1 00:00:36,242 --> 00:00:38,917 Mad Men 2x8 A Night to Remember 2 00:01:29,065 --> 00:01:30,588 When did you get up? 3 00:01:31,894 --> 00:01:33,162 I don't know. 4 00:01:34,327 --> 00:01:35,877 Is it still Saturday? 5 00:01:37,649 --> 00:01:40,187 I need you to fix the outlet in the dining room. 6 00:01:40,513 --> 00:01:43,198 I thought you were going to call an electrician. 7 00:01:43,601 --> 00:01:46,651 All you need to do to is unscrew the fuse and replace the plug. 8 00:01:47,532 --> 00:01:49,446 Sounds like you could do it. 9 00:01:51,376 --> 00:01:53,283 I need to be able to plug in the hot plate. 10 00:01:58,200 --> 00:01:59,670 Bets, come here. 11 00:02:05,261 --> 00:02:07,645 Look, you've got a week before this party. 12 00:02:07,765 --> 00:02:09,915 It doesn't have to be a big deal. 13 00:02:10,327 --> 00:02:11,718 Carla will help you. 14 00:02:12,004 --> 00:02:14,020 We're going to have a house full of people. 15 00:02:14,140 --> 00:02:16,707 I'd appreciate it if you'd take care of the things on the list. 16 00:02:16,827 --> 00:02:19,225 Birdie, I'll fix it. 17 00:02:19,889 --> 00:02:20,928 Thank you. 18 00:02:27,100 --> 00:02:27,900 Hello. 19 00:02:28,151 --> 00:02:30,239 Perfect timing. Ma just left. 20 00:02:37,380 --> 00:02:39,962 I brought colored pencils for the boys. 22 00:02:40,573 --> 00:02:43,169 They're out back throwing rocks at our laundry. 23 00:02:43,737 --> 00:02:44,834 How is he? 24 00:02:45,119 --> 00:02:46,429 I don't know. 25 00:02:46,549 --> 00:02:48,553 I told you about the chiropractor. 26 00:02:48,673 --> 00:02:51,421 - They're not doctors. - Did I tell you he cried? 27 00:02:51,794 --> 00:02:53,181 - Anita... - Sometimes I think 28 00:02:53,301 --> 00:02:54,886 about Mike Ryan. Remember him? 29 00:02:55,236 --> 00:02:57,362 Stop it. Gerry has a job. 30 00:02:57,482 --> 00:02:58,432 He hates it. 31 00:02:58,720 --> 00:03:01,935 He told me he hated it, and then a week later his back started. 32 00:03:02,690 --> 00:03:04,729 His buddies from work don't even come by anymore. 33 00:03:04,974 --> 00:03:06,774 They think he's a malinger. 34 00:03:07,421 --> 00:03:10,284 Ann Ma... all she can talk about are her bunions. 35 00:03:11,608 --> 00:03:13,905 I checked out the next Horatio Hornblower for him. 36 00:03:14,150 --> 00:03:16,804 I was right. There is only one book about Moby Dick. 37 00:03:16,924 --> 00:03:18,374 Him with the books. 38 00:03:19,948 --> 00:03:22,201 - Who is it? - I don't know. 39 00:03:28,670 --> 00:03:30,901 Hello, Father. What a pleasant surprise. 40 00:03:31,021 --> 00:03:33,869 I'm sorry for dropping in. I just thought that he could use a visit. 41 00:03:33,989 --> 00:03:35,803 - Bless you. - How is he? 42 00:03:35,923 --> 00:03:37,304 Much better, thanks. 43 00:03:37,424 --> 00:03:38,974 Good, good, I'm glad. 44 00:03:39,685 --> 00:03:41,553 - Hello, Peggy. - Hello, Father. 45 00:03:41,673 --> 00:03:43,977 - Let me see if he's awake. - No, please don't disturb him. 46 00:03:44,180 --> 00:03:46,062 Nonsense. He'll be thrilled. 47 00:03:49,291 --> 00:03:51,711 It means a lot that you're visiting. 48 00:03:51,985 --> 00:03:53,616 You as well, I'm sure. 49 00:03:53,736 --> 00:03:54,866 Are you hungry? 50 00:03:54,986 --> 00:03:57,056 I've already been fed a few times today. 51 00:03:57,176 --> 00:04:00,243 - It's a wonderful community, you know? - It is. 52 00:04:02,549 --> 00:04:03,932 I see you at church, 53 00:04:04,052 --> 00:04:06,124 but you don't seem very comfortable. 54 00:04:07,111 --> 00:04:08,751 No. That's not true. 55 00:04:09,426 --> 00:04:11,838 You don't participate. You keep to yourself. 56 00:04:16,236 --> 00:04:18,431 You know, there are many ways to be involved. 57 00:04:18,551 --> 00:04:21,001 There's a committee for the CYO dance. 58 00:04:21,121 --> 00:04:22,368 And for selfish reasons, 59 00:04:22,488 --> 00:04:25,431 I would love to take advantage of your professional services again. 60 00:04:25,551 --> 00:04:27,770 - What do you mean? - Publicity. 61 00:04:28,015 --> 00:04:31,833 Last year's poster was girls in garlands dancing around a maypole. 62 00:04:31,953 --> 00:04:34,110 I don't think that's what the kids want. 63 00:04:34,355 --> 00:04:36,112 No. They don't. 64 00:04:36,835 --> 00:04:38,907 I'm so busy right now, Father. 65 00:04:39,151 --> 00:04:40,763 Think of it as pro bono. 66 00:04:41,053 --> 00:04:42,403 Talk to your boss. 67 00:04:42,533 --> 00:04:44,621 I really would like the kids to show up. 68 00:04:45,056 --> 00:04:46,664 He's ready to see you, Father. 69 00:04:47,157 --> 00:04:49,007 I'll get you the specifics. 70 00:04:53,994 --> 00:04:55,790 As of today, you are costing this company 71 00:04:55,910 --> 00:04:57,613 more than you are making it. 72 00:04:57,733 --> 00:04:58,676 Excuse me? 73 00:04:58,907 --> 00:05:01,555 Tim Dunst called from Maytag. Apparently, last night, 74 00:05:01,675 --> 00:05:03,557 their switchboard lit up like a Christmas tree. 75 00:05:03,907 --> 00:05:05,964 - I didn't hear... - You're the head of the Tv dpt 76 00:05:06,084 --> 00:05:07,734 so I know you can't watch everything. 77 00:05:07,854 --> 00:05:11,189 But who exactly oversaw the placement of Maytag in the ABC Sunday Night Movie? 78 00:05:15,028 --> 00:05:16,528 I take full responsibility. 79 00:05:16,847 --> 00:05:18,769 There was a scene with a murderous Russian spy 80 00:05:18,889 --> 00:05:20,908 who was referred to as an agitator repeatedly, 81 00:05:21,028 --> 00:05:22,726 and this led into a Maytag spot, 82 00:05:22,846 --> 00:05:25,286 the title of which is "The Amazing Agitator." 83 00:05:27,114 --> 00:05:27,914 Really? 84 00:05:28,159 --> 00:05:29,750 Is this all a big joke to you? 85 00:05:29,870 --> 00:05:31,637 The Russians are still our enemy, you know? 86 00:05:31,757 --> 00:05:33,252 This will not happen again. 87 00:05:33,456 --> 00:05:35,352 Crane, we're eating this one. 88 00:05:35,572 --> 00:05:37,160 Politics aside, you need to be aware 89 00:05:37,280 --> 00:05:39,972 that a client will take any excuse not to pay us. 90 00:05:40,092 --> 00:05:42,473 You need to get your department in line, or I'll gut it. 91 00:05:42,593 --> 00:05:44,847 Yes, sir. I'll get to the bottom of this. 92 00:05:54,277 --> 00:05:56,465 Hey, Harry, what's the name of that place we went to 93 00:05:56,585 --> 00:05:58,159 with the wallpaper and the kebabs? 94 00:05:58,279 --> 00:06:00,908 I don't remember. Can one of you help me read TV scripts? 95 00:06:01,028 --> 00:06:02,908 - For money? - I don't think so. 96 00:06:03,028 --> 00:06:04,920 There's too much to read, and I have nobody. 97 00:06:05,040 --> 00:06:07,120 There are things to do that I didn't know were my job. 98 00:06:07,456 --> 00:06:09,455 How could that be? You made that job up. 99 00:06:10,533 --> 00:06:13,160 I thought it would be a liaison between the networks and the agency 100 00:06:13,280 --> 00:06:15,032 and, I don't know, buy time. 101 00:06:15,152 --> 00:06:16,908 That's what your job was before. 102 00:06:17,028 --> 00:06:18,965 So now what? It's a whole nother job. 103 00:06:19,168 --> 00:06:21,509 That's why we have juniors. Someone to blame. 104 00:06:21,953 --> 00:06:25,563 You need someone to lay down on the barbed wire so you can run over them. 105 00:06:32,783 --> 00:06:34,908 Heineken was pleased but confused. 106 00:06:35,028 --> 00:06:36,846 By the fact that you don't use their product? 107 00:06:36,966 --> 00:06:38,860 That's why I brought Campbell. 108 00:06:39,536 --> 00:06:40,820 So what's the problem? 109 00:06:41,065 --> 00:06:42,704 They're set on competing at the tap. 110 00:06:42,824 --> 00:06:44,159 We just have to find a way 111 00:06:44,279 --> 00:06:46,743 to excite your average tavern inhabitant, and they'll be happy. 112 00:06:47,079 --> 00:06:50,457 Did you explain to them that there's a market that's actually excited 113 00:06:50,577 --> 00:06:52,527 about Heineken being imported? 114 00:06:52,827 --> 00:06:55,334 For women entertaining in the home, Holland is Paris. 115 00:06:55,579 --> 00:06:57,378 They can buy this sophisticated beer 116 00:06:57,581 --> 00:07:00,519 and proudly walk it into the kitchen instead of hiding it in the garage. 117 00:07:00,639 --> 00:07:02,458 I'm just telling you I sensed resistance. 118 00:07:02,578 --> 00:07:05,444 If you want to get some research, I'll get them into a room with you again. 119 00:07:06,974 --> 00:07:09,170 We'll go up and down the Hudson, northern New Jersey, 120 00:07:09,290 --> 00:07:10,770 Connecticut... the cash belt... 121 00:07:10,890 --> 00:07:14,749 set up a few end-aisle displays at the A&Ps, away from the other beer, 122 00:07:14,869 --> 00:07:18,316 surrounded by cheese and crackers and toothpicks with cellophane tips. 123 00:07:18,519 --> 00:07:21,147 We can try that. Maybe short, uneven stacks. 124 00:07:21,267 --> 00:07:24,338 Make it look popular. Plus, housewives love green. 125 00:07:24,458 --> 00:07:25,961 We'll go make some calls. 126 00:07:26,081 --> 00:07:28,996 You're still going to have to sit down and sell this to them. 127 00:07:30,267 --> 00:07:32,615 By the way, I hate to disappoint your wife, 128 00:07:32,735 --> 00:07:34,832 but I don't know about Sunday night. 129 00:07:35,077 --> 00:07:36,990 I'd worry more about disappointing Roger. 130 00:07:37,110 --> 00:07:39,960 He seemed to think it was important that we sit down with Crab Colson. 131 00:07:40,080 --> 00:07:42,835 And believe me, I'm sure my wife would rather go see a movie. 132 00:07:42,955 --> 00:07:44,305 Who's Crab Colson? 133 00:07:45,141 --> 00:07:46,391 Rogers & Cowan. 134 00:08:57,421 --> 00:08:59,585 Mr. Sterling is here to see you. 135 00:09:02,159 --> 00:09:03,609 Send him in, please. 136 00:09:05,036 --> 00:09:06,339 - Roger. - Crane. 137 00:09:08,545 --> 00:09:10,999 Mitch says you want to expand your department. 138 00:09:11,541 --> 00:09:13,097 Looks pretty big already. 139 00:09:13,721 --> 00:09:15,981 The way other television dpt have the set up**** 140 00:09:16,101 --> 00:09:17,697 and I've checked have on this... up... 141 00:09:17,817 --> 00:09:20,062 there should be a dedicated man for Broadcast Operations. 142 00:09:20,349 --> 00:09:21,689 And what is he dedicated to? 143 00:09:22,096 --> 00:09:24,446 Reading scripts, meetings to discuss. 144 00:09:24,566 --> 00:09:27,320 I'm really the face of the television department for the clients. 145 00:09:27,565 --> 00:09:29,697 Have you noticed we're full up? Who's going to pay this person, you? 146 00:09:29,984 --> 00:09:33,066 The money we save avoiding surprises will make it worthwhile. 147 00:09:33,186 --> 00:09:35,161 - You smoke, Crane? - Sometimes. 148 00:09:37,168 --> 00:09:38,938 How do I know you're not just goldbricking? 149 00:09:39,058 --> 00:09:41,061 Because that's what Mitch thinks. 150 00:09:41,535 --> 00:09:43,836 I don't want to speak out of turn... 151 00:09:44,659 --> 00:09:46,137 Warren, do you mind? 152 00:09:48,667 --> 00:09:51,636 I don't think Mitch has been very happy with my recent promotion. 153 00:09:52,091 --> 00:09:54,222 - Are you? - Yes, of course. 154 00:09:55,597 --> 00:09:57,975 Figure out a way to do the job yourself. 155 00:10:01,924 --> 00:10:04,799 You better not repeat any of that to Mitch. 156 00:10:12,835 --> 00:10:14,291 Peggy Olsen's office. 157 00:10:14,411 --> 00:10:17,328 May I speak with Miss Olsen? This is Father John Gill calling. 158 00:10:21,705 --> 00:10:23,043 Peggy Olsen speaking. 159 00:10:23,163 --> 00:10:25,542 Hello, Peggy. This is Father John Gill. 160 00:10:25,662 --> 00:10:28,638 - Do you have a minute? - Yes. Did you get the flyer? 161 00:10:28,758 --> 00:10:29,382 Yes. 162 00:10:29,692 --> 00:10:30,733 It's good, 163 00:10:30,853 --> 00:10:34,339 but can you take whatever this is and make it into a poster? 164 00:10:35,723 --> 00:10:37,598 What do you mean, whatever this is? 165 00:10:37,913 --> 00:10:40,184 Well, there's been some discussion. 166 00:10:41,616 --> 00:10:43,136 Don't you like it? 167 00:10:43,256 --> 00:10:46,941 The CYO committee is curious about "A Night to Remember." 168 00:10:47,985 --> 00:10:49,443 What's the problem? 169 00:10:50,033 --> 00:10:53,197 Well, they feel it sends the wrong message to the girls. 170 00:10:54,682 --> 00:10:56,866 It's wholesome and romantic. 171 00:10:57,126 --> 00:10:59,620 And you have to get the girls. It's the only way the boys will come. 172 00:11:00,679 --> 00:11:04,208 Tell them that this is the way it works, and I know better than them. 173 00:11:05,528 --> 00:11:08,254 Peggy, couldn't you just speak with them? 174 00:11:08,543 --> 00:11:11,126 They just want to feel involved. 175 00:11:12,349 --> 00:11:15,594 Of course. I'd love to hear their thoughts. 176 00:11:16,234 --> 00:11:18,264 - Good-bye, Father. - Good-bye. 177 00:11:26,898 --> 00:11:29,692 Mr. Crane, may I be of some assistance? 178 00:11:30,326 --> 00:11:31,415 I'm sorry. 179 00:11:31,970 --> 00:11:32,862 What? 180 00:11:33,328 --> 00:11:35,920 I received a memo from Mr. Sterling's office, 181 00:11:36,040 --> 00:11:38,451 saying that you need a girl to help you with your workload. 182 00:11:39,210 --> 00:11:41,871 No, it's not exactly what I asked for. 183 00:11:42,351 --> 00:11:45,263 I don't know what you had in mind, but we are spread very thin. 184 00:11:46,415 --> 00:11:48,711 - Hello, Joan. - Hello, Warren. 185 00:11:49,759 --> 00:11:50,588 You... 186 00:11:52,041 --> 00:11:53,591 You look great today. 187 00:11:54,226 --> 00:11:55,576 Thank you, Warren. 188 00:11:55,977 --> 00:11:57,795 I need someone to run our commercial scripts 189 00:11:57,915 --> 00:11:59,731 past the networks for approval. 190 00:12:00,257 --> 00:12:03,170 - Can't you just use a messenger? - No. That person also has to read 191 00:12:03,290 --> 00:12:04,578 the network scripts for me 192 00:12:04,698 --> 00:12:07,437 and really make sure are clients aren't misrepresented. 193 00:12:07,557 --> 00:12:09,958 I don't feel comfortable sending my girls out of the building, 194 00:12:10,078 --> 00:12:12,230 but I will find someone to read the scripts. 195 00:12:12,350 --> 00:12:13,445 My wife is pregnant. 196 00:12:13,565 --> 00:12:15,621 I just want to get out of here at a reasonable hour. 197 00:12:15,741 --> 00:12:17,176 How many are there? 198 00:12:19,103 --> 00:12:20,649 And what are they looking for? 199 00:12:20,769 --> 00:12:22,670 We just want to nip any problems in the bud. 200 00:12:22,790 --> 00:12:25,668 For example, if a kid's pushing away his dinner in disgust, 201 00:12:25,788 --> 00:12:28,243 just make sure it's not Gorton's fish sticks. 202 00:12:28,363 --> 00:12:31,265 You know, people can't be coughing and dying right before a Lucky ad. 203 00:12:31,385 --> 00:12:32,980 Things like that. It's common sense, really. 204 00:12:33,100 --> 00:12:34,293 It sounds interesting. 205 00:12:34,413 --> 00:12:36,521 It is. For the first few. 206 00:12:37,046 --> 00:12:38,733 And there's Maytag in there. 207 00:12:39,048 --> 00:12:41,203 They're very sensitive to Communism. 208 00:12:45,735 --> 00:12:47,186 Why can't I do that? 209 00:12:47,443 --> 00:12:51,067 - Because you already have a job. - No. I mean talk to her like that. 210 00:12:51,700 --> 00:12:53,109 She's so much woman. 211 00:13:30,183 --> 00:13:32,648 - You are so graceful. - She is adorable. 212 00:13:32,893 --> 00:13:36,238 They're doing Winnie the Pooh this year. She's going to be Piglet. 213 00:13:36,937 --> 00:13:38,458 It's all very professional-looking. 214 00:13:38,578 --> 00:13:41,282 Cheryl's 14. She won't even waltz on my feet anymore. 215 00:13:41,574 --> 00:13:42,962 Ours is engaged. 216 00:13:43,401 --> 00:13:45,202 Enjoy it while you can. 217 00:13:45,664 --> 00:13:47,944 Crab, can I get you another one of those? 218 00:13:48,064 --> 00:13:50,963 Like the song says, I'd be a fool to say no. 219 00:13:51,745 --> 00:13:53,325 - Roger? - Ladies first. 220 00:13:54,331 --> 00:13:56,155 All right, the evening show is over. 221 00:13:56,275 --> 00:13:58,367 Bedtime. Say good-bye to everybody. 222 00:13:58,792 --> 00:13:59,925 Good night. 223 00:14:00,226 --> 00:14:01,218 Good night. 224 00:14:03,257 --> 00:14:04,904 - Good night, slugger. - Good night. 225 00:14:05,024 --> 00:14:06,024 Hello. 226 00:14:07,030 --> 00:14:08,309 Hello, Mrs. Draper. 227 00:14:08,656 --> 00:14:09,537 Betty. 228 00:14:10,175 --> 00:14:11,529 These are beautiful. 229 00:14:11,649 --> 00:14:13,731 I'm sorry I'm late. My date cancelled. 230 00:14:14,753 --> 00:14:17,664 You should have called. I might have been able to replace her. 231 00:14:18,376 --> 00:14:21,065 Carla, would you please put these in water? 232 00:14:21,523 --> 00:14:23,573 And our head count is now seven. 233 00:14:24,264 --> 00:14:25,654 What a lovely home. 234 00:14:25,946 --> 00:14:26,933 Hello, Duck. 235 00:14:27,811 --> 00:14:30,339 - I remember you, Sally. - Hello. 236 00:14:30,774 --> 00:14:33,029 - And who do we have here? - This is Bobby. 237 00:14:33,149 --> 00:14:35,199 Bobby, shake Mr. Phillips'hand. 238 00:14:35,319 --> 00:14:37,185 Do you like baseball, Bobby? 239 00:14:39,062 --> 00:14:40,900 Come on. Let's go to bed. 240 00:14:42,700 --> 00:14:44,905 Sorry I'm late. I didn't want to come stag. 241 00:14:45,025 --> 00:14:45,979 Nobody cares. 242 00:14:46,099 --> 00:14:48,513 I don't know. My wife hated odd numbers. 243 00:14:51,213 --> 00:14:52,663 Well, hello, there. 244 00:14:53,085 --> 00:14:55,606 - Duck Phillips, you know Mona. - Of course. 245 00:14:55,893 --> 00:14:56,776 Hello. 246 00:14:57,543 --> 00:15:00,262 Of course this is Petra and Crab Colson. 247 00:15:01,149 --> 00:15:03,113 Crab, Duck. Duck, Crab. 248 00:15:05,071 --> 00:15:07,467 - Can I get you something? - Tomato juice, if you have it. 249 00:15:07,587 --> 00:15:08,637 Oh, come on. 250 00:15:08,757 --> 00:15:10,780 I'll have something with dinner. 251 00:15:10,900 --> 00:15:12,094 Beautiful drive. 252 00:15:12,282 --> 00:15:13,962 - Did you take the Sawmill? - I did. 253 00:15:14,082 --> 00:15:16,343 Found myself heading to New Rochelle by accident. 254 00:15:16,463 --> 00:15:18,841 - I used to live there. - It's lovely there. 255 00:15:18,961 --> 00:15:21,093 I'll tell you the way to go. We're taking our sloop 256 00:15:21,213 --> 00:15:22,404 from my folks'place in Old Lyme 257 00:15:22,524 --> 00:15:24,218 all the way down to Larchmont for Race Week. 258 00:15:24,525 --> 00:15:25,968 We should get a boat. 259 00:15:26,088 --> 00:15:28,514 My father had a boat. Almost killed him. 260 00:15:28,800 --> 00:15:30,591 You might as well cut a hole in your pocket. 261 00:15:30,711 --> 00:15:33,156 The slip and the dry dock and the yacht club. 262 00:15:33,276 --> 00:15:34,716 Speaking of which, Don, 263 00:15:34,836 --> 00:15:36,521 are you and Bets joining Willow Oaks or not? 264 00:15:36,777 --> 00:15:37,815 We're lonely. 265 00:15:39,358 --> 00:15:40,717 If you wish, you can leave your drinks here 266 00:15:40,837 --> 00:15:42,152 and join us in the ding room. 267 00:15:42,527 --> 00:15:43,527 Terrific. 268 00:15:45,108 --> 00:15:48,426 So, Rogers & Cowan. It's a good place to be right now. 269 00:15:51,478 --> 00:15:54,115 He does everything you need him to do, you know? 270 00:15:57,668 --> 00:15:59,253 How did that get there? 271 00:16:02,834 --> 00:16:04,739 We're going to take a little trip around the world, 272 00:16:04,859 --> 00:16:06,909 starting in Spain with gazpacho, 273 00:16:07,029 --> 00:16:09,022 followed by Japan... rumaki... 274 00:16:09,142 --> 00:16:11,055 and then we'll stop by Duchess County 275 00:16:11,175 --> 00:16:14,554 for a leg of lamb, mint jelly, accompanied by egg noodles, 276 00:16:14,674 --> 00:16:16,740 the way my grandmother made them from Germany. 277 00:16:16,860 --> 00:16:19,231 And we have a choice of burgundy from France 278 00:16:19,922 --> 00:16:22,151 or a frosty glass of beer from Holland. 279 00:16:24,053 --> 00:16:26,246 Did you bring a case from work? 280 00:16:26,366 --> 00:16:27,742 - No. - Please, Draper. 281 00:16:27,862 --> 00:16:29,552 You'll do anything to win an argument. 282 00:16:29,672 --> 00:16:31,034 I don't understand. 283 00:16:31,242 --> 00:16:34,010 You went out and bought that? At the store? 284 00:16:34,454 --> 00:16:37,696 Carla did some of the marketing, but no, I did. Why? 285 00:16:39,728 --> 00:16:41,900 I'm not ever allowed to pick where I sit. 286 00:16:44,767 --> 00:16:45,883 What's so funny? 287 00:16:46,169 --> 00:16:49,178 Crab, if you want to be in business with someone who knows their stuff... 288 00:16:49,338 --> 00:16:51,160 Heineken is one of our clients. 289 00:16:51,707 --> 00:16:53,867 He said you were the market, and you are. 290 00:16:55,609 --> 00:16:57,798 - That is funny. - Incredible. 291 00:16:58,567 --> 00:17:00,751 At an interesting experiment. 292 00:17:01,576 --> 00:17:03,192 I have to sit down. 293 00:17:03,437 --> 00:17:04,637 Please do. 294 00:17:05,044 --> 00:17:06,782 Now who wants wine? 295 00:17:07,865 --> 00:17:09,074 Please start. 296 00:17:18,270 --> 00:17:20,275 The soup is delicious. 297 00:17:22,039 --> 00:17:23,003 To our hosts. 298 00:17:24,620 --> 00:17:26,663 And their idyllic country home 299 00:17:27,040 --> 00:17:28,463 and to new friends. 300 00:17:28,862 --> 00:17:29,862 Hear, hear. 301 00:17:37,401 --> 00:17:40,384 "A night to remember" is every girls dream. 302 00:17:40,874 --> 00:17:43,575 It holds the wholesome promise of the kind of hand-holding 303 00:17:43,695 --> 00:17:45,276 that eventually leads to marriage. 304 00:17:47,104 --> 00:17:49,496 I think it's exactly what we talked about. 305 00:17:50,107 --> 00:17:52,492 I don't like the way they're dancing. 306 00:17:52,612 --> 00:17:54,462 They're too close together. 307 00:17:54,582 --> 00:17:57,246 Maybe leave some room for the Holy Ghost. 308 00:17:58,131 --> 00:18:00,489 Maybe they're doing a box step. 309 00:18:02,539 --> 00:18:03,502 Fine. 310 00:18:03,662 --> 00:18:06,756 You're not worried about having a dance full of girls only? 311 00:18:07,124 --> 00:18:08,966 When the boys hear that the girls are going... 312 00:18:09,126 --> 00:18:11,802 Boys aren't going to hear nothing. They don't go to school together. 313 00:18:12,291 --> 00:18:13,929 They go to church together. 314 00:18:14,049 --> 00:18:16,265 And this isn't the first CYO event. 315 00:18:16,860 --> 00:18:17,891 That's true. 316 00:18:18,260 --> 00:18:20,760 I'd never thought about that, but you're right. 317 00:18:20,880 --> 00:18:22,867 I'm just saying I'm not an expert, 318 00:18:22,987 --> 00:18:24,898 but there might be another slogan. 319 00:18:26,895 --> 00:18:28,527 What do you want, two flyers? 320 00:18:28,896 --> 00:18:31,489 No. We don't have to throw this one away, 321 00:18:32,769 --> 00:18:34,533 but maybe we can... 322 00:18:35,177 --> 00:18:38,454 I think she's saying maybe we should try something else. 323 00:18:43,735 --> 00:18:46,469 Thank you very much. I'll see what I can do. 324 00:18:47,081 --> 00:18:48,297 You're such a doll. 325 00:18:51,446 --> 00:18:52,843 Could I speak to you a minute? 326 00:18:53,205 --> 00:18:55,888 Father, I wanted to talk to you too. 327 00:18:57,375 --> 00:18:59,180 We can speak tomorrow. 328 00:18:59,300 --> 00:19:02,250 Thank you all for your generosity and your time. 329 00:19:13,468 --> 00:19:15,241 Father, I don't mind working, 330 00:19:15,361 --> 00:19:17,459 but this is completely unnecessary. 331 00:19:18,497 --> 00:19:19,996 Well, I don't understand. 332 00:19:20,423 --> 00:19:21,955 Did you agree with them? 333 00:19:22,115 --> 00:19:23,928 The dancers could be farther apart, 334 00:19:24,048 --> 00:19:25,835 but you were very persuasive. 335 00:19:26,204 --> 00:19:29,661 You don't have to agree with them. In fact, you're not supposed to. 336 00:19:29,798 --> 00:19:32,257 You asked me to do this based on my expertise. 337 00:19:32,709 --> 00:19:34,869 Well, I'm not really on the committee. 338 00:19:34,989 --> 00:19:36,428 I'm more of a liaison. 339 00:19:36,611 --> 00:19:39,119 You're supposed to tell them that they should trust me. 340 00:19:39,239 --> 00:19:41,975 That's your job. They'll listen to you. 341 00:19:42,738 --> 00:19:43,888 You're right. 342 00:19:44,799 --> 00:19:46,230 I'm sorry this is so much work. 343 00:19:46,803 --> 00:19:48,607 No, I can turn it around. 344 00:19:49,018 --> 00:19:51,402 - And the copy machine? - Yes, I cleared it. 345 00:19:52,363 --> 00:19:55,304 I'm sorry, Father. I don't mean to be disrespectful. 346 00:19:55,424 --> 00:19:56,492 I'm very tired. 347 00:19:56,693 --> 00:19:58,762 We'll both be prepared next time. 348 00:20:04,328 --> 00:20:07,184 Good night, Peggy. I really am glad you're here. 349 00:20:07,304 --> 00:20:08,304 Me, too. 350 00:20:19,993 --> 00:20:21,554 You didn't set the table? 351 00:20:21,674 --> 00:20:24,601 I'm sorry. You came back so fast. 352 00:20:24,964 --> 00:20:26,364 I'll get plates. 353 00:20:28,485 --> 00:20:31,369 You're not going to believe what happens on As the World Turns. 354 00:20:31,489 --> 00:20:34,236 - You're right about that. - Let me ask you something. 355 00:20:34,604 --> 00:20:36,949 Is it possible for someone to come out of a coma 356 00:20:37,069 --> 00:20:39,354 and have no recollection of who they are? 357 00:20:39,665 --> 00:20:41,619 Honestly, people don't come out of comas much. 358 00:20:41,987 --> 00:20:44,493 Really? So it's also probably ridiculous 359 00:20:44,613 --> 00:20:47,080 they would have an accent they didn't have beforehand? 360 00:20:47,200 --> 00:20:48,000 Yes. 361 00:20:48,160 --> 00:20:49,623 It must have happened to somebody. 362 00:20:49,743 --> 00:20:51,420 They wouldn't make it up completely, right? 363 00:20:51,613 --> 00:20:53,881 Probably once. Makes a good story. 364 00:20:54,510 --> 00:20:56,118 I'm going to get my drink. Do you want something? 365 00:20:56,238 --> 00:20:57,238 Water. 366 00:21:02,137 --> 00:21:03,932 I didn't know you were such a reader. 367 00:21:04,092 --> 00:21:05,267 It's part of my job. 368 00:21:05,635 --> 00:21:08,187 I thought you just walked around with people staring at you. 369 00:21:09,366 --> 00:21:10,355 You. 370 00:21:14,255 --> 00:21:16,160 What are you bothering with that for? 371 00:21:16,280 --> 00:21:18,430 You should be looking for a house. 372 00:21:19,027 --> 00:21:21,159 What happened to your fascination with Glen Cove? 373 00:21:21,279 --> 00:21:23,129 You told me to stop looking. 374 00:21:23,653 --> 00:21:26,322 Well, I just need to finish my training. 375 00:21:27,153 --> 00:21:30,109 Joanie, you should be **** not reading them 376 00:21:30,229 --> 00:21:32,105 with a box of bonbons on your lap them, 377 00:21:32,225 --> 00:21:33,629 to soothe your cravings. 378 00:21:33,920 --> 00:21:35,047 It's a hoot. 379 00:21:35,719 --> 00:21:37,289 I guess that's okay. 380 00:21:37,596 --> 00:21:39,216 I'm glad you approve. 381 00:21:42,380 --> 00:21:44,668 We aren't you getting me a glass of water, hon? 382 00:21:45,545 --> 00:21:46,554 Of course. 383 00:22:02,973 --> 00:22:06,219 Carla, why don't you go home? We can do all this in the morning. 384 00:22:06,339 --> 00:22:07,593 That jam will set. 385 00:22:07,713 --> 00:22:10,345 Let me at least put the dishes in the basin. 386 00:22:10,465 --> 00:22:11,812 That's a good idea. 387 00:22:14,742 --> 00:22:17,407 If you want, you can go to bed. I'll show myself out, 388 00:22:17,527 --> 00:22:18,969 call Louis to pick me up. 389 00:22:19,089 --> 00:22:21,379 It's okay. We had a long day. 390 00:22:21,823 --> 00:22:23,387 Thank you for all your help. 391 00:22:28,050 --> 00:22:29,741 Good night, Mr. Draper. 392 00:22:29,861 --> 00:22:31,228 Good night, Carla. 393 00:22:31,858 --> 00:22:33,408 It was a great success. 394 00:22:48,596 --> 00:22:50,086 You embarrassed me. 395 00:22:51,609 --> 00:22:54,590 - What are you talking about? - You embarrassed me. 396 00:22:56,093 --> 00:22:57,295 What did I do? 397 00:22:58,049 --> 00:23:00,006 You knew I would buy that beer. 398 00:23:00,764 --> 00:23:01,764 So what? 399 00:23:02,091 --> 00:23:03,929 Because you know me so well. 400 00:23:04,402 --> 00:23:05,804 You know everything about me. 401 00:23:06,140 --> 00:23:09,041 Bets, I use our life all the time in my work. 402 00:23:09,161 --> 00:23:10,642 They pay me for that. 403 00:23:10,849 --> 00:23:12,502 And then you laughed. 404 00:23:12,892 --> 00:23:14,142 You all laughed. 405 00:23:15,451 --> 00:23:17,398 Must be so funny being in on it. 406 00:23:18,327 --> 00:23:19,327 Come on. 407 00:23:21,082 --> 00:23:22,612 You're taking this the wrong way. 408 00:23:23,014 --> 00:23:24,464 You embarrassed me. 409 00:23:25,828 --> 00:23:26,828 I'm sorry. 410 00:23:27,704 --> 00:23:29,021 I didn't mean it. 411 00:23:29,141 --> 00:23:31,788 You never mean it. You just do whatever you want, 412 00:23:32,390 --> 00:23:34,374 and I put up with it because nobody knows. 413 00:23:34,581 --> 00:23:37,835 No one is going to remember that. You know what they're going to remember? 414 00:23:37,955 --> 00:23:39,963 Petra Colson missing her chair. 415 00:23:42,005 --> 00:23:44,825 Come on. Leave this. You're tired. Let's go upstairs. 416 00:23:45,455 --> 00:23:47,005 I'm not going to bed. 417 00:23:47,471 --> 00:23:50,541 Not until you tell me why you insist on humiliating me. 418 00:23:51,181 --> 00:23:53,019 I can't talk to you when you're like this. 419 00:23:53,139 --> 00:23:55,689 You're making a mountain out of molehill. 420 00:23:57,360 --> 00:23:59,399 I know about you and that woman. 421 00:24:00,772 --> 00:24:01,526 What? 422 00:24:01,734 --> 00:24:03,862 Damn it, Don, I know you're having an affair. 423 00:24:05,768 --> 00:24:08,389 You and Bobbie Barrett. 424 00:24:09,891 --> 00:24:10,743 What? 425 00:24:11,393 --> 00:24:14,044 How could you? She's so old. 426 00:24:14,818 --> 00:24:16,583 Betty, that's ridiculous. 427 00:24:17,764 --> 00:24:19,544 I'm just telling you I know. 428 00:24:24,456 --> 00:24:25,456 Fine, Bets. 429 00:24:26,648 --> 00:24:27,958 What do you know? 430 00:24:29,892 --> 00:24:31,459 Go ahead. Tell me. 431 00:24:33,393 --> 00:24:35,143 Jimmy told me everything. 432 00:24:37,134 --> 00:24:39,401 - He hates me. - He told me everything. 433 00:24:39,521 --> 00:24:41,024 Please. What the hell did he say? 434 00:24:41,337 --> 00:24:43,837 So you can pick it apart? Twist all my words? 435 00:24:43,957 --> 00:24:45,693 I'm not going to dignify Jimmy Barrett 436 00:24:45,813 --> 00:24:47,879 with a response. He's a big mouth. 437 00:24:48,394 --> 00:24:51,062 And don't pretend I don't know how he looks at you. 438 00:24:51,454 --> 00:24:53,104 I saw you two together. 439 00:24:54,706 --> 00:24:56,256 You think you know me? 440 00:24:56,769 --> 00:24:58,791 I know what kind of a man you are. 441 00:24:59,201 --> 00:25:01,210 You think I would sleep with that woman? 442 00:25:01,516 --> 00:25:03,166 You can't help yourself. 443 00:25:05,271 --> 00:25:06,299 Admit it. 444 00:25:07,018 --> 00:25:08,343 There's nothing to admit. 445 00:25:08,581 --> 00:25:09,691 You're lying. 446 00:25:12,019 --> 00:25:13,369 I'm going to bed. 447 00:26:17,375 --> 00:26:19,844 - Good morning. - Good morning, Daddy. 448 00:26:22,271 --> 00:26:23,918 Mommy said the party was fun. 449 00:26:24,832 --> 00:26:25,725 Did she? 450 00:26:34,831 --> 00:26:36,047 Bye, Daddy. 451 00:26:44,324 --> 00:26:45,460 *** Daddy suit? 452 00:26:45,580 --> 00:26:47,897 I've done my part. The rest is up to her. 453 00:26:48,017 --> 00:26:50,776 Don't pay attention to that due date. It'll drive you nuts. 454 00:26:50,896 --> 00:26:51,896 D Day. 455 00:26:52,289 --> 00:26:53,089 Hello. 456 00:26:53,209 --> 00:26:55,533 This is Mr. Pastor and Mr. Costas from Maytag. 457 00:26:55,720 --> 00:26:57,410 - Are we all better now? - Yes. 458 00:26:58,025 --> 00:27:00,075 Process seems to be streamlined. 459 00:27:01,101 --> 00:27:03,499 Wait a minute. Is she the one we spoke to on the phone? 460 00:27:03,961 --> 00:27:06,377 Yes. Joan is handling Broadcast Operations. 461 00:27:07,083 --> 00:27:08,233 I had no idea. 462 00:27:08,960 --> 00:27:11,336 I would have combed my hair before called you. 463 00:27:11,456 --> 00:27:12,925 I've got next week's scripts. 464 00:27:13,114 --> 00:27:15,580 - Don't hold anything back now. - She won't. 465 00:27:16,398 --> 00:27:18,723 It was nice to meet both of you in person. 466 00:27:18,911 --> 00:27:19,897 Indeed. 467 00:27:21,742 --> 00:27:23,519 Hell of an operation you've got here. 468 00:27:23,772 --> 00:27:24,811 I think so. 469 00:28:47,896 --> 00:28:48,896 Gentlemen. 470 00:28:49,271 --> 00:28:50,903 Phil. Good to see you, as always. 471 00:28:51,023 --> 00:28:51,916 Francis. 472 00:28:52,409 --> 00:28:53,648 Can we get you something? 473 00:28:53,768 --> 00:28:55,776 We've got a fridge full of Heineken out there. 474 00:28:55,896 --> 00:28:58,046 No. It's 11 a.m., for Pete's sake. 475 00:28:59,067 --> 00:29:01,164 Thanks for coming by. We were just so excited, 476 00:29:01,284 --> 00:29:03,463 I thought you should hear it from the horse's mouth. 477 00:29:03,583 --> 00:29:05,121 What exactly happened? 478 00:29:06,522 --> 00:29:07,522 Well... 479 00:29:09,179 --> 00:29:11,652 We explained to you before that research shows 480 00:29:11,772 --> 00:29:13,589 that with the rise in commuters 481 00:29:13,709 --> 00:29:15,742 and the relative scarcity of suburban bars, 482 00:29:16,143 --> 00:29:17,901 people are drinking more in the home. 483 00:29:18,021 --> 00:29:19,371 Yes, we heard you. 484 00:29:19,491 --> 00:29:21,797 Entertaining housewives, et cetera. 485 00:29:22,408 --> 00:29:23,519 We're not against it. 486 00:29:23,639 --> 00:29:26,685 We just think our money would be spent better elsewhere. 487 00:29:27,330 --> 00:29:29,215 And honestly, I agree with you, 488 00:29:29,335 --> 00:29:31,965 but, well, we ran a little test, 489 00:29:32,085 --> 00:29:34,535 and the results were very enlightening. 490 00:29:35,399 --> 00:29:36,399 Don? 491 00:29:36,961 --> 00:29:39,232 We targeted a few wealthy suburban markets 492 00:29:39,352 --> 00:29:42,241 with woman-friendly end-aisle displays. 493 00:29:42,783 --> 00:29:45,653 - Was there a spike? - The sample was very small, 494 00:29:46,021 --> 00:29:47,901 but what we put out sold well. 495 00:29:48,021 --> 00:29:50,482 More important was who it sold to. 496 00:29:51,400 --> 00:29:52,968 This is an untapped market 497 00:29:53,088 --> 00:29:55,198 where you dictate the competition. 498 00:29:56,023 --> 00:29:59,073 I think I can say this because Don's being modest. 499 00:29:59,193 --> 00:30:01,652 Don's wife, she's a peach of a girl. 500 00:30:01,772 --> 00:30:02,902 They had a dinner party. 501 00:30:03,022 --> 00:30:05,306 We're talking days after placement, and she had 502 00:30:05,493 --> 00:30:08,893 this elaborate, elegant setup... foods from around the globe. 503 00:30:09,080 --> 00:30:11,103 And sure enough, there was your Heineken, 504 00:30:11,291 --> 00:30:13,522 right next to the bone china and the polished Sterling. 505 00:30:13,710 --> 00:30:16,989 - It was incredible. - Not exactly scientific. 506 00:30:17,965 --> 00:30:20,404 Although it sounds like you do know your wife. 507 00:30:20,592 --> 00:30:22,299 She's exactly who we're after... 508 00:30:22,419 --> 00:30:25,162 well-off, educated, with plenty of time to shop. 509 00:30:25,644 --> 00:30:27,030 And it's important for her 510 00:30:27,150 --> 00:30:29,978 that she's the perfect hostess, the perfect wife. 511 00:30:30,829 --> 00:30:32,716 We even talked about using her menu verbatim 512 00:30:32,836 --> 00:30:34,252 in selected ladies'magazines. 513 00:30:34,440 --> 00:30:35,400 Really? 514 00:30:36,048 --> 00:30:37,546 We haven't been there yet. 515 00:30:37,899 --> 00:30:40,216 No, but it's what I've been pushing for. 516 00:30:40,775 --> 00:30:42,551 And so I take your word on this? 517 00:30:42,740 --> 00:30:44,024 Why would I lie? 518 00:30:44,144 --> 00:30:46,924 We're the ones who are going to have to deliver. 519 00:30:49,025 --> 00:30:51,275 I guess we can throw it in the mix. 520 00:30:52,213 --> 00:30:53,763 Let's start regional. 521 00:30:54,774 --> 00:30:56,801 See how some strangers'wives feel. 522 00:30:59,779 --> 00:31:02,405 I would recommend buying air time during Love of Life. 523 00:31:02,525 --> 00:31:04,217 Women watching TV during the day 524 00:31:04,337 --> 00:31:06,534 like to fantasize about having active lifestyles. 525 00:31:06,861 --> 00:31:09,045 They like where they could be going with Sea & Ski. 526 00:31:09,165 --> 00:31:10,648 And they watch every day. 527 00:31:10,839 --> 00:31:14,344 I know my daughter missed a lot of classes in college for her stories. 528 00:31:14,464 --> 00:31:16,085 My wife brought the TV home. 529 00:31:16,274 --> 00:31:17,217 There you go. 530 00:31:17,337 --> 00:31:20,404 Mr. Hansen, I don't know how Mr. Crane feels about this, 531 00:31:20,524 --> 00:31:23,974 but I've been reading the scripts, and I just have to say 532 00:31:24,094 --> 00:31:26,455 As the World Turns is about to become unmissable. 533 00:31:26,617 --> 00:31:30,050 I don't want to give it away, but someone people think is dead 534 00:31:30,566 --> 00:31:31,377 is not. 535 00:31:32,892 --> 00:31:35,354 I'm glad you like it, but they all do the same things, don't they? 536 00:31:35,588 --> 00:31:36,549 No. Not at all. 537 00:31:36,709 --> 00:31:38,907 This is what they call a special summer storyline, 538 00:31:39,027 --> 00:31:41,344 and I've spoken to Logan Reynolds over at CBS, 539 00:31:41,464 --> 00:31:43,362 and it's going to receive a lot of promotion. 540 00:31:43,652 --> 00:31:46,073 - Is it the same price? - They're all close. 541 00:31:46,261 --> 00:31:47,575 This sounds better. 542 00:31:47,962 --> 00:31:51,163 Well, if you lock them in at this rating, and then they exceed it, 543 00:31:51,283 --> 00:31:53,274 there's a bang for your buck factor, isn't there? 544 00:31:53,394 --> 00:31:56,000 - I would say so. - Then you should do that. 545 00:31:58,900 --> 00:32:00,463 I think you'll be pleased. 546 00:32:00,846 --> 00:32:03,221 That's why I didn't want to do this on the phone. 547 00:32:03,341 --> 00:32:04,759 I love what she says, 548 00:32:04,946 --> 00:32:07,076 and I love the way she says it. 549 00:32:07,341 --> 00:32:08,791 Let me walk you out. 550 00:32:20,817 --> 00:32:22,352 Are you okay, Mommy? 551 00:32:26,723 --> 00:32:28,390 I'm okay, sweetheart. 552 00:32:28,569 --> 00:32:30,702 I'm just not feeling very well. 553 00:32:31,604 --> 00:32:33,454 Do you want some aspirin? 554 00:32:33,776 --> 00:32:34,776 No, Sally. 555 00:32:35,959 --> 00:32:38,209 I'm just going to rest a little bit, okay? 556 00:32:38,589 --> 00:32:40,339 Go play with your brother. 557 00:33:18,828 --> 00:33:20,978 Crane, thanks for squeezing me in. 558 00:33:21,263 --> 00:33:22,488 You said 4:30. 559 00:33:22,872 --> 00:33:24,365 Hell, is it only 4:30? 560 00:33:24,701 --> 00:33:25,965 Sorry about that. 561 00:33:26,363 --> 00:33:29,329 Listen, I'll be brief, since it appears I'm on my way out. 562 00:33:29,505 --> 00:33:31,581 I've received a lot of unsolicited phone calls. 563 00:33:31,757 --> 00:33:33,642 Simply put, the customers are satisfied, 564 00:33:33,762 --> 00:33:36,080 and so is the accounting department. Keep up the good work. 565 00:33:36,200 --> 00:33:37,921 I'm not doing it on my own. 566 00:33:38,628 --> 00:33:39,765 That's true, isn't it? 567 00:33:39,885 --> 00:33:42,258 Why don't we get those secretaries back to their regular jobs? 568 00:33:42,435 --> 00:33:43,941 It's just Joan Holloway, actually. 569 00:33:44,515 --> 00:33:46,965 So her attentions are divided at best. 570 00:33:47,425 --> 00:33:48,938 Make it a full-time position, 150 a week, 571 00:33:49,058 --> 00:33:50,520 and he has to share an office. 572 00:33:50,640 --> 00:33:51,890 Sounds perfect. 573 00:34:10,550 --> 00:34:11,443 Hello. 574 00:34:25,779 --> 00:34:27,279 Where are the kids? 575 00:34:28,138 --> 00:34:29,069 Bed. 576 00:34:31,453 --> 00:34:32,903 What happened here? 577 00:34:34,515 --> 00:34:35,515 Nothing. 578 00:34:36,859 --> 00:34:38,231 Nothing happened here. 579 00:34:38,764 --> 00:34:41,487 I went through every pocket and every drawer, 580 00:34:42,565 --> 00:34:43,736 and there's nothing. 581 00:34:43,913 --> 00:34:45,263 Would you stop? 582 00:34:46,033 --> 00:34:47,663 How much have you had to drink? 583 00:34:47,783 --> 00:34:50,088 I don't know why I even bother looking. 584 00:34:50,417 --> 00:34:53,144 All I found were stacks of cocktail napkins 585 00:34:53,264 --> 00:34:55,290 with stupid advertising on them. 586 00:34:55,466 --> 00:34:57,041 What are you doing, Bets? 587 00:35:00,577 --> 00:35:02,527 I would never do this to you. 588 00:35:05,078 --> 00:35:06,928 How could you do this to me? 589 00:35:08,702 --> 00:35:10,252 I didn't do anything. 590 00:35:49,264 --> 00:35:50,640 What time is it? 591 00:35:54,139 --> 00:35:56,189 I don't want it to be like this. 592 00:36:02,453 --> 00:36:03,453 Me, either. 593 00:36:06,329 --> 00:36:07,979 I don't know what to do. 594 00:36:11,642 --> 00:36:12,541 Don't. 595 00:36:18,642 --> 00:36:19,992 Nothing happened. 596 00:36:21,592 --> 00:36:23,492 Now you look me in the eye. 597 00:36:24,579 --> 00:36:25,888 You never do that. 598 00:36:27,516 --> 00:36:28,516 Yes, I do. 599 00:36:30,829 --> 00:36:32,579 You never say you love me. 600 00:36:34,829 --> 00:36:35,829 Yes, I do. 601 00:36:37,765 --> 00:36:38,915 You know I do. 602 00:36:40,643 --> 00:36:42,193 I say it all the time. 603 00:36:42,705 --> 00:36:43,855 No, you don't. 604 00:36:49,892 --> 00:36:51,142 Do you hate me? 605 00:36:52,922 --> 00:36:53,920 God, no. 606 00:36:57,365 --> 00:36:58,803 I love you, Bets. 607 00:36:59,643 --> 00:37:00,643 I do. 608 00:37:01,534 --> 00:37:03,354 And I love the children. 609 00:37:06,472 --> 00:37:08,312 I don't want to lose all this. 610 00:37:30,014 --> 00:37:32,462 This is a very impressive operation. 611 00:37:32,582 --> 00:37:34,032 It's Madison Avenue. 612 00:37:35,580 --> 00:37:36,730 Look at this. 613 00:37:37,737 --> 00:37:39,134 Did we get Miracle Whip? 614 00:37:40,378 --> 00:37:42,836 I don't know. Makes a lot of sense. 615 00:37:42,956 --> 00:37:44,606 She's an undercover nun. 616 00:37:45,708 --> 00:37:48,421 So Turk doesn't know which way to turn, he's so drunk, 617 00:37:48,541 --> 00:37:49,687 so finally he stops. 618 00:37:49,957 --> 00:37:51,309 We get out of the car, 619 00:37:51,429 --> 00:37:53,982 and the sign says "Bridge Out." 620 00:37:55,671 --> 00:37:57,486 - Hello, Joan. - You wanted to see me? 621 00:37:57,757 --> 00:38:00,475 - Joan, this is Danny Lindstrom. - Dan. 622 00:38:01,969 --> 00:38:04,416 He's going to be in charge of Broadcast Operations. 623 00:38:05,069 --> 00:38:06,068 Excuse me? 624 00:38:06,599 --> 00:38:09,259 I really appreciated you filling in. I couldn't have asked for more. 625 00:38:09,379 --> 00:38:11,258 Joan knows everything about this. 626 00:38:11,378 --> 00:38:12,793 That makes one of us. 627 00:38:14,219 --> 00:38:16,073 I've already given him next week's scripts. 628 00:38:16,193 --> 00:38:18,636 It would be great if you could fill him in on how it works. 629 00:38:18,756 --> 00:38:19,756 Right now? 630 00:38:21,069 --> 00:38:22,619 Why not? Are you busy? 631 00:38:24,011 --> 00:38:25,352 No. Not at all. 632 00:38:28,693 --> 00:38:31,543 It's really just reading scripts, all of them, 633 00:38:32,503 --> 00:38:35,768 and looking through the storylines to see if there's any... 634 00:38:38,381 --> 00:38:40,531 possible benefits to our clients, 635 00:38:41,034 --> 00:38:43,449 how their products may be portrayed to their advantage, 636 00:38:43,569 --> 00:38:46,361 and, of course, getting the cooperation of the networks. 637 00:38:47,287 --> 00:38:49,385 That's pretty much what I said. 638 00:38:49,505 --> 00:38:50,555 Not exactly. 639 00:38:50,924 --> 00:38:52,583 Listen, you're going to be around 640 00:38:52,853 --> 00:38:54,678 to help with the details, right? 641 00:38:56,257 --> 00:38:57,507 Yes, of course. 642 00:38:58,724 --> 00:38:59,824 Anything else? 643 00:38:59,944 --> 00:39:01,894 No, Joan. And thank you again. 644 00:39:11,236 --> 00:39:14,223 This is wonderful. It's completely automatic. 645 00:39:14,834 --> 00:39:16,195 I just leave it. 646 00:39:16,315 --> 00:39:18,055 If you set the number. 647 00:39:21,307 --> 00:39:22,896 You know, don't think we don't know 648 00:39:23,016 --> 00:39:25,280 how lucky we are having you do this for us. 649 00:39:25,400 --> 00:39:27,903 Thank you. It's nice to be included. 650 00:39:35,093 --> 00:39:38,253 Peggy, do you have something you need to talk about? 651 00:39:39,262 --> 00:39:40,214 Excuse me? 652 00:39:40,544 --> 00:39:42,589 I've noticed that you don't take Communion. 653 00:39:42,709 --> 00:39:44,639 And I don't think it's too much of a leap 654 00:39:44,759 --> 00:39:47,756 to ask if there's something you need to talk about. 655 00:39:48,008 --> 00:39:50,558 God already knows whatever it is, Peggy. 656 00:39:51,329 --> 00:39:53,289 Well, then I don't need to talk. 657 00:39:54,142 --> 00:39:55,892 Well, I'm here right now. 658 00:39:59,095 --> 00:40:01,913 Father, don't take this the wrong way, 659 00:40:02,033 --> 00:40:04,893 but I don't think you'd understand. 660 00:40:07,644 --> 00:40:10,180 God is bigger than what we were raised on. 661 00:40:12,267 --> 00:40:15,617 Father, you don't have to live life like the rest of us. 662 00:40:16,236 --> 00:40:17,563 Maybe you're lucky. 663 00:40:18,009 --> 00:40:19,218 I've lived life. 664 00:40:19,504 --> 00:40:21,136 I wasn't born a priest. 665 00:40:21,256 --> 00:40:22,682 Of course not. 666 00:40:24,926 --> 00:40:27,206 You know, when you distance yourself from the church, 667 00:40:27,326 --> 00:40:30,075 you are distancing yourself from everything. 668 00:40:31,074 --> 00:40:33,033 That's why it's called Communion, you know. 669 00:40:33,153 --> 00:40:34,747 It's not just being with God. 670 00:40:35,132 --> 00:40:36,932 It's being with people. 671 00:40:37,052 --> 00:40:38,145 I know that. 672 00:40:39,908 --> 00:40:42,546 Well, then, why are you pushing everyone away? 673 00:40:43,284 --> 00:40:44,284 I'm not. 674 00:40:46,283 --> 00:40:49,534 There is no sin too great to bring to God. 675 00:40:51,267 --> 00:40:53,060 You can reconcile yourself with Him 676 00:40:53,180 --> 00:40:55,056 and have a whole new start. 677 00:40:56,561 --> 00:40:59,813 You're a smart, beautiful young girl. You have so much to offer. 678 00:41:04,159 --> 00:41:06,742 Do you feel you don't deserve His love? 679 00:41:18,200 --> 00:41:19,750 Your copies are done. 680 00:41:21,752 --> 00:41:23,998 I'll put them in a box for you. 681 00:41:36,012 --> 00:41:37,162 There you go. 682 00:41:37,458 --> 00:41:40,396 Thank you very much, Peggy. I'll see you on Sunday? 683 00:41:40,885 --> 00:41:42,189 Yes, of course. 684 00:42:19,913 --> 00:42:22,567 Imagine my horror when a night on the town turned ugly. 685 00:42:22,687 --> 00:42:25,720 This is a nice place for nice people, And the jerk behind the bar, 686 00:42:25,840 --> 00:42:27,692 he throws a bowl of nuts at me. 687 00:42:27,812 --> 00:42:29,362 What am I, a squirrel? 688 00:42:30,979 --> 00:42:33,679 Lucky for him, I carry my own wherever I go. 689 00:42:34,374 --> 00:42:36,570 Am I crazy? I don't think so. 690 00:42:37,248 --> 00:42:40,185 Just you try and stick your face into a can of nuts. 691 00:42:41,795 --> 00:42:44,320 Take it from a nut. Utz are better than nuts. 692 00:42:50,830 --> 00:42:52,842 We have chains in almost every suburban market 693 00:42:53,192 --> 00:42:55,596 on the East Coast, plus Chicago, Cleveland. 694 00:42:55,987 --> 00:42:57,306 It's a vote of confidence. 695 00:42:58,216 --> 00:42:59,808 Mrs. Draper is on the line. 696 00:43:01,040 --> 00:43:02,394 I got to take this. 697 00:43:02,759 --> 00:43:03,937 Thank her again for me. 698 00:43:11,121 --> 00:43:12,111 Hello. 699 00:43:12,873 --> 00:43:14,173 Don't come home. 700 00:43:14,747 --> 00:43:15,552 What? 701 00:43:16,561 --> 00:43:19,161 I don't care what you do. I just don't want you here. 702 00:43:23,498 --> 00:43:25,148 I don't want to see you.