1 00:01:07,359 --> 00:01:09,361 - מבוסס על הספרים של אייזק אסימוב - 2 00:01:36,430 --> 00:01:40,976 פעם אדם פנה להארי סלדון וביקש שיגיד לו את גורלו. 3 00:01:48,901 --> 00:01:50,110 הוא רצה לדעת 4 00:01:50,194 --> 00:01:53,488 האם המודלים של החיזוי יכולים לתאר את החשיבות של חייו. 5 00:01:58,285 --> 00:02:02,289 אבל הארי אמר לו שניתן לחזות רק תנועות של המונים. 6 00:02:05,334 --> 00:02:10,214 גורלו של הפרט תמיד יישאר בגדר תעלומה. 7 00:02:54,132 --> 00:02:56,468 המנגנון של ציוויליזציה... 8 00:02:59,304 --> 00:03:01,807 העלייה והנפילה של תרבויות... 9 00:03:04,309 --> 00:03:06,478 סיבות ועולמות... 10 00:03:09,439 --> 00:03:13,193 אלה היו חידות שהארי סלדון פתר מזמן. 11 00:03:15,529 --> 00:03:18,949 אמונה היא נשק רב-עוצמה. 12 00:03:20,701 --> 00:03:25,038 לכן הקיסרות חששה כל כך מהתחזיות של הארי סלדון. 13 00:03:26,707 --> 00:03:32,713 קיסרויות מושלות בדאגות חומריות, אבל מה בא אחר כך? הנשמות שלנו? 14 00:03:33,463 --> 00:03:35,674 הממלכות האלה הן התחום של אמונה. 15 00:03:35,757 --> 00:03:40,929 ואמונה היא חרב שחושלה באש של האינסוף. 16 00:04:26,141 --> 00:04:28,977 קיסר? אתה חפץ בבידור שונה? 17 00:04:29,061 --> 00:04:33,565 אסתפק בך. בשביל התענוגות השגרתיות בדרך השגרתית. 18 00:04:33,649 --> 00:04:36,235 אילו תענוגות תעדיף, קיסר? 19 00:04:37,194 --> 00:04:41,406 את מציעה את העונג של לא כלום? זה נמצא בתפריט? 20 00:04:42,157 --> 00:04:45,160 זה נכון? לאיש אסור לגעת בך? 21 00:04:48,080 --> 00:04:49,456 את נועזת, הלוא כן? 22 00:04:49,540 --> 00:04:54,294 יש לי רק 24 שעות לשרת אותך. אני רוצה להפיק מהן את המיטב. 23 00:04:57,005 --> 00:04:58,423 אז נסי לגעת בי. 24 00:05:02,219 --> 00:05:03,929 אמרתי, נסי. 25 00:05:31,915 --> 00:05:33,709 ההילה הודפת אנרגיה קינטית. 26 00:05:35,794 --> 00:05:40,090 אני רוצה שתנסי שוב, במגע רך יותר. 27 00:05:41,884 --> 00:05:42,885 לאט יותר. 28 00:05:47,431 --> 00:05:48,432 לאט יותר. 29 00:06:05,657 --> 00:06:07,451 אז, איך... 30 00:06:07,534 --> 00:06:08,577 השאר עובד? 31 00:06:24,051 --> 00:06:25,469 מה? 32 00:06:25,552 --> 00:06:27,179 נוכחותך נדרשת, קיסר. 33 00:06:28,597 --> 00:06:32,100 אני מבינה שלקיסר יש צורך פיזיולוגי באינטימיות. 34 00:06:32,184 --> 00:06:34,811 אבל הנושא הנוכחי קודם לצורך הזה. 35 00:06:48,909 --> 00:06:50,285 השגריר ת'אנוול. 36 00:06:51,161 --> 00:06:54,206 קיסר מכובד מאוד, תהילה לאור... 37 00:06:54,289 --> 00:06:55,832 גש לעניין, שגריר. 38 00:06:57,251 --> 00:07:00,254 פרוקסימה אופאל הלכה לעולמה, קיסר. 39 00:07:00,337 --> 00:07:01,463 תנחומינו. 40 00:07:01,547 --> 00:07:03,590 תנחומיי. הכנים. 41 00:07:03,674 --> 00:07:05,551 תודה, קיסר. 42 00:07:05,634 --> 00:07:09,137 פרוקסימה אופאל תחסר ובני עמה יתאבלו עליה. 43 00:07:09,221 --> 00:07:13,433 ועכשיו הקונקלווה תרומם את היורשת שלה, זפיר גילאת. 44 00:07:13,517 --> 00:07:15,644 מועמדת בעלת יכולות. אנחנו מחבבים אותה. 45 00:07:16,144 --> 00:07:18,647 תמסור את תנחומינו, שגריר. 46 00:07:18,730 --> 00:07:22,734 ותודיע לגילאת שהיא תמיד תתקבל בברכה בטראנטור. 47 00:07:22,818 --> 00:07:26,697 בעניין היורשת, קיסר, 48 00:07:26,780 --> 00:07:29,950 מתנהל ויכוח כלשהו. 49 00:07:30,659 --> 00:07:33,954 מועמדת אחרת צוברת תמיכה. 50 00:07:35,414 --> 00:07:36,415 זפיר חאלימה. 51 00:07:37,457 --> 00:07:41,628 חאלימה איפא לא דבקה בדוקטרינה המקובלת, 52 00:07:41,712 --> 00:07:44,339 כמו הפרוקסימות הקודמות שלנו. 53 00:07:44,423 --> 00:07:48,177 היא דוגלת בחזרה לאוקטבו הראשוני. 54 00:07:49,595 --> 00:07:50,762 יש לה נטיות אובדניות? 55 00:07:51,805 --> 00:07:54,016 מי האישה הזו שתטיל ספק בעליונות שלנו? 56 00:07:54,099 --> 00:07:55,976 אני מתנצל, קיסר. אני... 57 00:07:56,059 --> 00:07:58,187 ידעת על זה? -רק לפני כמה רגעים. 58 00:07:58,979 --> 00:08:00,564 מתי הלוויה של אופאל? 59 00:08:00,647 --> 00:08:02,357 בעוד יומיים, קיסר. 60 00:08:15,495 --> 00:08:19,082 אל תגיד דבר על השיחה הזאת. ניצור איתך קשר בקרוב. 61 00:08:27,549 --> 00:08:30,052 סייעתי למנות את הפרוקסימה הקודמת. 62 00:08:30,135 --> 00:08:32,638 אני אטוס לכינוס הקונקלווה בהקדם האפשרי. 63 00:08:32,721 --> 00:08:35,557 זה באמת הכרחי? אתה לא יכול לעשות שידור-הולוגרפי? 64 00:08:35,640 --> 00:08:36,642 לא הפעם. 65 00:08:36,725 --> 00:08:42,523 ללומניזם יש שלושה טריליון מאמינים. הפילוג הזה דורש מגע אישי. 66 00:08:50,739 --> 00:08:52,783 מה זה האוקטבו הראשוני? 67 00:08:53,617 --> 00:08:56,954 כתבי קודש כופרים. פרה-קיסרות. 68 00:08:58,121 --> 00:09:01,250 זה מחבר את הנשמה ישירות לתודעה ייחודית. 69 00:09:01,834 --> 00:09:05,254 מה זה אומר... -תודעה ייחודית. 70 00:09:05,337 --> 00:09:07,047 תחשוב, האח דון. 71 00:09:07,130 --> 00:09:09,758 אם נשמה מתחברת רק לישות אינדיבידואלית, 72 00:09:09,842 --> 00:09:13,136 זה מעמיד בסימן שאלה את מה שלא ניתן לייחד. 73 00:09:15,389 --> 00:09:20,602 כל הקליאונים הם העתק גנטי מדויק של הראשון. 74 00:09:20,686 --> 00:09:21,687 ולפיכך... 75 00:09:22,521 --> 00:09:24,189 אין לנו נשמות. 76 00:09:25,148 --> 00:09:28,277 אז החאלימה הזו אומרת שאנחנו מה? 77 00:09:29,778 --> 00:09:30,904 לא אנושיים? 78 00:09:30,988 --> 00:09:32,573 בעקיפין, אבל... 79 00:09:32,656 --> 00:09:34,658 ואם תושבי הגלקסיה יתחילו להאמין 80 00:09:34,741 --> 00:09:37,953 שהמנהיגים שלהם הם פחות, ולא יותר ממה שהם, 81 00:09:38,036 --> 00:09:39,746 הם עלולים להפסיק לציית. 82 00:09:44,877 --> 00:09:46,336 אנחנו כלי קיבול מזכוכית... 83 00:09:48,005 --> 00:09:50,132 שנוצר ביד מיומנת. 84 00:09:52,801 --> 00:09:57,181 אם הלחצים בפנים יתחילו להתעצם ואנחנו לא נהיה מאוחדים... 85 00:10:00,392 --> 00:10:01,602 אנחנו עלולים להתפוצץ. 86 00:10:07,733 --> 00:10:09,818 מי את? -סאלבור הארדין. 87 00:10:11,236 --> 00:10:12,404 הסוהרת של טרמינוס. 88 00:10:17,451 --> 00:10:19,745 אסור לאנאקראונים לדרוך על אדמה קיסרית. 89 00:10:23,832 --> 00:10:24,917 מה אתם עושים כאן? 90 00:10:25,000 --> 00:10:26,376 אוספים גרוטאות. 91 00:10:26,460 --> 00:10:27,920 זה הרבה שריון בשביל אוספי גרוטאות. 92 00:10:28,003 --> 00:10:30,005 אנחנו מחפשים את מודול הניווט של הספינה. 93 00:10:30,088 --> 00:10:32,966 כל רכיב חיוני פורק מהספינה לפני עשורים רבים. 94 00:10:33,050 --> 00:10:35,802 אבל שוב, אוספת גרוטאות אמיתית הייתה יודעת את זה. 95 00:10:35,886 --> 00:10:39,515 מוטב שתעזבו. לפני שהקיסרות תשמע על כך. 96 00:10:39,598 --> 00:10:41,517 בני עמי לא פוחדים מהקיסרות. 97 00:10:46,563 --> 00:10:49,149 הפתעתי אתכם 98 00:10:49,233 --> 00:10:50,609 ועכשיו אתם מאלתרים. 99 00:10:52,194 --> 00:10:55,364 אבל אילו הייתם רוצים להרוג אותי, כבר הייתם עושים את זה. 100 00:10:55,447 --> 00:10:56,740 אז מה התוכנית? 101 00:11:02,788 --> 00:11:05,290 המגדל ההוא. קחי אותנו לשם. 102 00:11:05,374 --> 00:11:06,416 למה? 103 00:11:09,253 --> 00:11:11,380 תני לי להבהיר, סוהרת. 104 00:11:11,463 --> 00:11:14,216 אנחנו יודעים איך להשתמש בכל משאב שאנחנו נתקלים בו. 105 00:11:15,175 --> 00:11:17,469 הילדים שראינו קודם, 106 00:11:17,553 --> 00:11:20,138 ראיתי איך הם חומקים רגע לפני הזריחה, 107 00:11:20,222 --> 00:11:22,724 מתרחקים הרחק מכל השאר. 108 00:11:22,808 --> 00:11:27,229 אם לא תובילי אותנו למגדל, פשוט נשתמש באחד מהם. 109 00:11:27,312 --> 00:11:29,523 זה לא פשוט כל כך. יש לנו גדר. 110 00:11:29,606 --> 00:11:30,899 אנחנו מודעים לגדר שלכם. 111 00:11:30,983 --> 00:11:32,985 ראינו אותך מבצעת בה עבודות תחזוקה. 112 00:11:33,068 --> 00:11:36,655 מה שהופך אותך לאדם המושלם להעביר אותנו את הגדר. 113 00:11:37,364 --> 00:11:38,490 אם כך, למגדל! 114 00:11:53,338 --> 00:11:55,340 הגדר משתמשת בזיהוי דנ"א. 115 00:11:57,259 --> 00:11:59,428 היא תפגע בכל מי שלא מופיע במסד המידע. 116 00:12:05,225 --> 00:12:06,685 אולי אצליח להכניס את אחד מכם. 117 00:12:06,768 --> 00:12:08,061 אם נעבור את הגדר יחד, 118 00:12:08,145 --> 00:12:10,480 הגדר תחשוב שהאדם השני הוא שגיאה. 119 00:12:10,564 --> 00:12:11,732 אז תעבירי את כולנו. 120 00:12:11,815 --> 00:12:14,234 זה יעבוד רק פעם אחת. אולי. 121 00:12:17,779 --> 00:12:20,741 הדבר היחיד שגררתי דרך הגדר הזאת היה כבר מת. 122 00:12:29,333 --> 00:12:33,170 אני מרגישה שאת מתוחה. תפסיקי. 123 00:12:33,253 --> 00:12:37,674 אם היא לא תחזור בתוך אשמורת, נחריב את העיר שלך עד היסוד. 124 00:12:54,107 --> 00:12:55,651 תלכו. תביאו את האחרים. 125 00:12:55,734 --> 00:12:57,528 תקימו מתחם מוגן ותסתתרו. 126 00:13:08,080 --> 00:13:09,706 את רוצה לנהוג ואני אחזיק את האקדח? 127 00:13:20,759 --> 00:13:22,052 לפחות תגידי לי את שמך. 128 00:13:23,011 --> 00:13:24,304 אנחנו החברות הכי טובות עכשיו? 129 00:13:24,805 --> 00:13:26,348 סיכנתם הרבה בכך שבאתם לכאן. 130 00:13:26,431 --> 00:13:28,767 סיכנו הכול, סוהרת. 131 00:13:35,274 --> 00:13:39,778 לא. היה ילד בנתיב שלנו. -אל תתחכמי. יש לי עיניים. 132 00:13:49,955 --> 00:13:50,956 המגדל בכיוון הזה. 133 00:13:51,039 --> 00:13:53,125 אני עושה קיצור דרך. יש פחות שומרים בדרך הזאת. 134 00:13:57,838 --> 00:13:59,256 מה זה? 135 00:14:04,219 --> 00:14:05,220 תעצרי. 136 00:14:10,309 --> 00:14:11,518 תעצרי. 137 00:14:17,691 --> 00:14:21,153 הסיפורים על סאלבור הארדין? לרוב הם מתחילים כאן. 138 00:14:22,362 --> 00:14:24,531 הסוהרת ורוח הרפאים 139 00:14:24,615 --> 00:14:26,742 קשורות זו לזו באופן שלא ניתן להסביר. 140 00:14:26,825 --> 00:14:27,826 תודה. 141 00:14:36,793 --> 00:14:38,545 איך הם חמקו מהרדאר שלנו? 142 00:14:38,629 --> 00:14:41,548 הם טסו בגובה פני הקרקע. אולי. 143 00:14:41,632 --> 00:14:42,841 יש סימן לספינות שלהם? 144 00:14:42,925 --> 00:14:46,136 הם טענו שהם אוספי גרוטאות, שהם מחפשים מודול ניווט. 145 00:14:46,220 --> 00:14:48,472 זה בולשיט. -צריך ליצור קשר עם הקיסרות. 146 00:14:48,555 --> 00:14:50,057 אסור לנו לעשות דבר ללא אישור. 147 00:14:50,140 --> 00:14:52,976 בחייך, אימא. אנחנו מאחז קיסרי בשם בלבד. 148 00:14:53,060 --> 00:14:55,354 מתי הייתה הפעם האחרונה שהם יצרו איתנו קשר? לפני עשור? 149 00:14:55,437 --> 00:14:57,564 הם לא יגנו עלינו. עלינו לעשות את זה בעצמנו. 150 00:14:57,648 --> 00:15:00,108 תירגעי. אלימות היא מפלטם האחרון... 151 00:15:00,192 --> 00:15:02,778 של חסרי היכולת, אני יודעת. זאת דוקטרינה של זקנים. 152 00:15:02,861 --> 00:15:04,821 זאת הבחנה שזיהיתי כשהייתי צעיר ממך. 153 00:15:04,905 --> 00:15:08,158 התוכנית של הארי הניחה שנחכה לעזרה או שנפעל בעצמנו? 154 00:15:08,242 --> 00:15:11,328 הארי לא כאן, אימא. אנחנו צריכים לעזור לעצמנו. 155 00:15:15,499 --> 00:15:17,334 ברוכה השבה, החברה הכי טובה. 156 00:15:18,252 --> 00:15:21,547 פרשת מהשיחה בדיוק כשהתחלנו להכיר זו את זו באמת. 157 00:15:22,339 --> 00:15:24,716 כאב ראש? את מרגישה שהשיניים נושרות? 158 00:15:24,800 --> 00:15:26,510 מה היה הדבר המקולל ההוא? 159 00:15:26,593 --> 00:15:28,595 זה היה כאן כשהתיישבנו בטרמינוס. 160 00:15:28,679 --> 00:15:32,266 זה לא הופיע בסריקות שלנו. אני מניחה שגם לא בסריקות שלכם. 161 00:15:32,349 --> 00:15:34,309 למה זה לא השפיע עלייך? 162 00:15:34,393 --> 00:15:37,980 בואי נגיד שאני האדם האחרון בטרמינוס שרציתם להיתקל בו. 163 00:15:38,856 --> 00:15:39,940 אז... 164 00:15:41,233 --> 00:15:42,776 מה עכשיו, סוהרת? 165 00:15:44,945 --> 00:15:46,655 היא באה עם צבא קטן. 166 00:15:46,738 --> 00:15:48,949 וחלק מהעקבות שלהם היו עמוקים. 167 00:15:49,032 --> 00:15:52,494 צעדים קצרים יותר. כאילו נשאו ציוד כבד. 168 00:15:53,036 --> 00:15:54,955 כאילו הם מתכננים להתחפר כאן, אבא. 169 00:15:55,455 --> 00:15:57,708 אז מה את רוצה לעשות? -אני לא יודעת. 170 00:15:58,292 --> 00:16:00,210 אני פועלת לפי האינסטינקטים שלי, ו... 171 00:16:00,294 --> 00:16:01,920 אני לא יודעת, אולי זה היה סתם מזל. 172 00:16:02,004 --> 00:16:04,381 האינסטינקטים שלך לא רק הובילו אותך לספינות. 173 00:16:04,464 --> 00:16:06,633 הם הובילו אותך אליה, ואת עצרת אותה. 174 00:16:08,093 --> 00:16:09,428 אילו היית טובה יותר במתמטיקה, 175 00:16:09,511 --> 00:16:13,015 היית יודעת שמזל חוזר ונשנה זה יותר מרק מזל, סאלבור. 176 00:16:13,932 --> 00:16:15,851 אם אמך רוצה להודות בזה ואם לא, 177 00:16:15,934 --> 00:16:19,938 אנחנו הולכים בעקבות ההובלה שלך מהרגע שלמדת ללכת. 178 00:16:20,856 --> 00:16:24,526 לא במקרה האנשים מינו אותך לסוהרת. 179 00:16:26,069 --> 00:16:27,237 אז תובילי אותנו. 180 00:16:39,416 --> 00:16:42,711 מעולם לא היה לי את העונג, קיסר. במה אוכל לעזור? 181 00:16:42,794 --> 00:16:44,046 קפטן אוברכט, הלוא כן? 182 00:16:44,129 --> 00:16:47,549 אדון-הצללים, קיסר. אדון-הצללים אוברכט. 183 00:16:47,633 --> 00:16:48,884 דומה מאוד. 184 00:16:51,428 --> 00:16:54,640 מה הנוהל לטיפול במשרת בעייתי בארמון? 185 00:16:54,723 --> 00:16:56,850 משרת באיזו דרגה, אם יורשה לי לשאול? 186 00:16:57,601 --> 00:17:00,938 מישהו שעובד בגן. -אפשר לשאול מה אופי הבעיה? 187 00:17:01,021 --> 00:17:03,482 לא. אני רק רוצה את שמה. 188 00:17:04,107 --> 00:17:07,944 אני יכול לברר את זה, קיסר, נוסף על כל דבר אחר שאולי תרצה. 189 00:17:08,028 --> 00:17:09,238 זה הכול לעת עתה. 190 00:17:18,539 --> 00:17:21,541 ראיתי לפחות תריסר אנאקראונים מחוץ לגדר. 191 00:17:21,625 --> 00:17:23,544 טראביק, תסייר בלולאה הדרומית. 192 00:17:23,627 --> 00:17:25,295 קיילין, תסייר במערב. 193 00:17:25,378 --> 00:17:29,132 ייט, אני רוצה אותך במזרח כדי שתאתרי את כל מי שמטפס על הרכס. 194 00:17:29,216 --> 00:17:32,970 ואם נראה מישהו מהם, מה אנחנו אמורים לעשות? 195 00:17:33,053 --> 00:17:34,054 שום דבר. 196 00:17:34,137 --> 00:17:37,140 אל תירו עליהם, אל תדברו איתם. רק תעקבו אחריהם ותעדכנו אותי. 197 00:17:37,224 --> 00:17:39,852 שמעתי שיש אנאקראונים בטרמינוס? -היא קוראת לעצמה פארא. 198 00:17:39,935 --> 00:17:42,396 חוץ מזה, שום דבר בסיפור שלה לא הגיוני. 199 00:17:42,479 --> 00:17:44,815 אם יש מישהו שמסוגל לזהות אם מישהו משקר, זו את. 200 00:17:44,898 --> 00:17:47,192 זה בדיוק העניין. אני לא יודעת אם היא משקרת 201 00:17:47,276 --> 00:17:49,027 או רק לא אומרת את האמת. 202 00:17:49,111 --> 00:17:50,279 יש הבדל? 203 00:17:50,821 --> 00:17:52,990 יש לי תוכנית, אבל אני אזדקק לעזרתך. 204 00:17:59,079 --> 00:18:01,164 מה זה? עינוי? 205 00:18:01,248 --> 00:18:03,625 הוא המשרת שלי. 206 00:18:03,709 --> 00:18:07,087 הוא רץ ומביא. אוטם מחדש את המגפיים שלי כשיש צורך בכך. 207 00:18:07,171 --> 00:18:12,509 אני חושבת שאשמורת חלפה, מבחינתם של אנשיי בשטח. 208 00:18:12,593 --> 00:18:13,969 למה אתם באמת כאן, פארא? 209 00:18:15,470 --> 00:18:17,472 לסאלבור יש כישרון לקרוא אנשים. 210 00:18:18,473 --> 00:18:21,101 זה ממש על-טבעי. בדיוק סיפרתי על זה לאימא שלה. 211 00:18:21,602 --> 00:18:22,811 היא לא מאמינה לך. 212 00:18:22,895 --> 00:18:25,564 אמרת לה שאת הבוס שלי. עכשיו השבחים שלי ריקים מתוכן. 213 00:18:25,647 --> 00:18:27,191 מה העניין שלכם במגדל המוסד? 214 00:18:27,274 --> 00:18:31,278 המודול. כבר אמרתי לך. את שואלת את אותן השאלות שוב ושוב. 215 00:18:31,361 --> 00:18:34,239 אני נותנת לך הזדמנות לתת תשובות טובות יותר. 216 00:18:34,323 --> 00:18:35,657 כתרים. 217 00:18:38,702 --> 00:18:41,288 אני יודעת שאתם מחפשים משהו אחר. 218 00:18:41,371 --> 00:18:45,626 אין לנו חפצים אנאקראונים, אין לנו נשק כבד, אז מה... 219 00:18:45,709 --> 00:18:46,960 אנחנו חגים במעגלים. 220 00:18:48,420 --> 00:18:49,421 תסביר לה. 221 00:18:49,922 --> 00:18:51,590 תני לה את מבוקשה. 222 00:18:51,673 --> 00:18:53,759 המבטא שלך לא נוראי. 223 00:18:54,176 --> 00:18:56,887 המורה שלך היה מישהו בעיר הנמל, מן הסתם. 224 00:18:57,721 --> 00:18:59,097 התנועות העצלות האלה. 225 00:18:59,181 --> 00:19:00,599 אני סוחר. 226 00:19:01,099 --> 00:19:03,519 אני עושה עסקים עם בני עמך פה ושם. 227 00:19:03,894 --> 00:19:06,688 חשבתי שהרחתי ניחוח של ת'ספיני. 228 00:19:07,022 --> 00:19:09,733 אני רוצה את מודול הניווט. זה הכול. 229 00:19:09,816 --> 00:19:10,984 עוד שקר. 230 00:19:11,527 --> 00:19:12,861 גם את דוברת אנאקראונית? 231 00:19:12,945 --> 00:19:14,029 אף לא מילה. 232 00:19:14,112 --> 00:19:15,697 ואת יודעת שאני משקרת? -חתולים. 233 00:19:18,158 --> 00:19:19,243 זה היה סיכוי של 50-50. 234 00:19:19,326 --> 00:19:20,702 חתולים שוב. מי את באמת? 235 00:19:24,331 --> 00:19:26,333 סיכוי של 25 אחוזים. 236 00:19:26,416 --> 00:19:27,709 חזרנו לכתרים. 237 00:19:29,086 --> 00:19:31,797 שנים עשר וחצי אחוז. ועוד כתר. למה את כאן? 238 00:19:32,756 --> 00:19:33,924 שוב כתר. 239 00:19:47,020 --> 00:19:51,483 הייתי אומרת לך את האחוזים, אבל מזל חוזר ונשנה זה אף פעם לא מזל. 240 00:19:56,738 --> 00:19:57,739 מי את? 241 00:19:58,240 --> 00:20:00,701 אנחנו אוספי גרוטאות. המודול. 242 00:20:00,784 --> 00:20:03,829 אתם לא אוספי גרוטאות, ומודול הניווט הוא הסחת דעת... 243 00:20:03,912 --> 00:20:05,539 מספיק עם המשחקים. 244 00:20:05,622 --> 00:20:08,292 תשחררי את הבריון התס'פיני מהרצועה ותני לו לעבוד! 245 00:20:08,375 --> 00:20:09,376 הצלקות שלך... 246 00:20:10,669 --> 00:20:11,670 קלואידים. 247 00:20:16,592 --> 00:20:18,051 העין השמאלית שלך... 248 00:20:19,636 --> 00:20:20,637 ננו-זכוכית. 249 00:20:20,721 --> 00:20:23,515 איבדת אותה כאשר הקיסרות הפציצה את אנאקראון? 250 00:20:23,599 --> 00:20:26,768 אני משערת שהיית בת חמש או שש בזמנו? 251 00:20:26,852 --> 00:20:31,523 לפצצות נייטרון יש עוצמת פיצוץ קטנה יחסית, אבל כמות גדולה של קרינה מייננת. 252 00:20:31,607 --> 00:20:35,652 אני יודעת שכ-50 אחוז מהאוכלוסייה מתו בתוך שבוע, 253 00:20:35,736 --> 00:20:38,780 עוד 20 או 30 עד סוף אותה השנה. 254 00:20:39,364 --> 00:20:42,117 רוב הסיכויים שיצאת מזה כיתומה, נכון? 255 00:20:43,702 --> 00:20:47,164 בטח איבדת אימא ואבא. 256 00:20:47,998 --> 00:20:50,125 הורתחו בעודם חיים. 257 00:20:51,835 --> 00:20:53,921 או אולי לאט יותר. 258 00:20:54,713 --> 00:20:55,714 סרטן. 259 00:20:58,175 --> 00:21:02,971 אימא שלך סבלה מסרטן בלוטת התריס. קולה השתנה לפני שמתה. 260 00:21:03,055 --> 00:21:05,682 את מי עוד איבדת? אחות? 261 00:21:10,812 --> 00:21:11,897 אח. 262 00:21:15,150 --> 00:21:16,818 אח קטן. 263 00:21:34,211 --> 00:21:36,547 יש בה עצב. זה כמו... 264 00:21:36,630 --> 00:21:39,925 זה כמו באר ללא תחתית, ששואבת הכול פנימה. 265 00:21:41,593 --> 00:21:42,803 היא רוצה למות. 266 00:21:44,388 --> 00:21:48,100 היא רוצה שכולם ימותו. חשתי בזה. 267 00:21:53,814 --> 00:21:56,066 מה שהיא אמרה כשנשברה, הבנת משהו מזה? 268 00:21:56,149 --> 00:21:58,777 חלק, כן. זאת אנאקראונית ארכאית, לא הדיאלקט הנפוץ. 269 00:21:58,861 --> 00:22:02,239 היא התבלבלה. כי גם אני הבנתי משהו. 270 00:22:03,031 --> 00:22:06,577 שם שאני זוכרת מההולוגרמות. לארקן קאין. 271 00:22:10,414 --> 00:22:12,040 במהלך הסכסוך של חגורת אנת'ור, 272 00:22:12,124 --> 00:22:14,376 אנאקראון ות'ספיס הביאו מתנות לקיסר. 273 00:22:14,459 --> 00:22:15,961 המתנה של בני עמי הייתה ספר היטהרות... 274 00:22:16,044 --> 00:22:18,338 ושל אנאקראון קשת שגולפה עבור הצייד הדגול ביותר שלהם. 275 00:22:18,964 --> 00:22:20,632 לארקן קאין. -מה המשמעות? 276 00:22:20,716 --> 00:22:22,467 פארא היא לא סתם אוספת גרוטאות. 277 00:22:23,302 --> 00:22:25,179 היא הציידת הגדולה של אנאקראון. 278 00:22:35,355 --> 00:22:38,609 כל האי-שקט הזה, מי אחראי לכך? 279 00:22:39,318 --> 00:22:41,945 צלעות. זה כינוי. 280 00:22:42,446 --> 00:22:47,993 על שם ההתכה של צלעות הקירור במפלס 77. זה נגרם מנפילתו של גשר הכוכב. 281 00:22:48,076 --> 00:22:51,955 ו-35 שנה אחרי אנחנו עדיין מתמודדים עם רעשי המשנה. 282 00:22:54,416 --> 00:22:59,588 עסקי הקיסרות הם מפל של עדיפויות מתחרות. 283 00:23:00,214 --> 00:23:03,425 האח דיי יזדקק לתמיכתך בזמן שאטפל בקונקלווה. 284 00:23:04,384 --> 00:23:05,594 זה מהמם. 285 00:23:05,677 --> 00:23:06,887 עבור אדם אחד. 286 00:23:07,971 --> 00:23:10,516 למרבה המזל, אנחנו שלושה. 287 00:23:10,599 --> 00:23:14,269 גם בשורות רעות מגיעות בשלשות. שמעת את החדשות, אח? 288 00:23:15,020 --> 00:23:18,941 אבד הקשר עם מצוף תקשורת בגזרת ארקטורוס. 289 00:23:19,024 --> 00:23:21,985 זה קורה כל הזמן, נכון? 290 00:23:22,069 --> 00:23:24,363 יש לנו אלפים מהם ברחבי הגלקסיה. 291 00:23:24,446 --> 00:23:25,697 עשרות אלפים. 292 00:23:25,781 --> 00:23:29,034 אבל רק אחד שמטפל בתקשורת בשוליים החיצוניים. 293 00:23:30,285 --> 00:23:32,621 אני רואה שאתה לא מבין את החשיבות. 294 00:23:33,330 --> 00:23:34,748 זה טרמינוס. 295 00:23:36,250 --> 00:23:39,795 לשם האח דאסק הגלה את חסידיו של הארי סלדון. 296 00:23:43,507 --> 00:23:48,262 השוליים, הקונקלווה. התקוממות... 297 00:23:50,055 --> 00:23:52,224 אתם מבחינים בדפוס מתהווה? 298 00:23:53,225 --> 00:23:54,226 תראי להם. 299 00:23:56,103 --> 00:24:00,357 לאחר שיחושו בפגיעות, עד מהרה שחקנים אחרים יתחילו להפעיל לחץ. 300 00:24:01,024 --> 00:24:05,696 עידוד מאחת הדתות הגדולות בגלקסיה הוא עניין ודאי. 301 00:24:05,779 --> 00:24:08,615 או אולי התקוממות תוצרת בית כאן בטראנטור. 302 00:24:09,283 --> 00:24:14,872 אם אפשר להאיץ את הנפילה, אי אפשר להאט אותה? 303 00:24:14,955 --> 00:24:16,081 תסתכל על עצמך, אח. 304 00:24:16,164 --> 00:24:19,585 כה זחוח ובטוח בעצמך על הכס המרכזי. 305 00:24:19,668 --> 00:24:22,004 נהגתי להתאמן בחיוך הזה מול המראה. 306 00:24:22,087 --> 00:24:24,173 מספיק. אני יודע איך הסצנה מסתיימת. 307 00:24:24,256 --> 00:24:26,049 אבל האם אימצת את לקחיה? 308 00:24:26,133 --> 00:24:29,136 לומניזם. התקוממות הצלעות מתרחשת עכשיו. 309 00:24:29,219 --> 00:24:31,763 סלדון נתן לך למעשה רשימת מטלות. 310 00:24:33,015 --> 00:24:34,016 ואתה התעלמת ממנו. 311 00:24:34,099 --> 00:24:35,726 כי הוא היה שרלטן. 312 00:24:35,809 --> 00:24:37,561 אתה לא מציע שום דבר חדש. 313 00:24:38,103 --> 00:24:41,023 רק עינב צעיר יותר... 314 00:24:41,607 --> 00:24:42,733 מאותה הגפן, 315 00:24:43,233 --> 00:24:46,069 שנועד עבור אותו בקבוק ישן. 316 00:24:46,153 --> 00:24:48,238 אתם לא יכולים להציל את עצמכם... 317 00:24:48,322 --> 00:24:50,282 אבל אתם יכולים להציל את המורשת שלכם. 318 00:24:51,950 --> 00:24:53,994 הארי סלדון מת מזמן. 319 00:24:55,204 --> 00:24:57,456 נרצח על ידי בן טיפוחיו, לא פחות. 320 00:24:57,539 --> 00:25:00,167 האיש נרצח, אבל מה בנוגע לתנועה, אח? 321 00:25:02,419 --> 00:25:04,630 קדושים מעונים נוטים לחיות זמן רב. 322 00:25:13,305 --> 00:25:17,226 הודות לך, אנחנו מסתכלים כעת לתוך קנה של משבר דיפלומטי אמיתי. 323 00:25:17,309 --> 00:25:19,269 מה הייתי אמורה לעשות, לואיס? 324 00:25:19,353 --> 00:25:21,146 לתת לפארא להרוג אותי ואת הילדים? 325 00:25:21,230 --> 00:25:22,856 לא היית צריכה לחקור אותה בלעדיי. 326 00:25:22,940 --> 00:25:24,608 תשמח שעשיתי את זה. עכשיו אנחנו יודעים מי היא. 327 00:25:24,691 --> 00:25:26,693 יש לנו מנוף לחץ. נוכל להתמקח עם אנשיה. 328 00:25:26,777 --> 00:25:28,570 אם הבחירה הזאת תצית אלימות בעיר, 329 00:25:28,654 --> 00:25:30,531 תשיגי התאבדות מתוכננת לכולנו. 330 00:25:30,614 --> 00:25:32,991 הארי לא אמר שהמוסד ישרוד במשבר הראשון? 331 00:25:33,075 --> 00:25:36,870 כן, אבל כפי שאמרתי לך קודם, את "חריג" 332 00:25:36,954 --> 00:25:38,080 כלומר? -סאלבור. 333 00:25:38,163 --> 00:25:39,748 לא הובאת בחשבון. 334 00:25:39,831 --> 00:25:41,291 יש לך חיבור עם הכספת 335 00:25:41,375 --> 00:25:43,627 שהיה בלתי אפשרי לחזות מראש. 336 00:25:43,710 --> 00:25:45,170 את לא חלק מהמודל. 337 00:25:45,254 --> 00:25:46,713 אתה אומר שאני לא חלק מהתוכנית של אלוהים? 338 00:25:46,797 --> 00:25:49,049 פסיכוהיסטוריה לא יכולה להביא בחשבון כל פרט. 339 00:25:49,132 --> 00:25:50,634 אז אתה אומר שהרסתי את התוכנית של אלוהים? 340 00:25:50,717 --> 00:25:53,053 זה הזמן לקחת צעד לאחור, סאלבור. -צעד לאחור? 341 00:25:53,136 --> 00:25:55,097 חשבתי שכל המהות של המוסד 342 00:25:55,180 --> 00:25:57,558 הייתה להתכונן לקראת הבלתי מתקבל על הדעת. 343 00:25:57,641 --> 00:25:59,726 כשביקשתי עוד כלי נשק הגנתיים, 344 00:25:59,810 --> 00:26:02,354 אמרת שהסבירות להתקפה נראית קלושה. 345 00:26:02,437 --> 00:26:04,481 כשרציתי לבצע עוד תרגולים, כלום. 346 00:26:05,065 --> 00:26:06,859 אז הנה אנחנו, לא מוכנים. 347 00:26:06,942 --> 00:26:11,154 אולי אני "חריג", אבל לא אני דופקת את התוכנית, לואיס. 348 00:26:18,370 --> 00:26:20,414 לואיס פירן, יו"ר. 349 00:26:20,497 --> 00:26:24,418 למה שהמועצה האנאקראונית תשלח את הקצינה הבכירה ביותר בצבא 350 00:26:24,501 --> 00:26:26,295 למאחז קיסרי? 351 00:26:26,378 --> 00:26:28,964 זה מה שכת יום הדין שלכם אמורה להיות? 352 00:26:29,047 --> 00:26:30,883 כי אני לא רואה את הקיסרות בשום מקום. 353 00:26:30,966 --> 00:26:34,553 אני רואה רק אקדמאים, ספרנים וכמה רובים. 354 00:26:34,636 --> 00:26:35,929 אתם נטרלתם את מצוף התקשורת. 355 00:26:36,013 --> 00:26:39,558 כמובן. רצינו לפעול בחשאי, הרחק מעיניים חטטניות. 356 00:26:39,641 --> 00:26:42,728 את לבטח יודעת שהקיסרות תשלח מישהו לחקור בסופו של דבר. 357 00:26:43,562 --> 00:26:44,855 או שזאת המטרה? 358 00:26:44,938 --> 00:26:46,773 הנשים שלכם הרבה יותר חכמות מהגברים. 359 00:26:47,983 --> 00:26:51,695 הממלכות הברבריות הוגלו. אין לכם מה לחפש כאן. 360 00:26:53,405 --> 00:26:54,656 "ברברים." 361 00:26:55,657 --> 00:26:57,951 הכפשה נוחה כלפי כל מי ששונה מכם. 362 00:26:58,535 --> 00:27:02,122 טראנטור נטש אותנו למות כאן. את אנשיכם ואת אנשיי. 363 00:27:02,206 --> 00:27:03,999 אנחנו פשוט גוססים במהירויות שונות. 364 00:27:04,082 --> 00:27:05,417 המוסד לא גוסס. 365 00:27:05,501 --> 00:27:09,087 אנחנו מבצעים את המשימה שהארי סלדון הפקיד בידינו. 366 00:27:09,171 --> 00:27:12,841 סלדון גם חזה שהנפילה תתחיל בקצה הגלקסיה. 367 00:27:13,967 --> 00:27:15,385 כאן. -אותו מדע 368 00:27:15,469 --> 00:27:17,471 שהציל את הארמון הקיסרי כשגשר הכוכב נפל 369 00:27:17,554 --> 00:27:18,764 מגן על טרמינוס סיטי. 370 00:27:18,847 --> 00:27:20,265 כוונתך למחסום האנרגיה שלכם? 371 00:27:21,433 --> 00:27:25,395 הנשק טוב כמו האדם שמחזיק בו. 372 00:27:40,619 --> 00:27:41,870 קיילין, מה המצב שלך? 373 00:27:41,954 --> 00:27:43,872 מתחיל להיות צפוף כאן. 374 00:27:43,956 --> 00:27:46,208 אני חושב שאני צריך גיבוי. -לא יקרה. 375 00:27:46,291 --> 00:27:49,586 סאלבור ראתה תריסר. אתה אומר לי שיש אנאקראונים בכל מקום? 376 00:27:49,670 --> 00:27:52,506 אני אומר לך שאני רואה מספיק רובים כדי להרוס את כל העיר. 377 00:27:53,924 --> 00:27:55,008 קיסר. 378 00:27:59,429 --> 00:28:00,639 העניין שדנו בו? 379 00:28:01,890 --> 00:28:05,477 שמה אזורה אודילי. בוטנאית בארמון מגיל 13. 380 00:28:06,061 --> 00:28:09,523 אביה שנפטר היה גם הוא אגרואקולוג בגנים. 381 00:28:10,065 --> 00:28:13,277 אימא שלה הקימה את בי"ס לאיקבנה, שסגור כעת. 382 00:28:14,736 --> 00:28:16,196 אמרת שהייתה בעיה? 383 00:28:17,865 --> 00:28:21,159 איך בעיות נפתרות בדרך כלל במצבים האלה? 384 00:28:21,910 --> 00:28:26,415 בכל דרך שמשיגה את המטרה. תפקידי הוא לחסל בעיות, קיסר. 385 00:28:39,052 --> 00:28:40,804 אזורה אודיילי. 386 00:28:43,682 --> 00:28:45,684 או-די-לי? או-דיא-לי? 387 00:28:45,767 --> 00:28:46,852 די, קיסר. 388 00:28:46,935 --> 00:28:48,854 את היית מחוץ לחדרי קודם. 389 00:28:50,439 --> 00:28:53,066 אני רוצה לדעת מה את חושבת שראית. -לא ראיתי דבר, קיסר. 390 00:28:53,150 --> 00:28:54,902 לא. אני סבור שראית משהו. 391 00:28:54,985 --> 00:28:57,154 אני רואה רק את מה שהקיסר רוצה שאראה. 392 00:28:57,237 --> 00:28:59,489 אני יכול להדיח אותך מתפקידך, 393 00:29:00,574 --> 00:29:02,743 לשלוח אותך לקרצף את צלעות הקירור במפלס 80. 394 00:29:02,826 --> 00:29:06,079 אני יכול לעשות לך דברים גרועים יותר. גרועים בהרבה. 395 00:29:06,163 --> 00:29:07,372 את יודעת את זה. 396 00:29:07,456 --> 00:29:09,958 קיסר, האח דאסק ביקש ממני לקרוא לך. 397 00:29:10,042 --> 00:29:11,376 תגיד לו שאני בא. 398 00:29:13,337 --> 00:29:14,838 תיפטרי מכל הערוגה הזאת. 399 00:29:15,464 --> 00:29:18,217 ריח הפריחה חזק מדי בחדר שלי. 400 00:29:18,300 --> 00:29:21,470 קיסר, אתה לא צריך לטרוח עם זה... -העניין הוסדר. אתה יכול ללכת! 401 00:29:25,432 --> 00:29:26,934 נשמת-זאבים עוזר לכאב. 402 00:29:27,768 --> 00:29:29,520 העלים החומים-ירוקים עם הפס האדום. 403 00:29:29,603 --> 00:29:31,104 הם מפחיתים נפיחות וחבלות... 404 00:29:31,188 --> 00:29:33,649 לא זכור לי שביקשתי ממך ייעוץ רפואי. 405 00:29:35,526 --> 00:29:36,527 איזה מהם? 406 00:29:59,591 --> 00:30:00,717 העלים המחודדים. 407 00:30:13,730 --> 00:30:14,731 מה זה? 408 00:30:15,232 --> 00:30:16,859 לופי ספיריטוס. 409 00:30:17,442 --> 00:30:20,946 נשמת-זאבים, קיסר. מגן צמחי המרפא שלנו. 410 00:30:21,029 --> 00:30:23,824 זה משכך כאבים ומרחיב כלי דם. 411 00:30:23,907 --> 00:30:24,992 זה רעיל? 412 00:30:25,075 --> 00:30:29,329 לא. משתמשים בנשמת-זאבים בתה כמו גם בתמיסות. 413 00:30:29,413 --> 00:30:32,708 זה מגרה את כלי הדם, מזרז ריפוי... 414 00:30:32,791 --> 00:30:33,959 תאכלי את זה. 415 00:30:38,755 --> 00:30:40,674 אם לא תמותי בתוך כמה שעות, 416 00:30:40,757 --> 00:30:42,885 תשלחי לי ק"ג מאלה למגוריי. 417 00:30:42,968 --> 00:30:44,178 כמובן, קיסר. 418 00:30:50,684 --> 00:30:53,437 ליילו פולהאם, תחזור הביתה מיד! 419 00:30:53,520 --> 00:30:54,521 הם יצליחו לעבור? 420 00:30:54,605 --> 00:30:55,689 ודאי שלא. 421 00:30:56,607 --> 00:31:01,904 תחזרו לבתיכם, אנשים. בבקשה. מסוכן כאן. תתרחקו. 422 00:31:03,572 --> 00:31:05,199 את חייבת להגיע לכאן. עכשיו. 423 00:31:05,282 --> 00:31:06,366 אני עסוקה כאן, ייט. 424 00:31:06,450 --> 00:31:07,993 אני יודעת, ואני עדיין מתקשרת. 425 00:31:08,076 --> 00:31:11,246 חיילים אנאקראונים מתאספים במזרח, במערב, בדרום 426 00:31:11,330 --> 00:31:13,081 וכפי הנראה גם בצפון. 427 00:31:14,625 --> 00:31:16,835 אתה זוכר איך להשתמש ברובה, זקן? 428 00:31:16,919 --> 00:31:18,003 הקנה מופנה קדימה? 429 00:31:18,712 --> 00:31:21,465 איתרנו אנאקראונים במיקומים רבים מחוץ לגדר. 430 00:31:22,090 --> 00:31:23,842 אני אנוע מערבה. -אנחנו ננוע צפונה. 431 00:31:24,343 --> 00:31:26,720 אסור לי לעזוב. לואיס בנחיתות מוחלטת שם. 432 00:31:26,803 --> 00:31:28,263 אני אשגיח עליו, מבטיחה. 433 00:31:29,139 --> 00:31:30,307 בסדר. 434 00:31:31,475 --> 00:31:34,269 זה נכון? את מחזיקה במפקדת אנאקראונית? 435 00:31:34,353 --> 00:31:35,604 שתית, מולר? 436 00:31:35,687 --> 00:31:38,857 זה קץ הגלקסיה, נכון? התחזיות של הארי מתגשמות. 437 00:31:38,941 --> 00:31:41,360 קיבלת מידע שגוי, מולר. מדובר בצייד לא מורשה. 438 00:31:41,443 --> 00:31:43,028 הם כבר כאן, נכון? 439 00:31:43,904 --> 00:31:46,365 היי, למה שלא תנוחי לרגע. 440 00:32:01,004 --> 00:32:02,005 היי! 441 00:32:02,714 --> 00:32:03,966 אני לא אפגע בך. 442 00:32:07,427 --> 00:32:08,554 רק תגיד לי מי אתה. 443 00:32:09,471 --> 00:32:10,639 סאל. 444 00:32:11,139 --> 00:32:12,140 סאל. 445 00:32:12,224 --> 00:32:14,726 סאל. היי. מה קרה? 446 00:32:14,810 --> 00:32:16,770 הייתי כרגע בספרייה הקיסרית בטראנטור. 447 00:32:16,854 --> 00:32:19,815 מה כוונתך? -כוונתי שהייתי שם. בין כונניות הספרים. 448 00:32:20,482 --> 00:32:22,609 התקרה הייתה מעץ, היו שם פסלי ראש משיש. 449 00:32:22,693 --> 00:32:24,278 והיה שם ילד עם סכין. 450 00:32:25,904 --> 00:32:28,073 אותו ילד שהוביל אותי לאנאקראונים. 451 00:32:29,408 --> 00:32:33,453 זאת הכספת. אני חשה בזה, הוגו. היא מנסה לומר לי משהו 452 00:32:33,537 --> 00:32:36,582 על האנאקראונים ועל המשבר הזה. על הכול. 453 00:32:36,665 --> 00:32:40,544 טוב, תקשיבי לי. תמיד אמרתי שאת צריכה לעזוב את הכוכב הזה. 454 00:32:41,587 --> 00:32:46,216 אבל כשצפיתי בך בפעולה, כשיכולת לחוש מה פארא מרגישה... 455 00:32:47,926 --> 00:32:48,927 זה מיוחד. 456 00:32:49,511 --> 00:32:51,180 אחרים לא מסוגלים לעשות את זה, סאל. 457 00:32:51,263 --> 00:32:52,890 יש לי אמון אבסולוטי בך. 458 00:32:56,185 --> 00:32:58,979 יש לי אמון אבסולוטי בך. 459 00:33:19,291 --> 00:33:22,044 מי מביניכם הוא המאסטר סטטיסטיקאי טיבולי? 460 00:33:26,048 --> 00:33:29,134 קיסר. מי ייתן שלא יתעמעם האור לעולם. 461 00:33:29,218 --> 00:33:30,761 מי ייתן שלא יתעמעם האור לעולם. 462 00:33:30,844 --> 00:33:33,555 קיבלת את השאלה שלי? -כן, קיסר. 463 00:33:33,639 --> 00:33:35,807 אבל אני עדיין לא יכול לומר שיש לנו תוצאות. 464 00:33:35,891 --> 00:33:38,936 כמה זמן חלף מאז שדאסק הטיל עליכם את המשימה הזאת? 465 00:33:39,520 --> 00:33:40,646 שלושה עשורים? 466 00:33:40,729 --> 00:33:44,900 מה אתם עושים במוזוליאום החישוב שלכם 467 00:33:44,983 --> 00:33:48,278 אם אתם לא משיגים תוצאות? 468 00:33:50,072 --> 00:33:53,575 אז התקדמות. מה קצב ההתקדמות שלכם? 469 00:33:54,743 --> 00:34:01,041 אנחנו מאמינים שהמודלים של החיזוי של הארי סלדון מנוגדים לעובדות. 470 00:34:03,585 --> 00:34:05,754 ומדוע אתם סבורים כך? 471 00:34:06,421 --> 00:34:11,342 ב-35 השנים שחלפו מאז שסלדון השמיע את הצהרותיו הכופרות, 472 00:34:11,426 --> 00:34:15,848 האימפריום התרחב, לא התכווץ, על פי כל אמת מידה... 473 00:34:15,931 --> 00:34:16,931 תעצור. 474 00:34:18,183 --> 00:34:19,560 הנבואות של סלדון. 475 00:34:19,643 --> 00:34:24,273 דבר איתי על החישובים שלו, על ה"ניתוח האורדינלי" הזה. 476 00:34:24,356 --> 00:34:27,025 מדובר באוסף קלפים של מגדת עתידות 477 00:34:27,109 --> 00:34:31,071 שסלדון בחר לפרש כנבואה. 478 00:34:32,364 --> 00:34:36,702 האימות שהוא מצא במודלים של הנסיגה חסר ביסוס. 479 00:34:36,784 --> 00:34:40,581 אבל מה בנוגע לאירועים האחרונים? 480 00:34:40,664 --> 00:34:41,956 הקונקלווה? הלומניזם? 481 00:34:42,040 --> 00:34:46,210 השערה חסרת בסיס. שוב, מעורפלת וחסרת ביסוס. 482 00:34:47,004 --> 00:34:50,632 כל אחד יכול היה לחזות חזרה לאורתודוקסיה. 483 00:34:51,592 --> 00:34:56,221 פסיכוהיסטוריה היא עבודה גחמנית פרי דמיונו של אדם זקן. 484 00:34:56,304 --> 00:34:58,932 אם לא מדובר בעבודה גחמנית פרי דמיונו של זקן, מה אז? 485 00:34:59,016 --> 00:35:02,978 מה הסבירות שהכול נכון? כל הנבואות? 486 00:35:03,812 --> 00:35:05,981 זעום, קיסר. 487 00:35:06,064 --> 00:35:07,399 אבל לא אפס. 488 00:35:09,735 --> 00:35:10,986 נכון? 489 00:35:11,945 --> 00:35:13,989 לא אפס? 490 00:35:14,740 --> 00:35:17,910 איזה מין אידיוטים אתם? 491 00:35:17,993 --> 00:35:21,163 אלף מתמטיקאים קיסריים... 492 00:35:21,246 --> 00:35:24,124 לא מסוגלים לפענח את המספרים של אדם אחד? 493 00:35:24,208 --> 00:35:28,670 אז אין דבר שמישהו בגלקסיה מסוגל לעשות? 494 00:35:31,256 --> 00:35:34,885 בזה מדובר? זה המיטב שיש לכם להציע? 495 00:35:36,762 --> 00:35:39,681 תגיד לי. תגיד לי! 496 00:35:41,725 --> 00:35:44,478 תגיד לי! 497 00:35:55,364 --> 00:35:57,658 בדמדומי חייו של אדם... 498 00:35:58,242 --> 00:36:00,410 כאשר הביוגרפיה שלו כמעט הושלמה, 499 00:36:01,036 --> 00:36:03,580 הוא נעשה נואש לדעת את ערכם של חייו... 500 00:36:05,541 --> 00:36:09,169 איך קולו השפיע בהשוואה למקהלה של אלו שקדמו לו. 501 00:36:12,714 --> 00:36:16,051 האם אני חשוב? האם הבחירות בחיי הן שלי? 502 00:36:16,844 --> 00:36:20,597 או שגורלי נשלט על ידי יד בלתי נראית? 503 00:36:32,651 --> 00:36:34,736 האח דיי. באת להיפרד מאיתנו? 504 00:36:34,820 --> 00:36:37,614 הסטטיסטיקאים שלך באו לבקר אצלי. 505 00:36:37,698 --> 00:36:40,617 מדהים עד כמה התוצאות שלהם מאששות את עצמן. 506 00:36:40,701 --> 00:36:45,080 אני חושב שעדיף שתישאר ותטפל בעניינים בטראנטור. 507 00:36:45,956 --> 00:36:49,543 קיסר, קליאון ראשי לא עזב את טראנטור 508 00:36:49,626 --> 00:36:51,753 מאז ראשיתה של השושלת הגנטית. 509 00:36:51,837 --> 00:36:52,838 דמרזל צודקת. 510 00:36:53,714 --> 00:36:56,508 יש סיבה לקיומם של הפרוטוקולים האלה. 511 00:36:56,592 --> 00:37:03,182 ואני אומר שהפרוטוקולים שלנו הפכו אותנו לשאננים. 512 00:37:03,891 --> 00:37:05,976 כשאתה ישבת על הכס האמצעי, כפי שאני יושב עכשיו, 513 00:37:06,059 --> 00:37:08,478 ושקלת מה לעשות בנוגע לאנאקראון ולת'ספיס, 514 00:37:08,562 --> 00:37:11,773 מה צריכה להיות תגובתנו, אתה זוכר מה אמרת? 515 00:37:13,233 --> 00:37:14,234 אני זוכר. 516 00:37:15,319 --> 00:37:16,695 כאילו זה קרה אתמול. 517 00:37:17,279 --> 00:37:18,530 הייתי בן שבע. 518 00:37:18,614 --> 00:37:21,700 האח הגדול שלנו צידד במחילה. 519 00:37:21,783 --> 00:37:24,536 פנית אליי ואמרת, "מה אתה חושב, דון העולה?" 520 00:37:25,829 --> 00:37:27,331 ידעתי שאתה מתנגד למחילה, 521 00:37:27,956 --> 00:37:30,876 שרצית להפציץ את הממלכות הברבריות. 522 00:37:30,959 --> 00:37:35,130 אבל פחדתי, ואף העזתי לומר זאת. 523 00:37:35,964 --> 00:37:38,383 ובכן, אני כבר לא פוחד. 524 00:37:39,218 --> 00:37:45,098 במשמרת שלך גשר הכוכב נפל, ומתוך הצלקת הזאת נולדה התקוממות. 525 00:37:45,182 --> 00:37:47,601 במשמרת שלך שני עולמות נשרפו 526 00:37:47,684 --> 00:37:50,229 ללא התחשבות בחפים מפשע או בהשלכות. 527 00:37:50,312 --> 00:37:53,732 במשמרת שלך אפשרו להארי סלדון ולחסידיו לברוח. 528 00:37:54,274 --> 00:37:57,694 הורשת לי קיסרות מפוצלת בגלל פעולה אימפולסיבית. 529 00:37:57,778 --> 00:38:01,698 עליי לא יגידו את זה. לא במשמרת שלי. 530 00:38:02,282 --> 00:38:04,701 אני אציל את המורשת שלנו. 531 00:38:04,785 --> 00:38:05,786 אח... 532 00:38:07,120 --> 00:38:11,375 אתה רדוף על ידי רוחו של אדם שמת מזמן. 533 00:38:11,458 --> 00:38:13,710 כולנו רדופים, אחי. 534 00:38:18,340 --> 00:38:20,092 המשמרת שלך תמה. 535 00:38:21,552 --> 00:38:25,889 אתה תישאר בטראנטור, תטפל בפצעים שהנחת להם להחמיר. 536 00:38:27,432 --> 00:38:28,976 לך. 537 00:38:29,059 --> 00:38:31,520 תחזירו את חפציו של האח דאסק לארמון. 538 00:38:42,739 --> 00:38:46,660 כעת הקיסרות לבטח לא תפוצל בגלל פעולה אימפולסיבית. 539 00:39:18,859 --> 00:39:19,985 קראת לי, קיסר? 540 00:39:20,068 --> 00:39:22,779 נותק הקשר עם מצוף תקשורת בשוליים החיצוניים. 541 00:39:24,114 --> 00:39:25,574 קח את הצוות שלך ותחקור את העניין. 542 00:39:26,408 --> 00:39:27,618 מיד, קיסר. 543 00:39:28,118 --> 00:39:29,119 דורווין. 544 00:39:30,037 --> 00:39:32,706 השדרים מהמוסד הפכו לספורדיים. 545 00:39:32,789 --> 00:39:33,874 תבקר אותם. 546 00:39:33,957 --> 00:39:37,836 ותזכיר למוסד שהקיסרות לא תסכים שיסתירו מידע ממנה. 547 00:40:41,984 --> 00:40:44,236 האם זה... -זה לא נראה טוב, נכון? 548 00:41:03,130 --> 00:41:07,134 מי הבוס כאן, לואיס? אתה? או שזו הסוהרת עם הקסמים? 549 00:41:07,217 --> 00:41:09,553 כי נראה שהיא הצליחה לסבך את המצב. 550 00:41:09,636 --> 00:41:11,972 תרשי לי להבהיר, הציידת קאין... -הציידת הגדולה. 551 00:41:12,055 --> 00:41:13,599 הסיבה היחידה לכך שיש משבר 552 00:41:13,682 --> 00:41:17,144 היא מפני שפלשתם לתחום הפרטי של הקיסר. 553 00:41:17,227 --> 00:41:20,439 אילו רק סאלבור הייתה לוקחת אותי למגדל ונותנת לי את מבוקשי, 554 00:41:20,522 --> 00:41:22,149 היינו עוזבים כבר. 555 00:41:22,232 --> 00:41:23,734 המודול מהספינה האיטית שלנו? 556 00:41:23,817 --> 00:41:26,320 הרי לאנשיך אין צורך בו. 557 00:41:26,820 --> 00:41:30,407 אתם נטושים על טרמינוס. הקיסרות דאגה לכך. 558 00:41:30,490 --> 00:41:31,825 לואיס. 559 00:41:32,743 --> 00:41:33,744 למה אתם צריכים את זה? 560 00:41:34,244 --> 00:41:36,455 בני עמי פשטו רגל מבחינה טכנולוגית. 561 00:41:36,538 --> 00:41:38,165 אנחנו גוססים, יו"ר. 562 00:41:38,957 --> 00:41:42,461 אנחנו גוססים מאז שהקיסרות שרפה את האטמוספרה שלנו. 563 00:41:42,544 --> 00:41:46,381 מחצית מהאוכלוסייה שלנו אבדה בשל פשע שלא ביצענו. 564 00:41:46,465 --> 00:41:48,300 בשונה מכם, יש לנו ספינות. 565 00:41:48,383 --> 00:41:51,970 אנחנו יכולים לעזוב את עולמנו המורעל, למצוא מערכת כוכבים אחרת. 566 00:41:52,054 --> 00:41:55,224 אילו רק היו לנו את האמצעים לנווט בריק. 567 00:41:55,307 --> 00:41:57,017 הקיסרות תשמיד אותנו אם נסייע לכם. 568 00:41:57,100 --> 00:41:58,852 אנחנו מכריחים אתכם, יו"ר. 569 00:41:59,853 --> 00:42:01,730 כי לא נותר לנו מה להפסיד. 570 00:42:02,689 --> 00:42:05,901 אתה לא יכול לשחק בשחמט מול מישהו שמוכן לשרוף את הלוח. 571 00:42:09,905 --> 00:42:11,949 זה תותח נ"מ מסוג כלשהו? 572 00:42:12,032 --> 00:42:14,618 הם מבזבזים את זמנם אם הם חושבים שזה יחדור את הגדר. 573 00:42:14,701 --> 00:42:18,163 שום דבר מזה לא מסתדר לי. פארא חכמה מזה. 574 00:42:18,247 --> 00:42:20,666 הם נטרלו את מצוף התקשורת, והם הגיעו מוכנים. 575 00:42:20,749 --> 00:42:23,418 יש אסטרטגיה גדולה יותר, ואני מפספסת אותה איכשהו. 576 00:42:23,502 --> 00:42:25,754 ומה אם אטוס בספינה שלי ואזעיק עזרה? 577 00:42:25,838 --> 00:42:29,216 לא. הם יפילו אותך עוד לפני שתיכנס למסלול. 578 00:42:30,259 --> 00:42:32,010 מתחרט שלא הסתלקת כשהייתה לך הזדמנות? 579 00:42:32,094 --> 00:42:34,763 עשיתי דברים מטופשים רבים בחיי, סאלבור הארדין. 580 00:42:34,847 --> 00:42:36,682 להישאר לצדך הוא לא אחד מהם. 581 00:42:38,016 --> 00:42:39,434 המשרת הכי טוב אי פעם. 582 00:42:50,737 --> 00:42:52,281 הכספת לא אנאקראונית... 583 00:42:53,156 --> 00:42:54,199 או חייזרית בכלל. 584 00:42:54,283 --> 00:42:55,742 זה חייב להיות קשור להארי. 585 00:42:55,826 --> 00:42:56,827 איך את יודעת את זה? 586 00:42:56,910 --> 00:42:58,787 בגלל החזון שראיתי כשאיבדתי הכרה, 587 00:42:59,413 --> 00:43:04,042 זה היה בטארנטור בספרייה של הארי, עם ילד שאיים עליי בסכין. 588 00:43:04,835 --> 00:43:06,503 מה אם זאת הייתה אזהרה להתרחק? 589 00:43:07,754 --> 00:43:09,256 מה אם לואיס צודק? 590 00:43:09,339 --> 00:43:12,467 אני "חריג", כפי שהוא אמר, מתנגשת, מפילה דברים, 591 00:43:12,551 --> 00:43:13,844 דופקת את התוכנית של סלדון? 592 00:43:13,927 --> 00:43:16,430 סאלבור, מה אם את התוכנית של סלדון? 593 00:43:18,682 --> 00:43:22,394 גורלו של הפרט תמיד יישאר בגדר תעלומה. 594 00:43:22,477 --> 00:43:26,857 זוכרת את הבטחתי, סוהרת? שאחריב את העיר שלך עד היסוד? 595 00:43:26,940 --> 00:43:28,901 אבל את תנועת ההמונים, 596 00:43:28,984 --> 00:43:32,529 את העלייה ואת הנפילה של תרבויות, סיבות ועולמות... 597 00:43:33,363 --> 00:43:36,533 אלה היו חידות שהארי סלדון פתר מזמן. 598 00:43:37,201 --> 00:43:38,493 הגיע הזמן. 599 00:43:38,577 --> 00:43:42,372 ותחילתו של הסוף, באופן ההולם את שמו, 600 00:43:42,456 --> 00:43:44,249 התרחשה בטרמינוס (הנקודה הסופית). 601 00:45:05,414 --> 00:45:07,416 תרגום: גיא רקוביצקי