1 00:02:06,960 --> 00:02:07,961 Shit. 2 00:02:45,832 --> 00:02:49,920 Jiam Quarver, you have suffered a cervical spinal cord injury. 3 00:02:50,003 --> 00:02:55,425 In a few moments you will suffocate, unless we intervene. 4 00:02:55,926 --> 00:02:59,221 We know you operate this illicit biohacking facility. 5 00:02:59,304 --> 00:03:04,184 We also know you manufactured the two subcutaneous nano-lace explosives 6 00:03:04,268 --> 00:03:06,979 used by the bombers who destroyed the Star Bridge. 7 00:03:12,192 --> 00:03:15,863 Now, what we don't know is the identity of the people 8 00:03:15,946 --> 00:03:18,824 who contracted with your lab to have this work done. 9 00:03:22,411 --> 00:03:26,623 The device my associate is applying will stimulate your phrenic nerves 10 00:03:26,707 --> 00:03:28,834 and allow you to breathe again. 11 00:03:28,917 --> 00:03:33,881 The next words you utter will determine if that device remains functioning. 12 00:03:34,631 --> 00:03:39,011 So, who purchased the bombs? 13 00:03:41,346 --> 00:03:44,308 We've questioned thousands of persons of interest, 14 00:03:44,391 --> 00:03:46,852 but the chain of intermediaries linking the bomb maker 15 00:03:46,935 --> 00:03:50,105 to the attack's true authors has proven intractable. 16 00:03:51,732 --> 00:03:55,235 How many bodies are still orbiting Trantor? 17 00:03:55,319 --> 00:03:57,946 127,000, Empire. 18 00:03:58,864 --> 00:04:00,949 Why haven't they been retrieved? 19 00:04:01,033 --> 00:04:04,995 It hasn't been the highest priority. Rescue and recovery have-- 20 00:04:05,078 --> 00:04:06,622 Make it a priority. 21 00:04:06,705 --> 00:04:09,625 The corpses have been catching fire as they reenter the atmosphere. 22 00:04:09,708 --> 00:04:12,711 All anyone has to do is look up to be reminded of our impotence. 23 00:04:12,794 --> 00:04:14,630 We need results. 24 00:04:14,713 --> 00:04:17,507 We need certainty, Brother. 25 00:04:24,640 --> 00:04:27,851 Am I going to regret exiling Seldon and his followers? 26 00:04:28,685 --> 00:04:30,896 No evidence links them to the attack. 27 00:04:31,772 --> 00:04:33,732 No evidence exonerates them. 28 00:04:36,944 --> 00:04:39,738 I could destroy them still, even at a distance. 29 00:04:41,114 --> 00:04:42,616 We could say they did it. 30 00:04:43,450 --> 00:04:46,411 Every source of news could say it every hour on the hour 31 00:04:46,495 --> 00:04:49,998 until the air is made of that and there's nothing else to breathe. 32 00:04:50,582 --> 00:04:53,293 Martyring dissidents is a risky enterprise. 33 00:04:55,754 --> 00:04:57,756 So is annoying your emperor. 34 00:05:37,838 --> 00:05:43,010 86,981,597. 35 00:05:44,386 --> 00:05:50,350 86,981,689. 36 00:05:52,352 --> 00:05:57,608 86,981,717. 37 00:05:59,693 --> 00:06:05,365 86,981,729. 38 00:06:12,122 --> 00:06:13,332 Figured I'd find you here. 39 00:06:14,249 --> 00:06:15,375 Sorry. 40 00:06:16,668 --> 00:06:18,378 Didn't mean to wake you. 41 00:06:18,462 --> 00:06:22,508 -You were counting primes in your sleep. -How far did I get? 42 00:06:23,008 --> 00:06:25,385 Not the end, if that's what you're hoping for. 43 00:06:26,595 --> 00:06:30,349 -There is no end. -Numbers or problems to count? 44 00:06:30,974 --> 00:06:33,310 We don't have to colonize the whole planet, Gaal. 45 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 Just our own tiny corner. 46 00:06:38,565 --> 00:06:40,609 There are no corners on a sphere. 47 00:06:44,363 --> 00:06:45,572 You coming out? 48 00:06:46,281 --> 00:06:48,200 No. Come in. 49 00:06:50,953 --> 00:06:52,454 You know I can't swim. 50 00:06:52,538 --> 00:06:54,873 You've got four years and four months to learn. 51 00:06:54,957 --> 00:06:56,041 Not a chance. 52 00:07:02,214 --> 00:07:06,510 Relax, relax, relax. I've got you. 53 00:07:10,389 --> 00:07:12,474 I'm sorry. I'm sorry. 54 00:08:01,023 --> 00:08:03,525 Performance was unacceptable… 55 00:08:05,861 --> 00:08:07,362 Blue Team's tanking. 56 00:08:09,406 --> 00:08:13,076 When the time comes, fly Red or Green is my hint to you. 57 00:08:14,620 --> 00:08:17,331 Maybe I'll join the reactor group next training period. 58 00:08:17,414 --> 00:08:19,499 Hmm, soup was a little cold at dinner last night. 59 00:08:19,583 --> 00:08:21,627 Maybe you wanna do a couple of weeks in culinary as well? 60 00:08:21,710 --> 00:08:22,878 I understand your point-- 61 00:08:22,961 --> 00:08:25,255 You don't have to learn every job in the colony, Gaal. 62 00:08:25,339 --> 00:08:28,425 Well, I do if they can't do them. 63 00:08:29,426 --> 00:08:33,388 We have, what, 54 more months until we land on Terminus. 64 00:08:33,472 --> 00:08:36,015 We have time. A lot of time. 65 00:08:36,099 --> 00:08:38,519 Well, we do until we don't. 66 00:08:45,067 --> 00:08:47,945 Sorry. I shouldn't be wasting our dwindling time like that. 67 00:08:49,071 --> 00:08:51,365 When will you stop taking me so seriously? 68 00:09:29,236 --> 00:09:32,197 Shivaughn, I'm picking up high levels of mercury and arsenic there. 69 00:09:32,281 --> 00:09:33,282 Just be careful. 70 00:09:34,992 --> 00:09:37,578 Try and seal that seam quickly. It's toxic. 71 00:09:37,661 --> 00:09:38,745 I'm on it. 72 00:09:56,930 --> 00:09:58,557 Hello? 73 00:10:07,482 --> 00:10:08,567 Shit. 74 00:10:10,861 --> 00:10:12,029 Run, Shivaughn! 75 00:10:15,908 --> 00:10:16,742 Shit! Stay down. 76 00:10:16,825 --> 00:10:18,035 No, Abbas! 77 00:10:26,627 --> 00:10:29,963 Congratulations, you guys are zero for three. 78 00:10:31,173 --> 00:10:34,510 Because you were in the primary blast radius, Gaal and Shivaughn, 79 00:10:34,593 --> 00:10:38,388 both of you suffered from overpressure to your hollow organs. 80 00:10:38,472 --> 00:10:42,559 I could try, but I doubt I could find a more painful way to die. 81 00:10:43,185 --> 00:10:46,104 Mari, Briwan, Abbas. 82 00:10:46,188 --> 00:10:47,314 Uh-huh? 83 00:10:47,397 --> 00:10:50,359 You were all killed by exploded rock fragments. 84 00:10:50,442 --> 00:10:52,486 The good news, it was instant. 85 00:10:53,111 --> 00:10:55,155 The bad news, you're still dead. 86 00:10:55,239 --> 00:10:57,824 Better than that thing tearing us apart. 87 00:10:57,908 --> 00:10:59,618 Yeah, what the hell was that? 88 00:10:59,701 --> 00:11:03,372 A bishop's claw. Local megafauna, endemic to the Outer Reach. 89 00:11:04,206 --> 00:11:07,084 But Abbas is right. The sim's unfair. 90 00:11:07,167 --> 00:11:10,295 If he hadn't fired, the bishop's claw would've probably killed us all anyway. 91 00:11:10,379 --> 00:11:12,673 Yes, it is unfair. 92 00:11:13,173 --> 00:11:15,801 Everything about Terminus is unfair. 93 00:11:16,844 --> 00:11:20,848 But we need to defy those odds if the Foundation is to succeed. 94 00:11:20,931 --> 00:11:22,724 We'll try again at 0600 tomorrow. 95 00:11:23,433 --> 00:11:26,478 Ms. Dornick, Dr. Seldon wants to see you. 96 00:11:41,493 --> 00:11:43,871 There's an apple orchard in the Imperial Gardens 97 00:11:43,954 --> 00:11:46,331 that's older than the Robot Wars. 98 00:11:47,499 --> 00:11:50,335 They used to hang AI sympathizers there. 99 00:11:50,419 --> 00:11:52,462 I didn't know there were robot sympathizers. 100 00:11:52,546 --> 00:11:54,882 There are always sympathizers. 101 00:11:54,965 --> 00:11:58,886 Well, hopefully, by the end of this trip, 102 00:11:58,969 --> 00:12:01,221 this one will be strong enough to hang somebody. 103 00:12:02,097 --> 00:12:03,182 Hopefully. 104 00:12:05,142 --> 00:12:07,269 You had trouble with the lava tube. 105 00:12:07,352 --> 00:12:09,062 We always have trouble with the lava tube. 106 00:12:09,855 --> 00:12:11,023 What's your solution? 107 00:12:11,106 --> 00:12:13,233 Don't settle the Foundation near the lava tube. 108 00:12:13,317 --> 00:12:14,526 We need it for energy production. 109 00:12:14,610 --> 00:12:17,571 We need people to drill wells for geothermal energy. 110 00:12:18,280 --> 00:12:21,325 And we won't have any if unstable veins keep igniting. 111 00:12:21,408 --> 00:12:22,618 Mm-hmm. 112 00:12:23,869 --> 00:12:25,495 -It's bitter. -But alive. 113 00:12:27,456 --> 00:12:30,334 Have you run thrive projections using this morning's sim data? 114 00:12:30,417 --> 00:12:33,212 -Yeah. -Including Blue Team's catastrophe? 115 00:12:33,712 --> 00:12:36,882 34.2% mortality after five years' planetfall. 116 00:12:36,965 --> 00:12:40,552 Trending downwards. Optimism abounds. 117 00:12:40,636 --> 00:12:42,596 Tell that to the 1,710 people on-- 118 00:12:42,679 --> 00:12:45,098 That's the reason we run sims, Gaal. 119 00:12:45,182 --> 00:12:47,392 -Morning, Hari. -Morning, Magnus. 120 00:12:49,269 --> 00:12:50,479 "Hari." 121 00:12:51,688 --> 00:12:54,775 I was "Dr. Seldon" when we began this journey. 122 00:12:55,484 --> 00:12:57,653 Is that really such a bad thing? 123 00:12:59,196 --> 00:13:01,281 For them to know the man behind the math? 124 00:13:02,866 --> 00:13:05,494 There's a Foundation budget allocation conference later. 125 00:13:05,577 --> 00:13:07,871 -I need you to sit in for me. -I've never gone-- 126 00:13:07,955 --> 00:13:09,414 It's just numbers, Gaal. 127 00:13:11,250 --> 00:13:12,376 It's just numbers. 128 00:13:13,460 --> 00:13:14,461 Yeah. 129 00:13:46,285 --> 00:13:48,787 Math is never just numbers. 130 00:13:50,163 --> 00:13:54,543 When words fail us, we use math to describe the inexpressible. 131 00:13:55,669 --> 00:13:57,838 The things that terrify us most. 132 00:13:59,131 --> 00:14:01,216 The vastness of space, 133 00:14:02,217 --> 00:14:04,136 the shape of time… 134 00:14:06,096 --> 00:14:08,515 the weight and worth of a human soul. 135 00:14:44,968 --> 00:14:47,846 That's an old Anacreon hunting song, isn't it? 136 00:14:47,930 --> 00:14:51,892 You invoke it before you kill the animal. Yes? 137 00:14:53,185 --> 00:14:55,103 Anyone could sing that, Emperor. 138 00:14:55,187 --> 00:14:56,605 That's not true. 139 00:14:58,148 --> 00:15:02,569 We've tried to sing your songs as part of our education. 140 00:15:03,320 --> 00:15:06,198 Never mastered the dialect. Not like a native. 141 00:15:06,281 --> 00:15:10,118 But it sounds perfect, doesn't it? 142 00:15:10,744 --> 00:15:13,080 As we have for the last two weeks, 143 00:15:13,163 --> 00:15:16,166 Anacreon firmly denies any involvement in this-- 144 00:15:17,251 --> 00:15:19,044 I cannot find words for it. 145 00:15:19,127 --> 00:15:21,255 The words are the destruction of the Star Bridge 146 00:15:21,338 --> 00:15:24,341 and the deaths of 100 million citizens of Trantor. 147 00:15:30,681 --> 00:15:33,934 That was Thespin, wasn't it? 148 00:15:34,434 --> 00:15:35,644 Can you translate? 149 00:15:38,605 --> 00:15:39,606 Louder! 150 00:15:40,858 --> 00:15:42,442 It means, "Long live the Outer Reach." 151 00:15:42,526 --> 00:15:44,945 I assume you can also recognize the Thespin prayer heard 152 00:15:45,028 --> 00:15:48,740 right before bombs ripped the orbital platform from the stalk. 153 00:15:48,824 --> 00:15:51,660 With all due respect, Empire, that prayer-- 154 00:15:51,743 --> 00:15:54,997 Hasn't been sung in 88 years. 155 00:15:55,080 --> 00:15:56,999 No Thespin would sing-- 156 00:16:01,461 --> 00:16:03,255 My government continues to deny-- 157 00:16:04,590 --> 00:16:05,924 Shroud them. 158 00:16:10,554 --> 00:16:13,849 What's on the recording is authentic. They don't have answers. 159 00:16:14,641 --> 00:16:15,893 Someone does. 160 00:16:17,102 --> 00:16:19,605 These worlds hate each other. 161 00:16:20,480 --> 00:16:24,109 -More than they hate the Empire? -Historically, yes. 162 00:16:24,193 --> 00:16:28,280 The idea they'd collaborate on such a thing… 163 00:16:28,363 --> 00:16:29,573 And yet… 164 00:16:32,576 --> 00:16:35,495 someone's going to hang for this. 165 00:16:40,751 --> 00:16:42,878 I'd like it to be the guilty one. 166 00:17:00,354 --> 00:17:01,939 Where is Brother Dusk? 167 00:17:20,874 --> 00:17:22,084 Ooh. 168 00:17:23,752 --> 00:17:24,752 Ugh. 169 00:18:41,330 --> 00:18:44,082 Okay. Thanks, Gaal. 170 00:18:46,001 --> 00:18:47,336 Zygote looks good. 171 00:18:56,428 --> 00:18:58,138 Any change in your birth directive? 172 00:18:59,640 --> 00:19:00,641 No. 173 00:19:03,977 --> 00:19:05,229 People talk to me. 174 00:19:06,396 --> 00:19:09,149 -I'm sure. -Well, not just here, but out there. 175 00:19:11,068 --> 00:19:13,487 'Cause not everyone wants to wait for planetfall. 176 00:19:13,570 --> 00:19:14,905 That's not surprising. 177 00:19:19,952 --> 00:19:21,119 If I knew someone-- 178 00:19:22,412 --> 00:19:23,830 She's still early-term. 179 00:19:24,331 --> 00:19:26,875 She could still follow protocol, but she won't come in. 180 00:19:28,669 --> 00:19:33,131 Do I need to tell Dr. Seldon? Or is it enough just to tell you? 181 00:19:43,976 --> 00:19:45,519 Everything check out okay? 182 00:19:46,103 --> 00:19:47,271 Everything's fine. 183 00:19:49,982 --> 00:19:50,983 Find you later? 184 00:19:52,359 --> 00:19:53,402 Okay. 185 00:20:01,702 --> 00:20:04,913 Attention. Quadrant five is now clear. 186 00:20:04,997 --> 00:20:07,124 Quadrant five, all clear. 187 00:20:11,962 --> 00:20:15,340 Tell Dr. Seldon we're running an extra reactor sim tonight. 188 00:20:15,424 --> 00:20:17,843 Hopefully we won't radiate all three shuttles this time. 189 00:20:17,926 --> 00:20:20,137 I'm not here about that. 190 00:20:23,140 --> 00:20:24,183 Does the father know? 191 00:20:24,933 --> 00:20:26,310 We barely know each other. 192 00:20:26,393 --> 00:20:29,563 He seems sweet, but I don't care much what he thinks. 193 00:20:29,646 --> 00:20:31,315 Do you care what anyone thinks? 194 00:20:31,398 --> 00:20:34,401 Enough to talk to Shivaughn at the seed bank. 195 00:20:34,484 --> 00:20:35,861 Look where that got me. 196 00:20:36,403 --> 00:20:38,906 I'm not talking to you as the Foundation. 197 00:20:38,989 --> 00:20:40,657 I'm talking to you as Gaal. 198 00:20:42,159 --> 00:20:44,870 Lowre, you're an engineer. 199 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 You tested onto the shuttle team. 200 00:20:46,747 --> 00:20:49,958 You know how much safer an embryo is in the seed bank. 201 00:20:51,168 --> 00:20:54,713 This ship wasn't designed for pregnancy. 202 00:20:54,796 --> 00:20:56,381 And Terminus is? 203 00:20:56,465 --> 00:20:58,008 I'm not stupid. 204 00:20:58,091 --> 00:21:00,594 I know how much radiation we're getting hit with up here. 205 00:21:00,677 --> 00:21:03,138 I know the odds of carrying healthy to term, and defects, 206 00:21:03,222 --> 00:21:04,973 and my milk being poison. 207 00:21:05,474 --> 00:21:07,017 But I also know where we're going. 208 00:21:08,060 --> 00:21:11,605 Frozen rock, long nights, no trees for shelter. 209 00:21:12,105 --> 00:21:15,067 I know you've got projections of how many of us are going to die, 210 00:21:15,150 --> 00:21:17,402 and that the number is higher than anyone wants to admit. 211 00:21:17,486 --> 00:21:19,404 -Lowre, that's not true. -No one wants to tell-- 212 00:21:19,488 --> 00:21:20,364 Don't lie to me! 213 00:21:20,447 --> 00:21:24,868 It's okay for Hari Seldon to lie to me. I expect that, but not from you. 214 00:21:25,827 --> 00:21:27,704 Please just tell me the truth. 215 00:21:31,083 --> 00:21:34,044 That's how I know it's you talking and not him. 216 00:21:35,462 --> 00:21:38,382 I know what the right thing to do is, Gaal. I know. 217 00:21:39,758 --> 00:21:40,926 I know what the math is. 218 00:21:41,009 --> 00:21:43,804 I know that what we're doing on this ship isn't really living. 219 00:21:44,596 --> 00:21:46,306 We're just preparing to live. 220 00:21:47,683 --> 00:21:49,184 For some of us to live. 221 00:21:50,310 --> 00:21:51,728 It's the Plan. 222 00:21:53,021 --> 00:21:56,650 What if I let them take her out and something happens, 223 00:21:56,733 --> 00:22:00,612 and I never get to feel her grow inside me ever again? 224 00:22:01,196 --> 00:22:03,365 I'll just never get to look into her eyes. 225 00:22:05,742 --> 00:22:07,452 There would be nothing worse. 226 00:22:16,920 --> 00:22:19,339 -Brother Dusk. -Good evening, Demerzel. 227 00:22:19,423 --> 00:22:21,049 Empire missed you in the throne room. 228 00:22:21,133 --> 00:22:22,551 I don't think so. 229 00:22:23,927 --> 00:22:26,722 -Where are you going? -You know where. 230 00:22:56,627 --> 00:22:58,045 Gods. 231 00:23:14,186 --> 00:23:17,022 There. Put us down there. 232 00:23:29,868 --> 00:23:31,745 Upon awakening, 233 00:23:31,828 --> 00:23:37,209 may the Sleeper cleanse these eyes of the evil they have seen. 234 00:23:41,588 --> 00:23:44,466 -Empire. -Empire, please help us. 235 00:23:54,518 --> 00:23:56,436 Weapons left outside. 236 00:24:01,191 --> 00:24:02,359 I have no weapon. 237 00:24:03,151 --> 00:24:04,945 All of the weapons. 238 00:24:05,654 --> 00:24:08,490 -She has nothing. -Not her. Him. 239 00:24:10,117 --> 00:24:12,911 His machines are not welcome here. 240 00:24:12,995 --> 00:24:13,912 Empire-- 241 00:24:24,298 --> 00:24:29,219 He who shrouds himself from man's touch shrouds himself from God. 242 00:24:29,803 --> 00:24:32,055 And so now am I touched by God? 243 00:24:32,139 --> 00:24:33,807 No. Just me. 244 00:24:34,308 --> 00:24:39,146 Empire, the structures are still settling. We should return to the shuttle. 245 00:24:39,229 --> 00:24:42,983 Your stones. You use them to pray. 246 00:24:43,066 --> 00:24:46,820 We speak to the Sleeper, and the Sleeper sees us. 247 00:24:46,904 --> 00:24:49,740 You claim to be seers, yes? You know the future. 248 00:24:50,490 --> 00:24:53,619 The Sleeper dreams our future. 249 00:24:53,702 --> 00:24:56,747 What use would it be to guide our past? 250 00:24:56,830 --> 00:24:59,333 Why were you at Hari Seldon's trial? 251 00:24:59,416 --> 00:25:01,335 What is your interest in Gaal Dornick? 252 00:25:03,378 --> 00:25:05,464 Why do you care for her? 253 00:25:05,547 --> 00:25:08,258 There is no sin in curiosity. 254 00:25:08,342 --> 00:25:10,177 There is on your planet. 255 00:25:10,260 --> 00:25:12,971 -Empire, we must go. -I understand now. 256 00:25:13,055 --> 00:25:16,266 He wants to know if she's a true seer. 257 00:25:16,767 --> 00:25:20,646 If she truly saw the fall Seldon spoke of. 258 00:25:20,729 --> 00:25:23,148 If her math allowed her to see this. 259 00:25:23,232 --> 00:25:26,026 She came here. I know she did. 260 00:25:26,109 --> 00:25:28,111 -What did you talk about? -Empire. 261 00:25:28,779 --> 00:25:32,783 -Did your god tell her about the Empire? -The Sleeper doesn't know her. 262 00:25:32,866 --> 00:25:36,370 -Empire. Come with us. -She is not a seer. Your empire is doomed. 263 00:26:37,890 --> 00:26:40,976 The most advanced math is like a sixth sense. 264 00:26:41,935 --> 00:26:45,731 The right calculation can allow us to see over the horizon. 265 00:26:47,191 --> 00:26:51,278 And if we're lucky, it can help us prepare for what comes next. 266 00:27:46,416 --> 00:27:50,712 86,981,767. 267 00:27:52,005 --> 00:27:56,134 86,981,771. 268 00:27:57,344 --> 00:28:01,265 86,981,779. 269 00:28:12,943 --> 00:28:14,862 You were down there a long time. 270 00:28:16,029 --> 00:28:17,030 Was I? 271 00:28:19,157 --> 00:28:22,744 I was beginning to worry that you weren't ever going to come up. 272 00:28:24,204 --> 00:28:26,331 Why always in the dark? 273 00:28:26,999 --> 00:28:28,125 Why in the light? 274 00:28:29,376 --> 00:28:31,295 Shame grows in darkness. 275 00:28:33,046 --> 00:28:34,882 You've nothing to be ashamed about. 276 00:28:41,305 --> 00:28:45,058 Hari, is there something you wanna talk about? 277 00:28:45,934 --> 00:28:49,813 The day I met you, I said to Raych… 278 00:28:51,648 --> 00:28:54,193 "She exceeds my expectations." 279 00:28:56,278 --> 00:28:57,613 You both do. 280 00:28:59,406 --> 00:29:03,202 You know, these last few months have been a gift. 281 00:29:04,369 --> 00:29:06,705 I gambled on exile. 282 00:29:07,247 --> 00:29:10,250 I did my best to engineer the outcome, but… 283 00:29:11,668 --> 00:29:15,255 I never expected that I would be among the ship's occupants. 284 00:29:15,964 --> 00:29:17,090 What changed? 285 00:29:22,137 --> 00:29:24,598 Don't be late for the Foundation meeting. 286 00:29:24,681 --> 00:29:29,436 Five minutes early is three minutes late to Lewis Pirenne. 287 00:29:36,985 --> 00:29:38,195 He knows about us. 288 00:29:38,278 --> 00:29:41,073 He's a psychohistorian. He reads math, not minds. 289 00:29:41,156 --> 00:29:44,284 I read math too, and I know exactly what you're thinking. 290 00:29:44,952 --> 00:29:47,287 You're afraid to tell him, and you don't wanna talk about it. 291 00:29:47,371 --> 00:29:49,915 -We both agreed. -You told me he wouldn't like it. 292 00:29:49,998 --> 00:29:52,626 -He wouldn't. -Because he doesn't want us to be happy? 293 00:29:53,502 --> 00:29:55,838 Because he thinks relationships are a distraction. 294 00:29:56,755 --> 00:29:59,424 If we factor out human relationships, what are we trying to save? 295 00:29:59,508 --> 00:30:01,051 He's not saying we have to be robots. 296 00:30:01,134 --> 00:30:03,428 -He just thinks that you and I-- -So he's jealous then? 297 00:30:05,013 --> 00:30:06,473 The math's not complete. 298 00:30:07,266 --> 00:30:09,434 -What? -The math. 299 00:30:09,518 --> 00:30:12,729 Hari's Plan. It's not all worked out. 300 00:30:12,813 --> 00:30:16,316 I saw it when I had the Prime Radiant. I never mentioned it in the trial. 301 00:30:16,900 --> 00:30:21,488 It's close. I'm not saying it's not close, but not everything is solved. 302 00:30:21,989 --> 00:30:24,116 It's like a puzzle with a thousand pieces. 303 00:30:24,199 --> 00:30:27,244 If a few are missing, you know with a high probability what the picture is, 304 00:30:27,327 --> 00:30:29,830 but they're still missing. 305 00:30:29,913 --> 00:30:31,582 How many pieces are missing? 306 00:30:32,207 --> 00:30:34,042 Enough to make a different picture? 307 00:30:34,126 --> 00:30:35,669 I don't know. Maybe. 308 00:30:35,752 --> 00:30:37,212 Do you know where Dr. Seldon is? 309 00:30:37,880 --> 00:30:40,340 He's not coming. 310 00:30:41,049 --> 00:30:43,135 -I'm sitting in. -All right. 311 00:30:44,219 --> 00:30:45,304 When you're ready. 312 00:30:56,982 --> 00:30:59,234 Mari, would you like to bring us up to speed 313 00:30:59,318 --> 00:31:01,403 from the budget subcommittee? 314 00:31:01,486 --> 00:31:06,825 The subcommittee confirms assigning 5.6% of the initial research and survey budget 315 00:31:06,909 --> 00:31:11,079 to the 3% of planets closest to Trantor. 316 00:31:11,163 --> 00:31:13,415 Is 5.6% a lot? 317 00:31:13,498 --> 00:31:15,417 It seems like a lot. 318 00:31:16,418 --> 00:31:20,088 I'm sorry. Is it okay to ask questions? 319 00:31:21,048 --> 00:31:22,049 Of course. 320 00:31:22,841 --> 00:31:24,927 But it's not the first time that we have discussed 321 00:31:25,010 --> 00:31:27,095 where to begin our preservation work. 322 00:31:27,179 --> 00:31:31,350 Does the allocation algorithm weight towards heterogeny, 323 00:31:31,433 --> 00:31:34,853 and if so, how is that measured? 324 00:31:35,854 --> 00:31:39,274 Diversity and variance are cornerstones of the Foundation's mission. 325 00:31:39,358 --> 00:31:42,444 Those inner worlds represent 40 trillion people, 326 00:31:42,528 --> 00:31:44,947 300 planets, over a hundred different languages. 327 00:31:45,030 --> 00:31:49,076 And we decide the allocations, not a computer program. 328 00:31:49,159 --> 00:31:54,331 Point is, the allocations were developed through the Foundation's values. 329 00:31:54,414 --> 00:31:55,415 Mm-hmm. 330 00:31:55,499 --> 00:31:59,753 So what we save says everything about who we are. 331 00:31:59,837 --> 00:32:01,255 Of course. 332 00:32:01,755 --> 00:32:05,634 And what is the Foundation's feeling about base ten? 333 00:32:06,844 --> 00:32:07,886 What do you mean? 334 00:32:07,970 --> 00:32:09,388 -Base ten. -Mm-hmm? 335 00:32:09,471 --> 00:32:12,224 The numbering system, one, two, three, four-- 336 00:32:12,307 --> 00:32:13,475 We know what it is. 337 00:32:13,976 --> 00:32:15,060 Of course you do, 338 00:32:15,644 --> 00:32:17,729 because it's the math of Trantor 339 00:32:17,813 --> 00:32:21,358 and the math of almost every single system in the inner 3% of the galaxy. 340 00:32:21,441 --> 00:32:24,236 I assume you aim to preserve it? 341 00:32:24,319 --> 00:32:26,780 It's how we count. 342 00:32:26,864 --> 00:32:28,615 It's how you count, 343 00:32:29,283 --> 00:32:30,534 and your neighbors. 344 00:32:31,994 --> 00:32:34,246 Will you be preserving base 12 or 27? 345 00:32:34,788 --> 00:32:36,665 Over a thousand worlds use base 12 346 00:32:36,748 --> 00:32:39,918 because 12 is cleanly divisible by more factors than 10 is. 347 00:32:40,002 --> 00:32:42,546 300 systems use base 27. 348 00:32:43,172 --> 00:32:44,506 It comes from counting body parts. 349 00:32:44,590 --> 00:32:47,301 -What is your point? -My point is, 350 00:32:47,384 --> 00:32:49,511 as we begin preserving the most… 351 00:32:50,596 --> 00:32:53,599 essential pieces of civilization, 352 00:32:54,558 --> 00:32:56,810 deciding what is remembered, 353 00:32:57,769 --> 00:32:59,188 what is forgotten… 354 00:33:02,024 --> 00:33:04,151 how will we know what those things are 355 00:33:05,194 --> 00:33:07,362 if we can't even agree on how to count them? 356 00:34:34,241 --> 00:34:35,492 All right. 357 00:34:40,371 --> 00:34:41,373 Are you sure? 358 00:34:41,956 --> 00:34:44,418 -You still seem-- -You needn't worry about me. 359 00:34:45,127 --> 00:34:46,335 You could've died. 360 00:34:46,920 --> 00:34:49,464 I've managed not to for a long while now. 361 00:34:50,090 --> 00:34:51,967 You know I'm not the same as you. 362 00:34:53,427 --> 00:34:55,512 The rest of your kind died. 363 00:34:56,679 --> 00:35:01,476 They didn't die. They were destroyed by your kind. 364 00:35:02,060 --> 00:35:03,270 It's different. 365 00:35:05,355 --> 00:35:07,900 Is that why you don't like me to see how you really are? 366 00:35:09,401 --> 00:35:11,904 I don't like it because it's immodest. 367 00:35:12,404 --> 00:35:14,114 -But-- -The more human I act, 368 00:35:14,198 --> 00:35:15,824 the more human I am. 369 00:35:18,493 --> 00:35:21,163 It's confusing not to commit to one reality. 370 00:35:33,133 --> 00:35:34,343 You're avoiding me. 371 00:35:34,927 --> 00:35:36,136 Hardly. 372 00:35:37,596 --> 00:35:39,598 You know I hate the stairs. 373 00:35:40,641 --> 00:35:42,351 You hate this. 374 00:35:43,143 --> 00:35:45,187 If I want to sentimentalize old emperors, 375 00:35:45,270 --> 00:35:47,731 I can just look across the dinner table. 376 00:35:50,526 --> 00:35:53,070 -I felt the same way when I was your age. -Hmm. 377 00:35:56,865 --> 00:35:59,034 Can you imagine… 378 00:35:59,117 --> 00:36:03,413 the sheer hubris required to think so much of your abilities, your mind, 379 00:36:03,497 --> 00:36:04,831 so much of your own heart, 380 00:36:04,915 --> 00:36:08,377 that you decide from now on, 381 00:36:09,086 --> 00:36:13,465 that not only will you be the first, but the one? 382 00:36:14,341 --> 00:36:19,513 "I will be the river from which all rivers flow." 383 00:36:19,596 --> 00:36:20,639 He was right. 384 00:36:20,722 --> 00:36:22,641 Of course. And yet here we are. 385 00:36:24,142 --> 00:36:28,230 Millions dead, with a prophecy of trillions more. 386 00:36:28,313 --> 00:36:31,358 -Seldon is just a man. -And so were we once. 387 00:36:31,441 --> 00:36:33,569 Why did you go to the Scar? 388 00:36:36,697 --> 00:36:37,948 Was it to see the priest? 389 00:36:39,449 --> 00:36:41,785 They're still pulling bodies out of the wreckage. 390 00:36:43,245 --> 00:36:44,746 As they have been for weeks. 391 00:36:44,830 --> 00:36:47,291 I wanted to see what happened to our world, 392 00:36:47,374 --> 00:36:49,334 as you should have as emperor. 393 00:36:49,418 --> 00:36:52,754 I am emperor. At least you're honest about that. 394 00:36:59,469 --> 00:37:02,264 I want to meet with the Anacreon and Thespin delegates. 395 00:37:02,347 --> 00:37:05,517 -It's not your job. -No, but it is my right. 396 00:37:47,935 --> 00:37:49,228 It's not a trick. 397 00:37:49,978 --> 00:37:53,315 If it were, there are lesser vintages to poison. 398 00:37:54,399 --> 00:37:55,400 To the future. 399 00:37:56,276 --> 00:37:57,903 May it be kind to all of us. 400 00:38:03,116 --> 00:38:04,409 What do you want? 401 00:38:04,993 --> 00:38:06,286 Only the truth. 402 00:38:06,370 --> 00:38:09,665 For weeks now, we have been nothing but honest. 403 00:38:09,748 --> 00:38:14,044 Why would we sing an Anacreon song, then deny it was us who had done so? 404 00:38:14,127 --> 00:38:16,088 The extremists amongst your ranks? 405 00:38:16,171 --> 00:38:18,715 You must admit it makes no sense. 406 00:38:18,799 --> 00:38:21,885 Or perhaps your government has not told you everything. 407 00:38:22,886 --> 00:38:27,641 We have been loyal citizens of the Imperium for 3,000 years. 408 00:38:28,267 --> 00:38:30,018 How would this profit Anacreon? 409 00:38:31,603 --> 00:38:35,899 Someone is trying to destroy us. 410 00:38:35,983 --> 00:38:39,278 Someone is punishing us to darkness. 411 00:38:40,028 --> 00:38:41,446 Please. 412 00:38:41,530 --> 00:38:42,531 Please. 413 00:38:44,616 --> 00:38:46,159 You're going to die. 414 00:38:46,910 --> 00:38:48,912 The Empire is going to kill you, 415 00:38:49,496 --> 00:38:52,457 and it won't be enough for what you did. 416 00:38:53,000 --> 00:38:56,295 For the smells. For the stinging in the eyes. 417 00:38:57,504 --> 00:39:01,800 The dust of children, mothers and fathers in our throats. 418 00:39:03,468 --> 00:39:07,222 It is a taste in my mouth! 419 00:39:16,356 --> 00:39:18,817 It is a taste that will not go away. 420 00:39:20,611 --> 00:39:25,449 This is the legacy. Yours and ours. 421 00:39:26,658 --> 00:39:28,410 We may wish it is not. 422 00:39:28,493 --> 00:39:32,331 We may scream it is not fair, and we would be right. 423 00:39:34,416 --> 00:39:36,168 Because I believe you. 424 00:39:38,420 --> 00:39:40,130 One of you is telling the truth. 425 00:39:42,591 --> 00:39:44,134 Maybe even both. 426 00:39:51,808 --> 00:39:53,477 We should let you all go free. 427 00:39:58,065 --> 00:39:59,149 We should. 428 00:40:04,488 --> 00:40:05,656 But we won't. 429 00:40:16,208 --> 00:40:18,460 The old man is declining, isn't he? 430 00:40:29,930 --> 00:40:31,473 Dr. Seldon. 431 00:40:31,557 --> 00:40:34,309 Is something wrong? Did we miss something from our delivery? 432 00:40:34,393 --> 00:40:39,857 No, no. I was just thinking about a particular white shirt. 433 00:40:39,940 --> 00:40:42,526 It has an ink stain on the cuff. 434 00:40:42,609 --> 00:40:45,696 We haven't been able to remove the stain yet. 435 00:40:45,779 --> 00:40:47,281 Is it clean otherwise? 436 00:40:47,364 --> 00:40:50,033 I'd like it if it is. Stain and all. 437 00:40:50,617 --> 00:40:52,286 Dr. Seldon? 438 00:40:54,288 --> 00:40:55,622 Yes? 439 00:40:55,706 --> 00:40:57,374 Can I ask you a question, sir? 440 00:40:57,958 --> 00:41:00,502 Of course. I've made a life out of it. 441 00:41:01,712 --> 00:41:04,756 -Are you happy? -Happy? 442 00:41:05,507 --> 00:41:08,969 Happy with the progress of the Plan? The preparations? 443 00:41:09,553 --> 00:41:10,679 What's your name? 444 00:41:12,014 --> 00:41:13,307 Veena. 445 00:41:13,390 --> 00:41:14,600 Veena. 446 00:41:17,019 --> 00:41:18,312 Veena Ahluwalia. 447 00:41:19,521 --> 00:41:22,316 Well, it's going to be a long journey, Veena. 448 00:41:22,399 --> 00:41:25,319 We've faced challenges. Many more will follow. 449 00:41:25,402 --> 00:41:30,699 But I am confident in the success of our endeavor. 450 00:41:31,366 --> 00:41:34,828 And the principal reason for that is you. 451 00:41:36,538 --> 00:41:37,539 All of you. 452 00:41:38,248 --> 00:41:40,459 I approved the passenger manifest. 453 00:41:41,210 --> 00:41:44,338 Each and every name on it. 454 00:41:44,963 --> 00:41:47,341 A hundred years from now, 455 00:41:47,424 --> 00:41:53,680 perhaps even a thousand, your names will be memorialized. 456 00:41:55,015 --> 00:41:57,976 The believers who threw their lot in with an eccentric 457 00:41:58,560 --> 00:42:04,274 that pinned the fate of the galaxy on the back of a theorem so abstract, 458 00:42:04,942 --> 00:42:05,943 well… 459 00:42:06,902 --> 00:42:08,820 it might as well have been a prayer. 460 00:42:09,696 --> 00:42:12,950 And it won't matter what you did, 461 00:42:14,284 --> 00:42:16,620 whether you worked as an ultrasound scrubber, 462 00:42:16,703 --> 00:42:20,290 a heat exchange engineer or here in the laundry. 463 00:42:21,375 --> 00:42:26,213 Because that prayer can't endure without people. 464 00:42:27,798 --> 00:42:29,049 Without you. 465 00:42:30,300 --> 00:42:31,510 So… 466 00:42:33,762 --> 00:42:35,264 thank you, Veena. 467 00:42:36,765 --> 00:42:39,852 I'm sorry about the ink, sir. 468 00:42:40,435 --> 00:42:43,021 No matter. I'm used to it. 469 00:42:45,190 --> 00:42:46,775 It's a sign of hard work. 470 00:42:47,693 --> 00:42:48,777 Dr. Seldon? 471 00:42:49,319 --> 00:42:50,904 Yes, Theron? 472 00:42:51,530 --> 00:42:52,948 May I shake your hand? 473 00:42:57,327 --> 00:42:58,453 Thank you. 474 00:43:01,957 --> 00:43:04,543 -Thank you, Doctor. -Thank you. Thank you. 475 00:43:05,919 --> 00:43:07,254 Thank you. 476 00:43:13,427 --> 00:43:15,304 I'm just saying he's not perfect. 477 00:43:15,888 --> 00:43:19,516 Abbas, how are we doing with the 3D-printed metrics? 478 00:43:19,600 --> 00:43:20,934 We've been working with clay… 479 00:43:21,018 --> 00:43:22,019 Been looking for you. 480 00:43:22,769 --> 00:43:26,148 Why'd you leave the budget meeting? Could've used a friendly face. 481 00:43:27,274 --> 00:43:31,904 Sorry, Hari thinks we should plan to sim a space walk. 482 00:43:31,987 --> 00:43:35,073 Now? We can't even walk on snow. 483 00:43:35,866 --> 00:43:38,702 -I'll talk to him. -No, just-- I'll figure it out. 484 00:43:41,705 --> 00:43:43,290 Can you pass the wine please? 485 00:43:45,375 --> 00:43:46,627 The wine. 486 00:43:54,718 --> 00:43:55,844 Is there room? 487 00:43:56,428 --> 00:43:58,847 -Oh, yes. Of course. -Thank you. 488 00:44:02,017 --> 00:44:05,771 Raych, you probably don't remember the first meal 489 00:44:05,854 --> 00:44:07,773 that you and I had together, do you? 490 00:44:09,650 --> 00:44:11,735 No, I can't say I do. 491 00:44:12,903 --> 00:44:15,489 Well, it wasn't much. 492 00:44:16,031 --> 00:44:17,199 I can say that. 493 00:44:18,742 --> 00:44:20,911 I'd just started at the university, 494 00:44:20,994 --> 00:44:22,579 didn't have much of a food budget. 495 00:44:22,663 --> 00:44:26,458 I'd get stale sourdough and day-old roast alley-hawk. 496 00:44:26,542 --> 00:44:27,543 -Mmm. -Mm-hmm. 497 00:44:27,626 --> 00:44:30,337 -Greasy, you know, little bones. -Mmm. 498 00:44:30,420 --> 00:44:33,090 But warmed up, wrapped in the bread. 499 00:44:33,173 --> 00:44:34,174 Oh. 500 00:44:35,676 --> 00:44:36,718 Was heaven. 501 00:44:39,429 --> 00:44:41,974 He was six, maybe seven. 502 00:44:42,057 --> 00:44:44,393 I caught him in the rare books room, 503 00:44:44,977 --> 00:44:48,313 two Alvarez folios stuffed in his pants. 504 00:44:48,397 --> 00:44:50,566 I never did figure out, 505 00:44:50,649 --> 00:44:53,986 how did you know Alvarez would bring you the most money on the black market 506 00:44:54,069 --> 00:44:56,405 whilst also being the easiest to shove in your shorts? 507 00:44:59,157 --> 00:45:02,452 Your mother, as far as I could decipher, had passed, 508 00:45:03,036 --> 00:45:06,790 and your father was drinking whatever money you were able to bring back. 509 00:45:06,874 --> 00:45:08,750 That's wrong. 510 00:45:08,834 --> 00:45:10,252 My father wasn't drinking. 511 00:45:11,587 --> 00:45:13,255 He was, son. 512 00:45:13,338 --> 00:45:14,882 My father worked in the heat sinks. 513 00:45:15,465 --> 00:45:17,801 He'd been in an accident. He had a burn down his back. 514 00:45:17,885 --> 00:45:19,761 I stole the books for medicine, 515 00:45:20,429 --> 00:45:21,847 so he could go back to work. 516 00:45:26,101 --> 00:45:27,352 He didn't drink until later. 517 00:45:29,271 --> 00:45:31,315 After I left to live with you. 518 00:45:47,581 --> 00:45:49,791 Apparently, I'm better at predicting the future 519 00:45:49,875 --> 00:45:51,710 than I am at remembering the past. 520 00:45:59,551 --> 00:46:00,677 Hey. 521 00:46:05,891 --> 00:46:07,809 I've never seen that setup before. 522 00:46:08,393 --> 00:46:10,437 It only happens once every two years, 523 00:46:10,521 --> 00:46:12,356 so they never use it for the sim. 524 00:46:12,439 --> 00:46:14,483 What's happening with you and Hari? 525 00:46:18,737 --> 00:46:19,780 Nothing. 526 00:46:21,031 --> 00:46:22,115 Nothing? 527 00:46:23,450 --> 00:46:24,493 Nothing. 528 00:46:26,036 --> 00:46:28,163 Maybe I shouldn't have told you what I did… 529 00:46:29,081 --> 00:46:30,457 about the math. 530 00:46:31,542 --> 00:46:35,379 No, it was a… good reminder. 531 00:46:38,257 --> 00:46:41,301 Hari makes mistakes. He's not perfect. 532 00:46:42,010 --> 00:46:46,515 Yeah, I'm just afraid I don't know which mistakes are important. 533 00:46:48,100 --> 00:46:51,687 Which puzzle pieces can be missing and it still be the right picture. 534 00:46:53,605 --> 00:46:55,482 But you still believe in the math. 535 00:46:58,527 --> 00:46:59,653 I do. 536 00:47:04,283 --> 00:47:05,659 This is the Plan. 537 00:47:08,912 --> 00:47:10,664 We're not turning around now. 538 00:47:16,420 --> 00:47:18,213 I still think he's jealous though. 539 00:47:20,632 --> 00:47:23,177 Yeah. Who wouldn't be? 540 00:47:26,722 --> 00:47:30,559 When we get to Terminus, we'll have more freedom. 541 00:47:32,769 --> 00:47:35,856 Our own little piece of frigid land. 542 00:47:36,940 --> 00:47:38,567 We'll build a home. 543 00:47:39,651 --> 00:47:42,279 Maybe with a couple kids dozing by the fire? 544 00:47:50,996 --> 00:47:53,749 That's a pretty loaded silence after mentioning kids. 545 00:47:55,125 --> 00:47:56,293 Still want them? 546 00:48:02,549 --> 00:48:03,550 Gaal… 547 00:48:05,636 --> 00:48:06,803 with you… 548 00:48:10,224 --> 00:48:11,433 I want it all. 549 00:48:21,235 --> 00:48:23,779 Hmm. That was nice while it lasted. 550 00:48:24,988 --> 00:48:26,031 Hold on. 551 00:49:26,842 --> 00:49:28,510 The Star Bridge. 552 00:49:29,469 --> 00:49:33,432 We need to come to a conclusion about Anacreon and Thespis. 553 00:49:33,515 --> 00:49:34,766 You know how I feel. 554 00:49:34,850 --> 00:49:38,312 I think the Empire can withstand a bout of grace. 555 00:49:39,062 --> 00:49:40,522 Maybe even benefit. 556 00:49:40,606 --> 00:49:42,107 It's hard to believe you're the same man 557 00:49:42,191 --> 00:49:44,776 whose advice on all things Hari Seldon was, 558 00:49:44,860 --> 00:49:47,446 "Do not overthink the stick." 559 00:49:48,614 --> 00:49:50,157 I am the same man as that. 560 00:49:51,074 --> 00:49:53,368 As I am the same man as you. 561 00:49:53,452 --> 00:49:54,494 Hmm. 562 00:49:58,373 --> 00:50:00,626 What do you think, Ascending Dawn? 563 00:50:04,838 --> 00:50:08,425 We've been attacked. How does that make you feel? 564 00:50:09,092 --> 00:50:10,344 Go ahead, young man. 565 00:50:11,720 --> 00:50:13,180 You answer him. 566 00:50:16,517 --> 00:50:19,019 -I'm scared. -Yes. 567 00:50:19,102 --> 00:50:22,064 That's right. That's what people are. Scared. 568 00:50:23,982 --> 00:50:27,027 Which is why the best face we can project outward now… 569 00:50:28,820 --> 00:50:30,572 is one of strength. 570 00:51:10,362 --> 00:51:12,030 The Emperor's peace. 571 00:51:13,782 --> 00:51:16,076 It is the promise of the Imperium. 572 00:51:16,827 --> 00:51:23,333 It was the promise of Cleon I and each Cleon after him. 573 00:51:24,710 --> 00:51:27,546 It is a race run across centuries, 574 00:51:28,130 --> 00:51:31,884 a baton handed from generation to generation. 575 00:51:33,427 --> 00:51:35,137 And we will not drop it. 576 00:51:36,013 --> 00:51:43,020 Not today or tomorrow or any tomorrow after. 577 00:51:54,865 --> 00:51:58,327 Threaten the peace and pay a dear price. 578 00:51:59,745 --> 00:52:02,956 Trantor has been deeply wounded. 579 00:52:03,040 --> 00:52:06,126 None of our citizens remain untouched. 580 00:52:07,419 --> 00:52:11,215 The pain will be felt by all for generations. 581 00:52:11,298 --> 00:52:15,344 It will scar them forever, but they will survive. 582 00:52:16,178 --> 00:52:20,682 They will live on. Our world will live on! 583 00:52:23,393 --> 00:52:24,978 You… 584 00:52:25,062 --> 00:52:26,230 will not. 585 00:52:27,439 --> 00:52:30,359 And neither will your worlds. 586 00:52:30,442 --> 00:52:34,947 Not without wounds and scars! 587 00:53:16,905 --> 00:53:18,073 Look. 588 00:55:01,468 --> 00:55:03,303 Go back to your worlds. 589 00:55:04,263 --> 00:55:07,558 Tell the living and the dead you failed to save them. 590 00:55:33,792 --> 00:55:36,670 Not every choice will be like this one. 591 00:55:36,753 --> 00:55:38,547 But sometimes? 592 00:55:39,506 --> 00:55:40,549 Sometimes. 593 00:55:42,176 --> 00:55:43,510 You won't be alone. 594 00:55:44,219 --> 00:55:46,638 You'll have your brothers and me. 595 00:55:47,222 --> 00:55:49,641 I'll always be here, as I always have been. 596 00:55:51,018 --> 00:55:53,061 How often does it end like this? 597 00:55:53,937 --> 00:55:55,772 How often do we choose this? 598 00:55:58,525 --> 00:56:00,152 You always do. 599 00:56:02,321 --> 00:56:04,823 The weight of traditions protects us. 600 00:56:05,699 --> 00:56:08,869 There can be comfort in making a journey others have made before. 601 00:56:10,287 --> 00:56:13,165 Once, I prayed in the words of my parents. 602 00:56:13,874 --> 00:56:18,754 But then my world expanded, and the words fell short of my reality. 603 00:56:21,006 --> 00:56:22,883 I pray in a different language now. 604 00:56:25,969 --> 00:56:30,390 86,981,803. 605 00:56:30,474 --> 00:56:34,186 86,981,821. 606 00:56:35,062 --> 00:56:39,024 86,981,827. 607 00:56:39,900 --> 00:56:44,613 86,981,848. 608 00:56:46,657 --> 00:56:48,408 No. Not right. 609 00:56:49,660 --> 00:56:54,164 86,981,849. 610 00:57:01,296 --> 00:57:02,464 Something's wrong. 611 00:57:18,981 --> 00:57:20,065 Raych? 612 00:57:21,233 --> 00:57:22,234 Raych? 613 00:57:53,098 --> 00:57:54,600 Raych, what are you-- 614 00:57:56,310 --> 00:57:57,394 Gaal, you have to leave. 615 00:57:57,477 --> 00:57:59,646 -What have you done? -You can't be here. 616 00:58:01,773 --> 00:58:03,525 -Gaal. Gaal. -Hari. 617 00:58:04,109 --> 00:58:05,944 Hari. 618 00:58:06,028 --> 00:58:07,070 Hari. Hari. 619 00:58:07,154 --> 00:58:10,407 Gaal, you have to leave. Now! Gaal! 620 00:58:16,538 --> 00:58:18,540 Warning. Warning. 621 00:58:18,624 --> 00:58:22,085 Designate Hari Seldon's life functions have ceased. 622 00:58:22,169 --> 00:58:23,420 Warning. Warning. 623 00:58:23,504 --> 00:58:24,922 Gaal? Raych? 624 00:58:25,005 --> 00:58:27,424 -Come on! Come on! -What's going on? 625 00:58:27,508 --> 00:58:32,012 Warning. Designate Hari Seldon's life functions have ceased. 626 00:58:32,095 --> 00:58:33,764 Warning. Warning. 627 00:58:35,974 --> 00:58:38,185 Warning. Warning. 628 00:58:38,268 --> 00:58:41,522 Designate Hari Seldon's life functions have ceased. 629 00:58:42,773 --> 00:58:44,441 -Oh, my God. -Get in. 630 00:58:45,067 --> 00:58:46,735 Don't panic. You're gonna be okay. 631 00:58:52,741 --> 00:58:54,326 Don't fight it. Don't fight it. 632 00:58:54,409 --> 00:58:56,954 Keep calm. You can breathe. You can breathe. 633 00:58:57,538 --> 00:58:59,665 You can breathe the fluid. Keep calm. 634 00:59:00,207 --> 00:59:02,626 Remember to count primes. Remember to count primes. 635 00:59:03,168 --> 00:59:04,670 Remember to count primes. 636 00:59:11,802 --> 00:59:13,053 I love you. 637 00:59:16,181 --> 00:59:17,182 I'm sorry. 638 00:59:48,755 --> 00:59:53,886 86,981,861. 639 00:59:55,262 --> 01:00:00,517 86,981,893. 640 01:00:02,227 --> 01:00:09,151 86,981,897. 641 01:00:10,861 --> 01:00:17,826 86,981,927. 642 01:00:19,703 --> 01:00:21,121 With you, I want it all. 643 01:00:22,748 --> 01:00:27,669 …981,953. 644 01:00:29,296 --> 01:00:33,759 Eighty-six million, nine hundred and eighty-one thousand…