1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,549 --> 00:00:02,485 Previously on Mad Men... 2 00:00:02,601 --> 00:00:05,358 Heinz beans. Some things never change. 3 00:00:05,459 --> 00:00:06,665 Oh, it's clever. 4 00:00:07,013 --> 00:00:08,844 We're going to lose Jaguar unless 5 00:00:08,942 --> 00:00:10,296 an arrangement is made, and 6 00:00:10,375 --> 00:00:11,988 it involves you and her. 7 00:00:12,133 --> 00:00:13,708 You look radiant, Joan. 8 00:00:13,840 --> 00:00:17,205 You must have heard some terrible things about me from Don Draper. 9 00:00:17,312 --> 00:00:18,839 Now, why would you want to play for the other team? 10 00:00:18,974 --> 00:00:20,304 It's not a game. 11 00:00:20,407 --> 00:00:22,311 You don't get another chance at what you have. 12 00:00:22,424 --> 00:00:23,976 I have it all. 13 00:00:56,032 --> 00:00:59,305 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 14 00:01:07,473 --> 00:01:09,373 Here we go. 15 00:01:10,375 --> 00:01:12,242 The one with the fur. 16 00:01:12,277 --> 00:01:15,145 You know, I might just take you up on those theater tickets. 17 00:01:15,180 --> 00:01:18,015 - You must see "Hair." - Oh, you like that? 18 00:01:18,049 --> 00:01:20,818 - Who doesn't? - What is it? 19 00:01:20,853 --> 00:01:22,687 Oh, it's just filled with profanity, 20 00:01:22,721 --> 00:01:25,589 marijuana smoking, and simulated sexual acts. 21 00:01:25,623 --> 00:01:27,256 Simulated? 22 00:01:27,291 --> 00:01:29,158 And a few songs. 23 00:01:29,193 --> 00:01:31,528 The two holiday chairmanships that remain 24 00:01:31,562 --> 00:01:33,129 are the 4th of July block party, 25 00:01:33,163 --> 00:01:35,198 which really consists of calling the fire department, 26 00:01:35,232 --> 00:01:37,100 or the Labor Day Soap Box Derby, 27 00:01:37,134 --> 00:01:38,802 which consists of calling the hospital. 28 00:01:38,836 --> 00:01:41,403 Which one do you do? 29 00:01:41,437 --> 00:01:44,439 Our family has claimed the Easter egg hunt. 30 00:01:44,474 --> 00:01:46,775 Do you dress as a bunny? 31 00:01:46,810 --> 00:01:48,443 Maybe a little cottontail? 32 00:01:48,478 --> 00:01:51,614 It's very wholesome. 33 00:01:51,648 --> 00:01:53,281 Mm-hmm. 34 00:01:53,316 --> 00:01:55,684 I'd like to surprise Doug for his birthday. 35 00:01:55,719 --> 00:01:58,887 Maybe you could get me the tickets in secret. 36 00:01:58,921 --> 00:02:00,488 Arrangements could be made. 37 00:02:00,523 --> 00:02:02,089 Just pick a date and ring me up. 38 00:02:04,092 --> 00:02:06,127 I have to warn you, I'm from a small town 39 00:02:06,161 --> 00:02:09,797 and all of my forays into Manhattan have been a disaster. 40 00:02:09,832 --> 00:02:11,265 We'll make a deal. 41 00:02:11,299 --> 00:02:13,099 Brave your way to Grand Central 42 00:02:13,134 --> 00:02:15,368 and I'll hand off the tickets and throw in a hot dog. 43 00:02:15,403 --> 00:02:16,970 You have another one of those? 44 00:02:17,005 --> 00:02:18,672 But you've already seen "Hair." 45 00:02:18,706 --> 00:02:21,207 Maybe I want to see it again. 46 00:02:25,379 --> 00:02:27,714 Oh, there you are. 47 00:02:27,749 --> 00:02:30,983 Gentlemen, it's been a pleasure. 48 00:02:31,018 --> 00:02:33,019 Thank you both for your hospitality. 49 00:02:33,053 --> 00:02:35,154 - Thank you again. - It was lovely. 50 00:02:37,624 --> 00:02:39,559 Consider what I said about the pool. 51 00:02:45,397 --> 00:02:49,467 That is the end of the welcome wagon. 52 00:02:49,501 --> 00:02:52,737 We'll basically have to move to get someone to make dinner for us. 53 00:02:53,973 --> 00:02:56,174 What was that about the pool? 54 00:02:56,208 --> 00:02:58,276 He's insistent we all go skinny-dipping. 55 00:02:58,310 --> 00:03:00,878 Ha! Let him get his own pool. 56 00:03:00,912 --> 00:03:02,846 Turn it off. 57 00:03:12,857 --> 00:03:15,192 I need to put it in the mail today and the tailor. 58 00:03:15,226 --> 00:03:18,260 Sylvia, sweetheart-- 59 00:03:18,295 --> 00:03:20,296 - Good morning. - Morning. 60 00:03:20,330 --> 00:03:21,931 Morning. 61 00:03:23,133 --> 00:03:26,268 - Honey. - Oh, I'm sorry. 62 00:03:26,303 --> 00:03:28,504 I'll swing by the bank at lunch. 63 00:03:37,546 --> 00:03:39,147 I give her cash every month, 64 00:03:39,181 --> 00:03:41,917 but I think she's secretly sending it all to our kid. 65 00:03:41,951 --> 00:03:45,053 You don't have to explain anything. 66 00:03:45,088 --> 00:03:47,188 You're lucky your wife works. 67 00:03:47,223 --> 00:03:48,689 She doesn't earn much. 68 00:03:48,724 --> 00:03:50,591 Not yet. 69 00:03:53,261 --> 00:03:55,029 I forgot my cigarettes. 70 00:03:56,798 --> 00:04:00,334 You got to stop that nonsense. 71 00:04:00,368 --> 00:04:03,370 Listen, don't worry about dinner Wednesday. We'll have money by then. 72 00:04:03,404 --> 00:04:06,106 Looking forward to it. 73 00:04:26,126 --> 00:04:28,093 I knew it'd be you. 74 00:04:28,128 --> 00:04:30,630 "I've Got Five Dollars" playing in background 75 00:04:38,137 --> 00:04:41,306 It wasn't all bad. I got me some memories. 76 00:04:41,340 --> 00:04:42,840 And the boy. 77 00:04:42,875 --> 00:04:44,709 Don't know what it is yet. 78 00:04:44,743 --> 00:04:46,311 I mean Dick here. 79 00:04:46,345 --> 00:04:48,580 Well, hello there. 80 00:04:48,614 --> 00:04:51,349 This is Mack. He's with me, so he's your uncle. 81 00:04:51,384 --> 00:04:54,718 We thank the Lord for opening your rooms to us. 82 00:04:54,752 --> 00:04:58,222 All I said was, "My sister's coming with her boy." 83 00:04:58,256 --> 00:04:59,990 Mack's the one that brung ya. 84 00:05:00,024 --> 00:05:01,792 I'd do the same for mine. 85 00:05:01,826 --> 00:05:03,394 And, of course, Ernestine told you 86 00:05:03,428 --> 00:05:05,563 we could always use a little help around here. 87 00:05:08,900 --> 00:05:10,333 Let's get you off your feet. 88 00:05:10,367 --> 00:05:13,403 Dick, you help Mack with the bags. 89 00:05:15,739 --> 00:05:18,308 You keep your eyes down and mind your own business here. 90 00:05:22,779 --> 00:05:25,314 Good-looking kid. He yours? 91 00:05:25,348 --> 00:05:27,282 Not that I know. 92 00:05:27,317 --> 00:05:30,051 Little boy, find your own sins. 93 00:05:30,086 --> 00:05:32,153 Stay away from Mack's. 94 00:05:33,989 --> 00:05:36,057 Afternoon, Charlotte. 95 00:05:39,662 --> 00:05:42,496 Hey, kid, you were raised on a farm, am I right? 96 00:05:42,531 --> 00:05:44,131 Yes, sir. 97 00:05:44,165 --> 00:05:46,900 Well, I'm the rooster around here, understand? 98 00:05:46,935 --> 00:05:48,736 You help all the hens? 99 00:05:48,770 --> 00:05:51,405 And I'll bring on the day. 100 00:06:03,451 --> 00:06:05,619 I feel bad. 101 00:06:05,653 --> 00:06:07,687 You should. I have to go to work. 102 00:06:07,722 --> 00:06:09,522 You get to sleep. 103 00:06:09,557 --> 00:06:11,992 No, about dinner. 104 00:06:18,565 --> 00:06:20,499 I thought there was no smoking. 105 00:06:20,533 --> 00:06:22,769 I just found out the maid smokes. 106 00:06:29,409 --> 00:06:32,010 She doesn't sleep in here, does she? 107 00:06:36,182 --> 00:06:38,316 You don't mind sitting across the table 108 00:06:38,350 --> 00:06:40,285 from your wife and my husband? 109 00:06:40,319 --> 00:06:42,254 I don't think about it. 110 00:06:43,455 --> 00:06:45,556 They're both good company. 111 00:06:47,358 --> 00:06:49,860 They are. 112 00:06:49,895 --> 00:06:52,863 I suppose that has nothing to do with this. 113 00:06:55,000 --> 00:06:57,835 This didn't happen. 114 00:06:59,171 --> 00:07:01,571 Just in here. 115 00:07:03,107 --> 00:07:04,541 You're right. 116 00:07:08,513 --> 00:07:11,181 I only said yes because Arnold wants to impress you. 117 00:07:11,215 --> 00:07:13,817 I only said yes because Megan keeps asking. 118 00:07:13,851 --> 00:07:16,753 - She likes you. - And I like her. 119 00:07:27,364 --> 00:07:29,998 It's 9:00. I have to go. 120 00:07:30,033 --> 00:07:32,501 You love to go. 121 00:07:36,305 --> 00:07:40,675 Well, it's nice to know that no matter what 122 00:07:40,710 --> 00:07:43,211 we got something done today. 123 00:07:52,086 --> 00:07:54,355 You found it in the cookie jar. 124 00:07:56,324 --> 00:07:59,125 I have money, I just never have money. 125 00:08:06,367 --> 00:08:09,001 Mr. Mathis and Mr. Gifford are waiting outside. 126 00:08:09,035 --> 00:08:10,470 Why didn't you tell me? 127 00:08:12,873 --> 00:08:14,574 Because they don't want to come in. 128 00:08:15,909 --> 00:08:18,544 Look, Phyllis, I've had their job. 129 00:08:18,579 --> 00:08:20,847 I know. And you've had my job, too. 130 00:08:20,881 --> 00:08:24,583 So you know it wouldn't hurt if you were to act like-- 131 00:08:24,617 --> 00:08:28,620 if you were as encouraging to them as you are to me. 132 00:08:28,654 --> 00:08:30,489 Why don't you just get me whatever book you read 133 00:08:30,523 --> 00:08:31,857 and save me these little lectures? 134 00:08:31,891 --> 00:08:33,692 More coffee? 135 00:08:37,129 --> 00:08:39,129 She's ready for you. 136 00:08:42,434 --> 00:08:43,801 Have a seat. 137 00:08:45,404 --> 00:08:48,873 - No, don't. - What's wrong with them? 138 00:08:48,907 --> 00:08:51,542 The strategy is Clearasil stops blemishes 139 00:08:51,576 --> 00:08:53,076 that keep you from having fun. 140 00:08:53,111 --> 00:08:55,712 That means no one should be having fun. 141 00:08:55,746 --> 00:08:57,447 Okay. 142 00:08:57,481 --> 00:08:59,649 So we'll just start over. 143 00:09:00,651 --> 00:09:03,386 Just a minute. 144 00:09:05,355 --> 00:09:07,690 I don't want you to think that just because 145 00:09:07,725 --> 00:09:09,692 I have high standards 146 00:09:09,727 --> 00:09:12,428 that means I'm not happy with you. 147 00:09:12,462 --> 00:09:16,064 Especially, you know, the way you are. 148 00:09:18,334 --> 00:09:20,101 The way you are has nothing to do 149 00:09:20,136 --> 00:09:22,805 with the fact that the work needs work. 150 00:09:24,340 --> 00:09:26,908 Thank you, Coach. We'll try our best. 151 00:09:26,942 --> 00:09:28,776 There you go. 152 00:09:42,858 --> 00:09:45,960 Please, dear, don't linger in the hallway. 153 00:09:50,965 --> 00:09:52,766 Your coat? 154 00:09:59,774 --> 00:10:01,240 Can I get you something to eat? 155 00:10:01,275 --> 00:10:03,677 I think I have some peanuts and some cheese crackers. 156 00:10:03,711 --> 00:10:05,812 No, thank you. 157 00:10:05,847 --> 00:10:07,780 Perhaps something to drink? 158 00:10:07,814 --> 00:10:10,449 I have bourbon, vodka, 159 00:10:10,484 --> 00:10:12,384 gin, champagne. 160 00:10:12,418 --> 00:10:14,353 I shouldn't. I started on the train. 161 00:10:14,387 --> 00:10:17,422 What kind of music do you like? 162 00:10:17,457 --> 00:10:19,558 None for me. 163 00:10:23,295 --> 00:10:25,262 Is the temperature okay? 164 00:10:26,298 --> 00:10:28,900 Yes. 165 00:10:28,934 --> 00:10:31,135 Hmm. 166 00:10:31,169 --> 00:10:33,872 It's been known to get hot. 167 00:10:33,906 --> 00:10:37,274 I'm fine. 168 00:10:37,309 --> 00:10:39,243 That's a pretty shade of lipstick. 169 00:10:41,079 --> 00:10:42,579 Thank you. 170 00:10:47,285 --> 00:10:49,186 I'm glad you came. 171 00:11:08,906 --> 00:11:10,373 Come with me. 172 00:11:19,349 --> 00:11:21,616 DDB managed to get me on the 50-yard line 173 00:11:21,651 --> 00:11:23,118 for the Giants game last November. 174 00:11:23,153 --> 00:11:25,654 If we'd done it, the Steelers would have won. 175 00:11:25,688 --> 00:11:28,722 We'd do anything to make you happy. 176 00:11:28,757 --> 00:11:30,858 I'm not unhappy with DDB. 177 00:11:30,892 --> 00:11:32,793 No notes. 178 00:11:32,827 --> 00:11:35,596 When I presented the numbers for my division, 179 00:11:35,630 --> 00:11:39,400 Timmy came up to me and said, "How the hell did you do that?" 180 00:11:39,435 --> 00:11:41,502 So I figured he's in town, 181 00:11:41,537 --> 00:11:44,137 why not take him to the horse's mouth? 182 00:11:44,172 --> 00:11:45,838 The past few years, 183 00:11:45,873 --> 00:11:48,108 I've overseen ketchup to great success. 184 00:11:48,142 --> 00:11:50,310 But how long before we're old news? 185 00:11:50,344 --> 00:11:53,580 And, hell, when I saw baked beans have a sales spike like that... 186 00:11:53,614 --> 00:11:56,149 Raymond has demanded our best work. 187 00:11:56,184 --> 00:11:58,918 So then the question is what can we do for you? 188 00:11:58,953 --> 00:12:00,519 What can we do for ketchup? 189 00:12:01,788 --> 00:12:03,055 Let me know. 190 00:12:07,294 --> 00:12:08,860 A pleasure to meet you, Timmy. 191 00:12:08,895 --> 00:12:10,296 This isn't an official visit. 192 00:12:10,330 --> 00:12:12,498 I'm just dropping by. 193 00:12:12,532 --> 00:12:15,866 Ken, Don and I have a little beans housekeeping, if you don't mind. 194 00:12:15,901 --> 00:12:18,570 I'd love to walk you out. 195 00:12:21,307 --> 00:12:24,175 Raymond, we're grateful for this opportunity 196 00:12:24,210 --> 00:12:26,611 and consider it quite a vote of confidence. 197 00:12:26,645 --> 00:12:29,481 It is, but I don't want you to waste your time. 198 00:12:31,149 --> 00:12:33,950 Well, then if nothing else, we appreciate the introduction. 199 00:12:33,985 --> 00:12:35,452 I'm not winking here. 200 00:12:35,487 --> 00:12:37,554 There is to be no further communication 201 00:12:37,589 --> 00:12:39,523 with Timmy or his division. 202 00:12:39,557 --> 00:12:41,992 I'm sorry, Raymond. Did we do something to upset you? 203 00:12:42,026 --> 00:12:44,628 You guys are doing a bang-up job. 204 00:12:44,662 --> 00:12:47,396 And now that polished Polack wants the same. 205 00:12:47,431 --> 00:12:49,265 I'll take that drink. 206 00:12:49,299 --> 00:12:53,169 No one's paid attention to me in nine years at the company. 207 00:12:53,203 --> 00:12:55,104 They gave me a suicide mission. 208 00:12:55,139 --> 00:12:57,740 Vinegar, sauces, and baked beans. 209 00:12:57,774 --> 00:13:00,276 And then in my moment of triumph, he comes up to me 210 00:13:00,310 --> 00:13:02,178 and he didn't say, "How did you do that?" 211 00:13:02,212 --> 00:13:03,878 He said, "How did you do that?" 212 00:13:03,912 --> 00:13:06,348 Smug bastard. 213 00:13:06,382 --> 00:13:07,915 I taught him everything he knows. 214 00:13:07,950 --> 00:13:10,918 - We understand, Raymond. - No, forget it. 215 00:13:10,953 --> 00:13:13,522 I know ketchup's the gold standard, 216 00:13:13,556 --> 00:13:16,324 but after all we've been through, I'm sure I don't need to tell you 217 00:13:16,359 --> 00:13:19,627 that if you so much as send him a ham at Christmas, 218 00:13:19,661 --> 00:13:23,197 well, I'd rather retire 219 00:13:23,231 --> 00:13:25,499 than watch that guy screw my girlfriend. 220 00:13:26,701 --> 00:13:28,802 - Let me walk you out. - No. 221 00:13:28,836 --> 00:13:30,971 If he lingered at all, 222 00:13:31,005 --> 00:13:33,240 I'm gonna pretend I'm on my way to the men's room. 223 00:13:37,110 --> 00:13:39,245 I'm sorry. What a waste of time. 224 00:13:39,280 --> 00:13:41,047 I don't know. We met Timmy. 225 00:13:41,081 --> 00:13:43,916 - He's certainly going places. - Raymond's so weak. 226 00:13:43,950 --> 00:13:46,986 But he brought his business here when we were barely standing. 227 00:13:47,020 --> 00:13:49,455 It's Heinz Ketchup, Don. 228 00:13:49,490 --> 00:13:51,956 It's the Coca-Cola of condiments. 229 00:13:51,991 --> 00:13:53,792 I know. 230 00:13:53,826 --> 00:13:56,595 But sometimes you've got to dance with the one that brung ya. 231 00:14:00,900 --> 00:14:03,702 I'm afraid that's the end of your toilet paper. 232 00:14:03,736 --> 00:14:06,405 This place could really use a woman's touch. 233 00:14:06,439 --> 00:14:08,138 You think so? 234 00:14:08,173 --> 00:14:10,474 I might come to town Friday. 235 00:14:10,509 --> 00:14:12,710 There's always a sale at Macy's. 236 00:14:12,744 --> 00:14:14,745 We'll see. 237 00:14:14,779 --> 00:14:18,482 Okay, I'll call you. 238 00:14:18,517 --> 00:14:21,452 If I let the phone ring once and hang up, then you'll know it's me. 239 00:14:21,486 --> 00:14:23,120 Don't do that. 240 00:14:23,154 --> 00:14:25,889 Well, I'm going to park my car 241 00:14:25,924 --> 00:14:28,425 in front of the driveway instead of in the driveway. 242 00:14:28,459 --> 00:14:30,493 Then you'll know I'm thinking of you. 243 00:14:35,333 --> 00:14:37,735 That's sweet. 244 00:14:37,769 --> 00:14:39,402 I really have to get back. 245 00:14:39,437 --> 00:14:41,403 Can you move it along a little? 246 00:14:44,563 --> 00:14:46,597 You told me you were washing these by hand. 247 00:14:46,632 --> 00:14:49,466 - No wonder the elastic is shot. - I forgot. 248 00:14:49,501 --> 00:14:51,301 And you forgot you left the vacuum on the terrace. 249 00:14:51,336 --> 00:14:52,802 I was changing the bag. 250 00:14:52,837 --> 00:14:55,372 And you forgot not to use S.O.S on the Teflon. 251 00:14:55,407 --> 00:14:57,241 I mean, I leave for work every day 252 00:14:57,275 --> 00:14:59,476 and I wonder what you're going to ruin in my house. 253 00:14:59,511 --> 00:15:02,246 I'm so sorry, Mrs. Draper. 254 00:15:05,482 --> 00:15:08,284 I don't know how to do this, but you're fired. 255 00:15:09,586 --> 00:15:12,021 I'll get my things. 256 00:15:16,393 --> 00:15:18,361 - I'm sorry. - No. 257 00:15:18,395 --> 00:15:21,463 I am. I walked in on it and then I didn't want to pretend. 258 00:15:24,800 --> 00:15:26,601 Are you okay, honey? 259 00:15:26,635 --> 00:15:28,603 No. 260 00:15:34,243 --> 00:15:36,044 Come on. Let's go upstairs. 261 00:15:36,045 --> 00:15:38,019 I don't wanna go up until she's gone. 262 00:15:38,020 --> 00:15:39,637 Let her alone with your silverware? 263 00:15:39,681 --> 00:15:44,718 So, after weeks, I finally showed him the picture of my mother... 264 00:15:44,786 --> 00:15:48,755 but that's not enough, because her name has been changed in the will. 265 00:15:48,790 --> 00:15:51,092 That is quite a story line. 266 00:15:51,126 --> 00:15:53,693 Well, you asked. 267 00:15:53,694 --> 00:15:56,563 - It's meaty, isn't it? - It is. 268 00:15:56,597 --> 00:15:58,431 I just wish watching TV during the day 269 00:15:58,466 --> 00:16:00,633 didn't make me feel so guilty. 270 00:16:04,505 --> 00:16:06,306 I had a miscarriage. 271 00:16:06,340 --> 00:16:09,408 All right. I will watch. 272 00:16:10,977 --> 00:16:13,945 No, in real life. 273 00:16:13,946 --> 00:16:16,094 Two days ago. 274 00:16:21,488 --> 00:16:23,489 I'm so sorry to hear that. 275 00:16:23,523 --> 00:16:26,124 I'm sorry. I shouldn't burden you with this. 276 00:16:26,158 --> 00:16:28,959 No, you obviously need to talk. 277 00:16:30,229 --> 00:16:33,864 I was sloppy in Hawaii-- 278 00:16:35,066 --> 00:16:37,968 the time difference, vacation. 279 00:16:39,671 --> 00:16:41,972 Now I feel so guilty. 280 00:16:43,274 --> 00:16:44,574 May I? 281 00:16:46,544 --> 00:16:49,178 What do you have to feel guilty about? 282 00:16:55,653 --> 00:16:57,153 What did Don say? 283 00:16:58,522 --> 00:17:01,257 I didn't tell him. 284 00:17:01,291 --> 00:17:03,558 It's been a hard couple of weeks. 285 00:17:04,761 --> 00:17:06,795 Oh. 286 00:17:06,829 --> 00:17:09,665 I don't know why. 287 00:17:09,699 --> 00:17:12,701 I mean, I do. 288 00:17:14,170 --> 00:17:17,806 You were raised the same way I was. 289 00:17:17,840 --> 00:17:21,408 I keep hearing Sister Eugenie in my head. 290 00:17:21,442 --> 00:17:23,878 I'm such a horrible person. 291 00:17:26,214 --> 00:17:29,116 You're not a horrible person. 292 00:17:29,151 --> 00:17:31,485 No, I am. 293 00:17:33,188 --> 00:17:35,955 I mean, 294 00:17:35,990 --> 00:17:38,291 to be pregnant now 295 00:17:38,325 --> 00:17:40,326 at this moment? 296 00:17:41,796 --> 00:17:43,730 I didn't know what I wanted to do 297 00:17:43,764 --> 00:17:47,067 and I was so relieved that I didn't have to do anything. 298 00:17:49,369 --> 00:17:50,969 I see. 299 00:17:51,004 --> 00:17:53,605 Has this ever happened to you? 300 00:17:55,608 --> 00:17:58,043 About a year after I had Mitchell. 301 00:17:59,913 --> 00:18:03,281 So I certainly understand some of what you're feeling. 302 00:18:05,518 --> 00:18:08,686 But the rest of it, 303 00:18:08,721 --> 00:18:10,421 no. 304 00:18:10,455 --> 00:18:11,989 I'm sorry. 305 00:18:12,024 --> 00:18:14,325 Really? 306 00:18:14,359 --> 00:18:15,927 Because I was raised the same way, 307 00:18:15,961 --> 00:18:20,031 so I would never even consider that my decision. 308 00:18:20,065 --> 00:18:22,466 You really believe that? 309 00:18:22,500 --> 00:18:24,667 I do. 310 00:18:24,702 --> 00:18:27,303 And I think you do, too, 311 00:18:27,338 --> 00:18:29,106 or you wouldn't feel this way. 312 00:18:32,844 --> 00:18:35,411 I just feel so shitty. 313 00:18:36,748 --> 00:18:38,848 I'm sorry I brought it up. 314 00:18:45,722 --> 00:18:47,422 Hello. 315 00:18:48,424 --> 00:18:50,059 Hello. 316 00:18:50,093 --> 00:18:53,062 - Sylvia's here. - I see that. 317 00:18:53,096 --> 00:18:55,429 Hello. 318 00:19:03,272 --> 00:19:04,739 I should be going. 319 00:19:04,774 --> 00:19:08,276 You don't have to rush off. 320 00:19:08,310 --> 00:19:11,678 - Have a drink. - No, I'll leave you two alone. 321 00:19:17,152 --> 00:19:19,987 - I fired the maid today. - Good riddance. 322 00:19:20,021 --> 00:19:21,889 Good night, both of you. 323 00:19:21,923 --> 00:19:23,590 See you tomorrow. 324 00:19:23,624 --> 00:19:26,426 - Excuse me? - For dinner. 325 00:19:26,460 --> 00:19:29,262 Oh, of course. 326 00:19:29,296 --> 00:19:30,496 Yes. 327 00:19:46,913 --> 00:19:49,514 So send her in. 328 00:19:49,548 --> 00:19:51,950 Sorry to bother you, but this was on my desk. 329 00:19:51,984 --> 00:19:53,484 Is it new? 330 00:19:53,519 --> 00:19:55,120 There's usually a memo for everything around here. 331 00:19:55,154 --> 00:19:57,322 - What is it? - It's Quest. 332 00:19:57,356 --> 00:20:01,192 Feminine hygiene powder. 333 00:20:01,226 --> 00:20:03,727 - Did I miss a meeting? - "Proof points-- 334 00:20:03,761 --> 00:20:06,931 has baking soda, makes you nicer if you're stinky, 335 00:20:06,965 --> 00:20:09,499 kills overly critical bacteria." 336 00:20:12,337 --> 00:20:15,239 "Target-- professional women and other Olsons." 337 00:20:16,708 --> 00:20:18,208 Just give it to me. 338 00:20:18,242 --> 00:20:19,810 Calm down. 339 00:20:19,844 --> 00:20:21,545 I think this is somebody's idea of a joke. 340 00:20:21,579 --> 00:20:23,814 Of course, when you want them to be funny they're useless. 341 00:20:29,654 --> 00:20:31,487 Hello, gorgeous. 342 00:20:34,924 --> 00:20:36,826 Hello, Herb. 343 00:20:38,127 --> 00:20:40,128 Did you get all gussied up for me? 344 00:20:40,163 --> 00:20:41,831 No. 345 00:20:41,865 --> 00:20:44,467 I had no idea you'd be darkening my doorway. 346 00:20:44,501 --> 00:20:47,435 When are you gonna come out to the lot? 347 00:20:47,470 --> 00:20:50,505 I told you, I'll let you have a Jaguar for as long as you like. 348 00:20:50,539 --> 00:20:52,240 I take the bus. 349 00:20:52,274 --> 00:20:55,343 I know there's a part of you that's glad to see me. 350 00:20:55,378 --> 00:20:58,780 And I know there's a part of you you haven't seen in years. 351 00:20:58,814 --> 00:21:01,249 Herb! There you are. 352 00:21:01,283 --> 00:21:02,884 How are you today? 353 00:21:02,918 --> 00:21:04,718 Toodle-oo. 354 00:21:09,557 --> 00:21:11,592 Mrs. Harris is here to see you. 355 00:21:11,626 --> 00:21:13,527 He's here. 356 00:21:35,148 --> 00:21:37,148 Thank you. 357 00:21:37,182 --> 00:21:39,384 - Who are you? - I'm Bob Benson. 358 00:21:39,419 --> 00:21:41,420 We've met before. I'm part of the team. 359 00:21:43,122 --> 00:21:44,923 Doesn't the elevator go up to this floor? 360 00:21:46,191 --> 00:21:48,026 Herb. 361 00:21:48,060 --> 00:21:49,628 What brings you by? 362 00:21:49,662 --> 00:21:52,362 I had some thoughts, the complexity of which 363 00:21:52,397 --> 00:21:54,197 could not be expressed over a telephone. 364 00:21:54,232 --> 00:21:55,766 What is it you want? 365 00:21:55,801 --> 00:21:58,469 Well, you guys are gonna make some fancy-schmancy 366 00:21:58,503 --> 00:22:00,538 Michelangelo TV spot and the dealers 367 00:22:00,572 --> 00:22:02,272 are gonna foot most of the bill for running it. 368 00:22:02,307 --> 00:22:04,241 That's how it works. 369 00:22:04,275 --> 00:22:07,077 Well, I'm the only guy actually out there selling hamburgers 370 00:22:07,111 --> 00:22:10,313 and I want people to know there's a hamburger store in Englewood, 371 00:22:10,347 --> 00:22:12,782 not England or in your mind. 372 00:22:12,817 --> 00:22:16,018 I don't want another thing with some shmuck sitting on his lawn mower 373 00:22:16,053 --> 00:22:19,556 fantasizing that he's gonna win the Grand Prix driving a Jaguar. 374 00:22:19,590 --> 00:22:21,357 I need foot traffic. 375 00:22:21,391 --> 00:22:23,225 Get 'em in the door so I can move metal. 376 00:22:23,260 --> 00:22:26,595 Well, you, along with the factory guys, 377 00:22:26,629 --> 00:22:29,264 have already signed off on the work as well as the buy. 378 00:22:29,298 --> 00:22:32,400 I just think there should be retail radio as well. 379 00:22:32,435 --> 00:22:35,737 You know? "Does your car sound like this?" 380 00:22:35,772 --> 00:22:38,507 Voom voom! "Does your wife sound like this?" 381 00:22:38,541 --> 00:22:40,107 "Ooh, I love your car." 382 00:22:40,141 --> 00:22:42,977 And then you say the phone number twice. 383 00:22:43,011 --> 00:22:44,612 Wonderful. 384 00:22:44,646 --> 00:22:46,881 We'd love to increase the exposure of the campaign. 385 00:22:46,915 --> 00:22:48,516 How much more would you like to buy? 386 00:22:48,550 --> 00:22:52,487 There's no increase. Just adjust the proportions. 387 00:22:52,521 --> 00:22:54,622 I think we should spend 60% of the money 388 00:22:54,656 --> 00:22:57,791 on local dealership ads instead of national. 389 00:22:57,825 --> 00:23:01,595 Herb, that would really take a bite out of the national campaign. 390 00:23:01,629 --> 00:23:03,797 Well, if you say so. 391 00:23:03,831 --> 00:23:06,199 Unfortunately, it's not up to me, 392 00:23:06,233 --> 00:23:08,334 so I am suggesting 393 00:23:08,369 --> 00:23:11,471 that you recommend this plan to all of us. 394 00:23:11,505 --> 00:23:13,772 Why don't you recommend it? It's your idea. 395 00:23:13,807 --> 00:23:17,175 Because it's an idea you had yourself. 396 00:23:18,778 --> 00:23:21,747 And Lord knows you're so damn persuasive. 397 00:23:21,781 --> 00:23:24,016 We understand, Herb. 398 00:23:24,050 --> 00:23:26,018 See how easy that was, Bob? 399 00:23:29,955 --> 00:23:32,690 Bob, why don't you show me the sights? 400 00:23:32,725 --> 00:23:35,527 You must be like a kid in a candy store around here. 401 00:23:40,833 --> 00:23:43,534 - You can't shake his hand? - He didn't seem interested. 402 00:23:43,568 --> 00:23:46,737 In fact, the only thing he seemed interested in was gutting our national campaign. 403 00:23:46,771 --> 00:23:49,439 You do realize that defeats the purpose of having Jaguar? 404 00:23:49,473 --> 00:23:51,875 So he's demanding and unreasonable. 405 00:23:51,910 --> 00:23:55,378 How does that make him different from the other people who walk through that door? 406 00:23:55,413 --> 00:23:58,415 I wish you would handle the clients as well as you're handling me. 407 00:24:04,914 --> 00:24:07,682 Jimmy's Condom Warehouse 408 00:24:07,716 --> 00:24:09,651 where the rubber meets the road. Jimmy speaking. 409 00:24:09,685 --> 00:24:11,952 You want a drink? 410 00:24:11,987 --> 00:24:15,122 No, thank you. I'm quite comfortable. 411 00:24:15,157 --> 00:24:18,326 How was your day, honey? 412 00:24:19,562 --> 00:24:20,861 Okay. 413 00:24:20,896 --> 00:24:23,763 Okay? What happened to Shangri-La? 414 00:24:23,798 --> 00:24:25,999 Chaough quit crapping out snow cones? 415 00:24:26,033 --> 00:24:29,169 Everyone hates me here. 416 00:24:29,204 --> 00:24:30,804 Well, that was bound to happen. 417 00:24:30,838 --> 00:24:34,274 You worked for me and you like me. 418 00:24:34,309 --> 00:24:37,411 - I worked with you. - I was tough but fair. 419 00:24:37,445 --> 00:24:39,245 Oh, speaking of people who hate you, 420 00:24:39,279 --> 00:24:41,480 Raymond J. Beans came in today and pulled a real boner. 421 00:24:41,515 --> 00:24:43,015 Go on. 422 00:24:43,049 --> 00:24:44,483 He brought in the head of ketchup. 423 00:24:44,518 --> 00:24:46,752 He's obsessed with that man. 424 00:24:46,786 --> 00:24:48,254 Yeah, he should be. I met him. 425 00:24:48,288 --> 00:24:50,323 So Raymond makes the introduction 426 00:24:50,357 --> 00:24:53,192 and then, according to Ken, ketchup leaves, but Raymond lingers 427 00:24:53,227 --> 00:24:55,527 and he says he's gonna kill the account and himself 428 00:24:55,561 --> 00:24:57,161 if they even talk to ketchup again. 429 00:24:57,196 --> 00:24:59,197 Why'd he bring him in? 430 00:24:59,232 --> 00:25:02,500 Because he's Raymond. He's a fraidycat. 431 00:25:02,535 --> 00:25:05,470 And-- here's the part that's gonna make you happy-- 432 00:25:05,504 --> 00:25:07,872 Kenny spent two weeks telling everybody 433 00:25:07,906 --> 00:25:09,407 how he was getting ketchup. 434 00:25:14,512 --> 00:25:17,080 Okay, Tuesday morning is perfect. 435 00:25:17,115 --> 00:25:19,650 What? Oh, yep. 436 00:25:19,684 --> 00:25:22,018 We'll have your wig ready then, ma'am. 437 00:25:24,822 --> 00:25:26,857 You're allowed to make personal calls after 5:00, 438 00:25:26,891 --> 00:25:28,424 especially if they make you laugh. 439 00:25:28,459 --> 00:25:30,826 My friend Stan was telling me a funny story 440 00:25:30,861 --> 00:25:33,429 - about one of our old clients. - What happened? 441 00:25:33,464 --> 00:25:37,233 Oh, it's complicated, but basically the guy from Heinz Baked Beans 442 00:25:37,268 --> 00:25:38,801 hates the guy at Heinz Ketchup. 443 00:25:38,835 --> 00:25:40,370 Of course he does. 444 00:25:40,404 --> 00:25:43,305 Well, surprisingly, beans brought ketchup in 445 00:25:43,339 --> 00:25:45,707 for a meeting at the agency and everyone got excited, 446 00:25:45,742 --> 00:25:49,077 and then unsurprisingly he sent ketchup out of the room 447 00:25:49,111 --> 00:25:50,679 and told everyone it was just for show. 448 00:25:50,713 --> 00:25:52,781 So he's unhappy? 449 00:25:52,815 --> 00:25:55,183 He's not going anywhere. 450 00:25:55,217 --> 00:25:56,885 Probably misses you. 451 00:25:56,919 --> 00:25:58,553 No. 452 00:25:58,588 --> 00:26:00,488 I assure you, he doesn't. 453 00:26:03,158 --> 00:26:06,160 There's nothing like things going badly when you leave, is there? 454 00:26:10,832 --> 00:26:12,366 Sorry I'm late. 455 00:26:12,401 --> 00:26:14,234 3rd Avenue was a parking lot. 456 00:26:16,103 --> 00:26:18,438 I'm not feeling well. 457 00:26:21,375 --> 00:26:23,410 That's not where it hurts. 458 00:26:23,444 --> 00:26:25,512 Oh. Did you cancel? 459 00:26:25,546 --> 00:26:28,648 No, I thought I'd feel better by the time you got home. 460 00:26:28,683 --> 00:26:30,850 We're supposed to be there in 15 minutes. 461 00:26:30,884 --> 00:26:32,418 They're probably already there. 462 00:26:32,452 --> 00:26:35,487 I know, but I don't want to pretend 463 00:26:35,522 --> 00:26:38,524 like I'm having a good time and it's too late to cancel. 464 00:26:38,558 --> 00:26:41,993 - They'll survive. - I want you to go. 465 00:26:42,028 --> 00:26:44,229 I want you to have fun. 466 00:26:46,766 --> 00:26:49,367 Okay. 467 00:26:49,401 --> 00:26:51,101 But you go right to bed. 468 00:26:51,136 --> 00:26:53,137 Yes, sir. 469 00:27:07,485 --> 00:27:09,586 Go away! 470 00:27:09,620 --> 00:27:11,488 Somebody help me! 471 00:27:11,522 --> 00:27:13,724 What on earth is that? 472 00:27:13,758 --> 00:27:16,226 Somebody, please! 473 00:27:18,095 --> 00:27:20,295 Somebody help! 474 00:27:22,833 --> 00:27:25,634 - Oh, my goodness! - What happened to you? 475 00:27:25,669 --> 00:27:29,638 Hey, Campbell, she's your problem now. 476 00:27:29,673 --> 00:27:31,940 I'm sorry. I didn't know where else to go. 477 00:27:31,975 --> 00:27:34,543 - He was chasing me. - Close the door. 478 00:27:34,578 --> 00:27:36,277 Hold this to your nose. 479 00:27:36,311 --> 00:27:37,912 What the hell happened? 480 00:27:37,946 --> 00:27:39,947 I'm so embarrassed. 481 00:27:41,484 --> 00:27:43,451 We had a terrible fight. 482 00:27:43,486 --> 00:27:46,521 - I'm going to call the authorities. - No, please. 483 00:27:46,555 --> 00:27:48,390 Well, then I'm taking you to the hospital. 484 00:27:48,424 --> 00:27:50,525 - I'll be fine. - No, what do you think you're doing? 485 00:27:50,559 --> 00:27:52,959 You're not going back there. Peter, go to Tammy's bathroom. 486 00:27:52,994 --> 00:27:54,828 There's some cotton wool. 487 00:27:57,432 --> 00:27:59,032 I'll be right back. 488 00:28:01,569 --> 00:28:03,069 I hope you haven't been waiting long. 489 00:28:03,104 --> 00:28:05,071 Oh, don't worry about it. I was late, too. 490 00:28:05,106 --> 00:28:07,607 They already gave us a hard time. 491 00:28:07,641 --> 00:28:09,842 - Where's your wife? - She sends her regrets. She wasn't feeling well. 492 00:28:09,877 --> 00:28:12,745 - That's too bad. - You look lovely. 493 00:28:12,780 --> 00:28:15,014 Let's get you a drink. 494 00:28:15,048 --> 00:28:17,750 We'll get the waiter to do the whole show again. 495 00:28:17,785 --> 00:28:20,052 I'm afraid there's only going to be three of us. 496 00:28:20,086 --> 00:28:21,621 - Don? - Old-fashioned, please. 497 00:28:21,655 --> 00:28:23,088 Subito. 498 00:28:24,624 --> 00:28:26,792 Well, the North Koreans really took that ship. 499 00:28:26,826 --> 00:28:29,093 And the Vietcong, did you see them storming the embassy? 500 00:28:29,128 --> 00:28:30,995 I haven't followed it today. 501 00:28:31,030 --> 00:28:32,997 - We got it back. - Still... 502 00:28:33,032 --> 00:28:35,300 these two little pissant countries handing our head to us. 503 00:28:35,334 --> 00:28:37,736 Well, I don't know about the ship, 504 00:28:37,770 --> 00:28:40,438 but from what I've read, the embassy was an ambush that broke the cease-fire. 505 00:28:40,472 --> 00:28:42,973 We gave them peace for their sacred holiday. 506 00:28:43,007 --> 00:28:46,410 Next thing we know, they cut us to ribbons. 507 00:28:46,445 --> 00:28:47,912 Reminds me of Cuba. 508 00:28:47,946 --> 00:28:50,314 No one took Fidel Castro seriously. 509 00:28:50,348 --> 00:28:52,282 We thought he was Señor Wences. 510 00:28:52,317 --> 00:28:54,518 Turns out he was George Washington. 511 00:28:55,853 --> 00:28:57,487 And they say surgeons are arrogant. 512 00:28:57,521 --> 00:28:58,988 Who says that? 513 00:28:59,022 --> 00:29:01,458 You know we're losing the war. 514 00:29:03,026 --> 00:29:05,562 Wouldn't know it from looking around here. 515 00:29:05,596 --> 00:29:08,064 Yeah, it's something, right? 516 00:29:08,098 --> 00:29:11,434 - You are Dr. Rosen? - You see this service? 517 00:29:11,468 --> 00:29:14,002 Yes. We'd like to hear the spiel again. 518 00:29:14,036 --> 00:29:16,839 Uh, scusi. There is a telephone call. 519 00:29:16,873 --> 00:29:18,974 Really? 520 00:29:19,008 --> 00:29:20,976 I'll be right back. 521 00:29:21,010 --> 00:29:24,112 I'm gonna take this as an opportunity to powder my nose. 522 00:29:46,634 --> 00:29:49,636 There's no answer. 523 00:29:49,670 --> 00:29:52,171 Is there anyone else? Family? 524 00:29:52,206 --> 00:29:54,173 My sister's back in Oneonta. 525 00:29:54,208 --> 00:29:57,010 My mother's in Boca Raton. 526 00:29:57,044 --> 00:30:00,813 Well, you can't go home. We should find a hotel. 527 00:30:05,018 --> 00:30:06,351 Let's try some ice. 528 00:30:13,994 --> 00:30:15,793 What did you say to him? 529 00:30:16,929 --> 00:30:18,563 Hello? Yes. 530 00:30:18,597 --> 00:30:20,164 Do you have any vacancies this evening? 531 00:30:20,198 --> 00:30:22,834 Take me to the city. I want to be with you. 532 00:30:22,868 --> 00:30:25,503 Absolutely not. 533 00:30:25,538 --> 00:30:28,105 Very good. Thank you. 534 00:30:28,140 --> 00:30:30,542 The Old Greenwich has rooms. 535 00:30:30,576 --> 00:30:33,343 - Can you take me there? - We'll get you a taxi. 536 00:30:33,377 --> 00:30:35,311 Nonsense. I'll drive you. 537 00:30:35,346 --> 00:30:38,481 I don't know what I was thinking. I'll run you over. 538 00:30:38,516 --> 00:30:41,652 Brenda, dear, let's go. It's best this way. 539 00:30:54,467 --> 00:30:56,234 Emergency averted? 540 00:30:56,269 --> 00:30:57,736 Unfortunately, no. 541 00:30:57,771 --> 00:30:59,304 Sylvia and you are having dinner. 542 00:30:59,338 --> 00:31:01,439 - This is silly. - We can do this another time. 543 00:31:01,473 --> 00:31:03,974 I'm not taking my foot out of the door of this restaurant. 544 00:31:04,009 --> 00:31:06,310 Order for four or they'll punish me. 545 00:31:07,446 --> 00:31:09,414 Good luck. 546 00:31:15,120 --> 00:31:16,687 What are you having? 547 00:31:16,722 --> 00:31:18,755 I don't know that I'm that hungry. 548 00:31:20,792 --> 00:31:23,627 You want another glass of wine? Should we get a bottle? 549 00:31:23,661 --> 00:31:25,662 You're drinking something else. 550 00:31:25,696 --> 00:31:27,964 I don't want you to have wine if you don't drink wine. 551 00:31:27,998 --> 00:31:29,833 I'm not gonna drink a whole bottle, obviously. 552 00:31:29,867 --> 00:31:32,402 I don't know how obvious that is. 553 00:31:32,437 --> 00:31:34,403 Another glass is fine. 554 00:31:35,739 --> 00:31:37,573 So what looks good here? 555 00:31:37,607 --> 00:31:40,409 Depends what you want. 556 00:31:40,444 --> 00:31:43,579 Well, I'm hungry, I'm in a good mood, 557 00:31:43,613 --> 00:31:47,650 and I'd like some guidance on the Italian menu from my favorite Italian. 558 00:31:47,684 --> 00:31:50,819 I didn't cook it, so I can't speak to its quality. 559 00:31:53,355 --> 00:31:56,591 You think I'd like eggplant rollatinis? 560 00:31:56,625 --> 00:31:58,760 For the lovely signora? 561 00:31:58,794 --> 00:32:00,628 - We're not ready yet. - Yes, we are. 562 00:32:00,663 --> 00:32:02,296 Can she have another glass of wine 563 00:32:02,331 --> 00:32:03,765 and could you give us a minute? 564 00:32:03,799 --> 00:32:05,599 Certo. 565 00:32:10,672 --> 00:32:12,205 What's wrong? 566 00:32:12,239 --> 00:32:14,441 How could I possibly know what you like to eat? 567 00:32:14,476 --> 00:32:16,276 I thought you were looking forward to this. 568 00:32:16,310 --> 00:32:18,278 I don't know what we're doing. 569 00:32:18,312 --> 00:32:20,681 We're having dinner together. 570 00:32:20,715 --> 00:32:23,282 And I'm sorry, but I guess it was a stupid idea to think 571 00:32:23,316 --> 00:32:26,118 we could spend time together outside of your maid's room. 572 00:32:27,654 --> 00:32:29,288 Just because they cleared their place settings 573 00:32:29,322 --> 00:32:31,190 doesn't mean we're alone. 574 00:32:31,224 --> 00:32:32,825 Is that what's bothering you? 575 00:32:32,860 --> 00:32:35,160 That everything worked out perfectly? 576 00:32:35,195 --> 00:32:37,262 And you enjoy how foolish they both look. 577 00:32:39,532 --> 00:32:41,299 Now I understand. 578 00:32:44,971 --> 00:32:47,171 You want to feel shitty 579 00:32:47,206 --> 00:32:50,074 right up until the point where I take your dress off. 580 00:32:55,246 --> 00:32:57,247 Because I'm going to do that. 581 00:32:57,281 --> 00:33:01,051 You want to skip dinner? Fine. But don't pretend. 582 00:33:01,085 --> 00:33:04,488 "Casta Diva - Norma 1st Act" playing 583 00:33:07,993 --> 00:33:11,160 And what if she had come? 584 00:33:11,194 --> 00:33:12,962 The evening would be just the same, 585 00:33:12,997 --> 00:33:14,731 only it would be someone else's dress? 586 00:33:17,668 --> 00:33:20,036 What are you talking about? 587 00:33:20,070 --> 00:33:23,506 Weren't you the one who told me you were drifting apart? 588 00:33:23,541 --> 00:33:25,541 Isn't that what this was about? 589 00:33:25,575 --> 00:33:27,375 I want you. 590 00:33:27,410 --> 00:33:31,346 I want you all the time. 591 00:33:31,380 --> 00:33:33,682 But if you've suddenly decided you want something more than that, 592 00:33:33,716 --> 00:33:35,984 well, then, that's news, isn't it? 593 00:33:38,588 --> 00:33:40,789 So, have you decided? 594 00:33:42,323 --> 00:33:45,392 I don't know. Have you? 595 00:33:49,364 --> 00:33:51,666 He'll have the steak diavolo 596 00:33:51,700 --> 00:33:53,868 and I'll have the branzino. 597 00:33:53,902 --> 00:33:55,703 Anything to start? 598 00:33:55,737 --> 00:33:58,304 No. We're in a bit of a hurry. 599 00:34:04,679 --> 00:34:06,580 I'm sorry. 600 00:34:06,614 --> 00:34:09,182 I'm so sorry. 601 00:34:09,216 --> 00:34:12,018 I have no right to be jealous. 602 00:34:12,053 --> 00:34:14,352 This is just us here tonight. 603 00:34:17,356 --> 00:34:20,993 We have to be careful. We can't fall in love. 604 00:34:21,027 --> 00:34:23,361 It won't be so French anymore. 605 00:34:35,240 --> 00:34:37,008 Hi, this is Johnny Carson. As you know, 606 00:34:37,042 --> 00:34:39,410 this is the usual starting time for "The Tonight Show." 607 00:34:39,444 --> 00:34:42,981 And tonight my guest is the New Orleans district attorney Mr. Jim Garrison, 608 00:34:43,015 --> 00:34:44,882 who is with us to discuss, as he puts it, 609 00:34:44,917 --> 00:34:48,151 some new and vital information concerning the Kennedy assassination. 610 00:34:48,185 --> 00:34:51,554 But because of the critical war situation in Vietnam, 611 00:34:51,589 --> 00:34:54,791 especially around Saigon, NBC for the next 15 minutes 612 00:34:54,826 --> 00:34:57,861 is going to bring you a special news program via satellite. 613 00:34:57,895 --> 00:34:59,863 So stay with us. We'll return in 15 minutes 614 00:34:59,897 --> 00:35:01,931 with our guest Mr. Garrison. 615 00:35:28,223 --> 00:35:30,158 Did you have fun? 616 00:35:30,192 --> 00:35:31,993 Arnold had an emergency, 617 00:35:32,028 --> 00:35:33,661 so Sylvia and I had to eat enough 618 00:35:33,695 --> 00:35:36,797 to keep him in good graces there. 619 00:35:36,831 --> 00:35:38,799 Are you feeling better? 620 00:35:40,769 --> 00:35:42,469 I need to talk to you. 621 00:35:48,309 --> 00:35:50,409 What's wrong? 622 00:35:50,443 --> 00:35:52,244 Um... 623 00:35:54,347 --> 00:35:57,216 Well, I had a miscarriage 624 00:35:57,250 --> 00:35:59,318 a few days ago. 625 00:36:07,326 --> 00:36:09,127 Are you okay? 626 00:36:09,162 --> 00:36:10,862 Did you go to the doctor? 627 00:36:10,897 --> 00:36:12,898 Yes. 628 00:36:12,932 --> 00:36:14,866 How far along were you? 629 00:36:14,901 --> 00:36:16,534 Six weeks. 630 00:36:18,270 --> 00:36:20,405 I wish you would have told me. 631 00:36:22,841 --> 00:36:25,776 I guess I didn't know how you'd feel. 632 00:36:25,811 --> 00:36:27,644 I didn't know what you'd want. 633 00:36:29,314 --> 00:36:33,217 Megan, you have to know I'd want what you want. 634 00:36:33,251 --> 00:36:35,686 Is that what you want? 635 00:36:35,721 --> 00:36:38,621 Of course it is. 636 00:36:38,655 --> 00:36:41,657 But I don't know that it's even 637 00:36:41,692 --> 00:36:45,128 the right time to have a conversation about it. 638 00:36:45,162 --> 00:36:47,997 And I guess that's why I didn't tell you. 639 00:36:49,166 --> 00:36:51,701 But I should have. 640 00:36:51,736 --> 00:36:54,002 Yes, you should have. 641 00:36:57,207 --> 00:36:59,775 Do you want to have that conversation? 642 00:36:59,809 --> 00:37:02,611 Whatever you want. 643 00:37:09,719 --> 00:37:12,019 Now I can go to sleep. 644 00:37:18,293 --> 00:37:20,361 Good morning. 645 00:37:24,133 --> 00:37:27,400 - Where's Tammy? - Leticia took her to the park. 646 00:37:27,434 --> 00:37:29,369 Oh. 647 00:37:29,403 --> 00:37:32,472 Well, I'm off. 648 00:37:32,506 --> 00:37:35,441 Couldn't you just pretend? 649 00:37:37,078 --> 00:37:39,880 I let you have that apartment. 650 00:37:39,914 --> 00:37:43,015 Somehow I thought that there was some dignity 651 00:37:43,049 --> 00:37:45,117 in granting permission. 652 00:37:45,152 --> 00:37:48,387 All I wanted was for you to be discreet. 653 00:37:48,421 --> 00:37:49,922 She lives on our block! 654 00:37:49,956 --> 00:37:52,324 Trudy, don't jump to conclusions. 655 00:37:52,358 --> 00:37:54,760 There's no way for me to escape. 656 00:37:54,795 --> 00:37:56,962 To not be an object of pity 657 00:37:56,997 --> 00:37:59,397 while you get to do whatever you feel like. 658 00:37:59,431 --> 00:38:01,232 I have never said no to you. 659 00:38:01,267 --> 00:38:04,068 That is not true. What are we doing out here? 660 00:38:05,404 --> 00:38:07,438 We're done, Peter. This is over. 661 00:38:07,472 --> 00:38:09,107 You want a divorce? 662 00:38:09,141 --> 00:38:11,342 I refuse to be a failure. 663 00:38:11,376 --> 00:38:13,278 I don't care what you want anymore. 664 00:38:13,312 --> 00:38:15,045 This is how it's going to work. 665 00:38:15,079 --> 00:38:18,615 You will be here only when I tell you to be here. 666 00:38:18,649 --> 00:38:20,818 I'm drawing a 50-mile radius around this house 667 00:38:20,852 --> 00:38:24,788 and if you so much as open your fly to urinate, I will destroy you. 668 00:38:24,822 --> 00:38:26,756 Do you understand? 669 00:38:28,158 --> 00:38:30,059 You know what? 670 00:38:30,093 --> 00:38:32,261 You're going to go to bed alone tonight 671 00:38:32,296 --> 00:38:35,398 and you're going to realize you don't know anything for sure. 672 00:38:35,433 --> 00:38:38,166 I'll live with that. 673 00:38:50,112 --> 00:38:52,147 - Good morning. - Good morning. 674 00:38:52,181 --> 00:38:54,248 So far this is all we have, 675 00:38:54,282 --> 00:38:56,884 but I want you to find out everything you can on Heinz Ketchup. 676 00:38:56,918 --> 00:38:58,686 What? 677 00:38:58,721 --> 00:39:00,588 And this is not a joke. 678 00:39:03,992 --> 00:39:06,026 No. I can't do that. 679 00:39:06,061 --> 00:39:07,228 Why not? 680 00:39:07,262 --> 00:39:09,196 It's a little bit of a secret, 681 00:39:09,231 --> 00:39:10,797 but it turns out they're taking meetings. 682 00:39:10,832 --> 00:39:13,166 I told you that secret and I shouldn't have. 683 00:39:13,200 --> 00:39:15,935 Look, everybody's gonna know. We just know a little sooner. 684 00:39:15,970 --> 00:39:18,538 My friend told me that in confidence. 685 00:39:18,573 --> 00:39:20,306 He's not your friend. 686 00:39:20,341 --> 00:39:22,242 - He's the enemy. - Well, he doesn't know that. 687 00:39:22,276 --> 00:39:25,111 Maybe you need a friend more than you need a job. 688 00:39:25,145 --> 00:39:26,912 I didn't know that. I'm in advertising. 689 00:39:26,946 --> 00:39:28,914 It's not that. 690 00:39:28,948 --> 00:39:31,149 It's just that it was a private conversation. 691 00:39:31,184 --> 00:39:34,219 What are you, his priest? This is how wars are won. 692 00:39:34,254 --> 00:39:36,822 Your friend's mistake was underestimating you. 693 00:39:40,727 --> 00:39:43,728 I hope ketchup makes the same mistake so you can blow their mind. 694 00:39:50,910 --> 00:39:53,144 So, correct me if I'm wrong, Pete. 695 00:39:53,178 --> 00:39:54,846 I certainly will. 696 00:39:54,880 --> 00:39:56,614 You're suggesting that we forego 697 00:39:56,649 --> 00:39:58,682 this sparkling national ad campaign 698 00:39:58,716 --> 00:40:02,719 in favor of hard-driving sales ads at the local dealer level? 699 00:40:02,754 --> 00:40:05,622 Not exactly. We will still have a national presence 700 00:40:05,657 --> 00:40:08,358 with the sophisticated work that Don presented and you loved, 701 00:40:08,392 --> 00:40:11,929 but we will increase sales with a surgical 702 00:40:11,963 --> 00:40:14,764 and financial focus on local media. 703 00:40:14,798 --> 00:40:17,567 Well, that sounds good to me. Of course, I'm a little bit biased. 704 00:40:17,601 --> 00:40:19,569 Why would we do that? 705 00:40:19,603 --> 00:40:23,072 We feel it's best to have a plan that creates customers, 706 00:40:23,106 --> 00:40:24,707 not just aficionados. 707 00:40:24,741 --> 00:40:27,944 Don, are you really in favor 708 00:40:27,978 --> 00:40:29,579 of throwing our emphasis into radio? 709 00:40:29,613 --> 00:40:31,813 Well, it's hard to argue 710 00:40:31,848 --> 00:40:34,048 with a more direct appeal to customers. 711 00:40:34,083 --> 00:40:36,250 I mean, we can artsy up the image of Jaguar, 712 00:40:36,285 --> 00:40:40,455 make it look romantic and stylish, 713 00:40:40,490 --> 00:40:43,124 but isn't it better to tell people 714 00:40:43,158 --> 00:40:45,093 who are actually in the market for a car 715 00:40:45,127 --> 00:40:46,927 that a Jaguar is available? 716 00:40:49,097 --> 00:40:51,231 I think it's an exciting new angle 717 00:40:51,265 --> 00:40:53,433 to use direct sales on a luxury vehicle. 718 00:40:53,468 --> 00:40:55,903 I mean, forget about radio. 719 00:40:55,937 --> 00:40:57,905 How about a mailer 720 00:40:57,939 --> 00:40:59,640 or a circular in the Sunday paper? 721 00:40:59,674 --> 00:41:02,509 I don't know if that's what we had in mind. 722 00:41:02,543 --> 00:41:05,812 So this is your recommendation? 723 00:41:06,847 --> 00:41:08,948 I think it's better to 724 00:41:08,983 --> 00:41:11,450 think about someone in New Jersey 725 00:41:11,485 --> 00:41:13,452 driving in their current car 726 00:41:13,487 --> 00:41:15,354 and hearing that right around the corner 727 00:41:15,389 --> 00:41:18,224 there's a Jaguar to buy at a low, low price. 728 00:41:20,026 --> 00:41:21,927 I bet the numbers would support that don't they, Harry? 729 00:41:21,961 --> 00:41:24,596 That... 730 00:41:24,631 --> 00:41:26,698 is really a statistics game. 731 00:41:26,733 --> 00:41:28,967 You know what? I will have to double-check. 732 00:41:29,002 --> 00:41:31,269 Look, why are you limiting yourself? 733 00:41:31,303 --> 00:41:33,271 Wouldn't you rather cast a wide net 734 00:41:33,305 --> 00:41:36,507 so you can sell Jaguar to the average guy? 735 00:41:36,542 --> 00:41:39,510 You know, truck drivers, housewives. 736 00:41:39,545 --> 00:41:42,013 I was under the impression from the work you showed us 737 00:41:42,047 --> 00:41:44,214 that this would be a more elegant approach 738 00:41:44,249 --> 00:41:48,019 that made the Jaguar seem rare because, let's face it, 739 00:41:48,053 --> 00:41:52,022 the gentleman who buys our car needs to be of some means. 740 00:41:53,558 --> 00:41:55,324 I am 100% positive 741 00:41:55,359 --> 00:41:57,661 that this approach moves cars. 742 00:41:57,695 --> 00:42:00,830 And not just Jaguars. This is proven to move all kinds of cars. 743 00:42:00,865 --> 00:42:02,999 Hell, even used cars. Am I wrong, Herb? 744 00:42:03,034 --> 00:42:06,335 No, he's right. It moves cars. 745 00:42:06,370 --> 00:42:10,372 Gentlemen, we appreciate the recommendation, 746 00:42:10,406 --> 00:42:12,908 but we believe we should stay with the proposal 747 00:42:12,943 --> 00:42:14,376 as first discussed. 748 00:42:14,410 --> 00:42:16,745 And as persuasive as these arguments were, 749 00:42:16,780 --> 00:42:20,049 that is how we will continue to proceed. 750 00:42:20,083 --> 00:42:22,817 Let's not be too hasty. Maybe we should listen to them. 751 00:42:22,851 --> 00:42:24,852 At least give it some thought. 752 00:42:24,887 --> 00:42:26,688 Herb's right. 753 00:42:26,722 --> 00:42:29,824 We still believe this is our best chance for success. 754 00:42:29,858 --> 00:42:31,893 Fellas, this is gonna work. 755 00:42:31,927 --> 00:42:35,029 I'm sorry, but this is our final decision. 756 00:42:35,064 --> 00:42:37,065 Thank you very much. 757 00:42:51,913 --> 00:42:53,714 What the hell was that? 758 00:42:53,748 --> 00:42:55,715 Herb, we couldn't have pushed any harder. 759 00:42:55,749 --> 00:42:58,084 You pushed, then you let Don talk. 760 00:42:58,119 --> 00:43:00,286 You should know better. The guy's not a salesman. 761 00:43:02,022 --> 00:43:05,125 That was the deftest self-immolation I've ever seen. 762 00:43:05,159 --> 00:43:06,826 I don't know what you're talking about. 763 00:43:06,860 --> 00:43:08,794 I didn't know you were capable of being that bad. 764 00:43:08,829 --> 00:43:11,597 - What was that in there? - I wasn't feeling well. 765 00:43:11,631 --> 00:43:13,465 Something about that guy makes me sick. 766 00:43:13,500 --> 00:43:16,335 Don't be cute. I still have his spit in my hair. 767 00:43:16,369 --> 00:43:18,137 Why can't you just follow the rules? 768 00:43:18,171 --> 00:43:20,139 I did. I did exactly what he asked for. 769 00:43:20,173 --> 00:43:22,974 Not in spirit. You know damn well that is not what he wanted. 770 00:43:23,009 --> 00:43:24,309 Why do we care what that guy wants? 771 00:43:24,344 --> 00:43:26,478 - Because he's a client. - Our client. 772 00:43:26,513 --> 00:43:29,447 And so we just keep saying yes no matter what 773 00:43:29,481 --> 00:43:31,449 because we didn't say no to begin with? 774 00:43:31,483 --> 00:43:33,117 You know what this is? It's Munich. 775 00:43:33,152 --> 00:43:34,619 You guys are always talking about Munich. 776 00:43:34,653 --> 00:43:36,387 What the hell does that mean anyway? 777 00:43:36,421 --> 00:43:38,222 It means we gave the Germans whatever they wanted 778 00:43:38,257 --> 00:43:40,658 to make them happy, but it just made them want more. 779 00:43:40,692 --> 00:43:42,660 Well, who the hell won the war? 780 00:43:49,333 --> 00:43:51,535 As my mother used to say, 781 00:43:51,569 --> 00:43:54,037 your options were dishonor or war. 782 00:43:54,071 --> 00:43:56,306 You chose dishonor, you might still get war. 783 00:43:56,340 --> 00:43:57,574 That was Churchill. 784 00:44:04,747 --> 00:44:06,414 First one in, last one out. 785 00:44:06,448 --> 00:44:07,848 I don't know how you do it. 786 00:44:07,883 --> 00:44:10,351 Me either. 787 00:44:10,386 --> 00:44:13,854 Well, it can't be that bad when you're doing something that you love. 788 00:44:13,889 --> 00:44:16,291 I'm glad it looks like that to you. 789 00:44:19,195 --> 00:44:22,829 I spent a year in finance 790 00:44:22,863 --> 00:44:26,166 watching identical men in identical suits 791 00:44:26,201 --> 00:44:27,901 sneak drinks out of a desk drawer 792 00:44:27,935 --> 00:44:29,436 while counting other people's money. 793 00:44:29,470 --> 00:44:31,071 What house? 794 00:44:31,105 --> 00:44:33,707 My family's been at Brown Brothers Harriman 795 00:44:33,741 --> 00:44:36,076 for three generations. 796 00:44:36,110 --> 00:44:38,377 You make this look a lot better. 797 00:44:38,412 --> 00:44:41,347 It's all about what it looks like, isn't it? 798 00:44:41,381 --> 00:44:43,782 I'm going down to the deli. 799 00:44:43,817 --> 00:44:45,284 Can I get you something? 800 00:44:45,319 --> 00:44:47,220 No, thank you. 801 00:44:49,155 --> 00:44:50,690 Bob. 802 00:44:50,724 --> 00:44:53,259 My wife asked me and I seem to have forgotten. 803 00:44:53,293 --> 00:44:56,261 Could you pick me up some toilet paper? 804 00:44:56,295 --> 00:44:58,129 I got it, chief. 805 00:45:11,243 --> 00:45:13,277 Good evening. 806 00:45:13,311 --> 00:45:16,813 He's home. You can't knock on the door like that. 807 00:45:16,848 --> 00:45:19,816 I was taking the trash out and you left it open. 808 00:45:19,851 --> 00:45:21,452 Tomorrow morning. 809 00:45:24,689 --> 00:45:26,789 "Just a Gigolo" playing in background 810 00:45:48,878 --> 00:45:52,013 You're a dirty little spy. 811 00:45:53,149 --> 00:45:54,616 I dropped a penny. 812 00:45:54,651 --> 00:45:56,285 You got your own room. 813 00:45:56,319 --> 00:45:57,986 That's how things work around here. 814 00:46:08,029 --> 00:46:10,964 ♪ If you admire me ♪ 815 00:46:10,999 --> 00:46:13,801 ♪ Hire me ♪ 816 00:46:13,835 --> 00:46:15,802 ♪ A gigolo ♪ 817 00:46:15,836 --> 00:46:20,273 ♪ Who knew a better day ♪ 818 00:46:20,308 --> 00:46:23,209 ♪ Just a gigolo ♪ 819 00:46:23,243 --> 00:46:25,978 ♪ Everywhere I go ♪ 820 00:46:26,013 --> 00:46:31,049 ♪ People know the part I'm playing ♪ 821 00:46:31,083 --> 00:46:33,485 ♪ Paid for every dance ♪ 822 00:46:33,520 --> 00:46:36,154 ♪ Selling each romance ♪ 823 00:46:36,189 --> 00:46:38,397 ♪ Every night some heart betraying ♪ 824 00:46:38,398 --> 00:46:41,298 Sync and corrections by n17t01 www.MY-SUBS.com 825 00:46:41,361 --> 00:46:43,629 ♪ There will come a day ♪ 826 00:46:43,663 --> 00:46:46,631 ♪ Youth will pass away ♪ 827 00:46:46,665 --> 00:46:52,203 ♪ Then what will they say about me? ♪ 828 00:46:52,237 --> 00:46:55,239 ♪ When the end comes, I know ♪ 829 00:46:55,273 --> 00:46:59,844 ♪ They'll say just a gigolo ♪ 830 00:46:59,878 --> 00:47:03,680 ♪ As life goes on ♪ 831 00:47:03,715 --> 00:47:06,350 ♪ Without me ♪