1 00:01:07,401 --> 00:01:09,319 原作 アイザック・アシモフ 2 00:01:12,030 --> 00:01:16,952 ファウンデーション 3 00:01:36,305 --> 00:01:41,059 昔 ある男がハリ・セルダンに 未来の予言を頼んだ 4 00:01:48,984 --> 00:01:53,488 予測モデルを使って 人生の重大事を調べてくれと 5 00:01:58,118 --> 00:02:02,414 ハリは“予測できるのは 集団の未来だ”と答えた 6 00:02:05,250 --> 00:02:08,836 個人の未来を予言することは 永遠に–– 7 00:02:09,295 --> 00:02:10,506 不可能だと 8 00:02:54,049 --> 00:02:56,718 規則正しい文明社会 9 00:02:59,388 --> 00:03:02,015 文明の繁栄と衰退 10 00:03:04,226 --> 00:03:06,645 いくつもの信仰と世界 11 00:03:09,147 --> 00:03:13,402 ハリが予測したのは これらの未来だ 12 00:03:15,487 --> 00:03:19,074 信仰は強力な武器になる 13 00:03:20,784 --> 00:03:25,080 だからこそ帝国は ハリの予測を恐れた 14 00:03:26,665 --> 00:03:29,626 帝国は“この世”を治める 15 00:03:29,751 --> 00:03:32,754 では“あの世”の魂は? 16 00:03:33,380 --> 00:03:35,674 それは信仰の領域にある 17 00:03:35,924 --> 00:03:41,096 そして信仰とは無限の炎の中で 鍛造された剣つるぎだ 18 00:04:26,016 --> 00:04:26,975 皇帝陛下 19 00:04:27,142 --> 00:04:28,810 別のお楽しみを? 20 00:04:28,936 --> 00:04:30,145 君でいい 21 00:04:30,562 --> 00:04:33,190 代わり映えしないがね 22 00:04:33,315 --> 00:04:36,568 どのようなご奉仕が お望みですか? 23 00:04:37,152 --> 00:04:39,696 “何もしない”というのも–– 24 00:04:39,988 --> 00:04:41,406 選べるのか? 25 00:04:42,074 --> 00:04:45,160 陛下に触れては ならないのですか? 26 00:04:47,955 --> 00:04:49,456 君は大胆だな 27 00:04:49,623 --> 00:04:51,834 24時間 たっぷりと–– 28 00:04:52,793 --> 00:04:54,711 お楽しみいただきたくて 29 00:04:56,922 --> 00:04:58,841 では私に触れてみろ 30 00:05:02,344 --> 00:05:03,929 やってみろ 31 00:05:31,790 --> 00:05:33,709 オーラは力に反発する 32 00:05:35,878 --> 00:05:40,549 もう一度 もっと優しく 触れてみるんだ 33 00:05:41,717 --> 00:05:43,051 ゆっくりだ 34 00:05:47,264 --> 00:05:48,807 もっとゆっくり 35 00:06:05,490 --> 00:06:07,367 では どうやって… 36 00:06:07,492 --> 00:06:09,036 交わるのかって? 37 00:06:24,134 --> 00:06:25,052 何だ? 38 00:06:25,177 --> 00:06:27,179 陛下 お務めを 39 00:06:28,222 --> 00:06:31,975 陛下の生理的欲求は承知ですが 40 00:06:32,100 --> 00:06:34,811 より重大な事態が起きました 41 00:06:48,992 --> 00:06:50,744 サンウォール大使です 42 00:06:51,036 --> 00:06:54,289 皇帝陛下 帝国の栄光を… 43 00:06:54,456 --> 00:06:55,832 用を言え 大使 44 00:06:57,084 --> 00:07:00,254 大尊師プロキシマオパルが死去しました 45 00:07:00,420 --> 00:07:01,129 哀悼の意を 46 00:07:01,255 --> 00:07:02,381 哀悼の意を 47 00:07:02,881 --> 00:07:03,590 心から 48 00:07:03,882 --> 00:07:05,300 恐れ入ります 49 00:07:05,467 --> 00:07:09,137 信徒たちが 彼女の死を嘆くでしょう 50 00:07:09,304 --> 00:07:11,974 後継者は決まるだろうな 51 00:07:12,099 --> 00:07:13,433 尊師ゼファーギラットに 52 00:07:13,600 --> 00:07:15,811 有能で いい候補者だ 53 00:07:15,978 --> 00:07:18,647 我々の弔意を伝えてくれ 54 00:07:18,814 --> 00:07:22,484 ギラットに “首都にいつでも歓迎する”と 55 00:07:22,609 --> 00:07:26,697 その後継者について ご報告があります 56 00:07:26,864 --> 00:07:29,950 実は議論が起きているのです 57 00:07:30,492 --> 00:07:34,329 別の後継者が 支持を集めておりまして… 58 00:07:35,289 --> 00:07:36,415 ゼファー・ハリマです 59 00:07:37,332 --> 00:07:39,918 ハリマ・イファ候補は–– 60 00:07:40,043 --> 00:07:44,339 教義に忠実な従来の プロキシマとは違います 61 00:07:44,548 --> 00:07:46,675 回帰の提唱者です 62 00:07:46,800 --> 00:07:48,177 “プライマリー・ オクターヴォ”への 63 00:07:49,678 --> 00:07:50,762 自殺願望者か? 64 00:07:51,680 --> 00:07:53,682 皇帝に疑問を持つなど… 65 00:07:53,807 --> 00:07:55,976 申し訳ございません 陛下 66 00:07:56,143 --> 00:07:57,144 知ってたのか? 67 00:07:57,311 --> 00:07:58,187 つい先ほど 68 00:07:58,896 --> 00:08:00,564 オパルの葬儀は? 69 00:08:00,731 --> 00:08:02,357 2日後です 陛下 70 00:08:15,454 --> 00:08:19,374 この件は他言無用です また後ほど 71 00:08:27,424 --> 00:08:29,885 オパルは私が任命した 72 00:08:30,052 --> 00:08:32,513 指導者の選出には私が出向く 73 00:08:32,638 --> 00:08:35,640 ここからホログラムで 参加すれば? 74 00:08:35,765 --> 00:08:36,642 いいや 75 00:08:36,808 --> 00:08:39,227 ルミナス教団は 信者が無数にいる 76 00:08:39,477 --> 00:08:42,981 宗教団体の分裂となれば 対面せねば 77 00:08:50,572 --> 00:08:52,783 プライマリー・ オクターヴォとは? 78 00:08:53,742 --> 00:08:57,204 帝国が築かれる前の 異端の経典だ 79 00:08:57,996 --> 00:09:01,250 魂は個の存在に宿ると 説いている 80 00:09:01,583 --> 00:09:02,167 どういう… 81 00:09:02,292 --> 00:09:06,672 “魂は個の存在に宿る”だ 考えろ ドーン 82 00:09:06,797 --> 00:09:09,591 その信仰に基づくなら–– 83 00:09:09,716 --> 00:09:13,470 個別化できない存在は 疑問視される 84 00:09:15,305 --> 00:09:20,602 すべてのクレオンは 初代の完全なクローンだ 85 00:09:20,769 --> 00:09:22,104 つまり我々には… 86 00:09:22,604 --> 00:09:24,189 魂がないと? 87 00:09:24,982 --> 00:09:28,277 ハリマは僕らが 人間じゃないと–– 88 00:09:29,862 --> 00:09:30,904 言ってるの? 89 00:09:31,154 --> 00:09:32,281 間接的にな 90 00:09:32,447 --> 00:09:37,828 “皇帝は人間以下の存在だ”と 帝国市民が信じたなら 91 00:09:37,953 --> 00:09:40,038 皇帝の支配は終わる 92 00:09:44,751 --> 00:09:46,628 私たちの手は–– 93 00:09:47,713 --> 00:09:50,465 グラスを巧みに回している 94 00:09:52,676 --> 00:09:57,472 だが うずの圧力が増した時に 結束していなければ–– 95 00:10:00,309 --> 00:10:01,894 グラスは割れる 96 00:10:07,608 --> 00:10:08,525 あなたは誰? 97 00:10:08,692 --> 00:10:09,985 サルヴァー・ハーディン 98 00:10:11,153 --> 00:10:12,696 ターミナスの番人よ 99 00:10:17,284 --> 00:10:20,287 帝国領にアナクレオン人は 入れない 100 00:10:23,957 --> 00:10:24,917 何の用? 101 00:10:25,292 --> 00:10:26,376 廃品あさり 102 00:10:26,543 --> 00:10:27,920 やけに重装備ね 103 00:10:28,045 --> 00:10:29,755 ナビの部品を探してる 104 00:10:29,880 --> 00:10:32,674 重要な部品は大昔に回収した 105 00:10:32,799 --> 00:10:35,802 本当に探してたなら 知ってるはず 106 00:10:36,094 --> 00:10:39,515 帝国に知られる前に 出ていけば? 107 00:10:39,681 --> 00:10:41,517 帝国を恐れてない 108 00:10:46,396 --> 00:10:46,980 ねえ 109 00:10:48,023 --> 00:10:50,692 不意を突かれて作り話? 110 00:10:52,110 --> 00:10:55,364 殺す気なら とっくにやってるでしょ 111 00:10:55,656 --> 00:10:57,032 何が目的? 112 00:11:02,621 --> 00:11:05,290 あのタワーまで案内して 113 00:11:05,457 --> 00:11:06,041 なぜ? 114 00:11:09,044 --> 00:11:11,380 よく聞いて 番人さん 115 00:11:11,547 --> 00:11:14,216 私たちは誰だって利用する 116 00:11:15,342 --> 00:11:17,219 ここの子供たちもね 117 00:11:17,511 --> 00:11:20,138 彼らは夜明け前に抜け出して 118 00:11:20,305 --> 00:11:22,724 仲間たちから離れる 119 00:11:23,100 --> 00:11:27,229 あなたが案内しないなら 子供にやらせる 120 00:11:27,396 --> 00:11:29,398 防壁は突破できない 121 00:11:29,523 --> 00:11:32,985 さっき整備するのを見てた 122 00:11:33,151 --> 00:11:36,655 私たちを案内するには適任ね 123 00:11:37,447 --> 00:11:38,740 行くわよ! 124 00:11:53,213 --> 00:11:55,549 防壁はDNAを認識するの 125 00:11:57,092 --> 00:11:59,428 侵入すれば放射線を浴びる 126 00:12:05,225 --> 00:12:06,685 1人だけなら–– 127 00:12:06,852 --> 00:12:10,480 同時に通って システムをごまかせる 128 00:12:10,647 --> 00:12:11,607 全員入れて 129 00:12:11,732 --> 00:12:14,526 成功しても1回までよ 130 00:12:17,654 --> 00:12:20,741 死体だったら通せるけど 131 00:12:29,458 --> 00:12:31,126 何かたくらんでも–– 132 00:12:32,461 --> 00:12:33,170 ムダよ 133 00:12:33,337 --> 00:12:37,883 すぐに戻らなければ 居住地を吹き飛ばす 134 00:12:53,982 --> 00:12:54,900 〈兵を集めて〉 135 00:12:55,609 --> 00:12:57,653 〈陣を敷きなさい〉 136 00:13:07,996 --> 00:13:09,748 運転しない? 137 00:13:20,676 --> 00:13:22,052 名前を教えて 138 00:13:22,845 --> 00:13:24,513 親友にでもなる? 139 00:13:24,888 --> 00:13:26,348 相当な覚悟ね 140 00:13:26,515 --> 00:13:29,184 すべてを懸けて来た 141 00:13:36,441 --> 00:13:37,109 子供が! 142 00:13:37,234 --> 00:13:39,778 ふざけないで 誰もいない 143 00:13:50,163 --> 00:13:50,956 方向が違う 144 00:13:51,123 --> 00:13:53,125 見張りが少ないほうへ 145 00:13:57,713 --> 00:13:58,881 あれは何? 146 00:14:04,052 --> 00:14:05,220 止めて 147 00:14:10,184 --> 00:14:10,934 止めて 148 00:14:17,566 --> 00:14:21,653 ヴォールト抜きに サルヴァーは語れない 149 00:14:22,196 --> 00:14:26,575 番人とゴーストには 不思議な結びつきがあった 150 00:14:26,742 --> 00:14:27,826 助かった 151 00:14:36,710 --> 00:14:38,253 レーダーには… 152 00:14:38,420 --> 00:14:41,256 超低空飛行で下りたんだ 153 00:14:41,548 --> 00:14:42,716 奴らの艦は? 154 00:14:42,841 --> 00:14:46,637 なかった 廃品をあさってたとウソを 155 00:14:46,762 --> 00:14:49,431 帝国に報告して指示を仰ぐわ 156 00:14:49,598 --> 00:14:52,601 母さん 帝国領なんて名ばかりだよ 157 00:14:52,768 --> 00:14:55,437 最後に連絡が来たのいつ? 158 00:14:55,604 --> 00:14:57,272 自分たちで戦う 159 00:14:57,439 --> 00:15:00,025 暴力は最後のよりどころだ 160 00:15:00,150 --> 00:15:02,402 “無能者にとって”よね 161 00:15:02,528 --> 00:15:04,238 若い頃に思い至った 162 00:15:04,363 --> 00:15:08,158 ハリの予測では待つ? それとも戦う? 163 00:15:08,325 --> 00:15:11,328 ハリはいない 戦うのよ 164 00:15:15,332 --> 00:15:17,334 “親友”が目覚めた 165 00:15:18,335 --> 00:15:21,547 自己紹介の途中で 気を失ったけど 166 00:15:22,297 --> 00:15:24,716 頭痛や歯が浮いた感覚は? 167 00:15:24,883 --> 00:15:25,801 〈あれは何?〉 168 00:15:25,926 --> 00:15:28,220 移住した時からあったの 169 00:15:28,637 --> 00:15:32,266 私たちのスキャナーにも 映らなかった 170 00:15:32,641 --> 00:15:34,142 あなたは平気だった 171 00:15:34,309 --> 00:15:37,980 私は この星で 最も厄介な存在よ 172 00:15:38,981 --> 00:15:39,940 それで? 173 00:15:41,149 --> 00:15:42,609 どうするつもり? 174 00:15:44,862 --> 00:15:46,655 小隊を連れてたし 175 00:15:46,822 --> 00:15:51,910 重機を運んだような 深くて狭い歩幅の足跡もあった 176 00:15:52,995 --> 00:15:55,205 地面を掘って侵入するかも 177 00:15:55,330 --> 00:15:56,331 どうする? 178 00:15:56,456 --> 00:15:57,499 分からない 179 00:15:58,292 --> 00:16:01,628 私の勘は ただの まぐれかも 180 00:16:01,753 --> 00:16:06,633 勘に導かれて船の残骸へ行き 女戦士を捕らえたんだ 181 00:16:08,218 --> 00:16:13,390 計算すれば分かる まぐれじゃ幸運は続かないぞ 182 00:16:14,016 --> 00:16:15,684 母さんは認めないが–– 183 00:16:15,851 --> 00:16:19,938 お前が幼い頃から 俺たちはその勘に頼ってた 184 00:16:20,731 --> 00:16:24,943 お前はなるべくして 番人になったんだ 185 00:16:25,944 --> 00:16:27,362 導いてくれ 186 00:16:39,249 --> 00:16:41,001 お目にかかれて光栄です 187 00:16:41,251 --> 00:16:42,711 私に何か? 188 00:16:42,878 --> 00:16:44,046 オブレクト隊長か? 189 00:16:44,213 --> 00:16:47,382 陛下 私は諜報員シャドー・マスターです 190 00:16:47,716 --> 00:16:49,259 お上手ですね 191 00:16:51,303 --> 00:16:53,931 問題ある女官を捜してる 192 00:16:54,556 --> 00:16:57,100 どのように仕える者で? 193 00:16:57,559 --> 00:16:58,727 庭園で働いてる 194 00:16:58,894 --> 00:17:00,938 問題の内容を伺っても? 195 00:17:01,104 --> 00:17:03,482 ダメだ 名前だけ調べろ 196 00:17:03,982 --> 00:17:06,026 お調べします 陛下 197 00:17:06,276 --> 00:17:07,944 他にも何なりと 198 00:17:08,111 --> 00:17:09,613 それだけでいい 199 00:17:18,704 --> 00:17:21,375 防壁の外に敵が12人はいる 200 00:17:21,500 --> 00:17:25,295 トラヴィクは南の防壁 ケイリンは西 201 00:17:25,671 --> 00:17:28,924 イェイトは東側で 尾根を見張って 202 00:17:29,341 --> 00:17:32,928 敵を見つけたら どうすればいい? 203 00:17:33,053 --> 00:17:35,222 撃つのも話すのもダメ 204 00:17:35,347 --> 00:17:36,557 観察と報告だけ 205 00:17:36,849 --> 00:17:38,433 アナクレオン人か? 206 00:17:38,600 --> 00:17:42,271 ファラ・カイーンよ 話はウソくさい 207 00:17:42,437 --> 00:17:44,648 君なら見抜けるだろ 208 00:17:44,773 --> 00:17:48,861 ウソか事実を隠してるのか 分からないの 209 00:17:48,986 --> 00:17:50,320 どこが違う? 210 00:17:50,779 --> 00:17:52,990 考えがある 協力して 211 00:17:58,954 --> 00:18:01,123 拷問でも始めるの? 212 00:18:01,248 --> 00:18:02,958 私の召使いよ 213 00:18:03,584 --> 00:18:04,585 使いをしたり 214 00:18:05,294 --> 00:18:06,920 靴の補修をしたり 215 00:18:07,045 --> 00:18:12,467 そろそろ 私の隊の男たちが 待ちかねてる頃よ 216 00:18:12,634 --> 00:18:13,969 本当の目的は何? 217 00:18:15,304 --> 00:18:17,890 彼女は人の心が読める 218 00:18:18,640 --> 00:18:21,101 不気味なくらいにね 219 00:18:21,810 --> 00:18:22,644 信じてない 220 00:18:22,811 --> 00:18:25,564 召使いなんて言うからだ 221 00:18:25,731 --> 00:18:27,107 タワーに何の用? 222 00:18:27,232 --> 00:18:31,153 部品を探してる 何度も聞かないで 223 00:18:31,278 --> 00:18:34,239 答えるチャンスをあげてるの 224 00:18:34,531 --> 00:18:35,532 クラウン 225 00:18:38,785 --> 00:18:41,288 あなたの目的は他にある 226 00:18:41,455 --> 00:18:45,626 ここにはアナクレオンの部品も 武器もない 227 00:18:45,876 --> 00:18:46,960 また同じ話 228 00:18:48,378 --> 00:18:49,588 説明して 229 00:18:49,713 --> 00:18:51,590 〈質問に答えろ〉 230 00:18:51,757 --> 00:18:53,717 〈悪くない発音ね〉 231 00:18:53,842 --> 00:18:57,054 〈港町で教わったんでしょ〉 232 00:18:57,513 --> 00:18:58,931 〈無精者どもに〉 233 00:18:59,056 --> 00:19:00,432 〈俺は商人だ〉 234 00:19:00,849 --> 00:19:03,560 〈お前の国と貿易をしてる〉 235 00:19:03,727 --> 00:19:06,772 〈確かに セスピス人のにおいね〉 236 00:19:07,105 --> 00:19:09,566 〈ナビの部品が欲しい〉 237 00:19:09,691 --> 00:19:10,400 ウソよ 238 00:19:11,401 --> 00:19:12,861 言葉が分かるの? 239 00:19:13,028 --> 00:19:13,695 全然 240 00:19:13,820 --> 00:19:14,988 なのにウソと? 241 00:19:15,113 --> 00:19:15,697 キャッツ 242 00:19:18,116 --> 00:19:19,159 50%の確率よ 243 00:19:19,284 --> 00:19:20,953 キャッツ あなたは誰? 244 00:19:24,498 --> 00:19:26,333 今のは25%の確率 245 00:19:26,625 --> 00:19:27,709 次はクラウン 246 00:19:29,211 --> 00:19:32,339 12.5% 次もクラウン なぜ ここに? 247 00:19:32,881 --> 00:19:33,924 またクラウン 248 00:19:46,895 --> 00:19:48,146 言っとくけど 249 00:19:48,522 --> 00:19:51,483 まぐれは何度も続かない 250 00:19:56,613 --> 00:19:57,781 あなたは誰? 251 00:19:58,323 --> 00:19:59,741 廃品あさり 252 00:20:00,075 --> 00:20:00,659 部品を… 253 00:20:00,784 --> 00:20:03,829 部品は 私たちの気をそらすため 254 00:20:03,996 --> 00:20:05,539 遊びは終わり 255 00:20:05,706 --> 00:20:08,083 殺すなら早くやらせて! 256 00:20:08,250 --> 00:20:11,670 顔のあざは ケロイド 257 00:20:16,466 --> 00:20:20,637 その左目は… ナノガラスね 258 00:20:21,013 --> 00:20:23,348 帝国に爆破された時の? 259 00:20:23,473 --> 00:20:26,768 その頃 あなたは 5歳か6歳よね 260 00:20:27,060 --> 00:20:31,523 中性子爆弾は爆風が弱いけど 放射線量は多い 261 00:20:31,690 --> 00:20:35,652 人口の50%が被爆後 1週間以内に死に–– 262 00:20:35,861 --> 00:20:38,780 20~30%が1年以内に死んだ 263 00:20:39,198 --> 00:20:42,451 あなたは1人で生き残ったのね 264 00:20:43,785 --> 00:20:45,537 母親を失った 265 00:20:46,079 --> 00:20:47,456 父親も 266 00:20:48,165 --> 00:20:50,417 生きたまま熱を浴びて 267 00:20:51,627 --> 00:20:54,296 違う もっとゆっくり? 268 00:20:54,796 --> 00:20:56,048 がんね 269 00:20:58,091 --> 00:20:59,593 母親は甲状腺がん 270 00:21:00,302 --> 00:21:02,971 死ぬ前に声が変わったはず 271 00:21:03,138 --> 00:21:05,682 他にも誰か死んだ 妹? 272 00:21:10,896 --> 00:21:12,147 弟ね 273 00:21:15,234 --> 00:21:16,818 幼い弟を… 274 00:21:34,127 --> 00:21:36,380 彼女 まるで死に神よ 275 00:21:36,505 --> 00:21:39,925 底なしの闇に 吸い込まれそうだった 276 00:21:41,426 --> 00:21:43,178 死にたいのよ 277 00:21:44,221 --> 00:21:48,559 すべての人を巻き添えにね そう感じ取れた 278 00:21:53,814 --> 00:21:55,858 何て叫んだか分かった? 279 00:21:55,983 --> 00:21:58,861 少しはな 古い言葉だった 280 00:21:58,986 --> 00:22:02,656 私にも聞き取れた言葉があった 281 00:22:02,906 --> 00:22:07,077 ホログラムで見た名前よ “ラーケン・カイーン” 282 00:22:10,330 --> 00:22:14,209 昔 アナクレオンと セスピスが宮廷に行った 283 00:22:14,376 --> 00:22:15,711 貢ぎ物を持って 284 00:22:15,836 --> 00:22:19,882 アナクレオンの貢ぎ物は 狩りの名手カイーンの弓よ 285 00:22:20,007 --> 00:22:20,632 つまり? 286 00:22:20,924 --> 00:22:25,429 彼女はならず者じゃない 狩猟部隊の司令官グランド・ハントレスよ 287 00:22:35,272 --> 00:22:39,026 この騒動は誰が起こしてるの? 288 00:22:39,193 --> 00:22:42,237 シンカーと名乗る者たちだ 289 00:22:42,404 --> 00:22:45,032 スターブリッジの崩落により 290 00:22:45,157 --> 00:22:47,993 地下77階で メルトダウンが起きた 291 00:22:48,160 --> 00:22:51,955 35年経った今も その余波が続いている 292 00:22:54,291 --> 00:22:59,588 皇帝の仕事は 優先順位を争う事態の連続だ 293 00:23:00,088 --> 00:23:03,425 私の留守中 ブラザー・デイを支えろ 294 00:23:04,218 --> 00:23:05,594 荷が重いな 295 00:23:05,802 --> 00:23:07,221 1人きりならな 296 00:23:07,804 --> 00:23:10,516 だが幸い 皇帝は3人いる 297 00:23:10,682 --> 00:23:12,893 悪い知らせも3つだ 298 00:23:13,060 --> 00:23:14,645 聞いたかな? 299 00:23:14,895 --> 00:23:18,941 アークトゥルス星区の 通信ブイが不通になった 300 00:23:19,233 --> 00:23:21,777 よくあることでしょ? 301 00:23:22,236 --> 00:23:24,363 何千もの通信ブイがある 302 00:23:24,530 --> 00:23:25,614 “何万も”だ 303 00:23:25,864 --> 00:23:29,034 例の辺境と通じる唯一のブイだ 304 00:23:30,202 --> 00:23:32,871 ピンとこないようだな 305 00:23:33,580 --> 00:23:34,957 ターミナス 306 00:23:36,208 --> 00:23:40,003 あなたがセルダンを 流刑にした星だ 307 00:23:43,423 --> 00:23:44,591 外縁部の問題 308 00:23:44,925 --> 00:23:46,301 プロキシマの選出 309 00:23:47,010 --> 00:23:48,637 反政府活動 310 00:23:49,972 --> 00:23:52,558 何か気づくことはないか? 311 00:23:53,058 --> 00:23:53,642 見せろ 312 00:23:55,978 --> 00:24:00,774 脆弱ぜいじゃく性を見て取り 他の惑星も圧力をかけてくる 313 00:24:01,149 --> 00:24:05,696 銀河の主要宗教から 警告を受けるでしょう 314 00:24:05,863 --> 00:24:08,615 あるいは地元の暴徒が… 315 00:24:09,157 --> 00:24:11,535 滅亡が加速するなら 316 00:24:12,578 --> 00:24:14,872 減速させることは? 317 00:24:15,038 --> 00:24:16,081 あなたの姿 318 00:24:16,331 --> 00:24:19,459 中央の玉座で なんと独善的な笑みだ 319 00:24:19,585 --> 00:24:21,837 私も鏡の前で練習した 320 00:24:21,962 --> 00:24:24,173 この先は覚えている 321 00:24:24,298 --> 00:24:26,049 ここから何を学んだ? 322 00:24:26,216 --> 00:24:29,011 ルミナス教団も シンカーの反乱も 323 00:24:29,136 --> 00:24:32,055 明確に予測されていたのに–– 324 00:24:32,848 --> 00:24:33,599 無視した 325 00:24:33,724 --> 00:24:35,726 彼はペテン師だった 326 00:24:35,976 --> 00:24:37,895 皇帝に新しさはない 327 00:24:38,020 --> 00:24:40,856 同じツルに実った–– 328 00:24:41,356 --> 00:24:43,150 同じ房のブドウ 329 00:24:43,317 --> 00:24:46,069 同じワインになるしかない 運命だ 330 00:24:46,236 --> 00:24:48,238 だが帝国は滅んでも–– 331 00:24:48,488 --> 00:24:50,282 後世に遺産を残せる 332 00:24:51,825 --> 00:24:54,203 セルダンはとうに死んだ 333 00:24:55,162 --> 00:24:57,456 しかも養子に殺された 334 00:24:57,623 --> 00:25:00,542 そうだな だが社会情勢は? 335 00:25:02,294 --> 00:25:04,630 博士の影響は長引きそうだ 336 00:25:13,180 --> 00:25:17,226 君のせいで外交的危機に 陥ったじゃないか 337 00:25:17,392 --> 00:25:20,979 私が殺されればよかったの? 338 00:25:21,104 --> 00:25:22,523 勝手に尋問なんて 339 00:25:22,648 --> 00:25:26,109 おかげで正体もつかめたし 取引できる 340 00:25:26,276 --> 00:25:30,531 君の判断のせいで 攻撃されたら終わりだ 341 00:25:30,697 --> 00:25:32,950 第一の危機は免れるはずよ 342 00:25:33,075 --> 00:25:36,870 ハリはそう言った だが君は“外れ値”だ 343 00:25:37,037 --> 00:25:37,788 つまり? 344 00:25:37,913 --> 00:25:41,166 君はヴォールトと関わりがある 345 00:25:41,291 --> 00:25:45,170 予測モデルに 含まれない存在だ 346 00:25:45,337 --> 00:25:46,463 神の計画にも? 347 00:25:46,588 --> 00:25:49,049 心理歴史学では個人の… 348 00:25:49,174 --> 00:25:50,425 私は害なの? 349 00:25:50,551 --> 00:25:52,219 引き下がれ! 350 00:25:52,344 --> 00:25:55,097 ファウンデーションの 目的は–– 351 00:25:55,264 --> 00:25:57,558 危機に備えるためでしょ? 352 00:25:57,891 --> 00:26:02,229 なのに あなたは 防衛用の武器は不要と言った 353 00:26:02,354 --> 00:26:04,481 訓練の必要もないと 354 00:26:04,815 --> 00:26:06,859 私たちは今 非力よ 355 00:26:07,025 --> 00:26:11,154 計画を台なしにしたのは 私じゃない 356 00:26:18,245 --> 00:26:20,414 理事長のルイス・ピレンヌだ 357 00:26:20,581 --> 00:26:22,124 アナクレオン議会は–– 358 00:26:22,291 --> 00:26:26,086 なぜ司令官を 帝国領の基地へ来させた? 359 00:26:26,211 --> 00:26:28,964 カルト集団の住みかでしょ 360 00:26:29,131 --> 00:26:30,757 何が帝国領よ 361 00:26:30,883 --> 00:26:34,261 学者と労働者と 少量の武器しかない 362 00:26:34,386 --> 00:26:35,721 ブイを破壊した? 363 00:26:35,846 --> 00:26:39,349 もちろん ひそかに 行動したいから 364 00:26:39,474 --> 00:26:44,646 いずれ帝国から誰か調査に来る それが目的? 365 00:26:44,771 --> 00:26:46,773 女のほうが鋭いわね 366 00:26:47,858 --> 00:26:51,695 ここは追放された蛮族が 来る場所じゃない 367 00:26:53,363 --> 00:26:54,948 “蛮族”ですって? 368 00:26:55,616 --> 00:26:57,951 自分と違う者を差別するのね 369 00:26:58,410 --> 00:27:02,122 でも見捨てられたのは ここも同じよ 370 00:27:02,289 --> 00:27:03,999 別々に死ぬだけ 371 00:27:04,166 --> 00:27:05,417 我々は死なない 372 00:27:05,584 --> 00:27:09,087 セルダン博士に 託された任務がある 373 00:27:09,254 --> 00:27:13,175 博士によると 危機は外縁から始まる 374 00:27:13,800 --> 00:27:14,426 ここよ 375 00:27:14,551 --> 00:27:18,764 帝国首都を守った科学が ここにもある 376 00:27:18,931 --> 00:27:20,265 エネルギーバリアー? 377 00:27:21,141 --> 00:27:22,768 武器の有用性は–– 378 00:27:23,352 --> 00:27:25,395 操る者の能力で決まる 379 00:27:40,702 --> 00:27:41,870 ケイリン 状況は? 380 00:27:42,079 --> 00:27:43,872 敵の人数が増えた 381 00:27:44,081 --> 00:27:45,207 援護を頼む 382 00:27:45,374 --> 00:27:46,208 無理だ 383 00:27:46,500 --> 00:27:49,378 囲まれてるってこと? 384 00:27:49,503 --> 00:27:52,548 町が吹っ飛ぶほどの兵器がある 385 00:27:53,882 --> 00:27:54,967 陛下 386 00:27:59,513 --> 00:28:03,267 例の者はアズーラ・オディーリ 387 00:28:03,392 --> 00:28:05,477 13歳で庭師になりました 388 00:28:05,894 --> 00:28:09,857 亡き父親も農業生態学の学者で 庭師でした 389 00:28:09,982 --> 00:28:13,735 母親の生け花教室は 廃業しています 390 00:28:14,653 --> 00:28:16,405 何か問題が? 391 00:28:17,781 --> 00:28:21,451 問題があるとして どう対処する? 392 00:28:21,827 --> 00:28:23,453 仰せのとおりに 393 00:28:23,787 --> 00:28:26,415 問題を消すのが仕事ですので 394 00:28:38,886 --> 00:28:40,971 アズーラ・オダ・イ・リー 395 00:28:43,432 --> 00:28:45,684 オディーリか? 396 00:28:45,851 --> 00:28:46,768 “ディー”です 397 00:28:46,935 --> 00:28:49,188 僕の部屋の外にいたね 398 00:28:50,522 --> 00:28:51,899 何か見た? 399 00:28:52,065 --> 00:28:53,108 いえ 何も 400 00:28:53,233 --> 00:28:54,776 何か見ただろ? 401 00:28:54,943 --> 00:28:57,029 陛下が見たと仰せなら 402 00:28:57,154 --> 00:28:59,907 転属させてもいいんだぞ 403 00:29:00,490 --> 00:29:02,743 ヒートシンクの掃除係へ 404 00:29:02,951 --> 00:29:07,039 もっとひどい仕打ちもできる 分かるだろ? 405 00:29:07,164 --> 00:29:09,791 陛下 ダスク陛下が お呼びです 406 00:29:09,917 --> 00:29:10,792 すぐ行く 407 00:29:13,212 --> 00:29:15,214 この花壇をどけろ 408 00:29:15,547 --> 00:29:18,133 花の香りがキツすぎる 409 00:29:18,300 --> 00:29:19,468 陛下 花なら… 410 00:29:19,593 --> 00:29:21,720 いいから 下がれ! 411 00:29:25,349 --> 00:29:26,934 狼の吐息ウルフズブレスが効きます 412 00:29:27,684 --> 00:29:30,646 葉脈の赤い緑の葉に鎮痛作用が 413 00:29:30,771 --> 00:29:33,065 君に治療の相談はしてない 414 00:29:35,484 --> 00:29:36,443 どれだ? 415 00:29:59,466 --> 00:30:00,843 とがった葉? 416 00:30:13,647 --> 00:30:14,606 これは? 417 00:30:15,107 --> 00:30:16,942 ルピ・スピリトゥス 418 00:30:17,359 --> 00:30:19,194 ウルフズブレスです 419 00:30:19,319 --> 00:30:23,699 薬草の花壇にあります 鎮痛や血管拡張の効能が 420 00:30:23,824 --> 00:30:24,908 有毒か? 421 00:30:25,033 --> 00:30:25,617 いいえ 422 00:30:25,909 --> 00:30:29,329 お茶にしたり チンキ剤にします 423 00:30:29,621 --> 00:30:32,541 血管を刺激し回復を促進して… 424 00:30:32,708 --> 00:30:33,375 食べろ 425 00:30:38,463 --> 00:30:42,885 数時間後も生きてたら 1キロ分 部屋に届けろ 426 00:30:43,051 --> 00:30:44,178 はい 陛下 427 00:30:50,559 --> 00:30:53,437 ライロ 家に帰ってなさい! 428 00:30:53,604 --> 00:30:54,521 入ってくる? 429 00:30:54,688 --> 00:30:55,689 まさか 430 00:30:56,398 --> 00:30:58,734 みんな家に帰って! 431 00:30:58,859 --> 00:31:02,154 ここは危険だから 下がってて 432 00:31:03,447 --> 00:31:05,199 もう待てない 433 00:31:05,407 --> 00:31:06,366 手が離せない 434 00:31:06,700 --> 00:31:07,993 分かってるけど 435 00:31:08,368 --> 00:31:11,246 敵の部隊が増えた 東も西も南も 436 00:31:11,413 --> 00:31:13,081 たぶん北も 437 00:31:14,917 --> 00:31:16,752 ライフルは扱える? 438 00:31:16,877 --> 00:31:18,253 銃身が前だろ? 439 00:31:18,712 --> 00:31:21,465 複数の場所に敵が集まってる 440 00:31:22,007 --> 00:31:22,716 俺は西へ 441 00:31:23,133 --> 00:31:24,092 私たちは北 442 00:31:24,259 --> 00:31:26,720 ルイスにファラを任せるなんて 443 00:31:26,887 --> 00:31:28,263 私も見張ってる 444 00:31:29,056 --> 00:31:30,057 分かった 445 00:31:31,558 --> 00:31:34,269 アナクレオンの司令官が いるって? 446 00:31:34,436 --> 00:31:35,521 酔ってる? 447 00:31:35,646 --> 00:31:37,189 銀河の滅亡だな 448 00:31:37,481 --> 00:31:38,857 予言どおりだ 449 00:31:39,024 --> 00:31:41,276 ただの縄張り荒らしよ 450 00:31:41,401 --> 00:31:42,444 敵でしょ? 451 00:31:43,779 --> 00:31:46,114 なあ 少し休んでろ 452 00:32:01,129 --> 00:32:02,089 待って! 453 00:32:02,798 --> 00:32:03,966 傷つけないから 454 00:32:07,553 --> 00:32:08,554 誰なの? 455 00:32:09,596 --> 00:32:10,389 サルヴァー 456 00:32:11,014 --> 00:32:11,890 サルヴァー 457 00:32:12,099 --> 00:32:14,810 サルヴァー 大丈夫か? 458 00:32:14,935 --> 00:32:16,562 帝国図書館にいた 459 00:32:16,687 --> 00:32:17,437 何? 460 00:32:17,563 --> 00:32:19,982 今 私が書庫の中に 461 00:32:20,566 --> 00:32:24,486 大理石の胸像があった ナイフを持った少年も 462 00:32:25,988 --> 00:32:28,282 奴らを見つけた時の子よ 463 00:32:29,324 --> 00:32:33,245 ヴォールトが 何か伝えようとしてる 464 00:32:33,370 --> 00:32:36,331 アナクレオンや危機のこと 465 00:32:36,498 --> 00:32:37,541 俺は–– 466 00:32:38,333 --> 00:32:40,544 君を連れ去りたかった 467 00:32:41,670 --> 00:32:43,005 だが俺は見た 468 00:32:43,255 --> 00:32:46,425 君はファラの心を読んだ 469 00:32:47,843 --> 00:32:51,180 君は特別だ 非凡な才能を持ってる 470 00:32:51,471 --> 00:32:53,348 俺は君を信じる 471 00:32:56,101 --> 00:32:58,979 君を揺るぎなく信じてる 472 00:33:19,208 --> 00:33:22,044 統計学者のティヴォレは? 473 00:33:25,923 --> 00:33:29,134 陛下 輝きが永遠に あらんことを 474 00:33:29,426 --> 00:33:30,552 永遠にあらんことを 475 00:33:30,719 --> 00:33:31,887 報告しろ 476 00:33:32,012 --> 00:33:33,555 はい 陛下 477 00:33:33,722 --> 00:33:35,807 結論は出ておりません 478 00:33:36,141 --> 00:33:38,936 ダスクから命めいを受けて何年だ? 479 00:33:39,311 --> 00:33:40,521 30年か? 480 00:33:40,646 --> 00:33:44,691 あの たいそうな 微積分学の霊廟れいびょうで–– 481 00:33:44,816 --> 00:33:48,278 結果も導き出せずに 何をしている? 482 00:33:49,947 --> 00:33:51,240 では進展は? 483 00:33:51,532 --> 00:33:54,201 進展はあったのか? 484 00:33:54,618 --> 00:33:56,411 我々の見解では–– 485 00:33:56,578 --> 00:34:01,041 ハリ・セルダンの予測モデルは 疑わしいものです 486 00:34:03,502 --> 00:34:05,754 なぜ その見解に? 487 00:34:06,255 --> 00:34:11,134 セルダンが異説を立てて 35年が経ちますが–– 488 00:34:11,260 --> 00:34:15,764 帝国の支配は縮小どころか 拡大しましたし… 489 00:34:15,889 --> 00:34:17,014 やめろ 490 00:34:18,058 --> 00:34:21,436 セルダンの予言と 数式の話をしろ 491 00:34:21,562 --> 00:34:24,106 “順序数解析”について 492 00:34:24,231 --> 00:34:26,942 あれは占いと同じです 493 00:34:27,067 --> 00:34:31,530 セルダンが都合よく 予言と解釈したまでで 494 00:34:32,239 --> 00:34:36,702 彼の検証した回帰モデルは 立証されていません 495 00:34:36,869 --> 00:34:40,581 では最近の出来事を どう解釈する? 496 00:34:40,746 --> 00:34:41,831 ルミナス教団は? 497 00:34:41,956 --> 00:34:43,667 ただの偶然です 498 00:34:43,792 --> 00:34:46,795 漠然としており 何の証明も… 499 00:34:46,920 --> 00:34:51,007 正統な信仰への回帰は 誰でも予想できます 500 00:34:51,466 --> 00:34:52,967 心理歴史学は–– 501 00:34:53,092 --> 00:34:56,221 老いぼれの空想の産物です 502 00:34:56,388 --> 00:34:58,932 空想でなかったら? 503 00:34:59,183 --> 00:35:02,978 予言が本物だという可能性は ないのか? 504 00:35:03,645 --> 00:35:05,981 あっても非常に低いかと… 505 00:35:06,148 --> 00:35:07,691 だがゼロではない 506 00:35:09,568 --> 00:35:10,694 そうだな? 507 00:35:11,778 --> 00:35:14,448 ゼロではないんだな? 508 00:35:14,823 --> 00:35:17,910 お前たちは愚か者の極みか! 509 00:35:18,076 --> 00:35:21,038 1000人の数学者を集めても 510 00:35:21,163 --> 00:35:24,124 1人の男の 数式を解けないとは! 511 00:35:24,291 --> 00:35:28,670 この銀河で1人も 役に立つ者はいないのか? 512 00:35:31,131 --> 00:35:35,344 これが お前たちの能力の 限界か? 513 00:35:36,678 --> 00:35:37,804 答えろ 514 00:35:38,430 --> 00:35:39,973 答えろ 515 00:35:41,558 --> 00:35:44,686 答えろ! 516 00:35:55,280 --> 00:35:57,658 命のたそがれ時 517 00:35:58,158 --> 00:36:00,577 一代記の最終章に近づいた時 518 00:36:00,953 --> 00:36:03,872 人は人生を評価しようとする 519 00:36:05,457 --> 00:36:09,169 “先代と比べて 自分の影響力は?” 520 00:36:12,631 --> 00:36:16,426 “自分の力で 選択をしてきたか?” 521 00:36:17,052 --> 00:36:20,597 “見えざる手に 動かされてきたのか?”と 522 00:36:32,526 --> 00:36:34,611 デイ 見送りか? 523 00:36:34,736 --> 00:36:37,614 あなたの統計学者たちと会った 524 00:36:37,781 --> 00:36:40,617 自己満足な結論に驚いたよ 525 00:36:40,993 --> 00:36:45,706 あなたは残って 目下の問題に対処してくれ 526 00:36:45,831 --> 00:36:46,665 陛下 527 00:36:47,082 --> 00:36:51,503 最上位の皇帝が 首都を離れることはできません 528 00:36:51,628 --> 00:36:53,255 デマーゼルが正しい 529 00:36:53,672 --> 00:36:56,300 約束事には理由がある 530 00:36:56,425 --> 00:36:59,178 その約束事のせいで–– 531 00:37:00,304 --> 00:37:03,182 皇帝は独善的になった 532 00:37:03,765 --> 00:37:05,893 あなたが最上位にいた時–– 533 00:37:06,018 --> 00:37:10,189 アナクレオンとセスピスへの 対応を決めた 534 00:37:10,314 --> 00:37:11,773 覚えているか? 535 00:37:13,233 --> 00:37:16,695 私は昨日のことのように 覚えている 536 00:37:17,237 --> 00:37:21,491 私は7歳 最年長のブラザーは 恩赦おんしゃを提案した 537 00:37:21,617 --> 00:37:24,953 だが あなたは 私に意見を聞いた 538 00:37:25,704 --> 00:37:30,876 あなたは恩赦には反対で 両国を爆撃したがっていた 539 00:37:31,168 --> 00:37:32,920 私は恐ろしくて–– 540 00:37:33,629 --> 00:37:35,631 反対などできなかった 541 00:37:36,048 --> 00:37:38,383 だが今は恐れていない 542 00:37:39,092 --> 00:37:42,262 スターブリッジ崩落は あなたのせいだ 543 00:37:42,387 --> 00:37:45,098 反体制派が生まれたのも 544 00:37:45,265 --> 00:37:50,187 罪の有無も代償も無視して 2つの国を燃やしたのも 545 00:37:50,312 --> 00:37:53,982 セルダンと信奉者たちが 逃れたのも 546 00:37:54,149 --> 00:37:57,694 あなたの衝動で 帝国は分断された 547 00:37:57,945 --> 00:37:59,696 同じ過ちはしない 548 00:37:59,905 --> 00:38:01,698 私の責任において–– 549 00:38:02,157 --> 00:38:04,701 クレオンの帝政を守る 550 00:38:04,868 --> 00:38:08,830 デイ 君は取りつかれている 551 00:38:08,997 --> 00:38:11,250 とうに死んだ男の幽霊に 552 00:38:11,375 --> 00:38:14,169 “私たち全員が”だ ダスク 553 00:38:18,215 --> 00:38:20,092 あなたの時代は終わった 554 00:38:21,468 --> 00:38:26,098 ここに残り 悪化させた首都の 情勢に対応しろ 555 00:38:27,516 --> 00:38:28,141 行け 556 00:38:29,017 --> 00:38:31,812 ダスク陛下の お荷物を宮廷へ 557 00:38:42,614 --> 00:38:43,907 陛下はどうか–– 558 00:38:44,032 --> 00:38:47,119 衝動的な言動はなさらずに 559 00:39:18,692 --> 00:39:19,985 お呼びでしょうか 560 00:39:20,152 --> 00:39:23,197 外縁部の通信ブイが 不通になった 561 00:39:24,072 --> 00:39:25,574 調べてこい 562 00:39:26,241 --> 00:39:27,910 直ちに 陛下 563 00:39:28,035 --> 00:39:29,119 ドーウィン 564 00:39:30,120 --> 00:39:32,706 ファウンデーションに 寄ってくれ 565 00:39:32,873 --> 00:39:37,836 “帝国への報告を怠るな”と 釘を刺してこい 566 00:40:41,900 --> 00:40:42,818 あれって… 567 00:40:42,943 --> 00:40:44,236 マズい状況だ 568 00:41:03,213 --> 00:41:05,257 ここの責任者は あなた? 569 00:41:05,507 --> 00:41:09,344 それとも番人? 彼女は事態を悪化させてる 570 00:41:09,511 --> 00:41:10,888 いいかね カイーン 571 00:41:11,054 --> 00:41:11,972 “司令官”よ 572 00:41:12,139 --> 00:41:16,560 あなた方が帝国領に 侵入したから こうなった 573 00:41:16,810 --> 00:41:18,854 要求どおりにしてれば–– 574 00:41:19,021 --> 00:41:21,982 私たちは 今頃 ここを離れてた 575 00:41:22,107 --> 00:41:23,650 部品を渡せと? 576 00:41:23,775 --> 00:41:25,736 要らないでしょ 577 00:41:26,612 --> 00:41:28,488 流刑にされたんだから 578 00:41:29,323 --> 00:41:30,407 皇帝の命令でね 579 00:41:30,574 --> 00:41:31,408 ルイス 580 00:41:32,784 --> 00:41:33,952 なぜ部品が要る? 581 00:41:34,077 --> 00:41:36,455 技術製品が底をついた 582 00:41:36,872 --> 00:41:38,707 アナクレオン人は滅びるわ 583 00:41:38,874 --> 00:41:42,461 帝国が大気圏に火を放ってから 584 00:41:42,628 --> 00:41:46,381 無実の罪で人口の半数を失った 585 00:41:46,673 --> 00:41:48,175 でも艦がある 586 00:41:48,300 --> 00:41:51,970 汚けがれた世界を離れ 別の星系に行けるの 587 00:41:52,137 --> 00:41:55,224 宇宙空間を 航行する手段があればね 588 00:41:55,390 --> 00:41:57,017 手を貸せば罰を受ける 589 00:41:57,226 --> 00:41:59,311 受け入れるしかない 590 00:42:00,062 --> 00:42:01,980 こっちは捨て身なの 591 00:42:02,773 --> 00:42:06,318 死ぬ気の相手と戦ってもムダよ 592 00:42:09,988 --> 00:42:11,949 あれって高射砲? 593 00:42:12,282 --> 00:42:14,326 防壁があるからムダだ 594 00:42:14,451 --> 00:42:15,911 何かおかしい 595 00:42:16,495 --> 00:42:20,666 通信ブイを壊して 計画的に侵入してきたのよ 596 00:42:20,916 --> 00:42:23,085 何か見落としてる 597 00:42:23,252 --> 00:42:25,254 船で応援を呼んでくる 598 00:42:25,379 --> 00:42:26,421 ダメよ 599 00:42:26,547 --> 00:42:29,216 すぐに撃ち落とされる 600 00:42:30,342 --> 00:42:32,010 残って失敗した? 601 00:42:32,261 --> 00:42:36,056 君と残ることを選んで 後悔はない 602 00:42:38,183 --> 00:42:39,726 最高の召使いね 603 00:42:50,654 --> 00:42:54,074 ヴォールトはアナクレオンとは 無関係よ 604 00:42:54,199 --> 00:42:55,659 ハリと関係がある 605 00:42:55,784 --> 00:42:56,451 そうか? 606 00:42:56,618 --> 00:42:58,954 意識が飛んだ時に見たの 607 00:42:59,329 --> 00:43:04,042 トランターの図書館に ナイフを持った少年がいた 608 00:43:04,751 --> 00:43:06,670 あれは警告なのかも 609 00:43:07,629 --> 00:43:09,298 ルイスが正しいの? 610 00:43:09,464 --> 00:43:13,677 私はセルダンの計画を壊す 外れ値なのかも 611 00:43:13,802 --> 00:43:16,847 あるいは計画の一部かもな 612 00:43:18,557 --> 00:43:22,311 個人の未来を予言することは 不可能だ 613 00:43:22,436 --> 00:43:26,857 約束したよな? 居住地を吹き飛ばす 614 00:43:26,982 --> 00:43:28,650 集団の行動 615 00:43:28,775 --> 00:43:32,446 文明の繁栄と衰退 いくつもの信仰と世界 616 00:43:33,238 --> 00:43:36,533 ハリが予測したのは これらの未来だ 617 00:43:37,117 --> 00:43:38,410 時が来た 618 00:43:38,660 --> 00:43:44,249 “終わりの始まり”が ターミナスで幕を開けた 619 00:45:08,000 --> 00:45:09,835 日本語字幕 仙野 陽子