1 00:00:02,803 --> 00:00:05,784 (theme music playing ) 2 00:00:25,545 --> 00:00:30,580 Ripped By mstoll 3 00:00:38,539 --> 00:00:41,418 "Scheherazade I. The Sea and Sinbad's Ship" playing 4 00:00:49,016 --> 00:00:51,018 ( horn honking ) 5 00:01:35,596 --> 00:01:37,200 Dawn Chambers, please. 6 00:01:37,364 --> 00:01:39,037 ( Phone rings) 7 00:01:39,199 --> 00:01:42,146 - Dawn Chambers. - I'm glad I caught you. 8 00:01:42,302 --> 00:01:44,145 I need ribbon for my typewriter. 9 00:01:44,304 --> 00:01:46,079 It's a Coronet. 10 00:01:46,239 --> 00:01:49,880 And I have letterhead, but I could use a ream of onionskin. 11 00:01:50,043 --> 00:01:51,044 Okay. 12 00:01:51,211 --> 00:01:53,555 And I wrote a letter to Fritz over at Leica. 13 00:01:53,714 --> 00:01:55,716 I'm going to need an airmail envelope. 14 00:01:55,882 --> 00:01:58,089 I can get these sent over to you right now. 15 00:01:58,251 --> 00:02:01,596 - Just bring them with you. - Mr. Draper, I'm swamped. 16 00:02:01,755 --> 00:02:03,428 I have to get a schedule out for a shoot. 17 00:02:03,590 --> 00:02:05,763 So you can come a little later. What are you shooting? 18 00:02:05,926 --> 00:02:08,270 - Mountain Dew. - Oh. 19 00:02:08,428 --> 00:02:09,736 What is it? 20 00:02:09,896 --> 00:02:13,571 Um, it's called "Invisible Boy." 21 00:02:13,734 --> 00:02:14,974 It's this kid-- 22 00:02:15,135 --> 00:02:16,614 Ginsberg finally got that through. 23 00:02:16,770 --> 00:02:18,613 I guess so. 24 00:02:18,772 --> 00:02:22,584 Anyway, Mr. Draper, I can get a messenger to you in 20 minutes, 25 00:02:22,743 --> 00:02:24,120 unless you're going out. 26 00:02:24,277 --> 00:02:26,348 Obviously I didn't make any plans. 27 00:02:26,513 --> 00:02:28,288 I was expecting you to come over. 28 00:02:28,448 --> 00:02:29,950 Were there any calls? 29 00:02:30,117 --> 00:02:32,529 - ( Phone ringing) - Just Mr. Alan Silver 30 00:02:32,686 --> 00:02:35,030 from the Paul Kohner Agency in Los Angeles. 31 00:02:35,188 --> 00:02:36,929 Can you get him on the line? 32 00:02:37,090 --> 00:02:39,468 I'm sorry, my phone is ringing off the hook. 33 00:02:39,626 --> 00:02:42,630 I hope it's okay. He says you have his number. 34 00:02:42,796 --> 00:02:44,207 Or I can give it to you again. 35 00:02:44,364 --> 00:02:46,366 No, Dawn, I want you to call him. 36 00:02:46,533 --> 00:02:48,638 I, uh-- can you hold? 37 00:03:04,718 --> 00:03:06,720 Don Draper for Alan Silver. 38 00:03:08,321 --> 00:03:10,358 Don. Glad I caught you. 39 00:03:10,524 --> 00:03:12,197 I was beginning to give up hope. 40 00:03:12,359 --> 00:03:14,032 How can I help you? 41 00:03:14,194 --> 00:03:17,300 It's a bit of a casting issue. 42 00:03:17,464 --> 00:03:19,034 I don't know if I can help you with that. 43 00:03:19,199 --> 00:03:21,839 Well, it has to do with our girl. 44 00:03:22,002 --> 00:03:24,482 And I'm probably overreacting, 45 00:03:24,638 --> 00:03:27,175 but you're the closest thing to a manager 46 00:03:27,340 --> 00:03:30,048 and, let's face it, you probably have more influence. 47 00:03:30,210 --> 00:03:31,689 ( laughs ) You better. 48 00:03:31,845 --> 00:03:34,155 Just get to it, Alan. 49 00:03:34,314 --> 00:03:37,158 Megan went into an audition 50 00:03:37,317 --> 00:03:41,356 and performed adequately from what I can tell 51 00:03:41,521 --> 00:03:43,432 and by the time she got to the parking lot 52 00:03:43,590 --> 00:03:45,194 decided to call casting 53 00:03:45,358 --> 00:03:47,702 and ask if she could come back in and do it differently. 54 00:03:47,861 --> 00:03:49,340 So she's persistent. 55 00:03:49,496 --> 00:03:53,535 On Sunday she got the director's number 56 00:03:53,700 --> 00:03:57,204 from someone in her acting class, called his home, 57 00:03:57,370 --> 00:04:00,943 then managed to run into him at the Brentwood Country Mart 58 00:04:01,108 --> 00:04:03,611 while he was having lunch with Rod Serling. 59 00:04:05,178 --> 00:04:06,555 She met Rod Serling? 60 00:04:06,713 --> 00:04:09,023 I don't even know if she knew he was there. 61 00:04:09,182 --> 00:04:12,527 She apparently pled her case in tears 62 00:04:12,686 --> 00:04:14,529 and demanded another reading. 63 00:04:14,688 --> 00:04:17,100 Why would she do that? 64 00:04:17,257 --> 00:04:18,964 It's not like I've never seen this before. 65 00:04:19,126 --> 00:04:20,434 They lose their confidence. 66 00:04:20,594 --> 00:04:22,540 But I don't want anyone to have that anecdote. 67 00:04:22,696 --> 00:04:24,539 It's best we nip this in the bud. 68 00:04:24,698 --> 00:04:27,542 Well, what am I supposed to do? 69 00:04:27,701 --> 00:04:29,544 You know her better than I do. 70 00:04:29,703 --> 00:04:31,876 I tried to talk to her, but she hung up. 71 00:04:32,038 --> 00:04:34,245 You have to tell her to relax. 72 00:04:34,407 --> 00:04:36,910 She really is doing well as the new girl in town. 73 00:04:37,077 --> 00:04:38,112 Yeah. 74 00:04:38,278 --> 00:04:41,259 Well, then, I don't want to take up any more of your precious time. 75 00:04:41,414 --> 00:04:42,722 Yeah, thank you. 76 00:04:55,262 --> 00:04:57,264 - ( Phone ringing) - ( approaching footsteps ) 77 00:04:59,766 --> 00:05:02,144 It's the Clios. Who cares? 78 00:05:02,302 --> 00:05:04,441 I do, but you shouldn't give them the power 79 00:05:04,604 --> 00:05:06,845 to decide who shall live and who shall die. 80 00:05:07,007 --> 00:05:10,454 Stan and I are part of the agency and Playtex is our client. 81 00:05:10,610 --> 00:05:12,851 We'd feel the same if it was the other way around. 82 00:05:13,013 --> 00:05:15,254 Would you describe that as patronizing? 83 00:05:15,415 --> 00:05:17,861 I'm not taking anything away from anybody. 84 00:05:18,018 --> 00:05:21,431 But I'm not going to do better work than St. Joseph's. 85 00:05:21,588 --> 00:05:23,295 Lou's finishing his call. 86 00:05:24,624 --> 00:05:26,626 You'll get 'em next year. 87 00:05:28,128 --> 00:05:30,005 I gave that account to you when I left. 88 00:05:30,163 --> 00:05:31,767 I worked Playtex for years. 89 00:05:31,932 --> 00:05:34,845 Well, maybe you didn't work it right. 90 00:05:35,836 --> 00:05:38,180 Lou: Send in the cavalry. 91 00:05:46,813 --> 00:05:48,224 Morning. 92 00:05:48,381 --> 00:05:50,224 Mr. Draper, good morning. 93 00:05:50,383 --> 00:05:51,794 A weekday? What a treat. 94 00:05:51,952 --> 00:05:53,795 Nice to see you, Tricia. 95 00:05:53,954 --> 00:05:55,399 No briefcase? 96 00:05:55,555 --> 00:05:57,535 I'm going to surprise my wife. 97 00:05:57,691 --> 00:06:00,331 I've said it before-- I hate her. 98 00:06:03,797 --> 00:06:05,071 What can I get you? 99 00:06:05,232 --> 00:06:07,007 Tomato juice. 100 00:06:09,369 --> 00:06:12,816 Freeze-frame as our stallion runs through the background. 101 00:06:12,973 --> 00:06:14,350 The bottle appears. 102 00:06:14,507 --> 00:06:16,919 Announcer-- "Chevalier Noir. 103 00:06:17,077 --> 00:06:18,522 More horsepower." 104 00:06:18,678 --> 00:06:20,589 Why is there artwork? 105 00:06:20,747 --> 00:06:23,523 Well, I believe it really helps if you see it. 106 00:06:23,683 --> 00:06:26,425 You understand every hour he works costs money? 107 00:06:26,586 --> 00:06:27,997 You can't be hypothetical. 108 00:06:28,154 --> 00:06:30,327 - It took a second, Lou. - Stay out of it, Rizzo. 109 00:06:30,490 --> 00:06:32,663 It's already done. Would you just look at it? 110 00:06:32,826 --> 00:06:34,828 Who put a knot in your pantyhose? 111 00:06:36,229 --> 00:06:38,709 She's upset because I got nominated for a Clio 112 00:06:38,865 --> 00:06:40,208 and "Rosemary's Baby" didn't. 113 00:06:40,367 --> 00:06:42,176 I don't care about awards. 114 00:06:42,335 --> 00:06:45,441 Oh, sorry, Peggy. 115 00:06:45,605 --> 00:06:48,245 Jim pulled it because St. Joseph's 116 00:06:48,408 --> 00:06:51,514 was still unhappy about going over budget 117 00:06:51,678 --> 00:06:54,522 and all the awards Ted's already won for them. 118 00:06:54,681 --> 00:06:56,354 They're upset about winning? 119 00:06:56,516 --> 00:06:58,427 You know clients hate awards. 120 00:06:58,585 --> 00:07:00,394 That's why Ogilvy never submits. 121 00:07:00,553 --> 00:07:03,432 He does it for the clients. Trust me. 122 00:07:03,590 --> 00:07:06,196 Wasn't Ogilvy the chairman of the Clios last year? 123 00:07:06,359 --> 00:07:09,033 That's comforting-- you weren't rejected. 124 00:07:09,195 --> 00:07:10,640 You weren't even considered. 125 00:07:12,966 --> 00:07:15,105 - Are we finished? - Sorry about that. 126 00:07:15,268 --> 00:07:18,112 - You want to go to color? - Ask your boss. 127 00:07:24,778 --> 00:07:26,724 I'm usually by his side. 128 00:07:26,880 --> 00:07:29,884 The real challenge in our life has been trying to get Rocky's attention. 129 00:07:30,050 --> 00:07:31,552 Rocky. 130 00:07:31,718 --> 00:07:34,722 I told you last time to tell him that I'm an admirer. 131 00:07:34,888 --> 00:07:36,333 ( Chuckles ) 132 00:07:36,489 --> 00:07:37,900 After Henry patched things up, 133 00:07:38,058 --> 00:07:40,470 he'd hoped to be on the short list for AG. 134 00:07:40,627 --> 00:07:42,937 Attorney general. 135 00:07:43,096 --> 00:07:45,269 But I shouldn't be talking about this. 136 00:07:45,432 --> 00:07:46,843 How are things in real estate? 137 00:07:47,000 --> 00:07:49,412 I'm a travel agent, Betty. 138 00:07:49,569 --> 00:07:51,810 But you're still going to take that exam again, aren't you? 139 00:07:51,972 --> 00:07:53,747 No, it's going swimmingly. 140 00:07:53,907 --> 00:07:56,786 I'm in the office three days a week now. 141 00:08:00,480 --> 00:08:03,017 "Wanderlust Travel." 142 00:08:03,183 --> 00:08:04,958 - That's spicy. - Take a few. 143 00:08:05,118 --> 00:08:06,290 I'm sure you'll need them. 144 00:08:06,453 --> 00:08:08,262 Henry's secretary takes care of all that. 145 00:08:08,421 --> 00:08:10,162 But she still has to book through somebody. 146 00:08:10,323 --> 00:08:13,167 Trust me, it's not all about breaking the rack rate on a hotel room. 147 00:08:13,326 --> 00:08:15,135 It's about perfection. 148 00:08:15,295 --> 00:08:17,798 One of my clients told me that I redefined 149 00:08:17,964 --> 00:08:20,205 his definition of first class. 150 00:08:22,435 --> 00:08:24,642 Three days a week in an office. 151 00:08:24,804 --> 00:08:27,011 What's that like? 152 00:08:27,173 --> 00:08:29,551 It's a little shopping center in Dobbs Ferry. 153 00:08:29,709 --> 00:08:31,985 Just a storefront, really. A bunch of desks. 154 00:08:32,145 --> 00:08:33,647 Everybody's on the phone all the time, 155 00:08:33,813 --> 00:08:35,815 so you have to keep one finger in your ear. 156 00:08:35,982 --> 00:08:37,893 I have three phones and no secretary. 157 00:08:38,051 --> 00:08:40,327 Sometimes I can't turn my neck when I get home. 158 00:08:40,487 --> 00:08:42,660 Doesn't Carlton complain? 159 00:08:42,822 --> 00:08:43,994 He likes the money. 160 00:08:44,157 --> 00:08:46,159 He wants me to let the girl go, and I probably should. 161 00:08:46,326 --> 00:08:47,999 Ernie and Jenny are walking to school now. 162 00:08:48,161 --> 00:08:50,641 Well, Gene's a few years away from that. 163 00:08:51,631 --> 00:08:53,167 Oh, your time's occupied. 164 00:08:53,333 --> 00:08:55,040 But for the rest of us, 165 00:08:55,201 --> 00:08:57,647 as they get older, there's less and less to do. 166 00:08:57,804 --> 00:09:01,013 Being alone in the house all that time. 167 00:09:01,174 --> 00:09:02,812 I really needed a challenge. 168 00:09:02,976 --> 00:09:06,219 Well, there's still plenty of challenges ahead, believe me. 169 00:09:07,881 --> 00:09:10,327 Fine, I needed a reward. 170 00:09:10,483 --> 00:09:12,588 I thought they were the reward. 171 00:09:14,421 --> 00:09:17,231 I don't know. Maybe I'm old-fashioned. 172 00:09:18,725 --> 00:09:21,535 Betty Draper, that is indeed how I would describe you. 173 00:09:23,029 --> 00:09:25,031 I want that streusel coffee cake. Will you split? 174 00:09:25,198 --> 00:09:26,700 Of course. 175 00:09:32,872 --> 00:09:35,182 Well, hello. How are you doing, Tom? 176 00:09:36,176 --> 00:09:37,678 - Randall. - Good. 177 00:09:37,844 --> 00:09:41,053 Our good friends at Koss here, and frankly I'll include myself, 178 00:09:41,214 --> 00:09:43,023 have a few questions for you. 179 00:09:43,183 --> 00:09:44,560 I'd love to explain anything. 180 00:09:44,717 --> 00:09:47,391 I think it's the media plan we agreed upon. 181 00:09:47,554 --> 00:09:48,897 No. 182 00:09:49,055 --> 00:09:51,695 It's about this article from a few weeks back. 183 00:09:52,692 --> 00:09:55,070 Yes, I've seen this, obviously. 184 00:09:55,228 --> 00:09:57,230 I'm very happy with our media plan, 185 00:09:57,397 --> 00:10:00,708 but Grey has this computer that they're opening up to everybody. 186 00:10:00,867 --> 00:10:03,541 We just thought maybe we should look into it. 187 00:10:03,703 --> 00:10:05,239 Or you should. 188 00:10:05,405 --> 00:10:07,544 Look, may I sit down? 189 00:10:10,410 --> 00:10:13,584 This is a very enviable piece of PR. 190 00:10:13,746 --> 00:10:16,158 Grey gets "The New York Times" to tell all about their computer 191 00:10:16,316 --> 00:10:18,296 by offering their services up to the world. 192 00:10:18,451 --> 00:10:21,330 But I swear, as clever as it is, it's just PR. 193 00:10:21,488 --> 00:10:23,468 I'm an engineer. 194 00:10:23,623 --> 00:10:25,762 You can explain to me what the difference is 195 00:10:25,925 --> 00:10:28,405 between their computer and your computer. 196 00:10:28,561 --> 00:10:30,939 Well, computers don't think. People do. 197 00:10:31,097 --> 00:10:33,338 And the data accumulated by me and my department 198 00:10:33,500 --> 00:10:35,776 reflects the same national availability of media. 199 00:10:35,935 --> 00:10:39,439 What we will be able to offer soon is local data as well. 200 00:10:40,473 --> 00:10:43,454 We will be able to integrate local and national markets into one report. 201 00:10:43,610 --> 00:10:44,918 We are developing that program. 202 00:10:45,078 --> 00:10:46,580 There you have it. 203 00:10:46,746 --> 00:10:48,282 You'll forgive me, 204 00:10:48,448 --> 00:10:51,088 but Grey's does sound very impressive. 205 00:10:51,251 --> 00:10:53,094 They're a different kind of agency. 206 00:10:53,253 --> 00:10:56,496 I wasn't even invited to this meeting because this is about your business. 207 00:10:56,656 --> 00:10:58,932 Koss, that's the only name that should be in the paper. 208 00:10:59,092 --> 00:11:00,435 Very well put. 209 00:11:00,593 --> 00:11:02,038 Tom, does that put you at ease? 210 00:11:04,964 --> 00:11:07,808 I'm really sorry to put you through that. 211 00:11:07,967 --> 00:11:10,880 Randy warned me, but, you know, I got to ask. 212 00:11:11,037 --> 00:11:12,448 ( laughs ) 213 00:11:12,605 --> 00:11:14,175 I'll walk you out. 214 00:11:14,340 --> 00:11:16,843 You said you wanted to poke your head in and say hi to Peggy? 215 00:11:17,977 --> 00:11:20,480 It's good to see you. Got to get you out on that boat. 216 00:11:20,647 --> 00:11:23,150 Thank you, Jim. Harry, always a pleasure. 217 00:11:28,288 --> 00:11:30,063 What are you smiling about? 218 00:11:30,223 --> 00:11:32,032 Did you not call for a fireman? 219 00:11:32,192 --> 00:11:35,173 Why the hell is Grey Advertising coming up in my meeting? 220 00:11:35,328 --> 00:11:37,069 Well, that article could have been about us 221 00:11:37,230 --> 00:11:39,471 if anyone appreciated our media department. 222 00:11:39,632 --> 00:11:42,476 Are you aware your self-pity is distasteful? 223 00:11:42,635 --> 00:11:45,138 You know what? This conversation is over. 224 00:11:45,305 --> 00:11:47,080 I'm really not interested. 225 00:11:53,413 --> 00:11:55,415 ( Car approaches ) 226 00:12:12,599 --> 00:12:14,169 Hello. 227 00:12:15,201 --> 00:12:18,444 You're here! You surprised me! 228 00:12:24,844 --> 00:12:26,050 Maybe I got your hints. 229 00:12:26,212 --> 00:12:28,749 I've never, ever admitted that I wanted this. 230 00:12:28,915 --> 00:12:31,862 What happened? Did you get fired? 231 00:12:33,886 --> 00:12:35,559 I just had a hankering. 232 00:12:35,722 --> 00:12:37,133 Really? 233 00:12:37,290 --> 00:12:42,137 Well, an extra special hankering you shall get. 234 00:12:50,803 --> 00:12:52,248 ( TV playing ) 235 00:12:52,405 --> 00:12:54,282 Hello. 236 00:12:54,440 --> 00:12:56,420 Loretta, please. 237 00:12:56,576 --> 00:12:57,919 They're not watching. 238 00:12:59,212 --> 00:13:01,214 No, I believe they're not interested in that. 239 00:13:01,381 --> 00:13:02,985 Aren't you helping Bobby with his homework? 240 00:13:03,149 --> 00:13:04,150 Yes, ma'am. 241 00:13:04,317 --> 00:13:07,560 You got to sign this slip for Bobby's field trip. 242 00:13:09,822 --> 00:13:11,392 How was everyone today? 243 00:13:11,557 --> 00:13:13,594 They're little angels. 244 00:13:15,495 --> 00:13:17,771 They're looking for chaperones. I can take Genie along. 245 00:13:17,930 --> 00:13:21,434 Well, if you can remember to turn this in, I want to go along. 246 00:13:21,601 --> 00:13:23,581 You do? You're gonna come? 247 00:13:23,736 --> 00:13:25,943 Yes. Yes, lam. 248 00:13:26,105 --> 00:13:27,948 Great. It's Miss Keyser's dad's farm. 249 00:13:28,107 --> 00:13:30,781 She grew up there and they make butter and grow eggs. 250 00:13:30,943 --> 00:13:32,786 Well, we'll see all that, won't we? 251 00:13:32,945 --> 00:13:34,447 I'm going to change. 252 00:13:40,119 --> 00:13:42,121 I really needed that. 253 00:13:43,256 --> 00:13:45,258 I really needed this. 254 00:13:46,693 --> 00:13:48,297 So I could have been anyone. 255 00:13:48,461 --> 00:13:50,873 It's your own fault. 256 00:13:51,030 --> 00:13:54,136 I think I've been alone too much. 257 00:13:54,300 --> 00:13:57,110 You have so many friends, I can't keep track. 258 00:13:57,270 --> 00:13:58,806 I don't know. 259 00:14:00,139 --> 00:14:01,379 (Sighs) 260 00:14:01,541 --> 00:14:04,522 It's sunny here for everyone but me. 261 00:14:04,677 --> 00:14:06,953 I'm walking around in a cloud of "no." 262 00:14:09,816 --> 00:14:14,162 Megan, you know, they're getting rejected, too. 263 00:14:15,555 --> 00:14:19,230 Maybe they're just handling it better. 264 00:14:20,660 --> 00:14:22,230 That's a terrible thing to say. 265 00:14:22,395 --> 00:14:25,842 I'm speaking from experience. 266 00:14:25,998 --> 00:14:28,911 You can't let it erode your confidence. 267 00:14:30,470 --> 00:14:33,417 And you can't get angry or desperate. 268 00:14:33,573 --> 00:14:35,644 I know that. 269 00:14:35,808 --> 00:14:37,719 I know all that. 270 00:14:38,845 --> 00:14:41,018 What the hell are you doing here? 271 00:14:42,682 --> 00:14:44,218 Alan called me. 272 00:14:44,384 --> 00:14:47,593 What? He called you? 273 00:14:49,155 --> 00:14:51,897 I'm your husband. He was worried. 274 00:14:52,058 --> 00:14:54,163 Great, now l have to fire him. 275 00:14:54,327 --> 00:14:56,898 What am I gonna do? How am I gonna find someone new? 276 00:14:57,063 --> 00:14:58,064 You don't have to fire anyone. 277 00:14:58,231 --> 00:14:59,767 You just have to stop acting like a lunatic. 278 00:15:00,933 --> 00:15:02,241 What did he say? 279 00:15:02,402 --> 00:15:04,507 You know what? Forget it. 280 00:15:04,670 --> 00:15:08,049 So you came out here to what? 281 00:15:08,207 --> 00:15:10,016 Pull me out of a bathtub where I slit my wrists? 282 00:15:10,176 --> 00:15:11,553 I'll admit it, I was worried. 283 00:15:11,711 --> 00:15:13,884 Well, thanks for the visit, Daddy. 284 00:15:15,214 --> 00:15:17,956 I was stupid for thinking you could possibly miss me. 285 00:15:18,117 --> 00:15:19,926 I do miss you. 286 00:15:22,088 --> 00:15:23,465 No, you don't. 287 00:15:23,623 --> 00:15:26,069 I should fly in and surprise you. 288 00:15:27,460 --> 00:15:29,963 Yeah, that's a scary thought, isn't it? 289 00:15:30,129 --> 00:15:31,904 - No. - Really? 290 00:15:32,064 --> 00:15:33,771 You're never there when I call 291 00:15:33,933 --> 00:15:35,913 and you always have to call me back. 292 00:15:36,068 --> 00:15:37,445 And it's always quiet. 293 00:15:37,603 --> 00:15:39,742 Where is it quiet in that office? 294 00:15:39,906 --> 00:15:41,579 And I've never even heard a typewriter. 295 00:15:41,741 --> 00:15:44,153 - That's not true. - Yes, it is true. 296 00:15:44,310 --> 00:15:47,257 I'm sorry I had to interrupt your love affairs 297 00:15:47,413 --> 00:15:48,949 with the disaster of my career. 298 00:15:49,115 --> 00:15:50,492 Megan, sit down. 299 00:15:50,650 --> 00:15:53,062 I was your secretary, remember? 300 00:15:53,219 --> 00:15:54,926 I know what you're like when you're left alone. 301 00:15:55,087 --> 00:15:57,829 - You're acting crazy. - So where are you? 302 00:15:57,990 --> 00:16:00,596 Why can't I reach you? Who's your new girl, Don? 303 00:16:00,760 --> 00:16:03,434 There is no one else. 304 00:16:07,099 --> 00:16:08,772 I've been at home. 305 00:16:10,503 --> 00:16:13,074 They put me on leave, okay? 306 00:16:13,239 --> 00:16:14,946 You lost your job? 307 00:16:16,809 --> 00:16:18,686 Don't worry, I'm still getting paid. 308 00:16:19,779 --> 00:16:21,781 I don't give a shit. When did this happen? 309 00:16:21,948 --> 00:16:23,518 Right after you left. 310 00:16:26,686 --> 00:16:28,461 They fired you last year? 311 00:16:28,621 --> 00:16:31,795 I didn't get fired. That's the thing. 312 00:16:31,958 --> 00:16:34,700 I don't know if they want me or they don't want me. 313 00:16:35,695 --> 00:16:37,641 Why didn't you tell me? 314 00:16:37,797 --> 00:16:39,299 Because I messed up 315 00:16:39,465 --> 00:16:41,467 and I didn't want you to know until I fixed it. 316 00:16:41,634 --> 00:16:43,511 And there is no one else. I've been good. 317 00:16:43,669 --> 00:16:45,376 I haven't even been drinking that much. 318 00:16:48,708 --> 00:16:52,019 So with a clear head, 319 00:16:52,178 --> 00:16:53,885 you got up every day and decided 320 00:16:54,046 --> 00:16:56,617 that you didn't want to be with me? 321 00:17:00,820 --> 00:17:02,390 Megan. 322 00:17:03,489 --> 00:17:06,493 (Sighs) 323 00:17:08,995 --> 00:17:12,499 Mm, I'm not walking out of my own house. 324 00:17:13,699 --> 00:17:15,838 So that means you have to leave. 325 00:17:17,670 --> 00:17:19,206 Have you calmed down? 326 00:17:20,473 --> 00:17:23,750 I'm not kidding around. 327 00:17:23,910 --> 00:17:27,483 I want you to call a cab, get on a plane, go home. 328 00:17:31,851 --> 00:17:35,025 I don't want you to worry about me anymore. 329 00:17:35,187 --> 00:17:37,497 - Stop it. - It's okay, Don. 330 00:17:38,524 --> 00:17:40,401 This is the way it ends. 331 00:17:42,194 --> 00:17:44,731 It's going to be so much easier for both of us. 332 00:18:04,250 --> 00:18:06,594 - ( Intercom buzzes) - Woman: I have Mr. Grady calling. 333 00:18:06,752 --> 00:18:08,561 He's from "The Wall Street Journal." 334 00:18:08,721 --> 00:18:10,962 Really? Put him through. 335 00:18:11,123 --> 00:18:13,034 ( Phone rings) 336 00:18:13,192 --> 00:18:16,139 Ahem, Harold Crane here. 337 00:18:18,230 --> 00:18:19,971 We have a situation. 338 00:18:21,100 --> 00:18:22,602 I know this isn't the message, 339 00:18:22,768 --> 00:18:26,113 but we can all learn something from the funeral business. 340 00:18:26,272 --> 00:18:27,910 Did you tell "The Wall Street Journal" to give me a call? 341 00:18:28,074 --> 00:18:29,485 (Sighs) 342 00:18:29,642 --> 00:18:31,815 I felt badly about diminishing your contributions 343 00:18:31,978 --> 00:18:33,218 in this morning's meeting. 344 00:18:33,379 --> 00:18:35,916 And let's face it, this computer situation is an arms race. 345 00:18:36,082 --> 00:18:38,323 There's no point in winning if people don't know. 346 00:18:38,484 --> 00:18:40,760 Well, we're not winning. We don't have a computer. 347 00:18:40,920 --> 00:18:42,228 What? 348 00:18:42,388 --> 00:18:43,958 Believe me, I ask for one every Christmas 349 00:18:44,123 --> 00:18:45,659 and no one even bothers to say no. 350 00:18:45,825 --> 00:18:48,499 Well, why did you tell the client we do? 351 00:18:48,661 --> 00:18:50,106 It's semantics. 352 00:18:50,262 --> 00:18:52,799 We use a computer, therefore I call it our computer. 353 00:18:52,965 --> 00:18:54,945 But it's actually someone else's computer. 354 00:18:55,101 --> 00:18:58,105 And the local markets program? 355 00:18:58,270 --> 00:18:59,305 It's a great idea. 356 00:18:59,472 --> 00:19:00,974 I'm sure someone's going to do that. 357 00:19:02,642 --> 00:19:06,613 You have stiff competition, but I believe you to be 358 00:19:06,779 --> 00:19:09,919 the most dishonest man I have ever worked with. 359 00:19:10,082 --> 00:19:12,460 I didn't call "The Wall Street Journal." 360 00:19:12,618 --> 00:19:13,756 Kill it. 361 00:19:15,855 --> 00:19:17,926 (phone ringing) 362 00:19:18,090 --> 00:19:20,331 - Woman: Dave Wooster's office. - ls Dave in? 363 00:19:20,493 --> 00:19:21,972 It's Clarence Birdseye calling. 364 00:19:22,128 --> 00:19:24,039 Just a minute. Let me see if he's available. 365 00:19:27,667 --> 00:19:29,044 Dave: Well, hello, Don. 366 00:19:29,201 --> 00:19:32,148 Enough dancing around. Let's have dinner. 367 00:19:32,304 --> 00:19:33,806 How's tonight? 368 00:19:33,973 --> 00:19:36,453 7:30. The Algonquin. 369 00:19:42,648 --> 00:19:44,150 ( Exhales ) 370 00:19:44,316 --> 00:19:46,660 Well, while we're digesting, 371 00:19:46,819 --> 00:19:48,560 perhaps you should do a little digesting. 372 00:19:54,160 --> 00:19:57,164 You can look at it now or you can put it in your pocket, 373 00:19:57,329 --> 00:19:59,502 but you can't use it as a coaster. 374 00:20:00,966 --> 00:20:02,843 Why don't you just tell me what's in it? 375 00:20:03,002 --> 00:20:04,982 Why don't you look? 376 00:20:06,205 --> 00:20:08,981 - That's coy. - No, that's drama. 377 00:20:09,141 --> 00:20:10,848 Woman: Excuse me. 378 00:20:11,010 --> 00:20:14,184 I'm sure you caught my eye during dinner. 379 00:20:14,346 --> 00:20:17,919 I was only staring because I believe we know each other. 380 00:20:19,518 --> 00:20:21,691 Emily Arnett? 381 00:20:25,057 --> 00:20:27,765 I'm afraid I can't place you. 382 00:20:29,228 --> 00:20:30,229 I'm sorry. 383 00:20:30,396 --> 00:20:31,932 I don't mean to interrupt anything. 384 00:20:32,098 --> 00:20:34,044 Would you like to join us? 385 00:20:35,768 --> 00:20:37,372 No, I'm off to bed. 386 00:20:37,536 --> 00:20:39,880 Hopefully I'll be able to sleep. 387 00:20:40,039 --> 00:20:43,179 I'm on the top floor right next to the elevator. 388 00:20:44,376 --> 00:20:46,378 Well, it's a pleasure to meet you. 389 00:20:46,545 --> 00:20:48,525 Have a good night. 390 00:20:51,350 --> 00:20:53,057 Who was she? 391 00:20:53,219 --> 00:20:55,221 Fellas, there's no need for the hard sell. 392 00:20:55,387 --> 00:20:58,095 We had nothing to do with that. 393 00:20:58,257 --> 00:21:00,203 I wish I'd thought of it. 394 00:21:02,061 --> 00:21:04,735 Should we get another drink or do you have someplace to be? 395 00:21:09,301 --> 00:21:11,406 ( Chuckles ) 396 00:21:16,408 --> 00:21:18,410 ( knocks ) 397 00:21:21,313 --> 00:21:22,656 Hello. 398 00:21:22,815 --> 00:21:24,226 What are you doing here? 399 00:21:24,383 --> 00:21:26,420 Are you alone? 400 00:21:26,585 --> 00:21:28,826 For the time being. 401 00:21:33,392 --> 00:21:35,599 I came by because I had a quick question. 402 00:21:35,761 --> 00:21:37,604 - Shoot. - How do you sleep at night? 403 00:21:37,763 --> 00:21:40,642 You know what? I called you at Christmas. 404 00:21:40,800 --> 00:21:42,837 I'm sorry I opened the door. I was expecting a BLT. 405 00:21:43,002 --> 00:21:44,948 Why would I want to talk to you when you fired me? 406 00:21:45,104 --> 00:21:48,608 I got the message. "Merry Christmas, love, Judas." 407 00:21:50,242 --> 00:21:52,244 What is this? 408 00:21:53,279 --> 00:21:55,088 That's a nice offer. 409 00:21:55,247 --> 00:21:57,249 They're really trying to make it sound like it's not a demotion. 410 00:21:57,416 --> 00:21:59,453 So I take the job? That's your advice? 411 00:21:59,618 --> 00:22:00,619 If that's what you want to do. 412 00:22:00,786 --> 00:22:02,663 Well, I know what you want me to do. Go away. 413 00:22:02,822 --> 00:22:05,302 I guess you don't remember I started that company. 414 00:22:05,457 --> 00:22:06,458 I had to talk you into it. 415 00:22:06,625 --> 00:22:09,299 I guess you forgot I found you at the bottom of a fur box. 416 00:22:09,461 --> 00:22:11,031 I would never have done that to you. 417 00:22:11,197 --> 00:22:13,803 Oh, come on. Don't be a big baby about it. 418 00:22:13,966 --> 00:22:16,139 You were a disaster. We did you a favor. 419 00:22:16,302 --> 00:22:17,940 The man who talked to Hershey? 420 00:22:18,103 --> 00:22:20,481 I've seen that man wandering the streets with a sandwich board 421 00:22:20,639 --> 00:22:22,050 saying "The end is near." 422 00:22:22,208 --> 00:22:24,381 - So I have my answer. - I didn't know the question? 423 00:22:24,543 --> 00:22:25,988 You want to come back? Come back. 424 00:22:28,147 --> 00:22:29,455 I miss you. 425 00:22:29,615 --> 00:22:30,787 ( Knocking on door) 426 00:22:30,950 --> 00:22:33,362 - Who is it? - Sherry: Room service. 427 00:22:38,457 --> 00:22:40,027 Oh. 428 00:22:40,192 --> 00:22:41,967 I didn't know we had company. 429 00:22:42,127 --> 00:22:43,902 Yeah, for once, it's a friend of mine. 430 00:22:45,331 --> 00:22:47,242 Sherry, this is Don. 431 00:22:47,399 --> 00:22:49,345 I was just leaving. 432 00:22:53,639 --> 00:22:55,550 Come in Monday. 433 00:23:15,694 --> 00:23:18,231 (phone ringing) 434 00:23:22,201 --> 00:23:25,375 - Megan: Hello? - It's me. 435 00:23:33,078 --> 00:23:34,284 Hello. 436 00:23:34,446 --> 00:23:36,949 I wanted to hear your voice. 437 00:23:37,116 --> 00:23:39,619 I don't have a lot to say. 438 00:23:39,785 --> 00:23:42,561 Then you can just listen. 439 00:23:42,721 --> 00:23:44,394 I... 440 00:23:51,397 --> 00:23:53,399 I shouldn't have lied to you. 441 00:23:53,565 --> 00:23:55,738 And I'm sorry. 442 00:23:55,901 --> 00:23:58,381 And I want everything to be okay. 443 00:23:58,537 --> 00:24:00,778 (Sighs) 444 00:24:02,741 --> 00:24:04,152 Are you there? 445 00:24:05,377 --> 00:24:06,822 Yes. 446 00:24:06,979 --> 00:24:09,926 I can see now that I wasn't... 447 00:24:11,317 --> 00:24:13,092 thinking clearly 448 00:24:13,252 --> 00:24:16,893 and I had this logic to what I did and... 449 00:24:18,490 --> 00:24:20,436 hopefully now... 450 00:24:22,328 --> 00:24:25,104 things can be the way we want them to be 451 00:24:25,264 --> 00:24:27,005 because I'm going back to the agency. 452 00:24:27,166 --> 00:24:29,669 Good for you. 453 00:24:29,835 --> 00:24:32,611 I don't know if I can undo it, but I think I fixed it. 454 00:24:34,606 --> 00:24:38,281 "I fixed it" is you got a job out here. 455 00:24:38,444 --> 00:24:41,015 That's what you promised me. That's why I'm here. 456 00:24:41,180 --> 00:24:43,922 I just thought that if you found out what happened... 457 00:24:45,517 --> 00:24:48,088 you wouldn't look at me in the same way. 458 00:24:50,589 --> 00:24:54,366 I can't believe after all this time you don't know me. 459 00:24:54,526 --> 00:24:57,769 I know how I want you to see me. 460 00:24:59,164 --> 00:25:01,508 Don't lie to me. 461 00:25:01,667 --> 00:25:03,874 Don't do that. 462 00:25:04,036 --> 00:25:07,142 You can't do that. 463 00:25:07,306 --> 00:25:09,479 I'm your wife. 464 00:25:09,641 --> 00:25:12,713 Stop pushing me away with both hands. 465 00:25:17,149 --> 00:25:19,527 I could come back out. 466 00:25:19,685 --> 00:25:21,323 I have the weekend. 467 00:25:21,487 --> 00:25:23,489 ( Sniffles ) 468 00:25:24,723 --> 00:25:26,964 (Sighs) 469 00:25:27,126 --> 00:25:28,799 Not now. 470 00:25:28,961 --> 00:25:30,736 It's not a good idea. 471 00:25:34,166 --> 00:25:36,203 I love you. 472 00:25:41,040 --> 00:25:42,576 Good night. 473 00:26:04,863 --> 00:26:08,276 There's basically Frankenstein, Dracula, Wolf Man, 474 00:26:08,434 --> 00:26:10,539 the Mummy, and the Creature from the Black Lagoon. 475 00:26:10,702 --> 00:26:13,114 - That's quite a few. - There's also King Kong, too, 476 00:26:13,272 --> 00:26:15,218 but he's not really a monster. 477 00:26:15,374 --> 00:26:19,686 I like all of them, but I guess Wolf Man's my favorite 478 00:26:19,845 --> 00:26:21,017 because he changes into it. 479 00:26:21,180 --> 00:26:23,387 Dracula changes into a bat. 480 00:26:24,550 --> 00:26:25,961 That's true. 481 00:26:26,118 --> 00:26:28,291 16, 18... 482 00:26:28,454 --> 00:26:30,058 It's nice to see somebody getting along. 483 00:26:30,222 --> 00:26:33,032 We were having a conversation. 484 00:26:33,192 --> 00:26:35,399 Thank you so much for helping out. 485 00:26:35,561 --> 00:26:37,302 ( Bus thumps) 486 00:26:38,864 --> 00:26:40,901 Makes my job so much easier. 487 00:26:42,201 --> 00:26:44,579 Bobby asked and I couldn't say no. 488 00:26:44,736 --> 00:26:46,807 My mom loves animals. 489 00:26:49,908 --> 00:26:51,546 She really likes you. 490 00:26:51,710 --> 00:26:54,554 Yes, well, that blouse says she likes everyone. 491 00:28:11,056 --> 00:28:13,058 It's Lou, right? 492 00:28:14,493 --> 00:28:16,734 Oh, hello there. 493 00:28:16,895 --> 00:28:18,738 Good to see you. 494 00:28:20,499 --> 00:28:22,410 Sure. 495 00:28:22,568 --> 00:28:23,876 How are you, Don? 496 00:28:25,370 --> 00:28:26,906 Ready to get back to work. 497 00:28:27,072 --> 00:28:28,745 Good for you. 498 00:28:38,016 --> 00:28:39,723 Hello there. 499 00:28:39,885 --> 00:28:42,729 Oh, Don! Look at you. 500 00:28:42,888 --> 00:28:44,561 - How are you? - I'm good. 501 00:28:44,723 --> 00:28:46,225 It's been too long. 502 00:28:47,259 --> 00:28:48,670 Here I am. 503 00:28:48,827 --> 00:28:50,170 Why don't you let me take that up to him? 504 00:28:50,329 --> 00:28:52,104 ( laughs ) To Roger? 505 00:28:52,264 --> 00:28:54,210 No, he's not in yet. That's mine. 506 00:28:54,366 --> 00:28:55,436 Do you want some? 507 00:28:55,601 --> 00:28:57,672 When do you expect him? I think we have a meeting. 508 00:28:57,836 --> 00:28:59,873 I'm always the last to know. 509 00:29:05,510 --> 00:29:07,251 It's fine. 510 00:29:07,412 --> 00:29:08,891 I'll keep myself occupied. 511 00:29:09,047 --> 00:29:10,890 Great to see you again. 512 00:29:19,558 --> 00:29:20,866 Keep that. 513 00:29:21,026 --> 00:29:23,233 - Is Jim Cutler in yet? - I think he's at breakfast. 514 00:29:23,395 --> 00:29:25,272 I don't care if he's in bed with Joey Heatherton. 515 00:29:25,430 --> 00:29:27,068 Get him on the horn. 516 00:29:32,404 --> 00:29:34,077 Ginsberg: Don? 517 00:29:35,807 --> 00:29:37,411 Is that you? 518 00:29:39,945 --> 00:29:41,049 Hello, Michael. 519 00:29:41,213 --> 00:29:43,557 Ed, come here. Look who's here. 520 00:29:43,715 --> 00:29:46,389 Oh, hi, Don. Great to see you. 521 00:29:46,551 --> 00:29:48,656 Boy, you smell good. 522 00:29:48,820 --> 00:29:50,458 Hey, you know what? Are you busy? 523 00:29:50,622 --> 00:29:52,329 - What do you mean? - Don't bother him. 524 00:29:52,491 --> 00:29:54,061 He'll know. Come here. 525 00:29:55,327 --> 00:29:57,773 Chevalier Blanc has started Chevalier Noir. 526 00:29:57,929 --> 00:29:59,636 That's "night," or "black." 527 00:29:59,798 --> 00:30:01,436 Either way, it's the opposite of Blanc. 528 00:30:01,600 --> 00:30:02,772 And we're supposed to work up print 529 00:30:02,934 --> 00:30:06,507 based on this voiceover tagline, "More horsepower." 530 00:30:06,672 --> 00:30:09,346 And you gotta see the words, but it ends with a freeze-frame. 531 00:30:09,508 --> 00:30:11,112 What does? 532 00:30:11,276 --> 00:30:13,415 The TV spot. 533 00:30:13,578 --> 00:30:16,422 Oh. I assume you have storyboards. 534 00:30:16,581 --> 00:30:18,618 Exit stage left. 535 00:30:20,686 --> 00:30:23,690 What have you been up to, Don? 536 00:30:25,290 --> 00:30:27,327 Just R&R mostly. 537 00:30:27,492 --> 00:30:29,494 Do you want to see the strategy? 538 00:30:31,797 --> 00:30:33,276 Sure. 539 00:30:38,437 --> 00:30:40,280 What happened to the storyboards from Chevalier Noir? 540 00:30:40,439 --> 00:30:42,009 She gave them to Lou. 541 00:30:42,174 --> 00:30:44,279 What do I do? Don wants to see 'em. 542 00:30:44,443 --> 00:30:47,117 - Don? - Don-- Draper. 543 00:30:47,279 --> 00:30:48,314 Says who? 544 00:30:48,480 --> 00:30:50,323 Says him. He's outside. 545 00:30:51,316 --> 00:30:54,024 Right now? What's he doing here? 546 00:30:54,186 --> 00:30:56,029 You want I should ask him? 547 00:31:05,397 --> 00:31:06,740 What's he doing? 548 00:31:06,898 --> 00:31:08,468 Who cares? 549 00:31:09,468 --> 00:31:12,847 - What's going on? - Shh! Look. 550 00:31:15,407 --> 00:31:17,045 What is he doing here? 551 00:31:17,209 --> 00:31:19,655 Maybe he finished drying out. 552 00:31:19,811 --> 00:31:21,916 Meredith, we better get back to work. 553 00:31:24,983 --> 00:31:26,360 Hello, Don. 554 00:31:27,352 --> 00:31:28,729 Hello, Stan. 555 00:31:28,887 --> 00:31:30,525 Where you been? Riding the rails? 556 00:31:30,689 --> 00:31:33,033 - Turns out Lou's got the boards. - It's fine. 557 00:31:33,191 --> 00:31:35,034 Mr. Draper. 558 00:31:35,193 --> 00:31:37,605 Morning, Dawn. 559 00:31:37,763 --> 00:31:40,505 Seems to be some lapse in communication 560 00:31:40,665 --> 00:31:42,076 regarding my return. 561 00:31:42,234 --> 00:31:43,542 No one told me. 562 00:31:43,702 --> 00:31:46,012 Could you just let me know when someone tracks down Mr. Sterling? 563 00:31:46,171 --> 00:31:48,583 - Can I get some coffee? - Certainly. 564 00:31:50,909 --> 00:31:52,547 Why don't you fellas catch me up? 565 00:31:52,711 --> 00:31:54,247 You want me to get everything? 566 00:31:54,413 --> 00:31:55,517 Whatever you got handy. 567 00:31:55,680 --> 00:31:57,751 Let's start with the garbage. 568 00:32:07,459 --> 00:32:08,460 ( Cow moos ) 569 00:32:08,627 --> 00:32:11,233 Children, this is my father, Farmer Cy. 570 00:32:11,396 --> 00:32:14,741 You can call me Cyrus or Cy or "hey, mister." 571 00:32:14,900 --> 00:32:16,208 ( laughs ) 572 00:32:16,368 --> 00:32:18,473 If you look around, you can see pigs 573 00:32:18,637 --> 00:32:19,980 and goats and chickens. 574 00:32:20,138 --> 00:32:22,880 And Pammy's favorite, the horsies. 575 00:32:23,041 --> 00:32:24,543 We've got all the animals. 576 00:32:24,709 --> 00:32:27,622 But this farm is mostly for growing potatoes, 577 00:32:27,779 --> 00:32:29,554 so there's not a lot above ground. 578 00:32:29,714 --> 00:32:31,921 But I know you're all here to see the cows. 579 00:32:32,083 --> 00:32:33,892 So why don't we walk this way? 580 00:32:36,254 --> 00:32:38,325 I'm sorry, ladies, but there's no smoking in the barn. 581 00:32:38,490 --> 00:32:40,060 I'll be along. 582 00:32:41,760 --> 00:32:44,400 You're not afraid of missing them milk the cow? 583 00:32:44,563 --> 00:32:46,304 I'll be done in a minute. 584 00:32:46,465 --> 00:32:49,912 Well, I hope no one accidentally grabs on the wrong udders. 585 00:32:51,570 --> 00:32:53,106 Excuse me? 586 00:32:53,271 --> 00:32:55,114 Farmer's daughter needs a bra. 587 00:32:55,273 --> 00:32:57,344 ( laughs ) 588 00:32:57,509 --> 00:32:59,955 ( clicking ) 589 00:33:01,413 --> 00:33:03,620 - Mm-hmm. - Do you need my lighter? 590 00:33:03,782 --> 00:33:05,159 Would you mind? 591 00:33:05,317 --> 00:33:08,093 Don? ls that you? 592 00:33:09,087 --> 00:33:10,760 Boys, excuse me a minute. 593 00:33:10,922 --> 00:33:14,131 Don, what a pleasant surprise. 594 00:33:14,292 --> 00:33:15,362 You're looking well, Joan. 595 00:33:15,527 --> 00:33:17,973 What have you been up to? What are you doing here? 596 00:33:18,129 --> 00:33:20,268 - Waiting. - For what? 597 00:33:20,432 --> 00:33:22,139 You two just getting in? 598 00:33:22,300 --> 00:33:24,143 We had a breakfast meeting. 599 00:33:24,302 --> 00:33:26,304 What are you doing here? 600 00:33:26,471 --> 00:33:27,882 I guess I'm waiting for Roger. 601 00:33:28,039 --> 00:33:31,020 Oh, I see. 602 00:33:32,210 --> 00:33:34,281 Well... 603 00:33:34,446 --> 00:33:36,357 it was nice seeing you. 604 00:33:39,117 --> 00:33:41,495 Guess what. Cynthia had a little boy. 605 00:33:41,653 --> 00:33:43,633 Edward, but we call him Eddie. 606 00:33:43,788 --> 00:33:45,529 Eddie Cosgrove. 607 00:33:46,892 --> 00:33:48,735 That's the carousel in Central Park. 608 00:33:48,894 --> 00:33:50,669 Always makes me think of you. 609 00:33:50,829 --> 00:33:52,172 Now I know what you'll look like bald. 610 00:33:52,330 --> 00:33:53,331 ( laughs ) 611 00:33:53,498 --> 00:33:56,342 ( knocks ) May I have a word? 612 00:33:56,501 --> 00:33:58,572 Don't linger in the door. 613 00:33:58,737 --> 00:34:00,182 I'm wearing boots. 614 00:34:00,338 --> 00:34:03,251 Yes, fine, dear. 615 00:34:03,408 --> 00:34:05,479 Did you know that Don Draper is downstairs? 616 00:34:05,644 --> 00:34:06,850 Doing what? 617 00:34:07,012 --> 00:34:10,186 He says he's waiting for Roger. Does that ring a bell? 618 00:34:10,348 --> 00:34:12,157 He shouldn't be here. 619 00:34:16,087 --> 00:34:18,499 So obviously I would like to get married, 620 00:34:18,657 --> 00:34:20,864 but, you know, I don't really have any savings. 621 00:34:21,026 --> 00:34:23,506 I mean, it doesn't make any sense to borrow money from my parents 622 00:34:23,662 --> 00:34:26,541 just so I look successful in front of hers, does it? 623 00:34:27,832 --> 00:34:29,436 I don't know. That is a tough spot. 624 00:34:29,601 --> 00:34:31,205 What the hell is going on in here? 625 00:34:31,369 --> 00:34:33,007 We were just catching up. 626 00:34:33,171 --> 00:34:36,846 That's nice, ladies. You four, in my office. 627 00:34:39,377 --> 00:34:41,186 - We have that meeting. - What meeting? 628 00:34:45,116 --> 00:34:47,255 Sorry, Don. 629 00:34:55,260 --> 00:34:57,297 ( Cow moos ) 630 00:34:59,731 --> 00:35:01,938 Don't get no fresher than that. 631 00:35:02,934 --> 00:35:04,277 Who wants to try it? 632 00:35:06,037 --> 00:35:07,607 I will. 633 00:35:07,772 --> 00:35:10,378 - Really? - Sure. 634 00:35:11,576 --> 00:35:12,884 See how warm it is? 635 00:35:18,550 --> 00:35:20,427 It's sweet. 636 00:35:29,761 --> 00:35:31,240 Don. 637 00:35:32,764 --> 00:35:33,936 Where the hell were you? 638 00:35:34,099 --> 00:35:36,807 - Had an early lunch. - I can smell it. 639 00:35:36,968 --> 00:35:38,311 I didn't know you were gonna beat me here. 640 00:35:38,470 --> 00:35:41,007 You could have told somebody. Anybody. 641 00:35:41,172 --> 00:35:43,311 I don't have to tell anybody. That's my name on the door out there. 642 00:35:43,475 --> 00:35:45,921 This is my agency. I'm the president of this agency. 643 00:35:46,077 --> 00:35:47,579 I don't have to ask anybody anything. 644 00:35:47,746 --> 00:35:49,623 You know what? I could call a holiday for the whole office right now. 645 00:35:49,781 --> 00:35:51,783 I've been sitting in here waiting for you. 646 00:35:51,950 --> 00:35:54,191 I'm not gonna slink out of here with my tail between my legs. 647 00:35:54,352 --> 00:35:57,026 - Now call a damn meeting. - Let me ask Joan. 648 00:35:57,188 --> 00:36:00,635 - Don't ask Joan. - Wait here. 649 00:36:04,295 --> 00:36:06,707 Chicken salad on rye and a Nesbitt's? 650 00:36:09,100 --> 00:36:11,137 Yes, thank you, Dawn. 651 00:36:21,312 --> 00:36:23,189 (children chattering ) 652 00:36:25,316 --> 00:36:26,989 You eat. I'm going to wash my hands. 653 00:36:27,152 --> 00:36:28,825 Okay. 654 00:36:33,191 --> 00:36:35,330 You can't sit there. That's my mom's spot. 655 00:36:43,068 --> 00:36:44,638 Jim: Don? 656 00:36:45,637 --> 00:36:47,139 Hello, Jim. 657 00:36:48,173 --> 00:36:49,675 I'm surprised to see you. 658 00:36:51,309 --> 00:36:53,255 Well, here I am. 659 00:36:54,512 --> 00:36:56,822 Mr. Cutler, there you are. 660 00:37:04,923 --> 00:37:07,199 I can go down to the lobby and sell newspapers, 661 00:37:07,358 --> 00:37:08,701 but you're still gonna pay me. 662 00:37:08,860 --> 00:37:10,999 - I have a two-year contract. - Calm down. 663 00:37:11,162 --> 00:37:13,369 I'll find out what's going on and I'll take care of it. 664 00:37:13,531 --> 00:37:14,874 What am I supposed to do? 665 00:37:15,033 --> 00:37:16,569 Just hide while he sits down there 666 00:37:16,735 --> 00:37:18,578 cooling his heels like Longfellow Deeds? 667 00:37:18,737 --> 00:37:22,048 We're going to ask him to leave. 668 00:37:22,207 --> 00:37:23,880 May I? 669 00:37:26,111 --> 00:37:28,523 Be careful. I've seen this before. 670 00:37:28,680 --> 00:37:30,216 You might want to call security. 671 00:37:37,689 --> 00:37:39,566 A lot of bees over there. 672 00:37:39,724 --> 00:37:41,795 They live in drawers. 673 00:37:44,062 --> 00:37:46,736 - Where's my sandwich? - What do you mean? 674 00:37:46,898 --> 00:37:49,105 There were two. 675 00:37:49,267 --> 00:37:50,803 I traded it. 676 00:37:50,969 --> 00:37:53,381 - You traded it? - With Susie Rogers. 677 00:37:53,538 --> 00:37:55,575 She didn't have a sandwich. 678 00:37:55,740 --> 00:37:57,276 I got her gumdrops. 679 00:37:58,276 --> 00:38:00,620 Bobby, that was my lunch. 680 00:38:00,779 --> 00:38:02,759 I'm sorry. I'll go get it back. 681 00:38:02,914 --> 00:38:04,985 Stop it. It's fine. 682 00:38:05,150 --> 00:38:07,494 - I'm sorry. - Sit down. 683 00:38:09,053 --> 00:38:10,430 I'm sorry. 684 00:38:10,588 --> 00:38:12,932 I swear I didn't know you were going to eat. 685 00:38:14,592 --> 00:38:16,094 There were two sandwiches. 686 00:38:19,964 --> 00:38:21,637 You want them? 687 00:38:21,800 --> 00:38:23,939 No. You eat them. 688 00:38:25,770 --> 00:38:27,249 But I don't want them. 689 00:38:27,405 --> 00:38:29,851 Eat your candy. 690 00:38:53,698 --> 00:38:56,008 Your shoes. 691 00:38:56,167 --> 00:38:57,976 What about her? 692 00:38:58,136 --> 00:39:00,047 I just discovered you're our best hope 693 00:39:00,205 --> 00:39:03,482 to explain why Don Draper is downstairs. 694 00:39:04,776 --> 00:39:07,985 He came to me in remorse and said he's ready to come back. 695 00:39:08,146 --> 00:39:10,387 Oh, I see. 696 00:39:10,548 --> 00:39:14,155 Well, unfortunately, we fired him. 697 00:39:14,319 --> 00:39:15,696 No, we didn't. 698 00:39:15,854 --> 00:39:18,562 We deliberately put him on leave in this very room. 699 00:39:18,723 --> 00:39:20,794 We didn't fire him. I would never agree to that. 700 00:39:20,959 --> 00:39:23,633 The leave of absence was a very clear message. 701 00:39:23,795 --> 00:39:25,832 We were allowing him to preserve his dignity 702 00:39:25,997 --> 00:39:27,374 while seeking other employment. 703 00:39:27,532 --> 00:39:28,840 Ah. 704 00:39:29,000 --> 00:39:31,913 Well, I remember clearly that Cutler said 705 00:39:32,070 --> 00:39:34,641 the leave of absence was to give him time to think. 706 00:39:34,806 --> 00:39:37,013 I didn't want any more rancor. 707 00:39:37,175 --> 00:39:38,848 Is that what you thought? That we fired him? 708 00:39:39,010 --> 00:39:41,354 Not necessarily, but I did expect 709 00:39:41,512 --> 00:39:44,857 to revisit the topic after some time as a group. 710 00:39:45,016 --> 00:39:47,690 Well, here we are. Let's take a vote. 711 00:39:49,487 --> 00:39:51,194 - I'll speak for Ted. - And I'll speak for Pete. 712 00:39:51,356 --> 00:39:54,394 All I can say is that Don is a very talented man, 713 00:39:54,559 --> 00:39:56,732 but how does he fit into everything now? 714 00:39:56,895 --> 00:39:58,932 This is working. 715 00:39:59,097 --> 00:40:01,270 Besides, we're still mopping up the damage he's done. 716 00:40:01,432 --> 00:40:05,778 I do not like the way this agency is spoken of out there. 717 00:40:05,937 --> 00:40:08,417 You don't think that's because our creative is invisible right now? 718 00:40:08,573 --> 00:40:10,211 One nomination. 719 00:40:10,375 --> 00:40:12,355 Lou didn't put in anything he couldn't tag his name on. 720 00:40:12,510 --> 00:40:13,955 He barely worked here last year. 721 00:40:14,112 --> 00:40:15,557 Lou is adequate. 722 00:40:15,713 --> 00:40:18,626 I think it's more important we discuss Harry Crane. 723 00:40:18,783 --> 00:40:20,262 Harry Crane? 724 00:40:20,418 --> 00:40:22,557 He's gone. Anything else? 725 00:40:22,720 --> 00:40:26,031 This agency is too dependent on creative personalities. 726 00:40:26,190 --> 00:40:27,794 You're still talking for Ted? 727 00:40:27,959 --> 00:40:29,939 If we want people speaking about this agency, 728 00:40:30,094 --> 00:40:32,404 what they should be speaking about is our media department. 729 00:40:32,563 --> 00:40:35,908 We need to invest in a computer, period. 730 00:40:36,067 --> 00:40:38,411 We need to tell our clients we're thinking about the future, 731 00:40:38,569 --> 00:40:40,242 not creative hijinks. 732 00:40:40,405 --> 00:40:41,748 Don is a genius. 733 00:40:41,906 --> 00:40:43,579 He's costing us a fortune! 734 00:40:43,741 --> 00:40:45,414 - You hate him. - I don't! 735 00:40:45,576 --> 00:40:47,385 I hate what he did to Ted. 736 00:40:47,545 --> 00:40:50,583 Enough! This is a financial decision. 737 00:40:50,748 --> 00:40:52,489 Obviously, it's not. 738 00:40:52,650 --> 00:40:55,631 Right now Don draws a sizable salary 739 00:40:55,787 --> 00:40:57,266 and has a partnership stake. 740 00:40:57,422 --> 00:40:58,992 That costs more than a computer. 741 00:40:59,157 --> 00:41:01,103 - He has a contract. - He's in breach. 742 00:41:01,259 --> 00:41:03,432 No, he's not. He's on leave! 743 00:41:03,594 --> 00:41:05,767 And even if we do fire him, he's a partner. 744 00:41:05,930 --> 00:41:07,967 We have to buy him out. 745 00:41:09,434 --> 00:41:10,913 That's true. 746 00:41:11,069 --> 00:41:12,275 That's a big hit. 747 00:41:12,437 --> 00:41:14,917 As tough as it is, I'm confident 748 00:41:15,073 --> 00:41:17,519 it'll be more profitable in the long term. 749 00:41:17,675 --> 00:41:20,781 Since when are you allowed to use the words "long term" in this office? 750 00:41:20,945 --> 00:41:23,448 It'll be 1973 before we're even. 751 00:41:23,614 --> 00:41:25,252 We fire him, we lose the noncompete. 752 00:41:25,416 --> 00:41:27,293 You want to walk down some hotel hallway 753 00:41:27,452 --> 00:41:30,433 and see Mary Wells sitting on Don's lap the next time you go in to present? 754 00:41:36,327 --> 00:41:38,307 ( TV playing ) 755 00:41:38,463 --> 00:41:40,465 How was the farm? 756 00:41:42,100 --> 00:41:43,773 How was your day? 757 00:41:44,836 --> 00:41:46,838 Did you eat? 758 00:41:47,005 --> 00:41:48,643 I'm not hungry. 759 00:41:48,806 --> 00:41:51,218 I was hungry, but now I'm not. 760 00:41:53,711 --> 00:41:55,281 It was a long day. 761 00:41:55,446 --> 00:41:57,858 I'm going to give Gene a bath. 762 00:41:58,016 --> 00:42:00,223 Come on, Genie. 763 00:42:09,394 --> 00:42:11,738 What happened? 764 00:42:14,232 --> 00:42:16,007 I wish it was yesterday. 765 00:42:24,709 --> 00:42:27,383 - Man: Have a good night. - Woman: Good night, George. 766 00:42:27,545 --> 00:42:30,185 (phone ringing) 767 00:42:30,348 --> 00:42:32,385 How was your day? 768 00:42:36,187 --> 00:42:38,224 That remains to be seen. 769 00:42:38,389 --> 00:42:40,665 Are you coming back? 770 00:42:40,825 --> 00:42:42,429 I thought so. 771 00:42:43,528 --> 00:42:45,735 Now I'm not so sure. 772 00:42:48,366 --> 00:42:50,937 Well, I can't say that we miss you. 773 00:42:52,703 --> 00:42:55,047 Thank you, Peggy. 774 00:43:00,011 --> 00:43:02,685 ( TV playing ) 775 00:43:08,052 --> 00:43:09,429 What happened? 776 00:43:09,587 --> 00:43:11,760 I couldn't get it out of Bobby. 777 00:43:12,924 --> 00:43:15,928 It was a perfect day and he ruined it. 778 00:43:16,094 --> 00:43:18,734 How is that possible, Betty? 779 00:43:23,234 --> 00:43:25,236 Do you think I'm a good mother? 780 00:43:26,437 --> 00:43:27,939 Of course. 781 00:43:30,041 --> 00:43:32,487 Then why don't they love me? 782 00:43:34,078 --> 00:43:36,319 What are you talking about? 783 00:43:36,481 --> 00:43:37,926 Look at him. 784 00:43:42,053 --> 00:43:44,431 It's just a matter of time. 785 00:43:56,267 --> 00:43:57,610 Mr. Draper. 786 00:43:57,768 --> 00:44:00,908 Yes. Dawn... 787 00:44:01,072 --> 00:44:02,415 can I get some coffee? 788 00:44:02,573 --> 00:44:05,144 Of course, but they want to see you in the conference room-- 789 00:44:05,309 --> 00:44:06,515 the partners. 790 00:44:10,948 --> 00:44:12,450 Oh. 791 00:44:40,645 --> 00:44:42,352 Hello, everyone. 792 00:44:43,648 --> 00:44:45,650 Come on, sit down. 793 00:44:48,786 --> 00:44:51,630 - Bert, how are you? - Capital. 794 00:44:51,789 --> 00:44:54,133 Well, this is the meeting I assumed you were going to have 795 00:44:54,292 --> 00:44:55,965 before I came, Roger. 796 00:44:57,662 --> 00:44:59,232 Sorry if I disrupted your day, 797 00:44:59,397 --> 00:45:01,809 but I've had a productive time catching myself up with everything. 798 00:45:01,966 --> 00:45:04,469 Well, we've discussed it and we've reached the conclusion 799 00:45:04,635 --> 00:45:06,581 that we'd like you to come back to work. 800 00:45:09,473 --> 00:45:10,850 I'm pleased to hear that. 801 00:45:11,008 --> 00:45:13,488 But there are some stipulations. 802 00:45:17,014 --> 00:45:19,756 Violation of which will result in termination 803 00:45:19,917 --> 00:45:22,830 and a reabsorption of your partnership shares. 804 00:45:24,155 --> 00:45:27,762 You are not allowed to be alone with clients. 805 00:45:27,925 --> 00:45:30,599 You are to stick to the script in meetings 806 00:45:30,761 --> 00:45:33,503 and that means the script will be approved 807 00:45:33,664 --> 00:45:35,837 by the people in this room. 808 00:45:36,000 --> 00:45:39,743 Outside of client hospitality, there will be no drinking in the office. 809 00:45:42,106 --> 00:45:43,949 You'll be in Lane's old office. 810 00:45:44,108 --> 00:45:46,679 And you will report to Lou. 811 00:46:02,593 --> 00:46:04,197 Okay. 812 00:46:05,229 --> 00:46:07,231 "If 6 Was 9" playing 813 00:46:13,771 --> 00:46:15,944 ♪ Yeah ♪ 814 00:46:16,974 --> 00:46:18,248 ♪ Sing a song, bro' ♪ 815 00:46:18,409 --> 00:46:20,946 ♪ If the sun ♪ 816 00:46:21,112 --> 00:46:24,457 ♪ Refused to shine ♪ 817 00:46:24,615 --> 00:46:26,822 ♪ I don't mind ♪ 818 00:46:28,052 --> 00:46:30,623 ♪ I don't mind ♪ 819 00:46:30,788 --> 00:46:31,926 ♪ Yeah ♪ 820 00:46:32,089 --> 00:46:34,933 ♪ If the mountains ♪ 821 00:46:35,092 --> 00:46:37,333 ♪ Fell in the sea ♪ 822 00:46:38,462 --> 00:46:40,669 ♪ Let it be ♪ 823 00:46:41,799 --> 00:46:43,938 ♪ It ain't me ♪ 824 00:46:44,101 --> 00:46:46,308 ♪ All right ♪ 825 00:46:46,470 --> 00:46:49,417 ♪ Got my own world to look through ♪ 826 00:46:49,573 --> 00:46:53,988 ♪ And I ain't gonna copy you ♪ 827 00:46:57,315 --> 00:46:58,692 ♪ Yeah ♪ 828 00:46:58,849 --> 00:47:01,853 ♪ Now if six ♪ 829 00:47:02,019 --> 00:47:06,021 ♪ Turned out to be nine... ♪ Ripped By mstoll