:21:35,227 --> 00:21:36,922 Yes. 357 00:21:37,029 --> 00:21:38,189 She's terrific. 358 00:21:38,297 --> 00:21:39,195 Fun. 359 00:21:39,298 --> 00:21:40,959 She really is. 360 00:21:51,910 --> 00:21:53,377 Trudy, I want to talk to you 361 00:21:53,478 --> 00:21:55,844 about something that has nothing to do with this. 362 00:21:55,947 --> 00:21:58,507 Okay. 363 00:21:59,618 --> 00:22:01,108 I miss you. 364 00:22:02,688 --> 00:22:06,283 I miss being with you. 365 00:22:08,026 --> 00:22:09,994 That's very sweet to hear. 366 00:22:10,095 --> 00:22:13,553 I know you're married. 367 00:22:13,665 --> 00:22:17,192 It doesn't have to be more than just being with you. 368 00:22:19,771 --> 00:22:22,239 I can't. 369 00:22:22,341 --> 00:22:24,241 Charlie, I... 370 00:22:26,345 --> 00:22:29,508 No. I can't. I'm a newlywed. 371 00:22:32,217 --> 00:22:35,653 Maybe... like in some movie, 372 00:22:35,754 --> 00:22:37,346 sometime in the future, when we're old. 373 00:22:37,456 --> 00:22:38,514 Maybe then. 374 00:22:38,623 --> 00:22:41,057 I want you now. I don't want you old. 375 00:22:41,159 --> 00:22:42,649 I want you now. 376 00:22:43,995 --> 00:22:46,725 I know you'll never leave him. 377 00:22:49,301 --> 00:22:51,462 I can keep a secret. 378 00:22:54,706 --> 00:22:57,004 No, Charlie. 379 00:22:57,109 --> 00:22:58,940 Please. 380 00:23:02,447 --> 00:23:03,345 Sally, don't run. 381 00:23:03,448 --> 00:23:04,745 Okay! 382 00:23:04,850 --> 00:23:06,078 Hello. 383 00:23:06,184 --> 00:23:07,378 Hello. 384 00:23:07,486 --> 00:23:09,647 My goodness, you're Mrs. Draper, aren't you? 385 00:23:09,755 --> 00:23:11,620 Hello. You must be Peggy. 386 00:23:11,723 --> 00:23:13,020 I recognized your voice. 387 00:23:13,125 --> 00:23:15,855 So nice to finally meet you in person. 388 00:23:16,962 --> 00:23:19,453 This is Sally and Robert. 389 00:23:19,564 --> 00:23:21,327 We're here for our portrait. 390 00:23:21,433 --> 00:23:22,695 Of course. 391 00:23:22,801 --> 00:23:24,769 I guess I knew that. 392 00:23:27,539 --> 00:23:29,234 Is he in there? 393 00:23:29,341 --> 00:23:33,038 Um, not right now, but please go inside. 394 00:23:36,415 --> 00:23:38,144 I'll be right back. 395 00:24:04,743 --> 00:24:06,074 Joan? 396 00:24:07,446 --> 00:24:09,004 Oh, my God, Joan, I need your help. 397 00:24:09,114 --> 00:24:10,012 Let go of me. 398 00:24:10,115 --> 00:24:11,275 Mrs. Draper is here, 399 00:24:11,383 --> 00:24:12,941 and they're having their portrait taken, 400 00:24:13,051 --> 00:24:15,212 and he snuck out, and I don't know who to lie to. 401 00:24:15,320 --> 00:24:17,880 Calm down. Just breathe slowly. 402 00:24:17,989 --> 00:24:19,286 Mr. Draper is out, 403 00:24:19,391 --> 00:24:21,655 and I don't think I'm supposed to know where he went. 404 00:24:21,760 --> 00:24:23,557 - That happens. - But they're taking their pictures today, 405 00:24:23,662 --> 00:24:24,924 and I would have reminded him, 406 00:24:25,030 --> 00:24:26,622 but he slipped out before I could. 407 00:24:26,731 --> 00:24:28,892 It's his fault. He comes and goes and never says anything. 408 00:24:29,000 --> 00:24:29,989 Where is he? 409 00:24:30,101 --> 00:24:32,433 I make an excuse to Mrs. Draper, she could catch him in it, 410 00:24:32,537 --> 00:24:34,061 especially if she just leaves. 411 00:24:34,172 --> 00:24:35,230 Or even worse, then he'll know 412 00:24:35,340 --> 00:24:37,501 that I know where he was. 413 00:24:37,609 --> 00:24:38,633 Where is he? 414 00:24:40,545 --> 00:24:41,705 I don't know. 415 00:24:41,813 --> 00:24:43,007 You do know, 416 00:24:43,114 --> 00:24:45,548 and you're going to tell me, 417 00:24:45,650 --> 00:24:48,278 or I'm not going to tell you what to do. 418 00:24:48,386 --> 00:24:50,513 - I can't believe you. - Well? 419 00:24:53,158 --> 00:24:55,285 He sees this woman. 420 00:24:55,393 --> 00:24:56,985 He saw her the other day. 421 00:24:57,095 --> 00:24:58,960 He came back all greasy and calm. 422 00:24:59,064 --> 00:25:00,554 No. 423 00:25:00,665 --> 00:25:01,689 Oh, God. Now I've told you. 424 00:25:01,800 --> 00:25:03,700 I'm the worst secretary in the world. 425 00:25:03,802 --> 00:25:05,827 - Who is she? - I don't care. Please hurry. 426 00:25:11,576 --> 00:25:12,600 Peggy, use your noodle. 427 00:25:12,711 --> 00:25:14,144 You're making this so complicated. 428 00:25:14,246 --> 00:25:16,578 You go out there, and you entertain her and her brats. 429 00:25:16,681 --> 00:25:17,909 Get some Hershey bars from the cart 430 00:25:18,016 --> 00:25:21,577 and tell her you don't know where he is and you forgot to remind him. 431 00:25:21,686 --> 00:25:24,154 It is the truth. And when he comes back, let him have an excuse. 432 00:25:24,256 --> 00:25:25,848 He'll have one. 433 00:25:25,957 --> 00:25:27,219 And then you just start apologizing 434 00:25:27,325 --> 00:25:29,088 for, well... 435 00:25:29,194 --> 00:25:31,219 just how stupid you are. 436 00:25:32,797 --> 00:25:35,425 It's probably what I would have done anyway. 437 00:25:36,635 --> 00:25:38,694 Oh, God, now I really shouldn't have told you. 438 00:25:38,803 --> 00:25:40,236 You shouldn't have told me. 439 00:25:41,573 --> 00:25:42,733 I'm not gonna tell anybody, 440 00:25:42,841 --> 00:25:45,241 but you shouldn't have told anybody that. 441 00:25:52,784 --> 00:25:54,718 This isn't how I imagined it. 442 00:25:56,154 --> 00:25:57,052 I'm sorry. 443 00:25:57,155 --> 00:25:58,713 You keep saying you're sorry. 444 00:26:00,125 --> 00:26:02,093 Where were you all this time? 445 00:26:03,895 --> 00:26:05,829 Around. Here, mostly. 446 00:26:07,198 --> 00:26:08,631 I'm not mad at you. 447 00:26:08,733 --> 00:26:10,462 I just want to know. 448 00:26:11,870 --> 00:26:14,134 I mean, look at you. 449 00:26:15,540 --> 00:26:18,168 Who is Donald Draper? 450 00:26:20,512 --> 00:26:22,810 I mean, do you have a wife? 451 00:26:22,914 --> 00:26:24,677 Kids? 452 00:26:27,886 --> 00:26:29,251 I'm going to go. 453 00:26:32,657 --> 00:26:34,386 That's it? 454 00:26:34,492 --> 00:26:36,926 Want me to pay for lunch? 455 00:26:37,028 --> 00:26:38,222 - No. - Let me. 456 00:26:38,330 --> 00:26:39,592 You didn't have anything. 457 00:26:39,698 --> 00:26:41,996 I don't understand why you're being like this. 458 00:26:42,100 --> 00:26:43,328 When I was little, 459 00:26:43,435 --> 00:26:45,801 I used to imagine this day happening, and here it is. 460 00:26:45,904 --> 00:26:48,065 I don't understand. I'm family. 461 00:26:48,173 --> 00:26:51,040 I just want to be a part of your life. 462 00:26:53,011 --> 00:26:54,672 Adam, that's not going to happen. 463 00:26:56,047 --> 00:26:57,480 I'm going to walk out that door. 464 00:26:57,582 --> 00:26:59,311 That's it. 465 00:26:59,417 --> 00:27:02,250 I'm not buying your lunch... 466 00:27:02,354 --> 00:27:04,618 because this never happened. 467 00:27:15,100 --> 00:27:17,728 I don't like black licorice, either. 468 00:27:19,270 --> 00:27:20,703 Are you sure we should wait? 469 00:27:20,805 --> 00:27:21,897 I think so. 470 00:27:22,007 --> 00:27:24,635 I can't believe I forgot. 471 00:27:24,743 --> 00:27:26,176 Oh, are you missing your lunch? 472 00:27:26,277 --> 00:27:29,007 No. It's okay. I brought it. 473 00:27:29,114 --> 00:27:31,105 Well, you'll probably be going out tonight. 474 00:27:31,216 --> 00:27:32,308 Might as well take it easy. 475 00:27:32,417 --> 00:27:33,679 That's true. 476 00:27:39,324 --> 00:27:41,758 Do you have a boyfriend or a steady? 477 00:27:41,860 --> 00:27:44,055 Um, no. 478 00:27:44,162 --> 00:27:46,096 I work a lot. 479 00:27:46,197 --> 00:27:47,721 Some blind dates. 480 00:27:47,832 --> 00:27:50,130 I remember those. 481 00:27:50,235 --> 00:27:51,862 - The disappointments. - Yeah. 482 00:27:57,776 --> 00:27:58,765 Mr. Draper's office. 483 00:27:58,877 --> 00:28:00,208 How's it going? 484 00:28:01,446 --> 00:28:03,846 No, thank you. I'm staying in. 485 00:28:08,720 --> 00:28:10,745 - Mr. Draper treating you well? - Yes. 486 00:28:10,855 --> 00:28:12,652 He's been very patient 487 00:28:12,757 --> 00:28:15,749 while I've been learning the ropes around here. 488 00:28:15,860 --> 00:28:18,795 Don't you just hate it when his mouth runs on and on? 489 00:28:18,897 --> 00:28:20,865 Excuse me? 490 00:28:20,965 --> 00:28:23,957 I'm joking. 491 00:28:24,069 --> 00:28:26,264 You probably know more about him than I do. 492 00:28:30,975 --> 00:28:33,671 You look so beautiful in that light. 493 00:28:33,778 --> 00:28:35,268 You should take the picture right there. 494 00:28:37,515 --> 00:28:40,075 Well, I... I did want to look good. 495 00:28:42,721 --> 00:28:44,245 Mr. Draper. I'm... 496 00:28:45,990 --> 00:28:47,617 The portrait. 497 00:28:47,726 --> 00:28:50,024 What happened? Where were you? 498 00:28:50,128 --> 00:28:51,686 We were just about to leave. 499 00:28:51,796 --> 00:28:53,957 I'm so embarrassed. I forgot to remind you. 500 00:28:54,065 --> 00:28:57,125 No, I forgot to check in before I went to the printer. 501 00:28:57,235 --> 00:28:59,396 I'm such a fool. I don't know where my head is. 502 00:28:59,504 --> 00:29:00,664 I'm so sorry, Mrs. Draper. 503 00:29:00,772 --> 00:29:02,501 - Please forgive me. - No, it's nothing. 504 00:29:02,607 --> 00:29:05,098 All we need are some wet paper towels to get the chocolate off 505 00:29:05,210 --> 00:29:06,609 before we go in front of the lens. 506 00:29:06,711 --> 00:29:08,076 We'll have to do that on the way. 507 00:29:08,179 --> 00:29:09,771 They must be waiting for us at the studio. 508 00:29:09,881 --> 00:29:11,473 Come on. 509 00:29:11,583 --> 00:29:12,550 Nice to meet you. 510 00:29:16,654 --> 00:29:18,087 Don't worry about it. 511 00:29:18,189 --> 00:29:19,349 Thank you. 512 00:29:26,464 --> 00:29:27,431 They're terrible. 513 00:29:27,532 --> 00:29:29,523 No, they're not. 514 00:29:29,634 --> 00:29:30,532 Don was late. 515 00:29:30,635 --> 00:29:31,932 It ruins the whole thing. 516 00:29:32,036 --> 00:29:33,833 Oh, Carlton's always late. 517 00:29:35,640 --> 00:29:37,665 You can see what's important to them. 518 00:29:37,776 --> 00:29:41,542 We're very important to them. Stop it. 519 00:29:41,646 --> 00:29:44,615 How'd you like to be in Helen Bishop's family portrait? 520 00:29:44,716 --> 00:29:46,581 There's a big hole there, believe me. 521 00:29:50,588 --> 00:29:53,182 I want to take them again anyway. 522 00:29:53,291 --> 00:29:56,021 Sally looks fat. 523 00:29:56,127 --> 00:29:58,561 I don't think so. 524 00:29:58,663 --> 00:30:00,688 The worst part is, Don will think they're fine. 525 00:30:00,799 --> 00:30:02,460 Here. Maybe this one. 526 00:30:02,567 --> 00:30:03,932 Blow that one up. 527 00:30:04,035 --> 00:30:06,128 It'll hold you until the Christmas card. 528 00:30:06,237 --> 00:30:08,671 The color is off on these, too. 529 00:30:08,773 --> 00:30:09,933 Am I wrong? 530 00:30:11,509 --> 00:30:14,603 I really expect the royal treatment when I go to Don's office, 531 00:30:14,712 --> 00:30:17,704 and I seldom get it. 532 00:30:17,816 --> 00:30:23,186 It's like walking into another country where I don't speak the language. 533 00:30:23,288 --> 00:30:25,654 At Carlton's, I feel like I'm stupid. 534 00:30:25,757 --> 00:30:28,248 All that Manhattan talk. 535 00:30:31,496 --> 00:30:34,329 Our husbands. 536 00:30:34,432 --> 00:30:37,060 They are better out here, aren't they? 537 00:30:37,168 --> 00:30:39,363 Infinitely. 538 00:30:39,470 --> 00:30:42,997 We took your idea of product and applied it directly to the bank. 539 00:30:43,107 --> 00:30:45,735 Banking products, not household products. 540 00:30:45,844 --> 00:30:47,971 You said banking products weren't sexy. 541 00:30:48,079 --> 00:30:49,512 We went down some really dumb roads, 542 00:30:49,614 --> 00:30:51,673 like bank accounts for children, 543 00:30:51,783 --> 00:30:53,546 and then Don, here, 544 00:30:53,651 --> 00:30:56,381 had this Roman candle of an idea. 545 00:30:56,487 --> 00:30:57,511 Don? 546 00:30:58,623 --> 00:31:01,183 I think Paul has a handle on this. 547 00:31:08,333 --> 00:31:13,032 The modern executive is a busy man. 548 00:31:13,137 --> 00:31:15,901 He leads a complicated life. 549 00:31:16,007 --> 00:31:18,771 He has business expenses, family, leisure. 550 00:31:18,877 --> 00:31:21,710 How are you supposed to keep all that straight? 551 00:31:21,813 --> 00:31:25,749 Well, now Liberty Capital is going to help you with that. 552 00:31:25,850 --> 00:31:27,977 Okay. 553 00:31:28,086 --> 00:31:29,417 What is this? 554 00:31:29,520 --> 00:31:33,820 An account for a man that is private. 555 00:31:33,925 --> 00:31:37,452 The statements come to the office, not your home. 556 00:31:37,562 --> 00:31:40,497 I see. For organizing your life. 557 00:31:40,598 --> 00:31:41,758 If it needs it. 558 00:31:41,866 --> 00:31:43,265 Liberty for the libertine. 559 00:31:43,368 --> 00:31:45,165 That's good. 560 00:31:45,270 --> 00:31:46,965 Does this say that to you? 561 00:31:47,071 --> 00:31:49,596 It will if you put the word "private" in there instead of "liberty. " 562 00:31:49,707 --> 00:31:52,767 Executive Private Account. 563 00:31:55,580 --> 00:31:56,604 What are you laughing at? 564 00:31:56,714 --> 00:32:00,047 A portion of our customers are already, I believe, doing this. 565 00:32:00,151 --> 00:32:01,618 There's just no name for it, 566 00:32:01,719 --> 00:32:04,381 and we had no way to charge them. 567 00:32:04,489 --> 00:32:05,581 I like the torch. 568 00:32:05,690 --> 00:32:07,817 It says, don't get burned. 569 00:32:07,926 --> 00:32:09,757 It could start some uncomfortable conversations 570 00:32:09,861 --> 00:32:12,728 in a lot of homes, but, uh... 571 00:32:12,830 --> 00:32:14,730 it's better than a calendar. 572 00:32:14,832 --> 00:32:16,697 Let's talk placement. 573 00:32:17,869 --> 00:32:19,894 Hello. 574 00:32:20,004 --> 00:32:22,871 I opened everything but that one. 575 00:32:52,804 --> 00:32:55,398 One is about a roughneck on an oil rig 576 00:32:55,506 --> 00:32:59,340 who has to move to Manhattan because his wife's mother is sick. 577 00:32:59,444 --> 00:33:00,809 The other is about... 578 00:33:00,912 --> 00:33:02,971 You know, I just finished reading it. 579 00:33:03,081 --> 00:33:05,641 It's really a great story. 580 00:33:05,750 --> 00:33:08,913 Thank you. That means a lot. 581 00:33:09,020 --> 00:33:13,582 It's nice to see someone's passion be rewarded. 582 00:33:13,691 --> 00:33:14,817 You know what? 583 00:33:14,926 --> 00:33:17,121 I don't have a copy of it, 584 00:33:17,228 --> 00:33:23,394 and I wanted to give it to my girlfriend. 585 00:33:23,501 --> 00:33:25,332 Hey! 586 00:33:25,436 --> 00:33:28,735 You said you got, like, 50 more copies, right? 587 00:33:28,840 --> 00:33:30,239 Maybe I do. 588 00:33:30,341 --> 00:33:32,832 If not, it's on every newsstand in town. 589 00:33:32,944 --> 00:33:35,139 Good to hear. 590 00:33:47,892 --> 00:33:49,689 You're leaving? 591 00:33:49,794 --> 00:33:51,762 Yes. For the day. 592 00:33:51,863 --> 00:33:53,592 Oh, okay. 593 00:33:53,698 --> 00:33:54,790 I'm going home. 594 00:33:54,899 --> 00:33:57,231 You can reach me there if necessary. 595 00:34:01,439 --> 00:34:05,068 I've always wondered why he's ignored me. 596 00:34:05,176 --> 00:34:06,666 Probably because he's so good-looking 597 00:34:06,778 --> 00:34:08,973 he can go outside the office for whatever he wants. 598 00:34:09,080 --> 00:34:11,071 Most of these fellas can't. 599 00:34:11,182 --> 00:34:14,413 He seemed different to me. 600 00:34:14,519 --> 00:34:16,714 Well, either way, you have to do your job. 601 00:34:16,821 --> 00:34:19,255 Keep his record clean here and at home. 602 00:34:19,357 --> 00:34:23,054 Honestly, if he sees that in you, you are solid gold. 603 00:34:23,161 --> 00:34:25,152 That's my job? 604 00:34:25,263 --> 00:34:26,457 Yes. 605 00:34:26,564 --> 00:34:28,691 That's his private life. 606 00:34:28,800 --> 00:34:30,768 Private. 607 00:34:30,868 --> 00:34:32,699 That's how these men are. 608 00:34:32,804 --> 00:34:34,499 And it's why we love them. 609 00:34:34,605 --> 00:34:35,731 I don't love him. 610 00:34:35,840 --> 00:34:37,068 Fine. 611 00:34:37,175 --> 00:34:39,609 Look, if you're even thinking about passing judgment, 612 00:34:39,710 --> 00:34:40,904 then you're in the wrong business. 613 00:34:41,012 --> 00:34:43,242 Okay. 614 00:34:43,347 --> 00:34:44,336 You need to relax. 615 00:34:44,449 --> 00:34:45,814 I have never come over here 616 00:34:45,917 --> 00:34:49,683 and not seen you with a look on your face that said "I need a drink. " 617 00:34:51,889 --> 00:34:53,618 This job is odd. 618 00:34:53,724 --> 00:34:55,919 But it's the best. 619 00:34:57,662 --> 00:34:59,095 Listen, Kenny. 620 00:34:59,197 --> 00:35:00,425 What? 621 00:35:00,531 --> 00:35:02,396 Listen, I know I've been a bear, 622 00:35:02,500 --> 00:35:07,733 but I've been competing neck and neck with people in this place. 623 00:35:07,839 --> 00:35:10,000 I didn't know I was competing with you, too. 624 00:35:13,044 --> 00:35:14,909 You lost. 625 00:35:26,190 --> 00:35:27,316 Hello, sweetheart. 626 00:35:27,425 --> 00:35:29,290 Hello, dear. 627 00:35:40,805 --> 00:35:45,504 Well... I have some good news. 628 00:35:46,777 --> 00:35:49,371 Charlie Fiddich came by the house this afternoon. 629 00:35:49,480 --> 00:35:51,345 Did he? Here? 630 00:35:51,449 --> 00:35:53,747 I guess your lunch did go well. 631 00:35:53,851 --> 00:35:57,116 It wasn't lunch. I told you that. 632 00:35:58,156 --> 00:36:01,216 So what did he say? Don't tease me. 633 00:36:01,325 --> 00:36:03,350 He said he was going to get you published. 634 00:36:03,461 --> 00:36:05,452 That is incredibly swell news. 635 00:36:05,563 --> 00:36:06,552 When? Where? 636 00:36:06,664 --> 00:36:08,757 Boys' Life magazine. 637 00:36:08,866 --> 00:36:10,060 What? 638 00:36:10,168 --> 00:36:11,601 It's a $40 fee, 639 00:36:11,702 --> 00:36:14,034 and a lot of people read it. 640 00:36:14,138 --> 00:36:16,834 Are you kidding me? Boys' Life? 641 00:36:18,709 --> 00:36:20,768 That story was good enough for The New Yorker. 642 00:36:20,878 --> 00:36:24,644 And don't act like those magazines do everything on merit. 643 00:36:24,749 --> 00:36:27,377 I thought you'd be happy. 644 00:36:27,485 --> 00:36:29,544 For a year's work. 645 00:36:32,557 --> 00:36:35,355 You don't want me to have what I want. 646 00:36:36,427 --> 00:36:38,588 You're going to be published. 647 00:36:38,696 --> 00:36:41,529 Boys' Life. 648 00:36:41,632 --> 00:36:46,592 Probably next to some ad for exploding cigars. 649 00:36:49,707 --> 00:36:51,868 I could have gotten you in The New Yorker 650 00:36:51,976 --> 00:36:53,409 or in the Encyclopedia Britannica 651 00:36:53,511 --> 00:36:55,274 if I wanted to. 652 00:36:56,347 --> 00:36:59,009 So... 653 00:36:59,116 --> 00:37:00,913 why didn't you? 654 00:37:02,420 --> 00:37:04,445 Why would you do that to me? 655 00:37:05,590 --> 00:37:08,218 Why would you put me in that position? 656 00:37:22,974 --> 00:37:25,909 I talked to my father about the house in Cape May. 657 00:37:26,010 --> 00:37:27,341 He said our dates are good. 658 00:37:27,445 --> 00:37:28,935 August won't be a problem. 659 00:37:29,046 --> 00:37:30,377 That's good. 660 00:37:32,116 --> 00:37:34,311 I wish it wasn't so far from the city. 661 00:37:34,418 --> 00:37:36,477 Then we'd see more of you. 662 00:37:36,587 --> 00:37:39,488 It's not that far. 663 00:37:39,590 --> 00:37:43,617 Well, I hate you spending August in the office. 664 00:37:43,728 --> 00:37:46,094 Although I liked your girl Peggy. 665 00:37:46,197 --> 00:37:47,164 She's fresh. 666 00:37:47,265 --> 00:37:50,132 As the driven snow. 667 00:37:50,234 --> 00:37:53,533 You sound disappointed. 668 00:37:53,638 --> 00:37:56,129 Did you read some terrible article in Look magazine 669 00:37:56,240 --> 00:37:58,538 that I should know about? 670 00:37:58,643 --> 00:38:00,201 I like her. 671 00:38:01,679 --> 00:38:05,911 A woman can't just not remark on her husband's secretary. 672 00:38:08,919 --> 00:38:11,513 Don, are you okay? 673 00:38:13,758 --> 00:38:16,283 No, I just might have to go back to the office. 674 00:38:16,394 --> 00:38:18,692 I haven't decided yet. 675 00:39:16,854 --> 00:39:18,822 Phone! 676 00:39:30,835 --> 00:39:31,893 Hello. 677 00:39:32,002 --> 00:39:34,596 I need to see you tonight. Are you busy? 678 00:39:34,705 --> 00:39:38,163 For you? Of course not. 679 00:39:38,275 --> 00:39:40,607 Good. I'm leaving now. 680 00:39:40,711 --> 00:39:43,475 From where? 681 00:39:43,581 --> 00:39:44,605 25 minutes. 682 00:39:44,715 --> 00:39:47,275 I don't even know what you drink. 683 00:39:47,385 --> 00:39:50,115 Whatever you have. 684 00:40:54,151 --> 00:40:57,052 I'm so glad you changed your mind. 685 00:40:57,154 --> 00:40:58,485 Come in. 686 00:40:58,589 --> 00:41:01,023 Sit down. 687 00:41:03,727 --> 00:41:05,126 I know it's terrible. 688 00:41:05,229 --> 00:41:09,165 It's temporary, I... I hope. 689 00:41:10,734 --> 00:41:12,031 Look at you. 690 00:41:13,537 --> 00:41:16,131 You look more like you now. 691 00:41:24,515 --> 00:41:27,313 I came here because I wanted to talk to you 692 00:41:27,418 --> 00:41:28,942 and explain something to you. 693 00:41:29,053 --> 00:41:31,317 You got to stop that kind of talk. 694 00:41:31,422 --> 00:41:33,390 This isn't so hard. 695 00:41:34,892 --> 00:41:36,860 Adam, listen to me. 696 00:41:38,195 --> 00:41:40,390 I have a life, 697 00:41:40,498 --> 00:41:42,728 and it only goes in one direction: 698 00:41:42,833 --> 00:41:44,824 Forward. 699 00:41:47,338 --> 00:41:49,033 What are you drinking? 700 00:41:49,139 --> 00:41:50,299 Gin? 701 00:41:50,407 --> 00:41:53,638 I found it in one of the offices, under a couch. 702 00:41:53,744 --> 00:41:55,336 Three quarts. 703 00:41:55,446 --> 00:41:57,175 I figured I could take one. 704 00:41:57,281 --> 00:41:58,441 Coffee. 705 00:41:58,549 --> 00:42:00,744 I can do that. 706 00:42:05,422 --> 00:42:07,413 So no Abigail, no Uncle Mack. 707 00:42:07,525 --> 00:42:08,753 Nobody, huh? 708 00:42:08,859 --> 00:42:13,694 I know. It's strange. 709 00:42:13,797 --> 00:42:16,425 Your office is really nice. 710 00:42:16,534 --> 00:42:20,368 I figure from that award you must be pretty important. 711 00:42:22,339 --> 00:42:24,204 I don't know. I guess so. 712 00:42:24,308 --> 00:42:29,507 Well, everyone always said you were too smart for your own good. 713 00:42:29,613 --> 00:42:33,379 Of course, Uncle Mack thought you were soft. 714 00:42:33,484 --> 00:42:35,679 But you're not, are you? 715 00:42:35,786 --> 00:42:38,050 No, I'm not. 716 00:42:41,525 --> 00:42:43,789 What are you doing? 717 00:42:49,233 --> 00:42:51,292 That's $5,000. 718 00:42:53,470 --> 00:42:54,698 That's all there is. 719 00:42:54,805 --> 00:42:58,969 I want you to take it, and I want you to leave New York, 720 00:42:59,076 --> 00:43:02,978 and I don't want to see or hear from you ever again. 721 00:43:05,849 --> 00:43:08,283 That's not what I wanted. 722 00:43:10,421 --> 00:43:12,412 That's not right. 723 00:43:12,523 --> 00:43:15,253 That's all I can do for you. 724 00:43:16,560 --> 00:43:18,960 You're serious, aren't you? 725 00:43:21,298 --> 00:43:24,358 You thought I was dead. 726 00:43:24,468 --> 00:43:26,800 Just go back to thinking that. 727 00:43:26,904 --> 00:43:29,270 Where do I go? 728 00:43:33,477 --> 00:43:37,743 Adam, it is $5,000. 729 00:43:39,984 --> 00:43:41,952 Make your own life. 730 00:43:45,222 --> 00:43:47,622 I have too much here. 731 00:44:20,924 --> 00:44:22,721 It's going to be okay. 732 00:45:03,867 --> 00:45:06,062 How'd it go? 733 00:45:06,170 --> 00:45:08,638 Crisis averted? 734 00:45:08,739 --> 00:45:11,708 Yes. Papers were on my desk. 735 00:45:13,410 --> 00:45:16,379 Do you want to go visit the kids? 736 00:45:17,414 --> 00:45:20,383 No, I just want to go to sleep. 737 00:45:26,590 --> 00:45:29,457 I want to talk to you about something, 738 00:45:29,560 --> 00:45:32,529 and I don't want you to get upset. 739 00:45:40,237 --> 00:45:42,330 I won't. 740 00:45:44,975 --> 00:45:47,739 I know you hate going to my family's house in Cape May, 741 00:45:47,845 --> 00:45:49,437 and I know even though my father... 742 00:45:49,546 --> 00:45:53,277 No, it's great. It's great. 743 00:45:53,383 --> 00:45:55,613 I'm looking forward to it already, I swear. 744 00:45:55,719 --> 00:46:00,122 But I know you don't like that my father might be there for part of it. 745 00:46:00,224 --> 00:46:03,625 I just don't like the way he looks at me. 746 00:46:03,727 --> 00:46:06,753 You took away his little girl. 747 00:46:07,931 --> 00:46:14,598 I was thinking maybe we should just buy a summer house. 748 00:46:14,705 --> 00:46:19,005 Something closer that's ours. 749 00:46:19,109 --> 00:46:22,545 I know we had a good year. 750 00:46:25,682 --> 00:46:27,673 I don't know, Bets. 751 00:46:29,753 --> 00:46:32,722 I think Cape May will be fine. 752 00:46:34,158 --> 00:46:36,991 We're not that flush right now. 753 00:46:38,629 --> 00:46:41,154 There's nothing to be worried about. 754 00:46:41,265 --> 00:46:44,564 I'd just rather wait till next year. 755 00:46:47,237 --> 00:46:49,330 Good. 756 00:46:51,708 --> 00:46:55,303 Because I like seeing my dad.