1 00:01:07,401 --> 00:01:09,319 - מבוסס על הספרים של אייזק אסימוב - 2 00:01:29,548 --> 00:01:32,843 מבין כל הסיפורים שאמי נהגה לספר לי לפני השינה, 3 00:01:32,926 --> 00:01:35,304 סיפור החור השחור הפחיד אותי יותר מכול. 4 00:01:38,682 --> 00:01:40,475 לא האפלה הפחידה אותי. 5 00:01:41,351 --> 00:01:43,145 הרגשתי נוח באפלה. 6 00:01:45,856 --> 00:01:48,150 היה זה הרעיון של אופק אירועים. 7 00:01:51,528 --> 00:01:52,863 להיכנס לתוך האופק הזה, 8 00:01:52,946 --> 00:01:56,283 וכוח המשיכה מונע ממך מלחזור לאחור. 9 00:01:57,826 --> 00:02:00,746 בריחה הופכת לבלתי אפשרית. 10 00:02:16,970 --> 00:02:19,223 גאל. זמן לטקסי הבוקר. 11 00:02:26,146 --> 00:02:33,153 - לפני... - 12 00:02:40,619 --> 00:02:42,287 אנחנו אומרים את המילים. 13 00:02:42,371 --> 00:02:44,706 והמילים גורמות לנו להיראות. 14 00:02:45,582 --> 00:02:49,002 קבלו את התינוק הזה ביניכם, 15 00:02:49,920 --> 00:02:55,008 שיהיה מבורך, אהוב ומוערך, 16 00:02:56,009 --> 00:02:58,262 נשמע ונראה, 17 00:02:58,846 --> 00:03:01,181 מאוחד עם המילים של ה"ישן". 18 00:03:01,265 --> 00:03:02,599 עם ההתעוררות. 19 00:03:03,183 --> 00:03:04,601 עם ההתעוררות. 20 00:03:05,102 --> 00:03:10,274 החוזה דומיני, עלינו לבדוק אם יש פעילות אסורה באוניברסיטה. 21 00:03:13,443 --> 00:03:15,404 החניכה דורניק. 22 00:03:17,197 --> 00:03:20,409 החוזה דומיני אמרה שהיו אורות בחלונות אמש. 23 00:03:20,492 --> 00:03:22,286 אבל האוניברסיטה נטושה. 24 00:03:22,995 --> 00:03:24,037 הביטו. 25 00:04:27,518 --> 00:04:28,727 המדריך סורן? 26 00:04:32,981 --> 00:04:33,982 גאל? 27 00:04:34,733 --> 00:04:37,528 שמעתי שהפכת לחניכה. 28 00:04:39,321 --> 00:04:40,697 את נראית כמו אביך עכשיו. 29 00:04:41,281 --> 00:04:44,701 קנאית כל כך. צדה כופרים. 30 00:04:44,785 --> 00:04:48,830 כל הערבים שביליתי בשולחן של הורייך, בשיחות, 31 00:04:49,331 --> 00:04:51,708 בזמן שאת נרדמת בזרועותיה של אמך. 32 00:04:53,210 --> 00:04:55,045 נראה כאילו חלפו מיליון שנה מאז. 33 00:04:55,128 --> 00:04:57,673 ההורים שלך בחרו בנתיב אחר, הלוא כן? 34 00:04:59,132 --> 00:05:02,427 כך גם את. נתיב שונה למדי. 35 00:05:03,053 --> 00:05:07,724 אסור לך להיות כאן, מר סורן. החוזים גינו את הבניין הזה. 36 00:05:08,308 --> 00:05:09,685 אפיקורסי, נכון? 37 00:05:10,644 --> 00:05:14,398 כל למידה אנליטית מנוגדת לדת ההתעוררות. 38 00:05:15,148 --> 00:05:17,609 מה דעתך על כך, גאל? תמיד היה לך מוח חריף. 39 00:05:17,693 --> 00:05:20,779 תפסיק. תניח את הספרים ותלך. 40 00:05:21,905 --> 00:05:25,409 אם החוזים יגלו שאתה כאן, הם יהרגו אותך. 41 00:05:25,492 --> 00:05:26,535 כן. 42 00:05:26,618 --> 00:05:29,454 כשכוכב רוצה שתמות, אתה מת. 43 00:05:29,955 --> 00:05:31,373 תברח. 44 00:05:31,456 --> 00:05:33,458 אלה רק מילים על דף. 45 00:05:33,542 --> 00:05:34,835 באמת? 46 00:05:35,711 --> 00:05:37,838 ספר הקיפול של קאלה. 47 00:05:38,630 --> 00:05:41,425 היא הקדישה את כל חייה לכתיבתו. 48 00:05:42,968 --> 00:05:43,969 תורת הכאוס. 49 00:05:44,553 --> 00:05:48,640 קידום הידע הוא העבודה האצילית ביותר של המין האנושי, גאל. 50 00:05:49,308 --> 00:05:50,309 תזכרי את זה. 51 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 קחי את זה. 52 00:05:56,190 --> 00:05:57,482 אני אשמור את זה בשבילך. 53 00:06:00,235 --> 00:06:03,071 ה"ניקוי" הזה יחלוף, גאל. 54 00:06:04,156 --> 00:06:05,908 הגאות שעולה תדעך. 55 00:06:06,533 --> 00:06:08,994 לא בימי חיינו, אבל יום אחד. 56 00:06:10,662 --> 00:06:12,456 לכל הדברים יש מחזור. 57 00:06:13,165 --> 00:06:15,918 אחרי חורבן, תחייה. 58 00:06:16,710 --> 00:06:21,006 ידע מעניק לנו דרכים לשרוד בחורבן עד שתגיע התחייה. 59 00:06:21,089 --> 00:06:23,550 ההצפות... -הן אזהרה מה"ישן", 60 00:06:24,259 --> 00:06:28,597 אתגר שעלינו להתגבר עליו כדי להוכיח שאנחנו ראויים להתעוררות שלו. 61 00:06:28,680 --> 00:06:31,934 לא. ואת יודעת את זה. לא. 62 00:06:32,017 --> 00:06:33,143 גאל? 63 00:06:37,064 --> 00:06:40,108 אתה חייב לעזוב. בבקשה. 64 00:06:40,192 --> 00:06:42,986 כרינו כריית יתר בפתחי האוורור הוולקניים. 65 00:06:43,487 --> 00:06:47,533 המסנו את כיפות הקרח. אנחנו עשינו את זה. לא האל המנמנם שלך. 66 00:06:47,616 --> 00:06:48,951 אין "אנחנו". 67 00:06:49,451 --> 00:06:52,704 אני לא בצד שלך. אני לא נפש תאומה. 68 00:06:55,582 --> 00:07:00,712 את מוכנה לבחון את האמונה הזאת מול המספרים של קאלה? 69 00:07:02,256 --> 00:07:03,257 הנה. 70 00:07:06,718 --> 00:07:08,262 זה ד"ר סורן. 71 00:08:07,571 --> 00:08:10,949 נקה אותנו, "ישן" טוב לב, 72 00:08:11,033 --> 00:08:15,746 כדי שנוכל להתאחד עם מילותיך ולציית בחלום שלך. 73 00:08:16,246 --> 00:08:18,290 עם ההתעוררות. 74 00:08:19,249 --> 00:08:20,626 עם ההתעוררות. 75 00:08:24,046 --> 00:08:25,339 החניכה דורניק. 76 00:08:26,215 --> 00:08:28,592 ה"ישן" מתבונן. 77 00:08:47,194 --> 00:08:49,780 בשל כך, הוא ינוקה. 78 00:09:09,883 --> 00:09:12,761 זה לא ימנע מהים מלגאות... 79 00:09:13,637 --> 00:09:16,306 או מפריחת האצות מלגווע. 80 00:09:16,390 --> 00:09:18,767 רק ידע יכול לעשות את זה. 81 00:11:30,190 --> 00:11:32,943 טקס בשש בבוקר. את תעזרי לחוזה דומיני. 82 00:11:34,444 --> 00:11:35,696 אני לא יכול ללכת הערב. 83 00:11:36,822 --> 00:11:38,740 עליי ללכת רחוק יותר כדי למצוא צמחייה. 84 00:11:39,324 --> 00:11:43,829 נראה שהמים מתחממים. הרבה אצות מתות. 85 00:11:43,912 --> 00:11:45,080 זאת עונת המונסון. 86 00:11:45,163 --> 00:11:47,916 דומיני אמרה לך מתי תתקדמי לדרגת מאמינה אדוקה? 87 00:11:48,417 --> 00:11:51,670 היא בוטחת בך יותר ויותר, גאל. אני רואה את זה. 88 00:11:51,753 --> 00:11:54,798 לדרגת מאמינה אדוקה מתלווה גם תשלום נכבד, הלוא כן? 89 00:11:55,924 --> 00:11:59,344 מאתיים קייטונים לרבעון. -זה יעזור. 90 00:11:59,428 --> 00:12:00,888 זה לא יספיק. 91 00:12:02,639 --> 00:12:04,016 ההצפות הגדולות מתקרבות. 92 00:12:04,683 --> 00:12:06,935 מי את שתטילי ספק במילתו של ה"ישן"? 93 00:12:07,519 --> 00:12:09,062 ההצפות מתקרבות. 94 00:12:09,146 --> 00:12:11,398 אנשים ימותו אלא אם כן נגביה הכול... 95 00:12:11,481 --> 00:12:12,482 מספיק. 96 00:12:13,901 --> 00:12:15,360 תישאי את התפילה שלך. 97 00:12:19,990 --> 00:12:22,242 תבורך ותיראה, הו "ישן". 98 00:12:22,868 --> 00:12:24,995 אנו אסירי תודה על חוכמתך ועל חלומותיך. 99 00:12:53,524 --> 00:12:55,400 אני רוצה לשלוח הודעה בקרן-צרה. 100 00:12:58,028 --> 00:12:59,655 נאמר לי שאתה יכול לעזור. 101 00:13:00,405 --> 00:13:03,075 לא. החוזים לא סובלים קשר כלשהו עם עולם אחר, 102 00:13:03,700 --> 00:13:05,869 אלא אם כן מדובר בעסקי הכנסייה. -אני אשלם. 103 00:13:09,665 --> 00:13:11,333 חמישים קייטונים. 104 00:13:14,628 --> 00:13:17,798 לאן את רוצה לשלוח קרן-צרה? -טראנטור. אוניברסיטת סטרילינג. 105 00:13:39,278 --> 00:13:43,240 החוזים אומרים שמישהו בסינאקס נרשם לתחרות מתמטיקה קיסרית. 106 00:13:43,323 --> 00:13:45,284 את חייבת להפסיק את זה, גאל. 107 00:13:45,367 --> 00:13:47,828 את מסכנת את כולנו. 108 00:13:47,911 --> 00:13:48,912 תניחי לזה. 109 00:15:06,532 --> 00:15:10,744 שלום, גברת דורניק. שמי הארי סלדון. 110 00:15:10,827 --> 00:15:13,872 אני פרופסור באוניברסיטת סטרילינג, בטראנטור. 111 00:15:14,915 --> 00:15:17,251 אני רוצה לברך אותך 112 00:15:17,334 --> 00:15:21,880 על הפתרון המקורי שלך להשערת אברקסס. 113 00:15:21,964 --> 00:15:24,258 מאז שפרסמת את הפתרון שלך, 114 00:15:24,341 --> 00:15:27,302 כמה חוגים באקדמיה מצאו לנכון להטיל ספק 115 00:15:27,386 --> 00:15:28,637 בהישג שלך. 116 00:15:28,720 --> 00:15:31,807 ההשערה נותרה ללא פתרון במשך מאות שנים, אחרי הכול, 117 00:15:31,890 --> 00:15:33,767 בלבלה את המוחות המבריקים ביותר. 118 00:15:34,434 --> 00:15:37,813 אני מניח שהעובדה שהתשובה הגיעה ממישהו בסינאקס, 119 00:15:38,397 --> 00:15:40,190 ועוד מאישה צעירה, 120 00:15:40,274 --> 00:15:43,026 הקשתה עליהם עוד יותר לקבל אותה. 121 00:15:43,527 --> 00:15:46,446 אבל היופי שבמתמטיקה הוא שהיא טהורה. 122 00:15:47,489 --> 00:15:49,575 למדתי את הפתרון שלך, 123 00:15:50,534 --> 00:15:55,080 ואני רוצה להציע לך את תמיכתי בכך שאתן תוקף להוכחה שלך. 124 00:15:55,664 --> 00:16:01,086 היא מבריקה, אלגנטית ונכונה. 125 00:16:01,670 --> 00:16:03,380 בראבו, גברת דורניק. 126 00:16:04,464 --> 00:16:07,217 אני מצפה שהטלת הספק תיפסק בקרוב. 127 00:16:07,718 --> 00:16:09,720 יש לך מוח יוצא דופן. 128 00:16:10,679 --> 00:16:14,933 אראה בכך זכות אם תבואי לטראנטור בתור אורחת שלי. 129 00:16:15,434 --> 00:16:18,312 תוכלי להסביר לסטודנטים שלי את הפתרון שלך. 130 00:16:18,395 --> 00:16:21,273 אני יודע שירתק אותם ללמוד איך פתרת את זה. 131 00:16:22,232 --> 00:16:26,111 אין לי ספק, יפנו אלייך דרך ערוצים רשמיים בקרוב. 132 00:16:26,195 --> 00:16:30,908 אבל אני מקווה שתיעני קודם להזמנה שלי. 133 00:16:35,412 --> 00:16:38,749 תודה, "ישן". תודה. 134 00:16:45,172 --> 00:16:47,633 מישהו מהכפר שלנו דיבר עם טראנטור? 135 00:16:47,716 --> 00:16:49,218 זה מביש. -חייבים להעניש אותו. 136 00:16:49,301 --> 00:16:50,469 גאל. 137 00:16:52,846 --> 00:16:53,847 גאל. 138 00:16:57,351 --> 00:16:58,435 זה מתקרב. 139 00:16:59,311 --> 00:17:01,730 גם אם נגביה הכול פי עשרה זה לא יציל אותנו. 140 00:17:01,813 --> 00:17:03,899 החישובים לא ניתנים להכחשה. 141 00:17:03,982 --> 00:17:06,151 יהיו רוחות הוריקן, הצפות ענק... 142 00:17:06,234 --> 00:17:08,487 האם אלה מילותיו של ה"ישן" שיוצאות מפיך? 143 00:17:08,569 --> 00:17:09,570 לא. 144 00:17:10,781 --> 00:17:11,823 זאת מתמטיקה. 145 00:17:13,700 --> 00:17:15,327 פתרתי את ההוכחה. 146 00:17:16,369 --> 00:17:18,372 אני זו שהחוזים מחפשים. 147 00:17:20,790 --> 00:17:24,002 הארי סלדון הזמין אותי לטראנטור. בואו איתי. 148 00:17:24,086 --> 00:17:25,295 טראנטור? 149 00:17:26,547 --> 00:17:27,839 עולם המכונות? 150 00:17:30,133 --> 00:17:31,760 אני מעדיף שבתי תמות. 151 00:17:47,860 --> 00:17:51,196 בתור ילדה, היו לי סיוטים על חורים שחורים. 152 00:17:54,157 --> 00:17:59,788 נהגתי לדמיין איך זה יהיה להיסחף לעבר משהו מופלא, 153 00:18:00,789 --> 00:18:05,460 להיות עדה למשהו שרוב המוחות לא מסוגלים להבין בכלל, 154 00:18:07,296 --> 00:18:12,885 ואז להבין מאוחר מדי שהגעת לנקודת אל-חזור. 155 00:18:15,721 --> 00:18:17,598 מה עוללת? 156 00:18:53,175 --> 00:18:56,261 אפילו לאחר שהתעוררתי, האימה נמשכה... 157 00:18:58,138 --> 00:19:00,807 - עכשיו... - 158 00:19:01,642 --> 00:19:04,811 כמו הד, לוחשת... 159 00:19:29,628 --> 00:19:34,716 פוחתת בעוצמתה לעד... אבל אף פעם לא גוועת לחלוטין. 160 00:19:55,487 --> 00:19:56,488 הלו? 161 00:20:08,333 --> 00:20:09,543 הארי? 162 00:20:18,177 --> 00:20:20,262 הלו? יש שם מישהו? 163 00:20:20,345 --> 00:20:21,555 הלו? 164 00:20:25,267 --> 00:20:26,435 בבקשה. בבקשה. 165 00:20:26,518 --> 00:20:28,061 יש שם מישהו? 166 00:20:28,145 --> 00:20:29,396 בבקשה. בבקשה. 167 00:20:39,489 --> 00:20:40,741 תנו לי... 168 00:20:40,824 --> 00:20:44,703 תנו לי לצאת מכאן! תנו לי לצאת! 169 00:20:49,499 --> 00:20:51,251 תנו לי לצאת! 170 00:20:51,752 --> 00:20:53,712 תנו לי לצאת. תנו לי לצאת! 171 00:20:53,795 --> 00:20:55,714 הצילו! 172 00:20:55,797 --> 00:20:57,508 אנא. 173 00:20:57,591 --> 00:20:58,759 אנא. 174 00:20:59,551 --> 00:21:00,636 לא! 175 00:21:14,691 --> 00:21:17,194 מעלה נתונים מזמן ההקפאה. 176 00:21:17,277 --> 00:21:20,322 מפעילה את פרוטוקול ההגעה של רייץ' פוס. 177 00:21:33,168 --> 00:21:34,378 הלו? 178 00:22:23,468 --> 00:22:24,720 הלו? 179 00:22:24,803 --> 00:22:26,763 פקודה לא זוהתה. 180 00:22:27,973 --> 00:22:29,224 מה המקום הזה? 181 00:22:29,308 --> 00:22:31,810 נדרש זיהוי. 182 00:22:32,561 --> 00:22:34,688 זו גאל דורניק. 183 00:22:34,771 --> 00:22:36,940 איפה אני? מה הספינה הזאת? 184 00:22:38,233 --> 00:22:40,819 מי הקפטן? איפה כולם? 185 00:22:40,903 --> 00:22:43,864 - רשימת נוסעים גאל דורניק - 186 00:22:43,947 --> 00:22:45,282 רק אני? 187 00:22:52,915 --> 00:22:54,041 בסדר. 188 00:22:55,209 --> 00:22:59,129 אני צריכה לשלוח הודעה ללואיס פירן. 189 00:22:59,713 --> 00:23:01,006 תקראי ל"ישועה". 190 00:23:01,089 --> 00:23:06,637 ה"ישועה" הוצאה משימוש ב-12.11 בשנת 12,072 לע"ד. 191 00:23:06,720 --> 00:23:09,765 בלתי אפשרי. היא עדיין באמצע הטיסה. 192 00:23:12,100 --> 00:23:14,311 שנת 12,072... 193 00:23:15,812 --> 00:23:17,356 באיזו שנה אנחנו? 194 00:23:18,023 --> 00:23:19,525 כמה זמן ישנתי? 195 00:23:20,108 --> 00:23:23,487 שנת 12,102 לספירת העידן הקיסרי. 196 00:23:23,570 --> 00:23:29,076 תקופת ההקפאה שלך נמשכה 34 שנים ו-223 ימים. 197 00:23:41,088 --> 00:23:42,923 - גדר מתחם צפונית - 198 00:23:55,143 --> 00:23:56,436 מה הם עושים, לעזאזל? 199 00:23:56,520 --> 00:23:59,022 הסוואה ספקטרלית. הם מסווים את זה. 200 00:23:59,606 --> 00:24:01,149 אבל אנחנו כבר יודעים שזה כאן. 201 00:24:07,906 --> 00:24:09,575 הם לא מסתירים את זה מאיתנו. 202 00:24:35,475 --> 00:24:36,476 שומרים, דוח מצב? 203 00:24:36,560 --> 00:24:38,562 הם יורים על הגדר המערבית. 204 00:24:38,645 --> 00:24:40,480 - גדר מתחם מערבית - 205 00:24:40,564 --> 00:24:42,482 אני סופרת 50 כאן במזרח. 206 00:24:42,566 --> 00:24:43,901 - גדר מתחם מזרחית - 207 00:24:43,984 --> 00:24:46,195 אני סופר לפחות מספר דומה במערב. 208 00:24:46,778 --> 00:24:49,364 תישארו בעמדותיכם. הם רק מנסים להטריד אתכם. 209 00:24:49,448 --> 00:24:50,490 כן, סוהרת. 210 00:24:51,742 --> 00:24:54,328 קח, קח. -אני מדענית. 211 00:24:54,411 --> 00:24:56,997 אם לא תיקחי את זה, תהיי מדענית מתה. 212 00:24:57,080 --> 00:24:58,081 הבחירה שלך. 213 00:25:12,679 --> 00:25:14,223 הציידת הגדולה שלכם שקרנית. 214 00:25:15,265 --> 00:25:18,810 כל מה שהיא מרגישה, הכול מחמיץ בתוכה. 215 00:25:18,894 --> 00:25:22,439 היא באה להשמיד, יהיה המחיר אשר יהיה. 216 00:25:22,940 --> 00:25:24,983 את ממעיטה בערכנו, סוהרת. 217 00:25:28,028 --> 00:25:30,239 כולנו נושאים צלקות אנאקראוניות. 218 00:25:30,948 --> 00:25:31,949 פארא שונה. 219 00:25:32,533 --> 00:25:36,703 המשחק שלה הסתיים. אין המהלך הבא, רק האחרון. 220 00:25:36,787 --> 00:25:40,499 אולי יש לכם עליונות צבאית עלינו, אבל אתם נואשים. 221 00:25:40,582 --> 00:25:41,583 מפוחדים. 222 00:25:41,667 --> 00:25:43,961 ואנשים נואשים עושים טעויות. 223 00:25:57,099 --> 00:25:58,433 האם זאת... 224 00:25:58,517 --> 00:26:00,060 ספינה קיסרית שיוצאת מקפיצה. 225 00:26:08,569 --> 00:26:10,988 שככה יהיה לי טוב. הם באמת הגיעו. 226 00:26:19,496 --> 00:26:22,207 ספינה קיסרית חגה סביב הכוכב. תמתינו. 227 00:26:23,792 --> 00:26:27,379 ידעתי שהקיסרות תגיע לעזור לנו. אני בטוח שגם הארי ידע. 228 00:26:31,800 --> 00:26:33,302 אתם חושבים שהם יצילו אותנו? 229 00:26:37,055 --> 00:26:39,349 דוח מצב? -מתקרבים לטרמינוס, קומנדר. 230 00:26:39,433 --> 00:26:41,310 תבצעי סריקה פלנטרית בספקטרום רחב. 231 00:26:41,393 --> 00:26:43,604 אני רוצה אוכלוסייה, תחנות כוח, כלי נשק. 232 00:26:44,188 --> 00:26:47,191 מקור האנרגיה העיקרי הוא תא גאותרמי עשרה ק"מ צפונה. 233 00:26:47,274 --> 00:26:50,152 העיר מוגנת על ידי מחסום אנרגיה קיסרי סטנדרטי. 234 00:26:50,235 --> 00:26:51,778 קומנדר, יש משהו שעליך לראות. 235 00:26:51,862 --> 00:26:54,740 יש שלוש ספינות תובלה בסמוך לתא הגאותרמי, לא מתוצרת קיסרית. 236 00:26:55,324 --> 00:26:56,491 קורבטות אנאקראוניות. 237 00:26:57,451 --> 00:26:59,369 תתמקמי מעל לטרמינוס סיטי, 238 00:26:59,453 --> 00:27:02,122 אבל תהיי מוכנה לעבור למסלול נחיתה. 239 00:27:02,206 --> 00:27:04,166 תפתחי את הערוצים המוצפנים. -אי אפשר, המפקד. 240 00:27:04,249 --> 00:27:07,085 אין מספיק רוחב פס, אין מצוף תקשורת בשביל ממסר. 241 00:27:07,169 --> 00:27:10,506 אז נסי תדר פתוח. בואי נצלצל בפעמון, נגיד שלום. 242 00:27:12,049 --> 00:27:13,926 - לינק תקשורת פתוח - 243 00:27:16,637 --> 00:27:19,598 טרמינוס סיטי ויו"ר המוסד לואיס פירן. 244 00:27:19,681 --> 00:27:22,809 כאן קומנדר קריי דורווין מהספינה הקיסרית "אג'יס". 245 00:27:22,893 --> 00:27:24,102 דוח מיידי, בבקשה. 246 00:27:24,186 --> 00:27:25,521 אני כאן. אני כאן. 247 00:27:25,604 --> 00:27:28,857 לואיס פירן, קומנדר. יו"ר המוסד. 248 00:27:29,441 --> 00:27:31,151 אנחנו מבקשים באופן רשמי סיוע מהקיסרות. 249 00:27:31,235 --> 00:27:32,569 הקיסרות תספק לכם סיוע. 250 00:27:33,153 --> 00:27:35,239 עם זאת, אנחנו זקוקים למידע קודם. 251 00:27:35,322 --> 00:27:37,074 אני רוצה לדבר עם שר ההגנה שלכם. 252 00:27:37,157 --> 00:27:41,995 אנחנו מאחז קטן, קומנדר. אין לנו כוחות מזוינים. 253 00:27:42,079 --> 00:27:43,830 אז ראש המודיעין? 254 00:27:46,291 --> 00:27:49,169 מי מכיר את התנועות של הכוחות האנאקראוניים? 255 00:27:49,253 --> 00:27:50,671 אני, קומנדר. 256 00:27:51,213 --> 00:27:53,507 סאלבור הארדין. הסוהרת של טרמינוס. 257 00:27:53,590 --> 00:27:56,093 קומנדר, עליך לדעת שהממלכה האנאקראונית 258 00:27:56,176 --> 00:27:58,512 הודתה שהשמידה את מצוף התקשורת 259 00:27:58,595 --> 00:28:01,223 מתוך תקווה שזה יוביל לתגובה קיסרית. 260 00:28:01,306 --> 00:28:04,393 אני מציעה שתשמרו על מרחק עד שנבין למה הם רצו שתגיעו. 261 00:28:04,476 --> 00:28:06,895 התוודו? מי דיבר בשמם? 262 00:28:06,979 --> 00:28:09,314 אנחנו מחזיקים במנהיגה שלהם במעצר, קומנדר. 263 00:28:09,398 --> 00:28:12,109 פארא קאין. הציידת הגדולה שלהם. 264 00:28:12,192 --> 00:28:14,236 תביאו אותה למגדל. אני רוצה לראות אותה. 265 00:28:14,319 --> 00:28:16,655 כמובן, קומנדר. -זאת טעות, אדוני. 266 00:28:16,738 --> 00:28:18,949 פארא התמקדה במגדל... 267 00:28:19,032 --> 00:28:20,617 הלו? 268 00:28:20,701 --> 00:28:22,953 הלו? -הם חוסמים את הרשת המקומית. 269 00:28:24,037 --> 00:28:27,749 עשר דקות, יו"ר. ואז אני רוצה לראות את הציידת. 270 00:28:28,625 --> 00:28:31,628 הוא חושב שאנחנו כוכב של כפריים שוטים. 271 00:28:31,712 --> 00:28:33,881 למי אכפת מה הוא חושב? אסור לנו להזיז אותה. 272 00:28:33,964 --> 00:28:38,010 הבת שלך אולי מוכנה להתנגד לקיסרות על סמך השערות, מארי, 273 00:28:38,093 --> 00:28:39,178 אבל אני לא. 274 00:28:39,261 --> 00:28:41,305 למה הם חיכו עד עכשיו כדי לחסום את התקשורת? 275 00:28:42,055 --> 00:28:44,975 הם האזינו. הם יודעים שאנחנו עומדים להעביר אותה. 276 00:28:55,903 --> 00:28:57,613 ממסרי השטח נמצאים במגדל. 277 00:28:59,823 --> 00:29:02,743 תחזיר את כולם לעיר. אני צריכה לחזור לתא המעצר. 278 00:29:02,826 --> 00:29:03,911 למה? 279 00:29:03,994 --> 00:29:05,537 פארא מפילה את הגדר. 280 00:29:24,765 --> 00:29:26,475 אני צריכה לשלוח שדר. 281 00:29:26,558 --> 00:29:28,101 נדרשת הרשאה. 282 00:29:28,185 --> 00:29:29,937 אני צריכה לשלוח הודעה. 283 00:29:30,020 --> 00:29:32,648 נדרשת הרשאה. -תאשרי אותי כבר! 284 00:29:32,731 --> 00:29:34,691 פקודה לא מזוהה. 285 00:29:35,692 --> 00:29:36,944 קבעי מסלול לטרמינוס. 286 00:29:37,027 --> 00:29:38,529 נדרשת הרשאה. 287 00:29:40,739 --> 00:29:41,907 תחשבי. 288 00:29:41,990 --> 00:29:43,617 תחשבי, תחשבי. 289 00:29:45,869 --> 00:29:46,954 בסדר. 290 00:29:49,915 --> 00:29:52,626 יש לי הרשאה להריץ חיפוש? 291 00:29:53,210 --> 00:29:56,380 "כל דבר שמופיע ברשומות הקיסריות הציבוריות." בסדר. 292 00:29:56,964 --> 00:29:59,216 חפשי אוכלוסייה של טרמינוס. 293 00:29:59,800 --> 00:30:01,093 - אוכלוסייה של טרמינוס - 294 00:30:02,386 --> 00:30:03,512 הם הגיעו בשלום. 295 00:30:06,181 --> 00:30:07,474 בסדר. 296 00:30:10,269 --> 00:30:11,728 טוב. 297 00:30:17,067 --> 00:30:20,946 חפשי מותו של הארי סלדון. 298 00:30:25,617 --> 00:30:28,787 ערב טוב. אני מקליט את ההודעה הזאת בלב כבד. 299 00:30:28,871 --> 00:30:34,334 בשמונה לשמיני, שנת 12,068 לספירת העידן הקיסרי, 300 00:30:34,418 --> 00:30:35,711 הארי סלדון... 301 00:30:38,881 --> 00:30:40,299 הארי סלדון נרצח. 302 00:30:40,382 --> 00:30:42,426 הוא מת מפצעי דקירה קטלניים 303 00:30:42,509 --> 00:30:45,596 שנגרמו על ידי בנו המאומץ, רייץ' פוס, 304 00:30:45,679 --> 00:30:48,015 והשותפה לפשע של פוס, גאל דורניק. 305 00:30:48,098 --> 00:30:50,225 לא. לא. 306 00:30:50,309 --> 00:30:53,270 על פי צוואתו של סלדון, 307 00:30:53,353 --> 00:30:55,981 גופתו תיפלט מהספינה הזאת 308 00:30:57,316 --> 00:30:59,193 בארון מתים שהוא עיצב בעצמו. 309 00:31:02,821 --> 00:31:05,908 בהתאם לסדר הירושה של הפרויקט, 310 00:31:06,491 --> 00:31:11,872 מוטל עליי כחבר המועצה הבכיר ביותר ליטול את הפיקוד על המוסד. 311 00:31:11,955 --> 00:31:13,207 אני מאמין בכל לבי 312 00:31:13,290 --> 00:31:17,377 שכל אזרח בספינה הזאת נבחר מסיבה מסוימת. 313 00:31:17,461 --> 00:31:21,340 אנחנו נשמר את המורשת של הארי סלדון ונבנה עליה. 314 00:31:22,174 --> 00:31:26,011 נקדיש את חיינו להגנה על הקיסרות 315 00:31:27,221 --> 00:31:30,974 ועל כל אזרחיה מפני הנפילה המתקרבת. 316 00:31:31,892 --> 00:31:33,393 התוכנית נמשכת. 317 00:31:35,354 --> 00:31:36,855 מי ייתן שלא יתעמעם האור לעולם. 318 00:31:39,066 --> 00:31:41,360 תפסיקי. תפסיקי! 319 00:31:55,082 --> 00:31:56,250 חפשי... 320 00:31:57,209 --> 00:31:58,585 רייץ' פוס. 321 00:31:59,586 --> 00:32:00,712 אזהרה. 322 00:32:00,796 --> 00:32:03,590 סימני החיים של הארי סלדון נדמו. 323 00:32:06,468 --> 00:32:09,137 רייץ', למה? 324 00:32:11,306 --> 00:32:12,391 זה היה... 325 00:32:13,600 --> 00:32:14,601 מתוכנן מראש? 326 00:32:16,144 --> 00:32:19,273 אנחנו יודעים שהתווכחת עם ד"ר סלדון בליל מותו. 327 00:32:19,356 --> 00:32:23,068 פקפקת ב... תחזיות שלו קודם לכן, 328 00:32:24,152 --> 00:32:26,488 רמזת שהן לא יציבות. 329 00:32:27,531 --> 00:32:29,700 למען השם, תגיד משהו! 330 00:32:30,784 --> 00:32:32,327 האיש אהב אותך כמו בן. 331 00:32:33,078 --> 00:32:36,665 הוא חילץ אותך מצלעות הקירור. הוא הציל אותך... 332 00:32:38,667 --> 00:32:40,460 כפי שהוא היה מציל את כולנו. 333 00:32:41,461 --> 00:32:43,630 איזה דיבוק אחז בך ש... 334 00:32:46,008 --> 00:32:47,676 גאל דורניק שכנעה אותך לעשות את זה? 335 00:32:47,759 --> 00:32:50,429 לא היה לה כל קשר לזה. זה רק אני. 336 00:32:50,512 --> 00:32:52,264 אתה לא חייב להגן עליה. 337 00:32:52,347 --> 00:32:54,641 זה רק אני. עשיתי את מה שהייתי חייב לעשות. 338 00:32:54,725 --> 00:32:57,311 למה? דבר! 339 00:32:57,978 --> 00:33:00,355 אתה מבין בכלל מה עשית? 340 00:33:00,439 --> 00:33:01,815 אני מבין יותר ממך. 341 00:33:01,899 --> 00:33:06,361 אז אתה מודה שמרצונך החופשי 342 00:33:06,445 --> 00:33:08,739 ומתוך מודעות מלאה מוחלטת למעשיך, 343 00:33:08,822 --> 00:33:11,408 רצחת את הארי סלדון? 344 00:33:12,326 --> 00:33:14,244 לא. לא. -אתה מבין מה יקרה עכשיו. 345 00:33:24,421 --> 00:33:25,672 חפשי... 346 00:33:26,548 --> 00:33:27,716 רייץ' פוס... 347 00:33:28,926 --> 00:33:30,260 הוצאה להורג. 348 00:33:44,816 --> 00:33:46,401 מילים אחרונות? 349 00:33:47,611 --> 00:33:49,780 אני יודע שזה קשה. 350 00:33:51,865 --> 00:33:54,493 אני יודע שמה שעשיתי נראה בלתי מובן, 351 00:33:55,994 --> 00:33:58,288 אבל אסור לכם לאבד אמונה בתוכנית. 352 00:33:59,498 --> 00:34:00,499 לעולם. 353 00:34:01,375 --> 00:34:04,253 יש לך את החוצפה להגיד לנו לא לאבד אמונה? 354 00:34:09,007 --> 00:34:10,801 אתם עדיין יכולים לפתור את התצרף... 355 00:34:14,221 --> 00:34:15,764 אפילו עם חלק חסר. 356 00:34:19,016 --> 00:34:20,018 אני... 357 00:34:24,273 --> 00:34:25,274 אני... 358 00:35:17,034 --> 00:35:18,035 חרא. 359 00:35:28,253 --> 00:35:30,380 תמשיכי ללכת. -אני מרגישה לא טוב. 360 00:35:32,466 --> 00:35:33,634 אני צריכה רגע. 361 00:35:33,717 --> 00:35:35,886 אני לא חושב שכדאי לעצור כאן. 362 00:35:42,684 --> 00:35:44,394 מה היא עושה? 363 00:35:47,773 --> 00:35:50,108 הייתם צריכים לבטוח בסוהרת שלכם. 364 00:35:51,652 --> 00:35:52,945 מה זה? 365 00:36:14,424 --> 00:36:15,425 פולי. ליילו. 366 00:36:15,509 --> 00:36:17,803 תחזרו לעיר מיד, שומעים? 367 00:36:18,387 --> 00:36:19,513 תעשו מה שאמרתי! 368 00:37:30,083 --> 00:37:32,127 לכל הדברים יש מחזור. 369 00:37:32,211 --> 00:37:34,129 אחרי חורבן, תחייה. 370 00:37:35,088 --> 00:37:39,676 ידע מעניק לנו דרכים לשרוד בחורבן עד שתגיע התחייה. 371 00:37:55,442 --> 00:37:59,530 מחשב, הספינה ביצעה כרגע תמרון תיקון מסלול? 372 00:37:59,613 --> 00:38:02,616 אנחנו מתחילים כניסה למסלול? -חיובי. 373 00:38:02,699 --> 00:38:04,034 אז אנחנו מאטים. 374 00:38:05,160 --> 00:38:07,454 זאת אומרת שאנחנו מתקרבים ליעד. 375 00:38:08,247 --> 00:38:09,998 זהי את היעד שלנו. 376 00:38:10,082 --> 00:38:11,875 נדרשת הרשאה. 377 00:38:20,801 --> 00:38:23,053 יש לי אישור לראות מפת כוכבים? 378 00:38:27,766 --> 00:38:30,143 מה בנוגע לנקודות התייחסות אינרציות? 379 00:38:30,227 --> 00:38:32,729 את יכולה להראות לי את כל המיקומים בכיפת השמיים 380 00:38:32,813 --> 00:38:34,606 של כל הקוואזרים בקו ראייה ישיר? 381 00:38:36,441 --> 00:38:38,569 תדגישי את קוואזר עלה התלתן. 382 00:38:38,652 --> 00:38:40,237 - עלה תלתן - 383 00:38:41,321 --> 00:38:43,156 ניווט אופטי פשוט. 384 00:38:43,240 --> 00:38:49,663 טוב, יש לנו קו ראייה ישיר לסוון-יין 214, אוסטוס 11, האדסון 8,053? 385 00:38:49,746 --> 00:38:51,540 חיובי. -תראי אותם. 386 00:38:54,042 --> 00:38:57,421 עכשיו תראי לי את ההפרדה הזוויתית של עלה התלתן ושלושת הכוכבים האלה. 387 00:38:59,214 --> 00:39:03,802 טוב, תציגי את הקונוס עם חצי זווית של 23.5 מעלות. 388 00:39:03,886 --> 00:39:05,679 נוסף על כך, תציגי את הציר המרכזי. 389 00:39:05,762 --> 00:39:10,142 מחשב, את יכולה לאתר את פני השטח של מיקומים אפשריים של השיא? 390 00:39:10,684 --> 00:39:13,187 עוד קונוס? חצי זווית של 30 מעלות. 391 00:39:14,605 --> 00:39:18,150 ותני לי קונוס שלישי, חצי זווית של 62 מעלות. 392 00:39:25,365 --> 00:39:26,366 אנחנו כאן. 393 00:39:27,701 --> 00:39:31,246 מה שממקם אותנו בגזרת ארגו, בסמוך לזרם יו לינג. 394 00:39:31,830 --> 00:39:33,582 לאיזה כיוון אנחנו טסים? 395 00:39:33,665 --> 00:39:35,083 נדרשת הרשאה. 396 00:39:36,168 --> 00:39:38,921 יש לי גישה לספקטרום כוכבי? 397 00:39:39,004 --> 00:39:40,923 חיובי. -יש. בסדר. 398 00:39:41,006 --> 00:39:44,927 תראי לי את הספקטרום הנוכחי והנומינלי של סוון-יין 214, 399 00:39:45,010 --> 00:39:47,554 אוסטוס 11, האדסון 8,053. 400 00:39:48,472 --> 00:39:50,098 שינוי דופלר יחסי. 401 00:39:50,807 --> 00:39:53,101 אני אערים עלייך, ספינה טיפשה. 402 00:40:02,361 --> 00:40:03,612 טוב. 403 00:40:04,488 --> 00:40:09,076 הציגי וקטור, אוריינטציה במסגרת הגלקסיה, 404 00:40:09,159 --> 00:40:14,498 כיוון 289 מעלות, גובה מינוס 5.3 מעלות. 405 00:40:15,666 --> 00:40:16,667 שם! 406 00:40:17,543 --> 00:40:18,919 זאת המהירות העכשווית שלנו? 407 00:40:19,002 --> 00:40:21,004 נדרשת הרשאה. 408 00:40:21,088 --> 00:40:23,715 האם הווקטור מקביל לציר הארוך של העורב? 409 00:40:23,799 --> 00:40:25,092 שלילי. 410 00:40:25,175 --> 00:40:28,637 האם הווקטור אנטי-מקביל לציר הארוך של העורב? 411 00:40:28,720 --> 00:40:29,805 חיובי. 412 00:40:30,931 --> 00:40:35,811 בסדר. אז תיקון המסלול האחרון הפך את הכיוון. 413 00:40:37,354 --> 00:40:38,564 אנחנו מאטים. 414 00:40:42,484 --> 00:40:44,152 והיעד הסופי שלנו... 415 00:40:46,947 --> 00:40:49,449 נמצא כאן. 416 00:40:54,955 --> 00:40:59,710 מחשב, זה חלון אמיתי או מסך צפייה וירטואלי? 417 00:40:59,793 --> 00:41:01,044 מסך צפייה. 418 00:41:06,049 --> 00:41:07,968 את מציגה את כל אורכי הגל 419 00:41:08,051 --> 00:41:10,179 שעשויים לגלות כוכבים או פלנטות באזור? 420 00:41:10,262 --> 00:41:11,388 שלילי. 421 00:41:11,972 --> 00:41:14,558 אז את מצנזרת את מה שאני רואה? -חיובי. 422 00:41:14,641 --> 00:41:16,810 אז את לא רוצה שאני אראה את היעד שלי. 423 00:41:17,603 --> 00:41:18,937 למה? 424 00:41:19,021 --> 00:41:23,066 הגישה ליעד המרכזי מוגבלת לרייץ' פוס בלבד. 425 00:41:23,150 --> 00:41:24,902 זה לא הגיוני. 426 00:41:26,069 --> 00:41:27,946 אני צריכה לראות את זה במו עיניי. 427 00:41:43,587 --> 00:41:48,342 86,981,959. 428 00:42:25,170 --> 00:42:26,505 לסגת! 429 00:42:26,588 --> 00:42:29,216 לסגת! מהר! 430 00:42:38,392 --> 00:42:40,602 אימא! -קח את זה! 431 00:42:40,686 --> 00:42:42,229 אימא, בואי נסתלק מכאן! 432 00:42:43,397 --> 00:42:44,398 תזדרזו! 433 00:42:49,027 --> 00:42:50,028 מה קרה? 434 00:42:50,112 --> 00:42:52,739 היא הבריחה משבש-שדה לתוך המבנה. 435 00:42:52,823 --> 00:42:55,284 איפה היא? -במחסן האוצרות. 436 00:42:55,367 --> 00:42:56,577 היא מחזיקה באימא שלך. 437 00:43:04,751 --> 00:43:06,753 הם הפילו את הגדר הקיסרית, המפקד. 438 00:43:06,837 --> 00:43:07,921 תבטלי התמקמות. 439 00:43:08,005 --> 00:43:09,923 תפתחי בנחיתה, מהירות מקסימלית. 440 00:43:33,989 --> 00:43:35,240 קומנדר בסיפון! 441 00:43:36,366 --> 00:43:39,244 ננחת בתוך חמש דקות. 442 00:43:39,328 --> 00:43:40,579 אני רוצה שתזכרו את זה. 443 00:43:40,662 --> 00:43:42,748 האנאקראונים מוטטו את גשר הכוכב. 444 00:43:42,831 --> 00:43:46,335 הברברים האלה הרגו 100 מיליון בני אדם. 445 00:43:46,418 --> 00:43:48,962 אני יודע שזה אישי עבור חלק מכם, 446 00:43:49,046 --> 00:43:51,215 וזה אומר שזה אישי עבור כולנו. 447 00:43:58,430 --> 00:44:00,807 אני כאן, סוהרת. -את בסדר? 448 00:44:00,891 --> 00:44:02,726 היא צריכה את רשימת הנוסעים מה"ישועה". 449 00:44:02,809 --> 00:44:04,144 אז זה מה שאת רוצה באמת? 450 00:44:04,228 --> 00:44:06,605 אנחנו צריכים עזרה כדי להשתלט על ספינה קיסרית. 451 00:44:06,688 --> 00:44:09,858 ולא היינו מקבלים אותה מבלי להצמיד סכין לגרונות של בני עמך. 452 00:44:09,942 --> 00:44:11,652 אז תניחי את הרובה. 453 00:44:11,735 --> 00:44:14,029 או שמה? תירי בה? את באמת חושבת שזה תמריץ? 454 00:44:14,112 --> 00:44:16,782 אימהות הן אימהות. את לא תירי. 455 00:44:16,865 --> 00:44:18,492 כי יש קשר בלתי נראה בינינו? 456 00:44:18,575 --> 00:44:21,370 כולם אומרים את זה, אבל אני חייבת לומר, מעולם לא חשתי בזה. 457 00:44:21,453 --> 00:44:24,331 את רוצה שאני אוותר על המוסד כדי להציל אותה? 458 00:44:24,414 --> 00:44:25,457 תבכי כמה שבא לך, אימא. 459 00:44:25,541 --> 00:44:28,085 נסי להרגיש את זה, כמו כשהייתי בת ארבע בכספת, 460 00:44:28,168 --> 00:44:30,379 ואת זחלת על הקרקע. -חשתי מבועתת. 461 00:44:30,462 --> 00:44:33,090 תעשי את זה, פארא. תירי ביתרון שלך ובואי נתחיל מהתחלה. בשוויון. 462 00:44:33,173 --> 00:44:35,467 תסתמי או ששתינו נהיה יתומות! 463 00:44:35,551 --> 00:44:36,552 בסדר! 464 00:44:42,224 --> 00:44:44,852 אימא, אני מצטערת כל כך. -אמרת לי ליפול, כן? 465 00:44:44,935 --> 00:44:46,562 ליפול ולזחול? -נכון, אימא. 466 00:44:46,645 --> 00:44:48,730 זאת הייתה כוונתך? -פעלת היטב, אימא. 467 00:46:31,416 --> 00:46:33,836 תירגעי. את מסוגלת לעשות את זה. 468 00:46:34,920 --> 00:46:36,797 תנשמי. פשוט תנשמי. 469 00:46:48,433 --> 00:46:49,643 בסדר. 470 00:46:50,227 --> 00:46:52,729 היעד אמור להיות... כאן. 471 00:46:53,981 --> 00:46:55,148 שום דבר. 472 00:47:12,040 --> 00:47:13,500 מה את מסתירה? 473 00:47:17,087 --> 00:47:18,630 אני יודעת שיש משהו אי שם. 474 00:47:19,631 --> 00:47:21,466 אבל שלא ניתן לראותו בעין בלתי מזוינת. 475 00:47:23,427 --> 00:47:25,888 מה יכול להיות שם שאני לא יכולה לראות? 476 00:47:27,890 --> 00:47:30,767 נעבור לאינפרא-אדום. טוב. 477 00:47:31,268 --> 00:47:32,269 - סריקה באינפרא-אדום - 478 00:47:32,352 --> 00:47:35,772 ננס לבן, על-ענק... 479 00:47:38,066 --> 00:47:39,193 הנה אתה. 480 00:47:39,776 --> 00:47:42,696 כוכב אפל. לכן לא יכולתי לראות אותך. 481 00:47:46,158 --> 00:47:47,242 כוכב אפל. 482 00:47:50,704 --> 00:47:53,373 אנחנו מרחפים. גובה 1,000 מטר. 483 00:47:53,457 --> 00:47:54,625 תפתחי תקשורת חיצונית. 484 00:47:56,293 --> 00:47:57,336 חדלו אש. 485 00:47:58,504 --> 00:47:59,755 חדלו אש. 486 00:47:59,838 --> 00:48:01,673 תסתלקו מכאן! תסתלקו! 487 00:48:11,266 --> 00:48:12,392 תן לי את זה. 488 00:48:19,650 --> 00:48:21,944 תסתכלי, סוהרת. שם. 489 00:48:22,027 --> 00:48:24,905 אני מבינה איך מרגישים כשמאבדים הכול. 490 00:48:24,988 --> 00:48:28,116 לראות את כל חייך נשרפים. אני באמת מבינה. 491 00:48:28,200 --> 00:48:30,702 הקיסרות לקחה ממני הכול. 492 00:48:30,786 --> 00:48:33,664 ועכשיו ניקח הכול מהם. 493 00:48:33,747 --> 00:48:36,959 אם לבני עמך באמת לא היה קשר לגשר הכוכב, 494 00:48:37,042 --> 00:48:39,419 אם ממלכת אנאקראון הייתה חפה מפשע, 495 00:48:39,503 --> 00:48:41,463 איך את יכולה לעשות את אותו הדבר לטרמינוס? 496 00:48:41,547 --> 00:48:44,716 זה בדיוק העניין, טרמינוס לא חף מפשע. 497 00:48:45,384 --> 00:48:48,971 התחזיות של סלדון הציתו את הקיסרות. 498 00:48:49,638 --> 00:48:54,226 בגלל דבריו של הנביא שלכם, העולם שלי נשרף כולו. 499 00:48:54,935 --> 00:48:55,936 תסתכלי. 500 00:49:34,850 --> 00:49:36,185 הוגו! 501 00:49:40,022 --> 00:49:41,481 אם אתם רואים את השמים, 502 00:49:41,565 --> 00:49:44,651 אתם פולשים לטריטוריה ריבונית של הוד רוממותו. 503 00:49:45,319 --> 00:49:47,988 בסמכותו של הקיסר קליאון ה-13, 504 00:49:48,071 --> 00:49:51,533 היכנעו מיד או שתמותו. 505 00:49:52,659 --> 00:49:54,077 מנהיג איירונווד, 506 00:49:54,995 --> 00:49:56,079 אתה רשאי להמשיך. 507 00:49:59,791 --> 00:50:00,792 אש. 508 00:50:05,631 --> 00:50:07,799 התרעת נשק קינטי. -שגרי נשק נגד טילים. 509 00:50:07,883 --> 00:50:09,426 קרוב מדי ליירוט. 510 00:50:43,335 --> 00:50:46,547 זה כואב פחות? אח שלך, המשפחה שלך? 511 00:50:46,630 --> 00:50:49,550 יודעת מה, חשבתי שאולי ארגיש ריקנות. 512 00:50:50,092 --> 00:50:52,302 אבל אני חושבת שזה כן כואב פחות. 513 00:50:52,386 --> 00:50:54,221 צריך להרוג אותה. 514 00:50:55,055 --> 00:50:56,515 ניצמד לתוכנית. 515 00:50:57,724 --> 00:50:59,142 היא תהיה בשקט. 516 00:51:15,409 --> 00:51:18,078 יש רק כוכב אחד ראוי למגורים שחג סביב כוכב אפל. 517 00:51:18,161 --> 00:51:20,539 ואין סיכוי שאני טסה לשם. 518 00:51:24,668 --> 00:51:27,296 מחשב. אני יודעת שהיעד שלנו הוא הליקון. 519 00:51:27,379 --> 00:51:28,463 תשני מסלול. 520 00:51:29,923 --> 00:51:31,550 הליקון זה כוכב הבית של הארי. 521 00:51:32,259 --> 00:51:35,470 הם חושבים שאני הרגתי אותו. תשני מסלול. 522 00:51:37,097 --> 00:51:38,640 מחשב, את שם? 523 00:52:10,214 --> 00:52:11,423 הארי? 524 00:52:14,218 --> 00:52:15,219 הארי? 525 00:52:25,020 --> 00:52:27,022 תרגום: גיא רקוביצקי