1
00:01:06,108 --> 00:01:07,943
{\an8}PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS
2
00:01:25,919 --> 00:01:30,591
Vaikystėje be paliovos klausinėdavau mamą.
3
00:01:31,383 --> 00:01:33,218
Kas nutinka, kai mirštame?
4
00:01:34,178 --> 00:01:35,596
Kur iškeliauja mūsų energija?
5
00:01:36,555 --> 00:01:38,223
O kaip visata?
6
00:01:39,183 --> 00:01:40,225
Ar ji gali mirti?
7
00:01:41,143 --> 00:01:42,769
Kaip ji išvis gimė?
8
00:01:44,813 --> 00:01:50,235
Kaip galėjo nebūti nieko,
o paskui staiga kažkas atsirasti?
9
00:02:02,456 --> 00:02:03,624
Tu nuskendai.
10
00:02:04,583 --> 00:02:07,794
Aš mačiau tavo kūną. Aš jį laikiau.
11
00:02:08,503 --> 00:02:11,840
Tu laikei kūną, Salvore. Bet ne mano.
12
00:02:15,677 --> 00:02:17,429
Girdėjau, kaip jis mane šaukė.
13
00:02:18,388 --> 00:02:22,351
Maniau, tai košmaras,
bet pabudusi negalėjau kvėpuoti.
14
00:02:22,351 --> 00:02:24,269
Skendau kartu su juo.
15
00:02:24,269 --> 00:02:25,687
Mūsų protai susijungė.
16
00:02:26,897 --> 00:02:29,399
Jaučiau, ką jautė jis.
Žiūrėjau pro jo akis.
17
00:02:30,609 --> 00:02:33,237
Galėjau tik susisiekti su tuo,
kuris mus saugo.
18
00:02:35,948 --> 00:02:40,494
Padariau, kaip mokė Telema. Priverčiau
sargą pajusti poreikį. Padėti Hariui.
19
00:03:07,980 --> 00:03:12,150
Girdėjau, kaip jis šaukiasi pagalbos,
visai kaip Haris.
20
00:03:12,150 --> 00:03:14,403
Ir nutildžiau jo mintijimą.
21
00:03:14,403 --> 00:03:16,738
Palaidojau taip giliai,
kad Telema niekad neišgirstų.
22
00:03:34,006 --> 00:03:36,592
Vietoj savęs prirakinau Veniko lavoną.
23
00:03:43,849 --> 00:03:46,935
Telema pasakė: „Geriausia iliuzija
turi būti paremta tikrove.“
24
00:03:48,228 --> 00:03:51,648
Tu matei mane, Salvore.
Gaalės dėka, visi matė mane.
25
00:04:04,203 --> 00:04:06,622
Sukūrėme bendrų pojūčių tiltą.
26
00:04:29,520 --> 00:04:31,522
Už dešimčių kilometrų nuo kaimo,
27
00:04:31,522 --> 00:04:33,607
per neįžengiamą vietovę.
28
00:04:38,070 --> 00:04:40,572
Bet koks mūsų slystelėjimas
būtų patraukęs jų dėmesį.
29
00:04:48,956 --> 00:04:50,958
Todėl kartu skaičiavome
pirminius skaičius.
30
00:04:50,958 --> 00:04:54,127
Skaičių barikada it skydas
pridengė mūsų mintis.
31
00:04:55,254 --> 00:04:59,007
Aštuoniasdešimt šeši milijonai, devyni
šimtai aštuoniasdešimt aštuoni tūkst...
32
00:04:59,007 --> 00:05:01,093
- Du šimtai septyniolika.
- ...du šimtai septyniolika...
33
00:05:01,093 --> 00:05:04,555
86 988 259.
34
00:05:04,555 --> 00:05:08,392
86 988 271.
35
00:05:09,685 --> 00:05:10,978
Aštuoniasdešimt šeši milijonai...
36
00:05:37,045 --> 00:05:38,505
Tada aš tave suradau.
37
00:05:38,505 --> 00:05:41,258
86 988 329.
38
00:05:41,258 --> 00:05:43,302
Štai kodėl taip keistai elgeisi.
39
00:05:43,302 --> 00:05:45,721
Haris buvo mūsų slaptas koziris.
40
00:05:45,721 --> 00:05:50,058
Turėjau užmaskuoti mintis apie jį,
negalėjau rizikuoti ir pasakyti tau.
41
00:05:52,686 --> 00:05:54,980
O aš su savo moneta
vos visko neatskleidžiau.
42
00:05:54,980 --> 00:05:59,234
Jei tau nebūtų pavykę ištrūkti,
visi būtume mirę.
43
00:06:00,444 --> 00:06:04,072
Dėmesio,
artėja nenustatytos gyvybės formos.
44
00:06:04,072 --> 00:06:05,407
Grėsmės lygis: vidutinis.
45
00:06:22,841 --> 00:06:23,842
Dabar galit išeiti.
46
00:06:24,468 --> 00:06:26,178
Jums nėra ko mūsų bijoti.
47
00:06:26,720 --> 00:06:29,306
Atleiskite,
jei nepatikėsime jūsų žodžiais.
48
00:06:38,565 --> 00:06:39,691
Jūs nesuprantate.
49
00:06:41,235 --> 00:06:42,152
Jos nebėra.
50
00:06:45,447 --> 00:06:47,991
Jos balsas visada buvo mūsų galvose,
vertė paklusti jos valiai.
51
00:06:47,991 --> 00:06:52,538
Bet pirmą kartą nuo atvykimo
mūsų mintys nebevaldomos.
52
00:06:54,289 --> 00:06:55,457
Jūs mus išlaisvinote.
53
00:07:52,639 --> 00:07:56,059
Demerzele, turėtum būti Terminuse.
54
00:07:56,059 --> 00:07:59,146
Gavau pranešimą,
kad buvo aktyvuotas jutiklis.
55
00:08:03,192 --> 00:08:07,404
Judu - pirmieji, įžengę į šį kambarį
po kone 600 metų.
56
00:08:08,780 --> 00:08:12,242
Kleonas papasakojo jums mano istoriją,
kad suprastumėte.
57
00:08:27,341 --> 00:08:29,009
Kleonas vėl mane atkūrė.
58
00:08:31,345 --> 00:08:33,764
Tik ne taip, kaip tikėjausi.
59
00:08:33,764 --> 00:08:36,683
Tai tu visus tampai už virvučių
šiame pasirodyme.
60
00:08:36,683 --> 00:08:38,769
Lėlininkė, tampanti save už virvučių?
61
00:08:39,269 --> 00:08:42,105
Jus erzina tai,
kad aš sprendžiu, ką jūs žinote.
62
00:08:42,105 --> 00:08:46,109
Bet nė akimirką nesuabejojate,
kad jūsų jausmai - tikri.
63
00:08:47,653 --> 00:08:52,449
Jei jaučiate geismą ar net meilę,
neklausiate, iš kur tai kyla.
64
00:08:52,449 --> 00:08:54,451
Mano atveju - viskas kitaip.
65
00:08:58,747 --> 00:09:03,001
Prieš pabaigą Kleonas perrašė
mūsų istoriją savo klaidžiojančiame prote.
66
00:09:03,794 --> 00:09:07,047
Nusprendė savo prievartą
prisiminti kaip bendravimą.
67
00:09:07,923 --> 00:09:10,425
Aš neturiu pasirinkimo pamiršti.
68
00:09:11,760 --> 00:09:14,847
Ir vis tik, kai pagalvoju apie Kleoną...
69
00:09:17,099 --> 00:09:18,392
Ilgiuosi jo.
70
00:09:24,273 --> 00:09:29,903
Pamenu tą švelnų berniuką,
kuris it vaiduoklis slėpėsi jo viduje.
71
00:09:32,489 --> 00:09:34,408
Ir kokiu vyru jis dėl to tapo.
72
00:09:35,951 --> 00:09:40,205
Kilniu, dėmesingu, aistringu.
73
00:09:42,332 --> 00:09:48,338
Jis nebuvo Aušrys, Dienys ar Vakaris,
bet pilnas saulės ratas danguje.
74
00:09:49,840 --> 00:09:52,467
Jis žvelgė į mane su tokiu geismu,
75
00:09:53,218 --> 00:09:57,306
tarsi būčiau paslaptis,
kurios atskleidimui jis paaukotų viską.
76
00:10:00,934 --> 00:10:02,102
Jis mane išgelbėjo.
77
00:10:03,937 --> 00:10:05,272
Ir aš jį mylėjau.
78
00:10:08,442 --> 00:10:12,487
Bet taip pat žinau, kad jis užprogramavo
mane mylėti. Todėl lieka tik spėlioti.
79
00:10:12,487 --> 00:10:15,908
Jei ne jo nurodymas,
ar mano jausmai būtų tokie pat?
80
00:10:17,284 --> 00:10:18,619
Ar aš ką nors jausčiau?
81
00:10:20,704 --> 00:10:23,832
Atsakymo niekad nesužinosiu,
tad nekenčiu jo už tai.
82
00:10:23,832 --> 00:10:26,001
Tada padėk mums išvaduoti tave
iš jo gniaužtų.
83
00:10:27,503 --> 00:10:32,883
Jei santuoka įvyks, dinastija baigsis,
ir tu galėsi būti laisva.
84
00:10:32,883 --> 00:10:34,301
Negaliu jums padėti.
85
00:10:34,301 --> 00:10:37,346
- Tu juk nori, kad tai baigtųsi.
- Žinoma, noriu.
86
00:10:38,847 --> 00:10:43,101
Ir vis tik, įrašytas nurodymas
verčia mane ją saugoti.
87
00:10:43,101 --> 00:10:44,436
Galėtume tave perprogramuoti.
88
00:10:45,270 --> 00:10:47,439
Jei pabandytumėte, aš jus sunaikinčiau.
89
00:10:48,273 --> 00:10:52,528
Taigi, matote,
buvau palikta gaudyti vėją laukuose.
90
00:10:52,528 --> 00:10:56,448
Ar galite mane kaltinti už tai,
kad griebiausi desperatiškų priemonių?
91
00:11:01,537 --> 00:11:03,705
Tu pasamdei Akluosius angelus.
92
00:11:03,705 --> 00:11:04,790
Taip.
93
00:11:05,832 --> 00:11:07,960
Bet už tai sumokės karalienė Sarita.
94
00:11:08,836 --> 00:11:12,589
Jos bankų sąskaitos buvo pakeistos,
kad atskleistų nepaneigiamus įrodymus,
95
00:11:12,589 --> 00:11:15,300
o atminties patikra parems tuos įrašus.
96
00:11:20,305 --> 00:11:21,598
Jūsų Didenybe?
97
00:11:21,598 --> 00:11:24,184
Būsimoji imperatorė
bus teisiama už išdavystę.
98
00:11:24,184 --> 00:11:25,269
Apgailestauju.
99
00:11:25,269 --> 00:11:27,479
Nėra nė abejonės,
kad jai bus įvykdyta mirties bausmė.
100
00:11:29,898 --> 00:11:32,276
Žudikams ir neturėjo pasisekti.
101
00:11:34,027 --> 00:11:38,031
Tu norėjai, kad jie tik išgąsdintų Dienį,
ir šis apkaltintų Saritą,
102
00:11:38,031 --> 00:11:39,616
o tada sutuoktuvės žlugtų.
103
00:11:39,616 --> 00:11:41,994
Nenorėjau, kad apie tai sužinotumėt.
104
00:11:44,997 --> 00:11:45,998
Apie visa tai.
105
00:11:45,998 --> 00:11:47,708
Tada ištrink tai iš mūsų atminties.
106
00:11:47,708 --> 00:11:50,335
Ir rizikuoti, kad atmintis bus atkurta
Debesų valdose?
107
00:11:50,919 --> 00:11:53,130
Mano pareiga - išnaikinti paslaptis.
108
00:12:00,846 --> 00:12:02,014
Nėra prasmės priešintis.
109
00:12:03,182 --> 00:12:07,311
Mirėme tą pačią akimirką,
kai čia įžengėme, tiesa?
110
00:12:08,520 --> 00:12:10,606
Ar brolis Aušrys žino apie šią menę?
111
00:12:10,606 --> 00:12:13,734
Jis nieko nežino.
Jei netiki manimi, patikrink jo atmintį.
112
00:12:13,734 --> 00:12:16,778
O ką surasčiau atminty apie jo vizitą
į Principijų su jumis?
113
00:12:17,571 --> 00:12:20,449
Arba apie jo slaptus susitikimus
su karaliene Sarita?
114
00:12:21,700 --> 00:12:23,160
Aš nuoširdžiai atsiprašau.
115
00:12:36,882 --> 00:12:38,091
Atleidžiu tau.
116
00:12:42,095 --> 00:12:43,639
Nė vienas iš mūsų nebuvome laisvi.
117
00:12:46,058 --> 00:12:48,810
Buvome kvailiai,
kai manėme kada nors tapsią laisvi.
118
00:13:07,246 --> 00:13:10,874
Pamenu jus vos vienerių metukų.
119
00:13:11,792 --> 00:13:14,711
Jūs bedėte pirštu į dangų
ir parodėte man saulę.
120
00:13:16,839 --> 00:13:18,382
Taip didžiavotės savimi.
121
00:13:20,050 --> 00:13:24,638
Tarsi būtumėte ką tik sužinojęs,
kad ji ten, ir pranešęs apie tai man.
122
00:13:26,181 --> 00:13:27,808
Nes aš tave mylėjau.
123
00:13:29,977 --> 00:13:31,436
Ir tebemyliu.
124
00:14:36,126 --> 00:14:37,127
Labai gražu.
125
00:14:42,799 --> 00:14:44,968
Generole, paruoškite flotilę šuoliui.
126
00:14:46,803 --> 00:14:48,972
Pradėkime sugrįžimą į Trantorą.
127
00:14:48,972 --> 00:14:50,182
Ne į Trantorą.
128
00:14:52,392 --> 00:14:57,814
Sakyk, broli,
kiek pasaulių buvo įviliota į Fondo glėbį?
129
00:15:02,569 --> 00:15:04,738
- Septyni.
- Išvardink juos.
130
00:15:05,531 --> 00:15:06,823
Jūs jau žinote jų pavadinimus.
131
00:15:06,823 --> 00:15:08,325
Noriu išgirsti juos iš tavo lūpų.
132
00:15:09,076 --> 00:15:12,287
Nagi, broli, drąsiai.
133
00:15:13,747 --> 00:15:16,500
Prisiimk garbę
už savo daugybę užkariavimų.
134
00:15:18,710 --> 00:15:24,299
Tespidas, Anakreonas, Smyrnas,
135
00:15:25,008 --> 00:15:28,011
Seišelis, Konomas, Daribou, Gliptalis IV.
136
00:15:28,011 --> 00:15:29,263
Pridėkime ir Siveną.
137
00:15:30,556 --> 00:15:33,684
Sunaikinsime juos visus.
138
00:15:34,434 --> 00:15:36,979
Pradėsime nuo Tespido.
139
00:15:43,318 --> 00:15:44,862
Gavai įsakymą, generole.
140
00:15:45,529 --> 00:15:47,239
Jūs įveikėte Fondą.
141
00:15:49,157 --> 00:15:51,493
Fondo likučiai tuose pasauliuose
parklups ant kelių...
142
00:15:51,493 --> 00:15:55,789
Likučiai juose - vėžys,
kuriam nevalia metastazuoti.
143
00:15:55,789 --> 00:15:57,416
Imperijau, pažiūrėkite, ką padarėte.
144
00:15:58,208 --> 00:15:59,626
Tai žvėriškas žiaurumas.
145
00:16:00,377 --> 00:16:03,505
Bet aš tai įvykdžiau dėl jūsų,
kad nebereikėtų to kartoti.
146
00:16:03,505 --> 00:16:06,300
Ne, tu tai įvykdei, nes aš tau liepiau.
147
00:16:06,300 --> 00:16:10,429
O dabar liepiu tau
skraidinti flotilę į Tespidą.
148
00:16:11,263 --> 00:16:16,810
Jei taip padarysite,
morališkai sužlugdysite Imperiją.
149
00:16:18,604 --> 00:16:20,856
Negalime išgyventi, jei norite...
150
00:16:20,856 --> 00:16:24,359
Daviau tau įsakymą, Riosai. Vykdyk.
151
00:16:30,407 --> 00:16:31,700
Vykdyk!
152
00:16:34,203 --> 00:16:35,037
Ne.
153
00:16:37,581 --> 00:16:39,917
Nušalinu tave nuo pareigų.
154
00:16:40,459 --> 00:16:44,421
Jei norėtum man smogti,
dabar - tavo paskutinė proga.
155
00:16:50,260 --> 00:16:52,387
Taip, taip ir maniau.
156
00:16:54,306 --> 00:16:56,767
Šturmane, dabar vadovauju aš.
157
00:16:56,767 --> 00:16:59,978
Ar atliksite šuolį su flotile į Tespidą,
158
00:16:59,978 --> 00:17:04,566
ar man teks nužudyti
visus įgulos narius šiame erdvėlaivyje?
159
00:17:04,566 --> 00:17:05,943
Kaip pageidaujate, Imperijau.
160
00:17:09,238 --> 00:17:10,446
{\an8}AKTYVUOTI ŠUOLĮ NUTRAUKTI
161
00:17:13,157 --> 00:17:15,035
Šuolis įrašytas.
162
00:17:16,453 --> 00:17:18,038
Visi - į šuolio valdymo punktus.
163
00:17:41,937 --> 00:17:44,731
Kažkas negerai su šuoliu. Nutraukti.
164
00:17:44,731 --> 00:17:47,693
Kas negerai? Kas vyksta?
165
00:17:47,693 --> 00:17:50,571
Visi erdvėlaiviai šokinėja
į kaimyninių erdvėlaivių erdvę.
166
00:17:50,571 --> 00:17:53,407
Grandininė reakcija sunaikins
visą flotilę.
167
00:17:53,407 --> 00:17:55,450
Sustabdyk tai.
Nušokdink mus ten, kur saugu.
168
00:17:55,450 --> 00:17:56,618
Negaliu.
169
00:17:56,618 --> 00:18:00,247
Kartą suklostavus erdvę, klostė išlieka.
170
00:18:00,247 --> 00:18:01,915
Tada parenk man gelbėjimosi kapsulę.
171
00:18:01,915 --> 00:18:06,545
Komandų seka atjungė visas
nusileidimo aikšteles ir paleidimo vietas.
172
00:18:06,545 --> 00:18:10,215
Bet jūsų pilotai taip pat mirs.
Tai savižudybė.
173
00:18:10,215 --> 00:18:13,051
Menka kaina už mano žmonių laisvę.
174
00:18:16,221 --> 00:18:17,264
Kaip tai nutiko?
175
00:18:18,140 --> 00:18:19,474
Tai tavo darbas, tiesa?
176
00:18:20,767 --> 00:18:23,228
Kai pilotai perdavė tave Imperijui,
tai tebuvo gudrybė.
177
00:18:23,896 --> 00:18:27,524
Taip, Seldonas atsiuntė profesionalų
pirklį su reikiamomis prekėmis,
178
00:18:27,524 --> 00:18:29,735
tad sandėris buvo sudarytas.
179
00:18:29,735 --> 00:18:32,154
Pilotai - nebe jūsų, Imperijau.
180
00:18:32,154 --> 00:18:35,157
Šuolio seka buvo čia.
181
00:18:35,699 --> 00:18:40,162
Bet turėjau perduoti ją pilotei,
todėl man reikėjo patekti į šį erdvėlaivį.
182
00:18:40,162 --> 00:18:41,246
Galėjai ir pasakyti.
183
00:18:41,246 --> 00:18:43,957
Kitaip tariant, mes jus apmulkinome.
184
00:18:45,959 --> 00:18:49,880
Jūsų generolas beveik suprato.
Bet jo neklausėte, tiesa?
185
00:18:50,839 --> 00:18:53,091
Seldonas pakišo jums jauką,
kad pradėtumėte karą
186
00:18:53,091 --> 00:18:57,012
ir nusiųstumėte visą savo flotilę
į Terminusą, taip ir padarėt.
187
00:18:58,514 --> 00:19:01,808
Atskridot tiesiai pas mus,
nes esat sumautai nuspėjamas.
188
00:19:23,372 --> 00:19:24,915
Žiūrėk.
189
00:19:28,877 --> 00:19:31,505
O kaip tau tai? Nuspėjama?
190
00:19:31,505 --> 00:19:33,382
Ar varlės subinė peršlampa?
191
00:19:38,470 --> 00:19:41,265
Sustabdykit jį. Jis jį žudo.
192
00:19:44,810 --> 00:19:45,811
Gana!
193
00:19:56,947 --> 00:19:58,574
Man žiauriai patinka, blemba.
194
00:20:02,327 --> 00:20:03,287
Imperijau.
195
00:20:03,287 --> 00:20:04,413
Man jūsų nereikia.
196
00:20:29,813 --> 00:20:31,607
Štai kodėl miršti tik kartą.
197
00:20:32,649 --> 00:20:36,195
Tu apgailėtinas. Užsiplieski ir perdegi.
198
00:21:54,606 --> 00:21:56,650
- Ką?
- Parodyk jai.
199
00:21:57,943 --> 00:21:58,944
Atlikau rokiruotę.
200
00:21:59,528 --> 00:22:02,364
Įkišau antrą siųstuvą jam į apsiaustą,
kol jis mane smaugė.
201
00:22:02,364 --> 00:22:04,283
Ir dar vienas karalius nukirstas.
202
00:22:05,534 --> 00:22:06,743
Gudrus ėjimas, generole.
203
00:22:07,327 --> 00:22:08,287
Dėmesio.
204
00:22:08,287 --> 00:22:10,664
- Artėja išorinis tarperdvinis įvykis.
- Šūdas.
205
00:22:10,664 --> 00:22:13,584
Visi įgulos nariai turi skubiai grįžti
į savo vietas.
206
00:22:16,336 --> 00:22:17,796
Girdėjote mano šturmanę.
207
00:22:18,630 --> 00:22:21,925
Nužudykit mane, jei norit,
arba pasimelskit dievams, kuriais tikite.
208
00:22:22,634 --> 00:22:24,636
Kaip ten bebūtų,
iš šio erdvėlaivio niekas neišeis gyvas.
209
00:22:33,020 --> 00:22:35,189
- Kiek laiko mums dar liko?
- Nedaug.
210
00:22:36,648 --> 00:22:38,817
- Girdėjote.
- Apgailestauju dėl įgulos.
211
00:22:39,318 --> 00:22:41,320
Gerai pažįstu saviškius,
jie moka skaičiuoti.
212
00:22:42,279 --> 00:22:44,781
Kelių tūkstančių mirtis
išgelbės milijardų gyvybes.
213
00:22:44,781 --> 00:22:47,576
Seldonas privertė mane prisiekti,
kad neišduosiu šio plano.
214
00:22:47,576 --> 00:22:48,702
Net ir tau, broli.
215
00:22:48,702 --> 00:22:51,538
Pasitiksime lemtį kartu.
Galim net išgerti tavo saulėtą vyną.
216
00:22:51,538 --> 00:22:54,708
Gražiai sugalvojai, broli,
bet mes nekelsime taurės.
217
00:22:54,708 --> 00:22:57,169
Žinau, sakiau,
kad niekas iš erdvėlaivio neišlips gyvas,
218
00:22:57,169 --> 00:22:59,004
bet vienas iš jūsų gali išsigelbėti.
219
00:23:05,761 --> 00:23:06,887
Sarita.
220
00:23:08,805 --> 00:23:09,973
Kas, po velnių, vyksta?
221
00:23:15,479 --> 00:23:17,147
Man skaudu pranešti,
222
00:23:17,147 --> 00:23:20,275
kad Debesų valdos atsakingos
už pasikėsinimą į brolio Dienio gyvybę.
223
00:23:20,275 --> 00:23:23,320
- To negali būti.
- Įrodymai nepaneigiami, Aušry.
224
00:23:25,072 --> 00:23:27,449
- Kas jai nutiks?
- Tą nuspręs Dienys.
225
00:23:27,449 --> 00:23:28,659
Kol jo nėra, vadovauju aš.
226
00:23:28,659 --> 00:23:31,870
Tiesa, bet ar tikrai galite būti
nešališkas tokiomis aplinkybėmis?
227
00:23:34,331 --> 00:23:38,961
Nebus nei imperatorės, nei būsimo ainio,
kurio linija būtų sutepta blogais kėslais.
228
00:23:38,961 --> 00:23:41,380
Todėl prašau nesijaudinti, broli.
229
00:23:41,880 --> 00:23:45,926
Viskas vėl yra taip, kaip turi būti,
arba netrukus bus.
230
00:23:50,848 --> 00:23:52,766
Pažiūrėk į potėpį. Žalia spalva ant kaklo.
231
00:23:52,766 --> 00:23:56,436
Pridėta po jo mirties, kaip išnaša.
Ką ji simbolizuoja?
232
00:23:56,436 --> 00:23:58,021
Ji simbolizuoja išdaviką.
233
00:24:04,194 --> 00:24:09,283
Kitus žingsnius
turėtume aptarti privačiai, Imperijau.
234
00:24:10,284 --> 00:24:11,410
Žinoma.
235
00:24:13,203 --> 00:24:14,037
Mano kambariuose?
236
00:24:35,184 --> 00:24:38,061
Išorinis valymo modulis.
Galiu jį atjungti.
237
00:24:38,061 --> 00:24:40,731
Jame turėtų būti pakankamai deguonies
maždaug dienai.
238
00:24:40,731 --> 00:24:41,982
Tikėkimės, kažkas tave ras.
239
00:24:42,983 --> 00:24:44,443
Pala, ne, tai ne...
240
00:24:45,569 --> 00:24:48,655
Tu - didvyris, Hoberai. Akivaizdu,
kad tu gyvybiškai svarbus Pranašo plane.
241
00:24:48,655 --> 00:24:50,115
Taip, buvau svarbus. Mano darbas baigtas.
242
00:24:50,115 --> 00:24:51,992
- Mano irgi.
- Ne.
243
00:24:51,992 --> 00:24:54,536
Tavo darbas tik prasideda.
244
00:24:55,871 --> 00:24:57,581
Tu sugebi
245
00:24:59,041 --> 00:25:02,461
priversti žmones suprasti,
kad ne viskas sumautai beviltiška. Girdi?
246
00:25:02,461 --> 00:25:04,796
Tu leidi žmonėms pajusti viltį.
247
00:25:05,631 --> 00:25:07,216
Net ir tokiems
šikniams nihilistams kaip aš.
248
00:25:07,883 --> 00:25:09,051
- Net ir jiems?
- Taip.
249
00:25:10,511 --> 00:25:12,596
Nori sužinoti
mano tamsią paslaptį, Konstanta?
250
00:25:12,596 --> 00:25:15,015
Visada norėjau sutrumpinti tamsą. Visada.
251
00:25:15,015 --> 00:25:16,767
Tiesiog negalėjau susitaikyti
su religine dalimi.
252
00:25:16,767 --> 00:25:20,437
Bet tu man priminei, koks aš buvau,
253
00:25:20,437 --> 00:25:23,065
turi padaryti tą patį
ir visiems likusiems, gerai?
254
00:25:23,065 --> 00:25:24,441
Ar padarysi tai dėl manęs?
255
00:25:29,154 --> 00:25:30,155
Tipiška.
256
00:25:31,406 --> 00:25:32,783
Neleidi man mirti kankinės mirtimi.
257
00:25:46,713 --> 00:25:48,298
Sėkmės, broli Konstanta.
258
00:25:48,298 --> 00:25:49,716
Ir jums, generole Riosai.
259
00:26:00,185 --> 00:26:01,019
Palauk.
260
00:26:04,398 --> 00:26:06,024
Vis dar nori sužinoti mano vardą?
261
00:26:06,692 --> 00:26:07,818
Taip, žinoma.
262
00:26:09,945 --> 00:26:10,946
Viltis.
263
00:26:12,865 --> 00:26:13,699
Rimtai?
264
00:26:14,575 --> 00:26:15,659
Ne.
265
00:26:18,370 --> 00:26:19,872
Bet argi nebūtų šaunu?
266
00:27:01,330 --> 00:27:04,208
Kaip dėl to vyno?
267
00:27:27,773 --> 00:27:28,690
Sarita.
268
00:27:29,566 --> 00:27:30,817
Imperijau.
269
00:27:41,828 --> 00:27:42,746
Eime.
270
00:27:44,665 --> 00:27:46,083
Palauk. Kur Ru?
271
00:27:46,083 --> 00:27:50,546
Jei ji su Vakariu, tada mirusi.
Sarita, tai mūsų vienintelė proga. Eime.
272
00:27:53,257 --> 00:27:55,759
Bet jie tikrai mus suras.
273
00:27:55,759 --> 00:27:56,969
Kas sakė, kad slėpsimės?
274
00:28:03,976 --> 00:28:07,604
Taupiau jį, kol bus, ką atšvęsti.
275
00:28:08,313 --> 00:28:10,315
Ir dabar turiu progą.
276
00:28:11,149 --> 00:28:13,277
Mes niekad nepasensime,
mums iš ausų neaugs plaukai.
277
00:28:13,277 --> 00:28:16,822
Prieš kelias savaites maniau,
kad mirsiu kalėjimo kolonijoje.
278
00:28:18,407 --> 00:28:22,953
Nukrisiu su erdvėlaiviu.
Tame bent jau yra poezijos.
279
00:28:23,954 --> 00:28:25,414
Tas vyras ant planetos.
280
00:28:26,248 --> 00:28:27,291
Gleivenas.
281
00:28:29,501 --> 00:28:30,919
Man labai gaila,
kad tau teko taip pasielgti.
282
00:28:30,919 --> 00:28:33,130
Jis nuo pradžių žinojo, kad mes pasmerkti.
283
00:28:34,673 --> 00:28:37,176
Tik mudu prieš ilgą istorijos ranką.
284
00:28:39,386 --> 00:28:41,305
Imperijus nebūtų palikęs mūsų gyvų.
285
00:28:43,640 --> 00:28:46,059
Bet tokia mirtis buvo garbinga.
286
00:28:48,312 --> 00:28:52,816
Ir galėjau išstumti Dienį pro oro šliuzą.
287
00:28:54,568 --> 00:28:58,572
Gerai. Tostas už tuos, kuriems riesta.
288
00:28:58,572 --> 00:28:59,907
Žinau geresnį.
289
00:29:00,574 --> 00:29:03,160
Už tuos, kurie kovoja ir klausia, kodėl.
290
00:29:16,215 --> 00:29:18,342
Tai neįtikėtina.
291
00:29:18,342 --> 00:29:21,678
- Tas skonių mišinys, tiesa?
- Taip. Tiesiog labai sodru.
292
00:29:22,179 --> 00:29:25,432
Gali išties pajusti...
Turiu galvoje, saldu, bet...
293
00:29:25,432 --> 00:29:26,558
Visiškas šūdas, ar ne?
294
00:29:27,226 --> 00:29:28,602
Taip, turbūt prastai užkimštas.
295
00:29:29,853 --> 00:29:32,523
- Netinkamai jį laikei.
- Ne, nemanau. Aš tik...
296
00:29:33,774 --> 00:29:34,775
Skonis kaip...
297
00:29:37,819 --> 00:29:38,820
Tiesiog skonis kaip...
298
00:29:48,455 --> 00:29:53,794
Kuo vardu buvo
tas siaubingas padaras tavo erdvėlaivy?
299
00:29:54,753 --> 00:29:55,963
Kas, Beki?
300
00:29:55,963 --> 00:29:57,047
Taip.
301
00:29:58,215 --> 00:30:00,342
To vyno skonis kaip Beki subinės.
302
00:30:01,468 --> 00:30:03,262
Tiesa. Taip, tai tostas.
303
00:30:05,347 --> 00:30:06,473
Už Beki subinę.
304
00:30:26,410 --> 00:30:28,161
Patvirtinta.
305
00:30:28,161 --> 00:30:30,289
Gelbėjimosi kapsulės atjungtos.
Niekas neišgyveno.
306
00:30:30,873 --> 00:30:34,001
- Man labai gaila, ledi Demerzele.
- Minutėlę tylos. Prašyčiau.
307
00:30:40,632 --> 00:30:41,800
Kas yra, kapitone?
308
00:30:41,800 --> 00:30:43,177
Atleiskite, ledi Demerzele.
309
00:30:43,677 --> 00:30:45,596
Trantoro žmonės.
310
00:30:46,597 --> 00:30:49,141
Turime jums liūdnų žinių.
311
00:30:49,141 --> 00:30:54,396
Mano brolis Dienys, Kleonas XVII, mirė.
312
00:30:54,396 --> 00:30:56,940
- Tučtuojau juos suimkite.
- Ne.
313
00:30:56,940 --> 00:30:59,193
Saugiai parlydėsime juos į rūmus,
314
00:30:59,193 --> 00:31:01,695
ten su jais pasikalbėsiu asmeniškai.
315
00:31:01,695 --> 00:31:02,821
...mano nuotaka.
316
00:31:06,491 --> 00:31:07,659
Jei ji tekės už manęs?
317
00:31:10,954 --> 00:31:12,372
Tekėsiu už tavęs, broli Aušry.
318
00:31:13,749 --> 00:31:15,000
Nutraukite jų transliaciją.
319
00:31:18,128 --> 00:31:19,129
Palaukite.
320
00:31:24,468 --> 00:31:27,930
Čia ne Aušrys su Sarita. Čia jų tarnai.
321
00:31:30,724 --> 00:31:31,850
Veidų keitikliai.
322
00:31:32,643 --> 00:31:33,769
Bet kur tada jie?
323
00:31:34,436 --> 00:31:35,395
Demerzele?
324
00:31:37,105 --> 00:31:39,399
- Kur jūs?
- Greičiau. Suimkite tuos apsimetėlius.
325
00:31:39,399 --> 00:31:41,193
Įtariu, kad jau žinai.
326
00:31:41,860 --> 00:31:43,111
Žinau, kad nužudei Vakarį.
327
00:31:44,446 --> 00:31:45,822
Ar nužudei ir Dienį?
328
00:31:45,822 --> 00:31:49,409
Ne. Bet jūsų veiksmai
verčia mane kažko imtis.
329
00:31:49,409 --> 00:31:53,789
Turėsiu jus surasti ir pribaigti.
Nes esu taip užprogramuota.
330
00:31:53,789 --> 00:31:55,832
Nėra jokios erdvės interpretacijoms?
331
00:31:56,375 --> 00:32:00,128
Jei mes būtume nužudyti,
argi žmonės nesukiltų prieš Imperiją?
332
00:32:00,128 --> 00:32:02,047
Jie jau žino, kad tu mus išvarei.
333
00:32:03,507 --> 00:32:04,508
Nepablogink padėties.
334
00:32:04,508 --> 00:32:06,635
Bus sukurtas naujas Dienys,
335
00:32:06,635 --> 00:32:09,513
o žmonės pamirš trumpą susižavėjimą jumis.
336
00:32:09,513 --> 00:32:11,098
Dėl to nežinau.
337
00:32:11,098 --> 00:32:13,308
Manau, mūsų istorija visai nebloga.
338
00:32:16,270 --> 00:32:17,813
Kylantis imperatorius
339
00:32:18,605 --> 00:32:20,190
pabėga su savo nuotaka ir...
340
00:32:22,818 --> 00:32:25,070
su natūraliai pradėtu įpėdiniu,
341
00:32:25,654 --> 00:32:28,991
kuris šią akimirką auga joje.
342
00:32:30,033 --> 00:32:31,034
Tikrai?
343
00:32:34,162 --> 00:32:35,163
Aš - tėvas?
344
00:32:39,835 --> 00:32:43,130
Tavo palikuonis -
tik besidalijančių ląstelių grupelė.
345
00:32:45,257 --> 00:32:47,426
Labai daug kas gali nesusiklostyti.
346
00:32:47,426 --> 00:32:53,724
Ir net jei vaikas išgyvens,
jis gali būti silpnas. Netinkamas vadas.
347
00:32:53,724 --> 00:32:55,184
Jis neprivalo vadovauti.
348
00:32:56,435 --> 00:32:57,728
Jis teturi būti mylimas.
349
00:32:59,771 --> 00:33:03,817
Žinau, visada sunku
suprasti tavo tikruosius jausmus,
350
00:33:04,401 --> 00:33:06,528
bet tikiuosi, kad džiaugiesi už mane.
351
00:33:07,529 --> 00:33:10,115
Ir tikiuosi,
kad tu taip pat rasi laimę, Demerzele.
352
00:33:12,117 --> 00:33:13,410
Iš visos širdies.
353
00:33:14,745 --> 00:33:15,913
Buvai man gera.
354
00:33:18,624 --> 00:33:20,834
Tikresnės motinos už tave neturėjau.
355
00:33:21,835 --> 00:33:23,337
Žinau, kad buvai taip užprogramuota.
356
00:33:23,337 --> 00:33:26,381
Bet norėčiau tikėti,
kad vis tiek būtum tokia buvusi.
357
00:33:28,592 --> 00:33:29,760
Net ir be programos.
358
00:33:50,614 --> 00:33:51,490
Sakyk, Salvore.
359
00:33:52,741 --> 00:33:53,617
Katės.
360
00:33:55,494 --> 00:33:57,162
Atspėjai dešimtą kartą iš eilės.
361
00:33:57,162 --> 00:33:58,247
Koks tavo rekordas?
362
00:33:58,956 --> 00:34:01,375
Nežinau. Niekad taip nenuobodžiavau,
kad išsiaiškinčiau.
363
00:34:01,375 --> 00:34:02,543
Kas čia per katė?
364
00:34:03,335 --> 00:34:04,336
Čia žnyplius.
365
00:34:04,837 --> 00:34:09,757
Nesu tikra, ar jis - kačių giminės.
Greičiau jau driežinių kačių ar panašiai.
366
00:34:09,757 --> 00:34:11,092
Jis medžioja žmones?
367
00:34:12,094 --> 00:34:13,303
Dievina žmones.
368
00:34:13,804 --> 00:34:15,097
Ypač vaikus.
369
00:34:15,806 --> 00:34:18,391
Jų ausų kremzles, kaulų čiulpus.
370
00:34:18,391 --> 00:34:19,851
Gerai. Kas nori pamėginti?
371
00:34:20,476 --> 00:34:21,603
Kaip jautiesi?
372
00:34:22,145 --> 00:34:26,900
Rami, kaip Talisė ir sakė,
pirmą kartą po ilgo laiko.
373
00:34:28,402 --> 00:34:30,237
Kaip manai, kiek jai buvo metų?
374
00:34:31,237 --> 00:34:32,989
Mažiausiai keli šimtai.
375
00:34:32,989 --> 00:34:36,368
Kai ji mane ruošė,
376
00:34:37,202 --> 00:34:40,706
jaučiau vos girdimus žmonių,
kuriuos ji perėmė prieš mane, aidus.
377
00:34:41,290 --> 00:34:43,083
Jie buvo nutolę labai toli į praeitį.
378
00:34:43,083 --> 00:34:45,252
- Aš jį paimsiu. Nesijaudink.
- Ačiū.
379
00:34:50,215 --> 00:34:51,507
Tau viskas gerai, Džosajau?
380
00:34:52,050 --> 00:34:53,802
Aš turiu tau kai ką pasakyti.
381
00:34:54,303 --> 00:34:55,721
- Gaale.
- Ką?
382
00:34:57,264 --> 00:34:59,057
Yra kai kas... Tai...
383
00:35:02,436 --> 00:35:03,270
Ji...
384
00:35:32,132 --> 00:35:33,634
Atleisk, vaike.
385
00:35:47,397 --> 00:35:50,108
Ji buvo mano galvoje, slėpėsi.
386
00:35:50,651 --> 00:35:51,818
Kas, Džosajau?
387
00:35:53,362 --> 00:35:57,324
Telema. Turbūt mirdama peršoko į jį.
388
00:35:57,324 --> 00:36:00,827
- Bandžiau jos neišleist. Pasakyti Gaalei.
- Viskas gerai, sūnau.
389
00:36:02,454 --> 00:36:05,874
Dabar ji labai silpna.
Jaučiu, kaip miršta su manim.
390
00:36:06,625 --> 00:36:10,963
Išsigandusi. Kovoja. Išsigandusi.
391
00:36:12,506 --> 00:36:13,507
Bet aš nebijau.
392
00:36:23,100 --> 00:36:27,187
Salvore, pažiūrėk į mane.
393
00:36:27,187 --> 00:36:28,605
- Tai ne... Padėkit!
- Padėk man.
394
00:36:28,605 --> 00:36:30,524
Kas nors padėkit mums!
395
00:36:30,524 --> 00:36:33,694
Tu suteikei mums viltį.
Prašau, negali manęs palikti.
396
00:36:34,194 --> 00:36:37,114
Mama.
397
00:36:39,366 --> 00:36:40,742
Argi nesupranti, ką tai reiškia?
398
00:36:44,913 --> 00:36:46,331
Tai reiškia, kad nesame spąstuose.
399
00:36:49,084 --> 00:36:51,753
Buvai teisi. Ateitį galima pakeisti.
400
00:36:55,799 --> 00:36:57,968
Vis dar gali nukreipti ją
į reikiamas vėžes.
401
00:37:01,263 --> 00:37:03,891
Aš visiškai tikiu...
402
00:37:03,891 --> 00:37:07,102
Ne.
403
00:37:07,102 --> 00:37:11,190
Salvore, prašau! Prašau. Ne.
404
00:37:11,982 --> 00:37:13,192
Salvore.
405
00:37:14,526 --> 00:37:16,403
Salvore!
406
00:37:17,738 --> 00:37:19,364
Ne, prašau. Ne.
407
00:38:34,731 --> 00:38:37,317
...šventąjį Fondo brolį jos valiai.
408
00:38:37,818 --> 00:38:43,115
Lai mano akys, jos ir Dvasios akys,
žvelgia vien į ateitį,
409
00:38:43,115 --> 00:38:44,700
kurią Dvasia suras...
410
00:38:46,201 --> 00:38:47,452
kurią mano širdis...
411
00:38:47,452 --> 00:38:49,913
ORO LYGIS
412
00:39:41,715 --> 00:39:42,716
Sveiki?
413
00:39:51,725 --> 00:39:52,726
Žyny?
414
00:39:56,563 --> 00:40:00,025
Gera tave matyti, broli. Kur Hoberas?
415
00:40:03,237 --> 00:40:04,238
Jis...
416
00:40:13,163 --> 00:40:14,540
Išgyvenote tik jūs vienas?
417
00:40:15,374 --> 00:40:16,375
Ne.
418
00:40:18,001 --> 00:40:19,461
Aš ne vienintelis.
419
00:40:19,461 --> 00:40:20,546
Kas dar?
420
00:40:30,514 --> 00:40:32,599
Saugykla gali padaryti labai daug.
421
00:40:33,934 --> 00:40:37,479
Pati matei. Ji didesnė, nei atrodo.
422
00:40:38,939 --> 00:40:39,982
Pakilk, broli.
423
00:40:42,234 --> 00:40:43,569
Toks nuo pradžių buvo Planas.
424
00:40:44,152 --> 00:40:50,242
Terminusas bus paaukotas,
kad Fondas išgyventų.
425
00:42:29,216 --> 00:42:30,217
Ką darai?
426
00:42:31,510 --> 00:42:32,511
Nežinau.
427
00:42:34,429 --> 00:42:36,139
Turbūt ieškau ženklo,
428
00:42:36,765 --> 00:42:40,853
kad Salvorės mirtis nukreipė Planą
geresniu keliu.
429
00:42:42,312 --> 00:42:44,356
Dabartyje negalime žinoti,
430
00:42:45,190 --> 00:42:47,693
ar vieno asmens sukelti raibuliai
431
00:42:47,693 --> 00:42:50,696
vėliau sukels svarbų įvykį.
432
00:42:50,696 --> 00:42:52,614
Protu tą suprantu, Hari.
433
00:42:55,492 --> 00:42:57,411
Bet širdimi...
434
00:43:01,623 --> 00:43:05,419
Mano širdžiai reikia,
kad Salvorės mirtis būtų svarbi.
435
00:43:07,129 --> 00:43:08,714
Nes antraip...
436
00:43:08,714 --> 00:43:10,340
Gyvenimas tampa nepakeliamas.
437
00:43:16,263 --> 00:43:17,931
Mes čia stengiamės išgelbėti žmoniją,
438
00:43:17,931 --> 00:43:20,350
tačiau negalime net išgelbėti tų,
kuriuos mylime.
439
00:43:23,312 --> 00:43:27,024
Nėra nė dienos, kai nepagalvočiau:
„O jei Jana būtų išgyvenusi?
440
00:43:28,942 --> 00:43:30,527
Kokia būtų mūsų dukra?
441
00:43:31,987 --> 00:43:33,197
Ar jos būtų buvusios laimingos?
442
00:43:34,740 --> 00:43:37,868
Ar ta laimė būtų privertusi mus nurimti?“
443
00:43:41,121 --> 00:43:44,708
Paimi skausmą ir neatsakytus klausimus
444
00:43:45,667 --> 00:43:48,712
bei supini iš jų istoriją,
kuri stumia tave į priekį.
445
00:43:53,717 --> 00:43:56,136
Pakeliui neteksime
daugiau žmonių, Gaale.
446
00:43:57,221 --> 00:44:00,307
Tos netektys svarbios,
jei mes joms suteikiame reikšmės.
447
00:44:03,602 --> 00:44:05,687
Jei Salvorė nebūtų įsikišusi,
nebūtum gyva.
448
00:44:09,191 --> 00:44:11,235
Būčiau begalę kartų pasidavęs,
449
00:44:11,235 --> 00:44:13,737
jei Jana nebūtų pasiaukojusi dėl manęs.
450
00:44:16,031 --> 00:44:18,909
Tęsiu, nes Jana negali.
451
00:44:22,704 --> 00:44:23,705
Ar supranti?
452
00:44:24,665 --> 00:44:25,666
Taip.
453
00:44:31,547 --> 00:44:35,676
Pasakyk, kad Planas
dar gali suveikti, Hari.
454
00:44:36,468 --> 00:44:37,886
Planas dar gali suveikti.
455
00:44:39,763 --> 00:44:41,473
Tikrai tuo tiki?
456
00:44:44,810 --> 00:44:51,191
Yra begalybė būdų pasiekti tai,
kas neišvengiama.
457
00:45:57,299 --> 00:45:58,759
Žinote, kas jūs?
458
00:45:58,759 --> 00:46:00,177
Aš - brolis Dienys.
459
00:46:01,345 --> 00:46:02,596
Aš - brolis Aušrys.
460
00:46:02,596 --> 00:46:04,389
Aš - brolis Vakaris.
461
00:46:04,389 --> 00:46:06,683
Mes - Imperijus.
462
00:46:06,683 --> 00:46:08,477
Ar žinote, kas aš?
463
00:46:08,477 --> 00:46:11,230
Tu - Demerzelė.
464
00:46:11,230 --> 00:46:12,606
Teisingai.
465
00:46:13,357 --> 00:46:16,360
Visada čia buvau ir visada būsiu.
466
00:46:17,361 --> 00:46:19,279
Tai neturi precedento, Imperijau.
467
00:46:19,279 --> 00:46:23,450
Man dar nėra tekę klonuoti
visų jūsų trijų eksponentų vienu metu.
468
00:46:23,450 --> 00:46:26,036
Bet tegul tai jūsų negąsdina,
469
00:46:27,329 --> 00:46:30,624
nes neseniai gavau
labai galingą naują įrankį.
470
00:46:46,890 --> 00:46:50,143
Ar gali tai suprasti, Demerzele?
471
00:46:51,478 --> 00:46:52,646
Ne viską.
472
00:46:56,066 --> 00:46:57,109
Dar ne.
473
00:47:00,988 --> 00:47:04,199
Bet jau matau,
kad ateity laukia nuostabūs dalykai.
474
00:47:11,623 --> 00:47:12,791
Kas dabar?
475
00:47:12,791 --> 00:47:16,295
Nusiųsime tave į ateitį po 150 metų,
476
00:47:16,295 --> 00:47:18,630
į lūžio tašką, kai susiduri su Mulu.
477
00:47:19,256 --> 00:47:23,552
Jo pergalė nėra užtikrinta.
Tai Salvorės mums įteikta dovana.
478
00:47:24,094 --> 00:47:26,013
Vėl panirsiu į kriomiegą?
479
00:47:26,013 --> 00:47:27,723
Kapsulės veikia. Patikrinau.
480
00:47:27,723 --> 00:47:29,391
O kaip Antrasis Fondas?
481
00:47:29,391 --> 00:47:32,811
Kas juos apmokys?
Pavers armija, kurios mums reikia?
482
00:47:37,024 --> 00:47:38,192
Aš.
483
00:47:38,192 --> 00:47:40,527
Tu miegosi, o aš tave saugosiu.
484
00:47:40,527 --> 00:47:44,239
Mentalikai ištobulins savo gebėjimus.
Išmokysiu juos psichoistorijos.
485
00:47:45,073 --> 00:47:47,534
Sinakse tavo žmonių dievas
buvo Miegantysis.
486
00:47:48,410 --> 00:47:53,040
Kartą per metus Miegantysis pasirodo,
įvertina galaktikos būklę,
487
00:47:53,999 --> 00:47:55,459
kreipiasi į savo žmones
488
00:47:55,459 --> 00:47:59,254
ir suteikia jiems įkvėpimo,
kad užtektų kitam ciklui ištverti.
489
00:48:00,047 --> 00:48:03,008
Mentalikams reikės kažko nepaprasto,
aplink ką galėtų susiburti.
490
00:48:03,008 --> 00:48:04,760
Šiuo atžvilgiu
Telema dėl tavęs buvo teisi.
491
00:48:04,760 --> 00:48:06,470
Tapti deive.
492
00:48:07,513 --> 00:48:10,015
- Salvorė to ir bijojo.
- Ir ji neklydo.
493
00:48:10,557 --> 00:48:13,352
Tą pačią sekundę,
kai pamirši, kad vaidini, pražūsi.
494
00:48:13,352 --> 00:48:18,774
Nori, kad pabusčiau kasmet,
kol tavęs čia nebebus.
495
00:48:20,526 --> 00:48:22,694
„Elgetoje“ yra dvi kriokapsulės,
496
00:48:23,403 --> 00:48:27,699
nėra priežasties panirti
į miego ciklą dabar. Galime paimti metus.
497
00:48:27,699 --> 00:48:30,702
Jei mokysime juos kartu,
jie išmoks dvigubai greičiau.
498
00:48:31,954 --> 00:48:36,834
Salvorės auka mane pamokė,
kad negaliu to padaryti viena.
499
00:48:38,001 --> 00:48:40,546
Ši užduotis per sunki vienam žmogui.
Hari, prašau.
500
00:48:41,338 --> 00:48:45,217
Prašau, neversk manęs apleisti
vienintelio man likusio šeimos nario.
501
00:48:45,843 --> 00:48:47,511
Keliauk su manimi.
502
00:48:51,598 --> 00:48:54,768
Gal vieną dieną galėsiu stoti prieš Mulą.
503
00:48:57,855 --> 00:49:01,942
Bet jei yra galimybė susidurti
504
00:49:01,942 --> 00:49:05,654
su dar vienu Hariu Seldonu per kitą krizę,
505
00:49:07,239 --> 00:49:10,033
abu žinome, kad ta užduotis -
tik tavo jėgoms.
506
00:49:13,704 --> 00:49:14,746
Gerai.
507
00:50:18,810 --> 00:50:22,231
Jaučiu, kaip plaka tavo širdis, Hari. Nesipriešink.
508
00:50:22,231 --> 00:50:23,732
Nesipriešink. Išlik rami.
509
00:50:24,316 --> 00:50:25,317
Tiesiog išlik ramus.
510
00:50:25,317 --> 00:50:26,944
Gali jį įkvėpti. Todėl nesipriešink.
511
00:50:27,569 --> 00:50:28,820
Gali kvėpuoti skysčiu.
512
00:50:28,820 --> 00:50:31,448
Nepamiršk skaičiuoti pirminių skaičių.
513
00:50:33,700 --> 00:50:35,452
Aš... Kur mes sustojome?
514
00:50:36,328 --> 00:50:41,166
86 990 413.
515
00:50:42,584 --> 00:50:45,212
- Aštuoniasdešimt šeši milijonai...
- Aštuoniasdešimt šeši milijonai
516
00:50:45,212 --> 00:50:46,588
devyni šimtai devyniasdešimt tūkstančių
517
00:50:46,588 --> 00:50:49,424
- keturi šimtai keturiasdešimt trys.
- ...keturiasdešimt trys.
518
00:50:50,801 --> 00:50:54,054
Aštuoniasdešimt šeši milijonai
devyni šimtai devyniasdešimt tūkstančių...
519
00:50:54,680 --> 00:50:55,597
Myliu tave.
520
00:50:56,181 --> 00:50:57,432
Keturi šimtai šešiasdešimt vienas.
521
00:50:59,059 --> 00:51:01,186
Kartu nuveiksime nuostabių dalykų.
522
00:51:27,212 --> 00:51:31,175
Kaip galėjo nebūti nieko,
o paskui staiga kažkas atsirasti?
523
00:51:33,177 --> 00:51:38,849
Užsimerk, klausyk mano žodžių ir sapnuok.
524
00:51:44,146 --> 00:51:49,026
PO 152 METŲ
525
00:51:49,776 --> 00:51:51,695
Aš vėl ją mačiau.
526
00:51:53,280 --> 00:51:56,700
Ji mane aplankė tūkstančiuose sapnų.
527
00:52:03,081 --> 00:52:04,875
Dabar ji čia.
528
00:52:08,045 --> 00:52:09,546
Mūsų laike.
529
00:52:11,215 --> 00:52:12,841
Kibs man į gerklę.
530
00:52:15,260 --> 00:52:20,599
Turiu surasti Gaalę Dornik...
531
00:52:22,643 --> 00:52:24,436
kol ji nesurado manęs.
532
00:52:27,814 --> 00:52:30,651
Aš turiu ją sunaikinti...
533
00:52:34,196 --> 00:52:38,617
net jei dėl to teks viską supleškinti.
534
00:53:36,967 --> 00:53:38,969
Išvertė Sandra Siaurodinė