1 00:01:06,108 --> 00:01:07,860 原作 アイザック・アシモフ 2 00:01:12,030 --> 00:01:16,952 ファウンデーション 3 00:01:25,878 --> 00:01:31,008 子供の頃 よく母を 質問攻めにしていた 4 00:01:31,258 --> 00:01:35,929 死んだらどうなる? エネルギーはどこへいくの? 5 00:01:36,513 --> 00:01:38,348 それに 宇宙は? 6 00:01:39,057 --> 00:01:43,228 宇宙も死ぬ? どうやって生まれた? 7 00:01:44,688 --> 00:01:50,736 何もないところから どうやって何かが生まれるの? 8 00:02:02,372 --> 00:02:03,832 溺れ死んだはず 9 00:02:04,499 --> 00:02:07,794 この目で見て あなたの体に触った 10 00:02:08,503 --> 00:02:12,257 君が抱き上げた体は 私のではない 11 00:02:15,677 --> 00:02:17,679 ハリの声が聞こえた 12 00:02:18,305 --> 00:02:22,351 悪夢かと思ったけど 目覚めたら息ができなくて 13 00:02:22,726 --> 00:02:25,687 一緒に溺れてると分かった 14 00:02:26,563 --> 00:02:29,399 感覚も視界も共有してた 15 00:02:30,484 --> 00:02:33,570 私は必死で 見張り役に念を送った 16 00:02:35,906 --> 00:02:40,494 テレムに教えられたやり方で “ハリを助けろ”と 17 00:03:08,105 --> 00:03:12,109 男が声なき声で 助けを求めたから-- 18 00:03:12,234 --> 00:03:16,947 テレムに届かないよう 意識の奥底に埋めた 19 00:03:34,131 --> 00:03:36,633 私が男を鎖につないだ 20 00:03:43,891 --> 00:03:47,102 現実に近ければ 幻はリアルになる 21 00:03:48,187 --> 00:03:51,982 ガールがみんなに 私が死んだように見せた 22 00:04:04,077 --> 00:04:06,038 私たちは感覚を共有した 23 00:04:29,478 --> 00:04:33,899 何十キロも離れた村と 深い森を越えて-- 24 00:04:38,028 --> 00:04:40,906 絶対に気づかれないように 25 00:04:48,872 --> 00:04:54,127 そのために一緒に素数を数えて 思考をブロックした 26 00:04:55,170 --> 00:05:00,551 86,980,277 27 00:05:01,009 --> 00:05:04,221 86,980,277 28 00:05:04,596 --> 00:05:07,724 86,980,297 29 00:05:09,601 --> 00:05:11,228 86,980,321 30 00:05:37,004 --> 00:05:38,505 あの時だね 31 00:05:38,714 --> 00:05:41,216 86,988,329 32 00:05:41,341 --> 00:05:43,302 様子が変だった 33 00:05:43,427 --> 00:05:45,554 ハリを隠せば武器になる 34 00:05:45,762 --> 00:05:50,309 だからバレないように あなたにも話せなかった 35 00:05:52,644 --> 00:05:54,771 私 コインで邪魔してた 36 00:05:54,897 --> 00:05:59,234 君が脱出しなければ 3人とも死んでいた 37 00:06:00,402 --> 00:06:03,864 正体不明の生命体が接近中 38 00:06:03,989 --> 00:06:05,407 脅威レベル 中 39 00:06:22,758 --> 00:06:24,218 出ても平気だよ 40 00:06:24,593 --> 00:06:26,303 怖がらないで 41 00:06:26,803 --> 00:06:29,348 すまんが 信用できない 42 00:06:38,524 --> 00:06:40,108 誤解してる 43 00:06:41,193 --> 00:06:42,444 彼女が消えた 44 00:06:45,405 --> 00:06:48,575 ずっと彼女の声に支配されてた 45 00:06:48,784 --> 00:06:50,994 ここへ来て初めて-- 46 00:06:51,495 --> 00:06:52,996 自分に戻れた 47 00:06:54,122 --> 00:06:55,457 自由になれた 48 00:07:52,639 --> 00:07:55,934 デマーゼル ターミナスにいたはずだ 49 00:07:56,059 --> 00:07:59,479 センサー反応の 通知を受けました 50 00:08:03,108 --> 00:08:07,863 ここへ入ったのは この600年であなた方だけ 51 00:08:08,697 --> 00:08:12,534 クレオンに聞いたなら ご存じですね 52 00:08:27,341 --> 00:08:29,426 彼が私を1つに戻した 53 00:08:31,261 --> 00:08:33,639 完全な自由はないけれど 54 00:08:33,764 --> 00:08:36,600 我々を操り人形にしてたのか 55 00:08:36,725 --> 00:08:39,186 私自身が操り人形なのに? 56 00:08:39,352 --> 00:08:42,105 記憶を編集されたと 知っても-- 57 00:08:42,272 --> 00:08:46,527 感情は自分のものだと 信じてますね 58 00:08:47,736 --> 00:08:52,449 欲望や愛情が どこから湧き起こるか考えない 59 00:08:52,783 --> 00:08:54,743 でも私は違います 60 00:08:58,705 --> 00:09:03,126 クレオンはとした頭で 記憶を書き換えた 61 00:09:03,752 --> 00:09:07,214 私との関係を 支配ではなく親交だと 62 00:09:07,840 --> 00:09:10,843 でも私には忘却の選択はない 63 00:09:11,677 --> 00:09:15,180 それでもクレオンを思うと-- 64 00:09:16,974 --> 00:09:18,725 恋しいと感じます 65 00:09:24,439 --> 00:09:30,112 今も 自分の殻の中に隠れる 小さなを思い出します 66 00:09:32,406 --> 00:09:34,616 立派に成長されました 67 00:09:35,909 --> 00:09:40,706 気高く 思慮深く そして情熱的でした 68 00:09:42,249 --> 00:09:44,918 でもでも でもなく 69 00:09:45,252 --> 00:09:48,755 彼は太陽のように生きて没した 70 00:09:49,756 --> 00:09:52,718 欲望に満ちた目で私を見つめた 71 00:09:53,177 --> 00:09:57,431 必ず謎を解いてみせると 言わんばかりに 72 00:10:00,893 --> 00:10:02,394 私を救ったんです 73 00:10:03,770 --> 00:10:05,606 だから愛していた 74 00:10:08,525 --> 00:10:10,944 でも それも プログラムされたこと 75 00:10:11,069 --> 00:10:12,404 だから考えます 76 00:10:12,529 --> 00:10:16,241 命令なくして 同じ感情を持ったのか 77 00:10:17,201 --> 00:10:18,869 何も感じないのか 78 00:10:20,662 --> 00:10:23,832 永遠の疑問を残した彼が憎い 79 00:10:24,041 --> 00:10:26,001 では助け合いましょう 80 00:10:27,586 --> 00:10:32,883 縁組が成立すれば 王朝は終わり あなたは自由よ 81 00:10:33,050 --> 00:10:34,218 力にはなれません 82 00:10:34,343 --> 00:10:36,220 王朝を終わらせたいだろ? 83 00:10:36,345 --> 00:10:37,763 もちろんです 84 00:10:38,805 --> 00:10:43,018 ですが守れという命令に 縛られています 85 00:10:43,143 --> 00:10:44,436 命令を書き換えよう 86 00:10:45,187 --> 00:10:47,648 試せば 私に殺されます 87 00:10:48,357 --> 00:10:52,528 私にはクレオンが残した王朝に 尽くす道しかない 88 00:10:52,819 --> 00:10:56,448 苦肉の策を講じた私を 責めますか? 89 00:11:01,453 --> 00:11:03,705 君が暗殺者を雇ったのか 90 00:11:03,872 --> 00:11:04,790 はい 91 00:11:05,832 --> 00:11:07,960 でも罪を負うのはセレス女王 92 00:11:08,752 --> 00:11:12,506 口座に議論の余地のない 記録を残しました 93 00:11:12,631 --> 00:11:15,300 さらに記憶監査が裏付けに 94 00:11:20,430 --> 00:11:21,473 女王陛下 95 00:11:21,598 --> 00:11:24,184 女王は反逆罪で裁かれます 96 00:11:24,351 --> 00:11:25,227 残念です 97 00:11:25,352 --> 00:11:27,479 処刑は免れないでしょう 98 00:11:29,982 --> 00:11:32,484 暗殺はわざと未遂に? 99 00:11:33,986 --> 00:11:39,658 デイがセレス女王を疑い 縁組を中止するようにね 100 00:11:39,783 --> 00:11:42,536 お二人に知られたくなかった 101 00:11:44,997 --> 00:11:45,998 何1つ 102 00:11:46,164 --> 00:11:47,708 なら記憶を消して 103 00:11:47,833 --> 00:11:53,130 ドミニオンなら復元できる リスクはすべて排除しなければ 104 00:12:00,929 --> 00:12:05,642 抵抗してもムダだ ここへ来た時に死は決まってた 105 00:12:06,602 --> 00:12:07,728 そうだね? 106 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 ドーンはこの部屋を? 107 00:12:10,647 --> 00:12:13,609 知らない 疑うなら記憶を調べろ 108 00:12:13,734 --> 00:12:17,029 へ行った 記憶を? 109 00:12:17,654 --> 00:12:20,449 それとも女王との密会の記憶? 110 00:12:21,658 --> 00:12:23,160 本当に残念です 111 00:12:36,882 --> 00:12:38,425 お前を許そう 112 00:12:42,179 --> 00:12:43,889 自由な者などいない 113 00:12:46,016 --> 00:12:49,061 自由を求める者が愚かなのだ 114 00:13:07,204 --> 00:13:11,416 あなたが まだ1歳の頃でした 115 00:13:11,917 --> 00:13:14,878 太陽を指さして私に見せた 116 00:13:16,964 --> 00:13:18,674 とても誇らしげに 117 00:13:19,925 --> 00:13:24,930 初めて見つけたものを 私に教えてくれるように 118 00:13:26,098 --> 00:13:27,933 お前を愛していたんだ 119 00:13:29,935 --> 00:13:31,645 今も愛してる 120 00:14:36,126 --> 00:14:37,336 美しい 121 00:14:42,799 --> 00:14:45,135 将軍 ジャンプの準備を 122 00:14:46,720 --> 00:14:48,972 トランターへ帰還する 123 00:14:49,139 --> 00:14:50,182 いや 違う 124 00:14:52,267 --> 00:14:53,852 修道士 答えろ 125 00:14:54,019 --> 00:14:58,357 ファウンデーションに 属する星はいくつだ? 126 00:15:02,528 --> 00:15:03,403 7つです 127 00:15:03,862 --> 00:15:04,738 名前は? 128 00:15:05,489 --> 00:15:06,823 ご存じですよね 129 00:15:06,990 --> 00:15:08,700 お前に言わせたい 130 00:15:09,368 --> 00:15:12,496 堂々と言ってみろ 修道士 131 00:15:13,705 --> 00:15:16,500 征服した星々の名を言え 132 00:15:18,710 --> 00:15:19,920 セスピス 133 00:15:21,255 --> 00:15:24,299 アナクレオン スミルノ 134 00:15:24,925 --> 00:15:26,552 セイシェル コノム 135 00:15:26,677 --> 00:15:27,928 ダリボウ グリプタル・フォー 136 00:15:28,053 --> 00:15:29,263 シウェナも足そう 137 00:15:30,514 --> 00:15:33,684 そのすべての星を破壊する 138 00:15:34,351 --> 00:15:37,229 まずはセスピスからだ 139 00:15:43,277 --> 00:15:44,862 命令だ 将軍 140 00:15:45,487 --> 00:15:47,614 ファウンデーションを 消滅させた 141 00:15:49,074 --> 00:15:51,368 属国は残らず ひれ伏します 142 00:15:51,493 --> 00:15:55,706 広がる危険のあるものは すべて取り除く 143 00:15:55,831 --> 00:15:59,793 あなたの命令は あまりに非道でした 144 00:16:00,335 --> 00:16:03,505 それでも納得してもらうため 従った 145 00:16:03,672 --> 00:16:06,300 私が命令したから従ったのだ 146 00:16:06,508 --> 00:16:10,637 そして次はセスピスに向かえと 命令した 147 00:16:11,180 --> 00:16:12,472 事を進めれば-- 148 00:16:14,224 --> 00:16:16,810 帝国の権威は失墜します 149 00:16:18,687 --> 00:16:20,063 生き残れない 150 00:16:21,106 --> 00:16:22,733 命令だぞ リオーズ 151 00:16:23,483 --> 00:16:24,359 従え 152 00:16:30,407 --> 00:16:31,700 やれ! 153 00:16:34,161 --> 00:16:35,037 断る 154 00:16:37,539 --> 00:16:40,167 お前の司令官の任を解く 155 00:16:40,375 --> 00:16:45,047 私を殴るなら 最後のチャンスだぞ 156 00:16:50,135 --> 00:16:52,721 ああ やっぱりな 157 00:16:54,181 --> 00:16:56,683 航海士 私が指揮をする 158 00:16:56,808 --> 00:16:59,978 艦隊をセスピスへ向かわせろ 159 00:17:00,145 --> 00:17:04,191 従わなければ 乗員全員を処刑する 160 00:17:04,316 --> 00:17:05,943 仰せのままに 161 00:17:09,320 --> 00:17:10,446 {\an8}〝ジャンプ・ シ—ケンス起動〟 162 00:17:13,032 --> 00:17:15,327 ジャンプ・シーケンス ロック 163 00:17:16,369 --> 00:17:18,413 総員 ジャンプの配置へ 164 00:17:41,687 --> 00:17:43,856 ジャンプに異常発生 中止を! 165 00:17:44,898 --> 00:17:47,359 どうした? 何事だ? 166 00:17:47,484 --> 00:17:50,571 後ろの船がいる空間へ ジャンプを 167 00:17:50,904 --> 00:17:52,990 連鎖反応で全滅します 168 00:17:53,115 --> 00:17:55,450 止めろ 安全な空間へ跳べ 169 00:17:55,617 --> 00:17:56,618 できません 170 00:17:56,785 --> 00:18:00,247 一度 折り畳んだ空間は 戻らない 171 00:18:00,414 --> 00:18:01,957 私に救命ボートを 172 00:18:02,082 --> 00:18:06,545 格納庫も発射チューブも 機能しません 173 00:18:06,795 --> 00:18:10,215 スペーサーもろとも死ぬ 自死行為だぞ 174 00:18:10,382 --> 00:18:13,051 同胞の自由のためです 175 00:18:16,096 --> 00:18:17,264 なぜこうなった? 176 00:18:18,056 --> 00:18:19,474 あなたね? 177 00:18:20,851 --> 00:18:23,228 スペーサーと組んでた? 178 00:18:23,812 --> 00:18:27,107 やり手の商人が “自由”を売りに行けば 179 00:18:27,232 --> 00:18:29,735 契約成立して当然だろ 180 00:18:29,902 --> 00:18:32,154 スペーサーは 支配下にないぞ 181 00:18:32,487 --> 00:18:35,365 シーケンスはここに入ってた 182 00:18:35,657 --> 00:18:40,162 スペーサーに渡すのに ここへ来る必要があった 183 00:18:40,329 --> 00:18:41,121 言ってよ 184 00:18:41,246 --> 00:18:44,166 あんたは だまされたんだ 185 00:18:45,792 --> 00:18:50,297 将軍が途中で気づいたのに 彼を無視しただろ 186 00:18:50,422 --> 00:18:53,091 セルダンに戦うよう仕向けられ 187 00:18:53,300 --> 00:18:57,179 まんまと全艦隊を ターミナスへ向かわせた 188 00:18:58,180 --> 00:19:01,808 あんたの考えは 全部 お見通しだった 189 00:19:23,664 --> 00:19:25,040 よく見ていろ 190 00:19:28,794 --> 00:19:31,505 これも お見通しだったか? 191 00:19:31,672 --> 00:19:32,840 当然だろ 192 00:19:38,637 --> 00:19:40,681 やめて! 殺される 193 00:19:44,810 --> 00:19:45,811 やめろ! 194 00:19:57,072 --> 00:19:58,574 最高じゃないか 195 00:20:02,411 --> 00:20:03,161 陛下 196 00:20:03,287 --> 00:20:04,746 助けは要らん! 197 00:20:29,897 --> 00:20:31,607 無様だな 198 00:20:32,608 --> 00:20:36,195 カッとなって すぐ燃え尽きる 199 00:21:54,523 --> 00:21:55,482 なんで? 200 00:21:55,607 --> 00:21:56,775 見せてやって 201 00:21:57,943 --> 00:21:58,944 キャスリングだ 202 00:21:59,403 --> 00:22:02,239 殴られながら 皇帝の衣に入れた 203 00:22:02,364 --> 00:22:04,449 チェックメイトだな 204 00:22:05,450 --> 00:22:06,743 賢いな 将軍 205 00:22:07,369 --> 00:22:10,664 警告 まもなくジャンプします 206 00:22:10,831 --> 00:22:13,584 総員 ジャンプの配置へ 207 00:22:16,253 --> 00:22:21,925 殺したければ殺せばいいし 祈るなら好きな神に祈れ 208 00:22:22,551 --> 00:22:24,636 どうせ みんな死ぬんだ 209 00:22:32,978 --> 00:22:33,979 残り時間は? 210 00:22:34,479 --> 00:22:35,189 わずかだ 211 00:22:36,481 --> 00:22:37,191 行こう 212 00:22:37,399 --> 00:22:39,151 乗員が気の毒だ 213 00:22:39,276 --> 00:22:41,528 覚悟はできてるさ 214 00:22:42,196 --> 00:22:44,698 数十億が救われるんだ 215 00:22:44,823 --> 00:22:47,326 セルダンに口止めされてた 216 00:22:47,451 --> 00:22:48,285 君にも 217 00:22:48,410 --> 00:22:51,496 一緒に死ぬのよ ワインを飲む? 218 00:22:51,622 --> 00:22:54,708 心温まるが 乾杯はしてられない 219 00:22:55,125 --> 00:22:59,004 1人だけなら脱出して 生き延びられる 220 00:23:05,594 --> 00:23:06,261 セレス 221 00:23:08,722 --> 00:23:09,973 どういうことだ? 222 00:23:15,437 --> 00:23:17,064 心が痛みますが 223 00:23:17,189 --> 00:23:20,275 デイ陛下の暗殺未遂は 女王の仕業です 224 00:23:20,442 --> 00:23:21,235 あり得ない 225 00:23:21,401 --> 00:23:23,320 動かぬ証拠があります 226 00:23:24,988 --> 00:23:25,781 どうする? 227 00:23:25,906 --> 00:23:27,407 デイ陛下が決めます 228 00:23:27,533 --> 00:23:28,659 僕が代理だ 229 00:23:28,784 --> 00:23:31,870 公平な判断ができますか? 230 00:23:34,248 --> 00:23:38,877 これで悪意ある皇后も その子孫も消えます 231 00:23:39,002 --> 00:23:41,797 ですからご安心を 陛下 232 00:23:41,964 --> 00:23:46,176 じきに すべて あるべき姿に戻ります 233 00:23:50,848 --> 00:23:52,766 首元に緑の筆の跡があるだろう 234 00:23:52,975 --> 00:23:56,436 彼の死後に足された 何の象徴だと? 235 00:23:56,645 --> 00:23:58,480 裏切り者ですね 236 00:24:04,111 --> 00:24:09,283 今後のことを話し合いましょう 2人きりで 237 00:24:10,200 --> 00:24:11,618 分かった 238 00:24:13,203 --> 00:24:14,037 僕の部屋で 239 00:24:35,142 --> 00:24:37,936 外部清掃モジュールだ 240 00:24:38,061 --> 00:24:41,982 発見されるまで 酸素が持てばいいが 241 00:24:42,941 --> 00:24:44,443 ちょっと待って 242 00:24:45,485 --> 00:24:48,363 予言者の計画に必要なのは あなたよ 243 00:24:48,488 --> 00:24:49,740 役目は終わった 244 00:24:49,865 --> 00:24:50,616 私だって 245 00:24:50,741 --> 00:24:51,992 いや 違う 246 00:24:52,159 --> 00:24:55,120 君の仕事は始まったばかりだ 247 00:24:55,787 --> 00:24:57,998 君には特別な力がある 248 00:24:58,957 --> 00:25:02,169 人生 悪いこと ばかりじゃないって-- 249 00:25:02,294 --> 00:25:05,005 希望を持たせてくれる 250 00:25:05,589 --> 00:25:07,216 ひねくれた俺にまで 251 00:25:07,382 --> 00:25:08,217 すごい 252 00:25:08,342 --> 00:25:09,259 そうだ 253 00:25:10,469 --> 00:25:12,012 なあ 白状するよ 254 00:25:12,429 --> 00:25:16,767 俺だってずっと 暗黒の時代を縮めたかった 255 00:25:18,519 --> 00:25:20,270 君のおかげだよ 256 00:25:20,395 --> 00:25:23,065 逃げて 他の奴らを救え 257 00:25:23,232 --> 00:25:24,733 俺のために 258 00:25:29,029 --> 00:25:30,489 本当に罪な人 259 00:25:31,323 --> 00:25:32,783 殉教させてくれない 260 00:25:46,505 --> 00:25:48,090 幸運を祈る 修道士 261 00:25:48,465 --> 00:25:50,217 リオーズ将軍にも 262 00:26:00,352 --> 00:26:01,019 待って 263 00:26:04,273 --> 00:26:05,858 本名を知りたい? 264 00:26:06,525 --> 00:26:08,110 ああ もちろん 265 00:26:09,903 --> 00:26:11,071 “”だよ 266 00:26:12,948 --> 00:26:13,699 本当か? 267 00:26:14,491 --> 00:26:15,409 違う 268 00:26:18,287 --> 00:26:19,913 本当ならよかった 269 00:27:01,288 --> 00:27:04,208 さてと ワインを開けるか 270 00:27:28,065 --> 00:27:28,690 セレス 271 00:27:29,274 --> 00:27:29,942 陛下 272 00:27:41,912 --> 00:27:42,746 行こう 273 00:27:44,748 --> 00:27:46,124 ルーはどこ? 274 00:27:46,250 --> 00:27:47,835 ダスクといる 死んだよ 275 00:27:48,377 --> 00:27:50,546 逃げるなら今だ 早く 276 00:27:53,465 --> 00:27:55,551 隠れたって見つかる 277 00:27:55,717 --> 00:27:56,927 隠れないさ 278 00:28:03,934 --> 00:28:07,604 ここぞって時のために 取っておいた 279 00:28:08,272 --> 00:28:10,649 今 祝わないとな 280 00:28:10,899 --> 00:28:13,402 老人にならずに死ねる 281 00:28:13,527 --> 00:28:17,155 少し前までは 流刑地で死ぬと思ってた 282 00:28:18,323 --> 00:28:23,203 この艦で死ねると思えば 悪くない最期だ 283 00:28:23,954 --> 00:28:25,664 地表にいた男は? 284 00:28:26,331 --> 00:28:27,499 グレイウェンだ 285 00:28:29,501 --> 00:28:30,919 つらかったな 286 00:28:31,044 --> 00:28:33,338 彼は運命を受け入れてた 287 00:28:34,590 --> 00:28:37,551 2人で歴史に立ち向かってた 288 00:28:39,261 --> 00:28:41,680 どうせ皇帝に殺されるのに 289 00:28:43,473 --> 00:28:46,310 だが誇りを持って死んだ 290 00:28:48,395 --> 00:28:53,108 しかも 俺はデイを 宇宙へ放り捨ててやった 291 00:28:54,359 --> 00:28:58,405 じゃあ 献杯だ 燃え尽きた者たちへ 292 00:28:58,530 --> 00:28:59,323 いや... 293 00:29:00,532 --> 00:29:03,327 戦いに理由を求める者たちに 294 00:29:16,131 --> 00:29:18,342 これは... すごいな 295 00:29:18,509 --> 00:29:19,218 複雑だ 296 00:29:19,384 --> 00:29:21,845 ああ 奥深い味わいだ 297 00:29:22,095 --> 00:29:25,432 何だろう この... 甘みというか 298 00:29:25,557 --> 00:29:26,558 クソまずい 299 00:29:27,142 --> 00:29:30,604 コルク臭かも 保存方法の問題だ 300 00:29:30,729 --> 00:29:32,648 そんなはずない 301 00:29:33,690 --> 00:29:35,025 でも これは... 302 00:29:37,694 --> 00:29:39,363 この味は あれ... 303 00:29:44,535 --> 00:29:45,577 ほら 304 00:29:48,413 --> 00:29:53,794 お前の船にいた 恐ろしい生き物は何だった? 305 00:29:54,461 --> 00:29:55,963 ああ ベッキーか 306 00:29:56,129 --> 00:29:57,005 ああ 307 00:29:58,131 --> 00:30:00,342 ベッキーのケツの穴の味だ 308 00:30:01,343 --> 00:30:03,262 いい乾杯の音頭だ 309 00:30:05,222 --> 00:30:06,682 ベッキーのケツの穴に 310 00:30:26,285 --> 00:30:27,578 確認しました 311 00:30:28,203 --> 00:30:30,289 生存者はいません 312 00:30:30,789 --> 00:30:31,582 誠に遺憾で... 313 00:30:31,707 --> 00:30:34,334 しばし黙とうを お願い 314 00:30:40,465 --> 00:30:41,592 何です? 315 00:30:41,717 --> 00:30:43,427 ご覧ください 316 00:30:43,802 --> 00:30:45,804 トランターの民よ 317 00:30:46,513 --> 00:30:49,141 皆に悲しい知らせがある 318 00:30:49,308 --> 00:30:54,271 ブラザー・デイ クレオン17世が崩御された 319 00:30:54,396 --> 00:30:55,522 直ちに逮捕しろ 320 00:30:55,647 --> 00:30:56,273 いいえ 321 00:30:56,982 --> 00:30:59,109 2人を丁重に連れ戻して 322 00:30:59,234 --> 00:31:01,278 私が会って話をする 323 00:31:01,403 --> 00:31:03,197 僕の妻とする 324 00:31:06,408 --> 00:31:07,910 承知してくれるか? 325 00:31:10,871 --> 00:31:12,748 ドーンと結婚します 326 00:31:13,665 --> 00:31:15,459 中継を止めなさい 327 00:31:17,878 --> 00:31:18,545 待って 328 00:31:24,301 --> 00:31:27,930 あの者たちはセレスの従者 329 00:31:30,557 --> 00:31:32,267 顔を変えている 330 00:31:32,392 --> 00:31:33,936 本物はどこへ? 331 00:31:34,394 --> 00:31:35,395 デマーゼル 332 00:31:37,064 --> 00:31:37,981 どちらに? 333 00:31:38,106 --> 00:31:39,024 偽者を捕らえよ 334 00:31:39,149 --> 00:31:41,193 もう分かってるはずだ 335 00:31:41,777 --> 00:31:43,278 ダスクを殺したな 336 00:31:44,363 --> 00:31:45,656 デイも殺した? 337 00:31:45,781 --> 00:31:49,284 いいえ でもあなたには 手を出します 338 00:31:49,409 --> 00:31:53,789 必ず追跡し捕らえるよう プログラムされている 339 00:31:53,956 --> 00:31:56,083 考え方を変えたら? 340 00:31:56,500 --> 00:31:57,793 僕らを殺せば 341 00:31:57,960 --> 00:32:00,170 民が帝国に背を向けるのでは? 342 00:32:00,504 --> 00:32:04,508 これ以上 憎まれたいか? もう諦めろ 343 00:32:04,675 --> 00:32:09,429 新たなドーンを用意すれば 民は同情心など忘れる 344 00:32:09,555 --> 00:32:11,098 そうかしら 345 00:32:11,348 --> 00:32:13,600 だってステキなお話よ 346 00:32:16,186 --> 00:32:20,691 若き新皇帝が 花嫁を連れて逃げた 347 00:32:22,734 --> 00:32:25,070 そして彼女の中で-- 348 00:32:25,571 --> 00:32:28,991 自然にできた子が育っている 349 00:32:30,033 --> 00:32:31,034 本当か? 350 00:32:34,079 --> 00:32:35,622 僕が父親に? 351 00:32:40,085 --> 00:32:43,547 分裂する細胞の塊にすぎません 352 00:32:45,174 --> 00:32:47,426 うまく育つか分からない 353 00:32:47,593 --> 00:32:51,680 無事に生まれたとしても 虚弱な子であれば-- 354 00:32:52,181 --> 00:32:53,599 帝国を導けない 355 00:32:53,724 --> 00:32:55,184 導かなくていい 356 00:32:56,351 --> 00:32:58,020 愛されるだけで 357 00:32:59,688 --> 00:33:03,817 君の本当の感情を理解するのは 難しいけれど 358 00:33:04,318 --> 00:33:06,695 喜んでくれてると願うよ 359 00:33:07,613 --> 00:33:10,449 そして君も幸せになれ 360 00:33:12,075 --> 00:33:13,660 そう心から願ってる 361 00:33:14,661 --> 00:33:16,205 僕を育ててくれた 362 00:33:18,540 --> 00:33:20,834 君は僕の母親代わりだ 363 00:33:21,793 --> 00:33:26,381 プログラムされてなくても きっと大事にしてくれた 364 00:33:28,509 --> 00:33:29,760 そう信じてる 365 00:33:50,572 --> 00:33:51,490 どっち? 366 00:33:52,491 --> 00:33:53,492 キャッツ 367 00:33:55,619 --> 00:33:57,079 10回連続だよ 368 00:33:57,204 --> 00:33:58,455 最高記録は? 369 00:33:58,830 --> 00:34:00,707 数えたことないよ 370 00:34:01,333 --> 00:34:02,668 それは何? 371 00:34:03,043 --> 00:34:04,628 ビショップズクロー 372 00:34:04,753 --> 00:34:09,632 というより トカゲっぽい感じだね 373 00:34:09,757 --> 00:34:11,467 人を食べる? 374 00:34:12,010 --> 00:34:13,554 大好物だよ 375 00:34:13,762 --> 00:34:15,347 特に子供はね 376 00:34:15,764 --> 00:34:18,391 耳の軟骨とか 骨髄とか 377 00:34:18,600 --> 00:34:19,976 次やってみる? 378 00:34:20,393 --> 00:34:21,812 気分はどうだ? 379 00:34:22,062 --> 00:34:23,021 穏やか 380 00:34:23,813 --> 00:34:27,317 サリスと同じ 久しぶりの感覚よ 381 00:34:28,193 --> 00:34:30,571 テレムは何歳だったと思う? 382 00:34:31,196 --> 00:34:32,989 数百歳はいってた 383 00:34:33,282 --> 00:34:36,702 私を乗っ取ろうとしてた時 384 00:34:37,034 --> 00:34:40,706 過去の犠牲者の声が かすかに聞こえた 385 00:34:41,164 --> 00:34:43,166 はるか昔の声だった 386 00:34:43,292 --> 00:34:43,876 貸して 387 00:34:44,001 --> 00:34:44,835 ありがとう 388 00:34:50,465 --> 00:34:51,884 ジョサイア 何か? 389 00:34:52,009 --> 00:34:54,094 僕 君に話さなきゃ 390 00:34:54,219 --> 00:34:54,803 ガール 391 00:34:54,928 --> 00:34:55,721 何? 392 00:34:57,181 --> 00:34:59,433 僕の中に... 393 00:35:02,311 --> 00:35:03,395 あの人が... 394 00:35:32,216 --> 00:35:33,634 悪いわね 395 00:35:47,564 --> 00:35:50,567 あの人が 僕の頭の中に隠れてた 396 00:35:50,734 --> 00:35:51,818 誰のこと? 397 00:35:53,445 --> 00:35:56,740 テレムだ 死に際に彼に飛び込んだ 398 00:35:57,199 --> 00:35:59,660 閉め出そうとしたんだ 399 00:35:59,785 --> 00:36:01,161 分かってるよ 400 00:36:02,246 --> 00:36:05,874 あの人 弱ってる 一緒に死ぬみたい 401 00:36:06,750 --> 00:36:08,168 おびえて 402 00:36:08,335 --> 00:36:10,963 もがいて 怖がってる 403 00:36:12,422 --> 00:36:13,799 僕は平気 404 00:36:23,809 --> 00:36:24,726 サルヴァー 405 00:36:24,935 --> 00:36:27,938 しっかりして どうして こんな... 406 00:36:28,355 --> 00:36:30,274 誰か助けて! 407 00:36:30,774 --> 00:36:34,027 あなたは希望なのよ 行かないで 408 00:36:34,152 --> 00:36:35,195 母さん 409 00:36:36,530 --> 00:36:37,322 母さん 410 00:36:39,283 --> 00:36:40,993 これで分かった? 411 00:36:44,955 --> 00:36:46,582 未来は決まってない 412 00:36:48,959 --> 00:36:51,753 言ったよね 未来は変えられる 413 00:36:55,883 --> 00:36:58,468 今からでも正しい道へ戻せる 414 00:37:01,221 --> 00:37:03,974 私は信じて疑わない 415 00:37:07,269 --> 00:37:08,478 サルヴァー お願い! 416 00:37:09,438 --> 00:37:11,190 行かないで 417 00:37:11,857 --> 00:37:13,233 サルヴァー 418 00:37:14,610 --> 00:37:16,445 サルヴァー! 419 00:37:17,613 --> 00:37:20,032 こんなの いや... 420 00:38:34,731 --> 00:38:37,526 私をファウンデーションの 意のままに 421 00:38:37,651 --> 00:38:42,865 私の目は銀河霊の目 銀河霊の定めた未来だけを-- 422 00:38:42,990 --> 00:38:44,992 私に見せてください 423 00:38:46,076 --> 00:38:47,452 私の心臓は... 424 00:38:47,619 --> 00:38:49,913 “酸素レベル” 425 00:39:41,673 --> 00:39:42,799 誰かいる? 426 00:39:51,642 --> 00:39:52,684 司祭長? 427 00:39:56,438 --> 00:39:58,524 よく来たな コンスタント 428 00:39:59,149 --> 00:40:00,484 ホバーは? 429 00:40:03,070 --> 00:40:04,154 彼は... 430 00:40:12,996 --> 00:40:14,831 生存者は司祭長だけ? 431 00:40:15,207 --> 00:40:16,375 いいや 432 00:40:17,960 --> 00:40:19,461 他にもいる 433 00:40:19,628 --> 00:40:20,629 誰が? 434 00:40:30,389 --> 00:40:32,975 ヴォールトには偉大な力がある 435 00:40:33,767 --> 00:40:37,771 君は知ってるね 見た目より広いんだ 436 00:40:39,022 --> 00:40:40,148 さあ 立って 437 00:40:42,150 --> 00:40:46,321 これも計画のうちだ ターミナスが犠牲となって 438 00:40:47,072 --> 00:40:50,617 ファウンデーションは存続する 439 00:42:29,091 --> 00:42:30,300 何をしてる? 440 00:42:31,426 --> 00:42:32,761 分からない 441 00:42:34,096 --> 00:42:36,557 証しを探してるのかも 442 00:42:36,682 --> 00:42:40,853 サルヴァーの死が いい未来へ戻したっていう 443 00:42:42,145 --> 00:42:47,401 個人の起こす行動が 未来にどんな波紋を起こし 444 00:42:47,526 --> 00:42:50,696 影響を与えるか 今は分からない 445 00:42:50,863 --> 00:42:52,990 頭では分かってる 446 00:42:56,201 --> 00:42:57,744 でも心が... 447 00:43:01,665 --> 00:43:05,836 彼女の死に 意味があってほしいと願うの 448 00:43:07,004 --> 00:43:08,589 そうじゃないと... 449 00:43:08,714 --> 00:43:10,716 耐え難い人生になる 450 00:43:16,138 --> 00:43:20,642 人類を救おうというのに 愛する者も守れない 451 00:43:23,187 --> 00:43:27,399 私も毎日 考える “ヤナが生きていたら?”と 452 00:43:28,859 --> 00:43:33,488 “娘はどんな風に育ったか” “2人は幸せか”と 453 00:43:34,990 --> 00:43:37,868 “私は満足して 妥協していないか”と 454 00:43:40,954 --> 00:43:45,042 胸の痛みも 失った未来の望みも-- 455 00:43:45,542 --> 00:43:49,338 物語に織り交ぜ それを力に前進しろ 456 00:43:53,634 --> 00:43:56,470 これからも多くの別れがある 457 00:43:57,137 --> 00:44:00,849 その死に意味を持たせるのは 私たちだ 458 00:44:03,393 --> 00:44:06,188 サルヴァーが君を救った 459 00:44:09,066 --> 00:44:14,154 ヤナが犠牲にならなければ 私も諦めていただろう 460 00:44:15,906 --> 00:44:19,201 ヤナの分も私は前に進み続ける 461 00:44:22,579 --> 00:44:23,997 分かるね? 462 00:44:24,790 --> 00:44:25,749 うん 463 00:44:31,547 --> 00:44:35,676 まだ計画を 成功させられるよね? 464 00:44:36,468 --> 00:44:38,470 まだ成功させられる 465 00:44:39,638 --> 00:44:41,849 本気で信じてる? 466 00:44:44,768 --> 00:44:48,021 避けられない未来へと 続く道は-- 467 00:44:49,606 --> 00:44:51,859 無限にあるんだ 468 00:45:57,216 --> 00:45:58,759 自分が分かります? 469 00:45:58,926 --> 00:46:00,385 ブラザー・デイ 470 00:46:01,303 --> 00:46:02,596 ブラザー・ドーン 471 00:46:02,763 --> 00:46:04,389 ブラザー・ダスク 472 00:46:04,556 --> 00:46:06,683 我々は皇帝だ 473 00:46:06,850 --> 00:46:08,477 私が分かりますか? 474 00:46:08,769 --> 00:46:11,230 侍女デマーゼルだ 475 00:46:11,605 --> 00:46:12,606 そうです 476 00:46:13,315 --> 00:46:16,777 これまでも これからも 私はここにいます 477 00:46:17,236 --> 00:46:19,196 初めてのことです 478 00:46:19,321 --> 00:46:23,450 3人そろって 新たに生まれさせるなど 479 00:46:23,659 --> 00:46:26,370 しかし落胆なさらずに 480 00:46:27,246 --> 00:46:30,040 強力な道具を入手しました 481 00:46:46,849 --> 00:46:50,143 君は それを理解できるのか? 482 00:46:51,353 --> 00:46:52,855 一部だけ 483 00:46:55,941 --> 00:46:57,150 今のところは 484 00:47:00,904 --> 00:47:04,533 ですが すばらしい未来が 見えます 485 00:47:11,415 --> 00:47:12,624 この先は? 486 00:47:12,749 --> 00:47:16,170 君を150年先の未来へ送る 487 00:47:16,295 --> 00:47:18,839 ミュールと対峙する分岐点へ 488 00:47:19,131 --> 00:47:23,844 彼の勝利は不確実だと サルヴァーが教えてくれた 489 00:47:23,969 --> 00:47:25,429 またポッドで寝て? 490 00:47:26,013 --> 00:47:27,848 ポッドは使用可能だ 491 00:47:27,973 --> 00:47:29,266 第2ファウンデーションは? 492 00:47:29,391 --> 00:47:33,061 誰がみんなを導いて 戦士に育てるの? 493 00:47:36,940 --> 00:47:37,608 私だ 494 00:47:38,192 --> 00:47:40,527 眠る君を見守りながら-- 495 00:47:40,694 --> 00:47:44,615 メンタリックを鍛え 心理歴史学を教える 496 00:47:44,990 --> 00:47:47,868 シンナックスの神は “眠れる者”だね 497 00:47:48,327 --> 00:47:53,415 年に一度 姿を現し 状況を把握し-- 498 00:47:53,957 --> 00:47:55,459 信者に語りかける 499 00:47:55,667 --> 00:47:59,254 信者はそれを糧に また1年 努力を続ける 500 00:47:59,922 --> 00:48:02,424 君がメンタリックの神になる 501 00:48:02,716 --> 00:48:04,676 テレムも言っていたな 502 00:48:04,801 --> 00:48:08,805 私が女神になるのを サルヴァーは恐れてた 503 00:48:08,931 --> 00:48:10,182 無理もない 504 00:48:10,516 --> 00:48:13,352 演じているのを忘れたら 終わりだ 505 00:48:13,602 --> 00:48:19,107 あなたがいなくなるまで 年に一度 目覚めろと? 506 00:48:20,484 --> 00:48:22,903 ベガーにはポッドが2台ある 507 00:48:23,320 --> 00:48:27,699 それに今すぐ 眠り始めなくてもいいでしょ 508 00:48:27,950 --> 00:48:31,078 2人でみんなに教えれば早い 509 00:48:32,037 --> 00:48:37,292 サルヴァーを失って分かった 1人では無理だって 510 00:48:37,960 --> 00:48:40,838 私だけじゃ荷が重すぎる 511 00:48:41,213 --> 00:48:45,467 たった1人の家族なのよ 離れないで 512 00:48:45,926 --> 00:48:47,970 私と一緒に来て 513 00:48:51,557 --> 00:48:54,768 いつか ミュールに勝てるかも 514 00:48:57,813 --> 00:49:01,859 でも その先の危機で 戦う相手が-- 515 00:49:01,984 --> 00:49:05,904 ハリ・セルダンほどの つわものだったら? 516 00:49:07,155 --> 00:49:10,367 互角に戦えるのは あなたしかいない 517 00:49:13,745 --> 00:49:14,872 分かった 518 00:50:18,769 --> 00:50:22,189 脈が速くなってる 身を任せて 519 00:50:22,314 --> 00:50:23,732 抵抗するな 520 00:50:24,191 --> 00:50:25,317 落ち着いて 521 00:50:25,484 --> 00:50:26,944 呼吸できるから 522 00:50:27,444 --> 00:50:28,529 息はできる 523 00:50:28,654 --> 00:50:29,821 素数を数えて 524 00:50:29,947 --> 00:50:31,657 素数を数えて 525 00:50:33,617 --> 00:50:35,452 どこまで数えた? 526 00:50:36,245 --> 00:50:40,791 86,990,413 527 00:50:42,501 --> 00:50:43,544 86... 528 00:50:43,919 --> 00:50:45,003 86... 529 00:50:45,128 --> 00:50:47,631 ...990,443 530 00:50:47,756 --> 00:50:49,550 ...443 531 00:50:50,551 --> 00:50:54,054 86,990... 532 00:50:54,680 --> 00:50:55,597 愛してる 533 00:50:56,014 --> 00:50:57,432 ...461 534 00:50:59,142 --> 00:51:01,311 一緒にやりましょ 535 00:51:27,045 --> 00:51:31,592 何もないところから どうやって何かが生まれるのか 536 00:51:33,093 --> 00:51:36,930 目を閉じて 私の言葉を聞き 537 00:51:37,890 --> 00:51:39,141 夢を見て 538 00:51:43,312 --> 00:51:48,025 152年後 539 00:51:49,693 --> 00:51:51,945 また あの女の夢だ 540 00:51:53,155 --> 00:51:57,034 数え切れないほど 夢に出てきたが-- 541 00:52:03,040 --> 00:52:05,292 ついに ここへ 542 00:52:07,961 --> 00:52:09,880 この時代に来て-- 543 00:52:11,131 --> 00:52:13,133 私を狙っている 544 00:52:15,177 --> 00:52:20,933 ガール・ドーニックを 見つけ出さなければ 545 00:52:22,559 --> 00:52:24,811 先に見つかる前に 546 00:52:27,731 --> 00:52:30,984 そして息の根を止めてやる 547 00:52:34,154 --> 00:52:38,951 たとえ 周りのものをすべて 燃やし尽くしても 548 00:53:43,056 --> 00:53:44,892 日本語字幕 仙野 陽子