1 00:01:07,359 --> 00:01:09,361 - מבוסס על הספרים של אייזק אסימוב - 2 00:01:24,376 --> 00:01:28,255 - אנאקראון - 3 00:02:26,396 --> 00:02:27,814 אילקס! 4 00:02:35,030 --> 00:02:37,407 אחרי שהם עזבו, לא נותרו ילדים. 5 00:02:38,283 --> 00:02:39,785 רק לוחמים. 6 00:02:40,661 --> 00:02:45,374 דחפתי את גופי המצולק עד שמוניתי לציידת הגדולה של מלחמה. 7 00:02:47,960 --> 00:02:51,672 חייתי משך זמן ארוך פי שלושה מתוחלת החיים שהייתה צפויה לי. 8 00:02:51,755 --> 00:02:56,009 אלי היער לא הניחו לי למות עד שאנקום את נקמתי. 9 00:02:58,178 --> 00:02:59,471 וכשהייתי מוכנה... 10 00:03:01,306 --> 00:03:03,058 הם שלחו לי מתנה נוספת. 11 00:03:03,141 --> 00:03:04,560 ה"אינוויקטוס"? 12 00:03:04,643 --> 00:03:06,895 היא צצה לפתע במסלול כמו תפילה. 13 00:03:07,980 --> 00:03:09,439 ואז ידעתי... 14 00:03:09,523 --> 00:03:13,151 האלים לא רק אישרו את משימתי להשמיד את הקיסרות, 15 00:03:13,861 --> 00:03:14,903 הם תכננו אותה. 16 00:03:14,987 --> 00:03:16,905 ראית מה קרה לבני עמך. 17 00:03:18,740 --> 00:03:23,912 בגלל חטאים של מעטים, הקיסרות מחקה חצי מעולמך. 18 00:03:24,496 --> 00:03:28,500 אם תתקפי את טראנטור, כל השוליים החיצוניים יסבלו. 19 00:03:28,584 --> 00:03:30,961 את פשוט לא מבינה מהי נקמה, נכון? 20 00:03:32,504 --> 00:03:34,423 לא אכפת לי מהמין האנושי. 21 00:03:36,967 --> 00:03:40,220 הספינה הזאת תהיה הקול שלי. 22 00:03:41,263 --> 00:03:44,308 את תעזרי לי לנווט את הקפיצה הבאה. 23 00:03:46,977 --> 00:03:48,270 ואם לא תעזרי, 24 00:03:49,730 --> 00:03:51,732 הציידים שלי יהרגו כל גבר, 25 00:03:52,816 --> 00:03:57,571 אישה וילד שנשארו בטרמינוס, 26 00:03:57,654 --> 00:03:59,156 ואימא שלך תהיה הראשונה. 27 00:04:04,536 --> 00:04:06,288 כבר הקרבת את אבא שלך. 28 00:04:07,706 --> 00:04:09,458 לא תקריבי גם אותה. 29 00:04:11,376 --> 00:04:13,545 העסק פשוט, סוהרת. 30 00:04:16,757 --> 00:04:18,091 תשמידי את טראנטור... 31 00:04:19,301 --> 00:04:23,347 ואולי, רק אולי, 32 00:04:24,348 --> 00:04:27,809 המוסד היקר שלך ישרוד במה שיבוא אחר כך. 33 00:04:30,646 --> 00:04:33,649 נכון שזה מדהים מה שאדם יעשה תמורת מעט זמן? 34 00:05:02,135 --> 00:05:03,846 כמה זמן את מסוגלת לעשות את זה? 35 00:05:05,430 --> 00:05:07,057 מאז שאני זוכרת את עצמי. 36 00:05:09,601 --> 00:05:11,770 רוב הזמן זאת רק תחושה. 37 00:05:12,855 --> 00:05:14,231 כמו במקרה הזה, אבל... 38 00:05:16,358 --> 00:05:18,277 במקרים אחרים זה מופיע בחלומות. 39 00:05:20,571 --> 00:05:22,447 נהגתי לחלום על נחשול. 40 00:05:23,866 --> 00:05:25,117 נחשול כה גדול... 41 00:05:25,742 --> 00:05:30,956 כל שיכולתי לעשות הוא לעצור את נשימתי ולהניח לו לסחוף אותי. 42 00:05:32,332 --> 00:05:34,793 ידעתי שהוא ירסק את הבית שלי, 43 00:05:34,877 --> 00:05:37,880 את המשפחה שלי, את כל עולמי. 44 00:05:39,965 --> 00:05:43,010 לא הצלחתי להיפטר מהחלום הזה, הארי. 45 00:05:44,887 --> 00:05:46,221 הוא רדף אותי. 46 00:05:46,305 --> 00:05:49,308 הייתי חייבת לדעת שזה לא יקרה במציאות, 47 00:05:49,391 --> 00:05:52,311 אז לימדתי את עצמי מתמטיקה. 48 00:05:52,394 --> 00:05:56,315 חישבתי כל הסתברות וכוח פיזי שיכולתי לחשוב עליהם, 49 00:05:56,398 --> 00:05:58,066 נואשת למצוא לזה פתרון. 50 00:06:01,904 --> 00:06:03,405 אבל לא הצלחתי למצוא. 51 00:06:05,032 --> 00:06:07,743 החלום הזה דחף אותך למתמטיקה, 52 00:06:07,826 --> 00:06:11,038 מה שמוכיח שזה כלל לא היה חלום, אלא תחושה מוקדמת. 53 00:06:12,122 --> 00:06:13,415 אני לא אופתע לגלות 54 00:06:13,498 --> 00:06:16,376 שיש לך יכולת עיבוד אינטואיטיבית כלשהי 55 00:06:16,460 --> 00:06:17,920 שנותנת לך מקדמה על המתמטיקה. 56 00:06:18,670 --> 00:06:20,130 זה יסביר את אברקסס. 57 00:06:21,757 --> 00:06:25,093 פתרתי את אברקסס כי קרעתי את התחת. 58 00:06:25,177 --> 00:06:27,971 כן, אני אומר שאת יוצאת מן הכלל. 59 00:06:34,353 --> 00:06:35,812 החום עולה. 60 00:06:35,896 --> 00:06:38,065 חיכוך בזמן שאנחנו נכנסים לשדה השברים. 61 00:06:38,148 --> 00:06:40,692 הרדיאטורים של הספינה יפזרו את החום. 62 00:06:40,776 --> 00:06:44,655 מערכת פיזור חום מופעלת. מתייצב. 63 00:06:45,155 --> 00:06:46,907 למה אתה טס להליקון, הארי? 64 00:06:47,407 --> 00:06:48,909 מה אתה ורייץ' תכננתם? 65 00:06:49,409 --> 00:06:50,953 כבר אמרתי לך. 66 00:06:51,036 --> 00:06:52,829 לא, העליתי השערה שלא הכחשת. 67 00:06:52,913 --> 00:06:53,956 כי צדקת. 68 00:06:54,748 --> 00:06:56,917 באמת תמשיך לתת לי לגשש בחשכה? 69 00:06:57,000 --> 00:06:59,503 אפשר לטעון שהייתי צריך לעשות את זה מלכתחילה. 70 00:06:59,586 --> 00:07:01,213 מה זה אמור להביע? 71 00:07:01,713 --> 00:07:02,840 אם לא ניזהר, 72 00:07:02,923 --> 00:07:07,553 לראיית הנולד הזאת שלך יש פוטנציאל לעוות את הפסיכוהיסטוריה לחלוטין. 73 00:07:07,636 --> 00:07:09,555 תראי מה קרה לך ולרייץ'. 74 00:07:09,638 --> 00:07:11,056 את כאן, הוא לא. 75 00:07:13,308 --> 00:07:15,102 זה ניסוח לא מוצלח. אני חוזר בי. 76 00:07:15,185 --> 00:07:17,145 מה שאני מנסה לומר 77 00:07:17,229 --> 00:07:21,441 הוא שהישרדותו של המין האנושי מתבססת על כך שנגיע להליקון. 78 00:07:21,525 --> 00:07:24,528 חשבתי שהישרדותנו תלויה במוסד. 79 00:07:24,611 --> 00:07:26,321 נכון, במידה מסוימת. 80 00:07:29,950 --> 00:07:33,787 אבל רק אם הארגון האח יוקם גם הוא. 81 00:07:33,871 --> 00:07:35,914 אז זה המוסד השני. 82 00:07:35,998 --> 00:07:40,294 כאן, בקצה הכוכב. בהליקון. 83 00:08:01,231 --> 00:08:02,357 - מרכזת ממסר תקשורת - 84 00:08:48,737 --> 00:08:49,655 זה הוגו קראסט... 85 00:08:51,990 --> 00:08:53,075 זה קיאן און אדן, 86 00:08:54,493 --> 00:08:56,620 אזרח לשעבר של ת'ספיס, 87 00:08:58,163 --> 00:09:01,708 שולח קריאת מצוקה לרפובליקה הת'ספינית. 88 00:09:02,668 --> 00:09:06,880 מדווח על פעילות אנאקראונית במוצב-חוץ 59. 89 00:09:09,591 --> 00:09:11,093 מישהו שומע אותי? 90 00:09:13,011 --> 00:09:14,513 מישהו שומע אותי? 91 00:09:18,141 --> 00:09:19,268 מישהו שומע אותי? 92 00:09:59,641 --> 00:10:03,645 הספירלה מתוכננת לדחוף את הגוף אל קצה גבול כוח הסבל. 93 00:10:03,729 --> 00:10:09,234 מסע של יותר מ-170 ק"מ ללא מזון, ללא מים וללא מנוחה. 94 00:10:09,318 --> 00:10:11,028 סימנים חיוניים אופטימליים. 95 00:10:13,572 --> 00:10:17,159 וכמובן, אתה חייב להשאיר מאחור את כל המכשירים האי-אורגניים. 96 00:10:17,826 --> 00:10:19,036 הילת המגן שלך... 97 00:10:31,131 --> 00:10:32,591 והננו-בוטים הקיסריים שלך. 98 00:10:36,845 --> 00:10:40,390 בפעם הראשונה בחייך תהיה חשוף לפציעה, 99 00:10:41,099 --> 00:10:43,060 תשישות... -אני מבין. 100 00:10:43,143 --> 00:10:44,937 במקרה שצליין כושל, 101 00:10:45,020 --> 00:10:47,564 הוא רשאי לקבל עזרה מאדם אחר בנתיב. 102 00:10:47,648 --> 00:10:50,234 בתנאי שהוא נפל רק על ברך אחת. 103 00:10:51,401 --> 00:10:54,821 אם שתי הברכיים נוגעות בקרקע, זה סימן של כניעות. 104 00:10:55,989 --> 00:10:59,451 הצליין חייב למצוא את הכוח לזחול אל מחוץ לנתיב, 105 00:10:59,535 --> 00:11:01,578 או להיכנע עד מוות. 106 00:11:03,497 --> 00:11:07,251 פחות ממחצית מאלה שיצאו לדרך יגיעו למרכז של הספירלה. 107 00:11:07,334 --> 00:11:10,754 שם הם ייכנסו למערה קדושה, הרחם של האימא. 108 00:11:11,630 --> 00:11:13,173 יש מים בתוך הרחם. 109 00:11:13,757 --> 00:11:16,677 למלח מסביב לבריכה של מטען יוני ייחודי 110 00:11:16,760 --> 00:11:20,472 שמוציא תגובה ייחודית מכל מי שנוגע בו. 111 00:11:20,556 --> 00:11:26,144 לאחר שתטבול בבריכה, אם האימא תחפוץ בכך, 112 00:11:26,770 --> 00:11:28,438 תזכה לחיזיון. 113 00:11:29,439 --> 00:11:31,275 אם תצליח ותשוב, 114 00:11:31,942 --> 00:11:34,862 פאנל של זפיריות יפרשו את מה שראית. 115 00:11:34,945 --> 00:11:36,446 מה צליינים אחרים ראו? 116 00:11:36,947 --> 00:11:39,700 כל חיזיון הוא ייחודי ואישי מאוד. 117 00:11:40,284 --> 00:11:42,995 אני מופתע שאין להם הזיות על אוכל. 118 00:11:44,371 --> 00:11:45,831 הוצאת ננו-בוטים הושלמה. 119 00:11:48,041 --> 00:11:51,336 הגמביט הזה יציב אותך בסיכון גדול, קיסר. 120 00:11:51,920 --> 00:11:54,548 נוסף על סכנה פיזית חסרת תקדים, 121 00:11:54,631 --> 00:11:56,008 אם... 122 00:11:56,091 --> 00:11:58,093 אם לא תצליח להגיע לסוף, 123 00:11:58,177 --> 00:12:00,345 זה יחזק את מבקריך. 124 00:12:00,888 --> 00:12:02,306 אני אגיע לסוף. 125 00:12:06,768 --> 00:12:08,270 תני לי את צמיד המלח שלך. 126 00:12:26,788 --> 00:12:27,998 אני לוקח את זה. 127 00:12:30,209 --> 00:12:32,294 כך אני ארגיש כאילו את לצדי. 128 00:12:33,378 --> 00:12:35,297 כפי שתמיד היית. 129 00:13:33,939 --> 00:13:36,441 באמונה. תתקדם לאט. 130 00:13:38,318 --> 00:13:40,153 הטבעות המרכזיות עלולות להיות מטעות. 131 00:13:41,029 --> 00:13:43,031 אתה מרגיש שהתקדמת יותר מכפי שהתקדמת באמת. 132 00:13:44,241 --> 00:13:46,451 רק תוודא שנשאר לך דלק במכל. 133 00:13:46,994 --> 00:13:48,203 עשית את זה בעבר? 134 00:13:48,912 --> 00:13:52,457 לא, לא. אבל שוחחתי עם כמה אנשים שעשו את זה. 135 00:13:57,212 --> 00:13:59,006 יש לך עוד טיפים מועילים? 136 00:14:00,507 --> 00:14:02,176 אין דרך להפוך את זה לקל. 137 00:14:02,843 --> 00:14:04,219 זה כל הרעיון. 138 00:14:05,095 --> 00:14:06,513 תשמור על קצב קבוע. 139 00:14:07,639 --> 00:14:09,224 רגל אחרי רגל. 140 00:14:09,933 --> 00:14:11,727 האלה המשולשת תנחה אותך. 141 00:14:13,937 --> 00:14:16,857 האנשים האלה דיברו על החזיונות שלהם? 142 00:14:21,445 --> 00:14:24,114 צליינית אחת סיפרה לי 143 00:14:24,198 --> 00:14:29,536 איך המלח מסביב לבריכה התחיל להתערבל ולזוז לנגד עיניה. 144 00:14:30,829 --> 00:14:32,289 היא לא סיפרה מה קרה אחר כך, 145 00:14:32,372 --> 00:14:35,292 אבל היא אמרה שזה היה הדבר היפה ביותר שראתה בחייה. 146 00:14:40,923 --> 00:14:44,092 מאיפה אתה? -בלטארוס. אתה? 147 00:14:44,176 --> 00:14:47,513 נישאייה. -כוכב התעשייה. 148 00:14:48,680 --> 00:14:51,850 כל מה שרעיל מכדי לייצרו בטראנטור, זה מה שאנחנו עושים. 149 00:14:52,935 --> 00:14:54,436 אריגים מיוחדים. 150 00:14:54,978 --> 00:14:58,357 סוגים מסוימים של זיגוגים קרמיים שהקיסרות מעדיפה. 151 00:14:59,983 --> 00:15:01,193 נישאייה הוא המקום המושלם, 152 00:15:01,276 --> 00:15:04,029 כי האטמוספרה שלה מורכבת מערפל סמיך ולבן, 153 00:15:04,112 --> 00:15:08,200 והזיהום פשוט משתלב. 154 00:15:09,868 --> 00:15:11,245 הערפל הזה. 155 00:15:11,870 --> 00:15:12,871 אמי נהגה לומר 156 00:15:12,955 --> 00:15:15,791 שעד שראתה היטב את הפרצוף של אבא בפעם הראשונה... 157 00:15:16,458 --> 00:15:18,168 כבר היו להם שלושה ילדים. 158 00:15:20,128 --> 00:15:22,631 עבדת באחד מבתי החרושת? 159 00:15:22,714 --> 00:15:24,800 לא, הייתי סוור. 160 00:15:25,592 --> 00:15:27,219 העמסתי ארגזים על ספינות-קפיצה. 161 00:15:29,972 --> 00:15:32,099 מכונות נהדרות, הלוא כן? 162 00:15:32,182 --> 00:15:33,183 בטח. 163 00:15:33,809 --> 00:15:36,353 מעולם לא הייתי באחת עד שטסתי לכאן, כמובן. 164 00:15:37,104 --> 00:15:39,231 השתמשתי בכל חסכונותיי כדי לקנות את כרטיס הטיסה. 165 00:15:41,024 --> 00:15:44,194 מבלטארוס? גם אתה טסת בספינה כזאת. 166 00:15:44,278 --> 00:15:45,279 כן. 167 00:15:47,573 --> 00:15:49,032 גם הפעם הראשונה שלי. 168 00:15:51,076 --> 00:15:53,829 בעבר קינאתי באנשים שמטיילים כל הזמן, 169 00:15:53,912 --> 00:15:56,039 קופצים מקצה אחד של הגלקסיה לקצה השני. 170 00:15:56,623 --> 00:16:01,461 אבל זה... זה המסע היחיד שהייתי צריך לצאת אליו. 171 00:16:03,505 --> 00:16:04,840 אני מקווה שאתה חש כמוני. 172 00:16:07,384 --> 00:16:08,635 מוסד שני? 173 00:16:08,719 --> 00:16:11,638 טרמינוס הוקם באמצעות אמנה קיסרית 174 00:16:11,722 --> 00:16:14,766 ותוכנן, בין השאר, למשוך אש. 175 00:16:15,350 --> 00:16:19,354 אבל המוסד השני ומיקומו חייבים להישמר בסוד, 176 00:16:20,898 --> 00:16:22,566 אפילו מפני המוסד הראשון. 177 00:16:23,317 --> 00:16:25,027 למה? מה המטרה שלו? 178 00:16:28,113 --> 00:16:31,325 אם אתה לא מוכן לבטוח בי, אני לא טסה להליקון. 179 00:16:32,284 --> 00:16:33,702 אל תהיי מגוחכת, גאל. 180 00:16:34,328 --> 00:16:36,997 יש לי משאבים בהליקון. בעלי ברית. 181 00:16:37,080 --> 00:16:39,958 כעת כשידוע לנו מה היכולות שלך, נוכל ללמוד אותן. 182 00:16:40,042 --> 00:16:41,418 לנצל אותן לתועלתנו. 183 00:16:41,502 --> 00:16:44,129 לא אסכים יותר שינצלו אותי. 184 00:16:44,880 --> 00:16:47,841 אני רוצה לעזוב את הספינה. עכשיו. 185 00:16:47,925 --> 00:16:51,929 או שתגיד לי או שאעזוב באותה הדרך שבאתי. 186 00:16:57,059 --> 00:16:58,185 לאן תטוסי? 187 00:16:58,268 --> 00:17:00,354 ייקח לך עשרות שנים להגיע לטרמינוס. 188 00:17:00,437 --> 00:17:02,689 טראנטור? הקיסרות תגרש אותך. 189 00:17:02,773 --> 00:17:05,442 ישנם עולמות נוספים. אמי לימדה אותי את שמותיהם. 190 00:17:09,570 --> 00:17:11,949 אמרת לי שהאינסטינקטים שלי חשובים. 191 00:17:12,491 --> 00:17:14,201 ובכן, הם מדברים אליי. 192 00:17:14,284 --> 00:17:16,328 תפתח את הדלת הארורה. 193 00:17:16,411 --> 00:17:20,374 את לא חושבת בבהירות. -אל תגיד לי מה אני חושבת. 194 00:17:20,457 --> 00:17:21,959 תפתח. 195 00:17:27,297 --> 00:17:28,298 תפתח! 196 00:17:29,633 --> 00:17:30,676 תפתח! 197 00:17:33,470 --> 00:17:35,055 תפתח את הדלת! 198 00:18:42,080 --> 00:18:45,167 עדיין אל תוותר, בן. אנחנו מתקרבים. 199 00:18:56,136 --> 00:18:57,137 כן. 200 00:19:05,938 --> 00:19:10,025 30... לא, 29 דקות עד לקפיצה הבאה. 201 00:19:15,405 --> 00:19:16,657 התוכנית שלה... 202 00:19:18,075 --> 00:19:19,535 גם אם תצליחו, 203 00:19:21,411 --> 00:19:23,747 הקיסרות תשחט את שאר בני עמכם. 204 00:19:24,540 --> 00:19:26,500 והם לא יעשו חצי עבודה הפעם. 205 00:19:28,544 --> 00:19:29,711 הם יהרגו את כולם. 206 00:19:31,338 --> 00:19:33,257 ובכאוס שיבוא בעקבות זאת... 207 00:19:35,425 --> 00:19:36,718 כולם יישכחו. 208 00:19:38,887 --> 00:19:42,558 אני יודעת שפארא רואה את עצמה כיד שמושטת מתוך קבר אנאקראוני... 209 00:19:44,893 --> 00:19:47,479 אבל ילדים אנאקראונים עדיין נולדים. 210 00:19:52,401 --> 00:19:53,986 יש לך ילד משלך, הלוא כן? 211 00:19:56,154 --> 00:19:57,281 ילדה קטנה. 212 00:19:59,700 --> 00:20:01,952 זו ילדה קטנה. -איך את עושה את זה? 213 00:20:02,035 --> 00:20:04,454 פארא לא סיפרה לך? אנשים הם ספר פתוח בשבילי. 214 00:20:06,665 --> 00:20:09,251 כל מה שראיתי בתוכה היה אפלה. 215 00:20:09,334 --> 00:20:11,545 אבל אני מזהה ספקות בתוכך. 216 00:20:13,505 --> 00:20:15,674 לאנאקראון עדיין יש עתיד. 217 00:20:16,550 --> 00:20:18,468 זאת לא דרך טובה יותר לגמול למתים? 218 00:20:19,678 --> 00:20:22,055 תפסו מחסה! -ג׳סינטה? 219 00:20:26,602 --> 00:20:27,603 ספינה ארורה. 220 00:20:28,729 --> 00:20:29,938 רוואן. 221 00:20:44,912 --> 00:20:45,913 זה היה מרד. 222 00:20:47,247 --> 00:20:50,083 הקצינים הציבו את התותח כדי להגן על הגשר. 223 00:20:57,633 --> 00:20:59,134 את. 224 00:20:59,218 --> 00:21:00,969 תמשכי אש ואני אנטרל את התותח. 225 00:21:01,053 --> 00:21:02,054 ואם תחטיאי? 226 00:21:02,679 --> 00:21:03,722 את תמותי. 227 00:21:24,743 --> 00:21:25,911 הזמן אוזל, סוהרת. 228 00:22:07,703 --> 00:22:11,331 היה לך מזל. -את מתעסקת במזל, אני מתמקדת במיומנות. 229 00:22:12,040 --> 00:22:13,166 מחסום נוסף. 230 00:22:15,586 --> 00:22:16,753 את מכירה את הנוהל. 231 00:22:43,822 --> 00:22:45,490 תתכופפו! -לואיס! 232 00:22:55,959 --> 00:22:57,419 בוא. 233 00:22:57,503 --> 00:22:59,421 לא ייקח להם זמן רב לפרוץ את הדלתות. 234 00:23:08,388 --> 00:23:09,640 תפתח את הדלת. 235 00:23:15,896 --> 00:23:17,314 הזמן הולך ואוזל! 236 00:23:47,302 --> 00:23:48,428 הקפטן התאבדה. 237 00:23:50,472 --> 00:23:51,682 "אקסו." 238 00:23:52,808 --> 00:23:55,727 כמו קצין מבצעים? 239 00:23:55,811 --> 00:23:58,522 מישהו מקציניה בגד בה? 240 00:23:58,605 --> 00:24:01,024 המשמעות של "אקסו" היא גם "מחוץ ל..." 241 00:24:01,900 --> 00:24:03,151 מחוץ לגלקסיה? 242 00:24:05,279 --> 00:24:07,281 את חושבת שהם נתקלו במשהו אי שם? 243 00:24:16,123 --> 00:24:17,583 תאי עבודה אינדיבידואליים. 244 00:24:20,169 --> 00:24:21,503 אחד מאלה שולט במערכת הניווט. 245 00:24:23,130 --> 00:24:27,050 אם נמצא אותו, יש לנו סיכוי לכוון מחדש את הקפיצה הבאה. 246 00:24:27,134 --> 00:24:28,135 כלי נשק? 247 00:24:28,969 --> 00:24:30,179 לא כלי נשק. 248 00:24:31,096 --> 00:24:32,389 הנעה. 249 00:24:33,182 --> 00:24:35,309 הם קפצו כנראה רחוק מדי כדי להצטייד מחדש. 250 00:24:36,852 --> 00:24:39,771 הם פשוט התחילו לקפוץ יותר ויותר רחוק. 251 00:24:39,855 --> 00:24:43,317 אזהרה. אירוע טרנס-מרחבי בעוד 20 דקות. 252 00:24:44,526 --> 00:24:46,904 מפעיל פרוטוקולים למעבר. 253 00:24:46,987 --> 00:24:47,988 עכשיו אני מבין. 254 00:24:48,071 --> 00:24:49,990 מה האורות? פרוטוקולים למעבר? 255 00:24:50,073 --> 00:24:51,825 בספינה הזאת אין אנשי-חלל. 256 00:24:51,909 --> 00:24:55,913 בלעדיהם, חברי הצוות נאלצו כנראה לקחת תרופות הרגעה לפני הקפיצה. 257 00:24:56,413 --> 00:24:59,374 האורות אמרו להם כמה זמן נותר להם להגיע לעריסת הקפיצה. 258 00:24:59,458 --> 00:25:00,459 הזמן הולך ואוזל. 259 00:25:01,543 --> 00:25:02,544 שם. 260 00:25:10,969 --> 00:25:13,680 הנה זה. עריסת הניווט. 261 00:25:14,681 --> 00:25:16,099 לפני שהיה לקיסרות אנשי-החלל, 262 00:25:16,183 --> 00:25:19,186 הספינות הישנות יותר נזקקו למשהו עם כוח עיבוד עצום 263 00:25:19,269 --> 00:25:20,562 כדי לנווט בקפיצות. 264 00:25:20,646 --> 00:25:24,191 קיפול חלל מתבסס על אינטואיציה לא פחות מאשר על מדע. 265 00:25:25,651 --> 00:25:27,069 זה כמו להביע משאלה. 266 00:25:27,152 --> 00:25:31,073 קפיצה קוגניטיבית שרק מוח חי מסוגל לבצע. 267 00:25:31,865 --> 00:25:33,116 ההבדל הוא, 268 00:25:33,200 --> 00:25:35,786 אנשי-חלל הונדסו גנטית כדי לעמוד במאמץ, 269 00:25:35,869 --> 00:25:39,790 אבל לבני האנוש נטולי השיפורים האלה לא היה את היתרון הזה. 270 00:25:42,209 --> 00:25:43,377 כדי לשרוד... 271 00:25:46,421 --> 00:25:51,260 הם נאלצו לחבר את עצמם ישירות לספינות. 272 00:25:54,096 --> 00:25:56,723 הוא נורה. הספינה חיפשה אותו. 273 00:25:58,934 --> 00:26:00,477 היא לא הצליחה לנווט בכוחות עצמה. 274 00:26:08,360 --> 00:26:10,404 מישהו יכול להתחבר ללא הניתוח? 275 00:26:13,532 --> 00:26:14,825 אם הבינה המלאכותית אינטואיטיבית, 276 00:26:16,368 --> 00:26:18,453 הממשק לא יחפש את הנוירונים המתאימים? 277 00:26:18,537 --> 00:26:22,374 כן. אולי. אבל הם לא ישרדו זמן רב. 278 00:26:24,626 --> 00:26:26,044 מספיק זמן כדי לשלוט בקפיצה? 279 00:26:29,923 --> 00:26:31,592 כדי לוודא שהמוסד ישרוד? 280 00:26:31,675 --> 00:26:33,594 קפיצה אחת לתוך חלל ריק? 281 00:26:36,638 --> 00:26:38,974 אולי, אבל... 282 00:26:39,057 --> 00:26:40,559 זה יהיה גזר דין מוות. 283 00:26:42,811 --> 00:26:44,897 טוב, אם אחד מאיתנו יקריב את עצמו, 284 00:26:44,980 --> 00:26:46,398 מוטב שזו תהיה החריגה. 285 00:26:46,940 --> 00:26:48,150 תעזור לי להבין איך לעשות זאת. 286 00:26:51,612 --> 00:26:53,113 אבל לא לחלל ריק. 287 00:26:55,866 --> 00:26:57,784 אני אטיס את הספינה הביתה לטרמינוס. 288 00:27:40,369 --> 00:27:42,913 היא רוצה לדבר איתך, סגן. 289 00:27:45,582 --> 00:27:48,293 סגן פריסטון, יש לנו בעיה. -הדבר ההוא שם? 290 00:27:48,377 --> 00:27:50,337 זאת הכספת. אנחנו לא יודעים מה זה, 291 00:27:50,420 --> 00:27:52,965 רק שזה מוקף בשדה כוח שגורם לאנשים לחלות. 292 00:27:53,048 --> 00:27:55,175 אתה מתחיל לראות כפול ובסופו של דבר מתעלף. 293 00:27:55,801 --> 00:27:59,012 הציידת שלכם חוותה את ההשפעות של זה. 294 00:27:59,096 --> 00:28:01,014 ככה הבת שלי הצליחה ללכוד אותה. 295 00:28:01,098 --> 00:28:02,432 לא ידוע מה ההשפעות ארוכות הטווח, 296 00:28:02,516 --> 00:28:05,644 אבל השדה שמקיף את זה הולך וגדל. 297 00:28:05,727 --> 00:28:06,937 אנחנו חייבים להתפנות. 298 00:28:08,564 --> 00:28:09,773 זה לא תרגיל. 299 00:28:11,024 --> 00:28:13,610 לשדה הריק לא אכפת מאיזה כוכב באת. 300 00:28:13,694 --> 00:28:16,405 אם לא נפעל, זה יפגע בכולנו. 301 00:28:16,989 --> 00:28:18,740 אתה חייב לפתוח את הגדר. 302 00:28:49,521 --> 00:28:51,106 האימא קוראת לי. 303 00:28:51,190 --> 00:28:54,651 לא. נותר בך כוח. -לא. 304 00:29:07,873 --> 00:29:11,460 תן לי לפחות לעזור לך לצאת מהנתיב, והם יטפלו בך. 305 00:29:21,970 --> 00:29:23,222 אתה לא יכול למות כאן. 306 00:29:24,139 --> 00:29:26,266 איך אוכל לבחור למות במקום אחר? 307 00:29:27,684 --> 00:29:29,102 מעבר שליו. 308 00:29:30,312 --> 00:29:32,397 זאת המתנה הגדולה ביותר של האימא... 309 00:29:34,274 --> 00:29:35,567 מעבר לחיים קדושים יותר. 310 00:29:36,527 --> 00:29:38,570 מה אם אין חיים אחרים? 311 00:29:39,571 --> 00:29:43,450 מה אם זה פשוט הסוף? 312 00:29:53,669 --> 00:29:55,170 אולי ניפגש שוב. 313 00:29:57,297 --> 00:29:59,299 תוכל לספר לי מה ראית. 314 00:33:17,831 --> 00:33:24,755 אתה ניצב בפני הנציגות של האימא, הבתולה והזקנה החכמה. 315 00:33:25,923 --> 00:33:29,468 כל מי שצועד בספירלה אהוב עלינו. 316 00:33:30,135 --> 00:33:34,973 ספר לנו, מה חווית בתוך הרחם? 317 00:33:36,767 --> 00:33:38,435 בעודי עומד שם... 318 00:33:41,146 --> 00:33:42,814 המלח התחיל לזוז. 319 00:33:44,525 --> 00:33:46,818 הוא התחיל להסתחרר. 320 00:33:46,902 --> 00:33:50,864 בהתחלה לאט, ואז מהר יותר. 321 00:33:53,033 --> 00:33:55,244 הוא התרומם מקרקעית המערה. 322 00:33:59,498 --> 00:34:02,167 המלח לבש צורה של גבעול... 323 00:34:05,212 --> 00:34:07,130 עם שלושה עלי כותרת גדולים. 324 00:34:11,176 --> 00:34:13,469 חששתי שאני מדמיין את זה. 325 00:34:15,179 --> 00:34:16,889 אבל זה היה אמיתי. 326 00:34:28,360 --> 00:34:31,029 אתה מכיר את המיתולוגיה על פרח הטריליום. 327 00:34:34,908 --> 00:34:36,243 לא. 328 00:34:38,786 --> 00:34:42,708 לאחר שדול התנגש בסורא ויצר את שלושת הירחים, 329 00:34:42,791 --> 00:34:45,252 הבתולה כוסתה במרבד של פרחי טריליום. 330 00:34:45,335 --> 00:34:50,257 זה היה סימן מהאלה המשולשת לכך שהעולם שלנו יכול לקיים חיים. 331 00:34:50,340 --> 00:34:53,802 במהלך המאות הפרחים גוועו בהדרגה. 332 00:34:53,886 --> 00:34:57,806 לא ראינו אותם כאן זה אלפי שנים. 333 00:34:57,890 --> 00:34:59,391 מה זה אומר? 334 00:34:59,474 --> 00:35:04,313 מטבעם, פרחים עם שלושה עלי כותרת נובטים מנבט חד-פסיגי. 335 00:35:04,396 --> 00:35:09,318 במילים אחרות, שלושה יסודות נוצרים מאחד. 336 00:35:09,401 --> 00:35:11,320 בדיוק כמו אני ואחיי. 337 00:35:11,820 --> 00:35:13,906 וגם האלה המשולשת. 338 00:35:13,989 --> 00:35:16,742 זה חיזיון קדוש, קיסר. 339 00:35:17,993 --> 00:35:20,996 למעשה, עצם נוכחותך כאן קדוש. 340 00:35:21,538 --> 00:35:25,042 מסע שאיש מקודמיך לא העז לצאת אליו. 341 00:35:25,584 --> 00:35:30,005 הנשמה שלך היא בבירור לא נשמה ששקועה בסטגנציה. 342 00:35:32,424 --> 00:35:37,137 כל מי שיגיד אחרת יהיה אשם בחטא בעצמו, 343 00:35:37,221 --> 00:35:43,519 ניסיון למנוע מנשמה מחפשת את הנתיב להארה. 344 00:35:43,602 --> 00:35:48,315 מיום זה ואילך, אף זפיר לא תעמוד בדרכך. 345 00:36:22,266 --> 00:36:23,767 את מבזבזת את כוחותייך. 346 00:36:25,394 --> 00:36:28,856 מוטב שתנוחי עד שנצא משדה השברים מאשר שתסתכני בתשישות מחום. 347 00:36:32,359 --> 00:36:33,944 מה הטמפרטורה עכשיו? 348 00:36:34,444 --> 00:36:37,406 שלושים ושמונה מעלות. השיא יהיה בסביבות 41. 349 00:36:39,241 --> 00:36:40,659 ואם זה לא יהיה השיא? 350 00:36:46,123 --> 00:36:47,207 מה את זוממת? 351 00:36:48,667 --> 00:36:51,712 תשתוק. פשוט תשתוק. 352 00:36:52,671 --> 00:36:53,672 גאל. 353 00:36:53,755 --> 00:36:55,507 מגיעים לטמפרטורה קריטית. 354 00:36:55,591 --> 00:36:58,010 מערכת פיזור חום מופעלת. 355 00:36:58,510 --> 00:37:00,721 גאל. -מתייצב. 356 00:37:00,804 --> 00:37:02,514 אין יותר חצאי אמיתות. 357 00:37:03,015 --> 00:37:05,976 ספר לי הכול או שאני מסיימת את המסע עכשיו. 358 00:37:06,059 --> 00:37:07,227 אני רצינית, הארי. 359 00:37:07,311 --> 00:37:09,855 אם אספר, אני מסתכן בהשמדת המוסד השני 360 00:37:09,938 --> 00:37:11,356 עוד לפני שהוקם. 361 00:37:11,440 --> 00:37:14,026 ספר לי! -אין לך מושג מה את... 362 00:37:14,109 --> 00:37:17,946 תפסיקי! תפסיקי! -לא אכפת לי יותר! 363 00:37:32,419 --> 00:37:33,629 מה עשית? 364 00:37:36,131 --> 00:37:37,633 ללא מערכת פיזור החום, 365 00:37:37,716 --> 00:37:41,178 החום ירתיח אותי למוות הרבה לפני שנגיע להליקון. 366 00:37:42,012 --> 00:37:44,515 אומרים שאי אפשר להשמיד מידע. 367 00:37:45,140 --> 00:37:46,266 אז אולי אתה תשרוד. 368 00:37:48,268 --> 00:37:49,728 אבל אני לבטח לא. 369 00:37:59,905 --> 00:38:01,573 מה אתה מחליט, הארי? 370 00:38:02,991 --> 00:38:07,496 תצפה בי נשרפת למוות או שתשחרר אותי. 371 00:38:15,254 --> 00:38:19,299 את מבינה שאני יכול לתכנת את תא ההקפאה לטוס לאן שארצה? 372 00:38:19,383 --> 00:38:22,928 אתה לא צריך אותי, הארי. מעולם לא היית צריך. 373 00:38:23,011 --> 00:38:24,012 לא נכון. 374 00:38:24,096 --> 00:38:25,264 זה נכון. 375 00:38:26,306 --> 00:38:29,893 הסיפור שלי היה אמור להסתיים בטרמינוס. אמרת את זה בעצמך. 376 00:38:30,394 --> 00:38:34,064 אתה ורייץ' תמיד תכננתם להשאיר אותי מאחור, אז... 377 00:38:36,149 --> 00:38:37,276 פשוט תשחרר אותי. 378 00:38:39,403 --> 00:38:40,404 בבקשה. 379 00:39:07,431 --> 00:39:08,682 ביי, הארי. 380 00:39:09,933 --> 00:39:11,143 שלום, גאל. 381 00:39:52,059 --> 00:39:53,727 ממתינה ליעד. 382 00:39:56,688 --> 00:39:59,316 תחשבי מסע לזרם הכחול. 383 00:39:59,399 --> 00:40:00,651 לסינאקס. 384 00:40:02,069 --> 00:40:05,906 משך זמן, 138 שנים קיסריות. 385 00:40:12,621 --> 00:40:14,122 מאשרת יעד. 386 00:40:21,129 --> 00:40:25,259 86,982,041. 387 00:40:27,094 --> 00:40:31,723 86,982,043. 388 00:40:33,350 --> 00:40:38,188 86,982,061... 389 00:41:26,904 --> 00:41:28,071 זפיר חאלימה. 390 00:41:31,825 --> 00:41:35,954 תודה שנתת לי את ההשראה לצאת למסע השינוי הזה, 391 00:41:38,373 --> 00:41:40,375 אילולא נכחתי בהספד שלך, 392 00:41:41,627 --> 00:41:46,590 בחיים לא הייתי אוזר את האומץ לצעוד בספירלה. 393 00:41:57,935 --> 00:42:01,104 ברכה משולשת לך, קיסר. 394 00:42:03,524 --> 00:42:04,691 ולך. 395 00:42:39,351 --> 00:42:41,979 בבקשה, תיכנסי. 396 00:42:43,856 --> 00:42:45,148 כולם רצויים. 397 00:42:47,401 --> 00:42:49,194 רציתי להביע את תנחומיי. 398 00:42:50,237 --> 00:42:52,531 היית יכולה להיות פרוקסימה חזקה. 399 00:42:52,614 --> 00:42:53,782 כן. 400 00:42:55,242 --> 00:42:57,703 אני חושבת שמזה קליאון חשש. 401 00:42:59,663 --> 00:43:02,291 בכל מקרה, הוא קיבל את מבוקשו. 402 00:43:04,751 --> 00:43:11,300 זפיר גילאת תיבחר, ואני אשוב לכוכב הבית שלי. 403 00:43:17,139 --> 00:43:18,849 את לא מרוצה מהתוצאה? 404 00:43:20,434 --> 00:43:24,021 פשוט הנחתי שהדרכת את הקיסר. 405 00:43:24,104 --> 00:43:26,690 לא, לא הדרכתי. 406 00:43:27,274 --> 00:43:31,653 ואני מבטיחה לך, האושר שלי חסר חשיבות. 407 00:43:32,487 --> 00:43:33,530 אני לא מסכימה. 408 00:43:36,200 --> 00:43:43,040 אני יודעת שאנשים משתמשים בגלגול נשמות כתירוץ להתעלם מהאינסטינקטים שלהם, 409 00:43:43,540 --> 00:43:46,502 לבזבז כל הזדמנות לאושר. 410 00:43:46,585 --> 00:43:51,882 אבל אם תעשי את זה, איך תוכלי לצמוח? 411 00:43:51,965 --> 00:43:53,425 לא מדובר בצמיחה שלי. 412 00:43:53,509 --> 00:43:58,222 אם את לא תומכת בו יותר, תוכלי למצוא נתיב אחר. 413 00:43:58,305 --> 00:43:59,431 זה בלתי אפשרי. 414 00:43:59,515 --> 00:44:01,183 ודאי שכן. את לא אסירה. 415 00:44:01,266 --> 00:44:02,976 את לא מבינה. אין לי ברירה. 416 00:44:03,060 --> 00:44:05,896 לכל אחד יש ברירה. אפילו כשהוא מרגיש שאין לו. 417 00:44:05,979 --> 00:44:09,441 אני יודעת איך זה נשמע, אבל אני נשבעת בבתולה, אין לי. 418 00:44:09,525 --> 00:44:10,692 כיצד זה ייתכן? 419 00:44:18,075 --> 00:44:21,245 אמרת פעם שצעדת בספירלה הגדולה. 420 00:44:22,621 --> 00:44:23,622 מתי זה היה? 421 00:44:28,752 --> 00:44:30,504 לפני 11,000 שנים. 422 00:44:37,052 --> 00:44:39,137 אז זה נכון? 423 00:44:40,764 --> 00:44:46,061 שמעתי שמועות שקליאון מחזיק ברובוט האינטליגנטי האחרון בגלקסיה. 424 00:44:48,063 --> 00:44:50,440 הדברים שוודאי ראית... 425 00:44:50,524 --> 00:44:53,944 ועכשיו עלייך לעמוד לצד האיש הזה ולעשות כל מה שהוא... 426 00:45:02,828 --> 00:45:04,204 הוא שלח אותך לכאן. 427 00:45:10,169 --> 00:45:14,006 אני לא אצא מהחדר הזה בחיים, נכון? 428 00:45:15,841 --> 00:45:18,177 זאת הסיבה היחידה לכך שאמרת לי את האמת. 429 00:45:26,185 --> 00:45:31,523 בדומה לקיסר, אין לי כושר חישה ייחודי. 430 00:45:33,442 --> 00:45:36,361 כך שגם אני לא מחזיקה בנשמה. 431 00:45:37,821 --> 00:45:42,034 אילו הייתה לי, הייתי יכולה אולי לא לציית לפקודותיו. 432 00:45:46,288 --> 00:45:48,457 את בטוחה שאין לך נשמה? 433 00:45:50,209 --> 00:45:55,005 אם אניח לך לברוח ממני עכשיו, לא אוכל לעצור את עצמי. 434 00:45:56,048 --> 00:45:59,676 אני אצוד אותך. אני אקרע אותך לגזרים. 435 00:46:08,852 --> 00:46:10,062 אני מצטערת. 436 00:46:13,774 --> 00:46:18,570 אני מזהה חמלה אמיתית בלבך. 437 00:46:19,154 --> 00:46:24,284 ייסורי מצפון אמיתיים. ו... אני לא יכולה להסביר את זה, 438 00:46:25,452 --> 00:46:28,497 אבל אני יודעת שיש לך נשמה. 439 00:46:30,040 --> 00:46:32,793 אבל האיש שמאלץ אותך לעשות את זה, 440 00:46:33,627 --> 00:46:37,464 שבוחן את אמונתך ואת נאמנותך בצורה כה אכזרית, 441 00:46:38,674 --> 00:46:40,342 הוא אכן אדם חסר נשמה. 442 00:46:45,097 --> 00:46:46,473 אני סולחת לך, דמרזל. 443 00:46:48,725 --> 00:46:51,645 היי, תזכרי את הטקסט שלך. 444 00:46:54,481 --> 00:46:57,276 הסוף שלי לא מגיע עכשיו. 445 00:46:58,318 --> 00:46:59,987 אני איוולד מחדש. 446 00:47:00,571 --> 00:47:04,575 לא קליאון שלח אותך אליי, אלא האימא. 447 00:47:06,368 --> 00:47:07,828 תעשי את המוטל עלייך. 448 00:47:10,539 --> 00:47:11,623 בהתאם לרצונה. 449 00:47:12,249 --> 00:47:13,584 בהתאם לרצונה. 450 00:47:22,551 --> 00:47:26,305 כעת, איך זה יקרה? 451 00:47:26,388 --> 00:47:28,182 זה כבר בוצע. 452 00:47:30,726 --> 00:47:33,645 רעל הופרש כאשר נגעת בעורי. 453 00:47:34,354 --> 00:47:35,606 את לא תחושי כאב. 454 00:47:58,754 --> 00:48:02,299 אזהרה. אירוע טרנס-מרחבי בעוד חמש דקות. 455 00:48:02,382 --> 00:48:03,675 היכונו למעבר. 456 00:48:03,759 --> 00:48:05,260 הספינה מתכוננת לקפיצה. 457 00:48:05,886 --> 00:48:08,889 אני לא יכול לעקוף את מנגנון הנעילה. 458 00:48:08,972 --> 00:48:10,557 אז תמצא לי דרך אחרת. 459 00:48:28,909 --> 00:48:30,202 טוב, בוא נחבר אותי. 460 00:48:30,285 --> 00:48:32,412 סאלבור, אני בכלל לא בטוח שזה אפשרי. 461 00:48:32,496 --> 00:48:35,541 קפיצה לתוך מסלול של כוכב לכת דורשת דיוק אבסולוטי. 462 00:48:35,624 --> 00:48:36,792 או מזל. 463 00:48:37,835 --> 00:48:39,378 תזכור עם מי יש לך עסק. 464 00:48:41,296 --> 00:48:44,591 זה כנראה כמו להטיל מטבע שוב ושוב, נכון? 465 00:48:46,301 --> 00:48:48,470 אולי כמו להטיל מטבע 1,000 פעמים. 466 00:48:53,517 --> 00:48:54,560 בוא נתחיל להטיל. 467 00:48:54,643 --> 00:48:57,396 את אומרת לי להרוג אותך. -לואיס, אתה לא מבין? 468 00:48:58,689 --> 00:49:00,232 זה מה שנועדתי לעשות. 469 00:49:01,650 --> 00:49:04,862 כל מה שקרה הביא אותי לכאן. 470 00:49:07,322 --> 00:49:09,074 זה הסיכוי היחיד שלנו. 471 00:49:09,157 --> 00:49:11,076 אז אני חייבת לנסות. 472 00:49:11,827 --> 00:49:13,662 אנחנו חייבים לנסות. 473 00:49:13,745 --> 00:49:15,998 וזה כל מה שניתן לעשות במשבר. 474 00:49:17,624 --> 00:49:18,625 לנסות. 475 00:49:36,143 --> 00:49:38,395 אם אמות, תיתן את זה לאימא שלי, בסדר? 476 00:49:43,233 --> 00:49:44,484 את משהו מיוחד, סאלבור. 477 00:49:46,445 --> 00:49:47,988 הלוואי שהייתי מבין את זה קודם. 478 00:49:48,780 --> 00:49:49,948 תעשה את זה. 479 00:49:51,783 --> 00:49:52,826 תעשה את זה. 480 00:49:56,788 --> 00:49:57,873 לואיס? 481 00:50:04,087 --> 00:50:05,005 תהרוג אותה! 482 00:50:05,088 --> 00:50:07,549 אתה תהיה בסדר, שומע? תישאר איתי, לואיס. 483 00:50:08,133 --> 00:50:09,718 תהרוג את הכלבה! 484 00:50:09,801 --> 00:50:10,636 קדימה. 485 00:50:10,719 --> 00:50:11,637 תאגף אותה! 486 00:50:16,975 --> 00:50:18,936 ספינה עוינת זוהתה. 487 00:50:19,019 --> 00:50:20,812 מערכות הגנה אוטומטיות מופעלות. 488 00:50:23,649 --> 00:50:24,650 נושאי רומח ת'ספינים. 489 00:50:24,733 --> 00:50:26,026 עשית את זה, הוגו. 490 00:50:26,109 --> 00:50:28,320 נותרו 30 שניות עד לאירוע טרנס-מרחבי. 491 00:50:28,403 --> 00:50:30,322 היכנסו לתאי הקפאה מיד. 492 00:50:31,156 --> 00:50:33,492 היכנעו, אנאקראונים. 493 00:50:33,575 --> 00:50:36,828 הסגירו את הספינה לידינו מיד או שתמותו. 494 00:50:37,746 --> 00:50:39,831 תכוון לעברם כמה שיותר תותחים. 495 00:50:47,548 --> 00:50:48,423 15... 496 00:50:49,132 --> 00:50:52,135 ארבע עשרה, 13... 497 00:50:56,557 --> 00:50:57,933 אחת עשרה... 498 00:51:00,185 --> 00:51:02,187 עשר, תשע... 499 00:51:03,063 --> 00:51:04,439 שמונה... 500 00:51:07,484 --> 00:51:09,695 שש, חמש... 501 00:51:11,822 --> 00:51:13,115 ארבע... 502 00:51:14,157 --> 00:51:16,702 שלוש, שתיים... 503 00:51:17,995 --> 00:51:19,413 אחת... 504 00:51:23,792 --> 00:51:24,793 אנחנו קופצים. 505 00:51:52,196 --> 00:51:53,197 נו? 506 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 זה בוצע. 507 00:51:55,908 --> 00:51:58,327 זה ייראה כאילו היא מתה בנסיבות טבעיות. 508 00:51:58,410 --> 00:52:01,538 מצוין. הדבר האחרון שנרצה לעשות הוא להתחיל מלחמת קודש. 509 00:52:06,210 --> 00:52:08,337 יש משהו שאת רוצה לומר? 510 00:52:08,420 --> 00:52:11,423 הבסת אותה. ניצחת. 511 00:52:11,507 --> 00:52:15,844 חוסר ההבנה שלך לא מחייב אותי להסביר. 512 00:52:15,928 --> 00:52:17,304 לא, ודאי שלא. 513 00:52:17,387 --> 00:52:19,014 אתה הקיסר. 514 00:52:20,224 --> 00:52:21,683 והיה לך חיזיון קדוש. 515 00:52:21,767 --> 00:52:23,393 אכן. 516 00:52:28,607 --> 00:52:32,277 יש לי פרח טריליום עתיק שממוסגר בארון הכיור שלי. 517 00:52:32,861 --> 00:52:35,822 קיבלתי אותו כשאני בעצמי צעדתי בספירלה. 518 00:52:35,906 --> 00:52:37,616 הבאתי אותו איתי למסע הזה. 519 00:52:38,283 --> 00:52:39,493 באמת? 520 00:52:40,327 --> 00:52:44,373 חשבתי שאולי הבחנת בו כשנכנסת לחדרי באותו הלילה. 521 00:52:44,456 --> 00:52:46,959 לא, לא ככל שזכור לי. 522 00:52:47,042 --> 00:52:48,961 צירוף מקרים משמח, אני מניחה. 523 00:52:49,044 --> 00:52:50,921 שראית את אותו הפרח. 524 00:52:52,130 --> 00:52:56,301 בכל מקרה, לא התכוונתי לחטט. אני יודעת כמה אישיים החזיונות האלה. 525 00:52:56,385 --> 00:52:59,638 על אף שחלפו עידנים רבים, מה שראיתי... 526 00:53:01,223 --> 00:53:03,100 שינה את האופן שבו אני מסתכלת על הכול. 527 00:53:04,226 --> 00:53:07,104 היה לך חיזיון? לרובוט? 528 00:53:07,187 --> 00:53:11,441 כן, ואני שמחה שגם אתה בורכת בחיזיון. 529 00:53:13,277 --> 00:53:14,611 לראות כלום... 530 00:53:17,447 --> 00:53:19,950 לא הייתי מאחלת את הריקנות הזאת לאיש. 531 00:53:23,620 --> 00:53:25,122 הלוואי שהחיזיון יעניק לך כוח 532 00:53:25,205 --> 00:53:27,875 במסע חזרה לטראנטור, קיסר. 533 00:53:28,458 --> 00:53:31,962 אומר לאנשי-החלל להכין אותך לקפיצה. 534 00:54:44,117 --> 00:54:47,079 לראות כלום... 535 00:54:48,163 --> 00:54:51,625 לא הייתי מאחלת את הריקנות הזאת לאיש. 536 00:56:11,663 --> 00:56:13,665 תרגום: גיא רקוביצקי