1 00:00:10,080 --> 00:00:12,082 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:55,120 --> 00:00:56,963 I've never worn mink before. 3 00:00:57,480 --> 00:01:00,563 It's chinchilla, and it costs $15,000. 4 00:01:01,120 --> 00:01:02,690 How does that make you feel? 5 00:01:03,480 --> 00:01:04,561 Nervous. 6 00:01:04,640 --> 00:01:06,404 You're not supposed to talk. 7 00:01:08,120 --> 00:01:09,770 Just show me how you feel. 8 00:01:15,080 --> 00:01:16,491 Walk over to the mirror. 9 00:01:20,600 --> 00:01:22,011 Look at yourself. 10 00:01:23,520 --> 00:01:25,124 You like what you see. 11 00:01:27,040 --> 00:01:28,929 Don't open the whole coat. 12 00:01:30,600 --> 00:01:33,001 Just try and make it lookhke 13 00:01:34,280 --> 00:01:36,123 you're just wearing the fur. 14 00:01:47,760 --> 00:01:49,410 Very good. 15 00:01:51,040 --> 00:01:53,691 Now, I want you to close your eyes 16 00:01:55,320 --> 00:01:56,890 and take a deep breath. 17 00:01:57,560 --> 00:01:58,686 And when I tell you, 18 00:01:58,760 --> 00:02:01,366 you're gonna put your leg up on that chair, 19 00:02:02,440 --> 00:02:04,204 let the coat slide down, 20 00:02:05,840 --> 00:02:08,684 and show me how smooth your skin is. 21 00:03:07,520 --> 00:03:08,851 Very good, Cindy- 22 00:03:09,520 --> 00:03:11,921 Thank you very much, Cindy. We'll let you know. 23 00:03:22,880 --> 00:03:24,166 WOMAN". So, what happened? 24 00:03:24,240 --> 00:03:27,130 Well, no woman, even living in that shithole, 25 00:03:27,200 --> 00:03:29,282 wants a toaster for her birthday. 26 00:03:29,600 --> 00:03:31,284 - Can you freshen this? - Yeah. 27 00:03:31,360 --> 00:03:34,330 And Abigail wasn't shy. 28 00:03:34,440 --> 00:03:36,568 - That's your mother? - Stepmother. 29 00:03:36,640 --> 00:03:39,644 So she put the toaster in the middle of the table, 30 00:03:39,720 --> 00:03:42,087 and all the boarders come down for breakfast and see it. 31 00:03:42,600 --> 00:03:44,568 They weren't particularly impressed. 32 00:03:44,640 --> 00:03:47,120 Every day, one of them would trip over that wire 33 00:03:47,200 --> 00:03:48,531 and yank it off the table. 34 00:03:49,440 --> 00:03:51,329 Don't go back there. A lot of roaches. 35 00:03:51,600 --> 00:03:52,965 Are you surprised? 36 00:03:53,040 --> 00:03:54,963 Only by the size. There was one making a phone call. 37 00:03:55,040 --> 00:03:56,087 (LAUGHS) 38 00:03:56,160 --> 00:03:57,889 Get up, I want my seat back. 39 00:03:59,200 --> 00:04:03,922 Now, toasters were indestructible back then, 40 00:04:04,000 --> 00:04:05,570 except for the cord, 41 00:04:05,680 --> 00:04:08,809 which suffered from being yanked out of the wall every morning. 42 00:04:08,880 --> 00:04:11,080 My Uncle Mack was cheap and thought he could fix things. 43 00:04:11,120 --> 00:04:14,329 So he wrapped a piece of copper wire around it. 44 00:04:15,160 --> 00:04:18,767 Sure enough, he plugged it in and it blew him into the parlor. 45 00:04:18,840 --> 00:04:20,330 He was unconscious. 46 00:04:20,400 --> 00:04:21,890 (GIRLS LAUGHING) 47 00:04:21,960 --> 00:04:24,281 All the boarders got up, ran to his aid, 48 00:04:24,360 --> 00:04:25,850 but Abigail didn't move. 49 00:04:26,320 --> 00:04:28,322 She just looked down at him and said 50 00:04:28,400 --> 00:04:29,561 "Happy birthday." 51 00:04:29,640 --> 00:04:30,640 (GIRLS LAUGHING) 52 00:04:30,680 --> 00:04:32,330 Then put the kettle on. 53 00:04:32,880 --> 00:04:35,406 He loves to tell stories about how poor he was, 54 00:04:35,480 --> 00:04:36,720 but he's not anymore. 55 00:04:36,800 --> 00:04:39,000 Is that your way of saying you want me to get the check? 56 00:04:39,280 --> 00:04:42,284 Hey, Mildred Pierce, can I get the check? 57 00:04:42,680 --> 00:04:44,603 - Come on. - Be polite. 58 00:04:46,800 --> 00:04:49,406 - Can I get you something else? - No, just the check. 59 00:04:49,480 --> 00:04:51,369 You have anything by John Dos Passos? 60 00:04:51,520 --> 00:04:53,090 (GIRLS LAUGHING) 61 00:04:54,640 --> 00:04:56,085 Sorry about my friend. He's... 62 00:04:56,160 --> 00:04:57,321 Witty. 63 00:04:58,240 --> 00:04:59,366 Do I know you? 64 00:04:59,720 --> 00:05:01,404 I don't think so. 65 00:05:04,800 --> 00:05:06,882 She's a little old for NYU. 66 00:05:08,040 --> 00:05:11,203 $11.60. You must have had a lot of hash browns, sweetheart. 67 00:05:11,280 --> 00:05:12,805 Probably only eats once a week. 68 00:05:12,880 --> 00:05:14,325 Let's split it five ways. 69 00:05:14,400 --> 00:05:17,961 No, I think I owe someone an apology. 70 00:05:18,040 --> 00:05:19,246 That ought to do it. 71 00:05:21,160 --> 00:05:22,525 That's $100. 72 00:05:23,320 --> 00:05:26,324 I suppose I'm gonna have to drop one of you off. 73 00:05:26,400 --> 00:05:27,890 You decide who. 74 00:05:41,240 --> 00:05:43,208 Don, let's go. 75 00:05:43,320 --> 00:05:44,401 Yeah. 76 00:05:47,040 --> 00:05:48,451 (DOOR CLOSES) 77 00:05:59,080 --> 00:06:00,320 Good evening, Mr. Draper. 78 00:06:00,960 --> 00:06:03,042 - Who am I speaking with? - It's Joanne. 79 00:06:03,120 --> 00:06:04,201 You have four messages. 80 00:06:04,280 --> 00:06:05,805 At 7:30, Laura called and said 81 00:06:05,920 --> 00:06:07,729 she has a photo shoot in the morning, 82 00:06:07,800 --> 00:06:09,165 so don't call after 11:00. 83 00:06:09,240 --> 00:06:10,241 What time is it? 84 00:06:10,320 --> 00:06:14,041 10 past, but she called again at 8:00 and said midnight was fine. 85 00:06:14,120 --> 00:06:15,451 (CHUCKLES) 86 00:06:15,920 --> 00:06:18,491 - What else? - 9:30, Maxine called. 87 00:06:18,560 --> 00:06:20,688 She met you two weeks ago at Cosmopolitan 88 00:06:20,760 --> 00:06:23,206 and remains intrigued by your proposition. 89 00:06:23,800 --> 00:06:26,485 And last, at 10:00, Tricia from TWA. 90 00:06:26,560 --> 00:06:27,721 She's on a layover. 91 00:06:28,280 --> 00:06:32,126 - And what are you doing tonight, Joanne? - You're very funny, Mr. Draper. 92 00:06:33,360 --> 00:06:35,203 Give me Tricia's number. 93 00:06:35,800 --> 00:06:37,529 (DOORBELL RINGING) 94 00:06:38,600 --> 00:06:40,204 So glad you could make it. 95 00:06:40,800 --> 00:06:42,928 O'Hare's a mess. They canceled everything, 96 00:06:43,000 --> 00:06:44,843 so it seemed to be fate. 97 00:06:46,320 --> 00:06:47,651 You look ravishing. 98 00:06:48,360 --> 00:06:50,283 I feel a little underdressed. 99 00:06:50,800 --> 00:06:52,689 Where were you tonight? 100 00:07:01,320 --> 00:07:02,321 No, it's true. 101 00:07:02,440 --> 00:07:03,930 On every single flight, 102 00:07:04,000 --> 00:07:07,607 there's always one blanket completely soaked in urine. 103 00:07:08,120 --> 00:07:09,884 - In first class? - Oh, yes. 104 00:07:10,640 --> 00:07:11,721 (TRICIA SHRIEKING) 105 00:07:12,760 --> 00:07:14,842 (LAUGHING) I'm sorry. 106 00:07:16,400 --> 00:07:18,846 It's your fault. You scared me. 107 00:07:18,920 --> 00:07:20,251 Do you have a towel? 108 00:07:24,680 --> 00:07:26,648 Don't do that. 109 00:07:28,520 --> 00:07:31,364 (BOTH GIGGLING) 110 00:07:39,720 --> 00:07:41,722 Another woman you're sleeping with? 111 00:07:43,200 --> 00:07:46,204 No, that's the woman I'm not sleeping with. My ex-wife. 112 00:07:52,280 --> 00:07:53,930 Hanes calls them L'eggs. 113 00:07:56,480 --> 00:07:57,561 They're crap. 114 00:07:57,640 --> 00:08:00,166 They're definitely not as high-quality as Topaz. 115 00:08:00,240 --> 00:08:01,844 They're in four test markets 116 00:08:01,960 --> 00:08:04,930 and they're outspending you 6-to-1. 117 00:08:05,320 --> 00:08:06,651 And outselling you 20-to-1. 118 00:08:06,960 --> 00:08:09,486 It's more than the packaging. It's the placement. 119 00:08:09,560 --> 00:08:11,164 They're not just selling them in drugstores. 120 00:08:11,240 --> 00:08:13,322 They're focusing on supermarkets. 121 00:08:13,400 --> 00:08:14,970 And they're only $1.39 a pair. 122 00:08:15,040 --> 00:08:17,884 So we need to lower our price and buy more ad time? 123 00:08:17,960 --> 00:08:19,849 This is only a novelty, and the inferior quality 124 00:08:19,920 --> 00:08:21,365 will catch up with them, 125 00:08:21,440 --> 00:08:23,807 but we're recommending a change right now 126 00:08:23,920 --> 00:08:25,410 while it sorts itself out. 127 00:08:25,600 --> 00:08:27,602 Look, I know you think I'm cheap. 128 00:08:27,760 --> 00:08:29,728 And I know you think Topaz are cheap, 129 00:08:29,800 --> 00:08:32,167 although apparently not cheap enough, 130 00:08:32,920 --> 00:08:36,367 but I just wanna spend money where it'll make a difference. 131 00:08:36,760 --> 00:08:40,048 They got an egg. Why don't we have a topaz? 132 00:08:40,120 --> 00:08:42,122 Big plastic jewel. Green. 133 00:08:42,400 --> 00:08:43,526 Maybe it's see-through. 134 00:08:43,600 --> 00:08:45,364 And Mr. Potato Head here can relax 135 00:08:45,440 --> 00:08:48,205 'cause he'll still make his quota when we launch it. 136 00:08:48,600 --> 00:08:51,888 I'd never recommend imitation as a strategy. 137 00:08:51,960 --> 00:08:54,566 You'll be second, which is very far from first. 138 00:08:54,640 --> 00:08:56,051 Whose fault is that? 139 00:08:56,480 --> 00:08:59,006 I told you about the development of this product 140 00:08:59,080 --> 00:09:00,923 and you didn't seem worried at all. 141 00:09:04,680 --> 00:09:06,808 Art, Marvin, are you ready for lunch? 142 00:09:07,440 --> 00:09:11,365 Yes, lam, Kenneth. We had a problem, but we solved it. 143 00:09:14,800 --> 00:09:17,246 Well, that's great to hear. 144 00:09:20,640 --> 00:09:21,846 What do we do? 145 00:09:22,800 --> 00:09:23,926 We keep the client. 146 00:09:26,360 --> 00:09:27,805 How was the party? 147 00:09:28,080 --> 00:09:30,082 David Bailey wants to take your picture. 148 00:09:31,160 --> 00:09:32,685 Well, I have plans tonight. 149 00:09:32,800 --> 00:09:36,122 So I'll be leaving at 5:00 on the dot and I don't wanna hear about it. 150 00:09:36,840 --> 00:09:38,046 Wake me in... 151 00:09:38,120 --> 00:09:39,690 You have casting in an hour. 152 00:09:40,680 --> 00:09:41,920 Great. 153 00:09:50,840 --> 00:09:51,841 You have lunch plans? 154 00:09:52,200 --> 00:09:54,407 Just coffee, if the wait's not too long. 155 00:09:58,880 --> 00:10:01,929 No, I just thought, I'm going to the coffee shop, 156 00:10:02,000 --> 00:10:03,968 so I could pick you up something. 157 00:10:04,320 --> 00:10:05,810 Mathis, you're pouring coffee. 158 00:10:06,120 --> 00:10:08,043 I wanted to ask you about something. 159 00:10:08,120 --> 00:10:10,407 You want a raise? Stop acting like a secretary. 160 00:10:10,720 --> 00:10:12,927 This has nothing to do with work. 161 00:10:13,000 --> 00:10:14,570 My brother-in-law is in town 162 00:10:14,880 --> 00:10:17,929 and I thought you could join Julie and I for dinner. 163 00:10:19,040 --> 00:10:21,771 He's very handsome. The whole family is. 164 00:10:22,440 --> 00:10:23,487 You're setting me up? 165 00:10:23,720 --> 00:10:24,881 He has a car. 166 00:10:25,360 --> 00:10:28,762 It's very sweet, but I really have to question yourjudgment. 167 00:10:29,200 --> 00:10:30,884 You know, you're a catch. 168 00:10:31,440 --> 00:10:33,124 Thank you, but how could you think 169 00:10:33,200 --> 00:10:34,884 this has nothing to do with work? 170 00:10:35,400 --> 00:10:36,401 I told my wife that, 171 00:10:36,480 --> 00:10:39,563 and she said it won't matter 'cause she has a knack for this. 172 00:10:40,080 --> 00:10:44,130 What happens if I take you up on this offer and it goes badly, 173 00:10:44,200 --> 00:10:47,807 or he's homely or anything happens, good or bad? 174 00:10:48,240 --> 00:10:49,446 Did you think about that? 175 00:10:49,680 --> 00:10:53,207 No, I didn't anticipate any of this, I'll be honest with you. 176 00:10:54,600 --> 00:10:56,762 I appreciate it, but no, thank you. 177 00:10:56,840 --> 00:10:59,127 Tell Julie she's very thoughtful. 178 00:11:06,840 --> 00:11:08,410 Are you auditioning? 179 00:11:09,400 --> 00:11:11,004 I tried to arrange a meeting, 180 00:11:11,080 --> 00:11:14,004 but Meredith explained how much work you have to do. 181 00:11:18,080 --> 00:11:21,129 We met with Topaz and had the unpleasant conversation. 182 00:11:21,720 --> 00:11:25,327 And their solution was a knockoff topaz container, green. 183 00:11:26,840 --> 00:11:28,365 What was our solution? 184 00:11:29,560 --> 00:11:31,005 We don't have one. 185 00:11:31,320 --> 00:11:34,802 The irony is, they're being pushed out of the bottom of the market. 186 00:11:34,920 --> 00:11:36,604 What's the top, department stores? 187 00:11:36,680 --> 00:11:39,684 Yeah, but they're a drugstore brand. That's what Topaz is. 188 00:11:42,000 --> 00:11:44,162 So they're not called Topaz anymore. 189 00:11:44,920 --> 00:11:47,400 Tell them their idea for new packaging was good, 190 00:11:47,480 --> 00:11:49,721 but the new packaging should say, "Macy's." 191 00:11:50,200 --> 00:11:51,201 That's gonna be tough 192 00:11:51,280 --> 00:11:53,647 with the stores are being blown up by radicals every day. 193 00:11:53,720 --> 00:11:54,721 You know these two. 194 00:11:54,800 --> 00:11:56,484 People haven't stopped shopping. 195 00:11:56,720 --> 00:11:59,769 So all I have to do is sign Macy's. Piece of cake. 196 00:12:01,480 --> 00:12:04,370 Doesn't McCann represent Marshall Field's? 197 00:12:05,160 --> 00:12:07,162 Remind them it's a two-way street. 198 00:12:12,120 --> 00:12:14,088 Phil was in plastics, he's going to metals, 199 00:12:14,160 --> 00:12:15,207 and Greg was in metals, 200 00:12:15,280 --> 00:12:17,248 he's going to marketing and advertising, 201 00:12:17,320 --> 00:12:18,321 which is my old job. 202 00:12:18,840 --> 00:12:23,004 That means Tom Schaeffer is head of plastics at Dow Chemical. 203 00:12:23,840 --> 00:12:24,841 Good for him. 204 00:12:25,320 --> 00:12:26,526 Good for you. 205 00:12:27,280 --> 00:12:28,611 Now's a good time. 206 00:12:30,440 --> 00:12:31,521 He's still not up. 207 00:12:32,520 --> 00:12:34,090 Never wake a sleeping baby. 208 00:12:34,360 --> 00:12:35,771 I want to see him. 209 00:12:38,560 --> 00:12:40,085 What's that? 210 00:12:40,160 --> 00:12:42,686 We don't want you to think of this as retirement, 211 00:12:42,760 --> 00:12:45,525 think of it as the beginning of your professional career. 212 00:12:46,440 --> 00:12:47,851 I don't know what to say. 213 00:12:47,960 --> 00:12:51,567 You say "Jack Nicklaus, out of my way. I've got better clubs." 214 00:12:52,360 --> 00:12:53,691 I'm very touched. 215 00:12:55,240 --> 00:12:58,164 Ever since your mother passed away, I haven't really enjoyed anything. 216 00:12:59,680 --> 00:13:01,045 Honestly, Ed. 217 00:13:01,120 --> 00:13:02,531 He thinks he's a comedian. 218 00:13:04,000 --> 00:13:07,129 I'm just glad there's something that will get him out of the house besides that boat. 219 00:13:07,200 --> 00:13:08,725 Who says I'll be in the house? 220 00:13:08,800 --> 00:13:10,882 I've got a lot of time to make up for. 221 00:13:11,560 --> 00:13:13,210 Daddy, I'm so glad. 222 00:13:13,280 --> 00:13:15,965 Most men my age have had a couple of heart attacks. 223 00:13:16,040 --> 00:13:19,203 I'm still young enough to enjoy things. New things, even. 224 00:13:19,920 --> 00:13:21,365 I've started cooking. 225 00:13:21,760 --> 00:13:24,366 Actually made myself a... What is it, honey? 226 00:13:25,000 --> 00:13:26,206 A Pop-Tart, Ed. 227 00:13:27,240 --> 00:13:28,480 It was very good. 228 00:13:33,320 --> 00:13:34,367 Next. 229 00:13:34,680 --> 00:13:36,409 This is another girl. 230 00:13:47,600 --> 00:13:48,761 Rachel? 231 00:14:07,120 --> 00:14:09,771 I'm supposed to tell you, you missed your flight. 232 00:14:10,760 --> 00:14:11,841 Thank you. 233 00:14:17,080 --> 00:14:18,127 Rachel. 234 00:14:19,680 --> 00:14:20,761 Yes? 235 00:14:21,760 --> 00:14:25,446 You're not just smooth, you're Wilkinson smooth. 236 00:14:30,360 --> 00:14:31,850 Back to work. 237 00:14:41,120 --> 00:14:42,485 Is it morning? 238 00:14:46,920 --> 00:14:49,048 No. Go back to sleep. 239 00:14:55,440 --> 00:14:58,603 That's why I like surveying. You see, I'm the outdoor type. 240 00:15:01,440 --> 00:15:03,124 Sorry, did I wake you? 241 00:15:03,200 --> 00:15:05,646 It's okay. Did Eddie wake up again? 242 00:15:12,440 --> 00:15:13,930 My dad is so old. 243 00:15:15,840 --> 00:15:19,128 Don't worry about him. He is going to have a ball. 244 00:15:20,000 --> 00:15:22,002 Why did he wait so long to do that? 245 00:15:22,600 --> 00:15:24,284 Honey, he loved his job. 246 00:15:24,960 --> 00:15:26,325 But you don't. 247 00:15:26,960 --> 00:15:28,291 You're bored and angry 248 00:15:28,360 --> 00:15:31,125 because you know it's not what you wanna do. 249 00:15:31,600 --> 00:15:33,250 I should never tell you anything. 250 00:15:33,320 --> 00:15:35,846 And I haven't gotten any writing done in a long time. 251 00:15:36,520 --> 00:15:37,885 So start now. 252 00:15:38,640 --> 00:15:39,880 You've done very well 253 00:15:40,000 --> 00:15:42,924 and let's stop pretending like I wasn't born with plenty. 254 00:15:44,000 --> 00:15:47,607 You could quit your job. We could buy that farm. 255 00:15:47,680 --> 00:15:49,205 You could write your book. 256 00:15:50,280 --> 00:15:51,327 What book? 257 00:15:52,360 --> 00:15:54,362 Something sad and sweet. 258 00:15:55,240 --> 00:15:58,164 For people who don't have the guts to live their dream. 259 00:15:58,240 --> 00:15:59,765 Why don't you write a book? 260 00:16:01,240 --> 00:16:02,480 You gave them your eye. 261 00:16:02,560 --> 00:16:04,562 Don't give them the rest of your life. 262 00:16:04,640 --> 00:16:07,450 Your father was a cog in a giant machine 263 00:16:07,520 --> 00:16:09,045 that makes weapons and poison. 264 00:16:09,120 --> 00:16:10,770 And you sell them. 265 00:16:10,840 --> 00:16:12,649 (BABY CRYING IN BACKGROUND) 266 00:16:12,720 --> 00:16:13,926 I'm proud of the company! 267 00:16:14,000 --> 00:16:17,641 And if nothing else, I'd like to wait and see if I get a raise. 268 00:16:19,080 --> 00:16:20,730 There's always another hurdle. 269 00:16:20,880 --> 00:16:22,882 You're not listening to me at all! 270 00:16:24,280 --> 00:16:26,282 (BABY CONTINUES CRYING) 271 00:16:28,640 --> 00:16:29,687 You're late. 272 00:16:30,000 --> 00:16:31,047 It's five after. 273 00:16:31,480 --> 00:16:33,369 Casting always starts on time. 274 00:16:33,440 --> 00:16:35,363 Can't you smell the cheap perfume? 275 00:16:37,760 --> 00:16:40,684 Can you call Rachel Katz at Menken's Department Store? 276 00:16:40,760 --> 00:16:43,200 No. You know what, set a meeting. The number's in the Rolodex. 277 00:16:43,240 --> 00:16:44,890 It's regarding Topaz Pantyhose. 278 00:16:44,960 --> 00:16:46,291 Of course. 279 00:16:50,840 --> 00:16:53,241 You're not the landing party we expected. 280 00:16:55,280 --> 00:16:56,361 What can we do for you? 281 00:16:56,880 --> 00:16:59,645 As I was telling David here on the phone, 282 00:16:59,720 --> 00:17:01,848 L'eggs Pantyhose is an unstoppable foe 283 00:17:01,920 --> 00:17:04,002 in the affordable pantyhose marketplace. 284 00:17:04,760 --> 00:17:06,364 Our client, Topaz Pantyhose, 285 00:17:06,440 --> 00:17:09,967 has the high quality to wear a department store name. 286 00:17:13,600 --> 00:17:15,602 It is a growing and lucrative product. 287 00:17:15,720 --> 00:17:18,200 In three months, L'eggs has sold a year's worth. 288 00:17:18,280 --> 00:17:22,001 They're worried that L'eggs are gonna spread all over the world? 289 00:17:22,080 --> 00:17:23,730 That wouldn't bother me at all. 290 00:17:23,800 --> 00:17:24,801 (MEN LAUGHING) 291 00:17:25,760 --> 00:17:29,446 We were hoping McCann Erickson could provide, at the minimum, 292 00:17:29,520 --> 00:17:32,524 an introduction to your department store clients 293 00:17:32,600 --> 00:17:35,171 so we can assess their desire for a store brand. 294 00:17:35,520 --> 00:17:37,329 I know they'd be happy to meet you. 295 00:17:37,480 --> 00:17:39,960 Especially Dan Higgins. He loves redheads. 296 00:17:41,720 --> 00:17:45,042 Would you tell him what's so special about your panties? 297 00:17:46,560 --> 00:17:48,289 The benefits are listed there, 298 00:17:48,360 --> 00:17:51,284 but basically they're more sheer, softer, 299 00:17:51,360 --> 00:17:54,842 and more like silk to the touch, yet still very strong. 300 00:17:55,160 --> 00:17:57,162 So you can pull them down over and over? 301 00:17:58,000 --> 00:17:59,570 You can wear them quite a few times 302 00:17:59,680 --> 00:18:01,489 before they run or lose shape. 303 00:18:03,480 --> 00:18:05,687 - Do you wear them, Joan? - I do. 304 00:18:07,200 --> 00:18:09,328 If you talk to Dan, I'd start with that. 305 00:18:12,560 --> 00:18:15,211 I think anyone would be equally interested 306 00:18:15,320 --> 00:18:16,606 in the price-per-unit, 307 00:18:16,680 --> 00:18:19,843 which could be reduced a lot if the demand were higher. 308 00:18:19,920 --> 00:18:22,002 Why aren't you in the brassiere business? 309 00:18:22,760 --> 00:18:23,841 Excuse me? 310 00:18:24,360 --> 00:18:26,761 You should be in the bra business. 311 00:18:26,840 --> 00:18:28,171 You're a work of art. 312 00:18:30,760 --> 00:18:33,286 What she's saying is that wider distribution 313 00:18:33,360 --> 00:18:35,488 would mean bigger ad budgets for us. 314 00:18:36,760 --> 00:18:39,570 I'd set a lunch, but I think a dinner would be better. 315 00:18:39,680 --> 00:18:41,284 And warm him up first. 316 00:18:41,360 --> 00:18:43,931 Send a basket of pears to Marshall Field's. 317 00:18:44,000 --> 00:18:46,048 The one thing Dan likes is a nice pear. 318 00:18:46,120 --> 00:18:48,361 (MEN LAUGHING) 319 00:18:48,880 --> 00:18:51,724 This guy. What are their billings? 320 00:18:52,160 --> 00:18:54,162 If you take a look at the sheet there again. 321 00:18:54,240 --> 00:18:57,244 Yeah. Give us a minute. Let's read this thing. 322 00:19:08,560 --> 00:19:09,607 Where were you? 323 00:19:09,720 --> 00:19:12,963 Shirley, you're not going to believe this, but I walked to work today. 324 00:19:13,040 --> 00:19:15,247 Mr. Sterling and Mr. Donnelly are here. 325 00:19:16,080 --> 00:19:17,241 They just walked in. 326 00:19:22,920 --> 00:19:23,967 You wanted to see me? 327 00:19:24,040 --> 00:19:26,008 You know Ferguson Donnelly from McCann. 328 00:19:26,800 --> 00:19:29,644 - Of course. Ferg, good to see you. - Been a while. 329 00:19:33,240 --> 00:19:35,811 Is this about the Topaz department store route? 330 00:19:35,880 --> 00:19:37,211 I think it's a great idea. 331 00:19:37,320 --> 00:19:39,527 I don't know what you're talking about. 332 00:19:39,600 --> 00:19:41,204 Did you send Ed Baxter a $200 set 333 00:19:41,280 --> 00:19:43,248 of MacGregor golf clubs from the firm? 334 00:19:43,520 --> 00:19:46,524 Actually, I hand-delivered it. It was a retirement gift. 335 00:19:47,320 --> 00:19:50,767 I've got some bad news for you. Pete's gonna take over Dow. 336 00:19:51,520 --> 00:19:52,646 Because of the clubs? 337 00:19:52,800 --> 00:19:55,371 No, because McCann doesn't want you on the business. 338 00:19:56,480 --> 00:19:58,403 Just 'cause Ed's retiring doesn't mean 339 00:19:58,480 --> 00:20:00,482 I can't get along with his replacement. 340 00:20:00,560 --> 00:20:02,005 I know Greg from metals. 341 00:20:02,280 --> 00:20:04,726 I don't care if you know a girl from Kalamazoo. 342 00:20:04,800 --> 00:20:05,961 We don't want you on the business 343 00:20:06,040 --> 00:20:08,122 because we don't want you on any business. 344 00:20:10,600 --> 00:20:12,728 Look, Ferg, you're not still mad at me for leaving? 345 00:20:12,800 --> 00:20:13,961 That was six years ago. 346 00:20:14,040 --> 00:20:15,565 And you never hired me anyway. 347 00:20:15,640 --> 00:20:16,880 When you bought Putnam, Powell & Lowe, 348 00:20:16,960 --> 00:20:18,450 I came with the furniture. 349 00:20:18,720 --> 00:20:21,564 People come in and out of our doors all the time, Ken, 350 00:20:21,640 --> 00:20:24,484 but they don't walk out with $4 million of Birds Eye products. 351 00:20:25,160 --> 00:20:26,321 Of course they do. 352 00:20:26,640 --> 00:20:27,641 Fine. 353 00:20:27,720 --> 00:20:30,200 They don't walk around the office like their shit doesn't stink 354 00:20:30,280 --> 00:20:32,726 and then go out and tell the world we're, what, 355 00:20:32,800 --> 00:20:34,643 a bunch of black Irish thugs? 356 00:20:35,720 --> 00:20:38,485 You're gonna fire me because I hurt Ferg's feelings? 357 00:20:38,560 --> 00:20:40,289 It's what he is. Look at him. 358 00:20:40,840 --> 00:20:42,171 How about a little dignity? 359 00:20:42,360 --> 00:20:43,407 You're firing me! 360 00:20:43,480 --> 00:20:46,051 Yes, but you'll get a generous severance package 361 00:20:46,120 --> 00:20:49,488 if you help Pete secure all of your accounts, including Dow. 362 00:20:49,600 --> 00:20:51,682 Roger said he'd be glad to recommend you. 363 00:20:52,400 --> 00:20:55,210 Thank you, Roger. I appreciate your loyalty. 364 00:20:59,720 --> 00:21:01,404 (DOOR SLAMMING) 365 00:21:01,560 --> 00:21:02,846 (ELEVATOR DINGS) 366 00:21:09,840 --> 00:21:13,447 - Should we get lunch? - I want to burn this place down. 367 00:21:14,800 --> 00:21:17,087 I know. They were awful. 368 00:21:17,160 --> 00:21:19,049 But at least we got a yes. 369 00:21:20,000 --> 00:21:22,082 Would you have rather had a friendly no? 370 00:21:22,760 --> 00:21:24,728 I don't expect you to understand. 371 00:21:26,040 --> 00:21:29,203 Joan, you've never experienced that before? 372 00:21:29,520 --> 00:21:30,601 Have you, P9993'? 373 00:21:31,720 --> 00:21:33,882 I don't know. You can't have it both ways. 374 00:21:33,960 --> 00:21:35,689 You can't dress the way you do... 375 00:21:35,760 --> 00:21:37,125 How do I dress? 376 00:21:37,760 --> 00:21:40,240 Look, they didn't take me seriously, either. 377 00:21:40,760 --> 00:21:42,649 So what you're saying is 378 00:21:43,360 --> 00:21:47,206 I don't dress the way you do because I don't look like you. 379 00:21:48,760 --> 00:21:51,081 And that's very, very true. 380 00:21:53,720 --> 00:21:55,802 You know what? You're filthy rich. 381 00:21:55,880 --> 00:21:58,247 You don't have to do anything you don't want to. 382 00:22:05,960 --> 00:22:07,485 How was the cattle call? 383 00:22:07,920 --> 00:22:09,490 We have to have another session. 384 00:22:09,560 --> 00:22:11,403 You're shameless, you know that? 385 00:22:12,560 --> 00:22:13,721 Do I have a lunch today? 386 00:22:14,000 --> 00:22:16,082 No, but you have a busy afternoon. 387 00:22:16,600 --> 00:22:18,602 I scheduled a meeting next Monday 388 00:22:18,680 --> 00:22:21,160 with Mr. Rosenthal at Menken's Department Store. 389 00:22:22,400 --> 00:22:23,890 Mrs. Katz didn't want to meet? 390 00:22:24,480 --> 00:22:27,802 Well, it was a very awkward conversation 391 00:22:27,880 --> 00:22:31,009 because apparently she stepped down a few months ago 392 00:22:31,120 --> 00:22:33,248 and passed away last week. 393 00:22:34,800 --> 00:22:36,086 What? 394 00:22:37,480 --> 00:22:38,845 Rachel Katz? 395 00:22:39,440 --> 00:22:40,566 Yes. 396 00:22:41,440 --> 00:22:43,283 I'm sorry to tell you that. 397 00:22:44,560 --> 00:22:45,766 Last week? 398 00:22:53,040 --> 00:22:55,930 I had no intention of upsetting you. 399 00:22:56,000 --> 00:22:57,490 How old was she? 400 00:23:00,120 --> 00:23:02,088 I don't know. Younger than me. 401 00:23:03,120 --> 00:23:05,851 From the name, I just pictured some old lady. 402 00:23:07,000 --> 00:23:08,286 I had no idea. 403 00:23:12,640 --> 00:23:15,450 If you'd like, they've asked that in lieu of flowers, 404 00:23:15,520 --> 00:23:16,965 you can send a donation to 405 00:23:17,080 --> 00:23:19,560 the National Jewish Hospital at Denver. 406 00:23:19,640 --> 00:23:20,721 Do you want to do that? 407 00:23:24,000 --> 00:23:26,571 No. Yes, sure. 408 00:23:29,160 --> 00:23:31,811 I'm going to run down and get you a sandwich. 409 00:23:40,840 --> 00:23:43,286 - I'm leaving. Need anything? - No. 410 00:23:46,200 --> 00:23:47,361 Mathis. 411 00:23:48,680 --> 00:23:49,681 Yes? 412 00:23:50,280 --> 00:23:53,762 Well, if it helps you get back into your wife's good graces, 413 00:23:53,840 --> 00:23:55,444 I had a cancellation 414 00:23:55,520 --> 00:23:58,603 and I'd love to join you for dinner tomorrow night. 415 00:23:59,040 --> 00:24:01,088 Shoot, we already made other plans. 416 00:24:01,960 --> 00:24:02,961 Oh. 417 00:24:03,720 --> 00:24:05,563 Well, it wasn't meant to be. 418 00:24:06,680 --> 00:24:08,444 Stevie doesn't need to come with us. 419 00:24:08,520 --> 00:24:09,681 I'll sell his ticket. 420 00:24:10,520 --> 00:24:13,251 - Stevie? How old is he? - I don't know, 30? 421 00:24:15,280 --> 00:24:17,931 - I don't know. - Can I go? 422 00:24:18,600 --> 00:24:21,285 Give him my number. Tell him to call me. 423 00:24:22,120 --> 00:24:23,201 Okay. 424 00:24:29,920 --> 00:24:31,604 (CUTLERY SCRAPING PLATES) 425 00:24:37,920 --> 00:24:38,921 You want a menu? 426 00:24:39,000 --> 00:24:41,731 Just coffee. And could you get her attention for me? 427 00:24:41,800 --> 00:24:42,801 Di! 428 00:24:44,240 --> 00:24:46,083 Just coffee for him. 429 00:24:53,240 --> 00:24:54,287 Evening. 430 00:24:56,480 --> 00:24:57,686 Can I help you? 431 00:24:58,840 --> 00:25:00,365 You look so familiar to me. 432 00:25:01,440 --> 00:25:03,090 Do I know you from somewhere? 433 00:25:03,160 --> 00:25:05,481 Yes, from here. The other night. 434 00:25:05,560 --> 00:25:06,607 No. 435 00:25:07,440 --> 00:25:08,805 I think I know you. 436 00:25:10,120 --> 00:25:11,690 You don't need a line. 437 00:25:11,760 --> 00:25:15,606 I know why you're here, and it's not for a cup of coffee. 438 00:25:19,240 --> 00:25:20,890 Vi, I'm taking my break. 439 00:25:42,720 --> 00:25:44,609 (CARS HONKING IN DISTANCE) 440 00:25:48,880 --> 00:25:50,450 My name is Don. 441 00:26:04,520 --> 00:26:07,126 (BELT UNBUCKLING, ZIPPER OPENING) 442 00:26:53,280 --> 00:26:54,486 Excuse me, miss. 443 00:26:57,000 --> 00:26:58,047 When are you done here? 444 00:26:59,080 --> 00:27:01,447 You got your $100's worth. You can go. 445 00:27:09,080 --> 00:27:10,366 (ELEVATOR BEEPING) 446 00:27:10,480 --> 00:27:12,403 - Have fun last night? - Yes, I did. 447 00:27:13,800 --> 00:27:15,928 He's very handsome. 448 00:27:16,400 --> 00:27:18,050 Don. Don? 449 00:27:25,240 --> 00:27:27,402 - Are you okay? - I'm done. 450 00:27:30,000 --> 00:27:33,163 McCann told Roger to do it, and, boy, did Roger do it. 451 00:27:33,240 --> 00:27:36,130 They want me to give all my accounts to Pete. 452 00:27:36,200 --> 00:27:39,602 I'm calling Jim Hobart right now. You're the head of accounts. 453 00:27:41,040 --> 00:27:43,088 Do you want to hear something spooky? 454 00:27:43,960 --> 00:27:47,089 Don't do anything rash, Ken. It's just a job. 455 00:27:47,160 --> 00:27:51,290 No, my father-in-law retires and my wife says, 456 00:27:51,360 --> 00:27:53,761 "I want you to quit. You're wasting your life. 457 00:27:53,840 --> 00:27:56,081 "You should write that novel." 458 00:27:56,160 --> 00:27:58,811 And you know what? I think I was gonna do it. 459 00:27:59,440 --> 00:28:02,091 And the very next day, they fire me. 460 00:28:03,320 --> 00:28:04,606 Can you believe that? 461 00:28:05,760 --> 00:28:06,807 No. 462 00:28:06,880 --> 00:28:09,770 That's not a coincidence. That's a sign. 463 00:28:11,360 --> 00:28:13,522 - Of what? - The life not lived. 464 00:28:17,960 --> 00:28:19,007 So that's good? 465 00:28:19,960 --> 00:28:21,962 Yeah. It's great. 466 00:28:23,800 --> 00:28:25,211 Now I just have to figure out 467 00:28:25,280 --> 00:28:27,442 how to drag myself through those doors. 468 00:28:36,440 --> 00:28:37,441 (PHONE BUZZING) 469 00:28:37,520 --> 00:28:39,807 SECRETARY: Joan, you have a call from Dennis. 470 00:28:40,600 --> 00:28:41,886 Dennis who? 471 00:28:41,960 --> 00:28:44,247 I'm not sure. His girl just said Dennis. 472 00:28:44,320 --> 00:28:45,765 He's at McCann Erickson. 473 00:28:48,400 --> 00:28:49,731 It's Dennis Ford. 474 00:28:50,400 --> 00:28:52,164 Should I put him through? 475 00:28:54,800 --> 00:28:57,041 No. Tell him I'm in a meeting. 476 00:29:11,000 --> 00:29:12,161 So, Clara just left? 477 00:29:12,640 --> 00:29:14,324 She was as big as a house. 478 00:29:14,680 --> 00:29:16,330 Is Torkelson going to marry her? 479 00:29:16,720 --> 00:29:19,087 He's probably just looking the other way. 480 00:29:19,200 --> 00:29:21,407 People do that around here all the time. 481 00:29:21,960 --> 00:29:24,884 I swear I found out after you did. It came from McCann. 482 00:29:25,680 --> 00:29:27,330 So did your millions of dollars. 483 00:29:28,040 --> 00:29:30,691 You know, I didn't really get millions of dollars. 484 00:29:31,600 --> 00:29:33,045 I mean, eventually, 485 00:29:33,200 --> 00:29:35,168 but stepped out in smaller increments 486 00:29:35,240 --> 00:29:37,129 to stay under that top tax threshold. 487 00:29:37,200 --> 00:29:39,851 I'll have to buy an apartment building to keep any of it, 488 00:29:39,920 --> 00:29:42,366 and then I've got to be a landlord. 489 00:29:42,600 --> 00:29:44,364 Sounds like a real pain in the ass. 490 00:29:45,080 --> 00:29:47,003 Look, I was caught by surprise, 491 00:29:47,080 --> 00:29:49,845 but I didn't know your history with McCann. 492 00:29:49,920 --> 00:29:51,285 What did you do over there? 493 00:29:53,040 --> 00:29:57,045 I never fit in. I'm not Irish. I'm not Catholic. I can read. 494 00:29:57,120 --> 00:29:58,121 (LAUGHING) 495 00:29:58,200 --> 00:30:01,443 It's good you're playing ball, or you'd have no future. 496 00:30:01,920 --> 00:30:03,365 In advertising, maybe. 497 00:30:03,880 --> 00:30:04,927 You have other plans? 498 00:30:05,920 --> 00:30:08,491 I may have let it go for a while, 499 00:30:08,560 --> 00:30:12,201 but damned if I don't have something to write about now. 500 00:30:12,480 --> 00:30:14,608 No, this world is boring. 501 00:30:14,680 --> 00:30:16,569 You should write an adventure story. 502 00:30:16,640 --> 00:30:19,803 Do you know how great you'll look on a book jacket? 503 00:30:20,920 --> 00:30:22,445 I've thought about it. 504 00:30:23,240 --> 00:30:25,811 I'm a hell of lot better at it than I ever was at this. 505 00:30:27,200 --> 00:30:29,567 Good for you. I'm envious. 506 00:30:30,720 --> 00:30:34,167 I thought I was changing my life when I went out to California. 507 00:30:34,240 --> 00:30:36,766 Of course, now it sort of feels like a dream, 508 00:30:36,840 --> 00:30:38,842 but at the time, it felt so real. 509 00:30:40,000 --> 00:30:42,048 Well, that's you, I guess. 510 00:30:42,920 --> 00:30:44,968 I know. Look, here I am. 511 00:30:45,680 --> 00:30:48,411 And you know what? If you get tired of the writing, 512 00:30:48,480 --> 00:30:49,811 you can always use my name. 513 00:30:49,920 --> 00:30:51,922 I've only good things to say about you. 514 00:30:53,920 --> 00:30:55,251 I appreciate that. 515 00:30:56,160 --> 00:30:58,003 Jesus, Fillmore Auto Parts? 516 00:30:58,240 --> 00:31:01,687 You trying to give me stuff we don't even have anymore? 517 00:31:21,960 --> 00:31:23,724 This is the same as the navy one. 518 00:31:24,120 --> 00:31:28,409 Don't tell Oscar de la Renta, because the navy one is $159. 519 00:31:28,480 --> 00:31:30,050 I can wear boots with that. 520 00:31:30,840 --> 00:31:32,365 You know what? 521 00:31:32,440 --> 00:31:35,489 I'll take the boots and the tan heels, 522 00:31:35,920 --> 00:31:39,606 the chiffon, the red and this one. 523 00:31:41,920 --> 00:31:43,410 Didn't you used to work here? 524 00:31:43,880 --> 00:31:46,121 You can probably still get the discount. 525 00:31:46,800 --> 00:31:48,006 That's tempting, 526 00:31:48,480 --> 00:31:51,484 but I think you have me confused with someone else. 527 00:31:52,160 --> 00:31:53,321 Could you? 528 00:31:59,760 --> 00:32:00,761 (PHONE BUZZING) 529 00:32:00,840 --> 00:32:02,683 MEREDITH: Ted wants to see you. 530 00:32:06,200 --> 00:32:07,247 Send him in. 531 00:32:08,880 --> 00:32:10,564 Got off the phone with Wilkinson. 532 00:32:10,640 --> 00:32:12,483 They narrowed it down to three girls. 533 00:32:12,560 --> 00:32:14,449 They want me to send over the binder, 534 00:32:14,520 --> 00:32:16,488 but there's 120 Polaroids in here. 535 00:32:16,560 --> 00:32:17,891 It'll make things worse. 536 00:32:17,960 --> 00:32:19,803 They're perverts. They love casting. 537 00:32:20,360 --> 00:32:22,089 They can't decide? Use them all. 538 00:32:23,520 --> 00:32:26,330 There are three women in every man's life. 539 00:32:29,520 --> 00:32:31,204 You did not just think that up. 540 00:32:31,880 --> 00:32:34,451 I've had it for years, but I think it works here. 541 00:32:34,520 --> 00:32:37,126 You'd rather find new creative than pick a girl? 542 00:32:37,200 --> 00:32:40,283 Speaking of which, Vogue is throwing a party in the Village tonight. 543 00:32:40,360 --> 00:32:42,488 Cocktails at my apartment, it's right around the corner. 544 00:32:42,560 --> 00:32:44,562 Apparently, hemlines are going up. 545 00:32:46,200 --> 00:32:48,168 - What time? - I'm leaving now. 546 00:32:48,840 --> 00:32:49,887 Okay. 547 00:32:55,040 --> 00:32:56,451 (DOOR CLOSING) 548 00:32:57,240 --> 00:32:58,810 So, you're from Atlanta? 549 00:32:59,080 --> 00:33:00,730 No, I just went to school there. 550 00:33:00,800 --> 00:33:03,724 Emory, it's the only game in town. How about you? 551 00:33:04,280 --> 00:33:06,647 Me? No. I didn't go to college. 552 00:33:06,720 --> 00:33:09,200 I went right to work. I was a secretary. 553 00:33:10,360 --> 00:33:11,407 That's interesting. 554 00:33:11,920 --> 00:33:12,921 Is it? 555 00:33:15,000 --> 00:33:16,411 Ah. Here we go. 556 00:33:19,400 --> 00:33:20,811 This smells delicious. 557 00:33:22,520 --> 00:33:23,601 It does. 558 00:33:24,880 --> 00:33:26,086 Didn't you order lasagna? 559 00:33:26,560 --> 00:33:27,925 This is just as good. 560 00:33:30,120 --> 00:33:32,521 Do you want my cannelloni? It's like lasagna. 561 00:33:32,600 --> 00:33:33,761 More than veal, anyway. 562 00:33:34,600 --> 00:33:36,523 You trying to make this complicated? 563 00:33:36,960 --> 00:33:39,770 I don't know why you're eating what you didn't order. 564 00:33:39,840 --> 00:33:40,921 Do you like veal? 565 00:33:41,440 --> 00:33:44,284 What am I supposed to do? Send it back like a prima donna? 566 00:33:44,680 --> 00:33:46,967 You're just gonna eat someone else's dinner? 567 00:33:48,080 --> 00:33:50,367 I can either be a jerk and send it back, 568 00:33:50,440 --> 00:33:51,930 or eat it and look weak. 569 00:33:54,880 --> 00:33:56,370 I don't want this to get cold. 570 00:33:58,880 --> 00:34:01,690 Johnny said you doesn't put up with things. 571 00:34:02,720 --> 00:34:03,801 Really? 572 00:34:05,120 --> 00:34:06,645 What else did Mathis say? 573 00:34:08,840 --> 00:34:10,171 He said you were funny. 574 00:34:12,000 --> 00:34:13,684 And that you were fearless. 575 00:34:23,440 --> 00:34:24,646 I love veal. 576 00:35:01,680 --> 00:35:03,205 Excuse me. Can I help you? 577 00:35:03,560 --> 00:35:04,891 Should I take my shoes off? 578 00:35:04,960 --> 00:35:06,883 No, that's just for the mourners. 579 00:35:08,200 --> 00:35:09,770 I just wanted to pay my respects. 580 00:35:09,840 --> 00:35:11,205 I worked with Rachel. 581 00:35:11,880 --> 00:35:14,565 At the store? I'm Barbara, her sister. 582 00:35:14,960 --> 00:35:16,849 I'm Don Draper. I'm in advertising. 583 00:35:19,120 --> 00:35:20,121 Oh. 584 00:35:20,520 --> 00:35:22,045 I know who you are. 585 00:35:24,280 --> 00:35:25,850 Excuse me, do you mind? 586 00:35:25,920 --> 00:35:27,570 We need one more for our minyan. 587 00:35:27,960 --> 00:35:29,041 I'd be glad to help. 588 00:35:29,720 --> 00:35:31,290 He can't. He's not Jewish. 589 00:35:31,960 --> 00:35:34,645 Okay. I'll go and knock on some doors. 590 00:35:34,720 --> 00:35:36,961 You shouldn't do it. Let one of them do it. 591 00:35:37,040 --> 00:35:38,804 Barbara, they're my neighbors. 592 00:35:42,400 --> 00:35:43,640 We're sitting shiva. 593 00:35:43,720 --> 00:35:47,202 It's a seven-day memorial period after the funeral. 594 00:35:47,480 --> 00:35:49,562 I've lived in New York a long time. 595 00:35:49,680 --> 00:35:50,806 I brought cake. 596 00:35:53,080 --> 00:35:54,161 You did. 597 00:35:57,920 --> 00:35:59,570 So, how is your family? 598 00:36:02,280 --> 00:36:04,123 I got divorced. 599 00:36:05,080 --> 00:36:07,367 And I got remarried, actually. 600 00:36:07,440 --> 00:36:08,965 You left your wife for her? 601 00:36:09,400 --> 00:36:11,482 No, it didn't work out that way. 602 00:36:13,440 --> 00:36:15,602 I'm actually getting divorced again. 603 00:36:17,440 --> 00:36:18,566 I'm sorry. 604 00:36:24,800 --> 00:36:25,926 Are those her children? 605 00:36:27,600 --> 00:36:28,726 Yes. 606 00:36:29,560 --> 00:36:31,528 When's the last time you spoke to her? 607 00:36:32,640 --> 00:36:34,130 Years ago. Before them. 608 00:36:39,040 --> 00:36:40,201 What happened to her? 609 00:36:41,880 --> 00:36:43,086 She had leukemia. 610 00:36:53,360 --> 00:36:56,569 I'm sorry, I don't know what you're looking for here. 611 00:36:56,640 --> 00:36:59,644 I just wanted to find out what was happening in her life. 612 00:37:00,200 --> 00:37:02,487 She lived the life she wanted to live. 613 00:37:03,320 --> 00:37:04,651 She had everything. 614 00:37:07,160 --> 00:37:08,286 Good. 615 00:37:09,760 --> 00:37:11,285 I have to help. I'm sorry. 616 00:37:16,920 --> 00:37:20,163 (PRAYING IN HEBREW) 617 00:37:25,920 --> 00:37:29,163 (PRAYING CONTINUES) 618 00:37:35,240 --> 00:37:36,605 (LAUGHING) Johnny Mathis. 619 00:37:36,680 --> 00:37:38,808 How many times has he shown up 620 00:37:38,880 --> 00:37:40,882 and people have been disappointed? 621 00:37:41,680 --> 00:37:43,523 "You are not Johnny Mathis." 622 00:37:44,520 --> 00:37:46,000 (LAUGHING) I've never thought of that. 623 00:37:47,680 --> 00:37:49,682 You don't seem like a lawyer. 624 00:37:50,160 --> 00:37:54,165 I just left a firm in Boston because they felt the same way. 625 00:37:56,720 --> 00:37:59,690 I once quit a job because I wanted to go to Paris. 626 00:38:00,840 --> 00:38:02,444 Do they do that in advertising? 627 00:38:02,520 --> 00:38:05,888 Sure. We shoot commercials abroad all the time. 628 00:38:06,720 --> 00:38:08,051 Well, some people do. 629 00:38:08,520 --> 00:38:10,045 So all you have to do is 630 00:38:10,120 --> 00:38:12,282 write something in Paris and you can go. 631 00:38:12,360 --> 00:38:14,169 - Am I wrong? - Yes. 632 00:38:14,720 --> 00:38:16,370 That's not how it works. 633 00:38:16,920 --> 00:38:18,888 Well, next vacation. 634 00:38:22,400 --> 00:38:24,209 I haven't taken a vacation... 635 00:38:25,560 --> 00:38:26,891 Well, never. 636 00:38:31,240 --> 00:38:32,730 You know what? Let's go. 637 00:38:33,120 --> 00:38:34,451 Sure. Where? 638 00:38:35,720 --> 00:38:36,881 To Paris. 639 00:38:37,640 --> 00:38:39,847 Let's go to Paris, right now. 640 00:38:44,320 --> 00:38:47,005 You think you're kidding around, but I don't have a job. 641 00:38:47,080 --> 00:38:48,161 I'm not kidding. 642 00:38:49,600 --> 00:38:51,841 Okay. I'm getting the check. 643 00:38:51,920 --> 00:38:53,763 And I'm getting my coat. 644 00:39:00,760 --> 00:39:02,000 I can't find it. 645 00:39:02,560 --> 00:39:04,403 I've never actually used it. 646 00:39:04,480 --> 00:39:06,369 You've never used your passport? 647 00:39:19,480 --> 00:39:20,527 Stop. 648 00:39:20,600 --> 00:39:21,726 What? Why? 649 00:39:22,320 --> 00:39:23,890 Flight's not till 6:00. 650 00:39:23,960 --> 00:39:27,407 I hate to disappoint you, but I don't need that much time. 651 00:39:31,160 --> 00:39:34,926 I can't believe this. I can't find my passport. 652 00:39:36,640 --> 00:39:38,881 It's okay. This is a romantic spot. 653 00:39:41,080 --> 00:39:42,286 Stevie. 654 00:39:44,720 --> 00:39:47,451 I'm sorry, but what were we going to do in Paris? 655 00:39:49,480 --> 00:39:51,687 I thought you were a fling, 656 00:39:53,160 --> 00:39:55,208 but now I think maybe you're more. 657 00:39:56,280 --> 00:39:59,284 I don't want to sleep with you on the night we first met. 658 00:40:00,000 --> 00:40:01,286 That's so old-fashioned. 659 00:40:03,000 --> 00:40:04,570 I've tried new-fashioned. 660 00:40:07,160 --> 00:40:08,810 If I have to go back to Boston... 661 00:40:08,880 --> 00:40:10,564 I don't know if I'll get this job. 662 00:40:11,160 --> 00:40:14,004 Don't you worry. I am going to find that passport. 663 00:40:15,200 --> 00:40:16,850 We can go next weekend. 664 00:40:17,880 --> 00:40:20,326 I have an interview in D.C. next weekend. 665 00:40:21,480 --> 00:40:23,687 - How about the weekend after? - Perfect. 666 00:40:27,200 --> 00:40:28,690 You really want me to go now? 667 00:40:31,840 --> 00:40:34,002 Just call me when you get back from D.C. 668 00:40:42,520 --> 00:40:44,443 - I will. - Good. 669 00:40:59,720 --> 00:41:01,210 (STEVIE SIGHING) 670 00:41:05,480 --> 00:41:06,720 (DOOR CLOSING) 671 00:41:11,880 --> 00:41:15,248 (ON TV) Ten days ago in my report to the nation on Vietnam, 672 00:41:16,000 --> 00:41:17,809 I announced the decision to withdraw 673 00:41:17,880 --> 00:41:20,565 an additional 150,000 Americans 674 00:41:20,640 --> 00:41:23,246 from Vietnam over the next year. 675 00:41:24,120 --> 00:41:27,329 I said then that I was making that decision 676 00:41:27,400 --> 00:41:29,323 despite our concern 677 00:41:29,400 --> 00:41:32,006 over increased enemy activity in Laos. 678 00:41:32,280 --> 00:41:34,931 (ALARM BUZZING) 679 00:41:38,160 --> 00:41:39,366 (BUZZING STOPS) 680 00:41:50,880 --> 00:41:52,120 I've secured Birds Eye. 681 00:41:52,200 --> 00:41:54,441 I think Ferguson Donnelly is one happy man. 682 00:41:54,760 --> 00:41:56,683 More like a man and a half. 683 00:41:56,760 --> 00:41:59,331 As my father said, he puts the mick in McCann. 684 00:41:59,880 --> 00:42:00,881 (PHONE BUZZING) 685 00:42:00,960 --> 00:42:02,928 CAROLINE: Ken's here for the meeting. 686 00:42:03,680 --> 00:42:05,842 - Did you invite him? - To this meeting? 687 00:42:07,800 --> 00:42:08,881 Hello, Pete. 688 00:42:08,960 --> 00:42:12,169 Roger, I wanted to tell you I won't be collecting severance. 689 00:42:12,560 --> 00:42:15,086 You got another job? Good for you. 690 00:42:15,160 --> 00:42:16,446 But you're still entitled. 691 00:42:16,840 --> 00:42:17,841 It wouldn't be right. 692 00:42:17,920 --> 00:42:19,490 My signing bonus from Dow is so big, 693 00:42:19,560 --> 00:42:21,130 it feels like a second helping. 694 00:42:23,320 --> 00:42:24,685 What are you talking about? 695 00:42:25,080 --> 00:42:27,481 I wasn't just Ed's son-in-law. 696 00:42:27,560 --> 00:42:29,642 They actually value their relationships. 697 00:42:30,480 --> 00:42:32,960 I suppose they need a guy in fertilizer. 698 00:42:33,720 --> 00:42:35,722 I'm taking Tom Schaeffer's old post. 699 00:42:35,800 --> 00:42:36,881 Head of advertising. 700 00:42:39,200 --> 00:42:40,725 So, you're going to fire us? 701 00:42:41,040 --> 00:42:43,771 No, it's going to be way worse than that. 702 00:42:43,840 --> 00:42:45,649 I'm going to be your client. 703 00:42:45,720 --> 00:42:49,042 And I hate to tell you, but I'm very hard to please. 704 00:42:51,560 --> 00:42:53,324 Until we meet again. 705 00:42:58,760 --> 00:42:59,841 Shit. 706 00:43:12,080 --> 00:43:14,401 Taking Fleischmann's Margarine to the studio. 707 00:43:14,480 --> 00:43:16,050 If you want changes, we gotta talk now. 708 00:43:16,280 --> 00:43:18,009 Sure, fine, just keep your voice down. 709 00:43:18,680 --> 00:43:20,205 I commandeered these. 710 00:43:20,280 --> 00:43:22,521 Soundshke you had quite a night. 711 00:43:23,280 --> 00:43:24,327 It was nice. 712 00:43:24,840 --> 00:43:25,887 With who? 713 00:43:25,960 --> 00:43:28,281 She's going to Europe with my brother-in-law. 714 00:43:28,360 --> 00:43:30,601 Julie and I went to Paris on our honeymoon, 715 00:43:30,680 --> 00:43:32,091 if you need recommendations. 716 00:43:32,160 --> 00:43:35,050 I don't know where I'm going, but you have work to do. 717 00:43:38,280 --> 00:43:39,930 (ANTACID FIZZING) 718 00:43:41,400 --> 00:43:42,765 Paris, huh? 719 00:43:43,640 --> 00:43:45,085 Where margarine was invented. 720 00:43:45,960 --> 00:43:48,645 Wow. First date magic. 721 00:43:49,160 --> 00:43:53,006 I had too much wine and I totally embarrassed myself. 722 00:43:53,600 --> 00:43:55,568 Sounds like you had a good time. 723 00:43:55,960 --> 00:43:58,725 I won't get on a plane with somebody I barely know. 724 00:43:58,880 --> 00:44:01,804 But you'd get to know him. Sounds like fun. 725 00:44:03,920 --> 00:44:06,287 It's nothing a couple of aspirin won't fix. 726 00:44:15,920 --> 00:44:17,843 Meredith, I'm leaving for the day. 727 00:44:22,960 --> 00:44:25,167 I got a little research for your meeting. 728 00:44:25,240 --> 00:44:27,641 Mr. Rosenthal is first thing Monday morning. 729 00:44:28,040 --> 00:44:30,008 - Who? - Mr. Rosenthal. 730 00:44:30,600 --> 00:44:32,568 From Menken's Department Store. 731 00:44:32,920 --> 00:44:33,967 Pantyhose. 732 00:44:37,760 --> 00:44:38,807 Thank you. 733 00:45:04,480 --> 00:45:06,005 I've got this. 734 00:45:06,960 --> 00:45:07,961 Hello. 735 00:45:08,400 --> 00:45:11,290 I don't know why you're here, but that won't happen again. 736 00:45:11,520 --> 00:45:12,681 Wait. 737 00:45:14,240 --> 00:45:15,287 What? 738 00:45:17,520 --> 00:45:18,726 L.- 739 00:45:19,920 --> 00:45:22,890 I had this dream about a woman I once knew. 740 00:45:24,800 --> 00:45:27,406 And I found out the next day she had just died. 741 00:45:29,640 --> 00:45:31,210 Is that who you think I am? 742 00:45:33,000 --> 00:45:34,490 No, I don't think so. 743 00:45:36,000 --> 00:45:39,049 Well, I want you to think very carefully about when you really had that dream 744 00:45:39,120 --> 00:45:42,010 because when people die, everything gets mixed up. 745 00:45:43,200 --> 00:45:44,645 I don't know. Maybe. 746 00:45:45,480 --> 00:45:47,960 Maybe you dreamt about her all the time. 747 00:45:49,600 --> 00:45:50,761 Maybe. 748 00:45:51,920 --> 00:45:55,606 When someone dies, you just want to make sense out of it. 749 00:45:55,680 --> 00:45:57,045 But you can't. 750 00:46:02,000 --> 00:46:03,684 I'm not saying this to lead you on 751 00:46:03,760 --> 00:46:05,091 or make you more interested, 752 00:46:05,160 --> 00:46:08,528 but the next time you come in here, please bring a date. 753 00:46:09,360 --> 00:46:10,691 I just work here. 754 00:46:12,760 --> 00:46:14,524 I just want to sit here. 755 00:46:19,720 --> 00:46:20,881 Okay.