1 00:01:06,108 --> 00:01:07,943 {\an8}PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 2 00:01:25,919 --> 00:01:30,591 Vaikystėje be paliovos klausinėdavau mamą. 3 00:01:31,383 --> 00:01:33,218 Kas nutinka, kai mirštame? 4 00:01:34,178 --> 00:01:35,596 Kur iškeliauja mūsų energija? 5 00:01:36,555 --> 00:01:38,223 O kaip visata? 6 00:01:39,183 --> 00:01:40,225 Ar ji gali mirti? 7 00:01:41,143 --> 00:01:42,769 Kaip ji išvis gimė? 8 00:01:44,813 --> 00:01:50,235 Kaip galėjo nebūti nieko, o paskui staiga kažkas atsirasti? 9 00:02:02,456 --> 00:02:03,624 Tu nuskendai. 10 00:02:04,583 --> 00:02:07,794 Aš mačiau tavo kūną. Aš jį laikiau. 11 00:02:08,503 --> 00:02:11,840 Tu laikei kūną, Salvore. Bet ne mano. 12 00:02:15,677 --> 00:02:17,429 Girdėjau, kaip jis mane šaukė. 13 00:02:18,388 --> 00:02:22,351 Maniau, tai košmaras, bet pabudusi negalėjau kvėpuoti. 14 00:02:22,351 --> 00:02:24,269 Skendau kartu su juo. 15 00:02:24,269 --> 00:02:25,687 Mūsų protai susijungė. 16 00:02:26,897 --> 00:02:29,399 Jaučiau, ką jautė jis. Žiūrėjau pro jo akis. 17 00:02:30,609 --> 00:02:33,237 Galėjau tik susisiekti su tuo, kuris mus saugo. 18 00:02:35,948 --> 00:02:40,494 Padariau, kaip mokė Telema. Priverčiau sargą pajusti poreikį. Padėti Hariui. 19 00:03:07,980 --> 00:03:12,150 Girdėjau, kaip jis šaukiasi pagalbos, visai kaip Haris. 20 00:03:12,150 --> 00:03:14,403 Ir nutildžiau jo mintijimą. 21 00:03:14,403 --> 00:03:16,738 Palaidojau taip giliai, kad Telema niekad neišgirstų. 22 00:03:34,006 --> 00:03:36,592 Vietoj savęs prirakinau Veniko lavoną. 23 00:03:43,849 --> 00:03:46,935 Telema pasakė: „Geriausia iliuzija turi būti paremta tikrove.“ 24 00:03:48,228 --> 00:03:51,648 Tu matei mane, Salvore. Gaalės dėka, visi matė mane. 25 00:04:04,203 --> 00:04:06,622 Sukūrėme bendrų pojūčių tiltą. 26 00:04:29,520 --> 00:04:31,522 Už dešimčių kilometrų nuo kaimo, 27 00:04:31,522 --> 00:04:33,607 per neįžengiamą vietovę. 28 00:04:38,070 --> 00:04:40,572 Bet koks mūsų slystelėjimas būtų patraukęs jų dėmesį. 29 00:04:48,956 --> 00:04:50,958 Todėl kartu skaičiavome pirminius skaičius. 30 00:04:50,958 --> 00:04:54,127 Skaičių barikada it skydas pridengė mūsų mintis. 31 00:04:55,254 --> 00:04:59,007 Aštuoniasdešimt šeši milijonai, devyni šimtai aštuoniasdešimt aštuoni tūkst... 32 00:04:59,007 --> 00:05:01,093 - Du šimtai septyniolika. - ...du šimtai septyniolika... 33 00:05:01,093 --> 00:05:04,555 86 988 259. 34 00:05:04,555 --> 00:05:08,392 86 988 271. 35 00:05:09,685 --> 00:05:10,978 Aštuoniasdešimt šeši milijonai... 36 00:05:37,045 --> 00:05:38,505 Tada aš tave suradau. 37 00:05:38,505 --> 00:05:41,258 86 988 329. 38 00:05:41,258 --> 00:05:43,302 Štai kodėl taip keistai elgeisi. 39 00:05:43,302 --> 00:05:45,721 Haris buvo mūsų slaptas koziris. 40 00:05:45,721 --> 00:05:50,058 Turėjau užmaskuoti mintis apie jį, negalėjau rizikuoti ir pasakyti tau. 41 00:05:52,686 --> 00:05:54,980 O aš su savo moneta vos visko neatskleidžiau. 42 00:05:54,980 --> 00:05:59,234 Jei tau nebūtų pavykę ištrūkti, visi būtume mirę. 43 00:06:00,444 --> 00:06:04,072 Dėmesio, artėja nenustatytos gyvybės formos. 44 00:06:04,072 --> 00:06:05,407 Grėsmės lygis: vidutinis. 45 00:06:22,841 --> 00:06:23,842 Dabar galit išeiti. 46 00:06:24,468 --> 00:06:26,178 Jums nėra ko mūsų bijoti. 47 00:06:26,720 --> 00:06:29,306 Atleiskite, jei nepatikėsime jūsų žodžiais. 48 00:06:38,565 --> 00:06:39,691 Jūs nesuprantate. 49 00:06:41,235 --> 00:06:42,152 Jos nebėra. 50 00:06:45,447 --> 00:06:47,991 Jos balsas visada buvo mūsų galvose, vertė paklusti jos valiai. 51 00:06:47,991 --> 00:06:52,538 Bet pirmą kartą nuo atvykimo mūsų mintys nebevaldomos. 52 00:06:54,289 --> 00:06:55,457 Jūs mus išlaisvinote. 53 00:07:52,639 --> 00:07:56,059 Demerzele, turėtum būti Terminuse. 54 00:07:56,059 --> 00:07:59,146 Gavau pranešimą, kad buvo aktyvuotas jutiklis. 55 00:08:03,192 --> 00:08:07,404 Judu - pirmieji, įžengę į šį kambarį po kone 600 metų. 56 00:08:08,780 --> 00:08:12,242 Kleonas papasakojo jums mano istoriją, kad suprastumėte. 57 00:08:27,341 --> 00:08:29,009 Kleonas vėl mane atkūrė. 58 00:08:31,345 --> 00:08:33,764 Tik ne taip, kaip tikėjausi. 59 00:08:33,764 --> 00:08:36,683 Tai tu visus tampai už virvučių šiame pasirodyme. 60 00:08:36,683 --> 00:08:38,769 Lėlininkė, tampanti save už virvučių? 61 00:08:39,269 --> 00:08:42,105 Jus erzina tai, kad aš sprendžiu, ką jūs žinote. 62 00:08:42,105 --> 00:08:46,109 Bet nė akimirką nesuabejojate, kad jūsų jausmai - tikri. 63 00:08:47,653 --> 00:08:52,449 Jei jaučiate geismą ar net meilę, neklausiate, iš kur tai kyla. 64 00:08:52,449 --> 00:08:54,451 Mano atveju - viskas kitaip. 65 00:08:58,747 --> 00:09:03,001 Prieš pabaigą Kleonas perrašė mūsų istoriją savo klaidžiojančiame prote. 66 00:09:03,794 --> 00:09:07,047 Nusprendė savo prievartą prisiminti kaip bendravimą. 67 00:09:07,923 --> 00:09:10,425 Aš neturiu pasirinkimo pamiršti. 68 00:09:11,760 --> 00:09:14,847 Ir vis tik, kai pagalvoju apie Kleoną... 69 00:09:17,099 --> 00:09:18,392 Ilgiuosi jo. 70 00:09:24,273 --> 00:09:29,903 Pamenu tą švelnų berniuką, kuris it vaiduoklis slėpėsi jo viduje. 71 00:09:32,489 --> 00:09:34,408 Ir kokiu vyru jis dėl to tapo. 72 00:09:35,951 --> 00:09:40,205 Kilniu, dėmesingu, aistringu. 73 00:09:42,332 --> 00:09:48,338 Jis nebuvo Aušrys, Dienys ar Vakaris, bet pilnas saulės ratas danguje. 74 00:09:49,840 --> 00:09:52,467 Jis žvelgė į mane su tokiu geismu, 75 00:09:53,218 --> 00:09:57,306 tarsi būčiau paslaptis, kurios atskleidimui jis paaukotų viską. 76 00:10:00,934 --> 00:10:02,102 Jis mane išgelbėjo. 77 00:10:03,937 --> 00:10:05,272 Ir aš jį mylėjau. 78 00:10:08,442 --> 00:10:12,487 Bet taip pat žinau, kad jis užprogramavo mane mylėti. Todėl lieka tik spėlioti. 79 00:10:12,487 --> 00:10:15,908 Jei ne jo nurodymas, ar mano jausmai būtų tokie pat? 80 00:10:17,284 --> 00:10:18,619 Ar aš ką nors jausčiau? 81 00:10:20,704 --> 00:10:23,832 Atsakymo niekad nesužinosiu, tad nekenčiu jo už tai. 82 00:10:23,832 --> 00:10:26,001 Tada padėk mums išvaduoti tave iš jo gniaužtų. 83 00:10:27,503 --> 00:10:32,883 Jei santuoka įvyks, dinastija baigsis, ir tu galėsi būti laisva. 84 00:10:32,883 --> 00:10:34,301 Negaliu jums padėti. 85 00:10:34,301 --> 00:10:37,346 - Tu juk nori, kad tai baigtųsi. - Žinoma, noriu. 86 00:10:38,847 --> 00:10:43,101 Ir vis tik, įrašytas nurodymas verčia mane ją saugoti. 87 00:10:43,101 --> 00:10:44,436 Galėtume tave perprogramuoti. 88 00:10:45,270 --> 00:10:47,439 Jei pabandytumėte, aš jus sunaikinčiau. 89 00:10:48,273 --> 00:10:52,528 Taigi, matote, buvau palikta gaudyti vėją laukuose. 90 00:10:52,528 --> 00:10:56,448 Ar galite mane kaltinti už tai, kad griebiausi desperatiškų priemonių? 91 00:11:01,537 --> 00:11:03,705 Tu pasamdei Akluosius angelus. 92 00:11:03,705 --> 00:11:04,790 Taip. 93 00:11:05,832 --> 00:11:07,960 Bet už tai sumokės karalienė Sarita. 94 00:11:08,836 --> 00:11:12,589 Jos bankų sąskaitos buvo pakeistos, kad atskleistų nepaneigiamus įrodymus, 95 00:11:12,589 --> 00:11:15,300 o atminties patikra parems tuos įrašus. 96 00:11:20,305 --> 00:11:21,598 Jūsų Didenybe? 97 00:11:21,598 --> 00:11:24,184 Būsimoji imperatorė bus teisiama už išdavystę. 98 00:11:24,184 --> 00:11:25,269 Apgailestauju. 99 00:11:25,269 --> 00:11:27,479 Nėra nė abejonės, kad jai bus įvykdyta mirties bausmė. 100 00:11:29,898 --> 00:11:32,276 Žudikams ir neturėjo pasisekti. 101 00:11:34,027 --> 00:11:38,031 Tu norėjai, kad jie tik išgąsdintų Dienį, ir šis apkaltintų Saritą, 102 00:11:38,031 --> 00:11:39,616 o tada sutuoktuvės žlugtų. 103 00:11:39,616 --> 00:11:41,994 Nenorėjau, kad apie tai sužinotumėt. 104 00:11:44,997 --> 00:11:45,998 Apie visa tai. 105 00:11:45,998 --> 00:11:47,708 Tada ištrink tai iš mūsų atminties. 106 00:11:47,708 --> 00:11:50,335 Ir rizikuoti, kad atmintis bus atkurta Debesų valdose? 107 00:11:50,919 --> 00:11:53,130 Mano pareiga - išnaikinti paslaptis. 108 00:12:00,846 --> 00:12:02,014 Nėra prasmės priešintis. 109 00:12:03,182 --> 00:12:07,311 Mirėme tą pačią akimirką, kai čia įžengėme, tiesa? 110 00:12:08,520 --> 00:12:10,606 Ar brolis Aušrys žino apie šią menę? 111 00:12:10,606 --> 00:12:13,734 Jis nieko nežino. Jei netiki manimi, patikrink jo atmintį. 112 00:12:13,734 --> 00:12:16,778 O ką surasčiau atminty apie jo vizitą į Principijų su jumis? 113 00:12:17,571 --> 00:12:20,449 Arba apie jo slaptus susitikimus su karaliene Sarita? 114 00:12:21,700 --> 00:12:23,160 Aš nuoširdžiai atsiprašau. 115 00:12:36,882 --> 00:12:38,091 Atleidžiu tau. 116 00:12:42,095 --> 00:12:43,639 Nė vienas iš mūsų nebuvome laisvi. 117 00:12:46,058 --> 00:12:48,810 Buvome kvailiai, kai manėme kada nors tapsią laisvi. 118 00:13:07,246 --> 00:13:10,874 Pamenu jus vos vienerių metukų. 119 00:13:11,792 --> 00:13:14,711 Jūs bedėte pirštu į dangų ir parodėte man saulę. 120 00:13:16,839 --> 00:13:18,382 Taip didžiavotės savimi. 121 00:13:20,050 --> 00:13:24,638 Tarsi būtumėte ką tik sužinojęs, kad ji ten, ir pranešęs apie tai man. 122 00:13:26,181 --> 00:13:27,808 Nes aš tave mylėjau. 123 00:13:29,977 --> 00:13:31,436 Ir tebemyliu. 124 00:14:36,126 --> 00:14:37,127 Labai gražu. 125 00:14:42,799 --> 00:14:44,968 Generole, paruoškite flotilę šuoliui. 126 00:14:46,803 --> 00:14:48,972 Pradėkime sugrįžimą į Trantorą. 127 00:14:48,972 --> 00:14:50,182 Ne į Trantorą. 128 00:14:52,392 --> 00:14:57,814 Sakyk, broli, kiek pasaulių buvo įviliota į Fondo glėbį? 129 00:15:02,569 --> 00:15:04,738 - Septyni. - Išvardink juos. 130 00:15:05,531 --> 00:15:06,823 Jūs jau žinote jų pavadinimus. 131 00:15:06,823 --> 00:15:08,325 Noriu išgirsti juos iš tavo lūpų. 132 00:15:09,076 --> 00:15:12,287 Nagi, broli, drąsiai. 133 00:15:13,747 --> 00:15:16,500 Prisiimk garbę už savo daugybę užkariavimų. 134 00:15:18,710 --> 00:15:24,299 Tespidas, Anakreonas, Smyrnas, 135 00:15:25,008 --> 00:15:28,011 Seišelis, Konomas, Daribou, Gliptalis IV. 136 00:15:28,011 --> 00:15:29,263 Pridėkime ir Siveną. 137 00:15:30,556 --> 00:15:33,684 Sunaikinsime juos visus. 138 00:15:34,434 --> 00:15:36,979 Pradėsime nuo Tespido. 139 00:15:43,318 --> 00:15:44,862 Gavai įsakymą, generole. 140 00:15:45,529 --> 00:15:47,239 Jūs įveikėte Fondą. 141 00:15:49,157 --> 00:15:51,493 Fondo likučiai tuose pasauliuose parklups ant kelių... 142 00:15:51,493 --> 00:15:55,789 Likučiai juose - vėžys, kuriam nevalia metastazuoti. 143 00:15:55,789 --> 00:15:57,416 Imperijau, pažiūrėkite, ką padarėte. 144 00:15:58,208 --> 00:15:59,626 Tai žvėriškas žiaurumas. 145 00:16:00,377 --> 00:16:03,505 Bet aš tai įvykdžiau dėl jūsų, kad nebereikėtų to kartoti. 146 00:16:03,505 --> 00:16:06,300 Ne, tu tai įvykdei, nes aš tau liepiau. 147 00:16:06,300 --> 00:16:10,429 O dabar liepiu tau skraidinti flotilę į Tespidą. 148 00:16:11,263 --> 00:16:16,810 Jei taip padarysite, morališkai sužlugdysite Imperiją. 149 00:16:18,604 --> 00:16:20,856 Negalime išgyventi, jei norite... 150 00:16:20,856 --> 00:16:24,359 Daviau tau įsakymą, Riosai. Vykdyk. 151 00:16:30,407 --> 00:16:31,700 Vykdyk! 152 00:16:34,203 --> 00:16:35,037 Ne. 153 00:16:37,581 --> 00:16:39,917 Nušalinu tave nuo pareigų. 154 00:16:40,459 --> 00:16:44,421 Jei norėtum man smogti, dabar - tavo paskutinė proga. 155 00:16:50,260 --> 00:16:52,387 Taip, taip ir maniau. 156 00:16:54,306 --> 00:16:56,767 Šturmane, dabar vadovauju aš. 157 00:16:56,767 --> 00:16:59,978 Ar atliksite šuolį su flotile į Tespidą, 158 00:16:59,978 --> 00:17:04,566 ar man teks nužudyti visus įgulos narius šiame erdvėlaivyje? 159 00:17:04,566 --> 00:17:05,943 Kaip pageidaujate, Imperijau. 160 00:17:09,238 --> 00:17:10,446 {\an8}AKTYVUOTI ŠUOLĮ NUTRAUKTI 161 00:17:13,157 --> 00:17:15,035 Šuolis įrašytas. 162 00:17:16,453 --> 00:17:18,038 Visi - į šuolio valdymo punktus. 163 00:17:41,937 --> 00:17:44,731 Kažkas negerai su šuoliu. Nutraukti. 164 00:17:44,731 --> 00:17:47,693 Kas negerai? Kas vyksta? 165 00:17:47,693 --> 00:17:50,571 Visi erdvėlaiviai šokinėja į kaimyninių erdvėlaivių erdvę. 166 00:17:50,571 --> 00:17:53,407 Grandininė reakcija sunaikins visą flotilę. 167 00:17:53,407 --> 00:17:55,450 Sustabdyk tai. Nušokdink mus ten, kur saugu. 168 00:17:55,450 --> 00:17:56,618 Negaliu. 169 00:17:56,618 --> 00:18:00,247 Kartą suklostavus erdvę, klostė išlieka. 170 00:18:00,247 --> 00:18:01,915 Tada parenk man gelbėjimosi kapsulę. 171 00:18:01,915 --> 00:18:06,545 Komandų seka atjungė visas nusileidimo aikšteles ir paleidimo vietas. 172 00:18:06,545 --> 00:18:10,215 Bet jūsų pilotai taip pat mirs. Tai savižudybė. 173 00:18:10,215 --> 00:18:13,051 Menka kaina už mano žmonių laisvę. 174 00:18:16,221 --> 00:18:17,264 Kaip tai nutiko? 175 00:18:18,140 --> 00:18:19,474 Tai tavo darbas, tiesa? 176 00:18:20,767 --> 00:18:23,228 Kai pilotai perdavė tave Imperijui, tai tebuvo gudrybė. 177 00:18:23,896 --> 00:18:27,524 Taip, Seldonas atsiuntė profesionalų pirklį su reikiamomis prekėmis, 178 00:18:27,524 --> 00:18:29,735 tad sandėris buvo sudarytas. 179 00:18:29,735 --> 00:18:32,154 Pilotai - nebe jūsų, Imperijau. 180 00:18:32,154 --> 00:18:35,157 Šuolio seka buvo čia. 181 00:18:35,699 --> 00:18:40,162 Bet turėjau perduoti ją pilotei, todėl man reikėjo patekti į šį erdvėlaivį. 182 00:18:40,162 --> 00:18:41,246 Galėjai ir pasakyti. 183 00:18:41,246 --> 00:18:43,957 Kitaip tariant, mes jus apmulkinome. 184 00:18:45,959 --> 00:18:49,880 Jūsų generolas beveik suprato. Bet jo neklausėte, tiesa? 185 00:18:50,839 --> 00:18:53,091 Seldonas pakišo jums jauką, kad pradėtumėte karą 186 00:18:53,091 --> 00:18:57,012 ir nusiųstumėte visą savo flotilę į Terminusą, taip ir padarėt. 187 00:18:58,514 --> 00:19:01,808 Atskridot tiesiai pas mus, nes esat sumautai nuspėjamas. 188 00:19:23,372 --> 00:19:24,915 Žiūrėk. 189 00:19:28,877 --> 00:19:31,505 O kaip tau tai? Nuspėjama? 190 00:19:31,505 --> 00:19:33,382 Ar varlės subinė peršlampa? 191 00:19:38,470 --> 00:19:41,265 Sustabdykit jį. Jis jį žudo. 192 00:19:44,810 --> 00:19:45,811 Gana! 193 00:19:56,947 --> 00:19:58,574 Man žiauriai patinka, blemba. 194 00:20:02,327 --> 00:20:03,287 Imperijau. 195 00:20:03,287 --> 00:20:04,413 Man jūsų nereikia. 196 00:20:29,813 --> 00:20:31,607 Štai kodėl miršti tik kartą. 197 00:20:32,649 --> 00:20:36,195 Tu apgailėtinas. Užsiplieski ir perdegi. 198 00:21:54,606 --> 00:21:56,650 - Ką? - Parodyk jai. 199 00:21:57,943 --> 00:21:58,944 Atlikau rokiruotę. 200 00:21:59,528 --> 00:22:02,364 Įkišau antrą siųstuvą jam į apsiaustą, kol jis mane smaugė. 201 00:22:02,364 --> 00:22:04,283 Ir dar vienas karalius nukirstas. 202 00:22:05,534 --> 00:22:06,743 Gudrus ėjimas, generole. 203 00:22:07,327 --> 00:22:08,287 Dėmesio. 204 00:22:08,287 --> 00:22:10,664 - Artėja išorinis tarperdvinis įvykis. - Šūdas. 205 00:22:10,664 --> 00:22:13,584 Visi įgulos nariai turi skubiai grįžti į savo vietas. 206 00:22:16,336 --> 00:22:17,796 Girdėjote mano šturmanę. 207 00:22:18,630 --> 00:22:21,925 Nužudykit mane, jei norit, arba pasimelskit dievams, kuriais tikite. 208 00:22:22,634 --> 00:22:24,636 Kaip ten bebūtų, iš šio erdvėlaivio niekas neišeis gyvas. 209 00:22:33,020 --> 00:22:35,189 - Kiek laiko mums dar liko? - Nedaug. 210 00:22:36,648 --> 00:22:38,817 - Girdėjote. - Apgailestauju dėl įgulos. 211 00:22:39,318 --> 00:22:41,320 Gerai pažįstu saviškius, jie moka skaičiuoti. 212 00:22:42,279 --> 00:22:44,781 Kelių tūkstančių mirtis išgelbės milijardų gyvybes. 213 00:22:44,781 --> 00:22:47,576 Seldonas privertė mane prisiekti, kad neišduosiu šio plano. 214 00:22:47,576 --> 00:22:48,702 Net ir tau, broli. 215 00:22:48,702 --> 00:22:51,538 Pasitiksime lemtį kartu. Galim net išgerti tavo saulėtą vyną. 216 00:22:51,538 --> 00:22:54,708 Gražiai sugalvojai, broli, bet mes nekelsime taurės. 217 00:22:54,708 --> 00:22:57,169 Žinau, sakiau, kad niekas iš erdvėlaivio neišlips gyvas, 218 00:22:57,169 --> 00:22:59,004 bet vienas iš jūsų gali išsigelbėti. 219 00:23:05,761 --> 00:23:06,887 Sarita. 220 00:23:08,805 --> 00:23:09,973 Kas, po velnių, vyksta? 221 00:23:15,479 --> 00:23:17,147 Man skaudu pranešti, 222 00:23:17,147 --> 00:23:20,275 kad Debesų valdos atsakingos už pasikėsinimą į brolio Dienio gyvybę. 223 00:23:20,275 --> 00:23:23,320 - To negali būti. - Įrodymai nepaneigiami, Aušry. 224 00:23:25,072 --> 00:23:27,449 - Kas jai nutiks? - Tą nuspręs Dienys. 225 00:23:27,449 --> 00:23:28,659 Kol jo nėra, vadovauju aš. 226 00:23:28,659 --> 00:23:31,870 Tiesa, bet ar tikrai galite būti nešališkas tokiomis aplinkybėmis? 227 00:23:34,331 --> 00:23:38,961 Nebus nei imperatorės, nei būsimo ainio, kurio linija būtų sutepta blogais kėslais. 228 00:23:38,961 --> 00:23:41,380 Todėl prašau nesijaudinti, broli. 229 00:23:41,880 --> 00:23:45,926 Viskas vėl yra taip, kaip turi būti, arba netrukus bus. 230 00:23:50,848 --> 00:23:52,766 Pažiūrėk į potėpį. Žalia spalva ant kaklo. 231 00:23:52,766 --> 00:23:56,436 Pridėta po jo mirties, kaip išnaša. Ką ji simbolizuoja? 232 00:23:56,436 --> 00:23:58,021 Ji simbolizuoja išdaviką. 233 00:24:04,194 --> 00:24:09,283 Kitus žingsnius turėtume aptarti privačiai, Imperijau. 234 00:24:10,284 --> 00:24:11,410 Žinoma. 235 00:24:13,203 --> 00:24:14,037 Mano kambariuose? 236 00:24:35,184 --> 00:24:38,061 Išorinis valymo modulis. Galiu jį atjungti. 237 00:24:38,061 --> 00:24:40,731 Jame turėtų būti pakankamai deguonies maždaug dienai. 238 00:24:40,731 --> 00:24:41,982 Tikėkimės, kažkas tave ras. 239 00:24:42,983 --> 00:24:44,443 Pala, ne, tai ne... 240 00:24:45,569 --> 00:24:48,655 Tu - didvyris, Hoberai. Akivaizdu, kad tu gyvybiškai svarbus Pranašo plane. 241 00:24:48,655 --> 00:24:50,115 Taip, buvau svarbus. Mano darbas baigtas. 242 00:24:50,115 --> 00:24:51,992 - Mano irgi. - Ne. 243 00:24:51,992 --> 00:24:54,536 Tavo darbas tik prasideda. 244 00:24:55,871 --> 00:24:57,581 Tu sugebi 245 00:24:59,041 --> 00:25:02,461 priversti žmones suprasti, kad ne viskas sumautai beviltiška. Girdi? 246 00:25:02,461 --> 00:25:04,796 Tu leidi žmonėms pajusti viltį. 247 00:25:05,631 --> 00:25:07,216 Net ir tokiems šikniams nihilistams kaip aš. 248 00:25:07,883 --> 00:25:09,051 - Net ir jiems? - Taip. 249 00:25:10,511 --> 00:25:12,596 Nori sužinoti mano tamsią paslaptį, Konstanta? 250 00:25:12,596 --> 00:25:15,015 Visada norėjau sutrumpinti tamsą. Visada. 251 00:25:15,015 --> 00:25:16,767 Tiesiog negalėjau susitaikyti su religine dalimi. 252 00:25:16,767 --> 00:25:20,437 Bet tu man priminei, koks aš buvau, 253 00:25:20,437 --> 00:25:23,065 turi padaryti tą patį ir visiems likusiems, gerai? 254 00:25:23,065 --> 00:25:24,441 Ar padarysi tai dėl manęs? 255 00:25:29,154 --> 00:25:30,155 Tipiška. 256 00:25:31,406 --> 00:25:32,783 Neleidi man mirti kankinės mirtimi. 257 00:25:46,713 --> 00:25:48,298 Sėkmės, broli Konstanta. 258 00:25:48,298 --> 00:25:49,716 Ir jums, generole Riosai. 259 00:26:00,185 --> 00:26:01,019 Palauk. 260 00:26:04,398 --> 00:26:06,024 Vis dar nori sužinoti mano vardą? 261 00:26:06,692 --> 00:26:07,818 Taip, žinoma. 262 00:26:09,945 --> 00:26:10,946 Viltis. 263 00:26:12,865 --> 00:26:13,699 Rimtai? 264 00:26:14,575 --> 00:26:15,659 Ne. 265 00:26:18,370 --> 00:26:19,872 Bet argi nebūtų šaunu? 266 00:27:01,330 --> 00:27:04,208 Kaip dėl to vyno? 267 00:27:27,773 --> 00:27:28,690 Sarita. 268 00:27:29,566 --> 00:27:30,817 Imperijau. 269 00:27:41,828 --> 00:27:42,746 Eime. 270 00:27:44,665 --> 00:27:46,083 Palauk. Kur Ru? 271 00:27:46,083 --> 00:27:50,546 Jei ji su Vakariu, tada mirusi. Sarita, tai mūsų vienintelė proga. Eime. 272 00:27:53,257 --> 00:27:55,759 Bet jie tikrai mus suras. 273 00:27:55,759 --> 00:27:56,969 Kas sakė, kad slėpsimės? 274 00:28:03,976 --> 00:28:07,604 Taupiau jį, kol bus, ką atšvęsti. 275 00:28:08,313 --> 00:28:10,315 Ir dabar turiu progą. 276 00:28:11,149 --> 00:28:13,277 Mes niekad nepasensime, mums iš ausų neaugs plaukai. 277 00:28:13,277 --> 00:28:16,822 Prieš kelias savaites maniau, kad mirsiu kalėjimo kolonijoje. 278 00:28:18,407 --> 00:28:22,953 Nukrisiu su erdvėlaiviu. Tame bent jau yra poezijos. 279 00:28:23,954 --> 00:28:25,414 Tas vyras ant planetos. 280 00:28:26,248 --> 00:28:27,291 Gleivenas. 281 00:28:29,501 --> 00:28:30,919 Man labai gaila, kad tau teko taip pasielgti. 282 00:28:30,919 --> 00:28:33,130 Jis nuo pradžių žinojo, kad mes pasmerkti. 283 00:28:34,673 --> 00:28:37,176 Tik mudu prieš ilgą istorijos ranką. 284 00:28:39,386 --> 00:28:41,305 Imperijus nebūtų palikęs mūsų gyvų. 285 00:28:43,640 --> 00:28:46,059 Bet tokia mirtis buvo garbinga. 286 00:28:48,312 --> 00:28:52,816 Ir galėjau išstumti Dienį pro oro šliuzą. 287 00:28:54,568 --> 00:28:58,572 Gerai. Tostas už tuos, kuriems riesta. 288 00:28:58,572 --> 00:28:59,907 Žinau geresnį. 289 00:29:00,574 --> 00:29:03,160 Už tuos, kurie kovoja ir klausia, kodėl. 290 00:29:16,215 --> 00:29:18,342 Tai neįtikėtina. 291 00:29:18,342 --> 00:29:21,678 - Tas skonių mišinys, tiesa? - Taip. Tiesiog labai sodru. 292 00:29:22,179 --> 00:29:25,432 Gali išties pajusti... Turiu galvoje, saldu, bet... 293 00:29:25,432 --> 00:29:26,558 Visiškas šūdas, ar ne? 294 00:29:27,226 --> 00:29:28,602 Taip, turbūt prastai užkimštas. 295 00:29:29,853 --> 00:29:32,523 - Netinkamai jį laikei. - Ne, nemanau. Aš tik... 296 00:29:33,774 --> 00:29:34,775 Skonis kaip... 297 00:29:37,819 --> 00:29:38,820 Tiesiog skonis kaip... 298 00:29:48,455 --> 00:29:53,794 Kuo vardu buvo tas siaubingas padaras tavo erdvėlaivy? 299 00:29:54,753 --> 00:29:55,963 Kas, Beki? 300 00:29:55,963 --> 00:29:57,047 Taip. 301 00:29:58,215 --> 00:30:00,342 To vyno skonis kaip Beki subinės. 302 00:30:01,468 --> 00:30:03,262 Tiesa. Taip, tai tostas. 303 00:30:05,347 --> 00:30:06,473 Už Beki subinę. 304 00:30:26,410 --> 00:30:28,161 Patvirtinta. 305 00:30:28,161 --> 00:30:30,289 Gelbėjimosi kapsulės atjungtos. Niekas neišgyveno. 306 00:30:30,873 --> 00:30:34,001 - Man labai gaila, ledi Demerzele. - Minutėlę tylos. Prašyčiau. 307 00:30:40,632 --> 00:30:41,800 Kas yra, kapitone? 308 00:30:41,800 --> 00:30:43,177 Atleiskite, ledi Demerzele. 309 00:30:43,677 --> 00:30:45,596 Trantoro žmonės. 310 00:30:46,597 --> 00:30:49,141 Turime jums liūdnų žinių. 311 00:30:49,141 --> 00:30:54,396 Mano brolis Dienys, Kleonas XVII, mirė. 312 00:30:54,396 --> 00:30:56,940 - Tučtuojau juos suimkite. - Ne. 313 00:30:56,940 --> 00:30:59,193 Saugiai parlydėsime juos į rūmus, 314 00:30:59,193 --> 00:31:01,695 ten su jais pasikalbėsiu asmeniškai. 315 00:31:01,695 --> 00:31:02,821 ...mano nuotaka. 316 00:31:06,491 --> 00:31:07,659 Jei ji tekės už manęs? 317 00:31:10,954 --> 00:31:12,372 Tekėsiu už tavęs, broli Aušry. 318 00:31:13,749 --> 00:31:15,000 Nutraukite jų transliaciją. 319 00:31:18,128 --> 00:31:19,129 Palaukite. 320 00:31:24,468 --> 00:31:27,930 Čia ne Aušrys su Sarita. Čia jų tarnai. 321 00:31:30,724 --> 00:31:31,850 Veidų keitikliai. 322 00:31:32,643 --> 00:31:33,769 Bet kur tada jie? 323 00:31:34,436 --> 00:31:35,395 Demerzele? 324 00:31:37,105 --> 00:31:39,399 - Kur jūs? - Greičiau. Suimkite tuos apsimetėlius. 325 00:31:39,399 --> 00:31:41,193 Įtariu, kad jau žinai. 326 00:31:41,860 --> 00:31:43,111 Žinau, kad nužudei Vakarį. 327 00:31:44,446 --> 00:31:45,822 Ar nužudei ir Dienį? 328 00:31:45,822 --> 00:31:49,409 Ne. Bet jūsų veiksmai verčia mane kažko imtis. 329 00:31:49,409 --> 00:31:53,789 Turėsiu jus surasti ir pribaigti. Nes esu taip užprogramuota. 330 00:31:53,789 --> 00:31:55,832 Nėra jokios erdvės interpretacijoms? 331 00:31:56,375 --> 00:32:00,128 Jei mes būtume nužudyti, argi žmonės nesukiltų prieš Imperiją? 332 00:32:00,128 --> 00:32:02,047 Jie jau žino, kad tu mus išvarei. 333 00:32:03,507 --> 00:32:04,508 Nepablogink padėties. 334 00:32:04,508 --> 00:32:06,635 Bus sukurtas naujas Dienys, 335 00:32:06,635 --> 00:32:09,513 o žmonės pamirš trumpą susižavėjimą jumis. 336 00:32:09,513 --> 00:32:11,098 Dėl to nežinau. 337 00:32:11,098 --> 00:32:13,308 Manau, mūsų istorija visai nebloga. 338 00:32:16,270 --> 00:32:17,813 Kylantis imperatorius 339 00:32:18,605 --> 00:32:20,190 pabėga su savo nuotaka ir... 340 00:32:22,818 --> 00:32:25,070 su natūraliai pradėtu įpėdiniu, 341 00:32:25,654 --> 00:32:28,991 kuris šią akimirką auga joje. 342 00:32:30,033 --> 00:32:31,034 Tikrai? 343 00:32:34,162 --> 00:32:35,163 Aš - tėvas? 344 00:32:39,835 --> 00:32:43,130 Tavo palikuonis - tik besidalijančių ląstelių grupelė. 345 00:32:45,257 --> 00:32:47,426 Labai daug kas gali nesusiklostyti. 346 00:32:47,426 --> 00:32:53,724 Ir net jei vaikas išgyvens, jis gali būti silpnas. Netinkamas vadas. 347 00:32:53,724 --> 00:32:55,184 Jis neprivalo vadovauti. 348 00:32:56,435 --> 00:32:57,728 Jis teturi būti mylimas. 349 00:32:59,771 --> 00:33:03,817 Žinau, visada sunku suprasti tavo tikruosius jausmus, 350 00:33:04,401 --> 00:33:06,528 bet tikiuosi, kad džiaugiesi už mane. 351 00:33:07,529 --> 00:33:10,115 Ir tikiuosi, kad tu taip pat rasi laimę, Demerzele. 352 00:33:12,117 --> 00:33:13,410 Iš visos širdies. 353 00:33:14,745 --> 00:33:15,913 Buvai man gera. 354 00:33:18,624 --> 00:33:20,834 Tikresnės motinos už tave neturėjau. 355 00:33:21,835 --> 00:33:23,337 Žinau, kad buvai taip užprogramuota. 356 00:33:23,337 --> 00:33:26,381 Bet norėčiau tikėti, kad vis tiek būtum tokia buvusi. 357 00:33:28,592 --> 00:33:29,760 Net ir be programos. 358 00:33:50,614 --> 00:33:51,490 Sakyk, Salvore. 359 00:33:52,741 --> 00:33:53,617 Katės. 360 00:33:55,494 --> 00:33:57,162 Atspėjai dešimtą kartą iš eilės. 361 00:33:57,162 --> 00:33:58,247 Koks tavo rekordas? 362 00:33:58,956 --> 00:34:01,375 Nežinau. Niekad taip nenuobodžiavau, kad išsiaiškinčiau. 363 00:34:01,375 --> 00:34:02,543 Kas čia per katė? 364 00:34:03,335 --> 00:34:04,336 Čia žnyplius. 365 00:34:04,837 --> 00:34:09,757 Nesu tikra, ar jis - kačių giminės. Greičiau jau driežinių kačių ar panašiai. 366 00:34:09,757 --> 00:34:11,092 Jis medžioja žmones? 367 00:34:12,094 --> 00:34:13,303 Dievina žmones. 368 00:34:13,804 --> 00:34:15,097 Ypač vaikus. 369 00:34:15,806 --> 00:34:18,391 Jų ausų kremzles, kaulų čiulpus. 370 00:34:18,391 --> 00:34:19,851 Gerai. Kas nori pamėginti? 371 00:34:20,476 --> 00:34:21,603 Kaip jautiesi? 372 00:34:22,145 --> 00:34:26,900 Rami, kaip Talisė ir sakė, pirmą kartą po ilgo laiko. 373 00:34:28,402 --> 00:34:30,237 Kaip manai, kiek jai buvo metų? 374 00:34:31,237 --> 00:34:32,989 Mažiausiai keli šimtai. 375 00:34:32,989 --> 00:34:36,368 Kai ji mane ruošė, 376 00:34:37,202 --> 00:34:40,706 jaučiau vos girdimus žmonių, kuriuos ji perėmė prieš mane, aidus. 377 00:34:41,290 --> 00:34:43,083 Jie buvo nutolę labai toli į praeitį. 378 00:34:43,083 --> 00:34:45,252 - Aš jį paimsiu. Nesijaudink. - Ačiū. 379 00:34:50,215 --> 00:34:51,507 Tau viskas gerai, Džosajau? 380 00:34:52,050 --> 00:34:53,802 Aš turiu tau kai ką pasakyti. 381 00:34:54,303 --> 00:34:55,721 - Gaale. - Ką? 382 00:34:57,264 --> 00:34:59,057 Yra kai kas... Tai... 383 00:35:02,436 --> 00:35:03,270 Ji... 384 00:35:32,132 --> 00:35:33,634 Atleisk, vaike. 385 00:35:47,397 --> 00:35:50,108 Ji buvo mano galvoje, slėpėsi. 386 00:35:50,651 --> 00:35:51,818 Kas, Džosajau? 387 00:35:53,362 --> 00:35:57,324 Telema. Turbūt mirdama peršoko į jį. 388 00:35:57,324 --> 00:36:00,827 - Bandžiau jos neišleist. Pasakyti Gaalei. - Viskas gerai, sūnau. 389 00:36:02,454 --> 00:36:05,874 Dabar ji labai silpna. Jaučiu, kaip miršta su manim. 390 00:36:06,625 --> 00:36:10,963 Išsigandusi. Kovoja. Išsigandusi. 391 00:36:12,506 --> 00:36:13,507 Bet aš nebijau. 392 00:36:23,100 --> 00:36:27,187 Salvore, pažiūrėk į mane. 393 00:36:27,187 --> 00:36:28,605 - Tai ne... Padėkit! - Padėk man. 394 00:36:28,605 --> 00:36:30,524 Kas nors padėkit mums! 395 00:36:30,524 --> 00:36:33,694 Tu suteikei mums viltį. Prašau, negali manęs palikti. 396 00:36:34,194 --> 00:36:37,114 Mama. 397 00:36:39,366 --> 00:36:40,742 Argi nesupranti, ką tai reiškia? 398 00:36:44,913 --> 00:36:46,331 Tai reiškia, kad nesame spąstuose. 399 00:36:49,084 --> 00:36:51,753 Buvai teisi. Ateitį galima pakeisti. 400 00:36:55,799 --> 00:36:57,968 Vis dar gali nukreipti ją į reikiamas vėžes. 401 00:37:01,263 --> 00:37:03,891 Aš visiškai tikiu... 402 00:37:03,891 --> 00:37:07,102 Ne. 403 00:37:07,102 --> 00:37:11,190 Salvore, prašau! Prašau. Ne. 404 00:37:11,982 --> 00:37:13,192 Salvore. 405 00:37:14,526 --> 00:37:16,403 Salvore! 406 00:37:17,738 --> 00:37:19,364 Ne, prašau. Ne. 407 00:38:34,731 --> 00:38:37,317 ...šventąjį Fondo brolį jos valiai. 408 00:38:37,818 --> 00:38:43,115 Lai mano akys, jos ir Dvasios akys, žvelgia vien į ateitį, 409 00:38:43,115 --> 00:38:44,700 kurią Dvasia suras... 410 00:38:46,201 --> 00:38:47,452 kurią mano širdis... 411 00:38:47,452 --> 00:38:49,913 ORO LYGIS 412 00:39:41,715 --> 00:39:42,716 Sveiki? 413 00:39:51,725 --> 00:39:52,726 Žyny? 414 00:39:56,563 --> 00:40:00,025 Gera tave matyti, broli. Kur Hoberas? 415 00:40:03,237 --> 00:40:04,238 Jis... 416 00:40:13,163 --> 00:40:14,540 Išgyvenote tik jūs vienas? 417 00:40:15,374 --> 00:40:16,375 Ne. 418 00:40:18,001 --> 00:40:19,461 Aš ne vienintelis. 419 00:40:19,461 --> 00:40:20,546 Kas dar? 420 00:40:30,514 --> 00:40:32,599 Saugykla gali padaryti labai daug. 421 00:40:33,934 --> 00:40:37,479 Pati matei. Ji didesnė, nei atrodo. 422 00:40:38,939 --> 00:40:39,982 Pakilk, broli. 423 00:40:42,234 --> 00:40:43,569 Toks nuo pradžių buvo Planas. 424 00:40:44,152 --> 00:40:50,242 Terminusas bus paaukotas, kad Fondas išgyventų. 425 00:42:29,216 --> 00:42:30,217 Ką darai? 426 00:42:31,510 --> 00:42:32,511 Nežinau. 427 00:42:34,429 --> 00:42:36,139 Turbūt ieškau ženklo, 428 00:42:36,765 --> 00:42:40,853 kad Salvorės mirtis nukreipė Planą geresniu keliu. 429 00:42:42,312 --> 00:42:44,356 Dabartyje negalime žinoti, 430 00:42:45,190 --> 00:42:47,693 ar vieno asmens sukelti raibuliai 431 00:42:47,693 --> 00:42:50,696 vėliau sukels svarbų įvykį. 432 00:42:50,696 --> 00:42:52,614 Protu tą suprantu, Hari. 433 00:42:55,492 --> 00:42:57,411 Bet širdimi... 434 00:43:01,623 --> 00:43:05,419 Mano širdžiai reikia, kad Salvorės mirtis būtų svarbi. 435 00:43:07,129 --> 00:43:08,714 Nes antraip... 436 00:43:08,714 --> 00:43:10,340 Gyvenimas tampa nepakeliamas. 437 00:43:16,263 --> 00:43:17,931 Mes čia stengiamės išgelbėti žmoniją, 438 00:43:17,931 --> 00:43:20,350 tačiau negalime net išgelbėti tų, kuriuos mylime. 439 00:43:23,312 --> 00:43:27,024 Nėra nė dienos, kai nepagalvočiau: „O jei Jana būtų išgyvenusi? 440 00:43:28,942 --> 00:43:30,527 Kokia būtų mūsų dukra? 441 00:43:31,987 --> 00:43:33,197 Ar jos būtų buvusios laimingos? 442 00:43:34,740 --> 00:43:37,868 Ar ta laimė būtų privertusi mus nurimti?“ 443 00:43:41,121 --> 00:43:44,708 Paimi skausmą ir neatsakytus klausimus 444 00:43:45,667 --> 00:43:48,712 bei supini iš jų istoriją, kuri stumia tave į priekį. 445 00:43:53,717 --> 00:43:56,136 Pakeliui neteksime daugiau žmonių, Gaale. 446 00:43:57,221 --> 00:44:00,307 Tos netektys svarbios, jei mes joms suteikiame reikšmės. 447 00:44:03,602 --> 00:44:05,687 Jei Salvorė nebūtų įsikišusi, nebūtum gyva. 448 00:44:09,191 --> 00:44:11,235 Būčiau begalę kartų pasidavęs, 449 00:44:11,235 --> 00:44:13,737 jei Jana nebūtų pasiaukojusi dėl manęs. 450 00:44:16,031 --> 00:44:18,909 Tęsiu, nes Jana negali. 451 00:44:22,704 --> 00:44:23,705 Ar supranti? 452 00:44:24,665 --> 00:44:25,666 Taip. 453 00:44:31,547 --> 00:44:35,676 Pasakyk, kad Planas dar gali suveikti, Hari. 454 00:44:36,468 --> 00:44:37,886 Planas dar gali suveikti. 455 00:44:39,763 --> 00:44:41,473 Tikrai tuo tiki? 456 00:44:44,810 --> 00:44:51,191 Yra begalybė būdų pasiekti tai, kas neišvengiama. 457 00:45:57,299 --> 00:45:58,759 Žinote, kas jūs? 458 00:45:58,759 --> 00:46:00,177 Aš - brolis Dienys. 459 00:46:01,345 --> 00:46:02,596 Aš - brolis Aušrys. 460 00:46:02,596 --> 00:46:04,389 Aš - brolis Vakaris. 461 00:46:04,389 --> 00:46:06,683 Mes - Imperijus. 462 00:46:06,683 --> 00:46:08,477 Ar žinote, kas aš? 463 00:46:08,477 --> 00:46:11,230 Tu - Demerzelė. 464 00:46:11,230 --> 00:46:12,606 Teisingai. 465 00:46:13,357 --> 00:46:16,360 Visada čia buvau ir visada būsiu. 466 00:46:17,361 --> 00:46:19,279 Tai neturi precedento, Imperijau. 467 00:46:19,279 --> 00:46:23,450 Man dar nėra tekę klonuoti visų jūsų trijų eksponentų vienu metu. 468 00:46:23,450 --> 00:46:26,036 Bet tegul tai jūsų negąsdina, 469 00:46:27,329 --> 00:46:30,624 nes neseniai gavau labai galingą naują įrankį. 470 00:46:46,890 --> 00:46:50,143 Ar gali tai suprasti, Demerzele? 471 00:46:51,478 --> 00:46:52,646 Ne viską. 472 00:46:56,066 --> 00:46:57,109 Dar ne. 473 00:47:00,988 --> 00:47:04,199 Bet jau matau, kad ateity laukia nuostabūs dalykai. 474 00:47:11,623 --> 00:47:12,791 Kas dabar? 475 00:47:12,791 --> 00:47:16,295 Nusiųsime tave į ateitį po 150 metų, 476 00:47:16,295 --> 00:47:18,630 į lūžio tašką, kai susiduri su Mulu. 477 00:47:19,256 --> 00:47:23,552 Jo pergalė nėra užtikrinta. Tai Salvorės mums įteikta dovana. 478 00:47:24,094 --> 00:47:26,013 Vėl panirsiu į kriomiegą? 479 00:47:26,013 --> 00:47:27,723 Kapsulės veikia. Patikrinau. 480 00:47:27,723 --> 00:47:29,391 O kaip Antrasis Fondas? 481 00:47:29,391 --> 00:47:32,811 Kas juos apmokys? Pavers armija, kurios mums reikia? 482 00:47:37,024 --> 00:47:38,192 Aš. 483 00:47:38,192 --> 00:47:40,527 Tu miegosi, o aš tave saugosiu. 484 00:47:40,527 --> 00:47:44,239 Mentalikai ištobulins savo gebėjimus. Išmokysiu juos psichoistorijos. 485 00:47:45,073 --> 00:47:47,534 Sinakse tavo žmonių dievas buvo Miegantysis. 486 00:47:48,410 --> 00:47:53,040 Kartą per metus Miegantysis pasirodo, įvertina galaktikos būklę, 487 00:47:53,999 --> 00:47:55,459 kreipiasi į savo žmones 488 00:47:55,459 --> 00:47:59,254 ir suteikia jiems įkvėpimo, kad užtektų kitam ciklui ištverti. 489 00:48:00,047 --> 00:48:03,008 Mentalikams reikės kažko nepaprasto, aplink ką galėtų susiburti. 490 00:48:03,008 --> 00:48:04,760 Šiuo atžvilgiu Telema dėl tavęs buvo teisi. 491 00:48:04,760 --> 00:48:06,470 Tapti deive. 492 00:48:07,513 --> 00:48:10,015 - Salvorė to ir bijojo. - Ir ji neklydo. 493 00:48:10,557 --> 00:48:13,352 Tą pačią sekundę, kai pamirši, kad vaidini, pražūsi. 494 00:48:13,352 --> 00:48:18,774 Nori, kad pabusčiau kasmet, kol tavęs čia nebebus. 495 00:48:20,526 --> 00:48:22,694 „Elgetoje“ yra dvi kriokapsulės, 496 00:48:23,403 --> 00:48:27,699 nėra priežasties panirti į miego ciklą dabar. Galime paimti metus. 497 00:48:27,699 --> 00:48:30,702 Jei mokysime juos kartu, jie išmoks dvigubai greičiau. 498 00:48:31,954 --> 00:48:36,834 Salvorės auka mane pamokė, kad negaliu to padaryti viena. 499 00:48:38,001 --> 00:48:40,546 Ši užduotis per sunki vienam žmogui. Hari, prašau. 500 00:48:41,338 --> 00:48:45,217 Prašau, neversk manęs apleisti vienintelio man likusio šeimos nario. 501 00:48:45,843 --> 00:48:47,511 Keliauk su manimi. 502 00:48:51,598 --> 00:48:54,768 Gal vieną dieną galėsiu stoti prieš Mulą. 503 00:48:57,855 --> 00:49:01,942 Bet jei yra galimybė susidurti 504 00:49:01,942 --> 00:49:05,654 su dar vienu Hariu Seldonu per kitą krizę, 505 00:49:07,239 --> 00:49:10,033 abu žinome, kad ta užduotis - tik tavo jėgoms. 506 00:49:13,704 --> 00:49:14,746 Gerai. 507 00:50:18,810 --> 00:50:22,231 Jaučiu, kaip plaka tavo širdis, Hari. Nesipriešink. 508 00:50:22,231 --> 00:50:23,732 Nesipriešink. Išlik rami. 509 00:50:24,316 --> 00:50:25,317 Tiesiog išlik ramus. 510 00:50:25,317 --> 00:50:26,944 Gali jį įkvėpti. Todėl nesipriešink. 511 00:50:27,569 --> 00:50:28,820 Gali kvėpuoti skysčiu. 512 00:50:28,820 --> 00:50:31,448 Nepamiršk skaičiuoti pirminių skaičių. 513 00:50:33,700 --> 00:50:35,452 Aš... Kur mes sustojome? 514 00:50:36,328 --> 00:50:41,166 86 990 413. 515 00:50:42,584 --> 00:50:45,212 - Aštuoniasdešimt šeši milijonai... - Aštuoniasdešimt šeši milijonai 516 00:50:45,212 --> 00:50:46,588 devyni šimtai devyniasdešimt tūkstančių 517 00:50:46,588 --> 00:50:49,424 - keturi šimtai keturiasdešimt trys. - ...keturiasdešimt trys. 518 00:50:50,801 --> 00:50:54,054 Aštuoniasdešimt šeši milijonai devyni šimtai devyniasdešimt tūkstančių... 519 00:50:54,680 --> 00:50:55,597 Myliu tave. 520 00:50:56,181 --> 00:50:57,432 Keturi šimtai šešiasdešimt vienas. 521 00:50:59,059 --> 00:51:01,186 Kartu nuveiksime nuostabių dalykų. 522 00:51:27,212 --> 00:51:31,175 Kaip galėjo nebūti nieko, o paskui staiga kažkas atsirasti? 523 00:51:33,177 --> 00:51:38,849 Užsimerk, klausyk mano žodžių ir sapnuok. 524 00:51:44,146 --> 00:51:49,026 PO 152 METŲ 525 00:51:49,776 --> 00:51:51,695 Aš vėl ją mačiau. 526 00:51:53,280 --> 00:51:56,700 Ji mane aplankė tūkstančiuose sapnų. 527 00:52:03,081 --> 00:52:04,875 Dabar ji čia. 528 00:52:08,045 --> 00:52:09,546 Mūsų laike. 529 00:52:11,215 --> 00:52:12,841 Kibs man į gerklę. 530 00:52:15,260 --> 00:52:20,599 Turiu surasti Gaalę Dornik... 531 00:52:22,643 --> 00:52:24,436 kol ji nesurado manęs. 532 00:52:27,814 --> 00:52:30,651 Aš turiu ją sunaikinti... 533 00:52:34,196 --> 00:52:38,617 net jei dėl to teks viską supleškinti. 534 00:53:36,967 --> 00:53:38,969 Išvertė Sandra Siaurodinė