1 00:01:26,128 --> 00:01:28,255 Every world has ghosts. 2 00:01:29,173 --> 00:01:31,258 And every house is haunted by them. 3 00:01:33,844 --> 00:01:35,721 Even the palace of the Empire. 4 00:01:36,680 --> 00:01:39,558 Especially the palace of the Empire. 5 00:01:43,854 --> 00:01:45,272 Where have you been? 6 00:01:45,355 --> 00:01:47,274 With the systems programmers. 7 00:01:47,858 --> 00:01:49,860 Lately you've been with them more than with me. 8 00:01:50,694 --> 00:01:52,529 You've set them a large task. 9 00:01:54,990 --> 00:01:56,575 Should we look to replace them? 10 00:01:56,658 --> 00:01:57,910 They'll see it through. 11 00:01:59,036 --> 00:02:01,997 I can count on you, Demerzel? 12 00:02:02,623 --> 00:02:04,416 To see it through? 13 00:02:05,125 --> 00:02:06,126 Of course, Cleon. 14 00:02:06,210 --> 00:02:07,419 And not just that. 15 00:02:08,753 --> 00:02:09,755 Everything. 16 00:02:10,547 --> 00:02:12,925 I always assumed you'd stay on after I was gone. 17 00:02:13,008 --> 00:02:17,554 But it occurred to me, in the near-darkness of my life… 18 00:02:19,598 --> 00:02:21,391 I shouldn't take anything for granted. 19 00:02:22,142 --> 00:02:23,977 I'm loyal to the Empire. 20 00:02:24,061 --> 00:02:27,689 Yes, but will the Empire be loyal to you? 21 00:02:29,149 --> 00:02:31,568 It hasn't always shown benevolence to your kind. 22 00:02:31,652 --> 00:02:35,489 You're becoming sentimental, verging on maudlin. 23 00:02:37,533 --> 00:02:38,784 Well, I'm dying. 24 00:02:41,036 --> 00:02:42,955 And I'm leaving everything in pieces. 25 00:02:43,455 --> 00:02:45,332 Are you unhappy with your successor? 26 00:02:47,251 --> 00:02:50,420 We can still revisit the idea of marriage and an heir. 27 00:02:50,504 --> 00:02:55,884 Demerzel, for all you are, and maybe because of it… 28 00:02:58,262 --> 00:02:59,721 there are things you will never know. 29 00:02:59,805 --> 00:03:01,723 I may someday know death. 30 00:03:02,266 --> 00:03:03,517 Yes. 31 00:03:04,226 --> 00:03:07,020 But I doubt you will feel it arrived too soon. 32 00:03:11,066 --> 00:03:14,194 I should have seen the completion of the Star Bridge. 33 00:03:15,612 --> 00:03:19,658 Me. My mind. My eyes. 34 00:03:21,743 --> 00:03:24,913 We should have ridden up to the orbital platform together 35 00:03:24,997 --> 00:03:27,416 and looked down on all that we had made. 36 00:03:28,792 --> 00:03:30,127 And one day we will. 37 00:03:32,921 --> 00:03:34,631 Your continuity is assured. 38 00:03:41,471 --> 00:03:44,474 -Do you think of him often? -You know the way I am. 39 00:03:45,559 --> 00:03:48,478 I don't forget anything or anyone. 40 00:03:50,314 --> 00:03:52,149 Empire is always on my mind. 41 00:03:52,983 --> 00:03:55,986 The platform's orbit is dying at an accelerated rate. 42 00:03:57,863 --> 00:04:01,533 Or so say the physicists, who worry it'll just fall on their heads. 43 00:04:01,617 --> 00:04:03,493 Their job is to worry over those things. 44 00:04:03,577 --> 00:04:05,078 Is it not ours? 45 00:04:10,417 --> 00:04:13,921 Perhaps it is still yours, but no longer mine, 46 00:04:15,172 --> 00:04:16,673 as it is no longer his. 47 00:04:17,466 --> 00:04:19,551 How you spend this last day is up to you. 48 00:04:20,761 --> 00:04:22,387 Every one of you is different. 49 00:04:24,056 --> 00:04:25,265 Somehow I doubt that. 50 00:04:26,183 --> 00:04:30,771 But thank you for trying to make me feel unique as I shuffle off the stage. 51 00:04:35,901 --> 00:04:37,194 It was hardest on him. 52 00:04:38,195 --> 00:04:40,489 He only had the infant Dawn to place on the throne. 53 00:04:41,365 --> 00:04:42,741 A baby with his eyes. 54 00:04:44,326 --> 00:04:48,664 Identical in every respect, but a baby nonetheless. 55 00:04:50,165 --> 00:04:52,251 When I think of him, that's what I think. 56 00:04:53,836 --> 00:04:55,420 He also had you. 57 00:04:57,631 --> 00:05:01,718 Please see Master Ilan, Empire. He's waiting for your final fitting. 58 00:05:21,446 --> 00:05:22,865 Shall we? 59 00:05:27,327 --> 00:05:29,997 The details, they're perfect. 60 00:05:34,293 --> 00:05:35,878 For the pick stitching? 61 00:05:35,961 --> 00:05:37,504 The jade, I think. 62 00:05:44,553 --> 00:05:46,013 Shoo, shoo. 63 00:05:57,149 --> 00:05:58,442 I am sorry, Empire. 64 00:05:58,525 --> 00:05:59,776 I have lost weight. 65 00:05:59,860 --> 00:06:01,987 -I am sure your frame is-- -I am shrinking. 66 00:06:03,322 --> 00:06:05,824 The world is beginning to see me from a distance. 67 00:06:07,075 --> 00:06:09,244 The garment is singular, Ilan. 68 00:06:10,621 --> 00:06:14,833 It will be a privilege to wear it at my ascension. 69 00:06:14,917 --> 00:06:17,002 Thank you, Empire. 70 00:06:17,085 --> 00:06:19,796 -Shall we finish the job? -Oh. 71 00:06:24,718 --> 00:06:28,138 Ilan, let's let the girl have the stage. 72 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 Brother Dusk? I didn't know you'd be here. 73 00:06:52,454 --> 00:06:55,249 Anacreon. Thespis. 74 00:06:55,332 --> 00:06:57,918 I wonder if you will speak of them after I'm gone. 75 00:06:58,001 --> 00:07:00,754 We have broken the barbarians. Cast them adrift. 76 00:07:01,463 --> 00:07:03,924 What would you have us say that you haven't said? 77 00:07:04,007 --> 00:07:08,262 I don't know. I'm still trying to decide what to say that I haven't said. 78 00:07:08,345 --> 00:07:09,596 About the Outer Reach? 79 00:07:09,680 --> 00:07:15,394 About anything. About whether any of this is truly within our power to control. 80 00:07:15,477 --> 00:07:20,315 However many words I have left, I would hate to waste them. 81 00:07:20,399 --> 00:07:22,526 You waste them when you speak of the Outer Reach. 82 00:07:22,609 --> 00:07:23,861 I speak of Seldon. 83 00:07:23,944 --> 00:07:24,945 A man long dead. 84 00:07:26,613 --> 00:07:27,656 And soon forgotten. 85 00:07:27,739 --> 00:07:31,285 Does that mean his words have no more worth in this Empire? 86 00:07:31,368 --> 00:07:33,787 Brother, the Empire is strong-- 87 00:07:37,833 --> 00:07:40,169 Cleon I's legacy. 88 00:07:40,252 --> 00:07:43,005 I wonder if there's a way to save it. 89 00:07:43,088 --> 00:07:46,466 Stabilize it with propulsive lifts? Push it out into the heavens? 90 00:07:47,050 --> 00:07:48,218 To what end? 91 00:07:48,302 --> 00:07:53,015 To the end that we not destroy the last remnants of Cleon I's dream 92 00:07:53,599 --> 00:07:55,017 for lack of our own. 93 00:08:02,524 --> 00:08:03,650 Brother Dusk. 94 00:08:05,402 --> 00:08:10,824 We are the great dream of Cleon I, not the Star Bridge. 95 00:08:17,664 --> 00:08:18,874 The dreamer. 96 00:08:22,836 --> 00:08:24,463 The scholar. 97 00:08:26,131 --> 00:08:27,758 The alchemist. 98 00:08:33,179 --> 00:08:34,347 And me. 99 00:08:50,447 --> 00:08:52,366 I've tried my whole life, 100 00:08:53,033 --> 00:08:56,620 but I don't think I've ever been able to make that face. 101 00:08:58,038 --> 00:09:01,708 Come. Your brothers have your last gift. 102 00:09:02,668 --> 00:09:07,047 I would like to thank you, Brothers, for this beautiful meal. 103 00:09:07,548 --> 00:09:11,260 I can taste the care you put into each bite. 104 00:09:11,885 --> 00:09:17,474 Your time and your attention is deeply appreciated. 105 00:09:18,308 --> 00:09:19,893 You're very welcome, Brother. 106 00:09:19,977 --> 00:09:22,729 But this is not the gift. 107 00:10:05,731 --> 00:10:09,776 Welcome to Trantor, the eye of the Empire. 108 00:10:09,860 --> 00:10:11,737 It's been so long. 109 00:10:13,405 --> 00:10:15,157 He was glorious, wasn't he? 110 00:10:15,240 --> 00:10:16,909 Please respect and enjoy the peace. 111 00:10:16,992 --> 00:10:18,118 Indeed. 112 00:10:18,869 --> 00:10:22,623 And we will build something greater in his honor. For you. 113 00:10:24,541 --> 00:10:27,628 Please respect and enjoy the peace. 114 00:11:58,635 --> 00:12:02,431 You can't be here. You know that. 115 00:12:02,514 --> 00:12:07,019 I can't be the first one who wanted to see my youngest self. 116 00:12:07,102 --> 00:12:09,062 Which is why we made the rule. 117 00:12:09,146 --> 00:12:12,733 I've never heard that song before. Or have I? 118 00:12:18,780 --> 00:12:21,491 No wonder the Empire loves you so. 119 00:12:23,493 --> 00:12:28,332 I find I cannot quite look on that child as an innocent. 120 00:12:28,415 --> 00:12:29,833 Even if Seldon wasn't right… 121 00:12:32,085 --> 00:12:34,129 there is something unnatural in that. 122 00:12:36,423 --> 00:12:37,424 You must go. 123 00:12:38,884 --> 00:12:40,135 You should rest. 124 00:12:50,646 --> 00:12:54,066 Strange, watching yourself being born. 125 00:14:05,095 --> 00:14:08,557 Sleep. I'll see you tomorrow. 126 00:14:08,640 --> 00:14:10,267 I saw you tonight… 127 00:14:11,185 --> 00:14:14,438 watching our first brother in the old Star Bridge. 128 00:14:15,439 --> 00:14:17,191 Are we not enough? 129 00:14:19,193 --> 00:14:21,236 Is that why you miss him? 130 00:14:23,614 --> 00:14:25,574 Oh, no, sweet brother. 131 00:14:27,159 --> 00:14:28,368 You are enough. 132 00:14:41,590 --> 00:14:44,885 It's just that you always leave me. 133 00:15:35,602 --> 00:15:38,397 You have grown into our greatness, 134 00:15:39,523 --> 00:15:43,026 Brother Dawn, now Day. 135 00:15:56,582 --> 00:15:59,960 Thank you, Brother Dusk. 136 00:16:12,556 --> 00:16:15,851 And the new Dawn, just awoken. 137 00:16:16,602 --> 00:16:19,563 You have a long, beautiful day ahead. 138 00:16:25,736 --> 00:16:28,614 Brother Darkness, it's time. 139 00:16:44,213 --> 00:16:45,964 The dream lives on in you. 140 00:16:46,048 --> 00:16:49,134 Because you kept it alive in you. 141 00:17:09,695 --> 00:17:11,573 Shh. It's okay. 142 00:17:17,204 --> 00:17:18,204 You're all right. 143 00:17:19,540 --> 00:17:20,874 Everything is all right. 144 00:17:24,711 --> 00:17:26,003 No. 145 00:17:28,674 --> 00:17:30,425 Something's wrong. 146 00:17:49,069 --> 00:17:50,237 Demerzel. 147 00:17:51,363 --> 00:17:54,533 I don't forget anything or anyone. 148 00:17:56,493 --> 00:17:58,579 Empire is always on my mind. 149 00:18:42,414 --> 00:18:44,041 Shh. 150 00:19:04,019 --> 00:19:06,522 To be alive is to know ghosts. 151 00:19:13,654 --> 00:19:15,614 We hear their whispers if we listen. 152 00:19:20,077 --> 00:19:22,454 We are haunted by prophets, all. 153 00:19:26,041 --> 00:19:29,628 Are you certain you want it erased, Brother Dawn? 154 00:19:29,711 --> 00:19:30,712 Yes. 155 00:19:31,547 --> 00:19:32,548 I've outgrown it. 156 00:19:38,637 --> 00:19:41,098 We ignore the dead at our peril. 157 00:19:45,519 --> 00:19:48,856 And as Empire cycled through a generation of Cleons, 158 00:19:48,939 --> 00:19:51,567 the Foundation began colonizing Terminus. 159 00:19:52,985 --> 00:19:56,321 The Empire underestimated Hari. We all did. 160 00:19:58,031 --> 00:20:01,994 Hari had predicted the Cleons would opt for exile over execution… 161 00:20:03,996 --> 00:20:06,748 that his followers' end point would be Terminus. 162 00:20:20,345 --> 00:20:23,765 Every aspect of their arrival was predetermined… 163 00:20:27,769 --> 00:20:29,605 when the colonists would land… 164 00:20:32,941 --> 00:20:34,902 where they would build their outpost. 165 00:20:52,336 --> 00:20:54,671 So imagine their surprise 166 00:20:54,755 --> 00:20:58,759 when they discovered that something else was already there. 167 00:21:01,970 --> 00:21:04,431 What in Seldon's name is that? 168 00:21:26,537 --> 00:21:28,121 It wasn't in the surveys. 169 00:21:28,205 --> 00:21:29,706 Should we go back? 170 00:21:29,790 --> 00:21:32,918 Go back where, Mari? This was always a one-way journey. 171 00:21:33,669 --> 00:21:36,755 -I'll check it out. -No. We go together. 172 00:21:44,930 --> 00:21:46,765 Lowre, are you all right? 173 00:21:46,849 --> 00:21:47,933 -Yeah. Yeah. -Come on. 174 00:21:48,016 --> 00:21:50,394 -I'm just a little light-headed. -Come on. 175 00:21:55,065 --> 00:21:56,275 Get back. 176 00:21:58,902 --> 00:22:00,654 Abbas! Get back. 177 00:22:12,499 --> 00:22:14,918 It became known as the Vault. 178 00:22:15,752 --> 00:22:18,672 And over the decades, countless myths grew up around it. 179 00:22:20,924 --> 00:22:23,760 It was an ancient artifact left by aliens… 180 00:22:26,513 --> 00:22:29,183 a surveillance outpost sent ahead by the Cleons. 181 00:22:31,393 --> 00:22:33,520 All the settlers knew for certain 182 00:22:33,604 --> 00:22:37,191 was that the Vault wouldn't allow anyone to approach it. 183 00:22:38,442 --> 00:22:40,819 And so they kept away. 184 00:22:56,251 --> 00:22:57,961 The slow ship was scuttled… 185 00:22:59,796 --> 00:23:01,673 a refuge built from its bones. 186 00:23:06,553 --> 00:23:10,390 And what was once mysterious became mundane. 187 00:23:16,438 --> 00:23:18,190 Her teachers say she's difficult. 188 00:23:19,483 --> 00:23:20,567 She's an outsider. 189 00:23:22,152 --> 00:23:23,278 Good. 190 00:23:23,362 --> 00:23:25,239 You're not listening to me, Abbas. 191 00:23:25,906 --> 00:23:26,907 She's a dreamer. 192 00:23:28,158 --> 00:23:30,202 She's distracted. 193 00:23:32,037 --> 00:23:33,914 She's a thinker, like you. 194 00:23:37,167 --> 00:23:38,585 She's not distracted. 195 00:23:40,003 --> 00:23:41,088 She's aware. 196 00:23:41,880 --> 00:23:45,008 Just look at her. She's fascinated by it. 197 00:23:50,305 --> 00:23:51,306 It's pretty. 198 00:23:52,891 --> 00:23:54,142 It's dangerous. 199 00:23:54,226 --> 00:23:56,019 What do you think's inside it? 200 00:23:56,103 --> 00:23:57,980 We don't know. 201 00:23:58,063 --> 00:23:59,982 Then how do you know it's dangerous? 202 00:24:06,488 --> 00:24:07,489 Come on. 203 00:25:16,058 --> 00:25:17,059 There you go. 204 00:25:18,936 --> 00:25:19,937 Get away. 205 00:26:04,439 --> 00:26:07,067 One of these days you'll get me, and you'll be so sorry. 206 00:26:07,150 --> 00:26:08,235 You're looking good. 207 00:26:08,318 --> 00:26:09,736 Yeah, coordinated. 208 00:26:09,820 --> 00:26:12,030 -Which parts? -Right boot with left boot. 209 00:26:12,114 --> 00:26:13,657 How did I miss that? 210 00:26:14,491 --> 00:26:16,326 How goes the wild work? 211 00:26:16,410 --> 00:26:18,370 Just got back from patrolling the highlands. 212 00:26:18,453 --> 00:26:21,415 Lichen beds are shrinking. Ice lunes are already heading south. 213 00:26:21,498 --> 00:26:23,375 Means we're gonna have a nice warm spring. 214 00:26:23,458 --> 00:26:24,710 Tell me you don't miss it. 215 00:26:25,669 --> 00:26:27,421 What, the stench of sulfur? 216 00:26:28,714 --> 00:26:29,715 And the frostbite? 217 00:26:29,798 --> 00:26:33,218 Nah, being a warden suits you a lot better than it ever did me. 218 00:26:35,470 --> 00:26:37,514 Wow. That's a big one, hey? 219 00:26:37,598 --> 00:26:42,227 Yeah. Bishop's claw, female. Maybe 600 kilos. 220 00:26:42,311 --> 00:26:45,230 She's been testing the fence late at night the last few weeks. 221 00:26:45,314 --> 00:26:48,525 I'm gonna call her Maybel. She's a loner. 222 00:26:50,402 --> 00:26:53,572 Salvor, why have you got me out here at this time in the morning, huh? 223 00:26:55,616 --> 00:26:58,702 I know when my daughter's procrastinating. Come on. 224 00:26:59,870 --> 00:27:01,788 I did a little test. 225 00:27:03,832 --> 00:27:06,585 Something's wrong with the null field. 226 00:27:07,169 --> 00:27:08,962 And what made you check it now? 227 00:27:09,046 --> 00:27:10,464 I don't know. A feeling? 228 00:27:11,924 --> 00:27:13,759 I checked it out. I got evidence. 229 00:27:13,842 --> 00:27:15,719 Of course. And have you told her yet? 230 00:27:15,802 --> 00:27:17,137 Wanted you to know first. 231 00:27:17,221 --> 00:27:20,307 I appreciate that. But it is for her to know. 232 00:27:22,434 --> 00:27:23,894 And stress the evidence part. 233 00:27:55,092 --> 00:27:57,427 Thanks to the efforts of Dr. Seldon, 234 00:27:57,511 --> 00:28:00,180 Cleon XII established our refuge… 235 00:28:00,264 --> 00:28:03,809 In terms of timekeeping, the water clock is the more precise instrument. 236 00:28:03,892 --> 00:28:08,438 Right. But it also requires water to work, doesn't it? 237 00:28:08,522 --> 00:28:09,815 Well, obviously. 238 00:28:09,898 --> 00:28:12,150 What happens when the water runs out, Novice Jord? 239 00:28:12,234 --> 00:28:16,113 For a sundial, all you need is the gnomon. That's the blade sticking out of it. 240 00:28:16,196 --> 00:28:18,073 And, of course… the sun. 241 00:28:19,324 --> 00:28:25,455 Hari Seldon entrusted us with rebuilding civilization after the collapse. 242 00:28:25,539 --> 00:28:26,748 We can't assume anything. 243 00:28:26,832 --> 00:28:29,251 Whether or not our future survivors will be able to read, 244 00:28:29,334 --> 00:28:30,627 or what language they'll speak. 245 00:28:30,711 --> 00:28:33,589 We don't even know what worlds they'll be scattered upon. 246 00:28:34,590 --> 00:28:37,384 What if they find themselves on Cygnus Prime, 247 00:28:38,010 --> 00:28:41,221 where the only moisture to be gained is from weeping vines? 248 00:28:41,305 --> 00:28:45,142 So, yes, this water clock is more precise, 249 00:28:46,185 --> 00:28:47,853 but the sundial is more practical. 250 00:28:47,936 --> 00:28:51,690 We can't provide for every condition or contingency our descendants will face. 251 00:28:51,773 --> 00:28:54,234 By the same token, we can't preserve every innovation, 252 00:28:54,318 --> 00:28:56,528 so we have to choose and keep choosing. 253 00:28:58,363 --> 00:28:59,907 Until the fall comes. 254 00:29:00,490 --> 00:29:02,326 I'd have picked the water clock. 255 00:29:02,409 --> 00:29:05,078 And you could have, if you were still training here. 256 00:29:05,162 --> 00:29:06,663 Sorry, that was-- 257 00:29:06,747 --> 00:29:08,290 I know you're suited to where you are, 258 00:29:08,373 --> 00:29:10,459 keeping us safe, making sure the Foundation survives-- 259 00:29:10,542 --> 00:29:12,336 I'm making sure you survive. The Foundation-- 260 00:29:12,419 --> 00:29:14,338 It's the same thing. We are the Foundation. 261 00:29:14,421 --> 00:29:17,549 I am not. But you believe. And that is fine. 262 00:29:17,633 --> 00:29:19,468 No. Do not make this sound like a cult. 263 00:29:19,551 --> 00:29:22,804 Some of us in our generation know what real religious fervor looks like. 264 00:29:22,888 --> 00:29:25,265 Do you even wanna know what I came to tell you? 265 00:29:30,479 --> 00:29:32,439 You know I don't like being near it. 266 00:29:32,523 --> 00:29:35,651 Dad said you'd want evidence, and this you gotta experience for yourself. 267 00:29:38,695 --> 00:29:40,113 The null field is expanding. 268 00:29:41,448 --> 00:29:44,618 The field used to start there. Now it starts here. 269 00:29:46,453 --> 00:29:49,498 If it keeps expanding, we might need to clear out the town. 270 00:30:15,816 --> 00:30:17,776 I remember the first time I found you out here. 271 00:30:18,735 --> 00:30:20,821 Four years old, middle of the night, 272 00:30:21,697 --> 00:30:25,117 standing right under it like it was… nothing. 273 00:30:27,578 --> 00:30:29,663 And you wouldn't turn when I called your name. 274 00:30:30,247 --> 00:30:32,291 Yeah, I thought it was calling to me. 275 00:30:32,374 --> 00:30:33,458 The ghost. 276 00:30:35,294 --> 00:30:36,628 Like an imaginary friend. 277 00:30:38,297 --> 00:30:41,466 I lay on the ground and tried to crawl to you, but the pain was too great. 278 00:30:41,550 --> 00:30:42,885 You just… 279 00:30:44,970 --> 00:30:46,054 looked at me. 280 00:30:47,848 --> 00:30:51,852 I couldn't understand why the Vault was hurting you but not me. 281 00:30:52,352 --> 00:30:53,604 You're special, Salvor. 282 00:30:54,897 --> 00:30:56,106 You always have been. 283 00:30:58,609 --> 00:30:59,985 Then why keep it a secret? 284 00:31:03,071 --> 00:31:05,407 Your father and I didn't want people treating you differently. 285 00:31:05,490 --> 00:31:09,077 Yeah, but they do, Mom. They always have. 286 00:31:12,080 --> 00:31:13,415 I make them uncomfortable. 287 00:31:14,124 --> 00:31:15,375 Just like the Vault. 288 00:31:15,459 --> 00:31:17,002 Is it calling to you now? 289 00:31:19,505 --> 00:31:20,547 Not in words. 290 00:31:21,882 --> 00:31:23,217 Make your case. 291 00:31:26,053 --> 00:31:27,304 I think it's waking up. 292 00:31:28,180 --> 00:31:29,681 You and the other encyclopedists, 293 00:31:29,765 --> 00:31:33,769 you've been preparing for some distant crisis. 294 00:31:36,563 --> 00:31:37,814 But I think it's here. 295 00:31:39,024 --> 00:31:40,025 Now. 296 00:31:43,529 --> 00:31:46,114 Gia! Keir! Guys, Hugo's here! 297 00:31:46,740 --> 00:31:49,910 -Hugo's here! -Hugo's here! Hugo's here, come on. 298 00:31:50,577 --> 00:31:52,746 -Hugo's here! -Come on, Hugo! 299 00:31:52,829 --> 00:31:54,540 -Hugo! -Hugo! 300 00:31:54,623 --> 00:31:56,583 Hugo! 301 00:31:56,667 --> 00:31:58,627 Whoa. Look at that! Come on. 302 00:32:06,093 --> 00:32:09,012 -Cut through this way! -Whoa. Hey, now. Hey! 303 00:32:09,096 --> 00:32:10,973 -Oh, you can't get me. -Through here. 304 00:32:11,056 --> 00:32:14,142 Come on, guys. Come on. Hurry up! Let's go! 305 00:32:14,226 --> 00:32:16,270 Poly, come on! Hurry up! 306 00:32:16,895 --> 00:32:19,106 Hugo! Hugo! 307 00:32:22,860 --> 00:32:24,820 -Hugo! -Hugo! 308 00:32:24,903 --> 00:32:26,113 Four-sworn, Hugo! 309 00:32:26,196 --> 00:32:29,491 Gentlemen, ladies. What can I do for you grown adults? 310 00:32:29,575 --> 00:32:30,951 Got anything for us? 311 00:32:31,910 --> 00:32:34,413 Korellian chocolate. Knock yourselves out. 312 00:32:34,913 --> 00:32:37,624 We don't want chocolate. How about some beer? 313 00:32:37,708 --> 00:32:40,752 How about you come back and see me when you got hair on your chest? 314 00:32:40,836 --> 00:32:42,629 And don't come begging for it like wayward puppies. 315 00:32:42,713 --> 00:32:44,965 We're not begging. We're… trading. 316 00:32:45,048 --> 00:32:46,967 Is that so? What for what? 317 00:32:47,050 --> 00:32:49,845 How about our sparkling wit and company? 318 00:32:50,470 --> 00:32:51,471 Hard pass. 319 00:32:54,016 --> 00:32:55,017 Tell you what. 320 00:32:56,185 --> 00:32:58,187 If you clowns could help me load out, 321 00:32:58,270 --> 00:33:01,148 I might be able to scrounge up something a little more age-appropriate for you. 322 00:33:01,231 --> 00:33:02,941 Deal. I'll do it. 323 00:33:03,025 --> 00:33:04,109 We all will. 324 00:33:04,193 --> 00:33:05,194 Go on then. 325 00:33:05,277 --> 00:33:06,695 -Come on, guys. -Come on. 326 00:33:06,778 --> 00:33:08,780 -Keir, catch. Poly. -I'm here. 327 00:33:22,461 --> 00:33:23,545 That smells terrible. 328 00:33:24,129 --> 00:33:26,798 It should. It's sealant for my gum boots. 329 00:33:26,882 --> 00:33:28,008 More onions than I expected. 330 00:33:29,134 --> 00:33:30,844 I may have used the wrong recipe. 331 00:33:30,928 --> 00:33:32,596 That would be a tragic mishap. 332 00:33:34,681 --> 00:33:35,766 It'll keep. 333 00:33:37,726 --> 00:33:38,769 What's wrong? 334 00:33:39,603 --> 00:33:40,896 There's a man in my kitchen. 335 00:33:45,150 --> 00:33:46,318 How long are you here? 336 00:33:47,152 --> 00:33:49,404 Twenty-nine long hours. 337 00:33:51,198 --> 00:33:53,075 And how's the rest of the galaxy? 338 00:33:53,158 --> 00:33:54,159 Oh, it's big. 339 00:33:54,868 --> 00:33:56,286 You should see it sometime. 340 00:33:57,412 --> 00:33:58,413 Should I? 341 00:34:09,049 --> 00:34:10,300 Irina Four. 342 00:34:11,385 --> 00:34:13,512 Only one continent, but it's tropical all over. 343 00:34:13,594 --> 00:34:15,848 It's got bugs the size of dogs and just as cuddly. 344 00:34:17,099 --> 00:34:19,184 Dropped off medicine, I picked up fruit. 345 00:34:19,268 --> 00:34:21,687 Such is the itinerant life of the wayward purveyor. 346 00:34:22,228 --> 00:34:24,690 -Where'd you take the fruit? -To Hesperus. 347 00:34:24,773 --> 00:34:27,234 Which you could describe as well as me by now. 348 00:34:27,317 --> 00:34:31,112 But I was off on a whirlwind tour of this little cluster. 349 00:34:32,447 --> 00:34:34,533 Once they started trading, they couldn't stop. 350 00:34:34,616 --> 00:34:38,495 Little rectangular situation of workers and sugar, rum, cash. 351 00:34:40,121 --> 00:34:43,292 You think you've got a handful of moons, you should see what they got. 352 00:34:43,375 --> 00:34:45,460 The sky looks like spilled coins. 353 00:34:45,543 --> 00:34:47,295 -Spilled coins? -Mm-hmm. 354 00:34:47,379 --> 00:34:48,839 I'd love to see that. 355 00:34:48,922 --> 00:34:51,842 Well, you need to go. Get off this ball of ice. 356 00:34:53,177 --> 00:34:56,221 -I've got responsibilities here. -Oh, but you didn't pick them. 357 00:34:56,304 --> 00:34:58,098 Nah, they're still mine. And… 358 00:34:59,933 --> 00:35:02,436 Is it possible to know you've got reasons and not know what they are? 359 00:35:02,519 --> 00:35:04,396 Reasons you're important to this place? 360 00:35:05,397 --> 00:35:07,649 It's possible. A little egotistical, but possible. 361 00:35:07,733 --> 00:35:10,068 I didn't say I was important. I said I can't leave. 362 00:35:13,113 --> 00:35:15,616 Speaking of leaving, would you like dinner now or after? 363 00:35:17,242 --> 00:35:18,243 After sounds good. 364 00:36:16,385 --> 00:36:17,636 What are you doing? 365 00:36:19,596 --> 00:36:20,597 Is something wrong? 366 00:36:21,974 --> 00:36:24,893 Just a weird feeling. I'm gonna walk the perimeter. 367 00:36:24,977 --> 00:36:27,688 What, because that's where the weird feeling is coming from? 368 00:36:27,771 --> 00:36:29,189 No, that is in here. 369 00:36:30,399 --> 00:36:31,692 This is just a walk. 370 00:36:31,775 --> 00:36:35,279 So if I said, "Let me get my pants," you'd say? 371 00:36:35,362 --> 00:36:39,157 No pants for the next 25 hours. 372 00:36:42,578 --> 00:36:44,746 -Will you be mad later? -Never. 373 00:37:05,392 --> 00:37:06,810 What are you doing out there? 374 00:37:09,813 --> 00:37:10,981 Stop! 375 00:37:18,071 --> 00:37:20,574 Stop. It's after curfew. 376 00:37:38,300 --> 00:37:40,969 Hello? Hello? 377 00:38:13,335 --> 00:38:14,336 Who are you? 378 00:39:06,513 --> 00:39:07,681 What the hell? 379 00:39:08,432 --> 00:39:09,933 I heard a shot. What's up? 380 00:39:10,017 --> 00:39:12,561 Am I crazy, or is that ship Anacreon? 381 00:39:17,816 --> 00:39:19,484 Oh, you're crazy. 382 00:39:19,568 --> 00:39:20,777 But not about that. 383 00:39:29,870 --> 00:39:31,580 And then there are three. 384 00:39:32,080 --> 00:39:34,416 -Hail them. -We already have. No answer. 385 00:39:34,499 --> 00:39:36,543 And they're ignoring our approach vectors. 386 00:39:36,627 --> 00:39:38,504 Should we send one of our shuttles to meet them? 387 00:39:38,587 --> 00:39:39,880 Your unarmed shuttles? 388 00:39:40,964 --> 00:39:43,342 Those are corvettes. Gunships. 389 00:39:43,425 --> 00:39:44,718 Why is he here? 390 00:39:44,801 --> 00:39:46,803 Because he knows what gunships look like. 391 00:39:46,887 --> 00:39:48,222 Also, he's Thespin. 392 00:39:48,305 --> 00:39:49,681 Been off-world since the bombings. 393 00:39:50,349 --> 00:39:51,850 Impossible. That would make you-- 394 00:39:51,934 --> 00:39:55,270 Pushing 70. But I spent half that cryosleeping between ports. 395 00:39:55,812 --> 00:39:58,065 When you tow freight to Anacreon, it pays to be blood-neutral. 396 00:39:58,148 --> 00:40:01,652 -Anacreon is under imperial sanction. -Grow up, Lewis. 397 00:40:01,735 --> 00:40:04,696 Maybe it's a mistake. Maybe they wandered off course. 398 00:40:04,780 --> 00:40:06,698 They're literally trying to sneak in under our radar. 399 00:40:06,782 --> 00:40:09,868 We are a scientific outpost. We have nothing of value here. 400 00:40:09,952 --> 00:40:12,496 Mayor, have the Anacreons ever made landfall here before? 401 00:40:12,579 --> 00:40:15,415 No Anacreons, no Thespins. No one in 30 years. 402 00:40:15,499 --> 00:40:18,293 Under imperial edict, Terminus is off-limit to all of them. 403 00:40:18,377 --> 00:40:19,962 It's gotta be connected to the Vault. 404 00:40:20,045 --> 00:40:21,338 What? 405 00:40:22,256 --> 00:40:24,049 The null field's expanding. 406 00:40:24,132 --> 00:40:25,467 -I noticed it yesterday. -How fast? 407 00:40:25,551 --> 00:40:27,302 The next day, the Anacreons showed up. 408 00:40:27,386 --> 00:40:29,930 Technically, we are an imperial outpost. 409 00:40:30,013 --> 00:40:33,392 And Lord knows the Anacreons have a bone to pick with the Empire. 410 00:40:33,475 --> 00:40:35,602 Are you suggesting the Vault might be an Anacreon-- 411 00:40:35,686 --> 00:40:38,021 I'm suggesting the Vault knew something and reacted. 412 00:40:38,105 --> 00:40:39,356 Maybe it even warned us. 413 00:40:39,439 --> 00:40:44,653 Are you saying the Vault was signaling you because you're somehow, what, special? 414 00:40:45,237 --> 00:40:47,364 Salvor is an outlier. 415 00:40:47,447 --> 00:40:50,075 We need to think whether the Plan could have possibly predicted-- 416 00:40:50,158 --> 00:40:51,451 Forget the Plan. 417 00:40:51,535 --> 00:40:52,703 Seldon's gone. 418 00:40:53,745 --> 00:40:55,706 When are any of you gonna start thinking for yourselves? 419 00:40:55,789 --> 00:40:59,001 All right, that's enough. We don't need to make this complicated. 420 00:40:59,084 --> 00:41:03,422 The Anacreons have ignored our hails, and they are violating imperial aerospace. 421 00:41:03,505 --> 00:41:05,424 Our course of action is obvious. 422 00:41:05,507 --> 00:41:07,301 We'll uplink to the communications buoy 423 00:41:07,384 --> 00:41:09,595 as soon as we hit the next rotational window. 424 00:41:10,179 --> 00:41:12,973 We'll call the Empire, and they will come. 425 00:41:14,308 --> 00:41:15,767 Where are you going? 426 00:41:15,851 --> 00:41:17,186 To check out the armory. 427 00:41:18,854 --> 00:41:21,231 If the Anacreons come knocking before the Empire, 428 00:41:21,315 --> 00:41:23,901 I'd like to know what kind of violence we can muster. 429 00:41:25,027 --> 00:41:26,778 When was the last time these were broken down? 430 00:41:26,862 --> 00:41:29,531 -So we're a little complacent. -I've got an ion pistol, if that helps. 431 00:41:29,615 --> 00:41:31,533 Mom, anything we could use in the curation stores? 432 00:41:31,617 --> 00:41:34,203 A few hand axes, a shepherd's sling from Weaver's World. 433 00:41:34,286 --> 00:41:36,455 -I should've been on top of this. -Not your job. 434 00:41:36,538 --> 00:41:39,166 -No? I keep you safe, remember? -Come on. Come on. 435 00:41:39,249 --> 00:41:41,710 Generally I propose alcohol at a juncture like this. 436 00:41:42,711 --> 00:41:44,254 Rotational window's open. 437 00:41:45,172 --> 00:41:47,841 Handshake protocol. It just takes a few seconds. 438 00:42:00,646 --> 00:42:01,813 What's wrong? 439 00:42:01,897 --> 00:42:05,108 Comms buoy's not responding to any of our pings. It's gone dark. 440 00:42:05,901 --> 00:42:07,110 Use another one then. 441 00:42:07,194 --> 00:42:08,487 There isn't another one. 442 00:42:08,570 --> 00:42:09,780 So, what does that mean? 443 00:42:10,364 --> 00:42:11,865 We can't contact the Empire. 444 00:42:14,117 --> 00:42:16,537 Well, keep trying. Don't panic. 445 00:42:16,620 --> 00:42:19,873 Could be something as simple as a meteor shower. It'll clear. 446 00:42:20,749 --> 00:42:22,501 On the heels of an Anacreon flyby? 447 00:42:23,460 --> 00:42:26,004 Assuming the Anacreons intend landfall here, 448 00:42:26,088 --> 00:42:27,506 how long before they arrive? 449 00:42:27,589 --> 00:42:31,051 Based on their current approach, I'd say another 40 hours. 450 00:42:38,475 --> 00:42:39,476 Mom. 451 00:43:15,429 --> 00:43:16,430 Whoa. 452 00:43:18,557 --> 00:43:19,558 What is that? 453 00:43:21,518 --> 00:43:22,811 Psychohistory. 454 00:43:23,937 --> 00:43:26,773 All of Hari's work expressed as a mathematical equation. 455 00:43:27,441 --> 00:43:29,860 I took it from his office the night after his funeral. 456 00:43:30,986 --> 00:43:33,697 His numbers are the basis for why we do what we do. 457 00:43:34,781 --> 00:43:37,910 On the ship, there were two people who could actually understand it. 458 00:43:37,993 --> 00:43:39,453 Hari Seldon and Gaal Dornick. 459 00:43:46,251 --> 00:43:47,628 Can you make anything of it? 460 00:43:47,711 --> 00:43:49,463 Me? No, not likely. 461 00:43:50,047 --> 00:43:53,759 Salvor, if you were part of the Plan, 462 00:43:54,343 --> 00:43:57,262 it would make it a lot easier for me to believe in all this. 463 00:44:31,547 --> 00:44:33,298 Yeah, well, big surprise. 464 00:44:34,550 --> 00:44:35,592 It was worth a shot. 465 00:44:35,676 --> 00:44:36,927 Was it? 466 00:44:37,594 --> 00:44:39,638 I told you, different's not the same as special. 467 00:44:59,157 --> 00:45:00,576 Comms buoy is down. 468 00:45:02,327 --> 00:45:03,954 That is an ominous happenstance. 469 00:45:04,663 --> 00:45:06,248 You should probably hightail it. 470 00:45:08,458 --> 00:45:09,459 Oh, yeah? 471 00:45:11,211 --> 00:45:14,923 The Anacreons will be here in two days. Maybe less. 472 00:45:15,424 --> 00:45:17,467 You would be safer anywhere but here. 473 00:45:18,552 --> 00:45:20,637 The scenery is so beautiful this time of year. 474 00:45:21,346 --> 00:45:23,682 Vast wastelands of frozen lune shit. 475 00:45:23,765 --> 00:45:24,975 I'm serious, Hugo. 476 00:45:25,058 --> 00:45:26,059 You tend to be. 477 00:45:28,478 --> 00:45:29,646 I'm not going anywhere. 478 00:45:29,730 --> 00:45:31,064 This isn't your fight. 479 00:45:31,148 --> 00:45:33,483 Oh, yeah? Whose fight is it then? 480 00:45:39,323 --> 00:45:40,324 Seldon's? 481 00:45:42,367 --> 00:45:43,952 Then it's not your fight either. 482 00:45:46,747 --> 00:45:47,748 Come away with me. 483 00:45:49,166 --> 00:45:50,167 I can't. 484 00:45:50,250 --> 00:45:51,251 Why not? 485 00:45:54,213 --> 00:45:55,672 Because I have to protect them. 486 00:45:58,550 --> 00:46:00,761 To be alive is to know ghosts. 487 00:46:01,845 --> 00:46:05,349 The Empire feared Hari because he could forecast the future. 488 00:46:06,767 --> 00:46:10,604 But, in reality, all he was doing was reexamining the past. 489 00:46:14,483 --> 00:46:15,901 What do you want? 490 00:46:17,653 --> 00:46:21,865 Pay attention to the patterns and we can presage what comes next. 491 00:46:26,328 --> 00:46:28,789 To be alive is to know ghosts. 492 00:46:29,498 --> 00:46:32,000 We hear their whispers if we listen. 493 00:46:52,771 --> 00:46:53,897 You again. 494 00:47:26,805 --> 00:47:27,848 Hey there. 495 00:47:32,019 --> 00:47:33,270 What got you, Maybel? 496 00:47:41,403 --> 00:47:42,446 This is gonna hurt. 497 00:47:56,210 --> 00:47:57,211 Easy. 498 00:47:59,004 --> 00:48:00,214 Drop your weapon. 499 00:48:06,887 --> 00:48:07,930 Who are you? 500 00:48:08,013 --> 00:48:11,725 Salvor Hardin, warden of Terminus. 501 00:48:16,772 --> 00:48:19,274 Anacreons aren't allowed on imperial soil. 502 00:48:23,195 --> 00:48:24,321 What are you doing here? 503 00:48:25,239 --> 00:48:29,868 The ghosts of the dead haunt the skeletons that were once our homes. 504 00:48:30,702 --> 00:48:32,287 They surround us. 505 00:48:32,371 --> 00:48:35,040 And they're hungry for what's ours.