1
00:00:02,800 --> 00:00:05,770
( Theme music playing )
2
00:00:25,545 --> 00:00:35,580
Ripped By mstoll
3
00:00:42,000 --> 00:00:44,571
( alarm buzzing )
4
00:00:48,920 --> 00:00:50,809
( alarm stops )
5
00:01:07,280 --> 00:01:09,521
( TV playing )
6
00:01:44,240 --> 00:01:46,402
( sighs )
7
00:01:54,080 --> 00:01:56,242
( TV playing )
8
00:02:06,920 --> 00:02:08,763
(water running)
9
00:02:08,920 --> 00:02:10,922
( doorbell rings )
10
00:02:15,360 --> 00:02:16,930
( TV turns off )
11
00:02:28,680 --> 00:02:31,286
- Evening, Mr. Draper.
- Hello, Dawn.
12
00:02:31,440 --> 00:02:35,286
- Let me take your coat.
- It's 8:00. Do you mind?
13
00:02:35,440 --> 00:02:36,885
What is this?
14
00:02:37,040 --> 00:02:39,327
Sweet'N Low and Coffee-Mate.
I noticed you were out.
15
00:02:39,480 --> 00:02:42,051
Is this an elaborate plea for coffee?
I can make some.
16
00:02:42,200 --> 00:02:44,043
I really can't stay.
17
00:02:46,280 --> 00:02:48,203
Mrs. Draper did not
call this morning,
18
00:02:48,360 --> 00:02:50,283
but I arranged for a Valentine
bouquet to arrive
19
00:02:50,480 --> 00:02:53,086
in the afternoon her time,
so I'd expect a call here around dinner.
20
00:02:53,240 --> 00:02:54,890
Good girl.
21
00:02:55,040 --> 00:02:57,088
Mohawk Airlines?
Henry Lammott came in?
22
00:02:57,280 --> 00:02:59,681
He just dropped in.
He wanted to meet Lou.
23
00:02:59,840 --> 00:03:02,320
Huh.
Office or conference room?
24
00:03:02,480 --> 00:03:04,608
- Conference room.
- Where did he sit?
25
00:03:04,760 --> 00:03:06,649
- Who?
- Lou.
26
00:03:06,800 --> 00:03:08,768
I don't remember.
27
00:03:08,920 --> 00:03:10,649
How did Diners Club
go on Tuesday?
28
00:03:10,800 --> 00:03:13,201
It got pushed back for
a signing meeting with Handi-Wrap.
29
00:03:13,360 --> 00:03:15,966
More Dow?
How long has that been going on?
30
00:03:16,120 --> 00:03:17,884
I don't know.
It's Mr. Cosgrove.
31
00:03:18,040 --> 00:03:19,644
Clara's terrible with memos.
32
00:03:19,840 --> 00:03:22,571
- What creative team is on it?
- I don't know.
33
00:03:27,680 --> 00:03:29,967
- No other calls?
- No, Mr. Draper.
34
00:03:30,120 --> 00:03:33,249
I know, I know.
I told you, it's for carfare.
35
00:03:33,440 --> 00:03:36,683
Well, I've been thinking
about it a lot, actually.
36
00:03:36,840 --> 00:03:39,286
And you know I don't mind
keeping you aware of things.
37
00:03:39,440 --> 00:03:41,920
But there's something about the money
that makes it feel wrong.
38
00:03:42,080 --> 00:03:44,367
You're doing extra work.
You should get extra pay.
39
00:03:44,520 --> 00:03:46,443
It's no work at all.
40
00:03:46,600 --> 00:03:49,763
So I will continue to do
what I feel comfortable doing for free,
41
00:03:49,920 --> 00:03:51,809
which is answer your phone
and keep you up to date.
42
00:03:52,000 --> 00:03:53,525
That's all I ask for.
43
00:03:53,680 --> 00:03:56,604
No, you asked me to get you
photocopies of the Butler work
44
00:03:56,760 --> 00:03:58,524
and they're locked
in Peggy's office and I can't.
45
00:03:58,680 --> 00:04:00,045
I don't want you to do that.
46
00:04:00,200 --> 00:04:01,929
All right.
Good.
47
00:04:02,080 --> 00:04:04,048
But I want you to take this.
48
00:04:10,720 --> 00:04:12,802
- You take care.
- Of course.
49
00:04:12,960 --> 00:04:15,327
The cleaning woman
comes tomorrow morning.
50
00:04:31,560 --> 00:04:33,210
( Sighs )
51
00:04:36,520 --> 00:04:38,045
( TV turns on )
52
00:04:39,240 --> 00:04:41,971
Carol: She says, "You look
like a working girl."
53
00:04:42,120 --> 00:04:44,726
And I thought she meant I looked
low-class like a secretary.
54
00:04:44,880 --> 00:04:47,167
But Petra said
she meant a prostitute.
55
00:04:47,320 --> 00:04:50,210
How the fuck does my mother know
what a prostitute looks like?
56
00:04:50,360 --> 00:04:51,805
How was Sarah?
57
00:04:51,960 --> 00:04:54,247
Below average.
58
00:04:54,400 --> 00:04:56,289
She wants me
to bring her Capezios,
59
00:04:56,480 --> 00:04:58,528
so I don't know
what I'm going to wear.
60
00:04:58,680 --> 00:05:01,081
Is it an open casket?
61
00:05:01,240 --> 00:05:03,288
I didn't ask.
62
00:05:03,440 --> 00:05:06,444
Sergeant Snorkel says we have
to come back on the 12:30.
63
00:05:06,600 --> 00:05:08,887
So back here by 3:00?
64
00:05:09,040 --> 00:05:10,530
The funeral's at 9:00.
65
00:05:10,680 --> 00:05:12,330
We see Sarah, boo-hoo.
66
00:05:12,480 --> 00:05:15,609
Maybe we leave a little early
because Sally's so upset.
67
00:05:15,760 --> 00:05:17,762
We get in a taxi to the cemetery,
68
00:05:17,960 --> 00:05:20,042
but we get out
in Greenwich Village.
69
00:05:20,200 --> 00:05:22,931
Two hours of shopping,
take another pumpkin to Grand Central.
70
00:05:23,080 --> 00:05:26,448
There's a boutique on MacDougal
that has Pocahontas boots.
71
00:05:26,600 --> 00:05:28,967
I am upset, Carol.
72
00:05:29,120 --> 00:05:32,249
Me, too.
I heard her dad's a mess.
73
00:05:32,400 --> 00:05:34,687
She was supposed to be
a great beauty.
74
00:05:34,840 --> 00:05:39,801
Sarah had this picture of her
wearing a bikini on Christmas.
75
00:05:39,960 --> 00:05:42,122
She took it with her.
76
00:05:43,760 --> 00:05:46,331
You know she's gonna
miss school till Easter?
77
00:05:46,480 --> 00:05:48,403
I wish my mom was dead.
78
00:05:48,560 --> 00:05:52,087
I'd stay here till 1975 if I could
get Betty in the ground.
79
00:05:52,240 --> 00:05:53,765
What are you wearing?
80
00:05:53,920 --> 00:05:56,127
I don't have anything black
but my turtleneck,
81
00:05:56,280 --> 00:05:59,602
so I thought I'd wear that with
my brown suede skirt and black tights.
82
00:05:59,760 --> 00:06:02,650
Jesus, Draper.
ls this your first funeral?
83
00:06:04,800 --> 00:06:06,768
(laughing)
84
00:06:09,800 --> 00:06:11,370
Leave the lights off.
85
00:06:11,520 --> 00:06:13,409
How am I gonna find anything?
86
00:06:15,000 --> 00:06:17,924
Why do you have
to do this tonight?
87
00:06:26,440 --> 00:06:29,967
- Hey.
- Didn't you already sign Chevy?
88
00:06:30,160 --> 00:06:33,004
Can't you just add the business
onto their other contract?
89
00:06:33,200 --> 00:06:36,329
Sweetheart, let me
explain this to you.
90
00:06:36,480 --> 00:06:40,041
This is the Southern California
Chevrolet Dealers Association.
91
00:06:40,200 --> 00:06:43,170
Chevy's the factory,
this is the store.
92
00:06:45,560 --> 00:06:47,642
You're not listening to me.
93
00:06:58,280 --> 00:07:00,487
Just has to be there
when he wakes up.
94
00:07:00,640 --> 00:07:03,211
He's so drunk, he doesn't
even know where he is.
95
00:07:03,400 --> 00:07:04,970
That's why it has to be there
when he wakes up
96
00:07:05,120 --> 00:07:06,121
with a note that says,
97
00:07:06,320 --> 00:07:08,721
"You promised to sign this
no matter what."
98
00:07:08,880 --> 00:07:10,530
( moans )
99
00:07:10,680 --> 00:07:12,682
You are such a big deal.
100
00:07:12,840 --> 00:07:14,524
( Door opens )
101
00:07:17,480 --> 00:07:19,005
How'd it go?
102
00:07:20,560 --> 00:07:24,406
- I got 'em.
- Good work.
103
00:07:24,560 --> 00:07:27,040
- Good night, Bonnie.
- Good night.
104
00:07:27,200 --> 00:07:30,488
- ( Door closes )
- ( both laughing )
105
00:07:30,640 --> 00:07:32,404
( elevator bell dings )
106
00:07:34,280 --> 00:07:36,362
Peggy:
Hold that, please.
107
00:07:42,160 --> 00:07:45,164
- Hello, New York.
- Howdy.
108
00:07:45,360 --> 00:07:47,681
Oh, Michael,
very nice work on Butler.
109
00:07:47,840 --> 00:07:49,683
Stan, we're going to need
renderings, color.
110
00:07:49,840 --> 00:07:51,444
( Elevator bell dings )
111
00:07:55,440 --> 00:07:58,330
- How's Monday?
- Today is Friday.
112
00:07:58,480 --> 00:08:01,245
Whew, I'm buried all day
and I have plans tonight.
113
00:08:01,400 --> 00:08:03,562
So you can finish tonight
and have plans all weekend.
114
00:08:03,720 --> 00:08:05,563
- She's gonna find out.
- What?
115
00:08:05,720 --> 00:08:07,131
( Sighs )
116
00:08:07,280 --> 00:08:09,965
Maybe if you invite me,
you can have till Tuesday.
117
00:08:10,120 --> 00:08:13,442
We now all know you don't have
plans for Valentine's Day.
118
00:08:15,720 --> 00:08:17,449
Oh.
119
00:08:17,640 --> 00:08:19,688
She has plans.
Look at her calendar.
120
00:08:19,840 --> 00:08:22,650
"February 14,
masturbate gloomily."
121
00:08:23,640 --> 00:08:25,802
- ( elevator bell dings )
- Monday is fine.
122
00:08:32,960 --> 00:08:35,167
Who are these from?
123
00:08:35,320 --> 00:08:37,891
Hard to believe
your cat has the money.
124
00:08:39,240 --> 00:08:41,083
Really lovely.
125
00:08:41,240 --> 00:08:44,722
Look at you,
every inch a girl.
126
00:08:44,920 --> 00:08:46,046
Is this some kind of joke?
127
00:08:46,200 --> 00:08:48,567
Just tell me now because I don't want
to have to fire you later.
128
00:08:50,040 --> 00:08:52,042
Enjoy your flowers, boss.
129
00:09:09,280 --> 00:09:10,770
Oh.
130
00:09:10,920 --> 00:09:12,922
Happy Valentine's Day, Shirley.
131
00:09:13,080 --> 00:09:15,811
And happy
Valentine's Day to you.
132
00:09:15,960 --> 00:09:19,328
Shirley, I see there's no card,
133
00:09:19,480 --> 00:09:22,643
but I'd like to know who sent me
these beautiful flowers.
134
00:09:23,640 --> 00:09:25,529
Well, actually--
135
00:09:25,680 --> 00:09:27,489
Oh.
136
00:09:29,880 --> 00:09:31,882
Oh.
137
00:09:32,040 --> 00:09:33,405
I understand now.
138
00:09:33,560 --> 00:09:35,528
Oh, good.
139
00:09:35,720 --> 00:09:37,563
Could you get me some coffee?
140
00:09:37,760 --> 00:09:39,364
What time is it on the coast?
141
00:09:39,520 --> 00:09:41,409
- Pardon?
- 6:00 a.m.
142
00:09:43,200 --> 00:09:44,531
I'll handle it.
143
00:09:45,840 --> 00:09:47,251
Could you get the door?
144
00:09:54,560 --> 00:09:56,562
( Phone rings )
145
00:09:57,840 --> 00:09:59,251
Ted Chaough's office.
146
00:09:59,400 --> 00:10:00,686
Good morning, Moira.
It's Peggy.
147
00:10:00,840 --> 00:10:01,921
Where are you?
148
00:10:02,120 --> 00:10:05,920
I'm in my office, but I need you
to relay a message to Ted for me.
149
00:10:06,120 --> 00:10:07,724
Oh, okay.
150
00:10:08,800 --> 00:10:11,849
Tell him that
I got his message.
151
00:10:12,000 --> 00:10:16,324
No, tell him that
I relayed his message
152
00:10:16,480 --> 00:10:19,962
to the client and...
153
00:10:21,080 --> 00:10:23,287
And what?
154
00:10:23,440 --> 00:10:25,920
There's nothing he can do.
155
00:10:26,080 --> 00:10:27,525
They're not--
156
00:10:27,680 --> 00:10:29,444
they don't want to hear
any more pitches.
157
00:10:29,600 --> 00:10:31,489
The business is gone.
158
00:10:31,640 --> 00:10:32,721
Really?
What account?
159
00:10:32,880 --> 00:10:34,644
He'll know.
160
00:10:46,160 --> 00:10:48,686
Well, the snow's melted,
but not the hearts of New Yorkers.
161
00:10:48,840 --> 00:10:50,763
I just had some old lady
call me a "kike."
162
00:10:50,960 --> 00:10:52,883
- ls that right?
- Yeah.
163
00:10:53,040 --> 00:10:54,451
She was letting
her dog relieve himself
164
00:10:54,600 --> 00:10:56,329
and I said, "Pardon me,
but you want to curb that thing?"
165
00:10:56,480 --> 00:10:58,608
She says, "Mind
your own business, kike."
166
00:10:58,800 --> 00:11:01,280
( laughs )
Maybe it's the hat.
167
00:11:02,440 --> 00:11:04,442
The strangest things
happen to you.
168
00:11:06,640 --> 00:11:09,041
Hey, did you see this?
169
00:11:09,200 --> 00:11:11,441
Ogilvy signed Hershey.
170
00:11:11,600 --> 00:11:13,090
I hadn't heard that.
171
00:11:15,040 --> 00:11:16,929
( Man speaking on P.A. )
172
00:11:17,080 --> 00:11:19,447
She hates her because
she got a C in Western Civ.
173
00:11:19,600 --> 00:11:21,090
She corrects my English.
174
00:11:21,280 --> 00:11:23,089
I went to school in England.
175
00:11:24,720 --> 00:11:26,643
Are we going to walk
into school with these?
176
00:11:26,800 --> 00:11:28,564
We'll say they're Sarah's.
177
00:11:33,400 --> 00:11:35,767
Is my purse in your bag?
178
00:11:35,960 --> 00:11:39,681
The senior class sent her flowers
because they're all so concerned.
179
00:11:39,880 --> 00:11:41,962
Half of them think
her name is Sally.
180
00:11:42,120 --> 00:11:44,771
Shit, I must have left it
at the coffee shop.
181
00:11:44,920 --> 00:11:47,321
Maybe in the head shop?
182
00:11:47,480 --> 00:11:49,050
I'm just going to go up
and check at the counter.
183
00:11:49,200 --> 00:11:51,487
- I'll get your fare.
- No, my address book is in there.
184
00:11:51,640 --> 00:11:53,642
- It's everybody I know.
- We can't wait.
185
00:11:53,800 --> 00:11:56,167
There's another train
in a couple hours.
186
00:12:00,160 --> 00:12:03,004
- "Hello, Dawn."
- "Hello, Shirley."
187
00:12:03,200 --> 00:12:05,931
You shouldn't be taking a break
right where you are.
188
00:12:06,120 --> 00:12:09,602
I'm not. I'm getting her coffee.
And I'm taking my time.
189
00:12:09,760 --> 00:12:12,684
- ( Chuckles ) What did she do now?
- It ain't funny.
190
00:12:12,840 --> 00:12:15,605
Charles sent me 12 long-stem roses
in a crystal vase
191
00:12:15,760 --> 00:12:17,683
and she took 'em.
192
00:12:17,880 --> 00:12:20,042
I was right at the photocopier
when she came in
193
00:12:20,200 --> 00:12:21,690
preparing her shit,
and somehow--
194
00:12:21,880 --> 00:12:23,245
'cause I put the card
in my purse,
195
00:12:23,400 --> 00:12:25,209
I guess because it said,
"I love you so"--
196
00:12:25,360 --> 00:12:26,566
she thought they were hers.
197
00:12:26,760 --> 00:12:29,286
Well, it was an honest mistake.
198
00:12:29,440 --> 00:12:31,204
Who the hell
is sending her flowers?
199
00:12:31,360 --> 00:12:32,725
(laughs)
200
00:12:43,080 --> 00:12:44,684
Why didn't you say something?
201
00:12:44,840 --> 00:12:47,002
It was too late.
I tried.
202
00:12:47,200 --> 00:12:49,646
- You tried?
- I really did.
203
00:12:50,720 --> 00:12:54,406
Well, they're hers now.
204
00:12:54,560 --> 00:12:55,641
I'm gonna tell her.
205
00:12:55,800 --> 00:12:58,007
You want those flowers so bad,
206
00:12:58,160 --> 00:12:59,924
you'll take the trouble that comes
with getting them back?
207
00:13:00,080 --> 00:13:02,447
It's not right.
208
00:13:02,600 --> 00:13:05,843
Well, I have two bosses
209
00:13:06,000 --> 00:13:09,402
and one of them hasn't told
his wife he's on leave.
210
00:13:09,600 --> 00:13:11,364
Keep pretending.
211
00:13:11,560 --> 00:13:13,403
That's your job.
212
00:13:13,600 --> 00:13:15,728
Well, you know who I feel
the worst for is Charles.
213
00:13:15,880 --> 00:13:17,564
He'd rather you have a job.
214
00:13:17,720 --> 00:13:19,563
You know that's not true.
215
00:13:23,600 --> 00:13:25,602
"Happy Valentine's, Dawn."
216
00:13:25,760 --> 00:13:27,842
"Good-bye, Shirley."
217
00:13:30,600 --> 00:13:33,444
Dave:
You look good. Rested.
218
00:13:33,600 --> 00:13:36,126
You said that.
How do I usually look?
219
00:13:36,280 --> 00:13:38,965
It's just that you've been so busy
for the last two years,
220
00:13:39,120 --> 00:13:40,929
you've never
taken me up for lunch.
221
00:13:41,080 --> 00:13:43,048
I figured you're on
some kind of break.
222
00:13:43,200 --> 00:13:45,441
Maybe I'm doing research.
223
00:13:45,600 --> 00:13:48,365
Maybe I want our place to be a little
bit more like Wells Rich Greene.
224
00:13:48,520 --> 00:13:50,648
You'd have to have Mary.
225
00:13:50,800 --> 00:13:53,201
And, you know,
you probably could.
226
00:13:53,360 --> 00:13:55,203
I knew you were gonna tell me
how great it is to work there,
227
00:13:55,360 --> 00:13:57,727
but I didn't think
that's where you'd start.
228
00:13:59,440 --> 00:14:02,125
So you looking
to make a change?
229
00:14:02,320 --> 00:14:03,810
I have a job.
230
00:14:03,960 --> 00:14:06,964
And I have a contract
and a noncompete clause.
231
00:14:07,120 --> 00:14:09,043
And I'm a partner.
232
00:14:10,440 --> 00:14:13,250
Look, I don't know what the truth is
and I don't really care.
233
00:14:13,400 --> 00:14:15,767
Someone said you were
dabbling in the LA office
234
00:14:15,920 --> 00:14:17,490
or managing your wife's career.
235
00:14:18,480 --> 00:14:19,720
People say things.
236
00:14:19,920 --> 00:14:22,366
Well, then you probably
heard the one
237
00:14:22,520 --> 00:14:26,650
where you pulled
a major boner in a meeting
238
00:14:26,840 --> 00:14:30,083
and you cried or punched
somebody or something
239
00:14:30,240 --> 00:14:32,811
and that they cut you loose.
240
00:14:34,280 --> 00:14:35,691
I didn't know I was
gonna be interrogated
241
00:14:35,840 --> 00:14:37,808
by the Hooterville
telephone operator.
242
00:14:37,960 --> 00:14:39,644
So it's not true?
243
00:14:39,800 --> 00:14:41,609
You're spoiling the mood.
244
00:14:41,760 --> 00:14:43,683
( Chuckles )
245
00:14:43,840 --> 00:14:46,161
How about for a second date,
we go see the Knicks?
246
00:14:46,360 --> 00:14:47,725
Right on the floor.
247
00:14:47,880 --> 00:14:50,247
Bradley's having
one hell of a season.
248
00:14:50,400 --> 00:14:52,402
That's a good idea.
249
00:15:21,920 --> 00:15:23,206
Hello?
250
00:15:24,200 --> 00:15:25,440
Can I help you, sweetheart?
251
00:15:25,600 --> 00:15:27,648
Who are you?
252
00:15:27,800 --> 00:15:30,565
I'm Mr. Avery.
You looking for casting?
253
00:15:30,720 --> 00:15:34,167
No, I'm looking for my dad,
Donald Draper.
254
00:15:35,800 --> 00:15:39,407
Uh, well, he's not here.
255
00:15:40,880 --> 00:15:43,008
Did he change offices?
256
00:15:44,080 --> 00:15:46,686
Perfect.
257
00:15:46,880 --> 00:15:50,168
Look, honey, he's not here.
258
00:15:50,320 --> 00:15:52,891
He's probably at home.
You should call him.
259
00:15:53,040 --> 00:15:54,849
You know how to get
an outside line?
260
00:15:56,960 --> 00:15:58,485
Is Joan here?
261
00:15:58,680 --> 00:16:01,763
That's a good idea.
Her office is right down there.
262
00:16:11,440 --> 00:16:14,330
You know, I think
everybody's at lunch.
263
00:16:24,600 --> 00:16:26,329
( slams )
264
00:16:30,480 --> 00:16:32,482
Have a nice day.
265
00:16:44,360 --> 00:16:46,840
So she's sitting there
on the conference table
266
00:16:47,000 --> 00:16:49,128
Indian-style
in a dress and boots
267
00:16:49,320 --> 00:16:51,607
like some kind of perverted
kindergarten teacher
268
00:16:51,760 --> 00:16:54,969
and she says,
"Well, thank you, Robert.
269
00:16:55,120 --> 00:16:56,804
I know it's the best
you can do."
270
00:16:56,960 --> 00:16:59,008
What did Bob do?
271
00:16:59,200 --> 00:17:01,441
Accepted his death gracefully.
272
00:17:01,600 --> 00:17:03,602
I see a sheep and a wolf.
273
00:17:03,760 --> 00:17:05,569
But which is which?
274
00:17:05,720 --> 00:17:07,768
- How are you, Don?
- Great.
275
00:17:07,960 --> 00:17:10,930
Jim Hobart, Dave Wooster.
276
00:17:11,080 --> 00:17:12,161
We know each other.
277
00:17:12,320 --> 00:17:14,482
So, Dave, how come you'll have lunch
with Don and not with me?
278
00:17:14,640 --> 00:17:17,120
'Cause this is social.
He's not trying to buy us.
279
00:17:17,280 --> 00:17:19,601
Well, what are you
trying to do, Don?
280
00:17:19,760 --> 00:17:21,205
Are you taking lunches now?
281
00:17:21,360 --> 00:17:24,489
No, I'm just looking for love.
282
00:17:24,640 --> 00:17:26,563
Well, on behalf of myself
283
00:17:26,720 --> 00:17:28,848
and all the millionaires
at McCann Erickson,
284
00:17:29,000 --> 00:17:32,004
we'd love a chance to tell you
how handsome you are.
285
00:17:33,320 --> 00:17:34,845
Move along, Jim.
286
00:17:36,360 --> 00:17:40,285
Tell Mary I picked up the check,
because I just did.
287
00:17:42,000 --> 00:17:44,241
I don't have to crap
on McCann for you, do I?
288
00:17:44,400 --> 00:17:47,210
I almost worked there.
Twice.
289
00:17:47,360 --> 00:17:49,249
But you didn't.
290
00:18:07,240 --> 00:18:09,288
Here, I want you to have these.
291
00:18:09,480 --> 00:18:12,324
It smells like
an Italian funeral in there.
292
00:18:18,120 --> 00:18:19,963
( Keys clicking )
293
00:18:20,160 --> 00:18:22,003
So then dessert finally
arrives and the ladies,
294
00:18:22,200 --> 00:18:23,725
on cue,
depart to the toilets.
295
00:18:23,880 --> 00:18:26,406
And as we're standing,
Honeywell leans in and says,
296
00:18:26,560 --> 00:18:28,688
"I like what I see."
297
00:18:28,840 --> 00:18:32,208
Now, I thought he was making
a ribald comment about my date,
298
00:18:32,360 --> 00:18:34,089
but he followed up
by suggesting
299
00:18:34,240 --> 00:18:35,810
we retire to the bar,
just the two of us.
300
00:18:35,960 --> 00:18:38,042
Is this a partners' meeting
301
00:18:38,200 --> 00:18:42,046
or the most tedious
wireless program I've ever heard?
302
00:18:42,200 --> 00:18:44,680
- ( Chuckles )
- Pete: What?
303
00:18:44,840 --> 00:18:46,171
What did he say?
304
00:18:46,320 --> 00:18:49,085
- We're on the edge of our seats.
-( laughing )
305
00:18:49,240 --> 00:18:51,766
- Hello, New York?
- He's saying get to it, Pete.
306
00:18:51,920 --> 00:18:54,207
- Did you kiss the man or not?
- Fine.
307
00:18:54,400 --> 00:18:57,290
Well, he didn't want to say it
in front of the boys from Detroit,
308
00:18:57,440 --> 00:18:59,886
but he wants us
to handle his business.
309
00:19:00,040 --> 00:19:02,930
He rules the SoCal dealerships
with an iron fist.
310
00:19:03,120 --> 00:19:04,849
- That's great.
- Wonderful.
311
00:19:05,000 --> 00:19:07,480
- That's wonderful news.
- It is, isn't it?
312
00:19:07,640 --> 00:19:09,688
They want us to start
on the summer sale.
313
00:19:09,840 --> 00:19:11,171
Sign them right away.
314
00:19:11,320 --> 00:19:13,049
Sit in his yard with a pen
if you have to.
315
00:19:13,200 --> 00:19:14,440
Pete: Contract came
with the milkman.
316
00:19:14,600 --> 00:19:17,285
I'll get Bob Benson to fly in
from Detroit for the signing.
317
00:19:17,440 --> 00:19:19,442
We don't want the tail
wagging the dog.
318
00:19:20,760 --> 00:19:22,410
They're the Dealers Association.
319
00:19:22,560 --> 00:19:24,289
They bill almost
as much as Chevy does.
320
00:19:24,440 --> 00:19:25,680
They are the dog.
321
00:19:25,840 --> 00:19:27,683
- He's right.
- Just a minute.
322
00:19:27,840 --> 00:19:31,003
Chevy's our client
and they're our entree to GM,
323
00:19:31,160 --> 00:19:33,811
which bills more than
everything on the planet.
324
00:19:33,960 --> 00:19:35,928
I would tell Detroit
we've got this opportunity
325
00:19:36,080 --> 00:19:37,366
and I would ask
for their blessing.
326
00:19:37,520 --> 00:19:38,806
Look, when I brought in Chevy,
327
00:19:38,960 --> 00:19:40,928
I got their very own
Mikey O'Brien laid.
328
00:19:41,080 --> 00:19:43,845
Sorry, sweetheart.
And it wasn't easy. Sorry again.
329
00:19:44,000 --> 00:19:46,810
Pete caught him.
Let Pete mount him.
330
00:19:46,960 --> 00:19:48,724
Can we move on?
331
00:19:48,880 --> 00:19:51,804
This phone call is already
eating into our fee.
332
00:19:52,000 --> 00:19:54,287
Ted, weren't you there
when we signed Chevy?
333
00:19:54,440 --> 00:19:56,681
Roger seems to have failed
to get a head count.
334
00:19:56,880 --> 00:19:59,326
I don't see any reason
to keep score.
335
00:19:59,480 --> 00:20:02,165
Gentlemen,
this is good news.
336
00:20:02,320 --> 00:20:04,402
And I have no problem
with flying to Detroit
337
00:20:04,560 --> 00:20:07,131
and briefing Bob
and all those--
338
00:20:07,280 --> 00:20:09,681
I'll bring oranges.
339
00:20:09,840 --> 00:20:12,571
- Ted? Are you there?
- ( static hissing )
340
00:20:12,720 --> 00:20:14,324
Hello, California?
341
00:20:14,520 --> 00:20:16,966
- Dee, can you hear us?
- Yes, I can.
342
00:20:17,120 --> 00:20:20,044
- Dee?
- ( sighs )
343
00:20:20,200 --> 00:20:22,680
What's wrong with you?
I say up, you say down.
344
00:20:22,840 --> 00:20:25,002
I'm surprised you're
disagreeing with me.
345
00:20:25,200 --> 00:20:26,770
It's common sense.
346
00:20:26,920 --> 00:20:28,490
I think they can't hear us.
347
00:20:28,640 --> 00:20:30,369
We can hear you!
348
00:20:30,520 --> 00:20:32,010
Pete can service the account,
349
00:20:32,160 --> 00:20:33,924
but he will report
to our man in Detroit
350
00:20:34,080 --> 00:20:36,447
where said parties
will be offered
351
00:20:36,600 --> 00:20:38,045
the right of refusal.
352
00:20:38,200 --> 00:20:41,010
I remember very clearly
when Don and I signed Chevy.
353
00:20:41,160 --> 00:20:42,207
Don who?
354
00:20:42,360 --> 00:20:45,284
Our collective ex-wife
who still receives alimony?
355
00:20:46,840 --> 00:20:48,444
- Hang up.
- Pete: No.
356
00:20:48,640 --> 00:20:49,926
Roger:
This is a partners' meeting.
357
00:20:50,080 --> 00:20:51,320
Let's poll the partners,
shall we?
358
00:20:51,520 --> 00:20:53,409
- Aye.
- Aye what?
359
00:20:53,600 --> 00:20:55,045
I agree with Jim.
360
00:20:57,040 --> 00:20:59,008
Moira, fix the phone.
361
00:20:59,160 --> 00:21:01,162
I feel caught off guard
by having a confrontation
362
00:21:01,360 --> 00:21:03,681
over something
that seems rudimentary.
363
00:21:03,840 --> 00:21:05,604
( Phone clicks )
364
00:21:10,920 --> 00:21:12,922
They never said which
of Peggy's accounts we lost.
365
00:21:13,120 --> 00:21:15,407
Call me when you fix
the damn phone.
366
00:21:17,640 --> 00:21:19,688
Let me try out there.
367
00:21:19,880 --> 00:21:21,450
What difference could
that possibly make?
368
00:21:21,600 --> 00:21:23,170
I thought we were gonna
get a new one of these.
369
00:21:23,320 --> 00:21:25,004
And why the hell aren't
we in the conference room?
370
00:21:27,240 --> 00:21:29,925
Do not go after him.
371
00:21:32,200 --> 00:21:35,761
Moira, you can reach me
in my office.
372
00:21:39,880 --> 00:21:42,247
( TV playing )
373
00:21:42,440 --> 00:21:44,363
Hello?
374
00:21:44,520 --> 00:21:45,681
- ( TV turns off )
- Marta?
375
00:21:45,840 --> 00:21:48,764
Oh, I looked
everywhere for you.
376
00:21:48,920 --> 00:21:50,649
What are you doing here?
377
00:21:50,800 --> 00:21:52,370
What happened?
ls everything okay?
378
00:21:52,520 --> 00:21:54,602
Obviously not.
379
00:21:54,760 --> 00:21:57,127
- Where were you?
- I was at the office.
380
00:21:57,280 --> 00:21:59,089
What?
381
00:21:59,240 --> 00:22:02,084
I wasn't feeling well.
I left early.
382
00:22:04,120 --> 00:22:05,326
What happened?
383
00:22:05,480 --> 00:22:06,641
Does your mother
know where you are?
384
00:22:06,840 --> 00:22:09,207
What? No.
385
00:22:09,360 --> 00:22:11,647
You're not supposed
to be off campus.
386
00:22:14,360 --> 00:22:17,807
My roommate's mother died
and they let us go to the funeral,
387
00:22:17,960 --> 00:22:20,167
but I lost my purse.
388
00:22:22,040 --> 00:22:25,442
Oh. I'm sorry to hear that.
389
00:22:26,440 --> 00:22:29,171
I just need money for the train.
390
00:22:32,320 --> 00:22:34,288
And I guess I need
a note of excuse.
391
00:22:34,440 --> 00:22:35,885
I'll drive you.
392
00:22:36,080 --> 00:22:39,926
No, it's okay.
You're not feeling well.
393
00:22:40,080 --> 00:22:41,730
I'll be fine.
394
00:22:41,920 --> 00:22:44,082
You really don't have to.
395
00:22:44,240 --> 00:22:46,288
It looks like you have
a lot of work to do.
396
00:22:46,440 --> 00:22:50,001
Come on, it'll be nice.
We'll take a drive.
397
00:22:50,160 --> 00:22:52,083
What's the note
supposed to say?
398
00:22:52,240 --> 00:22:53,446
What?
399
00:22:53,640 --> 00:22:56,291
Sally, what do I say?
400
00:22:58,000 --> 00:23:00,207
Just tell the truth.
401
00:23:10,480 --> 00:23:11,481
Where the hell were you?
402
00:23:11,640 --> 00:23:13,529
I was getting your perfume.
403
00:23:13,680 --> 00:23:16,524
- Draper's daughter showed up.
- Sally was here?
404
00:23:16,680 --> 00:23:18,682
I don't know her name.
She was looking for him.
405
00:23:18,840 --> 00:23:20,842
My Lord.
What did you say?
406
00:23:21,040 --> 00:23:23,805
I said he's probably at home.
It's not my problem.
407
00:23:24,000 --> 00:23:25,126
I have to call him.
408
00:23:25,280 --> 00:23:27,044
Call him?
409
00:23:27,200 --> 00:23:29,441
You have to call him?
Okay.
410
00:23:29,600 --> 00:23:32,331
Don't bother apologizing
to me, I guess.
411
00:23:33,720 --> 00:23:36,291
- I'm very sorry.
- ( slams )
412
00:23:38,560 --> 00:23:40,642
Want to go before we go?
413
00:23:40,800 --> 00:23:42,450
- ( Phone rings )
- I'm fine.
414
00:23:44,880 --> 00:23:46,609
- Hello.
- It's Dawn.
415
00:23:46,760 --> 00:23:47,886
And I'm really sorry.
416
00:23:48,040 --> 00:23:49,405
I don't know what happened,
417
00:23:49,560 --> 00:23:52,131
but Sally came into the office
and she talked to Lou.
418
00:23:55,480 --> 00:23:57,687
- And what did he say?
- I don't know.
419
00:23:57,840 --> 00:24:01,128
But I wanted you to know
that she might be on her way.
420
00:24:01,280 --> 00:24:04,284
Okay.
Thank you, Dawn.
421
00:24:08,600 --> 00:24:10,011
Do you have to stay?
422
00:24:10,160 --> 00:24:12,527
No.
423
00:24:13,520 --> 00:24:15,204
Let's go.
424
00:24:19,000 --> 00:24:20,365
Hello, Dawn.
425
00:24:20,560 --> 00:24:21,766
Lou said he wanted to see me.
426
00:24:21,920 --> 00:24:23,968
- Oh.
- ( button clicks )
427
00:24:24,120 --> 00:24:26,600
Lou, Joan's here to see you.
428
00:24:26,760 --> 00:24:29,491
Lou: Actually, I need
to see the both of you.
429
00:24:40,440 --> 00:24:42,442
Get the door.
430
00:24:46,240 --> 00:24:48,481
When I generously agreed
431
00:24:48,640 --> 00:24:51,644
to share Dawn here
with Don Draper,
432
00:24:51,840 --> 00:24:53,922
it was for the purposes
of his correspondence
433
00:24:54,080 --> 00:24:57,448
and incoming phone calls,
not cleaning up his messes.
434
00:24:57,640 --> 00:25:00,450
One of those things
is very time-consuming.
435
00:25:00,640 --> 00:25:02,802
- What happened?
- His daughter came by.
436
00:25:02,960 --> 00:25:04,849
Why are we going
through all this?
437
00:25:05,000 --> 00:25:06,001
I know you can't fire her.
438
00:25:06,160 --> 00:25:07,810
Just move her to another part
of the building.
439
00:25:07,960 --> 00:25:10,088
Lou, I will take care of this.
440
00:25:10,240 --> 00:25:13,323
- What do you mean by that?
- I want my own girl.
441
00:25:13,480 --> 00:25:16,484
- Come along, Dawn.
- In a minute.
442
00:25:16,640 --> 00:25:19,041
Obviously I can say
anything I want.
443
00:25:19,240 --> 00:25:20,571
But you don't want to.
444
00:25:20,720 --> 00:25:23,849
I skipped my lunch
to buy your wife perfume.
445
00:25:24,880 --> 00:25:27,406
If you had been thoughtful
enough to get her a gift
446
00:25:27,560 --> 00:25:30,962
when I told you about it 10 days ago,
I would have been here.
447
00:25:31,120 --> 00:25:34,249
Do you understand?
It's not my problem.
448
00:25:34,400 --> 00:25:37,165
None of this has anything
to do with me.
449
00:25:39,240 --> 00:25:41,561
I'm sorry if I said
the wrong thing.
450
00:25:48,080 --> 00:25:49,605
Was that necessary?
451
00:25:49,760 --> 00:25:51,683
When she comes back
from the ladies',
452
00:25:51,840 --> 00:25:53,604
have her hand over the keys.
453
00:25:58,440 --> 00:25:59,805
New York is on the line.
454
00:25:59,960 --> 00:26:02,361
Do you have to put them
on the contraption?
455
00:26:02,520 --> 00:26:04,682
It's just Mr. Sterling.
456
00:26:07,040 --> 00:26:09,168
- This is Pete.
- It's Roger.
457
00:26:09,320 --> 00:26:11,527
I appreciate you fighting for me.
458
00:26:11,680 --> 00:26:13,967
Well, Jim pled his case
459
00:26:14,120 --> 00:26:16,168
and we decided it's best
to keep the business,
460
00:26:16,320 --> 00:26:18,209
but run it past Detroit.
461
00:26:18,360 --> 00:26:20,966
- Which means Bob gets involved.
- What?
462
00:26:21,120 --> 00:26:23,327
Jim and I had a meaningful
conversation--
463
00:26:23,480 --> 00:26:26,006
I heard your conversation.
You're full of it.
464
00:26:26,160 --> 00:26:27,321
That is just the kind of weakness
465
00:26:27,520 --> 00:26:29,124
that got us in this position
to begin with.
466
00:26:29,280 --> 00:26:31,851
Let me just go to Detroit.
I'm sure--
467
00:26:32,000 --> 00:26:34,480
...something to do with Bob
or my feelings towards Bob,
468
00:26:34,640 --> 00:26:35,721
but it really doesn't.
469
00:26:35,880 --> 00:26:38,611
It's a chance for me to rectify
my status with those people.
470
00:26:38,760 --> 00:26:41,491
And in the end, that's our
best route to new business.
471
00:26:41,640 --> 00:26:43,005
Dee:
He disconnected.
472
00:26:43,200 --> 00:26:45,806
- ( Sighs )
- ( bangs )
473
00:26:49,720 --> 00:26:52,087
Why even bring in an account?
474
00:26:56,920 --> 00:26:59,241
They're just gonna take it away.
475
00:27:01,360 --> 00:27:03,124
Sometimes I think maybe I died
476
00:27:03,280 --> 00:27:05,248
and I'm in some kind of...
477
00:27:05,400 --> 00:27:08,529
I don't know if it's heaven
or hell or limbo.
478
00:27:08,680 --> 00:27:10,603
But I don't seem to exist.
479
00:27:10,760 --> 00:27:13,047
No one feels my existence.
480
00:27:13,200 --> 00:27:15,931
Just cash the checks.
You're gonna die one day.
481
00:27:16,080 --> 00:27:18,447
What you're supposed to say is,
482
00:27:18,600 --> 00:27:21,490
"Hey, why don't we just start
our own agency?"
483
00:27:21,640 --> 00:27:23,165
At least the goal would be clear.
484
00:27:23,320 --> 00:27:25,288
I mean, what am I
working for here?
485
00:27:25,440 --> 00:27:27,090
There's two offices.
486
00:27:27,240 --> 00:27:28,924
Yours is only slightly
better than mine.
487
00:27:29,120 --> 00:27:32,408
What am I supposed to do,
work my way up to your office?
488
00:27:32,560 --> 00:27:33,641
You can have my office.
489
00:27:33,800 --> 00:27:35,962
No, that is not the point.
490
00:27:38,800 --> 00:27:40,768
Cutler sent you out here
because you're too moral.
491
00:27:40,920 --> 00:27:42,888
He couldn't look you in
the face and be Machiavelli.
492
00:27:43,040 --> 00:27:44,280
That's not why I'm here.
493
00:27:44,440 --> 00:27:45,851
Why are you here?
494
00:27:46,000 --> 00:27:47,809
All you do is answer
the phone and mope around.
495
00:27:47,960 --> 00:27:49,803
You know what?
496
00:27:49,960 --> 00:27:51,530
We're not talking anymore.
497
00:27:51,680 --> 00:27:54,684
From now on, we'll both
pretend I'm in New York.
498
00:27:57,400 --> 00:27:58,526
( Door slams )
499
00:28:00,120 --> 00:28:03,010
Joan wants us to switch desks.
500
00:28:04,000 --> 00:28:06,401
Don't feel bad.
It's not your fault.
501
00:28:06,560 --> 00:28:07,971
I know.
502
00:28:08,160 --> 00:28:11,130
Don't be sore,
but I'm really happy.
503
00:28:12,120 --> 00:28:13,167
I need a box.
504
00:28:13,320 --> 00:28:15,527
She wants you
out front right now.
505
00:28:15,680 --> 00:28:19,844
Okay.
Well, just a few things.
506
00:28:20,840 --> 00:28:23,161
He takes it light
with two Sweet'N Lows.
507
00:28:23,320 --> 00:28:25,800
Always put through
his son Earl.
508
00:28:25,960 --> 00:28:27,689
These three lines are Lou's
509
00:28:27,840 --> 00:28:29,410
and this one is Mr. Draper's.
510
00:28:29,600 --> 00:28:32,206
Maybe I should get a pencil.
511
00:28:33,320 --> 00:28:34,446
You know what?
512
00:28:34,600 --> 00:28:37,843
I'll have Mr. Draper's calls
come straight to me at reception.
513
00:28:46,400 --> 00:28:47,526
"Elenore" playing
514
00:28:47,680 --> 00:28:52,208
♪ Elenore,
can I take the time ♪
515
00:28:52,360 --> 00:28:55,967
♪ To ask you
to speak your mind? ♪
516
00:28:56,120 --> 00:28:58,202
How old was
your friend's mother?
517
00:28:59,200 --> 00:29:01,202
She's not my friend.
518
00:29:01,360 --> 00:29:03,727
She's my roommate.
519
00:29:04,720 --> 00:29:06,051
Where was the funeral?
520
00:29:06,200 --> 00:29:08,362
81st and Madison.
521
00:29:08,520 --> 00:29:10,204
Where was she buried?
522
00:29:10,360 --> 00:29:14,126
In Queens by the racetrack.
523
00:29:14,280 --> 00:29:17,409
So you left your purse
at the cemetery?
524
00:29:17,560 --> 00:29:20,609
I'm not sure.
That's why it's lost.
525
00:29:22,120 --> 00:29:23,645
Why are you interrogating me?
526
00:29:23,800 --> 00:29:26,041
Because I know
you went to my office.
527
00:29:26,240 --> 00:29:29,050
So I find your story
a little suspicious.
528
00:29:29,240 --> 00:29:30,401
My story?
529
00:29:30,560 --> 00:29:32,085
There's some man in your office.
530
00:29:32,240 --> 00:29:34,481
- We're not talking about me.
- Did you lose your job?
531
00:29:34,640 --> 00:29:37,041
Why were you in the city?
I want to know this minute.
532
00:29:37,200 --> 00:29:39,487
I don't have to tell you anything.
533
00:29:39,640 --> 00:29:41,005
Just stop the car.
534
00:29:41,160 --> 00:29:43,811
- I'm talking to you.
- You're yelling at me.
535
00:29:43,960 --> 00:29:46,042
Why would you just let me
lie to you like that?
536
00:29:46,200 --> 00:29:49,170
Because it's more embarrassing
for me to catch you in a lie
537
00:29:49,320 --> 00:29:50,970
than it is for you to be lying.
538
00:29:51,120 --> 00:29:53,691
So you just laid in wait
like your mother?
539
00:29:55,000 --> 00:29:58,766
Do you know how hard it was
for me to go to your apartment?
540
00:29:58,920 --> 00:30:01,048
I could have run
into that woman.
541
00:30:02,560 --> 00:30:05,450
I could be in the elevator,
she could get in
542
00:30:05,600 --> 00:30:07,921
and I'd have
to stand there smiling
543
00:30:08,080 --> 00:30:11,129
wanting to vomit
while I smell her hairspray.
544
00:30:13,080 --> 00:30:18,450
♪ Elenore, gee,
I think you're swell... ♪
545
00:30:18,600 --> 00:30:20,284
I'm sorry.
546
00:30:20,440 --> 00:30:21,771
Please, stop.
547
00:30:21,960 --> 00:30:23,530
I'm not stopping the car.
548
00:30:23,680 --> 00:30:25,762
Stop talking.
549
00:30:25,920 --> 00:30:29,163
Man on radio: News five minutes
sooner from WABC New York.
550
00:30:29,320 --> 00:30:31,482
News at 55 and 25.
551
00:30:31,680 --> 00:30:33,444
It's 29 degrees here in New York.
552
00:30:33,640 --> 00:30:35,404
A chilly Valentine's evening to you.
553
00:30:35,600 --> 00:30:36,647
I have to get gas.
554
00:30:36,800 --> 00:30:38,802
The Los Angeles trial
of Sirhan Sirhan...
555
00:30:40,480 --> 00:30:43,324
- ( intercom buzzes )
- Shirley: I have Dee for you.
556
00:30:50,920 --> 00:30:52,809
Who the hell is Dee?
557
00:30:53,800 --> 00:30:55,484
From the Los Angeles office.
558
00:30:55,640 --> 00:30:57,768
She has Mr. Chaough
on the line.
559
00:30:57,960 --> 00:31:00,645
You've got to be kidding me.
Tell him I'm busy.
560
00:31:00,800 --> 00:31:02,802
Do you want me
to take a message?
561
00:31:03,000 --> 00:31:05,207
No, I want you
to leave a message.
562
00:31:05,360 --> 00:31:07,328
I'm sorry,
I don't understand.
563
00:31:07,480 --> 00:31:09,369
Tell her to tell Ted
564
00:31:09,520 --> 00:31:12,000
that I have no intention
of talking to him today.
565
00:31:12,160 --> 00:31:14,208
And that's it.
That's all I said.
566
00:31:14,360 --> 00:31:16,089
Okay.
567
00:31:20,040 --> 00:31:21,769
That's what she said.
568
00:31:25,760 --> 00:31:27,444
You know what, Shirley?
569
00:31:27,600 --> 00:31:30,285
I've been thinking about it
and I know it's silly,
570
00:31:30,440 --> 00:31:32,602
but could you please
throw these flowers away?
571
00:31:32,760 --> 00:31:34,000
Why?
572
00:31:34,200 --> 00:31:36,009
I'm sorry, but they're cursed.
573
00:31:36,200 --> 00:31:38,009
No, they're not.
They're beautiful.
574
00:31:38,160 --> 00:31:41,050
Look, I should have
bought you flowers
575
00:31:41,200 --> 00:31:43,521
out of respect,
576
00:31:43,680 --> 00:31:45,648
not because of some holiday.
577
00:31:47,440 --> 00:31:52,048
Are these some symbol
of how much we're loved?
578
00:31:52,200 --> 00:31:54,771
- It's a joke.
- Please, don't.
579
00:31:54,920 --> 00:31:55,967
I'll get you some new ones.
580
00:31:56,120 --> 00:31:58,726
Please, those are my flowers.
581
00:31:58,880 --> 00:32:00,370
They're from my fiancé.
582
00:32:00,560 --> 00:32:03,803
- Since when?
- Since this morning.
583
00:32:05,200 --> 00:32:06,565
Why didn't you tell me?
584
00:32:06,720 --> 00:32:08,006
You didn't give me a chance.
585
00:32:08,160 --> 00:32:10,242
I didn't give you a chance?
586
00:32:10,400 --> 00:32:13,768
They've been sitting
in there all day.
587
00:32:13,920 --> 00:32:16,651
- Now you're just embarrassing me.
- I didn't mean to.
588
00:32:16,800 --> 00:32:18,245
You know what?
You should have never told me.
589
00:32:18,400 --> 00:32:20,243
That would have been
a great gift.
590
00:32:20,400 --> 00:32:22,562
Who cares about
your stupid flowers?
591
00:32:22,720 --> 00:32:25,200
You have a ring on.
We all know that you're engaged.
592
00:32:25,360 --> 00:32:27,089
You did not have
to embarrass me.
593
00:32:27,240 --> 00:32:29,208
Grow up.
594
00:32:30,560 --> 00:32:31,607
( Door slams )
595
00:32:43,280 --> 00:32:45,681
Dawn: 10:00 a.m.?
Thank you.
596
00:32:52,880 --> 00:32:55,770
- ( Knocks )
- Come in.
597
00:32:57,640 --> 00:33:01,531
I just wanted to say
I was on my way to the club
598
00:33:01,680 --> 00:33:05,526
and I noticed there's been
a change in reception.
599
00:33:05,680 --> 00:33:07,125
I had to shuffle the girls.
600
00:33:07,280 --> 00:33:11,126
Well, I'm all for the national
advancement of colored people,
601
00:33:11,280 --> 00:33:14,124
but I do not believe
they should advance
602
00:33:14,280 --> 00:33:16,282
all the way to the front
of this office.
603
00:33:16,440 --> 00:33:19,887
People can see her
from the elevator.
604
00:33:20,040 --> 00:33:21,769
I'm sorry.
605
00:33:21,920 --> 00:33:24,366
Do you want me to dismiss her
based on the color of her skin?
606
00:33:24,560 --> 00:33:26,767
I said nothing of the kind.
607
00:33:26,920 --> 00:33:29,366
I'm merely suggesting
a rearrangement
608
00:33:29,520 --> 00:33:31,124
of your rearrangement.
609
00:33:31,320 --> 00:33:32,731
Suggesting?
610
00:33:32,880 --> 00:33:35,087
Requesting.
611
00:33:43,800 --> 00:33:45,325
Pete:
Hello?
612
00:33:46,320 --> 00:33:48,641
- Bonnie?
- Pete?
613
00:33:50,040 --> 00:33:51,280
Hello, Valentine.
614
00:33:51,440 --> 00:33:54,046
What a pleasant surprise.
615
00:33:54,200 --> 00:33:55,929
Did you come to see me work?
616
00:33:56,080 --> 00:33:58,162
Because I wasn't
expecting you till 5:00.
617
00:33:58,320 --> 00:34:00,368
There's been a change of plans.
618
00:34:00,520 --> 00:34:02,602
You're going to be showing me
around your body
619
00:34:02,760 --> 00:34:04,762
at a bungalow
at the Beverly Hills Hotel.
620
00:34:04,920 --> 00:34:07,890
The devil and his temptations.
621
00:34:08,040 --> 00:34:10,611
I will be there at 5:15
unless I get an offer.
622
00:34:10,760 --> 00:34:12,649
You have an offer.
623
00:34:14,440 --> 00:34:15,965
I love my flowers.
624
00:34:16,120 --> 00:34:18,088
And I love you.
625
00:34:18,280 --> 00:34:21,409
But I also love the 15 strangers
who might buy this dump.
626
00:34:21,560 --> 00:34:23,210
( Scoffs )
627
00:34:23,360 --> 00:34:25,647
Well, excuse me if I don't see
the point right now.
628
00:34:25,800 --> 00:34:28,565
I mean, I landed that whale
and New York just took it away.
629
00:34:28,720 --> 00:34:30,529
And I realized if the system's
rigged against me,
630
00:34:30,680 --> 00:34:32,125
I might as well enjoy myself.
631
00:34:34,560 --> 00:34:39,361
I once sold a house
for $108,000.
632
00:34:39,520 --> 00:34:43,127
Two weeks later, during escrow,
it burned down.
633
00:34:43,280 --> 00:34:47,046
I had driven this Okie couple
around for a year.
634
00:34:47,200 --> 00:34:49,168
Bought lunches,
635
00:34:49,320 --> 00:34:51,891
looked at pictures
of their hideous children.
636
00:34:52,040 --> 00:34:54,930
Do you know where Altadena is?
637
00:34:55,080 --> 00:34:56,969
Might as well be Barstow.
638
00:34:57,120 --> 00:34:59,441
I'd show up and have
to change my blouse
639
00:34:59,600 --> 00:35:02,922
because the sweat stains
were meeting between my breasts.
640
00:35:04,960 --> 00:35:07,725
I could have lived for months
on that commission.
641
00:35:07,880 --> 00:35:09,962
And then it was all gone
642
00:35:10,120 --> 00:35:12,600
because some asshole
barreling down Lake Avenue
643
00:35:12,760 --> 00:35:15,650
threw his cigarette
out the window.
644
00:35:15,840 --> 00:35:17,649
I'm sorry,
but it's not the same.
645
00:35:17,840 --> 00:35:21,208
It's worse.
I'm in sales, too.
646
00:35:21,360 --> 00:35:25,285
Not some housewife complaining
about getting oatmeal out of a carpet.
647
00:35:25,440 --> 00:35:28,808
An act of God, Pete,
648
00:35:28,960 --> 00:35:31,691
that's how you know
when things are really against you.
649
00:35:31,840 --> 00:35:34,047
You don't seem
very upset about it.
650
00:35:34,200 --> 00:35:35,850
'Cause that's the thrill.
651
00:35:36,000 --> 00:35:40,369
Our fortunes
are in other people's hands
652
00:35:40,520 --> 00:35:43,285
and we have to take them.
653
00:35:43,440 --> 00:35:45,807
( Doorbell rings )
654
00:35:45,960 --> 00:35:49,248
I want to chew you up
and spit you out.
655
00:35:49,400 --> 00:35:52,404
Put the sign back.
656
00:36:04,920 --> 00:36:07,082
"Your Name and Mine"
playing
657
00:36:11,920 --> 00:36:15,402
♪ Your name and mine ♪
658
00:36:15,560 --> 00:36:17,483
♪ Carved on a tree... ♪
659
00:36:17,640 --> 00:36:18,971
You sure you don't want anything?
660
00:36:19,120 --> 00:36:21,361
I told you, I'm not hungry.
661
00:36:23,040 --> 00:36:24,280
How are your studies?
662
00:36:24,440 --> 00:36:26,124
Spectacular.
663
00:36:28,640 --> 00:36:30,210
Do you want a French fry?
664
00:36:34,480 --> 00:36:36,767
They're cold.
665
00:36:36,960 --> 00:36:38,689
Know what?
I'm gonna get some coffee.
666
00:36:43,560 --> 00:36:45,449
I should probably
call my friends.
667
00:36:45,640 --> 00:36:47,688
They're probably worried.
668
00:36:48,760 --> 00:36:50,649
Want ice cream or something?
669
00:36:50,800 --> 00:36:52,768
Did you even need gas?
670
00:36:52,920 --> 00:36:56,925
I wanted to talk to you.
671
00:37:05,680 --> 00:37:07,648
The reason I didn't tell you
I wasn't working
672
00:37:07,800 --> 00:37:09,848
was because I didn't
want anyone to know.
673
00:37:10,840 --> 00:37:12,365
Got it.
674
00:37:13,640 --> 00:37:16,325
I didn't behave well.
675
00:37:16,480 --> 00:37:18,369
I said the wrong things
to the wrong people
676
00:37:18,520 --> 00:37:20,409
at the wrong time.
677
00:37:20,560 --> 00:37:23,086
What did you say?
678
00:37:27,160 --> 00:37:29,367
I told the truth about myself.
679
00:37:30,600 --> 00:37:34,491
But it wasn't the right time... then.
680
00:37:34,640 --> 00:37:37,723
So they made me
take some time off and...
681
00:37:41,520 --> 00:37:43,807
I was ashamed.
682
00:37:46,200 --> 00:37:48,043
What was the truth?
683
00:37:48,240 --> 00:37:50,481
Nothing you don't know.
684
00:37:53,400 --> 00:37:55,164
So what are you gonna do?
685
00:37:55,320 --> 00:37:57,687
I don't know.
686
00:38:00,040 --> 00:38:02,088
It's kind of up to them.
687
00:38:05,520 --> 00:38:08,967
If you're not going to work,
why don't you stay with Megan?
688
00:38:10,640 --> 00:38:13,689
Because I wanted
to be here to fix it.
689
00:38:13,840 --> 00:38:17,162
- How?
- ( chuckles )
690
00:38:19,520 --> 00:38:21,443
I don't know.
691
00:38:23,400 --> 00:38:24,890
Do you still love Megan?
692
00:38:25,040 --> 00:38:26,769
Of course I do.
693
00:38:26,920 --> 00:38:28,490
You know I visit
every couple weeks.
694
00:38:28,640 --> 00:38:30,244
I talk to her all the time.
695
00:38:31,560 --> 00:38:34,848
Why don't you just tell her that you
don't want to move to California?
696
00:38:41,920 --> 00:38:43,684
Go ahead.
697
00:38:45,040 --> 00:38:47,611
- Can I get a Coke?
- Sure.
698
00:38:59,280 --> 00:39:01,965
( Phone ringing )
699
00:39:11,160 --> 00:39:13,811
- I'm sorry to bother you.
- What do you want, Peggy?
700
00:39:13,960 --> 00:39:17,009
( Sighs )
Well, I'd like Shirley off my desk.
701
00:39:17,160 --> 00:39:19,606
What?
What did she do?
702
00:39:19,760 --> 00:39:22,206
There was an incident today
703
00:39:22,360 --> 00:39:24,647
and I'm not comfortable
with her on my desk.
704
00:39:24,840 --> 00:39:26,205
I shouldn't have to
tell you more than that.
705
00:39:26,360 --> 00:39:29,091
- So just fire her.
- I didn't say that.
706
00:39:29,240 --> 00:39:30,605
She can work anywhere
in the office you want.
707
00:39:30,800 --> 00:39:32,165
I just want someone else.
708
00:39:32,320 --> 00:39:33,765
Fine.
709
00:39:33,920 --> 00:39:36,685
- You can share Moira.
- She hates me.
710
00:39:36,840 --> 00:39:39,241
- Meredith.
- She has the mind of a child.
711
00:39:39,400 --> 00:39:41,323
Damn it, Peggy!
712
00:39:41,520 --> 00:39:42,806
Dawn can't work with Lou.
713
00:39:42,960 --> 00:39:44,689
Neither of them
can work out front.
714
00:39:44,840 --> 00:39:47,002
Scarlett and Harry
are practically married.
715
00:39:47,160 --> 00:39:49,288
- What do you want me to do?
- Fix it!
716
00:39:49,440 --> 00:39:51,442
All I know is that
today was a workday
717
00:39:51,600 --> 00:39:53,364
and I didn't get anything done.
718
00:39:55,000 --> 00:39:56,764
( Knocks )
719
00:39:56,920 --> 00:39:59,685
- What do you want?!
- I'm sorry.
720
00:39:59,840 --> 00:40:01,490
Since the meeting
was aborted,
721
00:40:01,640 --> 00:40:04,120
I wanted to get some details
regarding Avon.
722
00:40:04,280 --> 00:40:06,203
But perhaps now
is not a good time.
723
00:40:06,360 --> 00:40:08,886
We're just having
some personnel issues.
724
00:40:10,640 --> 00:40:12,608
I just realized
725
00:40:12,800 --> 00:40:14,962
you have two jobs,
don't you?
726
00:40:15,120 --> 00:40:18,886
- I'm not complaining.
- Maybe you should.
727
00:40:19,040 --> 00:40:20,804
What are the skills
required down here?
728
00:40:20,960 --> 00:40:22,371
Organization?
Fortitude?
729
00:40:22,560 --> 00:40:24,324
Lack of concern
for being unliked?
730
00:40:24,520 --> 00:40:27,330
( Chuckles )
I suppose.
731
00:40:28,720 --> 00:40:30,449
Well...
732
00:40:30,600 --> 00:40:33,251
there's an office open upstairs.
733
00:40:33,400 --> 00:40:37,166
It's for an account man,
not the head of personnel.
734
00:40:38,160 --> 00:40:39,207
What do you mean?
735
00:40:39,360 --> 00:40:41,408
Let me know what you decide.
736
00:40:41,560 --> 00:40:44,450
We can talk about
Avon on Monday.
737
00:40:44,600 --> 00:40:46,329
Good night.
738
00:40:50,200 --> 00:40:51,929
- Carol: Hello?
- It's me.
739
00:40:52,080 --> 00:40:53,844
Where the hell are you?
740
00:40:54,000 --> 00:40:55,525
We've got you covered
till lights out.
741
00:40:55,720 --> 00:40:57,165
Ankle Fat thinks
you're at a church somewhere
742
00:40:57,320 --> 00:40:58,651
with Sarah crying
on your shoulder.
743
00:40:58,800 --> 00:41:01,167
Thanks,
but I'm with my dad.
744
00:41:01,320 --> 00:41:02,810
He wrote me a note.
745
00:41:02,960 --> 00:41:05,201
You're never going to believe
what happened on the train.
746
00:41:05,400 --> 00:41:07,562
There was this creepy
salesman from Milford.
747
00:41:07,720 --> 00:41:10,200
He's really old,
but he keeps smiling at us
748
00:41:10,400 --> 00:41:12,448
and he wants to take us
to the smoker.
749
00:41:12,600 --> 00:41:15,444
- Yolanda said--
- You know what, Carol?
750
00:41:15,600 --> 00:41:18,809
- I should go.
- Well, we hid your booty.
751
00:41:18,960 --> 00:41:22,009
Your sandals, they're in the back
of the closet next to your cleats.
752
00:41:22,160 --> 00:41:24,367
So at least the trip
was worth it.
753
00:41:26,080 --> 00:41:28,321
I'll see you later.
Bye.
754
00:41:37,040 --> 00:41:38,849
What's this?
755
00:41:39,000 --> 00:41:40,445
I sot you a patty melt.
756
00:41:40,640 --> 00:41:42,404
Everything okay?
757
00:41:43,400 --> 00:41:44,925
Mm-hmm.
758
00:41:55,200 --> 00:41:57,407
I don't like
you going to funerals.
759
00:41:58,800 --> 00:42:01,087
It was awful.
760
00:42:01,240 --> 00:42:03,925
Sarah's mom was yellow.
761
00:42:04,120 --> 00:42:06,600
She was wearing this wig.
762
00:42:07,720 --> 00:42:09,529
I hate that you had to see that.
763
00:42:10,840 --> 00:42:13,002
I only went
so I could go shopping.
764
00:42:13,160 --> 00:42:14,685
I doubt that.
765
00:42:16,120 --> 00:42:18,122
I don't know.
766
00:42:20,680 --> 00:42:22,489
Life goes on.
767
00:42:25,240 --> 00:42:27,527
I'm so many people.
768
00:42:46,520 --> 00:42:48,090
Can you see the car from here?
769
00:42:49,680 --> 00:42:50,966
Yes.
770
00:42:51,120 --> 00:42:52,451
Good.
771
00:42:52,600 --> 00:42:54,204
I want you
to finish your meal.
772
00:42:54,360 --> 00:42:56,283
I'm gonna go out to the car
and get it running.
773
00:42:56,440 --> 00:42:58,204
Then you walk out.
774
00:43:00,200 --> 00:43:02,646
We're not gonna pay.
775
00:43:04,760 --> 00:43:06,762
Really?
776
00:43:30,600 --> 00:43:33,001
Don't bother with the flowers.
Everyone's gone.
777
00:43:33,160 --> 00:43:34,730
No, these are mine.
778
00:43:34,920 --> 00:43:37,526
They're from my son.
Thank you, Roger.
779
00:43:37,680 --> 00:43:40,889
Well, I bet he's gonna be pretty upset
if he sees you giving them away.
780
00:43:41,040 --> 00:43:42,405
I'm not.
781
00:43:42,560 --> 00:43:44,528
I'm taking them
to my new office.
782
00:43:44,720 --> 00:43:46,051
Up here?
783
00:43:46,200 --> 00:43:48,851
It was suggested that I move
now that I have some accounts.
784
00:43:49,000 --> 00:43:50,604
Jim suggested it?
785
00:43:50,760 --> 00:43:52,649
Do you disagree?
786
00:43:52,800 --> 00:43:54,928
Does it matter?
787
00:44:07,600 --> 00:44:10,080
Well, Rome wasn't built in a day.
788
00:44:32,560 --> 00:44:34,927
( Phone ringing )
789
00:44:43,200 --> 00:44:45,248
Ah, hello.
790
00:44:45,400 --> 00:44:47,289
Hello.
791
00:44:51,640 --> 00:44:55,008
Apparently we're going to finish
that conference call on Monday.
792
00:44:55,160 --> 00:44:57,242
That won't be necessary.
793
00:44:57,400 --> 00:44:59,289
I set Pete straight.
794
00:44:59,440 --> 00:45:01,841
Hmm, glad to hear it.
795
00:45:04,240 --> 00:45:07,449
I'd hate to think of you
as an adversary.
796
00:45:09,320 --> 00:45:11,687
I'd really hate that.
797
00:45:38,560 --> 00:45:40,244
You sure I don't have to go in
and talk to anyone?
798
00:45:40,400 --> 00:45:42,323
No, I have the note.
799
00:45:50,000 --> 00:45:52,970
Happy Valentine's Day.
I love you.
800
00:45:59,960 --> 00:46:02,611
"This Will Be Our Year"
playing
801
00:46:09,760 --> 00:46:12,127
♪ The warmth of your love ♪
802
00:46:12,280 --> 00:46:14,442
♪ ls like the warmth
from the sun ♪
803
00:46:15,480 --> 00:46:16,766
♪ And this will be our year ♪
804
00:46:16,960 --> 00:46:19,884
♪ It took a long time to come ♪
805
00:46:20,040 --> 00:46:21,769
♪ Don't let go of my hand ♪
806
00:46:21,960 --> 00:46:24,566
♪ Now that the darkness
has gone ♪
807
00:46:24,760 --> 00:46:26,762
♪ This will be our year ♪
808
00:46:26,920 --> 00:46:29,207
♪ It took a long time
to come ♪
809
00:46:29,360 --> 00:46:32,125
♪ And I won't forget
the way you helped me up ♪
810
00:46:32,280 --> 00:46:33,930
♪ When I was down ♪
811
00:46:34,080 --> 00:46:36,845
♪ And I won't forget
the way you said ♪
812
00:46:37,000 --> 00:46:40,163
♪ "Darling, I love you,"
you gave me faith to go on ♪
813
00:46:40,320 --> 00:46:43,802
♪ Now we're there
and we've only just begun ♪
814
00:46:43,960 --> 00:46:46,281
♪ This will be our year ♪
815
00:46:46,440 --> 00:46:49,330
♪ It took a long time to come ♪
816
00:46:58,560 --> 00:47:00,927
♪ The warmth of your smile ♪
817
00:47:01,080 --> 00:47:03,481
♪ Smile for me, little one ♪
818
00:47:03,640 --> 00:47:05,881
♪ And this will be our year ♪
819
00:47:06,040 --> 00:47:08,930
♪ It took a long time to come ♪
820
00:47:09,080 --> 00:47:11,003
♪ You don't have to worry... ♪
821
00:47:12,519 --> 00:47:22,521
Ripped By mstoll