1 00:01:07,401 --> 00:01:09,319 PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 2 00:01:29,548 --> 00:01:32,843 Iš visų istorijų, kurias mama pasakodavo prieš miegą, 3 00:01:32,926 --> 00:01:35,304 labiausiai bijojau istorijos apie juodąją skylę. 4 00:01:38,682 --> 00:01:40,475 Mane gąsdino ne tamsa. 5 00:01:41,351 --> 00:01:43,145 Tamsoje jaučiausi jaukiai. 6 00:01:45,856 --> 00:01:48,150 Bijojau galvoti apie įvykių horizontą. 7 00:01:51,528 --> 00:01:52,863 Jei pateksi į tą horizontą, 8 00:01:52,946 --> 00:01:56,283 gravitacinė trauka nebeleis apsisukti. 9 00:01:57,826 --> 00:02:00,746 Išsigelbėti taps neįmanoma. 10 00:02:16,970 --> 00:02:19,223 Gaale. Metas ryto apeigoms. 11 00:02:26,146 --> 00:02:33,153 ANKSČIAU… 12 00:02:40,619 --> 00:02:42,287 Mes ištariame žodžius. 13 00:02:42,371 --> 00:02:44,706 Žodžiai mus paverčia matomais. 14 00:02:45,582 --> 00:02:49,002 Priimkite šį vaiką, 15 00:02:49,920 --> 00:02:55,008 tebūnie jis palaimintas, mylimas ir branginamas, 16 00:02:56,009 --> 00:02:58,262 išgirstas ir matomas, 17 00:02:58,846 --> 00:03:01,181 neatskiriamas nuo Miegančiojo žodžių. 18 00:03:01,265 --> 00:03:02,599 Pabudęs. 19 00:03:03,183 --> 00:03:04,601 Pabudęs. 20 00:03:05,102 --> 00:03:10,274 Pranaše, reikia patikrint, ar universitete nevyksta uždrausta veikla. 21 00:03:13,443 --> 00:03:15,404 Patarnautoja Dornik. 22 00:03:17,197 --> 00:03:20,409 Pranašė Dominė sakė, kad vakar languose degė šviesa. 23 00:03:20,492 --> 00:03:22,286 Bet universitetas - apleistas. 24 00:03:22,995 --> 00:03:24,037 Žiūrėk. 25 00:04:27,518 --> 00:04:28,727 Dėstytojau Sornai? 26 00:04:32,981 --> 00:04:33,982 Gaale? 27 00:04:34,733 --> 00:04:37,528 Girdėjau, kad tapai patarnautoja. 28 00:04:39,321 --> 00:04:40,697 Dabar atrodai kaip tėvas. 29 00:04:41,281 --> 00:04:44,701 Tokia pamaldi. Medžioji eretikus. 30 00:04:44,785 --> 00:04:48,830 Visi tie vakarai, kuriuos praleidau prie tavo tėvų stalo kalbėdamas, 31 00:04:49,331 --> 00:04:51,708 o tu užmigdavai motinos glėby. 32 00:04:53,210 --> 00:04:55,045 Dabar atrodo, kad tai buvo prieš milijoną metų. 33 00:04:55,128 --> 00:04:57,673 Tavo tėvai pasuko kitu keliu, tiesa? 34 00:04:59,132 --> 00:05:02,427 Kaip ir tu. Visai kitu keliu. 35 00:05:03,053 --> 00:05:07,724 Jums negalima čia būti, pone Sornai. Pranašai pasmerkė šį pastatą. 36 00:05:08,308 --> 00:05:09,685 Eretiškas, tiesa? 37 00:05:10,644 --> 00:05:14,398 Visas analitinis mokslas prieštarauja Prabudimo tikėjimui. 38 00:05:15,148 --> 00:05:17,609 Ką tu apie tai manai, Gaale? Visada turėjai aštrų protą. 39 00:05:17,693 --> 00:05:20,779 Baikite. Tiesiog meskite knygas ir eikite. 40 00:05:21,905 --> 00:05:25,409 Jei Pranašai sužinos, kad jūs čia, nužudys jus. 41 00:05:25,492 --> 00:05:26,535 Taip. 42 00:05:26,618 --> 00:05:29,454 Kai planeta nori tavo mirties, miršti. 43 00:05:29,955 --> 00:05:31,373 Bėkite. 44 00:05:31,456 --> 00:05:33,458 Tai tik žodžiai lape. 45 00:05:33,542 --> 00:05:34,835 Ar tikrai? 46 00:05:35,711 --> 00:05:37,838 Kalės „Klosčių knyga“. 47 00:05:38,630 --> 00:05:41,425 Ji šiai knygai paskyrė visą gyvenimą. 48 00:05:42,968 --> 00:05:43,969 Chaoso teorija. 49 00:05:44,553 --> 00:05:48,640 Gilinti žinias - kilniausias žmonijos darbas, Gaale. 50 00:05:49,308 --> 00:05:50,309 Atmink tai. 51 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 Paimk. 52 00:05:56,190 --> 00:05:57,482 Palaikysiu ją dėl tavęs. 53 00:06:00,235 --> 00:06:03,071 Šitas „Valymas“ baigsis, Gaale. 54 00:06:04,156 --> 00:06:05,908 Pakilę potvyniai atslūgs. 55 00:06:06,533 --> 00:06:08,994 Mes to nepamatysime, bet kada nors. 56 00:06:10,662 --> 00:06:12,456 Viskas vyksta ratu. 57 00:06:13,165 --> 00:06:15,918 Po sunaikinimo seka atgimimas. 58 00:06:16,710 --> 00:06:21,006 Žinios leidžia mums išgyventi pražūtį, kol prasidės atgimimas. 59 00:06:21,089 --> 00:06:23,550 - Potvyniai… - Yra Miegančiojo perspėjimas, 60 00:06:24,259 --> 00:06:28,597 iššūkis, kurį privalome įveikti, kad įrodytume esą verti jo Prabudimo. 61 00:06:28,680 --> 00:06:31,934 Ne. Ir tu tą žinai. Ne. 62 00:06:32,017 --> 00:06:33,143 Gaale? 63 00:06:37,064 --> 00:06:40,108 Turite išeiti. Prašau. 64 00:06:40,192 --> 00:06:42,986 Mes ištuštinome ugnikalnių katerius. 65 00:06:43,487 --> 00:06:47,533 Ištirpdėme ledynus. Mes tai padarėme. Ne jūsų snaudžiantis dievas. 66 00:06:47,616 --> 00:06:48,951 Nėra jokio „mes“. 67 00:06:49,451 --> 00:06:52,704 Aš ne jūsų pusėje. Nesu gimininga siela. 68 00:06:55,582 --> 00:07:00,712 Norėtum patikrinti, ar šis įsitikinimas atsilaikys prieš Kalės skaičius? 69 00:07:02,256 --> 00:07:03,257 Ten. 70 00:07:06,718 --> 00:07:08,262 Čia daktaras Sornas. 71 00:08:07,571 --> 00:08:10,949 Apvalyk mus, geranoriškas Miegantysis, 72 00:08:11,033 --> 00:08:15,746 kad galėtume susilieti su tavo žodžiais ir laikytis tavo Sapno. 73 00:08:16,246 --> 00:08:18,290 Pabudę. 74 00:08:19,249 --> 00:08:20,626 Pabudę. 75 00:08:24,046 --> 00:08:25,339 Patarnautoja Dornik. 76 00:08:26,215 --> 00:08:28,592 Miegantysis stebi. 77 00:08:47,194 --> 00:08:49,780 Už tai jis bus apvalytas. 78 00:09:09,883 --> 00:09:12,761 Tai nesustabdys jūros lygio kilimo… 79 00:09:13,637 --> 00:09:16,306 ar žydinčių dumblių nykimo. 80 00:09:16,390 --> 00:09:18,767 Tą padaryti gali tik žinios. 81 00:11:30,190 --> 00:11:32,943 Ceremonija vyks šeštą valandą. Padėsi Pranašei Dominei. 82 00:11:34,444 --> 00:11:35,696 Negaliu eiti šį vakarą. 83 00:11:36,822 --> 00:11:38,740 Turiu nusigauti dar toliau, surasti žalėsių. 84 00:11:39,324 --> 00:11:43,829 Atrodo, kad vanduo dabar šiltėja. Daugybė mirusių jūrų dumblių. 85 00:11:43,912 --> 00:11:45,080 Dabar lietų sezonas. 86 00:11:45,163 --> 00:11:47,916 Dominė tau pasakė, kada tapsi garbintoja? 87 00:11:48,417 --> 00:11:51,670 Ji vis labiau tavimi pasitiki, Gaale. Aš tą matau. 88 00:11:51,753 --> 00:11:54,798 Tapusi garbintoja gausi dosnų honorarą, ar ne? 89 00:11:55,924 --> 00:11:59,344 - Du šimtus chitonų į ketvirtį. - Pravers. 90 00:11:59,428 --> 00:12:00,888 Tiek neužteks. 91 00:12:02,639 --> 00:12:04,016 Artėja didieji potvyniai. 92 00:12:04,683 --> 00:12:06,935 Kas tu tokia, kad abejotum Miegančiojo žodžiu? 93 00:12:07,519 --> 00:12:09,062 Artėja potvyniai. 94 00:12:09,146 --> 00:12:11,398 Žmonės mirs, nebent viskas bus pakelta… 95 00:12:11,481 --> 00:12:12,482 Gana. 96 00:12:13,901 --> 00:12:15,360 Sukalbėk maldas. 97 00:12:19,990 --> 00:12:22,242 Palaimink ir pasirodyk, o Miegantysis. 98 00:12:22,868 --> 00:12:24,995 Dėkoju už tavo išmintį ir sapnus. 99 00:12:53,524 --> 00:12:55,400 Noriu išsiųsti žinutę lazeriniu siųstuvu. 100 00:12:58,028 --> 00:12:59,655 Man sakė, kad galite padėti. 101 00:13:00,405 --> 00:13:03,075 Ne. Pranašai netoleruoja bendravimo už šio pasaulio ribų, 102 00:13:03,700 --> 00:13:05,869 - nebent tai būtų bažnytiniai reikalai. - Sumokėsiu. 103 00:13:09,665 --> 00:13:11,333 Penkiasdešimt chitonų. 104 00:13:14,628 --> 00:13:17,798 - Kur norite siųsti žinutę? - Į Trantorą. Į Strylingo universitetą. 105 00:13:39,278 --> 00:13:43,240 Anot Pranašų, kažkas iš Sinakso dalyvauja imperiniame matematikos konkurse. 106 00:13:43,323 --> 00:13:45,284 Turi liautis, Gaale. 107 00:13:45,367 --> 00:13:47,828 Siekdama šio tikslo keli pavojų mums visiems. 108 00:13:47,911 --> 00:13:48,912 Pamiršk. 109 00:15:06,532 --> 00:15:10,744 Sveiki, panele Dornik. Aš vardu Haris Seldonas. 110 00:15:10,827 --> 00:15:13,872 Esu profesorius, dirbu Strylingo universitete, Trantore. 111 00:15:14,915 --> 00:15:17,251 Norėčiau jus pasveikinti 112 00:15:17,334 --> 00:15:21,880 su originaliu Abraksaso spėjimo sprendimu. 113 00:15:21,964 --> 00:15:24,258 Po to, kai sprendimą paviešinote, 114 00:15:24,341 --> 00:15:27,302 kelios akademinės grupelės nusprendė suabejoti 115 00:15:27,386 --> 00:15:28,637 jūsų pasiekimais. 116 00:15:28,720 --> 00:15:31,807 Šiaip ar taip, Spėjimas jau ištisus amžius 117 00:15:31,890 --> 00:15:33,767 glumino iškiliausius protus. 118 00:15:34,434 --> 00:15:37,813 Ko gero, susitaikyti su faktu, kad atsakymą atsiuntė Sinakso gyventojas, 119 00:15:38,397 --> 00:15:40,190 negana to, jauna mergina, 120 00:15:40,274 --> 00:15:43,026 jiems buvo dar sunkiau. 121 00:15:43,527 --> 00:15:46,446 Tačiau matematikos grožis - jos tyrume. 122 00:15:47,489 --> 00:15:49,575 Išstudijavau jūsų sprendimą 123 00:15:50,534 --> 00:15:55,080 ir norėčiau pasiūlyti savo paramą jį patvirtindamas. 124 00:15:55,664 --> 00:16:01,086 Jis išmoningas, elegantiškas ir teisingas. 125 00:16:01,670 --> 00:16:03,380 Bravo, panele Dornik. 126 00:16:04,464 --> 00:16:07,217 Manau, kad abejonės greitai išblės. 127 00:16:07,718 --> 00:16:09,720 Turite nuostabų protą. 128 00:16:10,679 --> 00:16:14,933 Laikyčiau privilegija, jei atvyktumėte į Trantorą kaip mano viešnia. 129 00:16:15,434 --> 00:16:18,312 Paaiškintumėte mano studentams savo sprendimą. 130 00:16:18,395 --> 00:16:21,273 Žinau, jiems būtų be galo įdomu sužinoti, kaip jį atradote. 131 00:16:22,232 --> 00:16:26,111 Be jokios abejonės, netrukus gausite žinią per oficialius kanalus. 132 00:16:26,195 --> 00:16:30,908 Bet tikiuosi, kad pirmiausia priimsite mano kvietimą. 133 00:16:35,412 --> 00:16:38,749 Ačiū, Miegantysis. Ačiū. 134 00:16:45,172 --> 00:16:47,633 Ar kas nors iš jūsų kaimo palaiko ryšį su Trantoru? 135 00:16:47,716 --> 00:16:49,218 - Tai gėdinga. - Jie turi būti nubausti. 136 00:16:49,301 --> 00:16:50,469 Gaale. 137 00:16:52,846 --> 00:16:53,847 Gaale. 138 00:16:57,351 --> 00:16:58,435 Tai artėja. 139 00:16:59,311 --> 00:17:01,730 Net dešimteriopai viską pakėlę neišsigelbėsim. 140 00:17:01,813 --> 00:17:03,899 Skaičių nepaneigsi. 141 00:17:03,982 --> 00:17:06,151 Užgrius uraganiniai vėjai, didžiuliai potvyniai… 142 00:17:06,234 --> 00:17:08,487 Ar tu kalbi Miegančiojo žodžiais? 143 00:17:08,569 --> 00:17:09,570 Ne. 144 00:17:10,781 --> 00:17:11,823 Tai matematika. 145 00:17:13,700 --> 00:17:15,327 Išsprendžiau įrodymą. 146 00:17:16,369 --> 00:17:18,372 Tai manęs ieško Pranašai. 147 00:17:20,790 --> 00:17:24,002 Haris Seldonas pakvietė mane į Trantorą. Skriskite su manimi. 148 00:17:24,086 --> 00:17:25,295 Į Trantorą? 149 00:17:26,547 --> 00:17:27,839 Į aparatų pasaulį? 150 00:17:30,133 --> 00:17:31,760 Verčiau jau mano dukra mirtų. 151 00:17:47,860 --> 00:17:51,196 Vaikystėje sapnuodavau košmarus apie juodąsias skyles. 152 00:17:54,157 --> 00:17:59,788 Įsivaizduodavau, koks būtų jausmas sklęsti link kažko stebuklingo, 153 00:18:00,789 --> 00:18:05,460 pamatyti tai, ko dauguma protų net nesuprastų, 154 00:18:07,296 --> 00:18:12,885 ir per vėlai suvokti, kad atsidūrei ten, iš kur nebegali grįžti. 155 00:18:15,721 --> 00:18:17,598 Ką tu padarei? 156 00:18:53,175 --> 00:18:56,261 Siaubas tęsdavosi net pabudus… 157 00:18:58,138 --> 00:19:00,807 DABAR… 158 00:19:01,642 --> 00:19:04,811 …kaip aidas, šnabždesys… 159 00:19:29,628 --> 00:19:34,716 …nuolat tylantis, bet niekad iki galo neišnykstantis. 160 00:19:55,487 --> 00:19:56,488 Sveiki? 161 00:20:08,333 --> 00:20:09,543 Hari? 162 00:20:18,177 --> 00:20:20,262 Sveiki? Ar yra kas nors? 163 00:20:20,345 --> 00:20:21,555 Ei? 164 00:20:25,267 --> 00:20:26,435 Prašau. 165 00:20:26,518 --> 00:20:28,061 Ar čia kas nors yra? 166 00:20:28,145 --> 00:20:29,396 Prašau. 167 00:20:39,489 --> 00:20:40,741 Išleisk… 168 00:20:40,824 --> 00:20:44,703 Išleiskit mane iš čia! Išleiskit! 169 00:20:49,499 --> 00:20:51,251 Išleiskit! 170 00:20:51,752 --> 00:20:53,712 Prašau. Išleiskit mane! 171 00:20:53,795 --> 00:20:55,714 Padėkit! 172 00:20:55,797 --> 00:20:57,508 Prašau. 173 00:20:57,591 --> 00:20:58,759 Prašau. 174 00:20:59,551 --> 00:21:00,636 Ne! 175 00:21:14,691 --> 00:21:17,194 Kraunami krio-sesijos duomenys. 176 00:21:17,277 --> 00:21:20,322 Pradedamas pasiruošimas Reičio Foso atvykimui. 177 00:21:33,168 --> 00:21:34,378 Sveiki? 178 00:22:23,468 --> 00:22:24,720 Sveiki? 179 00:22:24,803 --> 00:22:26,763 Komanda neatpažinta. 180 00:22:27,973 --> 00:22:29,224 Kas čia per vieta? 181 00:22:29,308 --> 00:22:31,810 Patvirtinkite tapatybę. 182 00:22:32,561 --> 00:22:34,688 Čia Gaalė Dornik. 183 00:22:34,771 --> 00:22:36,940 Kur aš? Kas čia per erdvėlaivis? 184 00:22:38,233 --> 00:22:40,819 Kas jo kapitonas? Kur visi? 185 00:22:40,903 --> 00:22:43,864 KELEIVIŲ SĄRAŠAS GAALĖ DORNIK 186 00:22:43,947 --> 00:22:45,282 Tik aš? 187 00:22:52,915 --> 00:22:54,041 Gerai. 188 00:22:55,209 --> 00:22:59,129 Man reikia pasiųsti žinutę Luisui Pireniui. 189 00:22:59,713 --> 00:23:01,006 Skambink į „Išgelbėjimą“. 190 00:23:01,089 --> 00:23:06,637 „Išgelbėjimas“ sustabdytas 12 072 imperinės eros metų 11 mėn. 12 d. 191 00:23:06,720 --> 00:23:09,765 To negali būti. Jis vis dar skrenda. 192 00:23:12,100 --> 00:23:14,311 12 072… 193 00:23:15,812 --> 00:23:17,356 Kelinti dabar metai? 194 00:23:18,023 --> 00:23:19,525 Kiek laiko miegojau? 195 00:23:20,108 --> 00:23:23,487 12 102 imperinės eros metai. 196 00:23:23,570 --> 00:23:29,076 Jūsų krio-sesija tęsėsi 34-erius metus, 223-is dienas. 197 00:23:41,088 --> 00:23:42,923 TVORA ŠIAURĖJE 198 00:23:55,143 --> 00:23:56,436 Kokį velnią jie ten išdarinėja? 199 00:23:56,520 --> 00:23:59,022 Spektrinė priedanga. Jie ją slepia. 200 00:23:59,606 --> 00:24:01,149 Bet mes jau žinome, kur ji. 201 00:24:07,906 --> 00:24:09,575 Jie ją slepia ne nuo mūsų. 202 00:24:35,475 --> 00:24:36,476 Sargai, kokia padėtis? 203 00:24:36,560 --> 00:24:38,562 Jie šaudo į vakarinę tvorą. 204 00:24:38,645 --> 00:24:40,480 TVORA VAKARUOSE 205 00:24:40,564 --> 00:24:42,482 Suskaičiavau penkiasdešimt čia, rytuose. 206 00:24:42,566 --> 00:24:43,901 TVORA RYTUOSE 207 00:24:43,984 --> 00:24:46,195 Suskaičiavau mažiausiai tiek vakaruose. 208 00:24:46,778 --> 00:24:49,364 Nesitraukite. Jie tik bando jus sutrikdyti. 209 00:24:49,448 --> 00:24:50,490 Gerai, Sergėtoja. 210 00:24:51,742 --> 00:24:54,328 - Imk. - Aš mokslininkė. 211 00:24:54,411 --> 00:24:56,997 Klausyk, jei jo nepaimsi, būsi mirusi mokslininkė. 212 00:24:57,080 --> 00:24:58,081 Rinkis pati. 213 00:25:12,679 --> 00:25:14,223 Jūsų Didžioji medžiotoja - melagė. 214 00:25:15,265 --> 00:25:18,810 Viskas, ką ji jaučia, rūgsta viduje. 215 00:25:18,894 --> 00:25:22,439 Ji čia atvyko griauti bet kokia kaina. 216 00:25:22,940 --> 00:25:24,983 Nuvertini mus visus likusius, Sergėtoja. 217 00:25:28,028 --> 00:25:30,239 Mes visi paženklinti Anakreono randais. 218 00:25:30,948 --> 00:25:31,949 Fara kitokia. 219 00:25:32,533 --> 00:25:36,703 Jai žaidimas baigtas. Nėra kito ėjimo, tik paskutinis. 220 00:25:36,787 --> 00:25:40,499 Gal ir esate geriau ginkluoti, bet jūs puolę į neviltį. 221 00:25:40,582 --> 00:25:41,583 Išsigandę. 222 00:25:41,667 --> 00:25:43,961 O nevilties apimti žmonės klysta. 223 00:25:57,099 --> 00:25:58,433 Ar čia… 224 00:25:58,517 --> 00:26:00,060 Imperinis erdvėlaivis atlieka šuolį. 225 00:26:08,569 --> 00:26:10,988 Kad mane kur. Jie išties pasirodė. 226 00:26:19,496 --> 00:26:22,207 Aplink planetą skrieja imperinis erdvėlaivis. Būkite budrūs. 227 00:26:23,792 --> 00:26:27,379 Žinojau, kad Imperija pas mus atvyks. Esu tikras, kad atvyko ir Haris. 228 00:26:31,800 --> 00:26:33,302 Manai, kad jie mus išgelbės? 229 00:26:37,055 --> 00:26:39,349 - Kokia padėtis? - Artėjame prie Terminuso, vade. 230 00:26:39,433 --> 00:26:41,310 Įjunk plataus spektro planetos skaitytuvą. 231 00:26:41,393 --> 00:26:43,604 Noriu sužinoti apie populiaciją, jėgaines, ginklus. 232 00:26:44,188 --> 00:26:47,191 Pirminis energijos šaltinis - geoterminis elementas už 10 km į šiaurę. 233 00:26:47,274 --> 00:26:50,152 Miestą gina standartinis imperinės gamybos energijos barjeras… 234 00:26:50,235 --> 00:26:51,778 Vade, jūs turėtumėt tai pamatyti. 235 00:26:51,862 --> 00:26:54,740 Šalia geoterminio elemento yra trys transporto erdvėlaiviai, ne imperiniai. 236 00:26:55,324 --> 00:26:56,491 Anakreonietiškos korvetės. 237 00:26:57,451 --> 00:26:59,369 Taikykis į geosinchroninę orbitą virš Terminuso, 238 00:26:59,453 --> 00:27:02,122 bet būk pasirengusi pereiti į tūpimo trajektoriją. 239 00:27:02,206 --> 00:27:04,166 - Įjunk šifruotus kanalus. - Negalime, pone. 240 00:27:04,249 --> 00:27:07,085 Nepakanka dažnių juostos pločio, nes neveikia komunikacijų stotis. 241 00:27:07,169 --> 00:27:10,506 Tada pamėgink viešąjį dažnį. Paskambinkim į jų duris. Pasisveikinkim. 242 00:27:12,049 --> 00:27:13,926 ATVERTA RYŠIO SĄSAJA 243 00:27:16,637 --> 00:27:19,598 Terminuso miesto ir Fondo direktoriau Luisai Pireni. 244 00:27:19,681 --> 00:27:22,809 Kalba imperinio erdvėlaivio „Apsauga“ vadas Krėjus Dorvinas. 245 00:27:22,893 --> 00:27:24,102 Prašau tučtuojau raportuoti. 246 00:27:24,186 --> 00:27:25,521 Aš čia. 247 00:27:25,604 --> 00:27:28,857 Luisas Pirenis, vade. Fondo direktorius. 248 00:27:29,441 --> 00:27:31,151 Oficialiai prašome Imperijos pagalbos. 249 00:27:31,235 --> 00:27:32,569 Imperija suteiks jums pagalbą. 250 00:27:33,153 --> 00:27:35,239 Tačiau prieš tai mums reikia informacijos. 251 00:27:35,322 --> 00:27:37,074 Norėčiau pasikalbėti su jūsų gynybos ministru. 252 00:27:37,157 --> 00:27:41,995 Mes - maža bazė, vade. Neturime ginkluotų pajėgų. 253 00:27:42,079 --> 00:27:43,830 Tada su saugumo vadovu? 254 00:27:46,291 --> 00:27:49,169 Kas žino apie anakreoniečių pulkų judėjimą? 255 00:27:49,253 --> 00:27:50,671 Aš, vade. 256 00:27:51,213 --> 00:27:53,507 Salvorė Hardin. Terminuso Sergėtoja. 257 00:27:53,590 --> 00:27:56,093 Vade, turėtumėte žinoti, kad Anakreono karalystė 258 00:27:56,176 --> 00:27:58,512 prisipažino sugadinusi komunikacijų stotį, 259 00:27:58,595 --> 00:28:01,223 tikėdamasi sulaukti Imperijos atsako. 260 00:28:01,306 --> 00:28:04,393 Primygtinai rekomenduoju nesiartinti, kol neišsiaiškinsim, dėl ko jiems jūsų reikia. 261 00:28:04,476 --> 00:28:06,895 Prisipažino? Kas kalbėjo jų vardu? 262 00:28:06,979 --> 00:28:09,314 Sulaikėme jų lyderę, vade. 263 00:28:09,398 --> 00:28:12,109 Farą Kein. Jų Didžiąją medžiotoją. 264 00:28:12,192 --> 00:28:14,236 Atveskite ją į bokštą. Noriu ją pamatyti. 265 00:28:14,319 --> 00:28:16,655 - Žinoma, vade. - Darote klaidą, pone. 266 00:28:16,738 --> 00:28:18,949 Fara norėjo patekti į bokštą… 267 00:28:19,032 --> 00:28:20,617 Alio? 268 00:28:20,701 --> 00:28:22,953 - Alio? - Jie blokuoja mūsų vietinį tinklą. 269 00:28:24,037 --> 00:28:27,749 Duodu dešimt minučių, direktoriau. Po to noriu matyti Medžiotoją. 270 00:28:28,625 --> 00:28:31,628 Jis mus laiko naivių kaimiečių planeta. 271 00:28:31,712 --> 00:28:33,881 Kam rūpi, ką jis galvoja? Neturėtume jos vesti. 272 00:28:33,964 --> 00:28:38,010 Gal tavo dukra ir pasiryžusi nepaklusti Imperijai, remdamasi spėlionėmis, Mare, 273 00:28:38,093 --> 00:28:39,178 bet aš - ne. 274 00:28:39,261 --> 00:28:41,305 Kodėl jie tik dabar atjungė ryšį? 275 00:28:42,055 --> 00:28:44,975 Jie klausėsi. Žino, kad mes ją pervesime. 276 00:28:55,903 --> 00:28:57,613 Bokšte yra lauko perjungėjai. 277 00:28:59,823 --> 00:29:02,743 Visus parveskite į miestą. Turiu grįžti į kamerą. 278 00:29:02,826 --> 00:29:03,911 Kodėl? 279 00:29:03,994 --> 00:29:05,537 Fara išjungs tvorą. 280 00:29:24,765 --> 00:29:26,475 Turiu išsiųsti informaciją. 281 00:29:26,558 --> 00:29:28,101 Būtinas leidimas. 282 00:29:28,185 --> 00:29:29,937 Aš turiu išsiųsti žinutę. 283 00:29:30,020 --> 00:29:32,648 - Būtinas leidimas. - Tiesiog suteik man leidimą! 284 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 Komanda neatpažinta. 285 00:29:35,692 --> 00:29:36,944 Nustatyk kursą į Terminusą. 286 00:29:37,027 --> 00:29:38,529 Būtinas leidimas. 287 00:29:40,739 --> 00:29:41,907 Galvok. 288 00:29:41,990 --> 00:29:43,617 Galvok. 289 00:29:45,869 --> 00:29:46,954 Gerai. 290 00:29:49,915 --> 00:29:52,626 Ar turiu leidimą vykdyti paiešką? 291 00:29:53,210 --> 00:29:56,380 „Viešuose Imperijos archyvuose“. Gerai. 292 00:29:56,964 --> 00:29:59,216 Surask Terminuso populiaciją. 293 00:29:59,800 --> 00:30:01,093 TERMINUSO POPULIACIJA 294 00:30:02,386 --> 00:30:03,512 Jiems pavyko. 295 00:30:06,181 --> 00:30:07,474 Gerai. 296 00:30:10,269 --> 00:30:11,728 Gerai. 297 00:30:17,067 --> 00:30:20,946 Surask apie Hario Seldono mirtį. 298 00:30:25,617 --> 00:30:28,787 Labas vakaras. Šią žinutę įrašau su dideliu liūdesiu. 299 00:30:28,871 --> 00:30:34,334 12 068 imperinės eros metų 8-o mėn. 8-ą dieną 300 00:30:34,418 --> 00:30:35,711 Haris Seldonas buvo… 301 00:30:38,881 --> 00:30:40,299 Haris Seldonas buvo nužudytas. 302 00:30:40,382 --> 00:30:42,426 Jis mirė nuo mirtinų dūrių, 303 00:30:42,509 --> 00:30:45,596 nuo savo įsūnio Reičio Foso 304 00:30:45,679 --> 00:30:48,015 ir Foso bendrininkės Gaalės Dornik rankų. 305 00:30:48,098 --> 00:30:50,225 Ne. 306 00:30:50,309 --> 00:30:53,270 Vadovaujantis Seldono mirtingumo direktyva, 307 00:30:53,353 --> 00:30:55,981 jo palaikai bus išsviesti iš šio erdvėlaivio 308 00:30:57,316 --> 00:30:59,193 jo paties sukurtame karste. 309 00:31:02,821 --> 00:31:05,908 Remiantis projekto tęstinumo tvarka, 310 00:31:06,491 --> 00:31:11,872 man, kaip vyriausiajam tarybos nariui, tenka pareiga perimti vadovavimą Fondui. 311 00:31:11,955 --> 00:31:13,207 Tikiu visa širdimi, 312 00:31:13,290 --> 00:31:17,377 kad visi piliečiai šiame erdvėlaivyje buvo parinkti ne šiaip sau. 313 00:31:17,461 --> 00:31:21,340 Mes išsaugosime ir pasitelksime Hario Seldono paveldą. 314 00:31:22,174 --> 00:31:26,011 Pašvęsime gyvenimus Imperijos ir visų jos piliečių 315 00:31:27,221 --> 00:31:30,974 gynimui nuo artėjančio žlugimo. 316 00:31:31,892 --> 00:31:33,393 Planas tęsiasi. 317 00:31:35,354 --> 00:31:36,855 Teneišblėsta šviesa. 318 00:31:39,066 --> 00:31:41,360 Sustabdyk. Stabdyk! 319 00:31:55,082 --> 00:31:56,250 Ieškok… 320 00:31:57,209 --> 00:31:58,585 Reičis Fosas. 321 00:31:59,586 --> 00:32:00,712 Perspėjimas. 322 00:32:00,796 --> 00:32:03,590 Paskirtojo Hario Seldono gyvybinės funkcijos nutrūko. 323 00:32:06,468 --> 00:32:09,137 Reiči, kodėl? 324 00:32:11,306 --> 00:32:12,391 Ar tai… 325 00:32:13,600 --> 00:32:14,601 buvo suplanuota? 326 00:32:16,144 --> 00:32:19,273 Žinome, kad ginčijaisi su daktaru Seldonu jo mirties vakarą. 327 00:32:19,356 --> 00:32:23,068 Visai neseniai abejojai jo prognozėmis, 328 00:32:24,152 --> 00:32:26,488 leidai suprasti, kad jos - nepatikimos. 329 00:32:27,531 --> 00:32:29,700 Dėl Dievo meilės, pasakyk ką nors! 330 00:32:30,784 --> 00:32:32,327 Tas vyras tave mylėjo kaip sūnų. 331 00:32:33,078 --> 00:32:36,665 Jis ištraukė tave iš šilumokaičių lygio. Išgelbėjo tave… 332 00:32:38,667 --> 00:32:40,460 kaip būtų išgelbėjęs mus visus. 333 00:32:41,461 --> 00:32:43,630 Kas gi tave apsėdo, kad… 334 00:32:46,008 --> 00:32:47,676 Tave sukurstė Gaalė Dornik? 335 00:32:47,759 --> 00:32:50,429 Ji čia niekuo dėta. Viską padariau aš. 336 00:32:50,512 --> 00:32:52,264 Neprivalai jos ginti. 337 00:32:52,347 --> 00:32:54,641 Tai mano darbas. Padariau, ką turėjau padaryti. 338 00:32:54,725 --> 00:32:57,311 Kodėl? Atsakyk! 339 00:32:57,978 --> 00:33:00,355 Ar bent supranti, ką padarei? 340 00:33:00,439 --> 00:33:01,815 Suprantu daugiau už tave. 341 00:33:01,899 --> 00:33:06,361 Tada pripažįsti, kad laisva valia 342 00:33:06,445 --> 00:33:08,739 ir visiškai suvokdamas savo veiksmus 343 00:33:08,822 --> 00:33:11,408 nužudei Harį Seldoną? 344 00:33:12,326 --> 00:33:14,244 - Ne. - Supranti, kas dabar nutiks. 345 00:33:24,421 --> 00:33:25,672 Surask… 346 00:33:26,548 --> 00:33:27,716 Reičio Foso… 347 00:33:28,926 --> 00:33:30,260 egzekuciją. 348 00:33:44,816 --> 00:33:46,401 Nori tarti paskutinį žodį? 349 00:33:47,611 --> 00:33:49,780 Žinau, kad sunku. 350 00:33:51,865 --> 00:33:54,493 Žinau, kad tai, ką padariau, atrodo nesuvokiama. 351 00:33:55,994 --> 00:33:58,288 Bet nenustokite tikėti Planu. 352 00:33:59,498 --> 00:34:00,499 Niekada. 353 00:34:01,375 --> 00:34:04,253 Tau užtenka įžūlumo sakyti, kad neprarastume tikėjimo? 354 00:34:09,007 --> 00:34:10,801 Vis dar galit sudėti dėlionę, 355 00:34:14,221 --> 00:34:15,764 net jei trūksta detalės. 356 00:34:19,016 --> 00:34:20,018 Aš… 357 00:34:24,273 --> 00:34:25,274 Aš… 358 00:35:17,034 --> 00:35:18,035 Šūdas. 359 00:35:28,253 --> 00:35:30,380 - Nesustok. - Mane pykina. 360 00:35:32,466 --> 00:35:33,634 Duokit minutėlę. 361 00:35:33,717 --> 00:35:35,886 Neturėtume čia sustoti. 362 00:35:42,684 --> 00:35:44,394 - Ką ji daro? - Kas nutiko? 363 00:35:47,773 --> 00:35:50,108 Reikėjo pasitikėti savo Sergėtoja. 364 00:35:51,652 --> 00:35:52,945 Kas tai? 365 00:36:14,424 --> 00:36:15,425 Poli, Leilai. 366 00:36:15,509 --> 00:36:17,803 Vaikai, tuoj pat grįžkit į miestą, girdit? 367 00:36:18,387 --> 00:36:19,513 Darykit, ką sakau! 368 00:37:30,083 --> 00:37:32,127 Viskas vyksta ratu. 369 00:37:32,211 --> 00:37:34,129 Po sunaikinimo seka atgimimas. 370 00:37:35,088 --> 00:37:39,676 Žinios leidžia mums išgyventi pražūtį, kol prasidės atgimimas. 371 00:37:55,442 --> 00:37:59,530 Kompiuteri, ar erdvėlaivis ką tik atliko trajektorijos koregavimo manevrą? 372 00:37:59,613 --> 00:38:02,616 - Ar pradedame skverbtis į orbitą? - Atsakymas teigiamas. 373 00:38:02,699 --> 00:38:04,034 Taigi, lėtiname greitį. 374 00:38:05,160 --> 00:38:07,454 Tai reiškia, kad artėjame prie kelionės tikslo. 375 00:38:08,247 --> 00:38:09,998 Įvardink mūsų kelionės tikslą. 376 00:38:10,082 --> 00:38:11,875 Būtinas leidimas. 377 00:38:20,801 --> 00:38:23,053 Ar galiu pamatyti žvaigždžių žemėlapį? 378 00:38:27,766 --> 00:38:30,143 O inercinius atskaitos taškus? 379 00:38:30,227 --> 00:38:32,729 Gali parodyti visų kvazarų, 380 00:38:32,813 --> 00:38:34,606 esančių tiesioginiame regos lauke, buvimo vietą? 381 00:38:36,441 --> 00:38:38,569 Paryškink Dobilo lapo kvazarą. 382 00:38:38,652 --> 00:38:40,237 DOBILO LAPAS 383 00:38:41,321 --> 00:38:43,156 Paprasta optinė navigacija. 384 00:38:43,240 --> 00:38:49,663 Gerai, ar tiesioginiame regos lauke yra Sven-Jen 214, Ostus 11, Hadsonas 8 053? 385 00:38:49,746 --> 00:38:51,540 - Atsakymas teigiamas. - Parodyk juos. 386 00:38:54,042 --> 00:38:57,421 Dabar parodyk kampinį atstumą tarp Dobilo lapo ir šių trijų žvaigždžių. 387 00:38:59,214 --> 00:39:03,802 Gerai, parodyk kūgį 23,5 laipsnio puskampiu. 388 00:39:03,886 --> 00:39:05,679 Taip pat parodyk centrinę ašį. 389 00:39:05,762 --> 00:39:10,142 Kompiuteri, ar gali nubrėžti tikėtinas viršūnės pozicijas? 390 00:39:10,684 --> 00:39:13,187 Dar vieną kūgį? Trisdešimties laipsnių puskampiu. 391 00:39:14,605 --> 00:39:18,150 Parodyk trečią kūgį, 62-ų laipsnių puskampiu. 392 00:39:25,365 --> 00:39:26,366 Mes štai čia. 393 00:39:27,701 --> 00:39:31,246 Taigi, esame Argo sektoriuje, šalia Ju Ling srauto. 394 00:39:31,830 --> 00:39:33,582 Į kurią pusę skrendame? 395 00:39:33,665 --> 00:39:35,083 Būtinas leidimas. 396 00:39:36,168 --> 00:39:38,921 Ar galiu matyti žvaigždžių spektrus? 397 00:39:39,004 --> 00:39:40,923 - Atsakymas teigiamas. - Taip. Gerai. 398 00:39:41,006 --> 00:39:44,927 Parodyk man Sven-Jen 214, 399 00:39:45,010 --> 00:39:47,554 Ostus 11, Hadsono 8 053 dabartinius ir nominalius spektrus. 400 00:39:48,472 --> 00:39:50,098 Reliatyvistinis Doplerio efektas. 401 00:39:50,807 --> 00:39:53,101 Aš tave pergudrausiu, kvailas erdvėlaivi. 402 00:40:02,361 --> 00:40:03,612 Gerai. 403 00:40:04,488 --> 00:40:09,076 Parodyk vektorių, orientaciją galaktikos sistemoje, 404 00:40:09,159 --> 00:40:14,498 pakreiptą 289 laipsnių kampu, aukštis - minus 5,3 laipsniai. 405 00:40:15,666 --> 00:40:16,667 Štai! 406 00:40:17,543 --> 00:40:18,919 Ar tai mūsų dabartinis greitis? 407 00:40:19,002 --> 00:40:21,004 Būtinas leidimas. 408 00:40:21,088 --> 00:40:23,715 Ar vektorius lygiagretus ilgajai „Kranklio“ašiai? 409 00:40:23,799 --> 00:40:25,092 Atsakymas neigiamas. 410 00:40:25,175 --> 00:40:28,637 Ar vektorius antiparalelinis ilgajai „Kranklio“ ašiai? 411 00:40:28,720 --> 00:40:29,805 Atsakymas teigiamas. 412 00:40:30,931 --> 00:40:35,811 Gerai. Tai po paskutinės kurso korekcijos erdvėlaivis apsisuko. 413 00:40:37,354 --> 00:40:38,564 Mes mažiname greitį. 414 00:40:42,484 --> 00:40:44,152 Mūsų galutinis tikslas… 415 00:40:46,947 --> 00:40:49,449 čia. 416 00:40:54,955 --> 00:40:59,710 Kompiuteri, ar čia tikras langas, ar virtualus ekranas? 417 00:40:59,793 --> 00:41:01,044 Ekranas. 418 00:41:06,049 --> 00:41:07,968 Ar rodai visus galimus bangų ilgius, 419 00:41:08,051 --> 00:41:10,179 kurie parodytų šio regiono žvaigždes ir planetas? 420 00:41:10,262 --> 00:41:11,388 Atsakymas neigiamas. 421 00:41:11,972 --> 00:41:14,558 - Tai cenzūruoji mano matomą vaizdą? - Atsakymas teigiamas. 422 00:41:14,641 --> 00:41:16,810 Nenori, kad pamatyčiau savo kelionės tikslą. 423 00:41:17,603 --> 00:41:18,937 Kodėl? 424 00:41:19,021 --> 00:41:23,066 Priėjimas prie tiesioginio kelionės tikslo suteiktas tik Reičiui Fosui. 425 00:41:23,150 --> 00:41:24,902 Nieko nesuprantu. 426 00:41:26,069 --> 00:41:27,946 Turiu pamatyti savo akimis. 427 00:41:43,587 --> 00:41:48,342 86 981 959. 428 00:42:25,170 --> 00:42:26,505 Atsitraukite! 429 00:42:26,588 --> 00:42:29,216 Atsitraukite! Greičiau! 430 00:42:38,392 --> 00:42:40,602 - Mama! - Še! Imk! 431 00:42:40,686 --> 00:42:42,229 Mama, einam! Dingstam iš čia! 432 00:42:43,397 --> 00:42:44,398 Paskubėk! 433 00:42:49,027 --> 00:42:50,028 Kas nutiko? 434 00:42:50,112 --> 00:42:52,739 Ji slapta įsinešė į pastatą lauko išjungiklį. 435 00:42:52,823 --> 00:42:55,284 - Kur ji? - Atsargų sandėlyje. 436 00:42:55,367 --> 00:42:56,577 Pas ją - tavo motina. 437 00:43:04,751 --> 00:43:06,753 Jie išjungė imperinę tvorą, pone. 438 00:43:06,837 --> 00:43:07,921 Atšauk geosinchronizaciją. 439 00:43:08,005 --> 00:43:09,923 Pradėk nusileidimą. Maksimaliu greičiu. 440 00:43:33,989 --> 00:43:35,240 Vadas čia! 441 00:43:36,366 --> 00:43:39,244 Po penkių minučių nusileisime ant planetos. 442 00:43:39,328 --> 00:43:40,579 Atsiminkite vieną dalyką. 443 00:43:40,662 --> 00:43:42,748 Anakreoniečiai sugriovė Žvaigždžių tiltą. 444 00:43:42,831 --> 00:43:46,335 Nuo šių barbarų rankų mirė 100 milijonų žmonių. 445 00:43:46,418 --> 00:43:48,962 Žinau, kad kai kuriems iš jūsų tai asmeniška, 446 00:43:49,046 --> 00:43:51,215 tai reiškia, kad šis reikalas - asmeniškas mums visiems. 447 00:43:58,430 --> 00:44:00,807 - Čionai, Sergėtoja. - Tu sveika? 448 00:44:00,891 --> 00:44:02,726 Jai reikia „Išgelbėjimo“ įgulos sąrašo. 449 00:44:02,809 --> 00:44:04,144 Tai štai ko jums iš tiesų reikia? 450 00:44:04,228 --> 00:44:06,605 Mums reikia pagalbos užgrobiant imperinį erdvėlaivį. 451 00:44:06,688 --> 00:44:09,858 Nebūtume jos gavę, neįrėmę peilio į jūsų žmonių gerkles. 452 00:44:09,942 --> 00:44:11,652 Todėl dabar nuleisk tą ginklą. 453 00:44:11,735 --> 00:44:14,029 Arba kas? Nušausi ją? Išties manai, kad tai bus paskata? 454 00:44:14,112 --> 00:44:16,782 Motinos yra motinos. Tu nešausi. 455 00:44:16,865 --> 00:44:18,492 Nes mus sieja nematomas ryšys? 456 00:44:18,575 --> 00:44:21,370 Visi taip sako. Bet turiu tau pasakyti, kad niekad jo nejutau. 457 00:44:21,453 --> 00:44:24,331 Nori, kad atsižadėčiau Fondo tam, kad ją išgelbėčiau? 458 00:44:24,414 --> 00:44:25,457 Verk kiek nori, mama. 459 00:44:25,541 --> 00:44:28,085 Pasistenk pajusti, ką jutau aš, būdama ketverių Saugykloje, 460 00:44:28,168 --> 00:44:30,379 - kai ropojai žeme. - Buvau persigandusi. 461 00:44:30,462 --> 00:44:33,090 Pirmyn, Fara. Nušauk savo įkaitę ir pradėkim iš naujo. Lygiosiomis. 462 00:44:33,173 --> 00:44:35,467 Užsičiaupk arba abi tapsime našlaitėmis! 463 00:44:35,551 --> 00:44:36,552 Gerai! 464 00:44:42,224 --> 00:44:44,852 - Mama, labai atsiprašau. - Sakei, kad griūčiau, taip? 465 00:44:44,935 --> 00:44:46,562 - Griūčiau ir ropočiau? - Taip, mama. 466 00:44:46,645 --> 00:44:48,730 - Tik tą norėjai pasakyti? - Šauniai susitvarkei, mama. 467 00:46:31,416 --> 00:46:33,836 Ramiai. Tau pavyks. 468 00:46:34,920 --> 00:46:36,797 Kvėpuok. Tiesiog kvėpuok. 469 00:46:48,433 --> 00:46:49,643 Gerai. 470 00:46:50,227 --> 00:46:52,729 Kelionės tikslas turėtų būti… čia. 471 00:46:53,981 --> 00:46:55,148 Nieko. 472 00:47:12,040 --> 00:47:13,500 Ką tu slepi? 473 00:47:17,087 --> 00:47:18,630 Žinau, kad čia kažkas yra. 474 00:47:19,631 --> 00:47:21,466 Bet plika akimi to nepamatysi. 475 00:47:23,427 --> 00:47:25,888 Kas čia gali būti, ko aš nematau? 476 00:47:27,890 --> 00:47:30,767 Infraraudonųjų spindulių filtras. Gerai. 477 00:47:31,268 --> 00:47:32,269 INFRARAUDONŲJŲ SPINDULIŲ NUSKAITYMAS 478 00:47:32,352 --> 00:47:35,772 Baltoji nykštukė, supermilžinė… 479 00:47:38,066 --> 00:47:39,193 Štai kur tu. 480 00:47:39,776 --> 00:47:42,696 Tamsioji žvaigždė. Todėl tavęs nemačiau. 481 00:47:46,158 --> 00:47:47,242 Tamsioji žvaigždė. 482 00:47:50,704 --> 00:47:53,373 Mes sklandome. Aukštis - 1 000 metrų. 483 00:47:53,457 --> 00:47:54,625 Įjunk išorinius ryšio kanalus. 484 00:47:56,293 --> 00:47:57,336 Nutraukite kovą. 485 00:47:58,504 --> 00:47:59,755 Nutraukite kovą. 486 00:47:59,838 --> 00:48:01,673 Ei, dinkit iš čia! 487 00:48:11,266 --> 00:48:12,392 Duok jį man. 488 00:48:19,650 --> 00:48:21,944 Pažiūrėk, Sergėtoja. Ten. 489 00:48:22,027 --> 00:48:24,905 Suprantu, ką reiškia visko netekti. 490 00:48:24,988 --> 00:48:28,116 Matyti, kaip sudega visas tavo gyvenimas. Tikrai. 491 00:48:28,200 --> 00:48:30,702 Imperija viską iš manęs atėmė. 492 00:48:30,786 --> 00:48:33,664 O dabar mes viską atimsime iš jų. 493 00:48:33,747 --> 00:48:36,959 Jei tavo žmonės tikrai nebuvo susiję su Žvaigždžių tiltu, 494 00:48:37,042 --> 00:48:39,419 jei Anakreonas buvo nekaltas, 495 00:48:39,503 --> 00:48:41,463 kaip galėtum padaryti tą patį Terminusui? 496 00:48:41,547 --> 00:48:44,716 Čia ir esmė. Terminusas nėra nekaltas. 497 00:48:45,384 --> 00:48:48,971 Seldono prognozės sukurstė Imperiją. 498 00:48:49,638 --> 00:48:54,226 Dėl to, ką pasakė jūsų pranašas, supleškėjo visas mano pasaulis. 499 00:48:54,935 --> 00:48:55,936 Žiūrėk. 500 00:49:34,850 --> 00:49:36,185 Hugai! 501 00:49:40,022 --> 00:49:41,481 Jei matote dangų, 502 00:49:41,565 --> 00:49:44,651 neteisėtai įsibrovėte į Jo Eminencijos suverenią teritoriją. 503 00:49:45,319 --> 00:49:47,988 Įgaliotas Imperatoriaus Kleono XIII-ojo 504 00:49:48,071 --> 00:49:51,533 įsakau tučtuojau pasiduoti arba susilauksite mirties. 505 00:49:52,659 --> 00:49:54,077 Geležinio miško vade, 506 00:49:54,995 --> 00:49:56,079 tau leidžiama tęsti. 507 00:49:59,791 --> 00:50:00,792 Ugnis. 508 00:50:05,631 --> 00:50:07,799 - Dėmesio - kinetinis ginklas! - Priešraketinė gynyba! 509 00:50:07,883 --> 00:50:09,426 Per arti, kad numuštume. 510 00:50:43,335 --> 00:50:46,547 Ar skausmas atlėgo? Dėl brolio, dėl šeimos? 511 00:50:46,630 --> 00:50:49,550 Žinai, maniau, gal pasijusiu tuščia. 512 00:50:50,092 --> 00:50:52,302 Bet manau, kad tikrai atlėgo. 513 00:50:52,386 --> 00:50:54,221 Užmuškime ją ir viską baikim. 514 00:50:55,055 --> 00:50:56,515 Laikomės plano. 515 00:50:57,724 --> 00:50:59,142 Ji tylės. 516 00:51:15,409 --> 00:51:18,078 Aplink tamsiąją žvaigždę sukasi vienintelė gyvenama planeta. 517 00:51:18,161 --> 00:51:20,539 O ten aš nė už ką nevyksiu. 518 00:51:24,668 --> 00:51:27,296 Kompiuteri, žinau, kad mūsų kelionės tikslas - Helikonas. 519 00:51:27,379 --> 00:51:28,463 Pakeisk kursą. 520 00:51:29,923 --> 00:51:31,550 Helikonas - Hario gimtasis pasaulis. 521 00:51:32,259 --> 00:51:35,470 Jie mano, kad jį nužudžiau. Pakeisk kursą. 522 00:51:37,097 --> 00:51:38,640 Kompiuteri, ar girdi? 523 00:52:10,214 --> 00:52:11,423 Hari? 524 00:52:14,218 --> 00:52:15,219 Hari? 525 00:52:25,020 --> 00:52:27,022 Išvertė Sandra Siaurodinė