1 00:00:45,420 --> 00:00:47,422 I need to speak with you. 2 00:00:48,590 --> 00:00:49,887 Away from the neighbors? 3 00:00:50,259 --> 00:00:51,260 Roger. 4 00:00:51,927 --> 00:00:54,396 So, here we are. 5 00:00:55,097 --> 00:00:57,270 Weeks later, man out of town. 6 00:00:58,433 --> 00:01:02,654 Well, I know you, Red. This is the tenderloin of your distress. 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,106 I'm late. 8 00:01:04,606 --> 00:01:06,984 -What? -I'm very late. 9 00:01:09,987 --> 00:01:11,159 Congratulations. 10 00:01:11,780 --> 00:01:14,078 -I thought you should know. -Me? 11 00:01:14,533 --> 00:01:17,127 He's been gone for seven weeks. It can't be his. 12 00:01:25,127 --> 00:01:27,596 -Are you sure? -There hasn't been anyone else. 13 00:01:27,671 --> 00:01:29,173 No, no, are you sure you're... 14 00:01:29,256 --> 00:01:31,884 You know, are you sure that's what's going on? 15 00:01:31,967 --> 00:01:33,184 Have you had a rabbit test? 16 00:01:34,803 --> 00:01:36,180 I can't go to my doctor. 17 00:01:36,722 --> 00:01:38,315 Hey, look at me. 18 00:01:40,225 --> 00:01:43,354 You're overreacting. One step at a time. 19 00:01:44,479 --> 00:01:45,651 Let me take care of this. 20 00:01:47,190 --> 00:01:48,442 I'm really sorry. 21 00:01:48,942 --> 00:01:51,115 These things happen, right? 22 00:01:52,988 --> 00:01:54,990 Will you stop being so upset? 23 00:02:06,209 --> 00:02:07,756 Very well, then. I'll wait on your word. 24 00:02:07,836 --> 00:02:10,009 Buck up. It's gonna be fine. 25 00:02:14,009 --> 00:02:15,886 Get me an outside line. 26 00:02:22,434 --> 00:02:25,529 -Francis residence. -it's me. Has Sally left for camp yet? 27 00:02:25,854 --> 00:02:27,731 -No. -Can I speak with her? 28 00:02:28,190 --> 00:02:29,282 You can try. 29 00:02:30,067 --> 00:02:31,819 Sally, come in here! 30 00:02:34,655 --> 00:02:35,952 Your father is on the phone. 31 00:02:37,824 --> 00:02:39,041 Talk to him. 32 00:02:42,287 --> 00:02:44,836 -Hello. -I missed you this weekend. 33 00:02:45,207 --> 00:02:46,925 And I have a big surprise for you. 34 00:02:47,000 --> 00:02:48,047 Can you keep a secret? 35 00:02:49,795 --> 00:02:51,547 Do you think your friends are going to be jealous 36 00:02:51,630 --> 00:02:53,598 when they find out that you're going to see The Beatles 37 00:02:53,674 --> 00:02:55,096 on Sunday at Shea Stadium? 38 00:02:55,509 --> 00:02:57,511 -What? -You heard me. 39 00:03:02,599 --> 00:03:04,226 Hello? Sally? 40 00:03:05,060 --> 00:03:06,107 What's going on? 41 00:03:06,478 --> 00:03:09,231 I'm gonna need her Sunday. We're going to see The Beatles. 42 00:03:09,773 --> 00:03:13,118 Oh, my goodness. Sally, say thank you. 43 00:03:13,610 --> 00:03:17,035 Thank you, Daddy. Thank you, thank you, thank you. 44 00:03:17,364 --> 00:03:18,957 You can't be mad at me if I wear earplugs. 45 00:03:19,241 --> 00:03:20,834 I won't. I promise. 46 00:03:21,076 --> 00:03:22,953 Okay, see you Sunday. 47 00:03:26,748 --> 00:03:28,876 You have a guest in reception. 48 00:03:28,959 --> 00:03:30,461 I'm on my way. 49 00:03:50,439 --> 00:03:51,440 Hello. 50 00:03:51,773 --> 00:03:54,276 Lane, you're looking well. 51 00:03:55,068 --> 00:03:57,787 This is unexpected. 52 00:03:59,448 --> 00:04:00,495 Have you brought Nigel? 53 00:04:00,699 --> 00:04:01,746 No, I haven't. 54 00:04:03,452 --> 00:04:05,830 Good morning, Lane. That's quite a reception. 55 00:04:07,664 --> 00:04:10,884 John Gibbons, George Casey, this is Robert Pryce, my father. 56 00:04:11,334 --> 00:04:12,802 -Hello. -Sir. 57 00:04:14,129 --> 00:04:16,632 -Laura will show you inside. -Pleasure to meet you. 58 00:04:18,216 --> 00:04:19,468 I'm here to bring you home. 59 00:04:20,218 --> 00:04:21,720 This was not the arrangement. 60 00:04:21,970 --> 00:04:24,393 Rebecca doesn't want to see you unless you're in London. 61 00:04:24,723 --> 00:04:26,145 But Nigel does. 62 00:04:26,349 --> 00:04:27,817 I'm here to bring you home. 63 00:04:27,893 --> 00:04:31,113 I'll be at the Warwick until Friday. That should be ample time. 64 00:04:31,480 --> 00:04:33,949 Well, there's no reason to stay, then. 65 00:04:38,153 --> 00:04:41,032 Well, I suppose we should at least dine together. 66 00:04:42,157 --> 00:04:44,285 Have you plans for this evening? 67 00:04:44,367 --> 00:04:45,664 I do now. 68 00:05:09,893 --> 00:05:12,521 I guess we're just a little confused about what it is we're selling. 69 00:05:12,729 --> 00:05:14,777 Senator Murphy would be appreciative 70 00:05:14,856 --> 00:05:17,985 if voters were very aware of the hundreds of millions of dollars 71 00:05:18,068 --> 00:05:19,615 he's brought to California. 72 00:05:19,986 --> 00:05:22,239 North American Aviation is a friend of Anaheim. 73 00:05:22,656 --> 00:05:24,704 Pork is only half of it. 74 00:05:24,783 --> 00:05:27,582 The guidance and control systems in the Minuteman II 75 00:05:27,661 --> 00:05:29,755 have significant civilian potential. 76 00:05:29,830 --> 00:05:32,879 United, TWA, American, they're gonna want this. 77 00:05:33,291 --> 00:05:34,964 So you never have to say the word "bomb," right? 78 00:05:37,087 --> 00:05:38,509 That's good. 79 00:05:38,880 --> 00:05:40,257 Gentlemen. Don't get up. 80 00:05:41,716 --> 00:05:44,720 How would you feel about avoiding the idea of defense altogether? 81 00:05:45,011 --> 00:05:46,638 If you think that's best. 82 00:05:46,721 --> 00:05:48,815 We'd prefer something more comprehensive, though. 83 00:05:48,890 --> 00:05:52,394 Defense, cutting-edge technology and, of course, the Moon. 84 00:05:52,769 --> 00:05:57,149 We've got a 60% bump in our advertising budget to $4 million. 85 00:05:58,149 --> 00:05:59,446 I assume this means television. 86 00:05:59,651 --> 00:06:01,619 We're taking this very seriously. 87 00:06:01,903 --> 00:06:03,155 And so are we. 88 00:06:04,406 --> 00:06:06,329 We see this as the beginning of a new era 89 00:06:06,408 --> 00:06:08,706 in the relationship between North American Aviation, 90 00:06:08,785 --> 00:06:10,503 and Sterling Cooper Draper Pryce. 91 00:06:10,579 --> 00:06:13,332 There'll be fewer black bars as the process moves forward. 92 00:06:14,082 --> 00:06:15,709 -Gibby. George. -Don. 93 00:06:15,792 --> 00:06:18,420 -Good to see you both again. -Likewise. 94 00:06:20,672 --> 00:06:23,095 I should get on a plane to the coast immediately. 95 00:06:23,174 --> 00:06:25,017 Why? I thought we were talking about Meet the Press. 96 00:06:25,093 --> 00:06:27,266 I don't see Minuteman missiles breaking up the Hillbillies. 97 00:06:27,596 --> 00:06:28,848 I have to go anyway. 98 00:06:28,930 --> 00:06:30,432 Give me those tickets before you go anywhere. 99 00:06:30,807 --> 00:06:31,854 Don't worry. They're coming. 100 00:06:32,350 --> 00:06:34,773 I'm not worried. Not in the slightest. 101 00:06:38,607 --> 00:06:41,201 My father has come to visit. 102 00:06:41,276 --> 00:06:43,324 I wonder if you might join us for dinner this evening. 103 00:06:43,820 --> 00:06:45,367 I may have plans. 104 00:06:45,447 --> 00:06:47,449 I'd consider it a personal favor. 105 00:07:19,689 --> 00:07:21,032 So how long is your visit? 106 00:07:21,107 --> 00:07:22,700 Too short. 107 00:07:22,776 --> 00:07:25,825 So, Father, how have you found your accommodations? 108 00:07:25,904 --> 00:07:27,747 Adequate, sixth floor. 109 00:07:27,822 --> 00:07:28,823 Father likes a view. 110 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 I was quite impressed with your office. 111 00:07:33,411 --> 00:07:35,539 I think the view's better here. 112 00:07:35,872 --> 00:07:39,797 Hello, gentlemen. I'm your bunny, Judy. May I see your key, please? 113 00:07:40,502 --> 00:07:41,879 Lane Pryce. 114 00:07:42,545 --> 00:07:44,422 Are you the keyholder or is this a borrowed key? 115 00:07:44,798 --> 00:07:46,391 I am the keyholder. 116 00:07:46,466 --> 00:07:48,935 May I take your cocktail order, Mr. Pryce? 117 00:07:49,010 --> 00:07:50,933 Three whiskey sours would do. 118 00:07:51,012 --> 00:07:54,687 She's asking what you want, not how many you've had. 119 00:07:55,350 --> 00:07:57,148 I'll have a nice bourbon. 120 00:07:59,145 --> 00:08:00,397 Whiskey sour sounds good. 121 00:08:01,398 --> 00:08:03,366 And, Judy, 122 00:08:04,401 --> 00:08:07,905 could you see if that lovely creature could drop by? 123 00:08:09,739 --> 00:08:11,332 Of course. 124 00:08:18,164 --> 00:08:19,165 So what's your line, Robert? 125 00:08:19,666 --> 00:08:21,885 Carrington Surgical, but I retired. 126 00:08:22,377 --> 00:08:23,879 Father was a salesman. 127 00:08:23,962 --> 00:08:27,057 And, therefore, no stranger to places such as these. 128 00:08:28,717 --> 00:08:31,436 Hello. How are you gentlemen this evening? 129 00:08:31,636 --> 00:08:32,979 Quite good, thank you. 130 00:08:33,054 --> 00:08:36,149 Toni, I'd like to introduce you to some special guests of mine. 131 00:08:36,224 --> 00:08:38,898 My father Robert and my colleague Don. 132 00:08:40,729 --> 00:08:45,781 I tried to get us booked in your section, but it seems you're very popular. 133 00:08:47,318 --> 00:08:48,786 Mr. Pryce. 134 00:08:52,157 --> 00:08:54,000 I hope you gentlemen enjoy your evening with us, 135 00:08:54,075 --> 00:08:55,577 and let me know if there's anything I can do. 136 00:08:55,910 --> 00:08:57,253 We will. 137 00:09:01,583 --> 00:09:03,085 She's the finest waitress- 138 00:09:06,588 --> 00:09:09,808 I'd be partial to anyone who brings us our drinks. 139 00:09:14,262 --> 00:09:15,479 Hello, may I help you? 140 00:09:15,555 --> 00:09:17,774 -Is this the Francis home? -It is. 141 00:09:17,849 --> 00:09:20,648 I'm special Agent Norris and this is special Agent Landingham 142 00:09:20,727 --> 00:09:23,731 from the Department of Defense. May we come in? 143 00:09:23,813 --> 00:09:25,656 What is this regarding? 144 00:09:25,732 --> 00:09:28,576 I promise there's no reason to be alarmed. 145 00:09:41,456 --> 00:09:44,175 I... Well, I don't know what this is regarding, 146 00:09:44,250 --> 00:09:46,048 but I'm sure you'd rather speak with my husband, 147 00:09:46,127 --> 00:09:47,595 and he's not home, obviously. 148 00:09:47,879 --> 00:09:49,881 We need to speak with you. 149 00:09:49,964 --> 00:09:52,012 Your ex-husband Donald Draper has requested 150 00:09:52,092 --> 00:09:55,096 security clearance regarding business with the United States Government, 151 00:09:55,178 --> 00:09:57,772 and it's our job to confirm his application. 152 00:09:59,849 --> 00:10:03,604 It's a routine background check, so, you see, there's no reason to be nervous. 153 00:10:05,230 --> 00:10:06,447 No, of course. 154 00:10:11,444 --> 00:10:13,242 Do you mind if I get my cigarettes? 155 00:10:13,321 --> 00:10:14,823 Of course not. 156 00:10:26,835 --> 00:10:30,055 So, Mrs. Francis, you were married to Donald Draper for how long? 157 00:10:30,713 --> 00:10:32,056 Eleven years. 158 00:10:32,132 --> 00:10:34,806 And, in general, would you describe him as a man of integrity? 159 00:10:35,635 --> 00:10:38,309 We divorced. We obviously had differences. 160 00:10:38,388 --> 00:10:39,890 No, of course. 161 00:10:40,181 --> 00:10:42,684 Do you recall any of the magazines or newspapers 162 00:10:42,767 --> 00:10:44,269 Mr. Draper read when you were married? 163 00:10:44,352 --> 00:10:47,697 Anything that struck you as radical or subversive in nature? 164 00:10:47,772 --> 00:10:51,276 No. He read, but mostly for work. 165 00:10:51,860 --> 00:10:54,739 Did he belong to any clubs or organizations? 166 00:10:55,905 --> 00:10:57,828 New York Athletic Club. 167 00:10:58,408 --> 00:11:00,206 Would you describe him as loyal? 168 00:11:01,077 --> 00:11:02,203 Excuse me? 169 00:11:02,287 --> 00:11:04,665 By that, we mean anything that might have given you 170 00:11:04,747 --> 00:11:07,717 doubts about Mr. Draper's allegiance to the United States. 171 00:11:07,792 --> 00:11:11,137 Any possible ties or sympathies to the Communist Party of the Soviet Union. 172 00:11:11,212 --> 00:11:12,589 No, nothing like that. 173 00:11:12,672 --> 00:11:17,098 So, do you have any reason to believe Mr. Draper isn't who he says he is? 174 00:11:18,303 --> 00:11:19,520 What was that? I'm sorry. 175 00:11:20,013 --> 00:11:22,857 It's a standard question. I know it sounds funny. 176 00:11:23,641 --> 00:11:24,642 No. 177 00:11:26,186 --> 00:11:28,405 It's Mrs. Francis. Are you in? 178 00:11:31,065 --> 00:11:33,818 I'll take it. And, Megan, can you check on those tickets? 179 00:11:33,902 --> 00:11:35,245 Of course. 180 00:11:37,906 --> 00:11:39,533 -Hello. -I just spent 40 minutes 181 00:11:39,616 --> 00:11:42,290 -with two men from the government. -What? 182 00:11:42,410 --> 00:11:44,037 Couldn't you have at least given me some warning? 183 00:11:44,871 --> 00:11:46,088 Betts, I don't know what you're talking about. 184 00:11:46,331 --> 00:11:48,425 Well, you applied for some security clearance, 185 00:11:48,499 --> 00:11:51,002 and they need to know all about you and I've been through hell, Don. 186 00:11:51,085 --> 00:11:52,632 I'm sick to my stomach. 187 00:11:53,087 --> 00:11:54,304 Hold on. 188 00:11:55,256 --> 00:11:57,179 -What exactly happened? -What? 189 00:11:57,926 --> 00:11:59,018 Who were they? 190 00:11:59,093 --> 00:12:00,766 Two men from the Defense Department, 191 00:12:00,845 --> 00:12:02,893 and they asked me all kinds of questions about you. 192 00:12:04,057 --> 00:12:07,277 -About what? -I don't remember everything. 193 00:12:08,519 --> 00:12:12,865 Your military service, your politics, your loyalty, your name. 194 00:12:13,566 --> 00:12:14,783 And what did you say? 195 00:12:15,944 --> 00:12:17,787 What do you think I said? Nothing. 196 00:12:22,116 --> 00:12:23,459 Hello? Are you there? 197 00:12:23,534 --> 00:12:25,081 I'm sorry. I... 198 00:12:27,080 --> 00:12:28,252 Jesus. 199 00:12:29,832 --> 00:12:31,254 I didn't know anything about this. 200 00:12:32,293 --> 00:12:34,387 I don't know if I should even be talking on the phone. 201 00:12:38,466 --> 00:12:40,264 Of course you should. 202 00:12:41,803 --> 00:12:43,225 There's no problem with any of that. 203 00:12:46,140 --> 00:12:48,188 You know, my husband works for the governor. 204 00:12:48,268 --> 00:12:49,815 You should've told me they were coming. 205 00:12:50,478 --> 00:12:54,324 You're right. I'm sorry for inconveniencing you. 206 00:12:55,233 --> 00:12:57,531 Okay. Well, goodbye, then. 207 00:12:57,986 --> 00:13:00,080 -Betty. -Yes? 208 00:13:01,614 --> 00:13:02,831 Thank you. 209 00:13:09,330 --> 00:13:12,925 Megan, have I been contacted by the Department of Defense? 210 00:13:13,668 --> 00:13:15,636 Yes, of course. There was a form. 211 00:13:15,712 --> 00:13:18,010 -I filled it out, you signed it. -What? 212 00:13:18,506 --> 00:13:22,477 Two weeks ago. I have it. Did you want to change something? 213 00:13:22,677 --> 00:13:24,520 -I never looked at it. -But you signed it. 214 00:13:24,846 --> 00:13:26,223 Why didn't you tell me what it was? 215 00:13:26,973 --> 00:13:29,192 It's standard information. It's in your employment records. 216 00:13:29,517 --> 00:13:32,987 Just your name, Social Security number, marital status. 217 00:13:33,062 --> 00:13:35,064 This is very serious, Megan. I should have been consulted. 218 00:13:35,148 --> 00:13:36,195 We have a contact number. 219 00:13:36,274 --> 00:13:38,777 I'm sure you can change anything you need to. 220 00:13:38,860 --> 00:13:41,329 Oh, God, I'm so embarrassed. 221 00:13:41,404 --> 00:13:42,906 You're right. You're absolutely right. 222 00:13:43,156 --> 00:13:46,376 If you want to fire me, I'd understand completely. 223 00:13:48,786 --> 00:13:50,208 Is Mr. Campbell still at lunch? 224 00:13:50,955 --> 00:13:52,923 -Yes. -Let me know the minute he returns. 225 00:14:11,059 --> 00:14:12,106 Bye. 226 00:14:14,896 --> 00:14:17,695 -How did you get in here? -I paid someone. 227 00:14:18,816 --> 00:14:20,864 Nigel didn't come. He's not coming. 228 00:14:21,402 --> 00:14:24,497 I'm sorry, baby, but you can't do what you're doing, 229 00:14:24,572 --> 00:14:26,666 and you can't do what you did last night. 230 00:14:26,741 --> 00:14:29,836 -You're gonna cost me my job. -I know. I know. 231 00:14:30,370 --> 00:14:31,747 I apologize. 232 00:14:36,417 --> 00:14:38,419 You know that I love you, 233 00:14:39,087 --> 00:14:40,430 my chocolate bunny. 234 00:14:41,464 --> 00:14:42,716 Stop it. 235 00:14:44,217 --> 00:14:45,343 I love you, too. 236 00:14:45,843 --> 00:14:47,470 I just wanted Father to meet you. 237 00:14:47,929 --> 00:14:50,478 Well, that was a silly way to do it. 238 00:14:50,973 --> 00:14:53,101 And I don't know why you're asking for trouble. 239 00:14:53,851 --> 00:14:55,728 No. You're in my life. 240 00:14:57,021 --> 00:14:58,773 I want him to know why I'm staying. 241 00:15:00,274 --> 00:15:02,948 Why do you have to be so damn dashing? 242 00:15:04,695 --> 00:15:05,787 I'll ring you. 243 00:15:12,120 --> 00:15:14,214 What kind of man are you? 244 00:15:14,789 --> 00:15:17,884 You've used this woman, and you've ruined her. 245 00:15:18,584 --> 00:15:19,676 Hold on a second... 246 00:15:19,752 --> 00:15:23,598 A man of your age, only slightly younger than myself, 247 00:15:24,340 --> 00:15:27,970 that you could behave with such selfishness, such irresponsibility. 248 00:15:28,344 --> 00:15:31,598 We came here for your discretion, not your judgment. 249 00:15:31,889 --> 00:15:33,983 I know why you came here. 250 00:15:37,728 --> 00:15:40,527 There's a good man, he's not in the city. 251 00:15:40,606 --> 00:15:44,031 He has a practice in Morristown. It's $400. 252 00:15:44,986 --> 00:15:46,158 Here. 253 00:15:47,363 --> 00:15:48,740 I don't want it in my handwriting. 254 00:15:53,995 --> 00:15:55,497 Shut the door. 255 00:16:04,380 --> 00:16:07,224 Were you aware that we applied for a security clearance 256 00:16:07,300 --> 00:16:08,677 to the Department of Defense? 257 00:16:09,802 --> 00:16:11,554 Did that go through already? 258 00:16:11,804 --> 00:16:12,896 Pete. 259 00:16:17,977 --> 00:16:20,856 They interviewed Betty. G-men. 260 00:16:22,940 --> 00:16:24,157 Why did you fill out the form? 261 00:16:24,233 --> 00:16:25,860 Megan did. 262 00:16:27,195 --> 00:16:29,448 And I signed it without looking, because that's what I do. 263 00:16:29,530 --> 00:16:31,999 What did Betty say? You've been fine this long. 264 00:16:32,074 --> 00:16:35,499 There's three lies in eight questions here. 265 00:16:36,412 --> 00:16:40,542 If they talk to his family, he was an engineer. My age is wrong. 266 00:16:40,917 --> 00:16:43,796 Jesus. I didn't even think about it. 267 00:16:46,255 --> 00:16:48,599 I remember you mentioned once. 268 00:16:49,800 --> 00:16:51,347 Don't you have a friend there? 269 00:16:52,553 --> 00:16:53,805 And what's he supposed to do? 270 00:16:53,888 --> 00:16:56,812 Stop it. Kill it. At least find out how far it's gone. 271 00:16:57,183 --> 00:17:00,232 Calm down. Let me think. 272 00:17:02,021 --> 00:17:07,073 Look, this isn't your problem. I just want some warning. 273 00:17:07,568 --> 00:17:09,912 Why? What are you gonna do? 274 00:17:10,154 --> 00:17:11,906 Whatever I have to. 275 00:17:12,657 --> 00:17:14,375 You can run the agency without me. 276 00:17:15,117 --> 00:17:16,869 Are you kidding me? 277 00:17:17,453 --> 00:17:20,172 I'll look into it. Immediately. Okay? 278 00:17:31,092 --> 00:17:32,264 I hate this. 279 00:17:34,762 --> 00:17:38,687 Not that I would change anything, but I hate that it happened. 280 00:17:39,392 --> 00:17:41,315 You know, not the first part, but this. 281 00:17:41,394 --> 00:17:42,691 I understand. 282 00:17:43,104 --> 00:17:46,904 Don't you feel the same way? I mean, what if this is a sign? 283 00:17:49,277 --> 00:17:51,621 I haven't stopped thinking about you. 284 00:17:51,696 --> 00:17:53,289 Maybe I'm in love with you. 285 00:17:57,743 --> 00:17:59,290 So you want to keep it? 286 00:18:00,121 --> 00:18:02,795 No, of course not, but it's just... 287 00:18:04,041 --> 00:18:05,634 I mean, if there's going to be something between us, 288 00:18:05,710 --> 00:18:07,883 I don't want it to start this way. 289 00:18:07,962 --> 00:18:09,589 Do you? With a scandal? 290 00:18:09,839 --> 00:18:11,091 I see. 291 00:18:13,009 --> 00:18:15,307 But I guess you could keep it. 292 00:18:15,386 --> 00:18:17,639 I mean, when he comes home, who's gonna know the difference? 293 00:18:18,055 --> 00:18:20,934 Lots of Gls came home to a little surprise. No one did the math. 294 00:18:21,475 --> 00:18:25,230 It wouldn't be my child. Let's make that clear. 295 00:18:25,313 --> 00:18:27,941 I mean, if he comes home. 296 00:18:28,316 --> 00:18:29,488 Jesus. 297 00:18:30,151 --> 00:18:33,121 -Greg dying is not a solution to this. -Okay, okay. 298 00:18:33,195 --> 00:18:34,697 I'm desperate. 299 00:18:35,656 --> 00:18:37,158 I'm just trying to think of what's best for you. 300 00:18:38,492 --> 00:18:40,460 I'm going to take care of it. 301 00:18:42,038 --> 00:18:44,211 Well... Whatever you want. 302 00:18:46,334 --> 00:18:48,678 I'll take care of it, obviously. 303 00:18:49,337 --> 00:18:51,180 -When? -Immediately. 304 00:18:52,381 --> 00:18:53,633 And I don't want you to come. 305 00:18:54,050 --> 00:18:56,803 You sure? At least let me drive you. 306 00:18:57,553 --> 00:18:59,806 We shouldn't be seen together. 307 00:19:01,641 --> 00:19:03,643 I don't need you to come. 308 00:19:07,104 --> 00:19:08,777 Look, I'm sorry I missed dinner. 309 00:19:11,984 --> 00:19:14,988 It's fine, Henry. I know that you're working. 310 00:19:16,781 --> 00:19:18,704 Don't say it like that. 311 00:19:19,408 --> 00:19:22,252 I'm just tired. it's late. 312 00:19:37,551 --> 00:19:39,770 I have to tell you something. 313 00:19:42,848 --> 00:19:44,896 Two men came from the FBI today. 314 00:19:46,727 --> 00:19:47,979 What? 315 00:19:48,729 --> 00:19:51,403 They interviewed me for 45 minutes about Don. 316 00:19:52,400 --> 00:19:53,447 Why? 317 00:19:53,776 --> 00:19:55,574 Some kind of security clearance. 318 00:19:57,738 --> 00:19:58,955 Really? 319 00:20:00,616 --> 00:20:02,664 Well, that's what they do. 320 00:20:03,494 --> 00:20:04,586 Is that what you're upset about? 321 00:20:05,079 --> 00:20:06,171 Please don't make me feel silly. 322 00:20:06,247 --> 00:20:08,341 I didn't know if I was allowed to say anything. 323 00:20:08,749 --> 00:20:10,672 You can always tell me. 324 00:20:13,379 --> 00:20:15,552 And if everything goes as I hope, 325 00:20:15,631 --> 00:20:18,555 one day you may be talking to those people on my behalf. 326 00:20:18,884 --> 00:20:21,603 I just wanted you to know they were here, 327 00:20:22,096 --> 00:20:23,769 because I don't... 328 00:20:26,142 --> 00:20:28,440 Well, I don't want any secrets. 329 00:20:29,937 --> 00:20:31,063 Okay. 330 00:20:38,112 --> 00:20:39,614 I've got it. 331 00:20:44,744 --> 00:20:46,462 Take the next one. 332 00:20:52,752 --> 00:20:53,878 He's looking into it. 333 00:20:54,170 --> 00:20:55,717 How many people does he have to talk to? 334 00:20:56,630 --> 00:20:58,758 If you're asking if he knows how to keep a secret, 335 00:20:58,841 --> 00:21:00,764 he works for the Department of Defense. 336 00:21:00,843 --> 00:21:02,937 But he talks to you? 337 00:21:03,012 --> 00:21:05,265 It's going to be okay. I was thinking about this, 338 00:21:05,347 --> 00:21:08,476 and I know it'll be uncomfortable, but if we have to, we can ride it out. 339 00:21:08,601 --> 00:21:10,774 -Are you crazy? -This many years later? 340 00:21:10,853 --> 00:21:12,571 It must be past the statute of limitations. 341 00:21:12,646 --> 00:21:14,193 It's desertion. 342 00:21:14,940 --> 00:21:16,738 There's no statute of limitations. 343 00:21:17,568 --> 00:21:19,821 I thought nobody cared about these things. 344 00:21:20,654 --> 00:21:22,076 What am I supposed to do? 345 00:21:22,823 --> 00:21:25,622 I don't know. You've been doing it for years. 346 00:21:25,701 --> 00:21:27,920 I don't have to live with your shit over my head. 347 00:21:32,208 --> 00:21:35,382 You know, I signed this account after you disappeared in California. 348 00:21:35,461 --> 00:21:39,807 It's taken three years, but I've grown it from cocktails to $4 million. 349 00:21:40,508 --> 00:21:42,010 Get rid of it. 350 00:21:48,682 --> 00:21:51,652 Good morning. Mr. Keller is here. Would you like some coffee? 351 00:21:51,727 --> 00:21:53,729 No, thank you. 352 00:21:55,523 --> 00:21:57,196 I appreciate you seeing me on such short notice. 353 00:21:57,566 --> 00:21:59,785 Well, you said you couldn't discuss it over the phone, 354 00:21:59,860 --> 00:22:01,487 so I assume it's serious. 355 00:22:02,029 --> 00:22:03,246 Well... 356 00:22:04,657 --> 00:22:07,752 I'm interested in setting up some kind of trust for my kids. 357 00:22:08,702 --> 00:22:13,378 Well, starting from when? Eighteen years old? Twenty-one years old? 358 00:22:13,457 --> 00:22:14,629 Now. 359 00:22:16,252 --> 00:22:20,223 And I want it to be the kind of account their mother can access. 360 00:22:20,548 --> 00:22:22,926 Don, why would she need anything? 361 00:22:23,008 --> 00:22:24,305 Look, 362 00:22:24,385 --> 00:22:26,433 if circumstances conspire, 363 00:22:27,304 --> 00:22:28,647 she'll know why. 364 00:22:29,723 --> 00:22:32,647 I don't like this. I don't like this at all. 365 00:22:32,726 --> 00:22:36,902 An emergency meeting and... I'll be honest. You seem very edgy. 366 00:22:36,981 --> 00:22:38,699 -What's going on? -Nothing. 367 00:22:39,233 --> 00:22:42,737 It just ran through my mind that maybe I'm not prepared. 368 00:22:44,613 --> 00:22:49,870 I know this has been hard on you, the divorce, but don't go spinning. 369 00:22:49,952 --> 00:22:52,501 Everybody has bad dreams every once in a while. 370 00:22:52,580 --> 00:22:54,924 The wound is still fresh. It'll heal in time. 371 00:22:54,999 --> 00:22:58,754 Just tell me that you'll do that, and I'll sleep better. 372 00:23:00,421 --> 00:23:04,847 Okay, but I'll tell you, I don't like hearing that tone in your voice. 373 00:23:04,925 --> 00:23:06,893 Don't worry. I'm fine. 374 00:23:07,845 --> 00:23:10,689 Now, please tell me you're shtupping that girl out there. 375 00:23:17,730 --> 00:23:18,982 Hillary. 376 00:23:22,026 --> 00:23:24,870 Are you sure you don't want me to come in? 377 00:24:05,986 --> 00:24:07,329 Are you all right? 378 00:24:10,783 --> 00:24:12,000 Yes. 379 00:24:12,493 --> 00:24:14,837 I'm sure I will be in a minute. 380 00:24:18,499 --> 00:24:21,173 She's 17 years old. What do I say to her? 381 00:24:24,338 --> 00:24:27,342 I had her when I was 15, and I don't regret it, 382 00:24:28,717 --> 00:24:31,140 but she seems so much younger. 383 00:24:33,847 --> 00:24:35,520 She's very beautiful. 384 00:24:36,183 --> 00:24:37,560 Thank you. 385 00:24:38,602 --> 00:24:39,819 She is. 386 00:24:44,316 --> 00:24:45,659 I'm sorry. 387 00:24:47,361 --> 00:24:49,079 There's no one to talk to. 388 00:24:50,030 --> 00:24:51,532 I understand. 389 00:24:52,700 --> 00:24:54,998 Thank you for being so sweet. 390 00:24:59,123 --> 00:25:00,875 How old is your daughter? 391 00:25:03,127 --> 00:25:06,222 I'm sorry. I shouldn't pry. 392 00:25:09,883 --> 00:25:11,135 Fifteen. 393 00:25:22,229 --> 00:25:24,448 Dr. Miller is here to see you. 394 00:25:29,069 --> 00:25:30,446 Send her in. 395 00:25:35,993 --> 00:25:37,370 I owe you a phone call, don't I? 396 00:25:37,703 --> 00:25:39,080 Yes, you do. 397 00:25:39,705 --> 00:25:41,457 Are you all right? What happened? 398 00:25:41,832 --> 00:25:46,838 I've been snowed under. I should've called. I should've called today. I have to cancel. 399 00:25:48,255 --> 00:25:49,757 You look sick. 400 00:25:51,925 --> 00:25:54,849 -You have a fever. -Yeah, I haven't been feeling well. 401 00:25:55,721 --> 00:25:57,940 -Let me take you home. -I'll be fine. 402 00:25:58,766 --> 00:26:01,019 Come on, get your coat. 403 00:26:11,779 --> 00:26:14,032 This pretty young thing, she didn't know which way to turn 404 00:26:14,114 --> 00:26:17,209 with my father on one end of the hall and my uncle on the other. 405 00:26:17,868 --> 00:26:20,496 Should've tried that move at Gettysburg. 406 00:26:20,579 --> 00:26:22,707 My grandpa fought in the Civil War. 407 00:26:22,790 --> 00:26:25,088 Really? Where did he surrender? 408 00:26:26,502 --> 00:26:27,924 He never surrendered. 409 00:26:28,003 --> 00:26:31,473 That man could turn going to the shitter into a parade. 410 00:26:33,634 --> 00:26:35,386 -What are you doing? -I'm getting this. 411 00:26:35,677 --> 00:26:36,803 Why would you do that? 412 00:26:37,221 --> 00:26:38,939 Sometimes a fella's gotta pick up the check. 413 00:26:39,723 --> 00:26:40,815 Since when? 414 00:26:46,355 --> 00:26:50,280 You know that I like you, Roger. Hell, you're a genuine character. 415 00:26:54,321 --> 00:26:57,746 I'm sorry. That's the long and the short of it. 416 00:26:58,242 --> 00:26:59,960 What the hell is that supposed to mean? 417 00:27:00,994 --> 00:27:02,337 It's over. 418 00:27:03,789 --> 00:27:04,790 I'm sorry. 419 00:27:05,207 --> 00:27:06,834 Are you kidding me? 420 00:27:12,840 --> 00:27:16,185 Are you trying to kill me? Is that your plan? 421 00:27:17,511 --> 00:27:19,013 If you want to put us through our paces, 422 00:27:19,096 --> 00:27:21,645 we will shake heaven and earth for you. You know that. 423 00:27:21,932 --> 00:27:25,527 Just tell me it's for show beforehand, because, I swear, you're going to kill me. 424 00:27:25,811 --> 00:27:28,280 Roger, it wasn't my decision. 425 00:27:29,189 --> 00:27:32,819 Since Daddy's incapacitation, 426 00:27:32,901 --> 00:27:34,073 the board has been more aggressive, 427 00:27:34,153 --> 00:27:37,248 and that's never been my bailiwick. You know that. 428 00:27:37,698 --> 00:27:41,544 But they want to consolidate everything. One agency, one rate, 429 00:27:41,952 --> 00:27:44,421 all the ad work, all the brands. 430 00:27:44,788 --> 00:27:47,462 So fine, let's.... You know what? 431 00:27:48,375 --> 00:27:50,218 Get Draper in a room with them. Where do they want to go? 432 00:27:50,794 --> 00:27:52,171 Where do you think? BBDO. 433 00:27:52,254 --> 00:27:54,632 You think you'll get the kind of attention you get at Sterling Cooper? 434 00:27:54,715 --> 00:27:56,217 Well, you're not Sterling Cooper anymore. 435 00:27:56,300 --> 00:27:58,723 That's right. We're better, and We're devoted to you. 436 00:27:59,011 --> 00:28:02,732 Oh, hell. I don't want you to think this is for cause. There's no reason. 437 00:28:02,806 --> 00:28:05,650 There's nothing you can do. Nothing you could do. 438 00:28:05,726 --> 00:28:07,399 It's just the way it is. 439 00:28:09,062 --> 00:28:10,814 Wait. This is not happening. 440 00:28:10,898 --> 00:28:15,278 You don't just end business with people after 25... 30 years! 441 00:28:16,361 --> 00:28:17,362 We're family. 442 00:28:18,697 --> 00:28:21,246 I invited you to my daughter's wedding. 443 00:28:21,325 --> 00:28:22,702 I don't know why you didn't get the invitation. 444 00:28:22,784 --> 00:28:24,661 You should fire your secretary is what you should do, 445 00:28:24,745 --> 00:28:25,917 not fire your agency! 446 00:28:30,417 --> 00:28:32,465 We're dead. You know that. 447 00:28:34,713 --> 00:28:35,885 The question is when? 448 00:28:35,964 --> 00:28:37,682 We're gonna call for the files on Monday. 449 00:28:38,091 --> 00:28:40,810 No, you can't do that. I'm begging you. 450 00:28:40,886 --> 00:28:43,309 You can't do that. You've gotta give me some time. 451 00:28:43,597 --> 00:28:45,816 I told you, Roger. It's done. 452 00:28:46,558 --> 00:28:47,855 You're not gonna win these fellas over. 453 00:28:48,477 --> 00:28:50,275 -Give me 30 days. -What's that gonna do? 454 00:28:50,604 --> 00:28:54,108 After all the lies I've told for you, you owe me that! 455 00:28:57,611 --> 00:28:59,739 I don't owe you squat. 456 00:28:59,821 --> 00:29:01,619 You inherited this account. 457 00:29:02,699 --> 00:29:04,292 Thirty days. 458 00:29:05,911 --> 00:29:07,754 Keep it under your hat. 459 00:29:07,829 --> 00:29:10,833 Give me a chance to get our affairs in order. 460 00:29:13,126 --> 00:29:14,719 I'm begging you. 461 00:29:21,593 --> 00:29:23,971 Okay. I can do that. 462 00:29:26,765 --> 00:29:28,142 Thank you. 463 00:29:42,531 --> 00:29:44,204 No hard feelings. 464 00:30:19,359 --> 00:30:21,361 -Excuse me. -Yes? 465 00:30:21,862 --> 00:30:24,206 I'm really sorry. We're looking for the Vernons. 466 00:30:25,407 --> 00:30:27,000 I don't know them. 467 00:30:27,868 --> 00:30:30,712 -Is this 110 Waverly? -No. 468 00:30:31,204 --> 00:30:33,457 What'd I tell you? Sorry about that. 469 00:30:41,048 --> 00:30:43,722 -Are you all right? -Don't... 470 00:30:44,009 --> 00:30:46,011 I'm gonna get you a glass of water. Sit down. 471 00:30:55,854 --> 00:30:57,356 Are you all right? 472 00:30:57,439 --> 00:30:59,032 I think I'm having a heart attack. 473 00:30:59,733 --> 00:31:02,202 Are you in pain? Is it in your chest? 474 00:31:02,277 --> 00:31:04,405 No, but I can't breathe. 475 00:31:11,078 --> 00:31:13,752 Stop it. Please, don't touch me. 476 00:31:15,415 --> 00:31:19,010 If there's no pain, you're not having a heart attack. 477 00:31:19,086 --> 00:31:20,929 You're not a real doctor. 478 00:31:21,004 --> 00:31:24,224 My father has a heart condition. I've been through this, okay? 479 00:31:26,343 --> 00:31:27,560 You should go. 480 00:31:27,636 --> 00:31:31,106 I'm not going anywhere. I'm not leaving you like this. 481 00:31:54,246 --> 00:31:56,795 -Good evening. -Good evening, Father. Do come in. 482 00:31:59,793 --> 00:32:03,138 Father, come with me. I'd like you to meet someone. 483 00:32:03,213 --> 00:32:04,886 Properly this time. 484 00:32:04,965 --> 00:32:07,889 Toni Charles, this is my father Robert Pryce. 485 00:32:07,968 --> 00:32:10,437 -How do you do? -A pleasure to meet you again. 486 00:32:11,638 --> 00:32:14,107 How are you Ending the city? Are you enjoying yourself? 487 00:32:14,891 --> 00:32:16,017 I am. 488 00:32:16,893 --> 00:32:19,897 Very well, then. What do you say we all head to dinner and get acquainted? 489 00:32:19,980 --> 00:32:23,826 As delightful as that sounds, I'm afraid I'm traveling tomorrow. 490 00:32:24,317 --> 00:32:26,115 I'm terribly sorry. 491 00:32:27,988 --> 00:32:29,160 Well, that's too bad. 492 00:32:29,239 --> 00:32:33,745 But please, go on ahead. I don't want to ruin your evening. 493 00:32:38,748 --> 00:32:40,216 Well, of course. 494 00:32:40,292 --> 00:32:43,262 Toni, why don't you run along ahead, and I'll join you in a bit? 495 00:32:43,336 --> 00:32:44,508 Don't want to lose our reservation. 496 00:32:45,547 --> 00:32:49,472 Well, it was a pleasure to meet you. Lane said so many nice things about you. 497 00:32:49,885 --> 00:32:51,102 Yes. 498 00:33:02,481 --> 00:33:03,858 I'll be right along, darling. 499 00:33:10,363 --> 00:33:12,491 Come along. Out with it. 500 00:33:13,867 --> 00:33:15,039 I see your face. 501 00:33:16,786 --> 00:33:19,130 Are you more distraught that I found someone I love, 502 00:33:19,206 --> 00:33:20,332 or that she's a negro? 503 00:33:20,582 --> 00:33:22,300 You're coming home, Lane. 504 00:33:22,501 --> 00:33:24,469 I'm afraid I've moved on! 505 00:33:35,722 --> 00:33:37,395 Put your home in order. 506 00:33:38,141 --> 00:33:39,643 Either there, or here. 507 00:33:40,560 --> 00:33:42,187 You will not live in between. 508 00:33:49,027 --> 00:33:50,495 What was that? 509 00:33:50,612 --> 00:33:51,613 Yes. 510 00:33:52,614 --> 00:33:53,740 What was that? 511 00:33:56,034 --> 00:33:57,251 Yes, sir. 512 00:34:23,311 --> 00:34:25,689 Darling, what's wrong? 513 00:34:32,028 --> 00:34:33,655 I can't tell you. 514 00:34:34,948 --> 00:34:36,996 Peter, look at me. 515 00:34:39,786 --> 00:34:41,254 Is there something I should know? 516 00:34:42,539 --> 00:34:46,134 Trudy, no. it's nothing to do with you. Come here. 517 00:34:56,344 --> 00:34:59,393 You should talk to me. You'll feel better. 518 00:35:04,978 --> 00:35:07,572 How is it that some people just walk through life, 519 00:35:07,647 --> 00:35:11,402 dragging their lies with them, destroying everything they touch? 520 00:35:11,484 --> 00:35:14,533 -Who are you talking about? -I loathe it. 521 00:35:14,613 --> 00:35:16,581 No one ever knows. 522 00:35:18,283 --> 00:35:21,833 Except the honest people who have to pick up the pieces. 523 00:35:25,165 --> 00:35:27,418 I don't know what you're talking about, 524 00:35:27,500 --> 00:35:29,298 and I want to. 525 00:35:29,377 --> 00:35:30,879 No, you don't. 526 00:35:31,921 --> 00:35:33,889 And I don't want you to. 527 00:35:35,342 --> 00:35:37,390 You can tell me anything. 528 00:35:40,388 --> 00:35:41,890 What was that? 529 00:35:42,557 --> 00:35:46,903 Just a kick. He's turning over. Feel. 530 00:35:51,858 --> 00:35:54,828 Just remember, everything's good here. 531 00:36:10,919 --> 00:36:13,889 No, we don't go to East Hampton anymore. We go to Southampton. 532 00:36:15,006 --> 00:36:17,350 It's a rental, but it's a beaut. 533 00:36:18,802 --> 00:36:21,055 So listen, it's been wonderful catching up, 534 00:36:21,137 --> 00:36:24,437 but I have to admit I'm calling for Larry, actually. 535 00:36:27,894 --> 00:36:29,066 What? 536 00:36:29,979 --> 00:36:31,071 No. 537 00:36:32,899 --> 00:36:35,243 God, I'm so sorry to hear that. 538 00:36:36,027 --> 00:36:37,574 When did that happen? 539 00:36:37,654 --> 00:36:38,997 I mean, 540 00:36:39,072 --> 00:36:40,995 when did he go? 541 00:36:41,074 --> 00:36:43,122 I mean, what happened? 542 00:36:51,334 --> 00:36:53,803 Louise, I'm so sorry. 543 00:36:55,463 --> 00:36:58,091 I obviously didn't know. I must've been out of town. 544 00:37:06,766 --> 00:37:10,361 Do you want something to help you sleep? I might have a Valium. 545 00:37:10,854 --> 00:37:13,698 Why didn't you tell me that two hours ago? 546 00:37:13,773 --> 00:37:17,198 I don't know. I just thought of it. I never take them. 547 00:37:28,955 --> 00:37:30,798 Thank you for staying. 548 00:37:32,959 --> 00:37:34,961 I don't know what happened. 549 00:37:36,004 --> 00:37:37,631 I think you do. 550 00:37:38,715 --> 00:37:40,137 Those men, 551 00:37:41,551 --> 00:37:43,679 who did you think they were? 552 00:37:44,429 --> 00:37:45,897 I'm so tired. 553 00:37:47,015 --> 00:37:49,188 Please, tell me what's wrong. 554 00:37:50,727 --> 00:37:51,979 It's me. 555 00:37:54,522 --> 00:37:56,320 I'm tired of running. 556 00:37:58,067 --> 00:37:59,740 Running from what? 557 00:38:05,533 --> 00:38:07,535 In Korea, I was wounded, 558 00:38:09,329 --> 00:38:12,629 but this other man was killed, and they mixed us up. 559 00:38:14,793 --> 00:38:16,386 I wanted them to. 560 00:38:22,008 --> 00:38:23,100 And I 561 00:38:24,928 --> 00:38:27,022 just kept living 562 00:38:29,682 --> 00:38:30,899 as him. 563 00:38:33,770 --> 00:38:35,568 Oh, my goodness. 564 00:38:36,147 --> 00:38:37,444 Yup. 565 00:38:40,443 --> 00:38:42,571 But, now, I think that's over. 566 00:38:44,364 --> 00:38:45,786 What happened? 567 00:38:46,574 --> 00:38:48,668 North American Aviation told the government 568 00:38:48,743 --> 00:38:50,871 they need to know who I am. 569 00:38:55,542 --> 00:38:57,010 What are you gonna do? 570 00:38:57,585 --> 00:38:59,428 There's nothing to do. 571 00:38:59,796 --> 00:39:02,015 Well, can't you get a lawyer? 572 00:39:02,423 --> 00:39:04,016 You were a kid. 573 00:39:04,884 --> 00:39:07,763 Turn yourself in, have someone plead for clemency. 574 00:39:09,305 --> 00:39:10,807 It's not that simple. 575 00:39:11,599 --> 00:39:13,567 There are things you can do. 576 00:39:15,061 --> 00:39:17,063 I shouldn't have told you, 577 00:39:19,148 --> 00:39:21,901 but I'm just so damn tired of all of it. 578 00:39:24,654 --> 00:39:25,871 Hey, 579 00:39:28,992 --> 00:39:30,790 I'm glad you told me. 580 00:39:55,602 --> 00:39:58,196 I don't want to talk at the office, and I don't want to talk over the phone. 581 00:40:15,955 --> 00:40:17,332 Come in. 582 00:40:28,801 --> 00:40:30,348 I spoke to Russ, 583 00:40:31,763 --> 00:40:32,980 and you haven't been flagged. 584 00:40:34,974 --> 00:40:38,103 And if we end things with NAA, the investigation will stop where it is. 585 00:40:40,605 --> 00:40:41,982 Thank God. 586 00:40:42,815 --> 00:40:44,567 So I walk away from $4 million, 587 00:40:44,651 --> 00:40:47,621 and I just keep this to myself, because why? 588 00:40:47,695 --> 00:40:50,198 Because you can't live in the open? 589 00:40:50,657 --> 00:40:52,580 You don't know any other way. 590 00:40:55,244 --> 00:40:58,123 I come here unannounced and there's another thing I don't want to know. 591 00:40:59,707 --> 00:41:02,506 Tell NAA we want Martin Marietta or Hughes. 592 00:41:04,504 --> 00:41:06,506 And what do I tell the partners? 593 00:41:35,451 --> 00:41:37,579 I called your house a hundred times last night. 594 00:41:37,662 --> 00:41:40,211 I'm fine. Everything went fine. 595 00:41:40,456 --> 00:41:42,379 Should you even be here? Should you be on your feet? 596 00:41:42,834 --> 00:41:44,006 Roger. 597 00:41:45,837 --> 00:41:48,716 Oh, God. I wish I could hold you right now. 598 00:41:49,382 --> 00:41:52,556 It's okay. I feel good. 599 00:41:53,553 --> 00:41:54,850 I feel awful. 600 00:41:55,638 --> 00:41:57,356 We avoided a tragedy. 601 00:41:57,765 --> 00:42:00,518 What? Yeah. 602 00:42:02,687 --> 00:42:04,485 We have a partners meeting. 603 00:42:04,564 --> 00:42:07,738 Christ. Really? 604 00:42:09,235 --> 00:42:11,988 Come on. Life goes on. 605 00:42:14,741 --> 00:42:16,539 You're so beautiful. 606 00:42:28,504 --> 00:42:30,381 -Gentlemen. -Morning. 607 00:42:43,269 --> 00:42:46,739 Let me call to order a meeting of the partners. In attendance... 608 00:42:47,148 --> 00:42:48,821 Get on with it. 609 00:42:50,443 --> 00:42:52,912 I don't know how to explain it, but I have some serious news. 610 00:42:55,281 --> 00:42:57,124 North American Aviation is moving on. 611 00:43:00,745 --> 00:43:02,372 What happened? 612 00:43:02,747 --> 00:43:06,877 There was a misunderstanding. Some names were left off of a document. 613 00:43:06,959 --> 00:43:11,635 A General was insulted. I apologized, but the damage was done. 614 00:43:12,131 --> 00:43:13,474 Well, that's just great. 615 00:43:13,758 --> 00:43:14,975 What General? 616 00:43:15,468 --> 00:43:17,687 Unfortunately, this is irreparable. 617 00:43:18,054 --> 00:43:19,431 How can that be? 618 00:43:21,516 --> 00:43:23,644 Because I didn't pay enough attention. 619 00:43:24,477 --> 00:43:26,320 That's your only damn job. 620 00:43:26,395 --> 00:43:28,944 I swear, when I think what we're trying to do here, 621 00:43:29,816 --> 00:43:32,569 when all you had to do is hold their hands and jerk 'em off. 622 00:43:32,985 --> 00:43:34,783 Is that so hard to do, Campbell? 623 00:43:36,239 --> 00:43:40,289 We have to come in here and have this catastrophe dropped into our lap 624 00:43:40,368 --> 00:43:41,711 because you don't know what the hell you're doing, 625 00:43:41,786 --> 00:43:43,254 -because you fucked up! -Hey! 626 00:43:43,329 --> 00:43:44,581 Roger. 627 00:43:45,498 --> 00:43:48,342 That's the business we're in, accounts come in, accounts go out. 628 00:43:49,001 --> 00:43:52,346 Roger, I think you should apologize. 629 00:43:56,217 --> 00:43:57,560 I'm sorry. 630 00:44:03,182 --> 00:44:05,150 I have an announcement. 631 00:44:05,226 --> 00:44:08,776 I'm going to be taking a leave of absence. Two weeks, perhaps a month, 632 00:44:08,855 --> 00:44:11,859 to return to London and tend to my family. 633 00:44:11,941 --> 00:44:14,785 I shall be reachable by telex and telephone. 634 00:44:14,861 --> 00:44:18,911 And I can say with full confidence that the company is in a state of stability, 635 00:44:18,990 --> 00:44:21,368 even with this morning's news. 636 00:44:21,450 --> 00:44:24,920 And all matters financial may be referred to Mrs. Harris. 637 00:44:27,206 --> 00:44:28,799 Very well, then. 638 00:44:40,887 --> 00:44:42,230 I'm sorry. 639 00:44:43,598 --> 00:44:45,521 Is there more business? 640 00:44:47,226 --> 00:44:50,230 Shall we go down the current status of accounts? 641 00:44:51,272 --> 00:44:52,740 Lucky Strike? 642 00:44:54,609 --> 00:44:55,861 Vick Chemical? 643 00:44:56,569 --> 00:44:57,741 Send her in. 644 00:45:03,117 --> 00:45:04,664 How are you? 645 00:45:04,744 --> 00:45:06,166 I didn't expect you to stop by. 646 00:45:06,662 --> 00:45:08,539 Stop it. I've been worried. 647 00:45:10,583 --> 00:45:13,257 I'm fine. Everything's fine. 648 00:45:16,589 --> 00:45:17,761 Let's get something to eat. 649 00:45:19,759 --> 00:45:22,512 I think I'd better be on my own tonight. 650 00:45:23,471 --> 00:45:24,688 Why don't we see each other tomorrow? 651 00:45:25,932 --> 00:45:27,058 Okay. 652 00:45:30,102 --> 00:45:33,276 We'll figure out what to do. I promise. 653 00:45:34,607 --> 00:45:35,950 We'll see. 654 00:45:37,735 --> 00:45:39,112 Mn Draper? 655 00:45:44,116 --> 00:45:45,868 -Saturday night? -Yes. 656 00:45:48,454 --> 00:45:52,004 Very good, then. You can call me with the details. Good night. 657 00:45:52,959 --> 00:45:54,302 Good night. 658 00:45:56,504 --> 00:45:59,223 I Know I messed so many things up and I... 659 00:45:59,298 --> 00:46:01,801 Well, I got Mr. Crane to get these sent over. 660 00:46:01,884 --> 00:46:04,558 It's The Beatles tickets. I thought you'd want them right away. 661 00:46:04,637 --> 00:46:06,685 Yes. Thank you. 662 00:46:07,556 --> 00:46:09,149 You see? Everything worked out. 663 00:46:10,101 --> 00:46:12,354 Yes. Thank you. 664 00:46:12,812 --> 00:46:16,282 I hope it's okay, but it's almost 8:00. Do you need me? 665 00:46:16,774 --> 00:46:17,991 No. You can go. 666 00:46:18,526 --> 00:46:19,869 Thank you.