1 00:00:02,800 --> 00:00:05,770 ( Theme music playing ) 2 00:00:25,545 --> 00:00:35,580 Ripped By mstoll 3 00:00:42,000 --> 00:00:44,571 ( alarm buzzing ) 4 00:00:48,920 --> 00:00:50,809 ( alarm stops ) 5 00:01:07,280 --> 00:01:09,521 ( TV playing ) 6 00:01:44,240 --> 00:01:46,402 ( sighs ) 7 00:01:54,080 --> 00:01:56,242 ( TV playing ) 8 00:02:06,920 --> 00:02:08,763 (water running) 9 00:02:08,920 --> 00:02:10,922 ( doorbell rings ) 10 00:02:15,360 --> 00:02:16,930 ( TV turns off ) 11 00:02:28,680 --> 00:02:31,286 - Evening, Mr. Draper. - Hello, Dawn. 12 00:02:31,440 --> 00:02:35,286 - Let me take your coat. - It's 8:00. Do you mind? 13 00:02:35,440 --> 00:02:36,885 What is this? 14 00:02:37,040 --> 00:02:39,327 Sweet'N Low and Coffee-Mate. I noticed you were out. 15 00:02:39,480 --> 00:02:42,051 Is this an elaborate plea for coffee? I can make some. 16 00:02:42,200 --> 00:02:44,043 I really can't stay. 17 00:02:46,280 --> 00:02:48,203 Mrs. Draper did not call this morning, 18 00:02:48,360 --> 00:02:50,283 but I arranged for a Valentine bouquet to arrive 19 00:02:50,480 --> 00:02:53,086 in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner. 20 00:02:53,240 --> 00:02:54,890 Good girl. 21 00:02:55,040 --> 00:02:57,088 Mohawk Airlines? Henry Lammott came in? 22 00:02:57,280 --> 00:02:59,681 He just dropped in. He wanted to meet Lou. 23 00:02:59,840 --> 00:03:02,320 Huh. Office or conference room? 24 00:03:02,480 --> 00:03:04,608 - Conference room. - Where did he sit? 25 00:03:04,760 --> 00:03:06,649 - Who? - Lou. 26 00:03:06,800 --> 00:03:08,768 I don't remember. 27 00:03:08,920 --> 00:03:10,649 How did Diners Club go on Tuesday? 28 00:03:10,800 --> 00:03:13,201 It got pushed back for a signing meeting with Handi-Wrap. 29 00:03:13,360 --> 00:03:15,966 More Dow? How long has that been going on? 30 00:03:16,120 --> 00:03:17,884 I don't know. It's Mr. Cosgrove. 31 00:03:18,040 --> 00:03:19,644 Clara's terrible with memos. 32 00:03:19,840 --> 00:03:22,571 - What creative team is on it? - I don't know. 33 00:03:27,680 --> 00:03:29,967 - No other calls? - No, Mr. Draper. 34 00:03:30,120 --> 00:03:33,249 I know, I know. I told you, it's for carfare. 35 00:03:33,440 --> 00:03:36,683 Well, I've been thinking about it a lot, actually. 36 00:03:36,840 --> 00:03:39,286 And you know I don't mind keeping you aware of things. 37 00:03:39,440 --> 00:03:41,920 But there's something about the money that makes it feel wrong. 38 00:03:42,080 --> 00:03:44,367 You're doing extra work. You should get extra pay. 39 00:03:44,520 --> 00:03:46,443 It's no work at all. 40 00:03:46,600 --> 00:03:49,763 So I will continue to do what I feel comfortable doing for free, 41 00:03:49,920 --> 00:03:51,809 which is answer your phone and keep you up to date. 42 00:03:52,000 --> 00:03:53,525 That's all I ask for. 43 00:03:53,680 --> 00:03:56,604 No, you asked me to get you photocopies of the Butler work 44 00:03:56,760 --> 00:03:58,524 and they're locked in Peggy's office and I can't. 45 00:03:58,680 --> 00:04:00,045 I don't want you to do that. 46 00:04:00,200 --> 00:04:01,929 All right. Good. 47 00:04:02,080 --> 00:04:04,048 But I want you to take this. 48 00:04:10,720 --> 00:04:12,802 - You take care. - Of course. 49 00:04:12,960 --> 00:04:15,327 The cleaning woman comes tomorrow morning. 50 00:04:31,560 --> 00:04:33,210 ( Sighs ) 51 00:04:36,520 --> 00:04:38,045 ( TV turns on ) 52 00:04:39,240 --> 00:04:41,971 Carol: She says, "You look like a working girl." 53 00:04:42,120 --> 00:04:44,726 And I thought she meant I looked low-class like a secretary. 54 00:04:44,880 --> 00:04:47,167 But Petra said she meant a prostitute. 55 00:04:47,320 --> 00:04:50,210 How the fuck does my mother know what a prostitute looks like? 56 00:04:50,360 --> 00:04:51,805 How was Sarah? 57 00:04:51,960 --> 00:04:54,247 Below average. 58 00:04:54,400 --> 00:04:56,289 She wants me to bring her Capezios, 59 00:04:56,480 --> 00:04:58,528 so I don't know what I'm going to wear. 60 00:04:58,680 --> 00:05:01,081 Is it an open casket? 61 00:05:01,240 --> 00:05:03,288 I didn't ask. 62 00:05:03,440 --> 00:05:06,444 Sergeant Snorkel says we have to come back on the 12:30. 63 00:05:06,600 --> 00:05:08,887 So back here by 3:00? 64 00:05:09,040 --> 00:05:10,530 The funeral's at 9:00. 65 00:05:10,680 --> 00:05:12,330 We see Sarah, boo-hoo. 66 00:05:12,480 --> 00:05:15,609 Maybe we leave a little early because Sally's so upset. 67 00:05:15,760 --> 00:05:17,762 We get in a taxi to the cemetery, 68 00:05:17,960 --> 00:05:20,042 but we get out in Greenwich Village. 69 00:05:20,200 --> 00:05:22,931 Two hours of shopping, take another pumpkin to Grand Central. 70 00:05:23,080 --> 00:05:26,448 There's a boutique on MacDougal that has Pocahontas boots. 71 00:05:26,600 --> 00:05:28,967 I am upset, Carol. 72 00:05:29,120 --> 00:05:32,249 Me, too. I heard her dad's a mess. 73 00:05:32,400 --> 00:05:34,687 She was supposed to be a great beauty. 74 00:05:34,840 --> 00:05:39,801 Sarah had this picture of her wearing a bikini on Christmas. 75 00:05:39,960 --> 00:05:42,122 She took it with her. 76 00:05:43,760 --> 00:05:46,331 You know she's gonna miss school till Easter? 77 00:05:46,480 --> 00:05:48,403 I wish my mom was dead. 78 00:05:48,560 --> 00:05:52,087 I'd stay here till 1975 if I could get Betty in the ground. 79 00:05:52,240 --> 00:05:53,765 What are you wearing? 80 00:05:53,920 --> 00:05:56,127 I don't have anything black but my turtleneck, 81 00:05:56,280 --> 00:05:59,602 so I thought I'd wear that with my brown suede skirt and black tights. 82 00:05:59,760 --> 00:06:02,650 Jesus, Draper. ls this your first funeral? 83 00:06:04,800 --> 00:06:06,768 (laughing) 84 00:06:09,800 --> 00:06:11,370 Leave the lights off. 85 00:06:11,520 --> 00:06:13,409 How am I gonna find anything? 86 00:06:15,000 --> 00:06:17,924 Why do you have to do this tonight? 87 00:06:26,440 --> 00:06:29,967 - Hey. - Didn't you already sign Chevy? 88 00:06:30,160 --> 00:06:33,004 Can't you just add the business onto their other contract? 89 00:06:33,200 --> 00:06:36,329 Sweetheart, let me explain this to you. 90 00:06:36,480 --> 00:06:40,041 This is the Southern California Chevrolet Dealers Association. 91 00:06:40,200 --> 00:06:43,170 Chevy's the factory, this is the store. 92 00:06:45,560 --> 00:06:47,642 You're not listening to me. 93 00:06:58,280 --> 00:07:00,487 Just has to be there when he wakes up. 94 00:07:00,640 --> 00:07:03,211 He's so drunk, he doesn't even know where he is. 95 00:07:03,400 --> 00:07:04,970 That's why it has to be there when he wakes up 96 00:07:05,120 --> 00:07:06,121 with a note that says, 97 00:07:06,320 --> 00:07:08,721 "You promised to sign this no matter what." 98 00:07:08,880 --> 00:07:10,530 ( moans ) 99 00:07:10,680 --> 00:07:12,682 You are such a big deal. 100 00:07:12,840 --> 00:07:14,524 ( Door opens ) 101 00:07:17,480 --> 00:07:19,005 How'd it go? 102 00:07:20,560 --> 00:07:24,406 - I got 'em. - Good work. 103 00:07:24,560 --> 00:07:27,040 - Good night, Bonnie. - Good night. 104 00:07:27,200 --> 00:07:30,488 - ( Door closes ) - ( both laughing ) 105 00:07:30,640 --> 00:07:32,404 ( elevator bell dings ) 106 00:07:34,280 --> 00:07:36,362 Peggy: Hold that, please. 107 00:07:42,160 --> 00:07:45,164 - Hello, New York. - Howdy. 108 00:07:45,360 --> 00:07:47,681 Oh, Michael, very nice work on Butler. 109 00:07:47,840 --> 00:07:49,683 Stan, we're going to need renderings, color. 110 00:07:49,840 --> 00:07:51,444 ( Elevator bell dings ) 111 00:07:55,440 --> 00:07:58,330 - How's Monday? - Today is Friday. 112 00:07:58,480 --> 00:08:01,245 Whew, I'm buried all day and I have plans tonight. 113 00:08:01,400 --> 00:08:03,562 So you can finish tonight and have plans all weekend. 114 00:08:03,720 --> 00:08:05,563 - She's gonna find out. - What? 115 00:08:05,720 --> 00:08:07,131 ( Sighs ) 116 00:08:07,280 --> 00:08:09,965 Maybe if you invite me, you can have till Tuesday. 117 00:08:10,120 --> 00:08:13,442 We now all know you don't have plans for Valentine's Day. 118 00:08:15,720 --> 00:08:17,449 Oh. 119 00:08:17,640 --> 00:08:19,688 She has plans. Look at her calendar. 120 00:08:19,840 --> 00:08:22,650 "February 14, masturbate gloomily." 121 00:08:23,640 --> 00:08:25,802 - ( elevator bell dings ) - Monday is fine. 122 00:08:32,960 --> 00:08:35,167 Who are these from? 123 00:08:35,320 --> 00:08:37,891 Hard to believe your cat has the money. 124 00:08:39,240 --> 00:08:41,083 Really lovely. 125 00:08:41,240 --> 00:08:44,722 Look at you, every inch a girl. 126 00:08:44,920 --> 00:08:46,046 Is this some kind of joke? 127 00:08:46,200 --> 00:08:48,567 Just tell me now because I don't want to have to fire you later. 128 00:08:50,040 --> 00:08:52,042 Enjoy your flowers, boss. 129 00:09:09,280 --> 00:09:10,770 Oh. 130 00:09:10,920 --> 00:09:12,922 Happy Valentine's Day, Shirley. 131 00:09:13,080 --> 00:09:15,811 And happy Valentine's Day to you. 132 00:09:15,960 --> 00:09:19,328 Shirley, I see there's no card, 133 00:09:19,480 --> 00:09:22,643 but I'd like to know who sent me these beautiful flowers. 134 00:09:23,640 --> 00:09:25,529 Well, actually-- 135 00:09:25,680 --> 00:09:27,489 Oh. 136 00:09:29,880 --> 00:09:31,882 Oh. 137 00:09:32,040 --> 00:09:33,405 I understand now. 138 00:09:33,560 --> 00:09:35,528 Oh, good. 139 00:09:35,720 --> 00:09:37,563 Could you get me some coffee? 140 00:09:37,760 --> 00:09:39,364 What time is it on the coast? 141 00:09:39,520 --> 00:09:41,409 - Pardon? - 6:00 a.m. 142 00:09:43,200 --> 00:09:44,531 I'll handle it. 143 00:09:45,840 --> 00:09:47,251 Could you get the door? 144 00:09:54,560 --> 00:09:56,562 ( Phone rings ) 145 00:09:57,840 --> 00:09:59,251 Ted Chaough's office. 146 00:09:59,400 --> 00:10:00,686 Good morning, Moira. It's Peggy. 147 00:10:00,840 --> 00:10:01,921 Where are you? 148 00:10:02,120 --> 00:10:05,920 I'm in my office, but I need you to relay a message to Ted for me. 149 00:10:06,120 --> 00:10:07,724 Oh, okay. 150 00:10:08,800 --> 00:10:11,849 Tell him that I got his message. 151 00:10:12,000 --> 00:10:16,324 No, tell him that I relayed his message 152 00:10:16,480 --> 00:10:19,962 to the client and... 153 00:10:21,080 --> 00:10:23,287 And what? 154 00:10:23,440 --> 00:10:25,920 There's nothing he can do. 155 00:10:26,080 --> 00:10:27,525 They're not-- 156 00:10:27,680 --> 00:10:29,444 they don't want to hear any more pitches. 157 00:10:29,600 --> 00:10:31,489 The business is gone. 158 00:10:31,640 --> 00:10:32,721 Really? What account? 159 00:10:32,880 --> 00:10:34,644 He'll know. 160 00:10:46,160 --> 00:10:48,686 Well, the snow's melted, but not the hearts of New Yorkers. 161 00:10:48,840 --> 00:10:50,763 I just had some old lady call me a "kike." 162 00:10:50,960 --> 00:10:52,883 - ls that right? - Yeah. 163 00:10:53,040 --> 00:10:54,451 She was letting her dog relieve himself 164 00:10:54,600 --> 00:10:56,329 and I said, "Pardon me, but you want to curb that thing?" 165 00:10:56,480 --> 00:10:58,608 She says, "Mind your own business, kike." 166 00:10:58,800 --> 00:11:01,280 ( laughs ) Maybe it's the hat. 167 00:11:02,440 --> 00:11:04,442 The strangest things happen to you. 168 00:11:06,640 --> 00:11:09,041 Hey, did you see this? 169 00:11:09,200 --> 00:11:11,441 Ogilvy signed Hershey. 170 00:11:11,600 --> 00:11:13,090 I hadn't heard that. 171 00:11:15,040 --> 00:11:16,929 ( Man speaking on P.A. ) 172 00:11:17,080 --> 00:11:19,447 She hates her because she got a C in Western Civ. 173 00:11:19,600 --> 00:11:21,090 She corrects my English. 174 00:11:21,280 --> 00:11:23,089 I went to school in England. 175 00:11:24,720 --> 00:11:26,643 Are we going to walk into school with these? 176 00:11:26,800 --> 00:11:28,564 We'll say they're Sarah's. 177 00:11:33,400 --> 00:11:35,767 Is my purse in your bag? 178 00:11:35,960 --> 00:11:39,681 The senior class sent her flowers because they're all so concerned. 179 00:11:39,880 --> 00:11:41,962 Half of them think her name is Sally. 180 00:11:42,120 --> 00:11:44,771 Shit, I must have left it at the coffee shop. 181 00:11:44,920 --> 00:11:47,321 Maybe in the head shop? 182 00:11:47,480 --> 00:11:49,050 I'm just going to go up and check at the counter. 183 00:11:49,200 --> 00:11:51,487 - I'll get your fare. - No, my address book is in there. 184 00:11:51,640 --> 00:11:53,642 - It's everybody I know. - We can't wait. 185 00:11:53,800 --> 00:11:56,167 There's another train in a couple hours. 186 00:12:00,160 --> 00:12:03,004 - "Hello, Dawn." - "Hello, Shirley." 187 00:12:03,200 --> 00:12:05,931 You shouldn't be taking a break right where you are. 188 00:12:06,120 --> 00:12:09,602 I'm not. I'm getting her coffee. And I'm taking my time. 189 00:12:09,760 --> 00:12:12,684 - ( Chuckles ) What did she do now? - It ain't funny. 190 00:12:12,840 --> 00:12:15,605 Charles sent me 12 long-stem roses in a crystal vase 191 00:12:15,760 --> 00:12:17,683 and she took 'em. 192 00:12:17,880 --> 00:12:20,042 I was right at the photocopier when she came in 193 00:12:20,200 --> 00:12:21,690 preparing her shit, and somehow-- 194 00:12:21,880 --> 00:12:23,245 'cause I put the card in my purse, 195 00:12:23,400 --> 00:12:25,209 I guess because it said, "I love you so"-- 196 00:12:25,360 --> 00:12:26,566 she thought they were hers. 197 00:12:26,760 --> 00:12:29,286 Well, it was an honest mistake. 198 00:12:29,440 --> 00:12:31,204 Who the hell is sending her flowers? 199 00:12:31,360 --> 00:12:32,725 (laughs) 200 00:12:43,080 --> 00:12:44,684 Why didn't you say something? 201 00:12:44,840 --> 00:12:47,002 It was too late. I tried. 202 00:12:47,200 --> 00:12:49,646 - You tried? - I really did. 203 00:12:50,720 --> 00:12:54,406 Well, they're hers now. 204 00:12:54,560 --> 00:12:55,641 I'm gonna tell her. 205 00:12:55,800 --> 00:12:58,007 You want those flowers so bad, 206 00:12:58,160 --> 00:12:59,924 you'll take the trouble that comes with getting them back? 207 00:13:00,080 --> 00:13:02,447 It's not right. 208 00:13:02,600 --> 00:13:05,843 Well, I have two bosses 209 00:13:06,000 --> 00:13:09,402 and one of them hasn't told his wife he's on leave. 210 00:13:09,600 --> 00:13:11,364 Keep pretending. 211 00:13:11,560 --> 00:13:13,403 That's your job. 212 00:13:13,600 --> 00:13:15,728 Well, you know who I feel the worst for is Charles. 213 00:13:15,880 --> 00:13:17,564 He'd rather you have a job. 214 00:13:17,720 --> 00:13:19,563 You know that's not true. 215 00:13:23,600 --> 00:13:25,602 "Happy Valentine's, Dawn." 216 00:13:25,760 --> 00:13:27,842 "Good-bye, Shirley." 217 00:13:30,600 --> 00:13:33,444 Dave: You look good. Rested. 218 00:13:33,600 --> 00:13:36,126 You said that. How do I usually look? 219 00:13:36,280 --> 00:13:38,965 It's just that you've been so busy for the last two years, 220 00:13:39,120 --> 00:13:40,929 you've never taken me up for lunch. 221 00:13:41,080 --> 00:13:43,048 I figured you're on some kind of break. 222 00:13:43,200 --> 00:13:45,441 Maybe I'm doing research. 223 00:13:45,600 --> 00:13:48,365 Maybe I want our place to be a little bit more like Wells Rich Greene. 224 00:13:48,520 --> 00:13:50,648 You'd have to have Mary. 225 00:13:50,800 --> 00:13:53,201 And, you know, you probably could. 226 00:13:53,360 --> 00:13:55,203 I knew you were gonna tell me how great it is to work there, 227 00:13:55,360 --> 00:13:57,727 but I didn't think that's where you'd start. 228 00:13:59,440 --> 00:14:02,125 So you looking to make a change? 229 00:14:02,320 --> 00:14:03,810 I have a job. 230 00:14:03,960 --> 00:14:06,964 And I have a contract and a noncompete clause. 231 00:14:07,120 --> 00:14:09,043 And I'm a partner. 232 00:14:10,440 --> 00:14:13,250 Look, I don't know what the truth is and I don't really care. 233 00:14:13,400 --> 00:14:15,767 Someone said you were dabbling in the LA office 234 00:14:15,920 --> 00:14:17,490 or managing your wife's career. 235 00:14:18,480 --> 00:14:19,720 People say things. 236 00:14:19,920 --> 00:14:22,366 Well, then you probably heard the one 237 00:14:22,520 --> 00:14:26,650 where you pulled a major boner in a meeting 238 00:14:26,840 --> 00:14:30,083 and you cried or punched somebody or something 239 00:14:30,240 --> 00:14:32,811 and that they cut you loose. 240 00:14:34,280 --> 00:14:35,691 I didn't know I was gonna be interrogated 241 00:14:35,840 --> 00:14:37,808 by the Hooterville telephone operator. 242 00:14:37,960 --> 00:14:39,644 So it's not true? 243 00:14:39,800 --> 00:14:41,609 You're spoiling the mood. 244 00:14:41,760 --> 00:14:43,683 ( Chuckles ) 245 00:14:43,840 --> 00:14:46,161 How about for a second date, we go see the Knicks? 246 00:14:46,360 --> 00:14:47,725 Right on the floor. 247 00:14:47,880 --> 00:14:50,247 Bradley's having one hell of a season. 248 00:14:50,400 --> 00:14:52,402 That's a good idea. 249 00:15:21,920 --> 00:15:23,206 Hello? 250 00:15:24,200 --> 00:15:25,440 Can I help you, sweetheart? 251 00:15:25,600 --> 00:15:27,648 Who are you? 252 00:15:27,800 --> 00:15:30,565 I'm Mr. Avery. You looking for casting? 253 00:15:30,720 --> 00:15:34,167 No, I'm looking for my dad, Donald Draper. 254 00:15:35,800 --> 00:15:39,407 Uh, well, he's not here. 255 00:15:40,880 --> 00:15:43,008 Did he change offices? 256 00:15:44,080 --> 00:15:46,686 Perfect. 257 00:15:46,880 --> 00:15:50,168 Look, honey, he's not here. 258 00:15:50,320 --> 00:15:52,891 He's probably at home. You should call him. 259 00:15:53,040 --> 00:15:54,849 You know how to get an outside line? 260 00:15:56,960 --> 00:15:58,485 Is Joan here? 261 00:15:58,680 --> 00:16:01,763 That's a good idea. Her office is right down there. 262 00:16:11,440 --> 00:16:14,330 You know, I think everybody's at lunch. 263 00:16:24,600 --> 00:16:26,329 ( slams ) 264 00:16:30,480 --> 00:16:32,482 Have a nice day. 265 00:16:44,360 --> 00:16:46,840 So she's sitting there on the conference table 266 00:16:47,000 --> 00:16:49,128 Indian-style in a dress and boots 267 00:16:49,320 --> 00:16:51,607 like some kind of perverted kindergarten teacher 268 00:16:51,760 --> 00:16:54,969 and she says, "Well, thank you, Robert. 269 00:16:55,120 --> 00:16:56,804 I know it's the best you can do." 270 00:16:56,960 --> 00:16:59,008 What did Bob do? 271 00:16:59,200 --> 00:17:01,441 Accepted his death gracefully. 272 00:17:01,600 --> 00:17:03,602 I see a sheep and a wolf. 273 00:17:03,760 --> 00:17:05,569 But which is which? 274 00:17:05,720 --> 00:17:07,768 - How are you, Don? - Great. 275 00:17:07,960 --> 00:17:10,930 Jim Hobart, Dave Wooster. 276 00:17:11,080 --> 00:17:12,161 We know each other. 277 00:17:12,320 --> 00:17:14,482 So, Dave, how come you'll have lunch with Don and not with me? 278 00:17:14,640 --> 00:17:17,120 'Cause this is social. He's not trying to buy us. 279 00:17:17,280 --> 00:17:19,601 Well, what are you trying to do, Don? 280 00:17:19,760 --> 00:17:21,205 Are you taking lunches now? 281 00:17:21,360 --> 00:17:24,489 No, I'm just looking for love. 282 00:17:24,640 --> 00:17:26,563 Well, on behalf of myself 283 00:17:26,720 --> 00:17:28,848 and all the millionaires at McCann Erickson, 284 00:17:29,000 --> 00:17:32,004 we'd love a chance to tell you how handsome you are. 285 00:17:33,320 --> 00:17:34,845 Move along, Jim. 286 00:17:36,360 --> 00:17:40,285 Tell Mary I picked up the check, because I just did. 287 00:17:42,000 --> 00:17:44,241 I don't have to crap on McCann for you, do I? 288 00:17:44,400 --> 00:17:47,210 I almost worked there. Twice. 289 00:17:47,360 --> 00:17:49,249 But you didn't. 290 00:18:07,240 --> 00:18:09,288 Here, I want you to have these. 291 00:18:09,480 --> 00:18:12,324 It smells like an Italian funeral in there. 292 00:18:18,120 --> 00:18:19,963 ( Keys clicking ) 293 00:18:20,160 --> 00:18:22,003 So then dessert finally arrives and the ladies, 294 00:18:22,200 --> 00:18:23,725 on cue, depart to the toilets. 295 00:18:23,880 --> 00:18:26,406 And as we're standing, Honeywell leans in and says, 296 00:18:26,560 --> 00:18:28,688 "I like what I see." 297 00:18:28,840 --> 00:18:32,208 Now, I thought he was making a ribald comment about my date, 298 00:18:32,360 --> 00:18:34,089 but he followed up by suggesting 299 00:18:34,240 --> 00:18:35,810 we retire to the bar, just the two of us. 300 00:18:35,960 --> 00:18:38,042 Is this a partners' meeting 301 00:18:38,200 --> 00:18:42,046 or the most tedious wireless program I've ever heard? 302 00:18:42,200 --> 00:18:44,680 - ( Chuckles ) - Pete: What? 303 00:18:44,840 --> 00:18:46,171 What did he say? 304 00:18:46,320 --> 00:18:49,085 - We're on the edge of our seats. -( laughing ) 305 00:18:49,240 --> 00:18:51,766 - Hello, New York? - He's saying get to it, Pete. 306 00:18:51,920 --> 00:18:54,207 - Did you kiss the man or not? - Fine. 307 00:18:54,400 --> 00:18:57,290 Well, he didn't want to say it in front of the boys from Detroit, 308 00:18:57,440 --> 00:18:59,886 but he wants us to handle his business. 309 00:19:00,040 --> 00:19:02,930 He rules the SoCal dealerships with an iron fist. 310 00:19:03,120 --> 00:19:04,849 - That's great. - Wonderful. 311 00:19:05,000 --> 00:19:07,480 - That's wonderful news. - It is, isn't it? 312 00:19:07,640 --> 00:19:09,688 They want us to start on the summer sale. 313 00:19:09,840 --> 00:19:11,171 Sign them right away. 314 00:19:11,320 --> 00:19:13,049 Sit in his yard with a pen if you have to. 315 00:19:13,200 --> 00:19:14,440 Pete: Contract came with the milkman. 316 00:19:14,600 --> 00:19:17,285 I'll get Bob Benson to fly in from Detroit for the signing. 317 00:19:17,440 --> 00:19:19,442 We don't want the tail wagging the dog. 318 00:19:20,760 --> 00:19:22,410 They're the Dealers Association. 319 00:19:22,560 --> 00:19:24,289 They bill almost as much as Chevy does. 320 00:19:24,440 --> 00:19:25,680 They are the dog. 321 00:19:25,840 --> 00:19:27,683 - He's right. - Just a minute. 322 00:19:27,840 --> 00:19:31,003 Chevy's our client and they're our entree to GM, 323 00:19:31,160 --> 00:19:33,811 which bills more than everything on the planet. 324 00:19:33,960 --> 00:19:35,928 I would tell Detroit we've got this opportunity 325 00:19:36,080 --> 00:19:37,366 and I would ask for their blessing. 326 00:19:37,520 --> 00:19:38,806 Look, when I brought in Chevy, 327 00:19:38,960 --> 00:19:40,928 I got their very own Mikey O'Brien laid. 328 00:19:41,080 --> 00:19:43,845 Sorry, sweetheart. And it wasn't easy. Sorry again. 329 00:19:44,000 --> 00:19:46,810 Pete caught him. Let Pete mount him. 330 00:19:46,960 --> 00:19:48,724 Can we move on? 331 00:19:48,880 --> 00:19:51,804 This phone call is already eating into our fee. 332 00:19:52,000 --> 00:19:54,287 Ted, weren't you there when we signed Chevy? 333 00:19:54,440 --> 00:19:56,681 Roger seems to have failed to get a head count. 334 00:19:56,880 --> 00:19:59,326 I don't see any reason to keep score. 335 00:19:59,480 --> 00:20:02,165 Gentlemen, this is good news. 336 00:20:02,320 --> 00:20:04,402 And I have no problem with flying to Detroit 337 00:20:04,560 --> 00:20:07,131 and briefing Bob and all those-- 338 00:20:07,280 --> 00:20:09,681 I'll bring oranges. 339 00:20:09,840 --> 00:20:12,571 - Ted? Are you there? - ( static hissing ) 340 00:20:12,720 --> 00:20:14,324 Hello, California? 341 00:20:14,520 --> 00:20:16,966 - Dee, can you hear us? - Yes, I can. 342 00:20:17,120 --> 00:20:20,044 - Dee? - ( sighs ) 343 00:20:20,200 --> 00:20:22,680 What's wrong with you? I say up, you say down. 344 00:20:22,840 --> 00:20:25,002 I'm surprised you're disagreeing with me. 345 00:20:25,200 --> 00:20:26,770 It's common sense. 346 00:20:26,920 --> 00:20:28,490 I think they can't hear us. 347 00:20:28,640 --> 00:20:30,369 We can hear you! 348 00:20:30,520 --> 00:20:32,010 Pete can service the account, 349 00:20:32,160 --> 00:20:33,924 but he will report to our man in Detroit 350 00:20:34,080 --> 00:20:36,447 where said parties will be offered 351 00:20:36,600 --> 00:20:38,045 the right of refusal. 352 00:20:38,200 --> 00:20:41,010 I remember very clearly when Don and I signed Chevy. 353 00:20:41,160 --> 00:20:42,207 Don who? 354 00:20:42,360 --> 00:20:45,284 Our collective ex-wife who still receives alimony? 355 00:20:46,840 --> 00:20:48,444 - Hang up. - Pete: No. 356 00:20:48,640 --> 00:20:49,926 Roger: This is a partners' meeting. 357 00:20:50,080 --> 00:20:51,320 Let's poll the partners, shall we? 358 00:20:51,520 --> 00:20:53,409 - Aye. - Aye what? 359 00:20:53,600 --> 00:20:55,045 I agree with Jim. 360 00:20:57,040 --> 00:20:59,008 Moira, fix the phone. 361 00:20:59,160 --> 00:21:01,162 I feel caught off guard by having a confrontation 362 00:21:01,360 --> 00:21:03,681 over something that seems rudimentary. 363 00:21:03,840 --> 00:21:05,604 ( Phone clicks ) 364 00:21:10,920 --> 00:21:12,922 They never said which of Peggy's accounts we lost. 365 00:21:13,120 --> 00:21:15,407 Call me when you fix the damn phone. 366 00:21:17,640 --> 00:21:19,688 Let me try out there. 367 00:21:19,880 --> 00:21:21,450 What difference could that possibly make? 368 00:21:21,600 --> 00:21:23,170 I thought we were gonna get a new one of these. 369 00:21:23,320 --> 00:21:25,004 And why the hell aren't we in the conference room? 370 00:21:27,240 --> 00:21:29,925 Do not go after him. 371 00:21:32,200 --> 00:21:35,761 Moira, you can reach me in my office. 372 00:21:39,880 --> 00:21:42,247 ( TV playing ) 373 00:21:42,440 --> 00:21:44,363 Hello? 374 00:21:44,520 --> 00:21:45,681 - ( TV turns off ) - Marta? 375 00:21:45,840 --> 00:21:48,764 Oh, I looked everywhere for you. 376 00:21:48,920 --> 00:21:50,649 What are you doing here? 377 00:21:50,800 --> 00:21:52,370 What happened? ls everything okay? 378 00:21:52,520 --> 00:21:54,602 Obviously not. 379 00:21:54,760 --> 00:21:57,127 - Where were you? - I was at the office. 380 00:21:57,280 --> 00:21:59,089 What? 381 00:21:59,240 --> 00:22:02,084 I wasn't feeling well. I left early. 382 00:22:04,120 --> 00:22:05,326 What happened? 383 00:22:05,480 --> 00:22:06,641 Does your mother know where you are? 384 00:22:06,840 --> 00:22:09,207 What? No. 385 00:22:09,360 --> 00:22:11,647 You're not supposed to be off campus. 386 00:22:14,360 --> 00:22:17,807 My roommate's mother died and they let us go to the funeral, 387 00:22:17,960 --> 00:22:20,167 but I lost my purse. 388 00:22:22,040 --> 00:22:25,442 Oh. I'm sorry to hear that. 389 00:22:26,440 --> 00:22:29,171 I just need money for the train. 390 00:22:32,320 --> 00:22:34,288 And I guess I need a note of excuse. 391 00:22:34,440 --> 00:22:35,885 I'll drive you. 392 00:22:36,080 --> 00:22:39,926 No, it's okay. You're not feeling well. 393 00:22:40,080 --> 00:22:41,730 I'll be fine. 394 00:22:41,920 --> 00:22:44,082 You really don't have to. 395 00:22:44,240 --> 00:22:46,288 It looks like you have a lot of work to do. 396 00:22:46,440 --> 00:22:50,001 Come on, it'll be nice. We'll take a drive. 397 00:22:50,160 --> 00:22:52,083 What's the note supposed to say? 398 00:22:52,240 --> 00:22:53,446 What? 399 00:22:53,640 --> 00:22:56,291 Sally, what do I say? 400 00:22:58,000 --> 00:23:00,207 Just tell the truth. 401 00:23:10,480 --> 00:23:11,481 Where the hell were you? 402 00:23:11,640 --> 00:23:13,529 I was getting your perfume. 403 00:23:13,680 --> 00:23:16,524 - Draper's daughter showed up. - Sally was here? 404 00:23:16,680 --> 00:23:18,682 I don't know her name. She was looking for him. 405 00:23:18,840 --> 00:23:20,842 My Lord. What did you say? 406 00:23:21,040 --> 00:23:23,805 I said he's probably at home. It's not my problem. 407 00:23:24,000 --> 00:23:25,126 I have to call him. 408 00:23:25,280 --> 00:23:27,044 Call him? 409 00:23:27,200 --> 00:23:29,441 You have to call him? Okay. 410 00:23:29,600 --> 00:23:32,331 Don't bother apologizing to me, I guess. 411 00:23:33,720 --> 00:23:36,291 - I'm very sorry. - ( slams ) 412 00:23:38,560 --> 00:23:40,642 Want to go before we go? 413 00:23:40,800 --> 00:23:42,450 - ( Phone rings ) - I'm fine. 414 00:23:44,880 --> 00:23:46,609 - Hello. - It's Dawn. 415 00:23:46,760 --> 00:23:47,886 And I'm really sorry. 416 00:23:48,040 --> 00:23:49,405 I don't know what happened, 417 00:23:49,560 --> 00:23:52,131 but Sally came into the office and she talked to Lou. 418 00:23:55,480 --> 00:23:57,687 - And what did he say? - I don't know. 419 00:23:57,840 --> 00:24:01,128 But I wanted you to know that she might be on her way. 420 00:24:01,280 --> 00:24:04,284 Okay. Thank you, Dawn. 421 00:24:08,600 --> 00:24:10,011 Do you have to stay? 422 00:24:10,160 --> 00:24:12,527 No. 423 00:24:13,520 --> 00:24:15,204 Let's go. 424 00:24:19,000 --> 00:24:20,365 Hello, Dawn. 425 00:24:20,560 --> 00:24:21,766 Lou said he wanted to see me. 426 00:24:21,920 --> 00:24:23,968 - Oh. - ( button clicks ) 427 00:24:24,120 --> 00:24:26,600 Lou, Joan's here to see you. 428 00:24:26,760 --> 00:24:29,491 Lou: Actually, I need to see the both of you. 429 00:24:40,440 --> 00:24:42,442 Get the door. 430 00:24:46,240 --> 00:24:48,481 When I generously agreed 431 00:24:48,640 --> 00:24:51,644 to share Dawn here with Don Draper, 432 00:24:51,840 --> 00:24:53,922 it was for the purposes of his correspondence 433 00:24:54,080 --> 00:24:57,448 and incoming phone calls, not cleaning up his messes. 434 00:24:57,640 --> 00:25:00,450 One of those things is very time-consuming. 435 00:25:00,640 --> 00:25:02,802 - What happened? - His daughter came by. 436 00:25:02,960 --> 00:25:04,849 Why are we going through all this? 437 00:25:05,000 --> 00:25:06,001 I know you can't fire her. 438 00:25:06,160 --> 00:25:07,810 Just move her to another part of the building. 439 00:25:07,960 --> 00:25:10,088 Lou, I will take care of this. 440 00:25:10,240 --> 00:25:13,323 - What do you mean by that? - I want my own girl. 441 00:25:13,480 --> 00:25:16,484 - Come along, Dawn. - In a minute. 442 00:25:16,640 --> 00:25:19,041 Obviously I can say anything I want. 443 00:25:19,240 --> 00:25:20,571 But you don't want to. 444 00:25:20,720 --> 00:25:23,849 I skipped my lunch to buy your wife perfume. 445 00:25:24,880 --> 00:25:27,406 If you had been thoughtful enough to get her a gift 446 00:25:27,560 --> 00:25:30,962 when I told you about it 10 days ago, I would have been here. 447 00:25:31,120 --> 00:25:34,249 Do you understand? It's not my problem. 448 00:25:34,400 --> 00:25:37,165 None of this has anything to do with me. 449 00:25:39,240 --> 00:25:41,561 I'm sorry if I said the wrong thing. 450 00:25:48,080 --> 00:25:49,605 Was that necessary? 451 00:25:49,760 --> 00:25:51,683 When she comes back from the ladies', 452 00:25:51,840 --> 00:25:53,604 have her hand over the keys. 453 00:25:58,440 --> 00:25:59,805 New York is on the line. 454 00:25:59,960 --> 00:26:02,361 Do you have to put them on the contraption? 455 00:26:02,520 --> 00:26:04,682 It's just Mr. Sterling. 456 00:26:07,040 --> 00:26:09,168 - This is Pete. - It's Roger. 457 00:26:09,320 --> 00:26:11,527 I appreciate you fighting for me. 458 00:26:11,680 --> 00:26:13,967 Well, Jim pled his case 459 00:26:14,120 --> 00:26:16,168 and we decided it's best to keep the business, 460 00:26:16,320 --> 00:26:18,209 but run it past Detroit. 461 00:26:18,360 --> 00:26:20,966 - Which means Bob gets involved. - What? 462 00:26:21,120 --> 00:26:23,327 Jim and I had a meaningful conversation-- 463 00:26:23,480 --> 00:26:26,006 I heard your conversation. You're full of it. 464 00:26:26,160 --> 00:26:27,321 That is just the kind of weakness 465 00:26:27,520 --> 00:26:29,124 that got us in this position to begin with. 466 00:26:29,280 --> 00:26:31,851 Let me just go to Detroit. I'm sure-- 467 00:26:32,000 --> 00:26:34,480 ...something to do with Bob or my feelings towards Bob, 468 00:26:34,640 --> 00:26:35,721 but it really doesn't. 469 00:26:35,880 --> 00:26:38,611 It's a chance for me to rectify my status with those people. 470 00:26:38,760 --> 00:26:41,491 And in the end, that's our best route to new business. 471 00:26:41,640 --> 00:26:43,005 Dee: He disconnected. 472 00:26:43,200 --> 00:26:45,806 - ( Sighs ) - ( bangs ) 473 00:26:49,720 --> 00:26:52,087 Why even bring in an account? 474 00:26:56,920 --> 00:26:59,241 They're just gonna take it away. 475 00:27:01,360 --> 00:27:03,124 Sometimes I think maybe I died 476 00:27:03,280 --> 00:27:05,248 and I'm in some kind of... 477 00:27:05,400 --> 00:27:08,529 I don't know if it's heaven or hell or limbo. 478 00:27:08,680 --> 00:27:10,603 But I don't seem to exist. 479 00:27:10,760 --> 00:27:13,047 No one feels my existence. 480 00:27:13,200 --> 00:27:15,931 Just cash the checks. You're gonna die one day. 481 00:27:16,080 --> 00:27:18,447 What you're supposed to say is, 482 00:27:18,600 --> 00:27:21,490 "Hey, why don't we just start our own agency?" 483 00:27:21,640 --> 00:27:23,165 At least the goal would be clear. 484 00:27:23,320 --> 00:27:25,288 I mean, what am I working for here? 485 00:27:25,440 --> 00:27:27,090 There's two offices. 486 00:27:27,240 --> 00:27:28,924 Yours is only slightly better than mine. 487 00:27:29,120 --> 00:27:32,408 What am I supposed to do, work my way up to your office? 488 00:27:32,560 --> 00:27:33,641 You can have my office. 489 00:27:33,800 --> 00:27:35,962 No, that is not the point. 490 00:27:38,800 --> 00:27:40,768 Cutler sent you out here because you're too moral. 491 00:27:40,920 --> 00:27:42,888 He couldn't look you in the face and be Machiavelli. 492 00:27:43,040 --> 00:27:44,280 That's not why I'm here. 493 00:27:44,440 --> 00:27:45,851 Why are you here? 494 00:27:46,000 --> 00:27:47,809 All you do is answer the phone and mope around. 495 00:27:47,960 --> 00:27:49,803 You know what? 496 00:27:49,960 --> 00:27:51,530 We're not talking anymore. 497 00:27:51,680 --> 00:27:54,684 From now on, we'll both pretend I'm in New York. 498 00:27:57,400 --> 00:27:58,526 ( Door slams ) 499 00:28:00,120 --> 00:28:03,010 Joan wants us to switch desks. 500 00:28:04,000 --> 00:28:06,401 Don't feel bad. It's not your fault. 501 00:28:06,560 --> 00:28:07,971 I know. 502 00:28:08,160 --> 00:28:11,130 Don't be sore, but I'm really happy. 503 00:28:12,120 --> 00:28:13,167 I need a box. 504 00:28:13,320 --> 00:28:15,527 She wants you out front right now. 505 00:28:15,680 --> 00:28:19,844 Okay. Well, just a few things. 506 00:28:20,840 --> 00:28:23,161 He takes it light with two Sweet'N Lows. 507 00:28:23,320 --> 00:28:25,800 Always put through his son Earl. 508 00:28:25,960 --> 00:28:27,689 These three lines are Lou's 509 00:28:27,840 --> 00:28:29,410 and this one is Mr. Draper's. 510 00:28:29,600 --> 00:28:32,206 Maybe I should get a pencil. 511 00:28:33,320 --> 00:28:34,446 You know what? 512 00:28:34,600 --> 00:28:37,843 I'll have Mr. Draper's calls come straight to me at reception. 513 00:28:46,400 --> 00:28:47,526 "Elenore" playing 514 00:28:47,680 --> 00:28:52,208 ♪ Elenore, can I take the time ♪ 515 00:28:52,360 --> 00:28:55,967 ♪ To ask you to speak your mind? ♪ 516 00:28:56,120 --> 00:28:58,202 How old was your friend's mother? 517 00:28:59,200 --> 00:29:01,202 She's not my friend. 518 00:29:01,360 --> 00:29:03,727 She's my roommate. 519 00:29:04,720 --> 00:29:06,051 Where was the funeral? 520 00:29:06,200 --> 00:29:08,362 81st and Madison. 521 00:29:08,520 --> 00:29:10,204 Where was she buried? 522 00:29:10,360 --> 00:29:14,126 In Queens by the racetrack. 523 00:29:14,280 --> 00:29:17,409 So you left your purse at the cemetery? 524 00:29:17,560 --> 00:29:20,609 I'm not sure. That's why it's lost. 525 00:29:22,120 --> 00:29:23,645 Why are you interrogating me? 526 00:29:23,800 --> 00:29:26,041 Because I know you went to my office. 527 00:29:26,240 --> 00:29:29,050 So I find your story a little suspicious. 528 00:29:29,240 --> 00:29:30,401 My story? 529 00:29:30,560 --> 00:29:32,085 There's some man in your office. 530 00:29:32,240 --> 00:29:34,481 - We're not talking about me. - Did you lose your job? 531 00:29:34,640 --> 00:29:37,041 Why were you in the city? I want to know this minute. 532 00:29:37,200 --> 00:29:39,487 I don't have to tell you anything. 533 00:29:39,640 --> 00:29:41,005 Just stop the car. 534 00:29:41,160 --> 00:29:43,811 - I'm talking to you. - You're yelling at me. 535 00:29:43,960 --> 00:29:46,042 Why would you just let me lie to you like that? 536 00:29:46,200 --> 00:29:49,170 Because it's more embarrassing for me to catch you in a lie 537 00:29:49,320 --> 00:29:50,970 than it is for you to be lying. 538 00:29:51,120 --> 00:29:53,691 So you just laid in wait like your mother? 539 00:29:55,000 --> 00:29:58,766 Do you know how hard it was for me to go to your apartment? 540 00:29:58,920 --> 00:30:01,048 I could have run into that woman. 541 00:30:02,560 --> 00:30:05,450 I could be in the elevator, she could get in 542 00:30:05,600 --> 00:30:07,921 and I'd have to stand there smiling 543 00:30:08,080 --> 00:30:11,129 wanting to vomit while I smell her hairspray. 544 00:30:13,080 --> 00:30:18,450 ♪ Elenore, gee, I think you're swell... ♪ 545 00:30:18,600 --> 00:30:20,284 I'm sorry. 546 00:30:20,440 --> 00:30:21,771 Please, stop. 547 00:30:21,960 --> 00:30:23,530 I'm not stopping the car. 548 00:30:23,680 --> 00:30:25,762 Stop talking. 549 00:30:25,920 --> 00:30:29,163 Man on radio: News five minutes sooner from WABC New York. 550 00:30:29,320 --> 00:30:31,482 News at 55 and 25. 551 00:30:31,680 --> 00:30:33,444 It's 29 degrees here in New York. 552 00:30:33,640 --> 00:30:35,404 A chilly Valentine's evening to you. 553 00:30:35,600 --> 00:30:36,647 I have to get gas. 554 00:30:36,800 --> 00:30:38,802 The Los Angeles trial of Sirhan Sirhan... 555 00:30:40,480 --> 00:30:43,324 - ( intercom buzzes ) - Shirley: I have Dee for you. 556 00:30:50,920 --> 00:30:52,809 Who the hell is Dee? 557 00:30:53,800 --> 00:30:55,484 From the Los Angeles office. 558 00:30:55,640 --> 00:30:57,768 She has Mr. Chaough on the line. 559 00:30:57,960 --> 00:31:00,645 You've got to be kidding me. Tell him I'm busy. 560 00:31:00,800 --> 00:31:02,802 Do you want me to take a message? 561 00:31:03,000 --> 00:31:05,207 No, I want you to leave a message. 562 00:31:05,360 --> 00:31:07,328 I'm sorry, I don't understand. 563 00:31:07,480 --> 00:31:09,369 Tell her to tell Ted 564 00:31:09,520 --> 00:31:12,000 that I have no intention of talking to him today. 565 00:31:12,160 --> 00:31:14,208 And that's it. That's all I said. 566 00:31:14,360 --> 00:31:16,089 Okay. 567 00:31:20,040 --> 00:31:21,769 That's what she said. 568 00:31:25,760 --> 00:31:27,444 You know what, Shirley? 569 00:31:27,600 --> 00:31:30,285 I've been thinking about it and I know it's silly, 570 00:31:30,440 --> 00:31:32,602 but could you please throw these flowers away? 571 00:31:32,760 --> 00:31:34,000 Why? 572 00:31:34,200 --> 00:31:36,009 I'm sorry, but they're cursed. 573 00:31:36,200 --> 00:31:38,009 No, they're not. They're beautiful. 574 00:31:38,160 --> 00:31:41,050 Look, I should have bought you flowers 575 00:31:41,200 --> 00:31:43,521 out of respect, 576 00:31:43,680 --> 00:31:45,648 not because of some holiday. 577 00:31:47,440 --> 00:31:52,048 Are these some symbol of how much we're loved? 578 00:31:52,200 --> 00:31:54,771 - It's a joke. - Please, don't. 579 00:31:54,920 --> 00:31:55,967 I'll get you some new ones. 580 00:31:56,120 --> 00:31:58,726 Please, those are my flowers. 581 00:31:58,880 --> 00:32:00,370 They're from my fiancé. 582 00:32:00,560 --> 00:32:03,803 - Since when? - Since this morning. 583 00:32:05,200 --> 00:32:06,565 Why didn't you tell me? 584 00:32:06,720 --> 00:32:08,006 You didn't give me a chance. 585 00:32:08,160 --> 00:32:10,242 I didn't give you a chance? 586 00:32:10,400 --> 00:32:13,768 They've been sitting in there all day. 587 00:32:13,920 --> 00:32:16,651 - Now you're just embarrassing me. - I didn't mean to. 588 00:32:16,800 --> 00:32:18,245 You know what? You should have never told me. 589 00:32:18,400 --> 00:32:20,243 That would have been a great gift. 590 00:32:20,400 --> 00:32:22,562 Who cares about your stupid flowers? 591 00:32:22,720 --> 00:32:25,200 You have a ring on. We all know that you're engaged. 592 00:32:25,360 --> 00:32:27,089 You did not have to embarrass me. 593 00:32:27,240 --> 00:32:29,208 Grow up. 594 00:32:30,560 --> 00:32:31,607 ( Door slams ) 595 00:32:43,280 --> 00:32:45,681 Dawn: 10:00 a.m.? Thank you. 596 00:32:52,880 --> 00:32:55,770 - ( Knocks ) - Come in. 597 00:32:57,640 --> 00:33:01,531 I just wanted to say I was on my way to the club 598 00:33:01,680 --> 00:33:05,526 and I noticed there's been a change in reception. 599 00:33:05,680 --> 00:33:07,125 I had to shuffle the girls. 600 00:33:07,280 --> 00:33:11,126 Well, I'm all for the national advancement of colored people, 601 00:33:11,280 --> 00:33:14,124 but I do not believe they should advance 602 00:33:14,280 --> 00:33:16,282 all the way to the front of this office. 603 00:33:16,440 --> 00:33:19,887 People can see her from the elevator. 604 00:33:20,040 --> 00:33:21,769 I'm sorry. 605 00:33:21,920 --> 00:33:24,366 Do you want me to dismiss her based on the color of her skin? 606 00:33:24,560 --> 00:33:26,767 I said nothing of the kind. 607 00:33:26,920 --> 00:33:29,366 I'm merely suggesting a rearrangement 608 00:33:29,520 --> 00:33:31,124 of your rearrangement. 609 00:33:31,320 --> 00:33:32,731 Suggesting? 610 00:33:32,880 --> 00:33:35,087 Requesting. 611 00:33:43,800 --> 00:33:45,325 Pete: Hello? 612 00:33:46,320 --> 00:33:48,641 - Bonnie? - Pete? 613 00:33:50,040 --> 00:33:51,280 Hello, Valentine. 614 00:33:51,440 --> 00:33:54,046 What a pleasant surprise. 615 00:33:54,200 --> 00:33:55,929 Did you come to see me work? 616 00:33:56,080 --> 00:33:58,162 Because I wasn't expecting you till 5:00. 617 00:33:58,320 --> 00:34:00,368 There's been a change of plans. 618 00:34:00,520 --> 00:34:02,602 You're going to be showing me around your body 619 00:34:02,760 --> 00:34:04,762 at a bungalow at the Beverly Hills Hotel. 620 00:34:04,920 --> 00:34:07,890 The devil and his temptations. 621 00:34:08,040 --> 00:34:10,611 I will be there at 5:15 unless I get an offer. 622 00:34:10,760 --> 00:34:12,649 You have an offer. 623 00:34:14,440 --> 00:34:15,965 I love my flowers. 624 00:34:16,120 --> 00:34:18,088 And I love you. 625 00:34:18,280 --> 00:34:21,409 But I also love the 15 strangers who might buy this dump. 626 00:34:21,560 --> 00:34:23,210 ( Scoffs ) 627 00:34:23,360 --> 00:34:25,647 Well, excuse me if I don't see the point right now. 628 00:34:25,800 --> 00:34:28,565 I mean, I landed that whale and New York just took it away. 629 00:34:28,720 --> 00:34:30,529 And I realized if the system's rigged against me, 630 00:34:30,680 --> 00:34:32,125 I might as well enjoy myself. 631 00:34:34,560 --> 00:34:39,361 I once sold a house for $108,000. 632 00:34:39,520 --> 00:34:43,127 Two weeks later, during escrow, it burned down. 633 00:34:43,280 --> 00:34:47,046 I had driven this Okie couple around for a year. 634 00:34:47,200 --> 00:34:49,168 Bought lunches, 635 00:34:49,320 --> 00:34:51,891 looked at pictures of their hideous children. 636 00:34:52,040 --> 00:34:54,930 Do you know where Altadena is? 637 00:34:55,080 --> 00:34:56,969 Might as well be Barstow. 638 00:34:57,120 --> 00:34:59,441 I'd show up and have to change my blouse 639 00:34:59,600 --> 00:35:02,922 because the sweat stains were meeting between my breasts. 640 00:35:04,960 --> 00:35:07,725 I could have lived for months on that commission. 641 00:35:07,880 --> 00:35:09,962 And then it was all gone 642 00:35:10,120 --> 00:35:12,600 because some asshole barreling down Lake Avenue 643 00:35:12,760 --> 00:35:15,650 threw his cigarette out the window. 644 00:35:15,840 --> 00:35:17,649 I'm sorry, but it's not the same. 645 00:35:17,840 --> 00:35:21,208 It's worse. I'm in sales, too. 646 00:35:21,360 --> 00:35:25,285 Not some housewife complaining about getting oatmeal out of a carpet. 647 00:35:25,440 --> 00:35:28,808 An act of God, Pete, 648 00:35:28,960 --> 00:35:31,691 that's how you know when things are really against you. 649 00:35:31,840 --> 00:35:34,047 You don't seem very upset about it. 650 00:35:34,200 --> 00:35:35,850 'Cause that's the thrill. 651 00:35:36,000 --> 00:35:40,369 Our fortunes are in other people's hands 652 00:35:40,520 --> 00:35:43,285 and we have to take them. 653 00:35:43,440 --> 00:35:45,807 ( Doorbell rings ) 654 00:35:45,960 --> 00:35:49,248 I want to chew you up and spit you out. 655 00:35:49,400 --> 00:35:52,404 Put the sign back. 656 00:36:04,920 --> 00:36:07,082 "Your Name and Mine" playing 657 00:36:11,920 --> 00:36:15,402 ♪ Your name and mine ♪ 658 00:36:15,560 --> 00:36:17,483 ♪ Carved on a tree... ♪ 659 00:36:17,640 --> 00:36:18,971 You sure you don't want anything? 660 00:36:19,120 --> 00:36:21,361 I told you, I'm not hungry. 661 00:36:23,040 --> 00:36:24,280 How are your studies? 662 00:36:24,440 --> 00:36:26,124 Spectacular. 663 00:36:28,640 --> 00:36:30,210 Do you want a French fry? 664 00:36:34,480 --> 00:36:36,767 They're cold. 665 00:36:36,960 --> 00:36:38,689 Know what? I'm gonna get some coffee. 666 00:36:43,560 --> 00:36:45,449 I should probably call my friends. 667 00:36:45,640 --> 00:36:47,688 They're probably worried. 668 00:36:48,760 --> 00:36:50,649 Want ice cream or something? 669 00:36:50,800 --> 00:36:52,768 Did you even need gas? 670 00:36:52,920 --> 00:36:56,925 I wanted to talk to you. 671 00:37:05,680 --> 00:37:07,648 The reason I didn't tell you I wasn't working 672 00:37:07,800 --> 00:37:09,848 was because I didn't want anyone to know. 673 00:37:10,840 --> 00:37:12,365 Got it. 674 00:37:13,640 --> 00:37:16,325 I didn't behave well. 675 00:37:16,480 --> 00:37:18,369 I said the wrong things to the wrong people 676 00:37:18,520 --> 00:37:20,409 at the wrong time. 677 00:37:20,560 --> 00:37:23,086 What did you say? 678 00:37:27,160 --> 00:37:29,367 I told the truth about myself. 679 00:37:30,600 --> 00:37:34,491 But it wasn't the right time... then. 680 00:37:34,640 --> 00:37:37,723 So they made me take some time off and... 681 00:37:41,520 --> 00:37:43,807 I was ashamed. 682 00:37:46,200 --> 00:37:48,043 What was the truth? 683 00:37:48,240 --> 00:37:50,481 Nothing you don't know. 684 00:37:53,400 --> 00:37:55,164 So what are you gonna do? 685 00:37:55,320 --> 00:37:57,687 I don't know. 686 00:38:00,040 --> 00:38:02,088 It's kind of up to them. 687 00:38:05,520 --> 00:38:08,967 If you're not going to work, why don't you stay with Megan? 688 00:38:10,640 --> 00:38:13,689 Because I wanted to be here to fix it. 689 00:38:13,840 --> 00:38:17,162 - How? - ( chuckles ) 690 00:38:19,520 --> 00:38:21,443 I don't know. 691 00:38:23,400 --> 00:38:24,890 Do you still love Megan? 692 00:38:25,040 --> 00:38:26,769 Of course I do. 693 00:38:26,920 --> 00:38:28,490 You know I visit every couple weeks. 694 00:38:28,640 --> 00:38:30,244 I talk to her all the time. 695 00:38:31,560 --> 00:38:34,848 Why don't you just tell her that you don't want to move to California? 696 00:38:41,920 --> 00:38:43,684 Go ahead. 697 00:38:45,040 --> 00:38:47,611 - Can I get a Coke? - Sure. 698 00:38:59,280 --> 00:39:01,965 ( Phone ringing ) 699 00:39:11,160 --> 00:39:13,811 - I'm sorry to bother you. - What do you want, Peggy? 700 00:39:13,960 --> 00:39:17,009 ( Sighs ) Well, I'd like Shirley off my desk. 701 00:39:17,160 --> 00:39:19,606 What? What did she do? 702 00:39:19,760 --> 00:39:22,206 There was an incident today 703 00:39:22,360 --> 00:39:24,647 and I'm not comfortable with her on my desk. 704 00:39:24,840 --> 00:39:26,205 I shouldn't have to tell you more than that. 705 00:39:26,360 --> 00:39:29,091 - So just fire her. - I didn't say that. 706 00:39:29,240 --> 00:39:30,605 She can work anywhere in the office you want. 707 00:39:30,800 --> 00:39:32,165 I just want someone else. 708 00:39:32,320 --> 00:39:33,765 Fine. 709 00:39:33,920 --> 00:39:36,685 - You can share Moira. - She hates me. 710 00:39:36,840 --> 00:39:39,241 - Meredith. - She has the mind of a child. 711 00:39:39,400 --> 00:39:41,323 Damn it, Peggy! 712 00:39:41,520 --> 00:39:42,806 Dawn can't work with Lou. 713 00:39:42,960 --> 00:39:44,689 Neither of them can work out front. 714 00:39:44,840 --> 00:39:47,002 Scarlett and Harry are practically married. 715 00:39:47,160 --> 00:39:49,288 - What do you want me to do? - Fix it! 716 00:39:49,440 --> 00:39:51,442 All I know is that today was a workday 717 00:39:51,600 --> 00:39:53,364 and I didn't get anything done. 718 00:39:55,000 --> 00:39:56,764 ( Knocks ) 719 00:39:56,920 --> 00:39:59,685 - What do you want?! - I'm sorry. 720 00:39:59,840 --> 00:40:01,490 Since the meeting was aborted, 721 00:40:01,640 --> 00:40:04,120 I wanted to get some details regarding Avon. 722 00:40:04,280 --> 00:40:06,203 But perhaps now is not a good time. 723 00:40:06,360 --> 00:40:08,886 We're just having some personnel issues. 724 00:40:10,640 --> 00:40:12,608 I just realized 725 00:40:12,800 --> 00:40:14,962 you have two jobs, don't you? 726 00:40:15,120 --> 00:40:18,886 - I'm not complaining. - Maybe you should. 727 00:40:19,040 --> 00:40:20,804 What are the skills required down here? 728 00:40:20,960 --> 00:40:22,371 Organization? Fortitude? 729 00:40:22,560 --> 00:40:24,324 Lack of concern for being unliked? 730 00:40:24,520 --> 00:40:27,330 ( Chuckles ) I suppose. 731 00:40:28,720 --> 00:40:30,449 Well... 732 00:40:30,600 --> 00:40:33,251 there's an office open upstairs. 733 00:40:33,400 --> 00:40:37,166 It's for an account man, not the head of personnel. 734 00:40:38,160 --> 00:40:39,207 What do you mean? 735 00:40:39,360 --> 00:40:41,408 Let me know what you decide. 736 00:40:41,560 --> 00:40:44,450 We can talk about Avon on Monday. 737 00:40:44,600 --> 00:40:46,329 Good night. 738 00:40:50,200 --> 00:40:51,929 - Carol: Hello? - It's me. 739 00:40:52,080 --> 00:40:53,844 Where the hell are you? 740 00:40:54,000 --> 00:40:55,525 We've got you covered till lights out. 741 00:40:55,720 --> 00:40:57,165 Ankle Fat thinks you're at a church somewhere 742 00:40:57,320 --> 00:40:58,651 with Sarah crying on your shoulder. 743 00:40:58,800 --> 00:41:01,167 Thanks, but I'm with my dad. 744 00:41:01,320 --> 00:41:02,810 He wrote me a note. 745 00:41:02,960 --> 00:41:05,201 You're never going to believe what happened on the train. 746 00:41:05,400 --> 00:41:07,562 There was this creepy salesman from Milford. 747 00:41:07,720 --> 00:41:10,200 He's really old, but he keeps smiling at us 748 00:41:10,400 --> 00:41:12,448 and he wants to take us to the smoker. 749 00:41:12,600 --> 00:41:15,444 - Yolanda said-- - You know what, Carol? 750 00:41:15,600 --> 00:41:18,809 - I should go. - Well, we hid your booty. 751 00:41:18,960 --> 00:41:22,009 Your sandals, they're in the back of the closet next to your cleats. 752 00:41:22,160 --> 00:41:24,367 So at least the trip was worth it. 753 00:41:26,080 --> 00:41:28,321 I'll see you later. Bye. 754 00:41:37,040 --> 00:41:38,849 What's this? 755 00:41:39,000 --> 00:41:40,445 I sot you a patty melt. 756 00:41:40,640 --> 00:41:42,404 Everything okay? 757 00:41:43,400 --> 00:41:44,925 Mm-hmm. 758 00:41:55,200 --> 00:41:57,407 I don't like you going to funerals. 759 00:41:58,800 --> 00:42:01,087 It was awful. 760 00:42:01,240 --> 00:42:03,925 Sarah's mom was yellow. 761 00:42:04,120 --> 00:42:06,600 She was wearing this wig. 762 00:42:07,720 --> 00:42:09,529 I hate that you had to see that. 763 00:42:10,840 --> 00:42:13,002 I only went so I could go shopping. 764 00:42:13,160 --> 00:42:14,685 I doubt that. 765 00:42:16,120 --> 00:42:18,122 I don't know. 766 00:42:20,680 --> 00:42:22,489 Life goes on. 767 00:42:25,240 --> 00:42:27,527 I'm so many people. 768 00:42:46,520 --> 00:42:48,090 Can you see the car from here? 769 00:42:49,680 --> 00:42:50,966 Yes. 770 00:42:51,120 --> 00:42:52,451 Good. 771 00:42:52,600 --> 00:42:54,204 I want you to finish your meal. 772 00:42:54,360 --> 00:42:56,283 I'm gonna go out to the car and get it running. 773 00:42:56,440 --> 00:42:58,204 Then you walk out. 774 00:43:00,200 --> 00:43:02,646 We're not gonna pay. 775 00:43:04,760 --> 00:43:06,762 Really? 776 00:43:30,600 --> 00:43:33,001 Don't bother with the flowers. Everyone's gone. 777 00:43:33,160 --> 00:43:34,730 No, these are mine. 778 00:43:34,920 --> 00:43:37,526 They're from my son. Thank you, Roger. 779 00:43:37,680 --> 00:43:40,889 Well, I bet he's gonna be pretty upset if he sees you giving them away. 780 00:43:41,040 --> 00:43:42,405 I'm not. 781 00:43:42,560 --> 00:43:44,528 I'm taking them to my new office. 782 00:43:44,720 --> 00:43:46,051 Up here? 783 00:43:46,200 --> 00:43:48,851 It was suggested that I move now that I have some accounts. 784 00:43:49,000 --> 00:43:50,604 Jim suggested it? 785 00:43:50,760 --> 00:43:52,649 Do you disagree? 786 00:43:52,800 --> 00:43:54,928 Does it matter? 787 00:44:07,600 --> 00:44:10,080 Well, Rome wasn't built in a day. 788 00:44:32,560 --> 00:44:34,927 ( Phone ringing ) 789 00:44:43,200 --> 00:44:45,248 Ah, hello. 790 00:44:45,400 --> 00:44:47,289 Hello. 791 00:44:51,640 --> 00:44:55,008 Apparently we're going to finish that conference call on Monday. 792 00:44:55,160 --> 00:44:57,242 That won't be necessary. 793 00:44:57,400 --> 00:44:59,289 I set Pete straight. 794 00:44:59,440 --> 00:45:01,841 Hmm, glad to hear it. 795 00:45:04,240 --> 00:45:07,449 I'd hate to think of you as an adversary. 796 00:45:09,320 --> 00:45:11,687 I'd really hate that. 797 00:45:38,560 --> 00:45:40,244 You sure I don't have to go in and talk to anyone? 798 00:45:40,400 --> 00:45:42,323 No, I have the note. 799 00:45:50,000 --> 00:45:52,970 Happy Valentine's Day. I love you. 800 00:45:59,960 --> 00:46:02,611 "This Will Be Our Year" playing 801 00:46:09,760 --> 00:46:12,127 ♪ The warmth of your love ♪ 802 00:46:12,280 --> 00:46:14,442 ♪ ls like the warmth from the sun ♪ 803 00:46:15,480 --> 00:46:16,766 ♪ And this will be our year ♪ 804 00:46:16,960 --> 00:46:19,884 ♪ It took a long time to come ♪ 805 00:46:20,040 --> 00:46:21,769 ♪ Don't let go of my hand ♪ 806 00:46:21,960 --> 00:46:24,566 ♪ Now that the darkness has gone ♪ 807 00:46:24,760 --> 00:46:26,762 ♪ This will be our year ♪ 808 00:46:26,920 --> 00:46:29,207 ♪ It took a long time to come ♪ 809 00:46:29,360 --> 00:46:32,125 ♪ And I won't forget the way you helped me up ♪ 810 00:46:32,280 --> 00:46:33,930 ♪ When I was down ♪ 811 00:46:34,080 --> 00:46:36,845 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 812 00:46:37,000 --> 00:46:40,163 ♪ "Darling, I love you," you gave me faith to go on ♪ 813 00:46:40,320 --> 00:46:43,802 ♪ Now we're there and we've only just begun ♪ 814 00:46:43,960 --> 00:46:46,281 ♪ This will be our year ♪ 815 00:46:46,440 --> 00:46:49,330 ♪ It took a long time to come ♪ 816 00:46:58,560 --> 00:47:00,927 ♪ The warmth of your smile ♪ 817 00:47:01,080 --> 00:47:03,481 ♪ Smile for me, little one ♪ 818 00:47:03,640 --> 00:47:05,881 ♪ And this will be our year ♪ 819 00:47:06,040 --> 00:47:08,930 ♪ It took a long time to come ♪ 820 00:47:09,080 --> 00:47:11,003 ♪ You don't have to worry... ♪ 821 00:47:12,519 --> 00:47:22,521 Ripped By mstoll