1 00:01:07,442 --> 00:01:09,319 PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 2 00:01:25,377 --> 00:01:28,839 NYKŠTUKINĖ AETROS PLANETA 3 00:02:06,919 --> 00:02:07,961 Šūdas. 4 00:02:08,044 --> 00:02:09,213 DĖMESIO ĮSIBROVĖLIS 5 00:02:10,714 --> 00:02:11,590 TRINAMI DUOMENYS 6 00:02:12,591 --> 00:02:13,634 IŠTRINTI DUOMENIS 7 00:02:45,832 --> 00:02:49,920 Džime Korver, jums pažeistos stuburo smegenys. 8 00:02:50,003 --> 00:02:55,425 Po kelių akimirkų, jei neįsikišime, uždusite. 9 00:02:55,926 --> 00:02:59,221 Žinome, kad vadovaujate šiai neteisėtų bio-tobulinimų bazei. 10 00:02:59,304 --> 00:03:04,184 Taip pat žinome, kad pagaminote du poodinius nanodalelių sprogmenis, 11 00:03:04,268 --> 00:03:06,979 kuriais sprogdintojai sunaikino Žvaigždžių tiltą. 12 00:03:12,192 --> 00:03:15,863 Mes nežinome tik žmonių, kurie kreipėsi 13 00:03:15,946 --> 00:03:18,824 į jūsų laboratoriją ir užsakė šį darbą, tapatybių. 14 00:03:22,411 --> 00:03:26,623 Mano pagalbininko panaudotas įrankis suaktyvins jūsų diafragminį nervą… 15 00:03:26,707 --> 00:03:28,834 …ir leis jums vėl kvėpuoti. 16 00:03:28,917 --> 00:03:33,881 Nuo jūsų ištartų žodžių priklausys, ar prietaisas nenustos veikęs. 17 00:03:34,631 --> 00:03:39,011 Taigi, kas pirko bombas? 18 00:03:41,346 --> 00:03:44,308 Apklausėme tūkstančius mus dominančių asmenų, 19 00:03:44,391 --> 00:03:46,852 bet tarpininkų grandinė tarp bombų gamintojo 20 00:03:46,935 --> 00:03:50,105 ir tikrųjų išpuolio sumanytojų - neatsekama. 21 00:03:51,732 --> 00:03:55,235 Kiek kūnų vis dar sukasi aplink Trantorą? 22 00:03:55,319 --> 00:03:57,946 127 000, Imperijau. 23 00:03:58,864 --> 00:04:00,949 Kodėl jie nesurinkti? 24 00:04:01,033 --> 00:04:04,995 Tai nebuvo svarbiausias darbas. Gelbėtojai turi… 25 00:04:05,078 --> 00:04:06,622 Tebūnie tai prioritetas. 26 00:04:06,705 --> 00:04:09,625 Į atmosferą įskrieję palaikai užsiliepsnoja. 27 00:04:09,708 --> 00:04:12,711 Užtenka pakelti žvilgsnį į viršų, kad būtų primintas mūsų silpnumas. 28 00:04:12,794 --> 00:04:14,630 Mums reikia rezultatų. 29 00:04:14,713 --> 00:04:17,507 Reikia tikrumo, Brolau. 30 00:04:24,640 --> 00:04:27,851 Ar pasigailėsiu, kad ištrėmiau Seldoną ir jo sekėjus? 31 00:04:28,685 --> 00:04:30,896 Su išpuoliais jų nesieja jokie įrodymai. 32 00:04:31,772 --> 00:04:33,732 Jokie įrodymai jų neišteisina. 33 00:04:36,944 --> 00:04:39,738 Vis dar galėčiau juos sunaikinti, net per atstumą. 34 00:04:41,114 --> 00:04:42,616 Galėtume kaltę suversti jiems. 35 00:04:43,450 --> 00:04:46,411 Visi žinių šaltiniai galėtų tai kartoti kas valandą, 36 00:04:46,495 --> 00:04:49,998 kol naujiena prasiskverbs į orą ir nebebus, kuo daugiau alsuoti. 37 00:04:50,582 --> 00:04:53,293 Paversti kitaminčius kankiniais - rizikingas sumanymas. 38 00:04:55,754 --> 00:04:57,756 Imperatoriaus erzinimas - taip pat. 39 00:05:37,838 --> 00:05:43,010 86 981 597. 40 00:05:44,386 --> 00:05:50,350 86 981 689. 41 00:05:52,352 --> 00:05:57,608 86 981 717. 42 00:05:59,693 --> 00:06:05,365 86 981 729. 43 00:06:12,122 --> 00:06:13,332 Taip ir maniau, kad rasiu tave čia. 44 00:06:14,249 --> 00:06:15,375 Atsiprašau. 45 00:06:16,668 --> 00:06:18,378 Nenorėjau tavęs pažadinti. 46 00:06:18,462 --> 00:06:22,508 - Miegodama skaičiavai pirminius skaičius. - Daug suskaičiavau? 47 00:06:23,008 --> 00:06:25,385 Ne iki galo, jei to tikėjaisi. 48 00:06:26,595 --> 00:06:30,349 - Galo nėra. - Skaičių ar problemų? 49 00:06:30,974 --> 00:06:33,310 Neprivalome kolonizuoti visos planetos, Gaale. 50 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 Tik mūsų mažytį kampelį. 51 00:06:38,565 --> 00:06:40,609 Sferoje nėra kampelių. 52 00:06:44,363 --> 00:06:45,572 Išlipsi? 53 00:06:46,281 --> 00:06:48,200 Ne. Tu ateik. 54 00:06:50,953 --> 00:06:52,454 Žinai, kad nemoku plaukti. 55 00:06:52,538 --> 00:06:54,873 Turi ketverius metus ir ir keturis mėnesius išmokti. 56 00:06:54,957 --> 00:06:55,999 Nieku gyvu. 57 00:07:01,922 --> 00:07:06,552 Atsipalaiduok. Nurimk. Laikau tave. 58 00:07:10,222 --> 00:07:12,474 Atsiprašau. 59 00:08:01,023 --> 00:08:03,525 Atlikimas - nepriimtinas… 60 00:08:05,861 --> 00:08:07,362 Mėlynoji komanda nesusitvarko. 61 00:08:09,406 --> 00:08:13,076 Kai ateis metas, patariu rinktis Raudonuosius arba Žaliuosius. 62 00:08:14,620 --> 00:08:17,623 Gal per kitus apmokymus prisijungsiu prie reaktoriaus grupės. 63 00:08:17,706 --> 00:08:19,499 Vakar per vakarienę sriuba buvo pravėsusi. 64 00:08:19,583 --> 00:08:21,627 Gal nori ir kulinarijos kelias savaites pasimokyti? 65 00:08:21,710 --> 00:08:22,878 Suprantu, ką sakai… 66 00:08:22,961 --> 00:08:25,255 Neprivalai išmokti visų kolonijos darbų, Gaale. 67 00:08:25,339 --> 00:08:28,425 Privalau, jei kiti jų nesugeba nudirbti. 68 00:08:29,426 --> 00:08:33,388 Turime dar 54-is mėnesius, kol nusileisime Terminuse. 69 00:08:33,472 --> 00:08:36,015 Turime laiko. Daug laiko. 70 00:08:36,099 --> 00:08:38,519 Turime, kol nebeturėsime. 71 00:08:45,067 --> 00:08:47,945 Atleisk. Neturėčiau šitaip švaistyti mūsų senkančio laiko. 72 00:08:49,238 --> 00:08:51,448 Kada nustosi taip rimtai į mane žiūrėti? 73 00:09:29,236 --> 00:09:32,197 Šivona, čia fiksuoju aukštą gyvsidabrio ir arseniko lygį. 74 00:09:32,281 --> 00:09:33,282 Tiesiog būk atsargi. 75 00:09:34,992 --> 00:09:37,578 Pasistenk kuo greičiau užtaisyti siūlę. Ji nuodinga. 76 00:09:37,661 --> 00:09:38,745 Sandarinu. 77 00:09:56,930 --> 00:09:58,557 Sveiki? 78 00:10:07,482 --> 00:10:08,567 Šūdas. 79 00:10:10,861 --> 00:10:12,029 Šivona, bėk! 80 00:10:15,908 --> 00:10:16,742 Šūdas! Nesikelk. 81 00:10:17,326 --> 00:10:18,744 Ne, Аbasai! 82 00:10:26,627 --> 00:10:29,963 Sveikinu, iš trijų bandymų - nulis sėkmingų. 83 00:10:31,173 --> 00:10:34,510 Gaale ir Šivona, buvote tiesioginėje sprogimo zonoje, 84 00:10:34,593 --> 00:10:38,388 todėl padidėjęs slėgis pažeidė tuščiavidurius organus. 85 00:10:38,472 --> 00:10:42,559 Galėčiau pamėginti, bet vargu ar rasčiau skausmingesnį būdą mirti. 86 00:10:43,185 --> 00:10:46,104 Mare, Bruanai, Abasai. 87 00:10:47,397 --> 00:10:50,359 Jus visus nužudė sprogusios uolos atplaišos. 88 00:10:50,442 --> 00:10:52,486 Gera žinia, žuvote iškart. 89 00:10:53,111 --> 00:10:55,155 Bloga - jūs vis tiek negyvi. 90 00:10:55,239 --> 00:10:57,824 Vis geriau nei būti sudraskytiems to padaro. 91 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 Taip, kas, po velnių, ten buvo? 92 00:10:59,701 --> 00:11:03,372 Žnyplius. Vietinės megafaunos atstovas, paplitęs Pakraščiuos. 93 00:11:04,206 --> 00:11:06,583 Bet Abasas teisus. Situacija sumodeliuota nesąžiningai. 94 00:11:06,667 --> 00:11:10,295 Jei jis nebūtų iššovęs, greičiausiai žnyplius būtų visus mus išžudęs. 95 00:11:10,379 --> 00:11:12,673 Taip, tai nesąžininga. 96 00:11:13,173 --> 00:11:15,801 Terminuse viskas yra nesąžininga. 97 00:11:16,844 --> 00:11:20,848 Bet turime įveikti visas kliūtis, kad Fondas suklestėtų. 98 00:11:20,931 --> 00:11:22,724 Pamėginsim dar kartą rytoj 6.00 val. ryto. 99 00:11:23,433 --> 00:11:26,478 Panele Dornik, dr. Seldonas nori jus matyti. 100 00:11:41,493 --> 00:11:43,871 Imperiniuose soduose auga obelynas, 101 00:11:43,954 --> 00:11:46,331 senesnis už Robotų karus. 102 00:11:47,499 --> 00:11:50,335 Ten kardavo DI šalininkus. 103 00:11:50,419 --> 00:11:52,462 Nežinojau, kad buvo robotų šalininkų. 104 00:11:52,546 --> 00:11:54,882 Visada atsiranda šalininkų. 105 00:11:54,965 --> 00:11:58,886 Tikėkimės, iki šios kelionės pabaigos 106 00:11:58,969 --> 00:12:01,346 šitų obelų šakos atlaikys pakaruoklį. 107 00:12:02,097 --> 00:12:03,182 Tikėkimės. 108 00:12:05,142 --> 00:12:07,269 Jums kilo sunkumų lavos tunelyje. 109 00:12:07,352 --> 00:12:09,062 Mums visada kyla sunkumų lavos tunely. 110 00:12:09,855 --> 00:12:11,023 Koks jūsų sprendimas? 111 00:12:11,106 --> 00:12:13,233 Neįkurti Fondo šalia lavos tunelio. 112 00:12:13,317 --> 00:12:14,484 Mums jo reikia energijos gamybai. 113 00:12:14,568 --> 00:12:17,571 Mums reikia žmonių, kad išgręžtų geoterminės energijos gręžinius. 114 00:12:18,280 --> 00:12:21,325 Neturėsim jų, jei nestabilizuotos gyslos ir toliau netikėtai užsiliepsnos. 115 00:12:23,869 --> 00:12:25,495 - Kartus. - Bet gyvas. 116 00:12:27,456 --> 00:12:30,334 Ar paskaičiavot prognozes pagal šio ryto simuliacijos duomenis? 117 00:12:30,417 --> 00:12:33,212 - Taip. - Įtraukėt ir Mėlynųjų katastrofą? 118 00:12:33,712 --> 00:12:36,882 34,2 % mirtingumas, praėjus penkeriems metams po atvykimo. 119 00:12:36,965 --> 00:12:40,552 Tendencija mažėja. Optimizmas auga. 120 00:12:40,636 --> 00:12:42,596 Pasakykite tai 1 710 žmonių… 121 00:12:42,679 --> 00:12:45,098 Dėl to ir dalyvaujame simuliacijose, Gaale. 122 00:12:45,182 --> 00:12:47,392 - Labas rytas, Hari. - Labas, Magnusai. 123 00:12:49,269 --> 00:12:50,479 „Hari“. 124 00:12:51,688 --> 00:12:54,775 Prasidėjus kelionei buvau „dr. Seldonas“. 125 00:12:55,484 --> 00:12:57,653 Ar tai išties taip blogai? 126 00:12:59,196 --> 00:13:01,281 Tai, kad jie pažino žmogų, stovintį už matematikos? 127 00:13:02,866 --> 00:13:05,494 Vėliau vyks Fondo biudžeto skirstymo konferencija. 128 00:13:05,577 --> 00:13:07,871 - Reikia, kad mane pavaduotum. - Aš niekad… 129 00:13:07,955 --> 00:13:09,414 Tai tik skaičiai, Gaale. 130 00:13:11,250 --> 00:13:12,376 Tik skaičiai. 131 00:13:13,460 --> 00:13:14,461 Taip. 132 00:13:46,285 --> 00:13:48,787 Matematika niekad nėra vien skaičiai. 133 00:13:50,163 --> 00:13:54,543 Kai pritrūksta žodžių, pasitelkiam matematiką, kad išreikštume neišreiškiamą. 134 00:13:55,669 --> 00:13:57,838 Dalykus, kurie mus baugina labiausiai. 135 00:13:59,131 --> 00:14:01,216 Kosmoso platybę, 136 00:14:02,217 --> 00:14:04,136 laiko formą… 137 00:14:06,096 --> 00:14:08,307 žmogaus sielos svorį ir vertę. 138 00:14:44,968 --> 00:14:47,846 Tai - sena anakreoniečių medžioklės daina, ar ne? 139 00:14:47,930 --> 00:14:50,390 Dainuojate ją prieš nužudydami gyvūną. 140 00:14:50,849 --> 00:14:51,892 Tiesa? 141 00:14:53,185 --> 00:14:55,103 Ją gali sudainuot bet kas, Imperatoriau. 142 00:14:55,187 --> 00:14:56,605 Netiesa. 143 00:14:58,148 --> 00:15:02,569 Bandėme dainuoti jūsų dainas, įtraukti jas į savo lavinimąsi. 144 00:15:03,320 --> 00:15:06,198 Taip ir nepavyko iki galo išmokti tarmės. Kaip kalba vietiniai. 145 00:15:06,281 --> 00:15:10,118 Bet daina skamba tobulai, ar ne? 146 00:15:10,744 --> 00:15:13,080 Kaip ir pastarąsias dvi savaites, 147 00:15:13,163 --> 00:15:16,166 Anakreonas kategoriškai neigia prisidėjęs prie… 148 00:15:17,251 --> 00:15:19,044 Nerandu žodžių tam apibūdinti. 149 00:15:19,127 --> 00:15:21,255 Tie žodžiai - Žvaigždžių tilto sugriovimas 150 00:15:21,338 --> 00:15:24,341 ir 100 milijonų Trantoro piliečių žūtis. 151 00:15:30,681 --> 00:15:33,934 Tai tespidiečių kalba, ar ne? 152 00:15:34,434 --> 00:15:35,644 Galite išversti? 153 00:15:38,605 --> 00:15:39,606 Garsiau! 154 00:15:40,858 --> 00:15:42,442 Tai reiškia „Tegyvuoja Pakraščiai“. 155 00:15:42,526 --> 00:15:44,945 Spėju, kad atpažįstate ir tespidiečių maldą, kurią girdėjo 156 00:15:45,028 --> 00:15:48,240 prieš pat bomboms nuplėšiant orbitinę platformą nuo stovo. 157 00:15:48,824 --> 00:15:51,660 Su visa pagarba, Imperijau, ta malda… 158 00:15:51,743 --> 00:15:54,997 Negiedota jau 88-erius metus. 159 00:15:55,080 --> 00:15:56,999 Joks tespidietis negiedotų… 160 00:16:01,461 --> 00:16:03,255 Mano vyriausybė toliau neigia… 161 00:16:04,590 --> 00:16:05,716 Apgaubkit juos. 162 00:16:10,554 --> 00:16:13,849 Įraše užfiksuoti autentiški įvykiai. Jie neturi atsakymų. 163 00:16:14,641 --> 00:16:15,893 Kažkas turi. 164 00:16:17,102 --> 00:16:19,605 Šie pasauliai nekenčia vienas kito. 165 00:16:20,480 --> 00:16:24,109 - Labiau nei Imperijos? - Istoriškai - taip. 166 00:16:24,193 --> 00:16:28,280 Mintis, kad jie susivienytų dėl tokio išpuolio… 167 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 Ir vis tik… 168 00:16:32,576 --> 00:16:35,287 kas nors dėl to bus pakartas. 169 00:16:40,751 --> 00:16:42,878 Norėčiau, kad tai būtų kaltininkas. 170 00:17:00,354 --> 00:17:01,939 Kur brolis Vakaris? 171 00:18:41,330 --> 00:18:44,082 Gerai, ačiū, Gaale. 172 00:18:46,001 --> 00:18:47,336 Zigota atrodo gerai. 173 00:18:56,428 --> 00:18:58,138 Yra pokyčių gimdymo direktyvoje? 174 00:18:59,640 --> 00:19:00,641 Ne. 175 00:19:03,977 --> 00:19:05,229 Žmonės su manim kalbasi. 176 00:19:06,396 --> 00:19:09,149 - Neabejoju. - Na, ne tik čia, bet ir ten. 177 00:19:11,068 --> 00:19:13,487 Nes ne visi nori laukti, kol nusileisime planetoje. 178 00:19:13,570 --> 00:19:14,905 Nieko keisto. 179 00:19:19,952 --> 00:19:21,119 Jei ką nors pažinočiau… 180 00:19:22,412 --> 00:19:23,830 Tą, kurios nėštumas tik prasidėjo. 181 00:19:24,331 --> 00:19:26,875 Ji dar galėtų pasielgt pagal taisykles, bet ji neprisipažįsta. 182 00:19:28,669 --> 00:19:33,131 Ar reikia pasakyti dr. Seldonui? Ar užteks pasakyti tau? 183 00:19:43,976 --> 00:19:45,519 Tyrimų rezultatai geri? 184 00:19:46,103 --> 00:19:47,271 Viskas gerai. 185 00:19:49,982 --> 00:19:50,983 Susirasiu tave vėliau? 186 00:19:52,359 --> 00:19:53,402 Gerai. 187 00:20:01,535 --> 00:20:04,913 Dėmesio. Penktas kvadrantas jau saugus. 188 00:20:04,997 --> 00:20:07,124 Penktas kvadrantas saugus. 189 00:20:11,962 --> 00:20:15,340 Pasakyk dr. Seldonui, kad šįvakar vyks papildoma reaktoriaus simuliacija. 190 00:20:15,424 --> 00:20:17,843 Tikėkimės, šįkart neapšvitinsime visų trijų erdvėlaivių. 191 00:20:17,926 --> 00:20:20,137 Atėjau ne dėl to. 192 00:20:23,140 --> 00:20:24,183 Ar tėvas žino? 193 00:20:24,933 --> 00:20:26,310 Mes vargiai pažįstami. 194 00:20:26,393 --> 00:20:29,563 Jis atrodo mielas, bet man jo nuomonė nerūpi. 195 00:20:29,646 --> 00:20:31,315 Ar kieno nors rūpi? 196 00:20:31,398 --> 00:20:34,401 Pakankamai, kad pasikalbėčiau su Šivona sėklos saugykloje. 197 00:20:34,484 --> 00:20:35,861 Žiūrėk, kuo man tai baigėsi. 198 00:20:36,403 --> 00:20:38,906 Kalbu su tavim ne kaip Fondo atstovė. 199 00:20:38,989 --> 00:20:40,657 Kalbu kaip Gaalė. 200 00:20:42,159 --> 00:20:44,870 Laure, esi inžinierė. 201 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 Buvai atrinkta į erdvėlaivio komandą. 202 00:20:46,747 --> 00:20:49,958 Žinai, kad embrionui daug saugiau sėklos saugykloje. 203 00:20:51,168 --> 00:20:54,713 Šis erdvėlaivis neskirtas nėščioms moterims. 204 00:20:54,796 --> 00:20:56,381 O Terminusas - skirtas? 205 00:20:56,465 --> 00:20:58,008 Nesu kvaila. 206 00:20:58,091 --> 00:21:00,594 Žinau, kiek radiacijos čia gauname. 207 00:21:00,677 --> 00:21:03,138 Žinau, kokia tikimybė išnešioti sveiką kūdikį, apie apsigimimus 208 00:21:03,222 --> 00:21:04,973 ir tai, kad mano pienas bus nuodingas. 209 00:21:05,474 --> 00:21:07,017 Bet taip pat žinau, kur mes keliaujam. 210 00:21:08,060 --> 00:21:11,605 Suledėjusios uolos, ilgos naktys, nėra medžių prieglobsčiui. 211 00:21:12,105 --> 00:21:15,067 Žinau, kad numatėte, kiek iš mūsų žus, 212 00:21:15,150 --> 00:21:17,402 ir tas skaičius - didesnis, nei kas nors norėtų pripažinti. 213 00:21:17,486 --> 00:21:19,404 - Laure, tai netiesa. - Niekas nenori pasakyti… 214 00:21:19,488 --> 00:21:20,364 Nemeluok man! 215 00:21:20,447 --> 00:21:24,868 Haris Seldonas gali man meluoti. Aš to tikiuosi, bet iš tavęs - ne. 216 00:21:25,827 --> 00:21:27,704 Prašau, tiesiog pasakyk man tiesą. 217 00:21:31,083 --> 00:21:34,044 Tada žinosiu, kad su manim kalbi tu, ne jis. 218 00:21:35,462 --> 00:21:38,382 Žinau, kaip reikėtų pasielgti, Gaale. Žinau. 219 00:21:39,758 --> 00:21:40,926 Žinau skaičiavimus. 220 00:21:41,009 --> 00:21:43,804 Žinau, kad tai, ką veikiame šiame erdvėlaivy, nėra gyvenimas. 221 00:21:44,596 --> 00:21:46,306 Mes tik ruošiamės gyventi. 222 00:21:47,683 --> 00:21:49,184 Tam, kad gyventų kai kurie iš mūsų. 223 00:21:50,310 --> 00:21:51,728 Toks Planas. 224 00:21:53,021 --> 00:21:56,650 O jei leisiu jiems ją išimti ir kas nors nutiks, 225 00:21:56,733 --> 00:22:00,612 ir niekad nebepajusiu, kaip ji auga manyje? 226 00:22:01,196 --> 00:22:03,365 Niekad negalėsiu pažiūrėti jai į akis. 227 00:22:05,742 --> 00:22:07,452 Nebūtų nieko blogiau. 228 00:22:16,920 --> 00:22:19,339 - Broli Vakari. - Labas vakaras, Demerzele. 229 00:22:19,423 --> 00:22:21,049 Imperijus pasigedo jūsų sosto salėje. 230 00:22:21,133 --> 00:22:22,551 Nemanau. 231 00:22:23,927 --> 00:22:26,722 - Kur einate? - Žinai, kur. 232 00:22:56,627 --> 00:22:58,045 Dievai. 233 00:23:14,186 --> 00:23:16,813 Ten. Nuleisk mus ten. 234 00:23:29,868 --> 00:23:31,745 Pabudęs 235 00:23:31,828 --> 00:23:37,209 te Miegantysis apvalo šias akis nuo blogio, kurį jos matė. 236 00:23:41,588 --> 00:23:44,466 - Imperijau. - Imperijau, padėkit. 237 00:23:54,518 --> 00:23:56,436 Ginklai paliekami išorėje. 238 00:24:01,191 --> 00:24:02,359 Neturiu ginklo. 239 00:24:03,151 --> 00:24:04,945 Visi ginklai. 240 00:24:05,654 --> 00:24:08,490 - Ji nieko neturi. - Ne ji. Jis. 241 00:24:10,117 --> 00:24:12,911 Jo aparatai čia nelaukiami. 242 00:24:12,995 --> 00:24:13,912 Imperijau… 243 00:24:24,298 --> 00:24:29,219 Tas, kas slepiasi nuo prisilietimo, slepiasi nuo Dievo. 244 00:24:29,803 --> 00:24:32,055 Tai mane dabar palietė Dievas? 245 00:24:32,139 --> 00:24:33,807 Ne. Tik aš. 246 00:24:34,308 --> 00:24:39,146 Imperijau, statiniai dar virpa. Turėtume grįžti į erdvėlaivį. 247 00:24:39,229 --> 00:24:42,983 Jūsų akmenys. Naudojate juos maldai. 248 00:24:43,066 --> 00:24:46,320 Mes kalbamės su Miegančiuoju, o Miegantysis mus mato. 249 00:24:46,403 --> 00:24:49,740 Prisistatote pranašais, tiesa? Žinote ateitį. 250 00:24:50,490 --> 00:24:53,619 Miegantysis sapnuoja mūsų ateitį. 251 00:24:53,702 --> 00:24:56,747 Kokia būtų prasmė valdyti praeitį? 252 00:24:56,830 --> 00:24:59,333 Kodėl dalyvavote Hario Seldono teisme? 253 00:24:59,416 --> 00:25:01,335 Kodėl domitės Gaale Dornik? 254 00:25:03,378 --> 00:25:05,464 Kodėl ji jums parūpo? 255 00:25:05,547 --> 00:25:08,258 Smalsumas - ne nuodėmė. 256 00:25:08,342 --> 00:25:10,177 Jūsų planetoje - nuodėmė. 257 00:25:10,260 --> 00:25:12,971 - Imperijau, reikia eiti. - Dabar suprantu. 258 00:25:13,055 --> 00:25:16,266 Jis nori sužinoti, ar ji - tikra pranašė. 259 00:25:16,767 --> 00:25:20,646 Ar tikrai matė žlugimą, apie kurį kalbėjo Seldonas. 260 00:25:20,729 --> 00:25:23,148 Ar jos skaičiavimai leido jai tą išvysti. 261 00:25:23,232 --> 00:25:26,026 Ji atėjo čia. Žinau, kad atėjo. 262 00:25:26,109 --> 00:25:28,111 - Apie ką jūs kalbėjotės? - Imperijau. 263 00:25:28,779 --> 00:25:32,783 - Jūsų dievas pasakojo jai apie Imperiją? - Miegantysis jos nepažįsta. 264 00:25:32,866 --> 00:25:36,912 - Imperijau. Eikit su mumis. - Ji ne pranašė. Jūsų imperija pasmerkta. 265 00:26:37,890 --> 00:26:40,976 Pažangiausia matematika - tarsi nuojauta. 266 00:26:41,935 --> 00:26:45,439 Teisingi skaičiavimai leidžia pažvelgti už horizonto. 267 00:26:47,191 --> 00:26:51,278 Jei pasiseka, jie gali paruošti mus ateičiai. 268 00:27:46,416 --> 00:27:50,712 86 981 767. 269 00:27:52,005 --> 00:27:56,134 86 981 771. 270 00:27:57,344 --> 00:28:01,265 86 981 779. 271 00:28:12,943 --> 00:28:14,862 Tu ilgai prabuvai ant dugno. 272 00:28:16,029 --> 00:28:17,239 Tikrai? 273 00:28:19,157 --> 00:28:22,744 Man tapo neramu, kad nesiruoši iškilti. 274 00:28:24,204 --> 00:28:26,331 Kodėl visada tamsoje? 275 00:28:26,999 --> 00:28:28,125 Kodėl šviesoje? 276 00:28:29,376 --> 00:28:31,295 Tamsoje tarpsta gėda. 277 00:28:33,046 --> 00:28:34,882 Tu neturi, ko gėdytis. 278 00:28:41,305 --> 00:28:45,058 Hari, ar norite apie ką nors pasikalbėti? 279 00:28:45,934 --> 00:28:49,813 Tądien, kai susipažinome, pasakiau Reičiui… 280 00:28:51,648 --> 00:28:54,193 „Ji pranoksta mano lūkesčius.“ 281 00:28:56,278 --> 00:28:57,613 Jūs abu pranokstate. 282 00:28:59,406 --> 00:29:03,202 Žinai, pastarieji keli mėnesiai - dovana. 283 00:29:04,369 --> 00:29:06,705 Rizikavau dėl tremties. 284 00:29:07,247 --> 00:29:10,250 Iš visų jėgų stengiausi nulemti baigtį, bet… 285 00:29:11,668 --> 00:29:14,963 Niekad nesitikėjau atsidurti tarp laivo keleivių. 286 00:29:15,964 --> 00:29:17,090 Kas pasikeitė? 287 00:29:22,137 --> 00:29:24,598 Nevėluok į Fondo susirinkimą. 288 00:29:24,681 --> 00:29:29,436 Jei ateisi 5 min. anksčiau, Luisas Pirenis manys, kad 3 min. vėluoji. 289 00:29:36,985 --> 00:29:38,195 Jis apie mus žino. 290 00:29:38,278 --> 00:29:41,073 Jis - psichoistorikas. Perpranta matematiką, ne protus. 291 00:29:41,573 --> 00:29:44,284 Aš irgi išmanau matematiką ir puikiai žinau, ką galvoji. 292 00:29:44,952 --> 00:29:47,287 Bijai jam pasakyti ir nenori apie tai kalbėti. 293 00:29:47,371 --> 00:29:49,915 - Mes susitarėme. - Sakei, kad jam nepatiktų. 294 00:29:49,998 --> 00:29:52,626 - Nepatiktų. - Nes jis nelinki mums laimės? 295 00:29:53,502 --> 00:29:56,421 Nes jis mano, kad santykiai blaško dėmesį. 296 00:29:56,505 --> 00:29:59,424 Jei atmesime žmogiškus santykius, ką stengiamės išgelbėti? 297 00:29:59,508 --> 00:30:01,051 Jis nesako, kad turime būti robotais. 298 00:30:01,134 --> 00:30:03,428 - Jis tik mano, kad tu ir aš… - Tai jis pavydi? 299 00:30:05,013 --> 00:30:06,473 Skaičiavimai nebaigti. 300 00:30:07,266 --> 00:30:09,434 - Ką? - Skaičiavimai. 301 00:30:09,518 --> 00:30:12,729 Hario Planas. Ne viskas apskaičiuota. 302 00:30:12,813 --> 00:30:16,316 Mačiau tai, kai turėjau Pagr. Spinduliuotuvą. Neužsiminiau teisme. 303 00:30:16,900 --> 00:30:21,488 Nedaug trūksta. Nesakau, kad daug, bet apskaičiuota ne viskas. 304 00:30:21,989 --> 00:30:24,116 Tai tarsi dėlionė iš tūkstančio detalių. 305 00:30:24,199 --> 00:30:27,244 Jei kelių ir trūksta, veikiausiai matai bendrą vaizdą, 306 00:30:27,327 --> 00:30:29,204 bet detalių vis tiek trūksta. 307 00:30:29,913 --> 00:30:31,582 Kiek detalių trūksta? 308 00:30:32,207 --> 00:30:34,042 Pakankamai, kad vaizdas pasikeistų? 309 00:30:34,126 --> 00:30:35,669 Nežinau. Gal. 310 00:30:35,752 --> 00:30:37,212 Gal žinote, kur dr. Seldonas? 311 00:30:38,839 --> 00:30:40,340 Jis neateis. 312 00:30:41,049 --> 00:30:43,135 - Aš jį pavaduosiu. - Gerai. 313 00:30:44,219 --> 00:30:45,304 Kai būsite pasiruošusi. 314 00:30:56,982 --> 00:30:59,234 Mare, gal informuotumėte mus 315 00:30:59,318 --> 00:31:01,403 apie biudžeto pakomitečio sprendimus? 316 00:31:01,486 --> 00:31:06,825 Pakomitetis tvirtina 5,6 % lėšų iš pradinio tyrimų biudžeto skyrimą 317 00:31:06,909 --> 00:31:11,079 3 % planetų, esančių arčiausiai Trantoro. 318 00:31:11,163 --> 00:31:13,415 Ar 5,6 % - labai daug? 319 00:31:13,498 --> 00:31:15,417 Atrodo labai daug. 320 00:31:16,418 --> 00:31:20,088 Atsiprašau. Galima klausinėti? 321 00:31:21,048 --> 00:31:22,049 Žinoma. 322 00:31:22,841 --> 00:31:24,927 Bet mes ne pirmą kartą diskutuojame, 323 00:31:25,010 --> 00:31:27,095 nuo ko pradėti išsaugojimo darbus. 324 00:31:27,179 --> 00:31:31,350 Ar asignacijų algoritmas palankesnis įvairovei, 325 00:31:31,433 --> 00:31:34,853 jei taip, kaip tai išmatuojama? 326 00:31:35,854 --> 00:31:39,274 Įvairovė ir skirtingumai - Fondo misijos kertiniai akmenys. 327 00:31:39,358 --> 00:31:42,444 Tuose vidiniuose pasauliuose gyvena 40 trilijonų žmonių, 328 00:31:42,528 --> 00:31:44,947 yra 300 planetų, virš šimto skirtingų kalbų. 329 00:31:45,030 --> 00:31:49,076 Dėl lėšų skyrimo apsisprendžiame mes, ne kompiuterinė programa. 330 00:31:49,159 --> 00:31:54,623 Esmė ta, kad lėšos numatytos, atsižvelgiant į Fondo vertybes. 331 00:31:55,499 --> 00:31:59,753 Tai, ką išgelbstime, parodo, kas esame. 332 00:31:59,837 --> 00:32:01,255 Žinoma. 333 00:32:01,755 --> 00:32:05,634 O ką Fondas mano apie dešimtainę skaičiavimo sistemą? 334 00:32:07,177 --> 00:32:09,388 - Kaip suprasti? - Dešimtainė sistema. 335 00:32:09,471 --> 00:32:12,224 Skaičiavimo sistema, vienas, du, trys, keturi… 336 00:32:12,307 --> 00:32:13,475 Žinome, kas tai yra. 337 00:32:13,976 --> 00:32:15,060 Be abejo, žinote, 338 00:32:15,644 --> 00:32:17,729 nes tai - Trantoro matematika 339 00:32:17,813 --> 00:32:21,358 ir beveik visų sistemų trijuose vidinės galaktikos procentuose. 340 00:32:21,441 --> 00:32:24,236 Spėju, kad ketinate ją išsaugoti? 341 00:32:25,654 --> 00:32:26,780 Mes taip skaičiuojame. 342 00:32:26,864 --> 00:32:28,615 Taip skaičiuojate jūs 343 00:32:29,283 --> 00:32:30,534 ir jūsų kaimynai. 344 00:32:31,994 --> 00:32:34,246 Išsaugosite dvyliktainę ar dvidešimt septyntainę sistemas? 345 00:32:34,788 --> 00:32:36,665 Daugiau nei tūkstantis pasaulių naudojasi dvyliktaine, 346 00:32:36,748 --> 00:32:39,918 nes 12 galima išskaidyti daugiau daugiklių, nei 10. 347 00:32:40,002 --> 00:32:42,546 300 sistemų naudoja 27-ainę sistemą. 348 00:32:43,172 --> 00:32:44,506 Paremtą kūno dalių skaičiumi. 349 00:32:44,590 --> 00:32:47,301 - Ką norite pasakyti? - Noriu pasakyti, 350 00:32:47,384 --> 00:32:49,511 kad pradėję saugoti… 351 00:32:50,596 --> 00:32:53,599 svarbiausias civilizacijos dalis, 352 00:32:54,558 --> 00:32:56,810 spręsdami, kas bus prisiminta, 353 00:32:57,769 --> 00:32:59,188 kas pamiršta… 354 00:33:02,024 --> 00:33:04,151 kaip žinosime, kokie tai dalykai, 355 00:33:05,194 --> 00:33:07,362 jei net nesutariame dėl jų skaičiavimo? 356 00:34:34,241 --> 00:34:35,492 Gerai. 357 00:34:40,371 --> 00:34:41,373 Jūs tikra? 358 00:34:41,956 --> 00:34:44,418 - Vis dar atrodote… - Jums nereikia dėl manęs jaudintis. 359 00:34:45,127 --> 00:34:46,335 Galėjote mirti. 360 00:34:46,920 --> 00:34:49,464 Aš jau ilgai sugebu nemirti. 361 00:34:50,090 --> 00:34:51,967 Žinote, kad esu ne tokia, kaip jūs. 362 00:34:53,427 --> 00:34:55,512 Likusieji jūsų rūšies atstovai mirė. 363 00:34:56,679 --> 00:35:01,476 Jie nemirė. Juos sunaikino jūsų rūšis. 364 00:35:02,060 --> 00:35:03,270 Tai - kas kita. 365 00:35:05,355 --> 00:35:07,900 Ar todėl nenorite, kad pamatyčiau, kokia esate iš tikrųjų? 366 00:35:09,401 --> 00:35:11,904 Man tai nepatinka, nes tai - nekuklu. 367 00:35:12,404 --> 00:35:14,114 - Bet… - Kuo žmogiškiau elgiuosi, 368 00:35:14,198 --> 00:35:15,824 tuo esu žmogiškesnė. 369 00:35:18,493 --> 00:35:21,163 Painu neapsiriboti viena realybe. 370 00:35:33,133 --> 00:35:34,343 Jūs manęs vengiate. 371 00:35:34,927 --> 00:35:36,136 Vargu. 372 00:35:37,596 --> 00:35:39,598 Žinote, kad nepakenčiu laiptų. 373 00:35:40,641 --> 00:35:42,351 Jūs negalite pakęsti šito. 374 00:35:43,143 --> 00:35:45,187 Jei užsimanau leistis į sentimentus su senais imperatoriais, 375 00:35:45,270 --> 00:35:47,731 galiu tiesiog pažvelgti į kitą stalo pusę. 376 00:35:50,526 --> 00:35:52,861 Būdamas jūsų metų jaučiausi taip pat. 377 00:35:56,865 --> 00:35:59,034 Įsivaizduojate… 378 00:35:59,117 --> 00:36:03,413 gryna puikybė privertė jus išaukštinti savo gebėjimus, savo protą, 379 00:36:03,497 --> 00:36:04,831 savo širdį taip, 380 00:36:04,915 --> 00:36:08,377 kad nusprendėte, jog nuo šiol 381 00:36:09,086 --> 00:36:13,465 būsite ne tik pirmasis, bet ir vienintelis? 382 00:36:14,341 --> 00:36:18,887 „Būsiu upė, iš kurios išteka visos upės.“ 383 00:36:19,596 --> 00:36:20,639 Jis buvo teisus. 384 00:36:20,722 --> 00:36:22,641 Žinoma. Vis tik žiū, kur atsidūrėme. 385 00:36:24,142 --> 00:36:28,230 Milijonai mirusiųjų, pranašystė žada mirtį dar trilijonams. 386 00:36:28,313 --> 00:36:31,358 - Seldonas - tik žmogus. - Kadaise tokie buvome ir mes. 387 00:36:31,441 --> 00:36:33,569 Kodėl keliavote į Randą? 388 00:36:36,697 --> 00:36:37,948 Susitikti su žyniu? 389 00:36:39,449 --> 00:36:41,785 Iš griuvėsių vis dar traukia palaikus. 390 00:36:43,245 --> 00:36:44,746 Jau ištisas savaites. 391 00:36:44,830 --> 00:36:47,291 Norėjau pamatyti, kas nutiko mūsų pasauliui, 392 00:36:47,374 --> 00:36:49,334 ką turėjote padaryti jūs, būdamas imperatoriumi. 393 00:36:49,418 --> 00:36:52,754 Aš esu imperatorius. Bent jau tai sakote atvirai. 394 00:36:59,469 --> 00:37:02,264 Noriu susitikti su Anakreono ir Tespido atstovais. 395 00:37:02,347 --> 00:37:05,517 - Tai ne jūsų darbas. - Ne, bet tai mano teisė. 396 00:37:47,935 --> 00:37:49,228 Tai ne gudrybė. 397 00:37:49,978 --> 00:37:53,315 Jei taip būtų, yra ir mažesnių vynuogynų, kuriuos galima užnuodyti. 398 00:37:54,399 --> 00:37:55,400 Už ateitį. 399 00:37:56,276 --> 00:37:57,903 Tebūnie ji mums maloninga. 400 00:38:03,116 --> 00:38:04,409 Ko jūs norite? 401 00:38:04,993 --> 00:38:06,286 Tik tiesos. 402 00:38:06,370 --> 00:38:09,665 Jau ištisas savaites mes jums sakome tik tiesą. 403 00:38:09,748 --> 00:38:14,044 Kodėl dainuotume anakreoniečių dainą, o paskui neigtume, kad tai buvom mes? 404 00:38:14,127 --> 00:38:16,088 Gal tai ekstremistai jūsų gretose? 405 00:38:16,171 --> 00:38:18,715 Sutikite, tai nelogiška. 406 00:38:18,799 --> 00:38:21,885 O gal jūsų valdžia ne viską jums pasakė. 407 00:38:22,886 --> 00:38:27,641 Mes 3 000 metų buvome ištikimi Imperiumo piliečiai. 408 00:38:28,267 --> 00:38:30,018 Ką Anakreonas iš to išloštų? 409 00:38:31,603 --> 00:38:35,899 Kažkas bando mus sužlugdyti. 410 00:38:35,983 --> 00:38:39,278 Kažkas baudžia mus tamsa. 411 00:38:40,028 --> 00:38:41,029 Prašau. 412 00:38:41,530 --> 00:38:42,531 Prašau. 413 00:38:44,616 --> 00:38:46,159 Jūs mirsite. 414 00:38:46,910 --> 00:38:48,912 Imperijus jus nužudys, 415 00:38:49,496 --> 00:38:52,457 bet ir tokia bausmė per maža už tai, ką padarėte. 416 00:38:53,000 --> 00:38:56,295 Už kvapus. Už perštinčias akis. 417 00:38:57,504 --> 00:39:01,800 Už vaikų, motinų ir tėvų dulkes mūsų gerklėse. 418 00:39:03,468 --> 00:39:07,222 Jaučiu jų skonį burnoje! 419 00:39:16,356 --> 00:39:18,817 Tas skonis nedings. 420 00:39:20,611 --> 00:39:25,449 Tai - paveldas. Jūsų ir mūsų. 421 00:39:26,658 --> 00:39:28,410 Galime to nenorėti. 422 00:39:28,493 --> 00:39:32,331 Galime klykti, kad taip nesąžininga, ir būtume teisūs. 423 00:39:34,416 --> 00:39:35,959 Nes aš tikiu jumis. 424 00:39:38,420 --> 00:39:40,130 Vienas iš jūsų sako tiesą. 425 00:39:42,591 --> 00:39:44,134 Gal net abu. 426 00:39:51,808 --> 00:39:53,477 Turėtume jus visus paleisti. 427 00:39:58,065 --> 00:39:59,149 Turėtume. 428 00:40:04,488 --> 00:40:05,656 Bet nepaleisime. 429 00:40:16,208 --> 00:40:18,460 Senis silpsta, tiesa? 430 00:40:29,930 --> 00:40:31,473 Dr. Seldonai. 431 00:40:31,557 --> 00:40:34,309 Ar kas negerai? Mums ko nors nepristatė? 432 00:40:34,393 --> 00:40:39,857 Ne. Aš tik galvojau apie tam tikrus baltus marškinius. 433 00:40:39,940 --> 00:40:42,526 Ant jų rankogalio buvo rašalo dėmė. 434 00:40:42,609 --> 00:40:45,153 Mums kol kas dar nepavyko išvalyti dėmės. 435 00:40:45,779 --> 00:40:47,281 O šiaip jie švarūs? 436 00:40:47,364 --> 00:40:50,033 Jei taip, norėčiau paimti. Su visa dėme. 437 00:40:50,617 --> 00:40:52,286 Dr. Seldonai? 438 00:40:54,288 --> 00:40:55,622 Taip? 439 00:40:55,706 --> 00:40:57,374 Galiu paklausti, pone? 440 00:40:57,958 --> 00:41:00,502 Žinoma. Klausimams skyriau visą gyvenimą. 441 00:41:01,712 --> 00:41:04,756 - Jūs laimingas? - Laimingas? 442 00:41:05,507 --> 00:41:08,969 Patenkintas Plano pažanga? Pasiruošimu? 443 00:41:09,553 --> 00:41:10,679 Kuo jūs vardu? 444 00:41:12,014 --> 00:41:13,307 Vyna. 445 00:41:13,390 --> 00:41:14,600 Vyna. 446 00:41:17,019 --> 00:41:18,312 Vyna Aluvalija. 447 00:41:19,521 --> 00:41:22,316 Kelionė bus ilga, Vyna. 448 00:41:22,399 --> 00:41:25,319 Susidūrėme su sunkumais. Jų bus dar daugiau. 449 00:41:25,402 --> 00:41:30,490 Bet neabejoju, kad mūsų žygis pasiseks. 450 00:41:31,366 --> 00:41:34,828 O esminė sėkmės priežastis esate jūs. 451 00:41:36,538 --> 00:41:37,539 Visi jūs. 452 00:41:38,248 --> 00:41:40,459 Patvirtinau keleivių manifestą. 453 00:41:41,210 --> 00:41:44,338 Visus ligi vieno vardus. 454 00:41:44,963 --> 00:41:47,341 Po šimto metų nuo dabar, 455 00:41:47,424 --> 00:41:53,680 gal net po tūkstančio, jūsų vardai bus įamžinti. 456 00:41:55,015 --> 00:41:57,976 Šalininkai, nusekę paskui ekscentriką, 457 00:41:58,560 --> 00:42:04,274 susiejusį galaktikos lemtį su tokia abstrakčia teorema, 458 00:42:04,942 --> 00:42:05,943 kad… 459 00:42:06,902 --> 00:42:08,820 kad ją galima palaikyti malda. 460 00:42:09,696 --> 00:42:12,950 Nebus svarbu, ką veikėte, 461 00:42:14,284 --> 00:42:16,620 ar valdėte ultragarso šveitiklį, 462 00:42:16,703 --> 00:42:20,290 buvote šilumokaičio inžinierius ar dirbote čia, skalbykloje. 463 00:42:21,375 --> 00:42:26,213 Nes ta malda negali gyvuoti be žmonių. 464 00:42:27,798 --> 00:42:29,049 Be jūsų. 465 00:42:30,300 --> 00:42:31,510 Taigi… 466 00:42:33,762 --> 00:42:35,264 ačiū, Vyna. 467 00:42:36,765 --> 00:42:39,852 Apgailestauju dėl rašalo, pone. 468 00:42:40,435 --> 00:42:43,021 Nesvarbu. Aš pripratęs prie dėmės. 469 00:42:45,190 --> 00:42:46,775 Tai sunkaus darbo ženklas. 470 00:42:47,693 --> 00:42:48,777 Dr. Seldonai? 471 00:42:49,319 --> 00:42:50,904 Taip, Teronai? 472 00:42:51,530 --> 00:42:52,948 Galiu paspausti jums ranką? 473 00:42:57,327 --> 00:42:58,453 Ačiū. 474 00:43:01,957 --> 00:43:04,543 - Ačiū, daktare. - Ačiū. 475 00:43:05,919 --> 00:43:07,254 Ačiū. 476 00:43:13,427 --> 00:43:15,304 Aš tik sakau, kad jis netobulas. 477 00:43:15,888 --> 00:43:19,516 Abasai, kaip mums sekasi su 3D spausdinimu? 478 00:43:19,600 --> 00:43:20,934 Dirbome su moliu… 479 00:43:21,018 --> 00:43:22,019 Ieškojau tavęs. 480 00:43:22,769 --> 00:43:26,148 Kodėl išėjai iš biudžeto susirinkimo? Man būtų pravertęs draugiškas veidas. 481 00:43:27,274 --> 00:43:31,904 Atleisk. Haris mano, kad turėtume suplanuoti išėjimo į kosmosą simuliaciją. 482 00:43:31,987 --> 00:43:35,073 Dabar? Mes net ant sniego negalime paeiti. 483 00:43:35,866 --> 00:43:38,702 - Aš su juo pasikalbėsiu. - Ne, tik… Ką nors sugalvosiu. 484 00:43:41,705 --> 00:43:43,290 Gal galėtum paduoti vyną? 485 00:43:45,375 --> 00:43:46,627 Vyną. 486 00:43:54,718 --> 00:43:55,844 Priimsite? 487 00:43:56,428 --> 00:43:58,847 - Taip. Žinoma. - Ačiū. 488 00:44:02,017 --> 00:44:05,771 Reiči, turbūt neprisimeni, ką mes 489 00:44:05,854 --> 00:44:07,773 pirmąkart kartu valgėme? 490 00:44:09,650 --> 00:44:11,735 Ne, nepasakyčiau, kad prisimenu. 491 00:44:12,903 --> 00:44:15,239 Na, tai nebuvo vaišės. 492 00:44:16,031 --> 00:44:17,199 Tiek galiu pasakyti. 493 00:44:18,742 --> 00:44:20,911 Buvau ką tik įstojęs į universitetą, 494 00:44:20,994 --> 00:44:22,579 neturėjau daug pinigų maistui. 495 00:44:22,663 --> 00:44:26,708 Nusipirkdavau sužiedėjusios duonos ir vakarykštį vanago kepsnį. 496 00:44:27,459 --> 00:44:30,337 Riebaluotą, su smulkiais kauleliais. 497 00:44:30,420 --> 00:44:33,090 Bet pašildydavau jį, apsukdavau duona. 498 00:44:35,676 --> 00:44:36,885 Buvo pasakiškai gardu. 499 00:44:39,346 --> 00:44:41,974 Jam buvo šešeri, gal septyneri. 500 00:44:42,057 --> 00:44:44,393 Užklupau jį retų knygų salėje, 501 00:44:44,977 --> 00:44:48,313 į kelnes buvo susikišęs du Alvarezo foliantus. 502 00:44:49,690 --> 00:44:50,691 Taip ir nesupratau, 503 00:44:50,774 --> 00:44:53,986 iš kur žinojai, kad už Alvarezą gautum daugiausiai juodojoje rinkoje, 504 00:44:54,069 --> 00:44:56,989 be to, jį patogiausia susikišti į šortus? 505 00:44:59,157 --> 00:45:02,452 Tavo motina, kiek pavyko išsiaiškinti, buvo mirusi, 506 00:45:03,036 --> 00:45:06,790 o tėvas pragerdavo visus pinigus, kuriuos tau pavykdavo parnešti. 507 00:45:06,874 --> 00:45:08,750 Netiesa. 508 00:45:08,834 --> 00:45:10,252 Mano tėvas negėrė. 509 00:45:11,587 --> 00:45:13,255 Gėrė, sūnau. 510 00:45:13,338 --> 00:45:14,882 Mano tėvas dirbo šilumos rezervuare. 511 00:45:15,465 --> 00:45:17,801 Pateko į nelaimingą atsitikimą. Jam nudegė nugara. 512 00:45:17,885 --> 00:45:19,761 Vogiau knygas dėl vaistų, 513 00:45:20,429 --> 00:45:21,847 kad jis galėtų grįžti į darbą. 514 00:45:26,101 --> 00:45:27,352 Gerti jis pradėjo tik vėliau. 515 00:45:29,271 --> 00:45:31,315 Kai aš išėjau gyventi pas jus. 516 00:45:47,581 --> 00:45:49,791 Pasirodo, man geriau sekasi numatyti ateitį 517 00:45:49,875 --> 00:45:51,710 nei prisiminti praeitį. 518 00:45:59,551 --> 00:46:00,677 Labas. 519 00:46:05,891 --> 00:46:07,809 Nesu mačiusi tokio nustatymo. 520 00:46:08,393 --> 00:46:10,437 Taip nutinka tik kartą per dvejus metus, 521 00:46:10,521 --> 00:46:12,356 todėl simuliacijose jo nenaudoja. 522 00:46:12,439 --> 00:46:14,483 Kas vyksta tarp jūsų su Hariu? 523 00:46:18,737 --> 00:46:19,780 Nieko. 524 00:46:21,031 --> 00:46:22,115 Nieko? 525 00:46:23,450 --> 00:46:24,493 Nieko. 526 00:46:26,036 --> 00:46:28,163 Gal nereikėjo sakyti to, ką pasakiau… 527 00:46:29,081 --> 00:46:30,457 apie skaičiavimus. 528 00:46:31,542 --> 00:46:35,379 Ne, tai buvo… geras priminimas. 529 00:46:38,257 --> 00:46:41,301 Haris klysta. Jis netobulas. 530 00:46:42,010 --> 00:46:46,515 Taip. Aš tik bijau, kad nežinau, kurios klaidos - svarbios. 531 00:46:48,100 --> 00:46:51,687 Kurių dėlionės detalių gali trūkti, kad vaizdas nepasikeistų. 532 00:46:53,605 --> 00:46:55,482 Bet tu vis dar tiki skaičiavimais. 533 00:46:58,527 --> 00:46:59,653 Tikiu. 534 00:47:04,283 --> 00:47:05,534 Toks Planas. 535 00:47:08,912 --> 00:47:10,664 Dabar neapsisuksime. 536 00:47:16,420 --> 00:47:18,463 Vis tiek manau, kad jis pavydi. 537 00:47:20,632 --> 00:47:23,177 Taip. Kas nepavydėtų? 538 00:47:26,722 --> 00:47:30,559 Nuvykę į Terminusą turėsime daugiau laisvės. 539 00:47:32,769 --> 00:47:35,731 Mūsų nuosavame ledinės žemės gabalėlyje. 540 00:47:36,940 --> 00:47:38,567 Pasistatysime namus. 541 00:47:39,651 --> 00:47:42,279 Gal prie ugnies snaus porelė vaikų? 542 00:47:50,996 --> 00:47:53,749 Paminėjus vaikus, stojo gan iškalbinga tyla. 543 00:47:55,125 --> 00:47:56,293 Vis dar jų nori? 544 00:48:02,549 --> 00:48:03,550 Gaale… 545 00:48:05,636 --> 00:48:06,803 su tavimi… 546 00:48:10,224 --> 00:48:11,433 noriu visko. 547 00:48:22,402 --> 00:48:24,238 Buvo gera, kol nesibaigė. 548 00:48:24,988 --> 00:48:26,031 Palauk. 549 00:49:26,842 --> 00:49:28,510 Žvaigždžių tiltas. 550 00:49:29,469 --> 00:49:33,432 Turime prieiti prie išvados apie Anakreoną ir Tespidą. 551 00:49:33,515 --> 00:49:34,766 Žinote mano nuomonę. 552 00:49:34,850 --> 00:49:38,312 Manau, kad Imperija atlaikytų malonės protrūkį. 553 00:49:39,062 --> 00:49:40,522 Gal net iš to išloštų. 554 00:49:40,606 --> 00:49:42,107 Sunku patikėti, kad esate tas pats žmogus, 555 00:49:42,191 --> 00:49:44,776 kuris visais atvejais dėl Hario Seldono patardavo: 556 00:49:44,860 --> 00:49:47,446 „Apie lazdą per daug negalvokite.“ 557 00:49:48,614 --> 00:49:50,157 Aš - tas pats žmogus. 558 00:49:51,074 --> 00:49:53,368 Kaip ir esu tas pats žmogus, kaip jūs. 559 00:49:58,373 --> 00:50:00,626 Ką jūs manote, kylantis Aušry? 560 00:50:04,838 --> 00:50:08,050 Mus užpuolė. Kaip dėl to jaučiatės? 561 00:50:08,592 --> 00:50:10,344 Sakykite, jaunuoli. 562 00:50:11,720 --> 00:50:13,180 Atsakykite jam. 563 00:50:16,517 --> 00:50:19,019 - Aš bijau. - Taip. 564 00:50:19,102 --> 00:50:22,064 Teisingai. Žmonės taip pat. Bijo. 565 00:50:23,982 --> 00:50:27,027 Todėl geriausia, ką jiems galime dabar parodyti, 566 00:50:28,820 --> 00:50:30,572 yra stiprybė. 567 00:51:10,362 --> 00:51:12,030 Imperatoriaus taika. 568 00:51:13,782 --> 00:51:16,076 Toks Imperiumo pažadas. 569 00:51:16,827 --> 00:51:23,333 Tą žadėjo Kleonas I ir kiekvienas Kleonas po jo. 570 00:51:24,710 --> 00:51:27,546 Tai lenktynės, užsitęsusios per amžius, 571 00:51:28,130 --> 00:51:31,884 lazdelė, perduodama iš kartos į kartą. 572 00:51:33,427 --> 00:51:35,137 Mes jos nenumesime. 573 00:51:36,013 --> 00:51:43,020 Nei šiandien, nei rytoj, nei po visų ateisiančių rytojų. 574 00:51:54,865 --> 00:51:58,327 Jei grasinsi taikai, brangiai sumokėsi. 575 00:51:59,745 --> 00:52:02,956 Trantoras buvo sunkiai sužeistas. 576 00:52:03,040 --> 00:52:06,126 Visi mūsų piliečiai buvo paliesti. 577 00:52:07,419 --> 00:52:11,215 Skausmą visi išgyvens ištisas kartas. 578 00:52:11,298 --> 00:52:15,344 Randas liks amžiams, bet žmonės išgyvens. 579 00:52:16,178 --> 00:52:20,682 Jie gyvuos toliau. Mūsų pasaulis gyvuos toliau! 580 00:52:23,393 --> 00:52:24,978 Jūs… 581 00:52:25,062 --> 00:52:26,230 ne. 582 00:52:27,439 --> 00:52:30,359 Jūsų pasauliai - taip pat. 583 00:52:30,442 --> 00:52:34,947 Jie neliks be žaizdų ir randų! 584 00:53:16,905 --> 00:53:18,073 Žiūrėk. 585 00:55:01,468 --> 00:55:03,303 Grįžkite į savo pasaulius. 586 00:55:04,263 --> 00:55:07,558 Praneškite gyviesiems ir mirusiesiems, kad jums nepavyko jų išgelbėti. 587 00:55:33,792 --> 00:55:36,295 Ne visi pasirinkimai bus tokie, kaip šis. 588 00:55:36,753 --> 00:55:38,547 Bet kartais? 589 00:55:39,506 --> 00:55:40,549 Kartais. 590 00:55:42,176 --> 00:55:43,510 Būsite ne vienas. 591 00:55:44,219 --> 00:55:46,638 Turėsite savo brolius ir mane. 592 00:55:47,222 --> 00:55:49,641 Aš visada būsiu čia, kaip visada ir buvau. 593 00:55:51,018 --> 00:55:53,061 Ar dažnai viskas taip baigiasi? 594 00:55:53,937 --> 00:55:55,772 Ar dažnai taip pasirenkame? 595 00:55:58,525 --> 00:56:00,152 Visada. 596 00:56:02,321 --> 00:56:04,823 Mus saugo tradicijų svoris. 597 00:56:05,699 --> 00:56:08,869 Gal ir ramiau keliauti ten, kur kiti jau keliavo anksčiau. 598 00:56:10,287 --> 00:56:13,165 Kadaise meldžiausi savo tėvų žodžiais. 599 00:56:13,874 --> 00:56:18,754 Bet paskui mano pasaulis išsiplėtė, žodžiai nebenusakė mano tikrovės. 600 00:56:21,006 --> 00:56:22,883 Dabar meldžiuosi kita kalba. 601 00:56:25,969 --> 00:56:30,390 86 981 803. 602 00:56:30,474 --> 00:56:34,186 86 981 821. 603 00:56:35,062 --> 00:56:39,024 86 981 827. 604 00:56:39,900 --> 00:56:44,613 86 981 848. 605 00:56:46,615 --> 00:56:48,408 Ne. Neteisingai. 606 00:56:49,660 --> 00:56:54,164 86 981 849. 607 00:57:01,296 --> 00:57:02,464 Kažkas ne taip. 608 00:57:18,981 --> 00:57:20,065 Reiči? 609 00:57:21,233 --> 00:57:22,442 Reiči? 610 00:57:53,098 --> 00:57:54,600 Reiči, ką tu… 611 00:57:56,310 --> 00:57:57,394 Gaale, tau reikia išeiti. 612 00:57:57,477 --> 00:57:59,646 - Ką tu padarei? - Tu negali čia būti. 613 00:58:01,773 --> 00:58:03,525 - Gaale. - Hari. 614 00:58:04,109 --> 00:58:05,235 Hari. 615 00:58:06,028 --> 00:58:07,070 Hari. 616 00:58:07,154 --> 00:58:10,407 Gaale, turi išeiti. Tučtuojau! Gaale! 617 00:58:16,538 --> 00:58:18,540 Dėmesio. 618 00:58:18,624 --> 00:58:22,085 Paskirtojo Hario Seldono gyvybinės funkcijos nutrūko. 619 00:58:22,169 --> 00:58:23,420 Dėmesio. 620 00:58:23,504 --> 00:58:24,922 Gaale? Reiči? 621 00:58:25,005 --> 00:58:27,424 - Bėgam! - Kas čia dedasi? 622 00:58:27,508 --> 00:58:32,012 Dėmesio. Paskirtojo Hario Seldono gyvybinės funkcijos nutrūko. 623 00:58:32,095 --> 00:58:33,764 Dėmesio. 624 00:58:35,974 --> 00:58:38,185 Dėmesio. 625 00:58:38,268 --> 00:58:41,522 Paskirtojo Hario Seldono gyvybinės funkcijos nutrūko. 626 00:58:42,773 --> 00:58:44,441 - O Dieve. - Lipk. 627 00:58:45,067 --> 00:58:46,735 Nepulk į paniką. Tau viskas bus gerai. 628 00:58:52,741 --> 00:58:54,326 Nesipriešink. 629 00:58:54,409 --> 00:58:56,954 Išlik rami. Tu gali kvėpuoti. Gali kvėpuoti. 630 00:58:57,538 --> 00:58:59,665 Gali įkvėpti skystį. Išlik rami. 631 00:59:00,207 --> 00:59:02,626 Nepamiršk skaičiuoti pirminių skaičių. 632 00:59:03,168 --> 00:59:04,670 Nepamiršk skaičiuoti pirminių skaičių. 633 00:59:11,802 --> 00:59:13,053 Aš tave myliu. 634 00:59:16,181 --> 00:59:17,182 Atsiprašau. 635 00:59:48,755 --> 00:59:53,886 86 981 861. 636 00:59:55,262 --> 01:00:00,517 86 981 893. 637 01:00:02,227 --> 01:00:09,151 86 981 897. 638 01:00:10,861 --> 01:00:17,826 86 981 927. 639 01:00:19,703 --> 01:00:21,121 Su tavimi noriu visko. 640 01:00:22,748 --> 01:00:27,669 …981 953. 641 01:00:29,296 --> 01:00:33,759 Aštuoniasdešimt šeši milijonai, devyni šimtai aštuoniasdešimt vienas… 642 01:01:36,363 --> 01:01:38,365 Išvertė Sandra Siaurodinė