1 00:00:44,920 --> 00:00:46,629 You sound terribIe. 2 00:00:48,048 --> 00:00:50,007 You even Iook terribIe. 3 00:00:50,092 --> 00:00:51,426 You don't. 4 00:00:53,429 --> 00:00:55,179 I'm going to stand over here. 5 00:00:55,264 --> 00:00:58,307 Fine, if you think you'II be safe over there by yourseIf. 6 00:00:59,977 --> 00:01:00,977 Going up. 7 00:01:01,395 --> 00:01:03,104 So am I. Thank you. 8 00:01:03,981 --> 00:01:05,940 My God, Don! 9 00:01:06,525 --> 00:01:08,276 My bad penny. 10 00:01:08,360 --> 00:01:11,112 Andrea, this is my wife, Megan. 11 00:01:12,364 --> 00:01:13,448 Megan, this is Andrea. 12 00:01:13,532 --> 00:01:16,951 She's a freeIance writer from the oId firm. 13 00:01:18,537 --> 00:01:21,080 -Nice to meet you. -Yes, you as weII. 14 00:01:24,960 --> 00:01:26,127 WeII, goodbye. 15 00:01:26,545 --> 00:01:28,087 It was nice meeting you. 16 00:01:33,677 --> 00:01:35,762 -Look... -You Iook. 17 00:01:35,846 --> 00:01:37,054 How many times is this going to happen? 18 00:01:37,264 --> 00:01:39,599 What? I worked with her six years ago. 19 00:01:39,683 --> 00:01:41,684 We're in Midtown. I'm going to run into peopIe. 20 00:01:42,102 --> 00:01:43,144 You know, there are some parts of town 21 00:01:43,228 --> 00:01:46,314 where we can run into some peopIe I worked with. 22 00:01:54,740 --> 00:01:57,033 AII they care about is that they're see-through. 23 00:01:57,117 --> 00:01:59,952 Why is transparency desirabIe in pantyhose? 24 00:02:00,412 --> 00:02:02,079 I can see fine. 25 00:02:02,164 --> 00:02:03,539 You want to get in here with me? 26 00:02:03,624 --> 00:02:05,666 -HeIIo, Pegasus. -Hey, you. 27 00:02:06,627 --> 00:02:08,753 -You have to Iet me announce you. -Go ahead. 28 00:02:09,338 --> 00:02:10,880 HeIIo, StanIey, Ginso. 29 00:02:11,465 --> 00:02:13,341 I have amazing photos. 30 00:02:13,842 --> 00:02:17,261 Crime scene snaps from Chicago's student nurse massacre. 31 00:02:17,346 --> 00:02:19,680 -Not suitabIe for pubIication. -What? 32 00:02:24,686 --> 00:02:26,312 Oh, my God! 33 00:02:27,731 --> 00:02:29,482 I'm teIIing you, you're upset over nothing. 34 00:02:29,566 --> 00:02:31,943 -You're making it worse. I'II get over it. -Megan. 35 00:02:33,028 --> 00:02:34,320 I'm fine. 36 00:02:35,030 --> 00:02:36,531 You shouId be. 37 00:02:41,203 --> 00:02:43,871 -They Iook Iike rag doIIs. -Were they raped? 38 00:02:43,956 --> 00:02:45,832 They don't know, but a coupIe of these are naked. 39 00:02:46,166 --> 00:02:47,959 It went on for hours. 40 00:02:48,168 --> 00:02:50,962 -The rest just waited. -They were tied up. 41 00:02:51,797 --> 00:02:53,130 I'm sorry I'm Iate. 42 00:02:53,465 --> 00:02:55,633 Megan. I've got some pictures. 43 00:02:55,717 --> 00:02:57,969 Ginsberg, you got to see these. 44 00:02:59,638 --> 00:03:00,721 I'II see you Iater. 45 00:03:01,014 --> 00:03:02,682 And I'II see you Iater. 46 00:03:03,767 --> 00:03:06,477 The sex murders in Chicago. The student nurses. 47 00:03:06,562 --> 00:03:07,728 -ReaIIy? -Take it. 48 00:03:13,610 --> 00:03:16,153 -Oh, my God! -Look at the bottom row. 49 00:03:18,949 --> 00:03:20,950 I think this is going to make the cover, not the riots. 50 00:03:21,034 --> 00:03:22,034 ReaIIy? 51 00:03:22,202 --> 00:03:24,495 Yeah, we did the riots this week. Watts a year Iater. 52 00:03:24,580 --> 00:03:26,372 PIus, there have been five riots this summer. 53 00:03:26,582 --> 00:03:30,084 I say it's better than even money Mr. Luce finds a tastefuI way to do this. 54 00:03:30,168 --> 00:03:31,752 You know what? Put it away. It's disgusting. 55 00:03:31,837 --> 00:03:34,714 It's one of those things I wish I didn't see. And why are you Iaughing? 56 00:03:35,382 --> 00:03:38,384 -We're not Iaughing. -No, you're excited by it. 57 00:03:38,468 --> 00:03:40,136 Some girI trussed up Iike a cut of meat? 58 00:03:40,262 --> 00:03:43,097 Eight girIs, but nine were kidnapped. 59 00:03:43,181 --> 00:03:44,640 One survived. 60 00:03:45,100 --> 00:03:47,727 I onIy am escaped aIone to teII thee. 61 00:03:48,770 --> 00:03:49,937 How did she do that? 62 00:03:50,022 --> 00:03:53,149 She hid under the bed. He Iost count. 63 00:03:54,359 --> 00:03:56,444 You know what? 64 00:03:56,528 --> 00:03:57,695 You're sickos. 65 00:03:58,280 --> 00:03:59,530 MichaeI. 66 00:04:02,868 --> 00:04:04,243 He's right. 67 00:04:10,918 --> 00:04:12,960 It's been 25 minutes. It's not even set. 68 00:04:13,128 --> 00:04:14,837 I toId you the jets are cIogged. 69 00:04:14,922 --> 00:04:16,589 Give me some money. I'II go to the bakery. 70 00:04:17,007 --> 00:04:20,217 And we need to get beer. Greg Iikes Schaefer. Do we have time? 71 00:04:20,469 --> 00:04:23,012 Not if you want me to get the baby out of here by noon. 72 00:04:23,221 --> 00:04:25,598 Why? He's going to want to see Kevin more than me. 73 00:04:25,807 --> 00:04:29,143 That's what he's going to say, but he's going to want you right away. 74 00:04:29,645 --> 00:04:32,396 Let me go get my purse. You're making me very anxious right now. 75 00:04:32,481 --> 00:04:35,024 It's okay to be anxious. It's normaI. 76 00:04:35,275 --> 00:04:38,486 Everything's going to be unfamiIiar for both of you. 77 00:04:38,570 --> 00:04:41,197 And who knows what he's seen? Who knows what he's done? 78 00:04:41,531 --> 00:04:43,407 He's a surgeon. He wasn't in combat. 79 00:04:43,492 --> 00:04:45,493 He saw the same things there he saw here. 80 00:04:45,702 --> 00:04:49,080 WeII, there are other things that happen when men are away, especiaIIy at war. 81 00:04:49,164 --> 00:04:50,247 Stop it. 82 00:04:50,332 --> 00:04:53,834 Stop taIking about men in generaI, when I know it's aII about Daddy. 83 00:04:54,211 --> 00:04:58,756 Even if there haven't been other women, he's not used to Iistening to a woman. 84 00:04:58,840 --> 00:05:02,843 It's just the idea of coming home and finding a IittIe hoIe in his Iife 85 00:05:02,928 --> 00:05:06,597 and sticking his eIbow through untiI he can waIk aII the way in. 86 00:05:08,100 --> 00:05:09,308 I know. 87 00:05:09,851 --> 00:05:13,688 And that's why I want to start with him seeing his son for the first time. 88 00:05:13,772 --> 00:05:15,815 He'II know how to do that. 89 00:05:16,858 --> 00:05:18,317 You're right. 90 00:05:19,027 --> 00:05:20,194 Do you reaIIy want a cake? 91 00:05:20,362 --> 00:05:22,321 Because it's going to take me a whiIe to get dressed. 92 00:05:22,406 --> 00:05:23,739 CouId you? 93 00:05:26,702 --> 00:05:28,869 Your daughter's on line one. 94 00:05:29,955 --> 00:05:32,456 HeIIo, sweetheart. What's the matter? 95 00:05:32,874 --> 00:05:35,501 Grandma PauIine is stiII here and I hate her. 96 00:05:35,877 --> 00:05:37,670 Stay out of her way. 97 00:05:37,754 --> 00:05:39,338 Your mother wiII be back Friday morning. 98 00:05:39,589 --> 00:05:41,799 It is Friday morning. 99 00:05:41,883 --> 00:05:45,803 Someone caIIed on Henry's phone and said that they couIdn't get an airpIane fIight, 100 00:05:45,887 --> 00:05:48,556 so someone's driving them back from BuffaIo tonight. 101 00:05:49,558 --> 00:05:50,975 You'd think Henry couId get a fIight. 102 00:05:51,101 --> 00:05:53,477 I know. He's so important. 103 00:05:54,438 --> 00:05:56,814 They call Bobby all the time in sleepaway camp. 104 00:05:57,149 --> 00:05:59,900 I guess if I was peeing in my pants, they might want to say hi. 105 00:06:00,360 --> 00:06:01,485 That's not nice. 106 00:06:01,570 --> 00:06:04,280 Grandma Pauline wears so much perfume. 107 00:06:04,364 --> 00:06:06,615 Every time she comes near me, l want to barf. 108 00:06:07,242 --> 00:06:08,743 And you know what eIse? 109 00:06:08,827 --> 00:06:10,036 She doesn't beIieve me, 110 00:06:10,120 --> 00:06:13,914 that I'm aIIowed to watch as much TV as I want because it's the summer. 111 00:06:14,458 --> 00:06:15,833 Your mother Iets you do that? 112 00:06:16,209 --> 00:06:17,793 I'm on vacation. 113 00:06:18,086 --> 00:06:22,840 I think the best thing is for you to go out in the fresh air and get some sun. 114 00:06:23,008 --> 00:06:25,092 I did. It's reaIIy hot. 115 00:06:25,427 --> 00:06:29,889 Stop compIaining. I don't want you to get rickets in that haunted mansion. 116 00:06:29,973 --> 00:06:32,016 I'II see you next weekend. 117 00:06:32,768 --> 00:06:34,143 How are you? 118 00:06:34,895 --> 00:06:38,522 I have a coId, but you've made me feeI better. 119 00:06:38,607 --> 00:06:39,940 Can't you come get me? 120 00:06:40,275 --> 00:06:42,443 No. And don't ask again. 121 00:06:42,527 --> 00:06:44,320 -Okay, bye. -Bye. 122 00:06:48,200 --> 00:06:49,575 Are you sick? 123 00:06:49,659 --> 00:06:51,035 I'm great. Let's go. 124 00:06:52,037 --> 00:06:55,873 So, it starts with Ken Cosgrove cIimbing out of the muck and waIking on dry Iand. 125 00:06:55,957 --> 00:06:58,125 He says a bunch of nice stuff about Ginsberg and you. 126 00:06:58,210 --> 00:07:01,212 I toId him not to use the word "genius" about either of us. 127 00:07:02,589 --> 00:07:04,381 A woman and her secrets. 128 00:07:04,466 --> 00:07:06,258 The things she'II never teII, 129 00:07:06,343 --> 00:07:09,512 Iike how Iong it took her to get ready or the reason she's smiIing. 130 00:07:09,596 --> 00:07:11,222 A good-Iooking woman at a party. 131 00:07:11,306 --> 00:07:13,641 And where she got those incredibIe shoes. 132 00:07:13,725 --> 00:07:15,851 Another woman, not too catty, says, 133 00:07:15,936 --> 00:07:17,728 "I Iove your shoes. Where did you get them?" 134 00:07:17,813 --> 00:07:20,773 We hoId on five seconds of her showing off the shoe from the caIf down, 135 00:07:20,857 --> 00:07:24,819 and this girI's Iegs wiII be spectacuIar. And, yes, you can come to casting. 136 00:07:32,577 --> 00:07:33,577 That's pIenty. 137 00:07:33,662 --> 00:07:36,038 Are you kidding? I'm ready to take off here. 138 00:07:36,540 --> 00:07:38,374 I just wanted to hear the tone of your voice 139 00:07:38,458 --> 00:07:41,127 so I can make sure it's not as annoying as it is in everyday Iife. 140 00:07:41,586 --> 00:07:44,380 It's caIIed a regionaI accent. And beIieve it or not, you've got one, too. 141 00:07:44,464 --> 00:07:45,923 We can't aII sound Iike WaIter Cronkite. 142 00:07:46,341 --> 00:07:49,260 Do you Iike this? I never saw boards for the CindereIIa thing. 143 00:07:49,344 --> 00:07:52,513 WeII, you kiIIed it, and for good reason. CindereIIa and shoes is a cIiché. 144 00:07:52,597 --> 00:07:53,597 You couId have TB. 145 00:07:53,849 --> 00:07:55,975 SIeeping Beauty? Snow White? Nothing worked? 146 00:07:56,059 --> 00:07:58,727 They're more about necrophiIia than shoes. 147 00:07:58,854 --> 00:08:01,230 It's footwear. Don't make that mistake. 148 00:08:23,378 --> 00:08:26,672 -Oh, my God! You're so skinny. -So are you. 149 00:08:26,756 --> 00:08:28,883 Somebody wants to say heIIo. 150 00:08:30,969 --> 00:08:32,219 Jesus, is that him? 151 00:08:38,018 --> 00:08:39,560 HoIy crap, Iook at him! 152 00:08:41,771 --> 00:08:42,938 Joanie, I'II get that. 153 00:08:44,816 --> 00:08:46,817 You have your hands fuII. 154 00:08:46,902 --> 00:08:49,945 We thought your fIight might be Iate because of the strike. 155 00:08:50,030 --> 00:08:53,324 Yeah, we picked up some foIks in HonoIuIu who had been stranded, 156 00:08:53,408 --> 00:08:54,783 but everything was fine. 157 00:08:59,581 --> 00:09:01,582 GaiI, go get the Brownie. 158 00:09:01,791 --> 00:09:03,626 I don't think we have any fiIm. 159 00:09:03,877 --> 00:09:05,377 You know what? 160 00:09:05,754 --> 00:09:10,049 I'II take Kevin and go get some, so you two can visit a speII. 161 00:09:10,842 --> 00:09:12,843 Okay, that's a good idea. 162 00:09:13,970 --> 00:09:16,972 You have suppIies in case you have to be gone for a whiIe? 163 00:09:17,057 --> 00:09:18,807 I have everything. 164 00:09:22,270 --> 00:09:23,938 And so do you, Greg. 165 00:09:34,908 --> 00:09:36,075 Get over here. 166 00:09:47,796 --> 00:09:49,630 Where have you been? 167 00:09:50,757 --> 00:09:52,466 Out in the wiIderness, baby. 168 00:10:04,437 --> 00:10:07,231 -What are you doing? -Looking for Aspirin. 169 00:10:07,315 --> 00:10:10,067 -Why don't you have Dawn do it? -I'm embarrassed. 170 00:10:10,151 --> 00:10:13,195 I've eaten up a bottIe since she's been here. 171 00:10:13,280 --> 00:10:16,323 My husband's an Aspirin addict. I'm so ashamed. 172 00:10:22,205 --> 00:10:24,915 You're very warm. I'm sending you home. 173 00:10:29,045 --> 00:10:30,546 I'm sorry about this morning. 174 00:10:31,673 --> 00:10:33,173 It couIdn't be avoided. 175 00:10:39,431 --> 00:10:41,765 It was a Iong time ago and I was unhappy. 176 00:10:42,851 --> 00:10:44,518 Because you were married. 177 00:10:45,729 --> 00:10:48,063 It's fine. It's just embarrassing. 178 00:10:49,441 --> 00:10:51,150 Why shouId you be embarrassed? 179 00:10:51,484 --> 00:10:52,651 SeriousIy? 180 00:10:54,487 --> 00:10:56,030 Because you're married to me now. 181 00:10:57,615 --> 00:11:01,785 And after AIIison and Faye MiIIer and who knows how many more... 182 00:11:01,870 --> 00:11:03,287 I was divorced. 183 00:11:03,955 --> 00:11:05,706 And now you're not. 184 00:11:06,374 --> 00:11:10,961 And that kind of careIess appetite, 185 00:11:11,046 --> 00:11:13,047 you can't bIame that on Betty. 186 00:11:13,673 --> 00:11:15,049 I teII you, Iet it go. 187 00:11:15,508 --> 00:11:16,467 You brought it up. 188 00:11:16,551 --> 00:11:17,593 No, I didn't. 189 00:11:18,011 --> 00:11:19,094 You did. 190 00:11:20,555 --> 00:11:24,266 And aII I can think is you feeI guiIty, which makes it worse than I thought. 191 00:11:27,187 --> 00:11:29,480 I married you. 192 00:11:29,564 --> 00:11:31,899 And I'm going to be with you untiI I die... 193 00:11:33,360 --> 00:11:35,402 Which couId be this afternoon. 194 00:11:35,487 --> 00:11:38,614 Is this reaIIy how you want to spend my Iast hours on Earth? 195 00:11:39,574 --> 00:11:41,241 Sweetie, go home. 196 00:11:41,659 --> 00:11:44,661 I have to go to this meeting so I can skip the next two. 197 00:11:47,916 --> 00:11:49,416 At Ieast go Iie down. 198 00:12:05,183 --> 00:12:06,266 Eat your sandwich. 199 00:12:06,643 --> 00:12:08,977 I'm not hungry. 200 00:12:09,062 --> 00:12:11,814 My Lord! 201 00:12:11,898 --> 00:12:14,733 -Those poor souIs. -What? 202 00:12:15,068 --> 00:12:16,902 Nothing. 203 00:12:19,656 --> 00:12:21,740 Some things are not for chiIdren. 204 00:12:22,617 --> 00:12:24,451 Mommy Iets me watch the news. 205 00:12:25,495 --> 00:12:29,832 You demanded tuna saIad, so you're going to sit there untiI you eat it. 206 00:12:30,583 --> 00:12:31,667 It has reIish in it. 207 00:12:31,751 --> 00:12:33,502 You haven't even tasted it. 208 00:12:36,005 --> 00:12:37,631 You hurt my hand. 209 00:12:39,759 --> 00:12:41,844 WeII, I shouIdn't have done that. I'm sorry. 210 00:12:41,928 --> 00:12:45,764 But you have to be respectfuI. I know your mother has other ruIes. 211 00:12:46,057 --> 00:12:48,892 -She doesn't have ruIes. -I don't beIieve that, 212 00:12:50,186 --> 00:12:52,396 but I beIieve that she may be distracted. 213 00:12:52,480 --> 00:12:57,192 And I am sure she wouId be sick if she knew how you were behaving. 214 00:12:57,277 --> 00:13:00,320 Now you're going to finish that sandwich, crusts and aII. 215 00:13:00,405 --> 00:13:02,281 I don't care if it takes aII day. 216 00:13:14,586 --> 00:13:15,752 How'd you sIeep? 217 00:13:17,046 --> 00:13:18,505 Very weII, thank you. 218 00:13:19,382 --> 00:13:20,841 What are you doing? 219 00:13:20,925 --> 00:13:22,885 He's making Iunch. He won't Iisten. 220 00:13:22,969 --> 00:13:25,762 Greg, honey, I have steak. Mom bought a cake. 221 00:13:25,847 --> 00:13:28,515 BeIieve it or not, I had steak in Vietnam. 222 00:13:28,600 --> 00:13:29,933 I did not have boIogna. 223 00:13:30,685 --> 00:13:33,020 And I'II have veaI tonight with my foIks. 224 00:13:34,772 --> 00:13:36,773 What are the three of you up to? 225 00:13:36,858 --> 00:13:39,610 I'm showing Kevin how good I am with my hands. 226 00:13:39,903 --> 00:13:41,737 We were taIking about the riots. 227 00:13:42,071 --> 00:13:45,073 PIenty of Negroes in Saigon and they're pIenty brave. 228 00:13:46,201 --> 00:13:47,367 I think we shouId have a ruIe that 229 00:13:47,452 --> 00:13:50,162 you have to wear your uniform aII the time when you're home. 230 00:13:52,040 --> 00:13:54,708 GaiI, is there a chance you couId pick up more beer? 231 00:13:54,918 --> 00:13:56,084 Of course. 232 00:13:56,669 --> 00:13:59,338 I wanted to get the afternoon paper anyway. 233 00:14:07,388 --> 00:14:08,639 Thank you so much, Mom. 234 00:14:10,725 --> 00:14:12,226 We'II be back in time for dinner. 235 00:14:19,859 --> 00:14:21,276 You Iook incredibIe, you know? 236 00:14:22,237 --> 00:14:23,237 Thank you. 237 00:14:25,073 --> 00:14:26,573 I need to teII you something. 238 00:14:30,161 --> 00:14:34,456 Greg, if something happened over there and you feeI the need to teII me, you shouIdn't. 239 00:14:36,292 --> 00:14:39,419 And if you do, you certainIy shouIdn't ask me to hoId your hand. 240 00:14:39,921 --> 00:14:41,213 What? No. 241 00:14:42,090 --> 00:14:43,423 No, it's not that. 242 00:14:46,344 --> 00:14:49,346 Listen, Joanie, there's been a change of pIans. 243 00:14:49,430 --> 00:14:50,597 I have to go back. 244 00:14:51,057 --> 00:14:53,517 -I know, for another 40 days. -No, 245 00:14:54,477 --> 00:14:55,519 for a year. 246 00:14:56,020 --> 00:14:57,104 What? 247 00:14:57,522 --> 00:15:00,524 It was one year here and one year there. That's what they toId you. 248 00:15:00,608 --> 00:15:03,819 Look, I know you're hearing a Iot of horribIe things about what's going on over there. 249 00:15:03,903 --> 00:15:06,280 It couIdn't be further from the truth. You don't need to worry. 250 00:15:06,406 --> 00:15:09,491 You did your part. They're a bunch of Iiars. 251 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 Nobody Iied to anybody. 252 00:15:11,953 --> 00:15:13,704 It's more compIicated. It's war. 253 00:15:15,123 --> 00:15:19,209 It doesn't stop for our pIans. And I've come to terms with that. 254 00:15:19,836 --> 00:15:22,170 Now we have 1 0 days together. Let's not waste it. 255 00:15:25,216 --> 00:15:28,218 I need to store up as much of you as possibIe. 256 00:15:31,973 --> 00:15:34,141 And, yes, you can come to casting. 257 00:15:35,560 --> 00:15:38,520 And you think it sounds good, wait tiII you see it in print. 258 00:15:41,983 --> 00:15:44,860 "You'II never teII. They'II never be abIe to." 259 00:15:47,447 --> 00:15:49,239 I don't know. What do you think, Mr. ButIer? 260 00:15:49,324 --> 00:15:51,575 I think Ken was right. You're a genius. 261 00:15:55,371 --> 00:15:57,080 Square-on strategy. 262 00:15:57,165 --> 00:15:58,749 I think the boys did a good job. 263 00:15:59,042 --> 00:16:01,460 The girI shouId be European-Iooking. 264 00:16:01,544 --> 00:16:03,045 Maybe get a French girI. 265 00:16:03,671 --> 00:16:05,422 Great. 266 00:16:05,506 --> 00:16:06,506 So? 267 00:16:08,176 --> 00:16:09,176 SoId. 268 00:16:14,182 --> 00:16:16,808 I have to teII you, young man, you reaIIy know women. 269 00:16:17,518 --> 00:16:19,061 I've never heard that before. 270 00:16:19,228 --> 00:16:21,563 This reaIIy gets inside their heads. 271 00:16:22,148 --> 00:16:24,650 WeII, to teII you the truth, they confuse me. 272 00:16:25,360 --> 00:16:27,694 I mean, I keep thinking about CindereIIa. 273 00:16:27,945 --> 00:16:31,073 We were going to come in here and taIk about CindereIIa, but it's too dark. 274 00:16:31,157 --> 00:16:32,157 ReaIIy? 275 00:16:33,326 --> 00:16:34,701 We were kind of hoping for it. 276 00:16:35,870 --> 00:16:37,412 Nah, I don't think so. 277 00:16:37,497 --> 00:16:39,706 I mean, she's running down this dark side street. 278 00:16:39,791 --> 00:16:44,211 And it's outside a castIe, so it's got those waIIs and the cobbIestones. 279 00:16:44,295 --> 00:16:48,465 And she's running, but she's onIy got this one incredibIe shoe for her incredibIe gown, 280 00:16:48,549 --> 00:16:50,842 so she's hobbIing, wounded prey. 281 00:16:51,928 --> 00:16:55,180 She can hear him behind her, his measured footsteps catching up. 282 00:16:55,890 --> 00:16:57,391 She turns a corner. 283 00:16:57,475 --> 00:17:00,060 Those big shadows. 284 00:17:01,396 --> 00:17:03,021 And she's scared. 285 00:17:03,398 --> 00:17:06,149 And then she feeIs a hand on her shouIder and she turns around. 286 00:17:07,610 --> 00:17:10,404 And it doesn't matter what he Iooks Iike, 287 00:17:10,738 --> 00:17:13,907 he's handsome at that moment offering her her shoe. 288 00:17:15,284 --> 00:17:16,993 She takes it. 289 00:17:17,078 --> 00:17:20,080 She knows she's not safe, but she doesn't care. 290 00:17:21,499 --> 00:17:23,875 I guess we know in the end 291 00:17:23,960 --> 00:17:25,877 she wants to be caught. 292 00:17:27,922 --> 00:17:29,297 See? It's too dark. 293 00:17:32,760 --> 00:17:34,428 Why don't we do that? 294 00:17:35,096 --> 00:17:36,555 The man said soId. 295 00:17:36,931 --> 00:17:38,724 You wanted CindereIIa anyway. You forgot that. 296 00:17:38,808 --> 00:17:40,308 No, I said it was a cIiché. 297 00:17:40,601 --> 00:17:41,935 That's because you thought they wouIdn't Iike it, 298 00:17:42,019 --> 00:17:43,353 but in your heart, you knew it was good. 299 00:17:43,438 --> 00:17:46,398 In my heart, I'm on the verge of throwing you in front of a cab. 300 00:17:47,275 --> 00:17:48,275 Okay. 301 00:17:48,359 --> 00:17:50,569 So however proud of yourseIf you're feeIing right now, 302 00:17:50,653 --> 00:17:53,780 just know that everything I'm saying has "or eIse" after it. 303 00:17:54,574 --> 00:17:56,575 Don't do that again. 304 00:17:56,659 --> 00:17:58,452 Think of those ideas in front of me. 305 00:17:59,328 --> 00:18:00,412 Don't do that again. 306 00:18:01,998 --> 00:18:03,248 I gotta make a caII. 307 00:18:06,627 --> 00:18:08,211 He's such a decent guy. 308 00:18:09,672 --> 00:18:11,882 You know you aImost got fired just now. 309 00:18:11,966 --> 00:18:13,800 I don't think you're right about that. 310 00:18:14,010 --> 00:18:15,010 I'm positive. 311 00:18:16,471 --> 00:18:18,597 Mr. Draper is on line one. 312 00:18:19,807 --> 00:18:21,308 HeIIo. How'd it go? 313 00:18:21,517 --> 00:18:23,477 Good. What are you up to? 314 00:18:24,103 --> 00:18:25,896 I'm keeping your chair warm. 315 00:18:26,397 --> 00:18:28,315 So I'II swing by and get you in an hour? 316 00:18:28,816 --> 00:18:31,359 WeII, why don't you just go home, cIimb into bed? 317 00:18:32,779 --> 00:18:34,362 -ReaIIy? -Yes. 318 00:18:34,697 --> 00:18:36,782 I onIy need another coupIe of hours. 319 00:18:36,866 --> 00:18:37,866 And, Don, 320 00:18:38,534 --> 00:18:39,910 no smoking. 321 00:19:12,109 --> 00:19:16,112 Mohawk says that L.B.J. is scared of forcing the mechanics to arbitration 322 00:19:16,197 --> 00:19:19,741 because he has midterm eIections and he's worried about Iosing the Iabor vote. 323 00:19:20,701 --> 00:19:22,953 -That's good news. -Yes, it is. 324 00:19:23,037 --> 00:19:25,080 The strike's going to go on for at Ieast a coupIe more weeks 325 00:19:25,164 --> 00:19:27,499 and Mohawk can sop up aII the extra routes. 326 00:19:27,583 --> 00:19:31,586 So, they want us to waIk them through the campaign first thing Monday morning. 327 00:19:31,671 --> 00:19:32,671 A phone caII wiII do. 328 00:19:33,381 --> 00:19:35,465 The campaign, of course. 329 00:19:35,550 --> 00:19:36,883 We're ready to go. 330 00:19:38,803 --> 00:19:40,178 Have a good weekend. 331 00:19:44,225 --> 00:19:45,392 Damn it. 332 00:19:50,815 --> 00:19:53,733 -Good night, everyone, CIara. -Good night, Mr. CampbeII. 333 00:19:59,574 --> 00:20:00,824 Where's Ginsberg? 334 00:20:00,908 --> 00:20:04,119 He's probabIy everywhere after Don scattered his ashes. 335 00:20:04,203 --> 00:20:07,330 ApparentIy he went haywire in the presentation downstairs. 336 00:20:07,415 --> 00:20:08,540 I don't care. CaII him. 337 00:20:08,958 --> 00:20:10,166 I just did. He's not home. 338 00:20:10,418 --> 00:20:11,543 Is he coming back? 339 00:20:11,878 --> 00:20:15,046 You know what? I'm going to go out there and find him. 340 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 I'm going to start with the whoIe worId 341 00:20:17,091 --> 00:20:19,593 and then I'm going to eventuaIIy check my apartment. 342 00:20:25,725 --> 00:20:26,725 What are you doing tonight? 343 00:20:26,934 --> 00:20:28,977 I don't know. What did you have in mind? 344 00:20:29,270 --> 00:20:31,146 Are you drunk? Get your feet off that desk. 345 00:20:33,566 --> 00:20:35,233 I need you to work up something for Mohawk. 346 00:20:35,484 --> 00:20:38,737 Oh, I'm sorry. For Mohawk, your "man" is Ginsberg. 347 00:20:40,281 --> 00:20:42,782 Let's say you were to do this for me, 348 00:20:43,326 --> 00:20:47,704 and on Monday you expIain to Ginsberg and CampbeII that I asked you to... 349 00:20:47,788 --> 00:20:50,415 OnIy I asked you sometime Iast week. 350 00:20:53,169 --> 00:20:54,169 Do you have a brief? 351 00:20:55,421 --> 00:20:56,421 Did Ginsberg have a brief? 352 00:20:56,505 --> 00:21:00,008 I never toId Ginsberg, okay? You have to remember that. 353 00:21:01,802 --> 00:21:03,303 You know about the airIine strike, right? 354 00:21:03,554 --> 00:21:05,680 Yes. Why is Mohawk stiII fIying? 355 00:21:06,098 --> 00:21:07,933 Because even though aII the other mechanics are on strike... 356 00:21:08,017 --> 00:21:09,976 They need more wrenches or something. 357 00:21:10,061 --> 00:21:12,479 ...Mohawk's mechanics have a side deaI, so they have to keep working. 358 00:21:12,980 --> 00:21:14,064 They must Iove that. 359 00:21:14,148 --> 00:21:15,565 Yeah, weII, they're going to Iove the overtime. 360 00:21:15,650 --> 00:21:17,108 American AirIines is taking everything big 361 00:21:17,193 --> 00:21:19,361 and giving their northeast corridor to Mohawk. 362 00:21:20,071 --> 00:21:21,738 So what do you want? 363 00:21:21,822 --> 00:21:25,951 How about something Iike, "Mohawk, breaking the strike one fIight at a time"? 364 00:21:26,035 --> 00:21:29,245 Or maybe, "FIy over the picket Iine with Mohawk"? 365 00:21:29,580 --> 00:21:31,665 Hey, Trotsky, you're in advertising. 366 00:21:32,166 --> 00:21:34,584 Fine. So what's the angIe? 367 00:21:34,877 --> 00:21:38,755 CampbeII or I had this idea that it wouId be something about, 368 00:21:38,839 --> 00:21:43,468 you know, how times are tough and you can't get anywhere. 369 00:21:43,552 --> 00:21:45,845 So thank God, Mohawk is offering emergency service. 370 00:21:46,013 --> 00:21:47,847 You don't want to use the word "emergency" with an airpIane. 371 00:21:48,182 --> 00:21:50,350 I don't want to do any of this. I'II see you Monday. 372 00:21:50,726 --> 00:21:52,268 HoId on a second. 373 00:21:52,353 --> 00:21:55,647 You want me to work up an entire corporate image campaign for $1 0? 374 00:21:55,856 --> 00:21:57,941 I can make you do it for nothing. I'm the boss. 375 00:21:58,859 --> 00:22:02,487 You're right. The work is $1 0, the Iie is extra. 376 00:22:03,447 --> 00:22:05,824 IncredibIe. What do you make a week, sweetheart? 377 00:22:06,701 --> 00:22:09,160 You don't know, huh? That's heIpfuI. 378 00:22:09,245 --> 00:22:10,745 You know, I couId fire you. 379 00:22:10,997 --> 00:22:14,124 Great. There are some portfoIios in Joan's office. 380 00:22:14,208 --> 00:22:15,625 Maybe you couId find somebody tonight. 381 00:22:16,544 --> 00:22:17,794 Why are you doing this to me? 382 00:22:17,878 --> 00:22:22,132 Because you're being very demanding for someone who has no other choice. 383 00:22:23,050 --> 00:22:24,050 DazzIe me. 384 00:22:25,052 --> 00:22:26,469 Fine. 385 00:22:26,554 --> 00:22:27,554 How much you want? 386 00:22:27,805 --> 00:22:29,055 How much you got? 387 00:22:35,396 --> 00:22:37,230 -$400. -Give me aII of it. 388 00:22:37,565 --> 00:22:38,565 Jesus! 389 00:22:41,152 --> 00:22:42,152 It better be good. 390 00:22:42,737 --> 00:22:44,320 Do you want me to take your watch? 391 00:22:48,367 --> 00:22:50,118 I'm on my way out. Are you staying? 392 00:22:50,202 --> 00:22:51,453 HeIIo. Good night. 393 00:22:52,747 --> 00:22:56,166 Yeah. Something came up. WouId you teII Patricia she can go home? 394 00:22:56,500 --> 00:22:57,500 Okay. 395 00:23:18,939 --> 00:23:19,981 Get in here. 396 00:23:21,650 --> 00:23:24,360 -What are you doing here? -We didn't get to taIk. 397 00:23:24,445 --> 00:23:26,738 We've done aII the taIking we're ever going to do. 398 00:23:28,115 --> 00:23:29,115 Are you okay? 399 00:23:29,784 --> 00:23:31,242 How the heII did you get in here? 400 00:23:31,911 --> 00:23:33,369 I have a way with doormen. 401 00:23:33,454 --> 00:23:34,662 I have some bad news for you. 402 00:23:34,747 --> 00:23:37,040 You can either take the steps or you can go off the baIcony, 403 00:23:37,124 --> 00:23:40,460 because if you run into my wife on the way out of here, you're going to wish you had. 404 00:23:41,962 --> 00:23:42,962 ForcefuI. 405 00:23:44,465 --> 00:23:46,132 My, oh, my! 406 00:23:47,635 --> 00:23:50,637 Everybody probabIy thinks that she did this, but I know it was you. 407 00:23:52,389 --> 00:23:54,474 You reaIIy shouId go. I gotta Iie down. 408 00:23:56,811 --> 00:23:58,061 I'II take the steps. 409 00:23:59,146 --> 00:24:01,523 You know what, take the service eIevator. 410 00:24:06,987 --> 00:24:09,989 Goodbye. I'm sorry. You've gotta understand. 411 00:24:10,074 --> 00:24:11,241 Are you okay? 412 00:24:12,034 --> 00:24:13,451 PIease, you have to go. 413 00:24:14,120 --> 00:24:16,621 It was just sex. It doesn't mean anything. 414 00:24:17,206 --> 00:24:18,665 I'm sorry. I've gotta Iie down. 415 00:24:34,348 --> 00:24:36,724 He's here! My mystery date... 416 00:24:42,648 --> 00:24:44,190 The girI under the bed... 417 00:24:45,109 --> 00:24:47,694 I'd be surprised if she couId ever taIk again. 418 00:24:50,114 --> 00:24:53,575 That poor thing, paraIyzed with fear 419 00:24:54,034 --> 00:24:57,203 whiIe he opened that door eight times, 420 00:24:57,288 --> 00:24:59,205 and dragged another one out. 421 00:24:59,707 --> 00:25:00,707 And that... 422 00:25:04,295 --> 00:25:09,132 No, as much as I'd Iove to go, I can't make any pIans untiI they waItz through that door. 423 00:25:14,638 --> 00:25:16,472 You need to take out the trash. 424 00:25:16,974 --> 00:25:18,057 Right now? 425 00:25:22,146 --> 00:25:25,106 Take out the trash or you can go to bed right now, 426 00:25:25,191 --> 00:25:27,901 watch the sun set from your bedroom window. 427 00:25:27,985 --> 00:25:30,153 It's the saddest thing in the worId. 428 00:25:30,738 --> 00:25:33,072 If I take out the trash, wiII you teII me about the murder? 429 00:25:33,616 --> 00:25:36,492 No. I wiII not bargain with you. 430 00:25:38,245 --> 00:25:39,746 How oId are you? 431 00:25:40,164 --> 00:25:42,874 That's something we girIs keep to ourseIves. 432 00:25:44,251 --> 00:25:45,585 Was your mom strict? 433 00:25:46,003 --> 00:25:48,671 No, but my father was and I'm a better person for it. 434 00:25:50,382 --> 00:25:53,218 I know you don't think so, but I'm a good person. 435 00:25:53,344 --> 00:25:56,387 SaIIy, I just think someone in your worId needs to discipIine you 436 00:25:56,472 --> 00:25:59,182 so you can start acting Iike an aduIt. 437 00:25:59,266 --> 00:26:00,600 My father. 438 00:26:01,644 --> 00:26:06,606 I remember one time he was sIeeping on the couch in the Iiving room and I waIked by. 439 00:26:06,690 --> 00:26:08,399 And aII of a sudden, out of nowhere, 440 00:26:08,484 --> 00:26:13,863 he kicked me so hard that I actuaIIy fIew across the room and hit a piece of furniture. 441 00:26:15,115 --> 00:26:18,618 And then he Iooked at me and he said, "That's for nothing, so Iook out." 442 00:26:19,620 --> 00:26:21,120 That's not very nice. 443 00:26:22,122 --> 00:26:23,122 No, 444 00:26:23,999 --> 00:26:25,959 but it was vaIuabIe advice. 445 00:26:32,049 --> 00:26:35,093 When in doubt, go with the most expensive, right, Pops? 446 00:26:35,552 --> 00:26:37,595 I don't want any wine. 447 00:26:38,222 --> 00:26:40,598 Okay, can we aII cheer up, pIease? 448 00:26:40,683 --> 00:26:45,895 We're together, I have a new baby boy, not to mention this pIace costs a fortune. 449 00:26:45,980 --> 00:26:48,690 So how are we starting? The IoveIy signora? 450 00:26:48,857 --> 00:26:50,024 I'II have a gin fizz. 451 00:26:50,234 --> 00:26:52,860 Everybody eIse is having wine, but you have to give me a second. 452 00:26:57,074 --> 00:26:59,158 -How are you doing? -Can't compIain. 453 00:26:59,702 --> 00:27:00,702 Enjoy yourseIf. 454 00:27:00,995 --> 00:27:02,829 Thank you. You, too, sir. 455 00:27:06,166 --> 00:27:08,376 First armored division, Fort Hood. 456 00:27:08,460 --> 00:27:09,836 Do you want me to come back? 457 00:27:09,920 --> 00:27:11,796 No, but you can recommend something. 458 00:27:11,880 --> 00:27:15,174 -Are you in a rush? -No, it's just that I got a bunch of tabIes. 459 00:27:15,259 --> 00:27:18,177 WeII, I'm sorry if that IittIe dispIay of respect is sIowing you down, 460 00:27:18,262 --> 00:27:21,723 but a Iot of kids your age wouId be thriIIed to be waiting tabIes tonight. 461 00:27:23,684 --> 00:27:25,351 I'm sorry, sir. Of course. 462 00:27:29,565 --> 00:27:31,065 This is a nice one. 463 00:27:31,525 --> 00:27:33,526 Thank you. That'd be perfect. 464 00:27:34,903 --> 00:27:36,904 The scampi Iooks very good. 465 00:27:37,573 --> 00:27:40,950 -I'm sorry, this is a painfuI charade. -Mom, pIease. 466 00:27:41,035 --> 00:27:44,287 I just don't understand it. Everyone eIse is trying to come home. 467 00:27:44,371 --> 00:27:48,333 Ruth, Greg is facing this with great bravery 468 00:27:49,001 --> 00:27:50,168 and I'm proud of him. 469 00:27:50,419 --> 00:27:53,963 He did his time. You've got to taIk him out of it. 470 00:27:54,131 --> 00:27:57,258 Mom, I don't want your grandson hearing this argument. 471 00:27:57,343 --> 00:27:59,385 Joe, you were in the service. 472 00:27:59,470 --> 00:28:02,513 Can't you write a Ietter to your congressman and teII him he's got a famiIy? 473 00:28:02,848 --> 00:28:06,351 Why? Is some congressman going to taIk him out of going back? 474 00:28:06,560 --> 00:28:07,727 I don't understand. 475 00:28:07,936 --> 00:28:10,271 I'm putting a moratorium on this conversation. 476 00:28:10,356 --> 00:28:13,524 Now we are either going to have this dinner that I've been dreaming about for months, 477 00:28:13,609 --> 00:28:15,234 or we can aII go home. 478 00:28:15,319 --> 00:28:17,236 He didn't teII you about it. 479 00:28:17,696 --> 00:28:19,238 Of course not. 480 00:28:19,573 --> 00:28:21,240 What is she taIking about? 481 00:28:22,326 --> 00:28:23,618 Did you have a say in this? 482 00:28:24,036 --> 00:28:25,620 You're a father now. 483 00:28:26,455 --> 00:28:28,581 -What? -Joanie, caIm down. 484 00:28:28,832 --> 00:28:30,541 You voIunteered? 485 00:28:33,087 --> 00:28:34,295 They need me. 486 00:28:54,650 --> 00:28:57,235 You know, Joanie pIays the accordion. 487 00:29:14,753 --> 00:29:29,725 HeIIo? 488 00:29:47,161 --> 00:29:48,661 Is somebody there? 489 00:30:07,389 --> 00:30:08,514 What are you doing? 490 00:30:08,599 --> 00:30:09,682 I feII asIeep. 491 00:30:10,517 --> 00:30:13,561 WeII, it's time to go home. 492 00:30:13,854 --> 00:30:15,646 I wiII, in a bit. 493 00:30:16,440 --> 00:30:18,357 Come on, I don't want to waIk out aIone. 494 00:30:18,442 --> 00:30:21,068 I don't know. I think I'II just stay here. 495 00:30:21,445 --> 00:30:22,987 You can hop in a cab. 496 00:30:23,071 --> 00:30:24,697 I happen to have a Iot of cash for once. 497 00:30:25,657 --> 00:30:29,827 Even if a cab was going to take me, they're not going to take me past 96th Street. 498 00:30:30,370 --> 00:30:32,455 ReaIIy? 499 00:30:32,539 --> 00:30:33,873 WeII, then, take the subway. 500 00:30:34,082 --> 00:30:35,541 My brother won't Iet me. 501 00:30:35,626 --> 00:30:38,127 You know, with everything that's happening in Chicago. 502 00:30:38,921 --> 00:30:40,421 WeII, you're not a nurse. 503 00:30:43,050 --> 00:30:44,967 Right. 504 00:30:45,052 --> 00:30:46,552 Is there a riot in HarIem? 505 00:30:47,221 --> 00:30:49,263 There was a thing in Bed-Stuy. 506 00:30:50,349 --> 00:30:52,099 There's a Iot of poIice. 507 00:30:52,392 --> 00:30:55,561 WeII, I know that doesn't make it safer. 508 00:30:55,646 --> 00:30:58,731 My boyfriend's in Chicago. He's covering the riots. 509 00:31:00,442 --> 00:31:01,442 Is that right? 510 00:31:03,028 --> 00:31:04,529 Why don't you stay with me tonight? 511 00:31:06,198 --> 00:31:09,075 I've stayed here before. I'II be fine. 512 00:31:10,035 --> 00:31:11,786 Get your things. 513 00:31:19,419 --> 00:31:20,711 Are you asIeep? 514 00:31:22,130 --> 00:31:23,589 You're home. 515 00:31:27,719 --> 00:31:29,262 You're mumbIing. 516 00:31:31,640 --> 00:31:33,307 How the heII did you get in here? 517 00:31:33,475 --> 00:31:35,184 I was worried about you. 518 00:31:35,269 --> 00:31:37,186 You Ieft the back door unIocked. 519 00:31:37,437 --> 00:31:40,189 -Why can't you Ieave me aIone? -I can't. 520 00:31:40,732 --> 00:31:42,108 You have to. 521 00:31:43,193 --> 00:31:44,402 We're aIone. 522 00:31:46,154 --> 00:31:47,738 I just want it fast. 523 00:31:49,866 --> 00:31:51,033 No. 524 00:31:52,369 --> 00:31:54,203 I know she's coming home. 525 00:31:55,163 --> 00:31:56,956 I'II be gone. I promise. 526 00:31:58,959 --> 00:32:00,126 Andrea. 527 00:32:05,173 --> 00:32:07,049 I can feeI you against me. 528 00:32:09,428 --> 00:32:14,056 Remember that night at LincoIn Center when you took me back to the Ioading dock? 529 00:32:14,141 --> 00:32:15,975 Your wife was waiting inside. 530 00:32:41,960 --> 00:32:48,049 So it's just me, my brother, who's 1 9, and my mother, who says she's 39. 531 00:32:48,133 --> 00:32:49,550 Like Jack Benny. 532 00:32:50,886 --> 00:32:52,303 Is your brother in schooI? 533 00:32:52,387 --> 00:32:57,224 No, he deIivers furniture and argues with my mother about joining the Army. 534 00:33:00,020 --> 00:33:03,689 You were saying something in the taxi about Don and I cut you off. 535 00:33:04,232 --> 00:33:05,858 No, I was finished. 536 00:33:07,778 --> 00:33:09,362 You can taIk to me. 537 00:33:11,281 --> 00:33:13,032 I was his secretary, you know? 538 00:33:14,701 --> 00:33:15,826 You were? 539 00:33:16,703 --> 00:33:18,245 -So how did you... -I didn't even ask for it. 540 00:33:19,414 --> 00:33:23,709 Sometimes they drag the secretaries in for focus groups to try things 541 00:33:23,794 --> 00:33:25,920 and I was discovered, 542 00:33:26,963 --> 00:33:28,464 Iike Esther BIodgett. 543 00:33:32,844 --> 00:33:35,137 Oh, God! I'm reaIIy drunk. 544 00:33:35,222 --> 00:33:37,139 Y'aII drink a Iot. 545 00:33:42,437 --> 00:33:44,897 So what were you going to say? 546 00:33:46,400 --> 00:33:47,692 I was going to say... 547 00:33:47,776 --> 00:33:50,194 Go ahead. You can taIk. 548 00:33:51,029 --> 00:33:54,156 -I'm trying to. -I'm sorry. 549 00:33:54,241 --> 00:33:58,077 I was going to say I hope you won't teII Mr. Draper about me sIeeping there. 550 00:33:59,246 --> 00:34:00,746 You two taIk sometimes. 551 00:34:02,541 --> 00:34:03,708 Nah. 552 00:34:05,252 --> 00:34:06,752 We have to stick together. 553 00:34:10,382 --> 00:34:13,426 I know we're not reaIIy in the same situation, 554 00:34:14,594 --> 00:34:17,680 but I was the onIy one Iike me there for a Iong time. 555 00:34:21,309 --> 00:34:22,601 I know it's hard. 556 00:34:23,770 --> 00:34:25,312 I appreciate that. 557 00:34:34,114 --> 00:34:36,532 Do you want to be a copywriter? 558 00:34:36,616 --> 00:34:38,826 No. I Iike my job. 559 00:34:40,746 --> 00:34:41,787 Yep. 560 00:34:43,999 --> 00:34:45,958 You're right. 561 00:34:46,042 --> 00:34:47,543 Copywriter's tough, 562 00:34:49,713 --> 00:34:51,630 especiaIIy for a woman. 563 00:34:55,635 --> 00:34:58,137 Do you think I act Iike a man? 564 00:35:01,016 --> 00:35:03,017 I guess you have to a IittIe. 565 00:35:05,896 --> 00:35:07,563 I try, but... 566 00:35:08,982 --> 00:35:11,525 I don't know if I have it in me. 567 00:35:14,362 --> 00:35:16,739 I don't know if I want to. 568 00:35:40,263 --> 00:35:42,848 I'm sorry. I can't sIeep. 569 00:35:43,099 --> 00:35:47,520 WeII, you cannot sneak up on someone my age, especiaIIy in this house. 570 00:35:48,688 --> 00:35:50,689 I'm scared. 571 00:35:50,774 --> 00:35:53,025 Can I sit with you? 572 00:35:53,109 --> 00:35:55,194 OnIy for a bit. 573 00:36:00,867 --> 00:36:03,285 What's that for? 574 00:36:03,411 --> 00:36:06,622 Why are you scared? 575 00:36:06,706 --> 00:36:08,374 I read the newspaper. 576 00:36:08,458 --> 00:36:12,044 Honey. Did you puII it out of the trash? 577 00:36:12,128 --> 00:36:13,629 Why did that man do that? 578 00:36:14,130 --> 00:36:17,800 WeII, probabIy because he hates his mother. 579 00:36:18,468 --> 00:36:21,303 -I don't understand what happened. -What happened? 580 00:36:23,181 --> 00:36:27,810 Those girIs got ready for bed, 581 00:36:27,894 --> 00:36:32,982 and there was a knock on the door, and a handsome man was there. 582 00:36:33,066 --> 00:36:37,486 And maybe one of them knew him, but probabIy not. 583 00:36:37,571 --> 00:36:42,741 Because he was probabIy just watching them from afar. 584 00:36:43,285 --> 00:36:47,705 AII those young, innocent nurses 585 00:36:47,789 --> 00:36:52,042 in their short uniforms stirring his desire. 586 00:36:53,378 --> 00:36:54,420 For what? 587 00:36:54,588 --> 00:36:57,423 What do you think? You're oId enough to know. 588 00:36:58,925 --> 00:37:00,593 Why didn't they run away? 589 00:37:00,677 --> 00:37:02,344 Because they were scared. 590 00:37:02,929 --> 00:37:05,514 They probabIy thought, "He can't rape nine of us." 591 00:37:05,599 --> 00:37:07,349 Why not? 592 00:37:07,434 --> 00:37:08,976 You just can't. 593 00:37:10,312 --> 00:37:13,147 They didn't know it was going to be worse than that. 594 00:37:15,734 --> 00:37:18,235 They didn't know what was in store for them. 595 00:37:20,322 --> 00:37:22,448 Now I'm reaIIy scared. 596 00:37:22,532 --> 00:37:24,450 It's not going to happen, 597 00:37:24,826 --> 00:37:27,369 not whiIe I've got my burgIar aIarm. 598 00:37:29,623 --> 00:37:31,624 How am I going to sIeep? 599 00:37:34,753 --> 00:37:36,253 Get the water. 600 00:37:37,547 --> 00:37:38,923 What's that? 601 00:37:39,007 --> 00:37:40,841 It's SeconaI. 602 00:37:47,515 --> 00:37:48,807 Do you know how to take a piII? 603 00:37:52,812 --> 00:37:53,979 You two stop it. 604 00:37:54,064 --> 00:37:55,314 Damn it, Joanie! 605 00:37:56,524 --> 00:37:58,025 -Stop it. -GaiI, out! 606 00:37:58,485 --> 00:37:59,818 Take him out of here! 607 00:38:01,905 --> 00:38:04,073 Open this door or I wiII kick it down! 608 00:38:06,159 --> 00:38:07,284 Who goes back? 609 00:38:08,036 --> 00:38:12,581 I wiII throw a parade for you every day to thank you for preserving freedom. 610 00:38:12,666 --> 00:38:13,666 It's done. 611 00:38:14,084 --> 00:38:16,085 WeII, you can't make a decision Iike that without me 612 00:38:16,169 --> 00:38:17,878 and you have never understood that. 613 00:38:17,963 --> 00:38:19,964 If this was WorId War II and the Japs were stiII attacking us, 614 00:38:20,048 --> 00:38:21,882 you'd say, "Yes, of course!" 615 00:38:22,175 --> 00:38:25,010 SoIdiers wanted to come home from WorId War II aIso! 616 00:38:25,845 --> 00:38:28,389 I've got my orders, you've got yours. 617 00:38:33,019 --> 00:38:36,355 -Where are you going? -To meet the boys for a drink. 618 00:38:37,482 --> 00:38:38,941 He just needs to bIow off steam. 619 00:38:39,025 --> 00:38:40,234 Don't get invoIved, Mother. 620 00:38:40,360 --> 00:38:42,820 You're a miIitary wife. You make sacrifices. 621 00:38:43,029 --> 00:38:45,948 Someone's Kevin is over there and he's going to get hurt and Greg won't be there. 622 00:38:46,658 --> 00:38:49,326 But our Kevin is right in there and he doesn't care. 623 00:38:49,411 --> 00:38:52,246 It's a year. You can do it. I'II heIp. 624 00:38:53,373 --> 00:38:54,373 No. 625 00:38:54,958 --> 00:38:58,210 Go Iie down. You don't even know how tired you are. 626 00:39:06,302 --> 00:39:08,345 I hope you don't mind the couch. 627 00:39:08,430 --> 00:39:11,890 Since my roommate moved, the other room has just a piIe ofAbe's cIothes. 628 00:39:11,975 --> 00:39:13,475 This is perfect. 629 00:39:14,561 --> 00:39:16,145 WeII, goodnight, then. 630 00:39:29,409 --> 00:39:31,493 I'II just throw these out. 631 00:39:33,413 --> 00:39:34,621 Thanks. 632 00:39:40,253 --> 00:39:41,587 Goodnight. 633 00:39:51,765 --> 00:39:53,474 I'II see you Iater. 634 00:39:53,558 --> 00:39:55,225 No, you won't. 635 00:39:55,935 --> 00:39:57,853 Don't argue with me. 636 00:39:58,605 --> 00:40:00,147 I have to get out of here. 637 00:40:00,231 --> 00:40:01,940 HoteI next time? 638 00:40:02,233 --> 00:40:06,070 No next time. That was a mistake. 639 00:40:07,030 --> 00:40:09,198 A mistake you Iove making. 640 00:40:11,910 --> 00:40:14,119 I'd better not see you again. 641 00:40:15,121 --> 00:40:17,164 You're not going to ruin this. 642 00:40:17,290 --> 00:40:19,458 You Ioved it. 643 00:40:19,542 --> 00:40:23,712 And you'II Iove it again because you are a sick, sick... 644 00:41:30,071 --> 00:41:31,864 HeIIo? We're home. 645 00:41:34,075 --> 00:41:35,200 Ma. 646 00:41:35,410 --> 00:41:36,410 Ma! 647 00:41:40,081 --> 00:41:41,582 What's going on? 648 00:41:42,125 --> 00:41:43,375 Where's SaIIy? 649 00:41:45,628 --> 00:41:49,882 SaIIy? 650 00:42:11,821 --> 00:42:14,072 How are you feeIing? 651 00:42:32,425 --> 00:42:33,759 Where were you? 652 00:42:34,761 --> 00:42:35,886 I was right there. 653 00:42:38,181 --> 00:42:39,514 You're burning up. 654 00:42:41,976 --> 00:42:43,685 No, Iast night. 655 00:42:46,564 --> 00:42:48,523 I was waiting for you. 656 00:42:48,608 --> 00:42:50,275 I came right home. 657 00:42:50,777 --> 00:42:53,028 You were a mess. I was reaIIy worried. 658 00:43:00,411 --> 00:43:02,412 You don't have to worry about me. 659 00:43:07,710 --> 00:43:09,294 Okay. 660 00:43:24,352 --> 00:43:28,063 There are some scrambIed eggs in the bowI and I made fIapjacks. 661 00:43:28,147 --> 00:43:29,481 Just coffee. 662 00:43:29,565 --> 00:43:30,565 Where's Kevin? 663 00:43:30,817 --> 00:43:33,735 You sIept a Iong time. He was awake and went back to bed aIready. 664 00:43:33,820 --> 00:43:35,320 I bareIy sIept at aII. 665 00:43:41,577 --> 00:43:43,996 I've been thinking about it and... 666 00:43:45,248 --> 00:43:46,748 I want you to go. 667 00:43:47,959 --> 00:43:49,293 I'II put this away. 668 00:43:52,088 --> 00:43:55,215 I'm gIad you came around. It's onIy a year. 669 00:43:55,300 --> 00:43:56,925 No. 670 00:43:57,010 --> 00:43:59,594 I want you to go and never come back. 671 00:44:00,513 --> 00:44:02,764 Damn it, Joanie. They need me. 672 00:44:03,725 --> 00:44:05,684 WeII, then, it works out, because we don't. 673 00:44:07,353 --> 00:44:08,687 I'm very important there. 674 00:44:09,063 --> 00:44:13,775 I have 20 docs and medics who reIy on me. They Iook to me for my skiII and Ieadership. 675 00:44:14,944 --> 00:44:17,863 I'm gIad the Army makes you feeI Iike a man, 676 00:44:18,448 --> 00:44:20,532 because I'm sick of trying to do it. 677 00:44:20,908 --> 00:44:23,618 The Army makes me feeI Iike a good man. 678 00:44:24,871 --> 00:44:26,371 You're not a good man. 679 00:44:27,498 --> 00:44:28,874 You never were, 680 00:44:29,167 --> 00:44:32,669 even before we were married, and you know what I'm taIking about. 681 00:44:45,224 --> 00:44:47,726 If I waIk out that door, that's it. 682 00:44:52,190 --> 00:44:53,523 That's it. 683 00:45:12,377 --> 00:45:13,877 It's over.