1 00:01:06,108 --> 00:01:07,943 {\an8}PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 2 00:02:03,540 --> 00:02:05,083 Atsikėlei net anksčiau nei įprastai. 3 00:02:05,083 --> 00:02:06,502 Keisti sapnai. 4 00:02:08,086 --> 00:02:09,795 Daug ginčų su nepažįstamaisiais. 5 00:02:12,299 --> 00:02:13,759 Manau, kalta ši vieta. 6 00:02:13,759 --> 00:02:15,844 Čia skverbiasi kitų žmonių sapnai. 7 00:02:15,844 --> 00:02:18,180 Džiaugiuosi, kad nesu mentalikas. 8 00:02:20,265 --> 00:02:21,517 Pasivaikščiosiu. 9 00:02:40,911 --> 00:02:42,829 Visada atsikeli prieš aušrą? 10 00:02:46,500 --> 00:02:48,210 Tik norėjau apžiūrėti paplūdimį. 11 00:02:51,463 --> 00:02:53,340 Tavo motinos prisiminimuose pilna vandens. 12 00:02:53,882 --> 00:02:54,883 Kaip tai padarei? 13 00:02:54,883 --> 00:02:56,385 Vadiname tai mintijimu. 14 00:02:56,885 --> 00:02:59,388 Savo minčių neišsakai, bet mintiji. 15 00:03:02,808 --> 00:03:05,561 Ne taip. Tu tiesiog kalbi mintyse. 16 00:03:05,561 --> 00:03:08,063 - Neįžvelgiu skirtumo. - Tai visai kas kita. 17 00:03:08,063 --> 00:03:10,607 Telema išmokė mus pasitelkti muziką, kad susikauptume. 18 00:03:11,483 --> 00:03:12,609 Čia mano tono aukštis. 19 00:03:16,196 --> 00:03:18,907 Jei pagalvoju apie šį garsą, mintiju. 20 00:03:19,575 --> 00:03:20,742 Tu irgi turi savo garsą. 21 00:03:21,243 --> 00:03:22,578 Visi čia esantys turi. 22 00:03:23,579 --> 00:03:24,580 Turiu švilpuką. 23 00:03:31,336 --> 00:03:33,589 Nežinau tavo tono aukščio, bet jis ne toks. 24 00:03:34,173 --> 00:03:35,507 Taip, to ir reikėjo tikėtis. 25 00:03:36,341 --> 00:03:38,760 Iš kur visa tai žinai? Telema išmokė? 26 00:03:38,760 --> 00:03:40,345 Dalį išmokė ji. 27 00:03:40,345 --> 00:03:43,098 Visada galėjau suprasti, ką galvoja žmonės. 28 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 Štai kaip tai nutiko. 29 00:03:49,021 --> 00:03:50,189 Galiu parodyti. 30 00:03:57,237 --> 00:03:59,406 Ne! 31 00:04:00,908 --> 00:04:01,867 Ne! Tėti! 32 00:04:03,452 --> 00:04:06,038 Žmonėms nepatiko, kad žinau, ką jie galvoja. 33 00:04:06,538 --> 00:04:07,664 Jie kaltino ir mano šeimą. 34 00:04:26,016 --> 00:04:28,352 Telema tave išgelbėjo. 35 00:04:29,061 --> 00:04:30,312 Ji išgelbėjo mus visus. 36 00:04:53,836 --> 00:04:55,212 Čia taip tylu. 37 00:04:55,212 --> 00:04:57,673 Visi kalbasi, bet mintija. 38 00:04:58,340 --> 00:04:59,716 Kalbėti garsiai yra nelabai mandagu. 39 00:05:00,676 --> 00:05:02,719 Pasakiau jiems, kad nori apie juos sužinoti. 40 00:05:29,705 --> 00:05:33,876 Galėjau matyti ir jausti viską, ką jie patyrė. 41 00:05:35,085 --> 00:05:37,546 Visą tą skausmą ir kančias. 42 00:05:39,840 --> 00:05:40,841 Ir palengvėjimą. 43 00:05:41,550 --> 00:05:43,468 Dabar žinai, kodėl esame priversti slėptis. 44 00:05:45,012 --> 00:05:46,180 Mes daug ką žinome. 45 00:05:46,930 --> 00:05:50,350 Žinome, kai karaliai yra nieko verti ar kai vyrai nusuka į kairę. 46 00:05:51,518 --> 00:05:53,437 Todėl mūsų likimas susiklosto keliais būdais. 47 00:05:53,979 --> 00:05:59,610 Mus laiko dievais tarp žmonių arba vilkais tarp avių. 48 00:05:59,610 --> 00:06:02,404 Būti dievu pabosta, patikėkit manim, 49 00:06:02,404 --> 00:06:06,116 o tapęs vilku būsi užmuštas. 50 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 Pikta minia greit susiburia. 51 00:06:08,285 --> 00:06:10,454 Išvadina tave „velniu“, „kosmoso išgama“. 52 00:06:11,038 --> 00:06:14,333 O po to paskerdžia kaip Džosajų. 53 00:06:14,917 --> 00:06:18,253 Man patinka mano planas, kai laikomės nuošaliai. 54 00:06:20,547 --> 00:06:21,882 Mums reikia jūsų pagalbos. 55 00:06:21,882 --> 00:06:24,134 Dėl tavo psichoistorijos. 56 00:06:25,552 --> 00:06:27,137 Aiškiai regiu tai jos galvoje. 57 00:06:27,763 --> 00:06:33,143 Pirmoji krizė, Antroji krizė. Fondas pakeičia žlugusią imperiją. 58 00:06:33,143 --> 00:06:38,482 Ar suradai mus sekdamas savo planu? Jame mes buvom pavadinti Antruoju Fondu? 59 00:06:38,482 --> 00:06:39,816 Logiška išvada. 60 00:06:40,359 --> 00:06:42,736 Bet aš neturiu kuo remtis. 61 00:06:44,196 --> 00:06:45,531 Tai ne mūsų kova. 62 00:06:46,031 --> 00:06:49,284 Man nerūpi Imperija. Nerūpi jūsų Fondai. 63 00:06:49,868 --> 00:06:51,370 Mes netapsime jūsų armija. 64 00:06:51,370 --> 00:06:52,913 Tada tapsite atsitiktinėmis aukomis. 65 00:06:53,830 --> 00:06:57,167 Po daugelio metų į valdžią ateis mentalikas, kaip tu. 66 00:06:57,918 --> 00:06:59,294 Jį vadins Mulu. 67 00:07:01,004 --> 00:07:04,049 Jis sunaikins viską, ką čia sukūrėte. 68 00:07:05,467 --> 00:07:07,261 - Gaalė tą matė. - Matė? 69 00:07:09,096 --> 00:07:10,389 Ateitį? 70 00:07:10,889 --> 00:07:15,143 Mūsiškiai daug ką sugeba, bet išties numatyti ateitį? 71 00:07:15,811 --> 00:07:17,813 - Ne. - Čia tu klysti. 72 00:07:17,813 --> 00:07:19,481 Gaalė regi tikrą ateitį. 73 00:07:21,441 --> 00:07:22,526 Ir gali tau parodyti. 74 00:07:26,530 --> 00:07:28,866 Pamačiusi melą, jį atpažinsiu. 75 00:07:30,993 --> 00:07:31,827 Nagi. 76 00:07:33,245 --> 00:07:34,288 Aš nieko prieš. 77 00:07:36,039 --> 00:07:37,249 Nežinau, ar aš to noriu. 78 00:07:51,054 --> 00:07:52,556 Ar aš meluoju? 79 00:08:08,322 --> 00:08:10,824 Pajutai. Žinai, kad tai tikra. 80 00:08:11,491 --> 00:08:12,659 Ar Salvorė žino? 81 00:08:13,493 --> 00:08:14,328 Taip. 82 00:08:14,912 --> 00:08:17,164 Ji atrodo tavo amžiaus, bet ji - tavo dukra? 83 00:08:18,123 --> 00:08:19,791 Taip, truputį kebloka. 84 00:08:19,791 --> 00:08:23,045 Man nereikia žinoti visos istorijos. Tik tai, kaip jautiesi. 85 00:08:23,045 --> 00:08:27,007 Žinau, nori ją išgelbėti. Nes myli ją. 86 00:08:27,716 --> 00:08:29,176 Mes ką tik susitikome. 87 00:08:29,176 --> 00:08:33,679 Jauti, kad turėtum ją mylėti, bet keista, kad nesi tuo tikra. 88 00:08:33,679 --> 00:08:35,182 Ji tavo įsčių vaisius ir panašiai. 89 00:08:36,725 --> 00:08:37,893 Tikrai keblu. 90 00:08:39,186 --> 00:08:42,981 Negaliu susitaikyti su neišvengiama ateitim ir tu neturėtum. 91 00:08:43,982 --> 00:08:46,026 Mūsų veiksmai turi kažką reikšti. 92 00:08:46,610 --> 00:08:48,570 Tikrai noriu tuo tikėti, 93 00:08:49,738 --> 00:08:53,367 bet jei nemanai, kad tai, ką tau parodžiau - ateitis, tai kas tada? 94 00:08:55,077 --> 00:09:01,416 Tavo Haris gali pasakyti, kad tai tikėtina ateitis, bet aš nežinau, ir tu taip pat, 95 00:09:02,084 --> 00:09:05,462 nes ją paveikė jo suformuotos percepcijos. 96 00:09:06,171 --> 00:09:09,633 Kol nebūsi pasirengusi ištirti, ką gali nuveikti, 97 00:09:11,134 --> 00:09:13,887 nesuprasi, ką iš tiesų reiškė ta vizija. 98 00:09:14,471 --> 00:09:16,265 O aš negalėsiu tau padėti. 99 00:09:16,265 --> 00:09:18,767 Turiu galvoti apie savo vaikus. 100 00:09:25,899 --> 00:09:28,110 Beje, šiandien Salvorės gimtadienis. 101 00:10:10,944 --> 00:10:14,740 Sveiki atvykę į Trantorą. Netrukus nusileisime žiedo stotyje. 102 00:10:15,616 --> 00:10:18,118 Gal padėti jums išlipti iš gulto? 103 00:10:18,118 --> 00:10:19,578 Gerai, ačiū. 104 00:10:20,412 --> 00:10:23,332 Aš - brolis Konstanta. Kuo jūs vardu? 105 00:10:24,458 --> 00:10:25,751 Skaisti šviesa. 106 00:10:25,751 --> 00:10:26,919 Labai gražu. 107 00:10:27,503 --> 00:10:29,338 Aš anksčiau nebuvau sutikusi pilotės. 108 00:10:29,922 --> 00:10:31,048 Mes - žmonės. 109 00:10:31,048 --> 00:10:32,508 Taip, žinau. Aš tik... 110 00:10:34,968 --> 00:10:38,597 Nežinojau, kad genetinė inžinerija gali būti tokia elegantiška. 111 00:10:39,431 --> 00:10:41,808 Tai menas, kurį nuolat tobuliname, 112 00:10:41,808 --> 00:10:45,854 nors jį pradėjo Imperija prieš 600 metų, 113 00:10:46,688 --> 00:10:48,482 tada buvome pasmerkti vergovei. 114 00:10:51,693 --> 00:10:53,070 Nuostabus vaizdas, tiesa? 115 00:10:53,570 --> 00:10:55,656 Ar Trantoras - išties galaktikos centras? 116 00:10:55,656 --> 00:10:56,782 Netiesiogine prasme. 117 00:10:56,782 --> 00:11:01,203 Ši išskirtinė savybė priklauso milžiniškai juodajai skylei. 118 00:11:01,703 --> 00:11:06,166 Jei atvirai, nesu tikras, ar tai tiesa net ir perkeltine prasme. 119 00:11:06,166 --> 00:11:08,961 Sunku įsivaizduoti, kad tokia vieta žlugtų. 120 00:11:08,961 --> 00:11:13,549 Gyvybė pirmiausia užgęsta pakraščiuose. 121 00:11:14,341 --> 00:11:19,805 Prireiks laiko, kol puvėsis pasieks šerdį. 122 00:11:41,535 --> 00:11:44,496 Sveiki atvykę į Trantoro stotį, Galaktikos pasididžiavimą. 123 00:11:44,496 --> 00:11:47,291 Manote, kad Imperijus perpras mūsų misiją? 124 00:11:47,291 --> 00:11:50,252 Geriausia tikėtis, kad susidursim su pasipriešinimu. 125 00:11:51,420 --> 00:11:54,047 Sveiki atvykę į Trantorą, Imperijos centrą. 126 00:11:55,507 --> 00:11:59,845 Net drąsiausiose svajonėse nesitikėjau dar sykį pamatysianti šį vaizdą. 127 00:12:02,556 --> 00:12:05,225 Atsiprašau. Keistai nuskambėjo. Aš... 128 00:12:08,270 --> 00:12:10,355 Įsivaizdavau tai vaikystėje. 129 00:12:13,859 --> 00:12:15,986 - Prieikit prie linijos. - Kitas. 130 00:12:18,197 --> 00:12:19,948 Sveiki atvykę į Trantorą. Ženkit pirmyn. 131 00:12:24,953 --> 00:12:25,871 Kelionės tikslas? 132 00:12:25,871 --> 00:12:29,708 Aš - pasiuntinys iš Terminuso, Pakraščių atstovas. 133 00:12:29,708 --> 00:12:31,668 Atvykau užmegzti diplomatinių ryšių. 134 00:12:31,668 --> 00:12:33,504 Iš Pakraščių? Kaip egzotiška. 135 00:12:34,004 --> 00:12:36,507 Deja, manau, kad Imperija nebepripažįsta 136 00:12:36,507 --> 00:12:38,008 daugumos tų planetų. 137 00:12:38,008 --> 00:12:41,178 Taip, dar vadinamų „barbarų pasauliais“. 138 00:12:41,720 --> 00:12:47,309 Būtent apie tai mes, barbarai, ir atvykome pasikalbėti, Timandra. 139 00:12:48,769 --> 00:12:51,772 Išduosiu laikiną vizą. Dabar jūs įtrauktas į sistemą. 140 00:12:51,772 --> 00:12:53,815 Rytoj prisistatykite į Išorinį biurą. 141 00:12:53,815 --> 00:12:55,192 Praeikite pro skenerį. 142 00:12:57,653 --> 00:12:59,571 Nežinojau, kad jūs dviese. 143 00:12:59,571 --> 00:13:00,822 Mes nesusituokę. 144 00:13:01,406 --> 00:13:03,742 Ateikite kartu su juo. Esate įtraukta į jo vizą. 145 00:13:03,742 --> 00:13:04,826 Ačiū, Timandra. 146 00:13:06,203 --> 00:13:08,622 Ji buvo labai draugiškai šiurpinanti. 147 00:13:08,622 --> 00:13:09,873 Nesustokite. 148 00:13:09,873 --> 00:13:14,503 Čia rašo, kad mūsų viešbutis yra Sansaido stotyje 1.12. 149 00:13:14,503 --> 00:13:17,631 - Gerbkite ir mėgaukitės taika. - Kol kas dar neisim į viešbutį. 150 00:13:17,631 --> 00:13:20,551 Misionieriaus darbas turi nedaug privalumų. 151 00:13:20,551 --> 00:13:24,596 Bet šįvakar esame Imperijos centre, 152 00:13:25,347 --> 00:13:28,433 o mūsų išlaidas dengia Pranašas. 153 00:13:31,270 --> 00:13:32,729 Esi labai atsipalaidavęs kaip žmogus, 154 00:13:32,729 --> 00:13:34,857 atsidūręs planetoje, pilnoje galimai priešiškai nusiteikusių telepatų. 155 00:13:34,857 --> 00:13:39,319 Gaalė susitvarkys su Telema. Aš mums tik pakenkčiau. 156 00:13:41,321 --> 00:13:46,743 Pirmą kartą per beveik du šimtus metų pamerkiau kojas į tyrą, vėsų vandenį. 157 00:13:46,743 --> 00:13:47,828 Teisingai. 158 00:13:49,246 --> 00:13:51,874 Kojų pirštus, kuriuos neatsimeni gavęs. 159 00:13:54,376 --> 00:13:55,794 Štai dėl ko prisijungei. 160 00:13:57,129 --> 00:13:59,256 Norėjai švelniai patardyti? 161 00:14:00,132 --> 00:14:02,718 Buvai daugiau mažiau nemirtingas. 162 00:14:04,469 --> 00:14:07,306 Perkeltas į kūną tik tapai pažeidžiamesniu. 163 00:14:07,890 --> 00:14:11,310 Kodėl ji taip padarė? Kas ji bebūtų. 164 00:14:11,310 --> 00:14:14,688 Įtariu, kad ruošiesi man pasakyti. 165 00:14:14,688 --> 00:14:17,232 Nesu tikra. Neįžvelgiu tiesioginės naudos. 166 00:14:17,232 --> 00:14:19,693 Maniau, kad taip buvo patvirtinta mano doktrina. 167 00:14:19,693 --> 00:14:24,489 Mesijaus istorija neatsiejama nuo mirties ir prisikėlimo. 168 00:14:25,657 --> 00:14:28,118 Tu jau prisikėlei. Tam ir skirta Saugykla. 169 00:14:29,870 --> 00:14:32,998 Gerai. Statyk už teisingą atsakymą. 170 00:14:33,582 --> 00:14:34,583 Atvirkščiai. 171 00:14:34,583 --> 00:14:37,336 Gal kažkas nerimavo, 172 00:14:37,336 --> 00:14:39,588 kad, jei nepasisaugosi, visus paversi skaičiais. 173 00:14:39,588 --> 00:14:43,425 Gal kažkas norėjo, kad pats įsijungtum į žaidimą. 174 00:14:45,552 --> 00:14:47,262 Aš tau nepatinku, tiesa? 175 00:14:47,262 --> 00:14:50,140 - Aš taip nesakiau. - Manai, kad darau Gaalei blogą įtaką. 176 00:14:50,724 --> 00:14:52,351 Tik nenoriu, kad ji pamirštų, 177 00:14:52,851 --> 00:14:56,104 jog planetose, kurias ji gelbsti, gyvena žmonės. 178 00:14:57,314 --> 00:14:58,815 Gaalė pasielgė su manimi žiauriai. 179 00:14:58,815 --> 00:15:00,567 Ji nežinojo, kad būsi sąmoningas. 180 00:15:00,567 --> 00:15:02,277 Ji jau buvo tai mačiusi. 181 00:15:03,278 --> 00:15:04,905 Kai įkroviau save į „Kranklį“. 182 00:15:05,489 --> 00:15:08,534 Todėl, jei ir nežinojo, tai tik todėl, kad visko neapgalvojo. 183 00:15:10,327 --> 00:15:14,414 Gaalė mane kaltina dėl to, kas nutiko Reičiui, kas nutiko jiems. 184 00:15:15,207 --> 00:15:19,962 Bet aš iki to vakaro nežinojau apie jų santykius. 185 00:15:19,962 --> 00:15:21,880 Jei tu nekaltas, kas tada kaltas? 186 00:15:22,881 --> 00:15:25,259 Į šį klausimą nėra paprasto atsakymo, Salvore. 187 00:15:26,426 --> 00:15:29,805 Kartais pykti lengviau nei pažvelgti tiesai į akis. 188 00:15:30,389 --> 00:15:35,435 Tiesa ta, kad Reičis viską žinojo, ar ne? 189 00:15:36,520 --> 00:15:37,771 Jis žinojo, kad jie pasmerkti. 190 00:15:38,772 --> 00:15:42,401 Nieko nepasakojo. Vis tiek pasirinko būti su ja. 191 00:15:43,527 --> 00:15:45,279 Širdies nesuvaldysi. 192 00:15:46,613 --> 00:15:50,033 Mes visi anksčiau ar vėliau nusidėjome stebuklų troškimu. 193 00:15:51,410 --> 00:15:55,622 Nerimauji, kad Gaalė virs manimi, pames save Plane. 194 00:15:55,622 --> 00:15:56,582 Nepames. 195 00:15:56,582 --> 00:15:58,876 Tol, kol būsi šalia jos. 196 00:15:58,876 --> 00:16:01,712 Jai per daug rūpi, ką apie ją manai. 197 00:16:18,061 --> 00:16:19,646 „Elgetos rauda“. 198 00:16:19,646 --> 00:16:20,898 Labai gerai. 199 00:16:22,900 --> 00:16:24,860 Šitas nukrito. Čia juk ne polipas, ar ne? 200 00:16:26,612 --> 00:16:27,654 Taip, tikriausiai. 201 00:16:32,326 --> 00:16:33,410 Nori užeiti? 202 00:16:35,746 --> 00:16:38,373 Turime šulinį. Gali gerti iki soties. 203 00:16:38,373 --> 00:16:42,044 Vanduo iš tavo šulinio. Mes jį perleidžiame per filtrą. 204 00:16:42,544 --> 00:16:45,339 Jame gali būti vietinių organizmų, kurie būtų pražūtingi mūsų kūnams. 205 00:16:45,339 --> 00:16:47,049 Ir tikrini, ar nėra nuodų. 206 00:16:48,509 --> 00:16:50,677 Atsarga gėdos nedaro. 207 00:16:51,970 --> 00:16:54,223 Be to, per stipriai užsipuoliau Harį. 208 00:16:55,307 --> 00:16:57,184 Atėjau dėl to atsiprašyti. 209 00:16:57,184 --> 00:16:59,061 Jis bando išgelbėti žmoniją. 210 00:16:59,770 --> 00:17:02,272 Aš taip pat. Tuos, kurie to nusipelnė. 211 00:17:03,440 --> 00:17:05,901 Turiu kelis erdvėlaivius, pačius paprasčiausius. 212 00:17:07,194 --> 00:17:10,280 Jais ieškome žmonių, panašių į mus, atsigabenam juos čia. 213 00:17:13,742 --> 00:17:15,452 Ir turim minčių švyturį. 214 00:17:16,118 --> 00:17:20,123 Girdime, kaip regintieji mus atranda, iš paskutiniųjų stengdamiesi čia patekti. 215 00:17:20,123 --> 00:17:22,667 Paprastai jie būna per toli, erdvėlaiviai tiek nenuskrenda, 216 00:17:22,667 --> 00:17:25,462 arba juos pagauna tie, nuo kurių jie bėga. 217 00:17:25,462 --> 00:17:28,423 Ir turime klausytis, kaip jų balsai nutyla. 218 00:17:30,509 --> 00:17:33,512 Atsiprašau, bet galime tai pakeisti. 219 00:17:33,512 --> 00:17:35,973 Žinau, galėtumėt padėti mums įsigyti modernių erdvėlaivių, 220 00:17:35,973 --> 00:17:38,559 kad galėčiau pasiekti daugiau reginčiųjų. Tūkstančius jų. 221 00:17:39,685 --> 00:17:42,980 Galėtume juos įdarbinti, ištobulinti jų įgūdžius, 222 00:17:42,980 --> 00:17:44,773 pakeisti jūsų ateitį. 223 00:17:45,315 --> 00:17:46,900 Gal net būtume teisūs. 224 00:17:49,611 --> 00:17:52,489 Tik norėčiau, kad Haris Seldonas nebūtų su tuo susijęs. 225 00:17:52,489 --> 00:17:54,741 Tu keistai atsiprašinėji. 226 00:17:54,741 --> 00:17:59,496 Tu esi išskirtinė, Gaale Dornik. Nesu mačiusi panašių į tave. 227 00:18:00,080 --> 00:18:03,125 Paprastai, kai kas nors man taip sako, tas žmogus kažko nori. 228 00:18:03,125 --> 00:18:04,751 Ir aš ne kitokia. 229 00:18:05,669 --> 00:18:07,880 Bet pasiūlysiu tau kai ką mainais. 230 00:18:08,589 --> 00:18:09,673 Aš klausau. 231 00:18:10,716 --> 00:18:12,050 Bus geriau, jei parodysiu. 232 00:18:12,050 --> 00:18:16,638 Turi labai ypatingą protą. Norėčiau juo pasivaikščioti. 233 00:18:22,644 --> 00:18:23,520 Ką... 234 00:18:26,231 --> 00:18:27,900 Čia Sinaksas. Kaip tu... 235 00:18:28,859 --> 00:18:33,864 Vanduo tau - galinga asociacija. Šliūkštelėjau vandens... Beje, atsiprašau. 236 00:18:33,864 --> 00:18:36,658 Ir tavo protas tau pasakė, kad meteisi į vandenį. 237 00:18:36,658 --> 00:18:40,204 Polipo mano kišenėje kvapas padėjo tau ten persikelti mintimis. 238 00:18:40,996 --> 00:18:44,166 Jei iliuzija pagrįsta, ji dar įtikinamesnė. 239 00:18:44,166 --> 00:18:47,753 Negalėjome sukurti Salvorės vyriškio, kaip jis ten, Hugas, iš oro. 240 00:18:47,753 --> 00:18:50,047 Mums reikėjo Lorono, kad jį suvaidintų. 241 00:18:51,006 --> 00:18:52,674 Bet ta mažylė soste. 242 00:18:52,674 --> 00:18:54,218 Jūs negalėjot jos paliesti, 243 00:18:54,218 --> 00:18:57,221 o Haris pastebėjo, kad nėra šešėlio, tiesa? 244 00:18:57,221 --> 00:18:58,889 Perkėlei mane į gimtąjį pasaulį. 245 00:18:58,889 --> 00:19:03,143 Ar tai turėjo sugrąžinti mane į vaikystę? Susilpninti mane? 246 00:19:03,143 --> 00:19:06,730 Seni namai atveria senas žaizdas. O tau, regis, jų nestinga. 247 00:19:07,814 --> 00:19:10,984 Gerai, kad būtų sąžininga, atskleisiu savąsias. 248 00:19:12,528 --> 00:19:16,740 Bijau mirties. Ta baimė - paralyžiuojanti, stipresnė už įprastą. 249 00:19:17,282 --> 00:19:18,492 Dabar. 250 00:19:20,911 --> 00:19:23,497 - Privertei jį pakelti. - Mano protas negali judinti daiktų, 251 00:19:23,497 --> 00:19:25,749 bet tai nesvarbu, jei judinsi juos už mane. 252 00:19:26,917 --> 00:19:29,419 Tavo Mulas vizijoje tavęs nedusino. 253 00:19:29,962 --> 00:19:32,840 Tavo protas pagalvojo „Oi“, ir kraujagyslės ėmė sproginėti. 254 00:19:32,840 --> 00:19:33,799 Tai tavo darbas. 255 00:19:37,261 --> 00:19:38,470 Tu sumani. 256 00:19:40,639 --> 00:19:44,101 Tik pažvelk į save. Tau palengvėjo, kad nenuvylei. 257 00:19:44,101 --> 00:19:45,310 Tai silpnybė. 258 00:19:45,310 --> 00:19:48,272 Spėju, Haris panaudojo ją prieš tave daugiau nei kartą. 259 00:19:48,272 --> 00:19:51,066 Tu visada kalbi taip, tarsi būčiau Hario pasekėja. Taip nėra. 260 00:19:51,066 --> 00:19:54,862 Liaukis. Tavo protas nusėtas jo pirštų atspaudais. 261 00:19:54,862 --> 00:19:58,824 Jis niekad nežiūrės į tave kaip į lygią, nors tu už jį pranašesnė. 262 00:19:59,783 --> 00:20:01,159 Pranašesnė ir už mane. 263 00:20:01,159 --> 00:20:03,453 Gaale, aš nesveikuoju. 264 00:20:04,079 --> 00:20:07,207 Žiūriu į savo žmones ir galvoju, kas jiems nutiks be manęs. 265 00:20:07,207 --> 00:20:08,584 Kas galėtų jiems vadovauti. 266 00:20:09,168 --> 00:20:10,669 Mano žmonės sektų paskui tave. 267 00:20:10,669 --> 00:20:12,754 Negali manęs to prašyti. 268 00:20:12,754 --> 00:20:15,632 Aišku, kad galiu. Todėl čia ir atskridai. 269 00:20:15,632 --> 00:20:17,718 Gali net pavadinti juos Antruoju Fondu, 270 00:20:17,718 --> 00:20:20,012 jei nesugalvosi geresnio pavadinimo. 271 00:20:20,012 --> 00:20:23,307 Parodei man ateitį, mane vis dar krečia šiurpas. 272 00:20:23,307 --> 00:20:27,186 Nes jei jis atsiras tik po gero 100 metų, Mulas vis tiek man kelia rūpestį. 273 00:20:27,811 --> 00:20:29,396 Todėl štai ką siūlau. 274 00:20:29,396 --> 00:20:31,732 Atiduosiu tau savo vaikus. 275 00:20:32,649 --> 00:20:37,571 Apmokysiu tave, sustiprinsiu, kad galėtum juos apsaugoti. 276 00:20:37,571 --> 00:20:41,658 Tie patys įgūdžiai leis išsaugoti tavo dukters gyvybę. 277 00:20:42,993 --> 00:20:45,162 O mainais tenori... 278 00:20:46,872 --> 00:20:49,791 Ši planeta priklauso mentalikams. 279 00:20:50,834 --> 00:20:53,462 Šis pasiūlymas skirtas tau ir tik tau. 280 00:20:54,463 --> 00:20:56,757 Haris Seldonas su tuo nebus susijęs. 281 00:21:12,523 --> 00:21:13,649 Ir... 282 00:21:18,987 --> 00:21:20,197 Čia nieko nėra. 283 00:21:20,781 --> 00:21:22,241 „Dvasia“, patvirtink koordinates. 284 00:21:25,369 --> 00:21:27,246 Gerai. Seldonai, kas dabar? 285 00:21:28,288 --> 00:21:30,457 Taip, kažkas čia ne taip. 286 00:21:32,876 --> 00:21:34,878 Šūdas. „Dvasia“, atlik sau patikrą. 287 00:21:37,506 --> 00:21:38,715 Taip. 288 00:21:38,715 --> 00:21:41,260 Ne. Tu šito nepadarysi. Ne šiandien. 289 00:21:41,885 --> 00:21:42,886 Velniop. 290 00:21:44,388 --> 00:21:46,598 Beki. Ramiai. 291 00:21:46,598 --> 00:21:50,394 Norėjau užstrigti kosmoso gelmėse be galimybės grįžti namo. 292 00:21:51,854 --> 00:21:55,941 Beki. Ne, Beki. Nurimk, gerai? 293 00:21:55,941 --> 00:21:57,401 Aš tik pasiuntinys. Ne... 294 00:22:00,487 --> 00:22:01,780 Kas čia per šūdas? 295 00:22:30,642 --> 00:22:33,145 Tau tikrai nepatinka sėdėti ramiai, ar ne? 296 00:22:33,145 --> 00:22:34,271 Ne. 297 00:22:35,564 --> 00:22:37,858 - Kaip tu atsipalaiduoji? - Budžiu. 298 00:22:42,821 --> 00:22:44,448 Tau turbūt sunku. 299 00:22:45,657 --> 00:22:49,328 Galvoti apie trečią krizę, kai Terminusas susidūrė su antrąja. 300 00:22:49,995 --> 00:22:50,996 Jie laimės. 301 00:22:52,497 --> 00:22:53,665 Turi laimėti. 302 00:22:54,208 --> 00:22:56,919 Nors negaliu padėti, jaučiu, kad padedu tau burti armiją 303 00:22:56,919 --> 00:22:59,379 kovoti būtent su tais žmonėmis, kuriuos prisiekiau ginti. 304 00:22:59,379 --> 00:23:02,591 Tikslas - ne susikauti su Pirmuoju Fondu. 305 00:23:02,591 --> 00:23:04,801 Mes tik turim nukreipti juos ten, kur būtina. 306 00:23:04,801 --> 00:23:08,555 O kaip Haris Seldonas Saugykloje? Jis jų kur nors nenukreips? 307 00:23:08,555 --> 00:23:11,183 Paredagavau jo esmines žinias. 308 00:23:11,850 --> 00:23:13,810 Jis žino tik dalį plano. 309 00:23:13,810 --> 00:23:15,812 Bet jis vis tiek toks pat protingas kaip tu. 310 00:23:15,812 --> 00:23:17,731 Ar negali nujausti likusios dalies? 311 00:23:17,731 --> 00:23:22,277 Ką darytų toks kaip aš, jei nenorėtų rizikuoti? 312 00:23:23,153 --> 00:23:26,281 Svarbu, kad kitas Seldonas nežinotų apie tavo egzistavimą. 313 00:23:26,865 --> 00:23:29,284 Vienareikšmiškai svarbiausia. Jo informacija turi būti ribota. 314 00:23:29,284 --> 00:23:31,828 Bet vis tiek norėtum jį stebėti, dėl viso pikto. 315 00:23:31,828 --> 00:23:33,664 Skamba patraukliai. 316 00:23:38,043 --> 00:23:40,462 Pagrindinis Spinduliuotuvas ir Saugykla yra susiję, tiesa? 317 00:23:42,297 --> 00:23:44,800 Jie tam tikra prasme bendrauja. 318 00:23:44,800 --> 00:23:48,345 Juk negalėtum Spinduliuotuvu sekti iš čia Saugyklos, ką? 319 00:23:48,345 --> 00:23:52,641 Kitas Seldonas turi, regis, Spinduliuotuvo dublikatą. 320 00:23:52,641 --> 00:23:53,725 Regis. 321 00:23:53,725 --> 00:23:56,562 Bet, tiesą sakant, Spinduliuotuvas yra vienas, ir mes abu jį turim. 322 00:23:57,145 --> 00:24:00,148 Dėl kvantinės prigimties jis egzistuoja už erdvės laiko ribų. 323 00:24:00,148 --> 00:24:02,693 Tas pats daiktas dviejose vietose. 324 00:24:03,652 --> 00:24:07,865 Taigi, jei žiūri į Spinduliuotuvą, žiūri į jo ranką. 325 00:24:09,074 --> 00:24:10,826 Kur judu paslėpėte Spinduliuotuvą? 326 00:24:12,202 --> 00:24:14,913 Kai jauti, kad istorija trūkteli, trauk. 327 00:24:14,913 --> 00:24:16,456 Trauk. 328 00:24:20,961 --> 00:24:22,004 Sugavome žuvį. 329 00:24:22,004 --> 00:24:24,256 Matau. Gražuolė. 330 00:24:26,800 --> 00:24:28,010 Hari, turiu pasiūlymą. 331 00:24:29,678 --> 00:24:33,307 Kol mudu tabalavom kojomis, įvyko derybos. 332 00:24:33,807 --> 00:24:36,435 Atsiprašau, Hari. Žinau, kad išgirsti bus nemalonu. 333 00:24:36,435 --> 00:24:38,896 Mentalikai seks tik paskui saviškį. 334 00:24:39,479 --> 00:24:42,107 Jei tikrai tiki, kad Antrasis Fondas prasideda čia, 335 00:24:42,107 --> 00:24:43,734 turi leisti vadovauti man. 336 00:24:43,734 --> 00:24:46,028 Ką ji tau pasiūlė mainais, Gaale? 337 00:24:46,862 --> 00:24:49,740 Pasakė, kad padės išgelbėti Salvorę? 338 00:24:49,740 --> 00:24:52,409 Privertė patikėti, kad tai įmanoma? 339 00:24:52,409 --> 00:24:54,745 Žinai, ta moteris gali bet ką įpiršti tavo protui. 340 00:24:54,745 --> 00:24:57,331 Tu negali žinoti, ar tai tavo žodžiai. 341 00:24:57,331 --> 00:24:59,041 Gal reiktų apie tai pagalvoti atskirai. 342 00:24:59,041 --> 00:25:00,501 Truputį atvėsti. 343 00:25:00,501 --> 00:25:04,087 Kas nutiko Makoda Mesoje Helikone, Hari? 344 00:25:04,087 --> 00:25:05,339 Kai buvai jaunas. 345 00:25:05,339 --> 00:25:09,092 Ji išsigando, kai nuvežei ją nežinia kur, 346 00:25:10,093 --> 00:25:12,638 ir pamatė tripirščius pėdsakus dulkėse? 347 00:25:12,638 --> 00:25:14,056 Matot, ką ji daro? 348 00:25:14,556 --> 00:25:16,975 Negali prisikaustyti prie šios moters. 349 00:25:16,975 --> 00:25:18,852 - Hari. - Ne, turit suprasti. 350 00:25:18,852 --> 00:25:21,605 Jei ji gali valdyti tavo... 351 00:25:23,815 --> 00:25:28,570 Jei negali pasitikėti savo protu, kas tau belieka? 352 00:25:34,368 --> 00:25:35,369 Hari. 353 00:25:36,620 --> 00:25:39,748 - Gerai jaučiatės, žyny? - Tik pavargau po skrydžio. 354 00:25:39,748 --> 00:25:42,543 Ir gal mažumėlę padauginau. 355 00:25:42,543 --> 00:25:43,961 Paguldykim jus. 356 00:25:45,295 --> 00:25:46,296 Štai taip. 357 00:25:47,548 --> 00:25:48,841 Gulkit. 358 00:25:49,758 --> 00:25:52,427 Tu šaunuolė, Konstanta. 359 00:25:57,933 --> 00:25:59,643 Žiūrėkit, užkandžiai. Nemokami? 360 00:25:59,643 --> 00:26:03,313 Riešutai, kuriuos laikai, Sivenoje kainuoja savaitės uždarbį. 361 00:26:03,313 --> 00:26:04,815 Bet reginys... 362 00:26:06,441 --> 00:26:09,152 vis tik nemokamas. 363 00:26:09,152 --> 00:26:11,113 Tai bent reginys. 364 00:26:13,282 --> 00:26:15,158 Čia juk tikra Imperija? 365 00:26:15,158 --> 00:26:17,953 O aš maniau, kad čia taip pat, 366 00:26:18,537 --> 00:26:23,667 kaip mūsų skraidančiame furgone, kai linksminam publiką. 367 00:26:26,628 --> 00:26:27,504 Konstanta. 368 00:26:28,922 --> 00:26:33,969 Mano skraistės kišenėje yra vordalino dulkių maišelis. 369 00:26:33,969 --> 00:26:36,722 - Žinau. Ar norite, kad... - Ne. 370 00:26:38,056 --> 00:26:39,224 Gali juos išpilti? 371 00:26:39,808 --> 00:26:43,228 Aš nemanau, kad man užteks jėgų. 372 00:26:48,734 --> 00:26:49,735 Pats paprašėte. 373 00:26:51,069 --> 00:26:52,779 Tam jums jėgų užteko. 374 00:26:53,447 --> 00:26:57,492 Daugiau nei šimtmetį geriu ir esu įjunkęs į miltelius. 375 00:26:57,492 --> 00:26:59,494 Atėjo metas naujovėms. 376 00:27:00,370 --> 00:27:03,498 Gėriau vyną iš Hario Seldono rankų, 377 00:27:03,498 --> 00:27:05,751 nieko skanesnio nebeparagausiu. 378 00:27:06,668 --> 00:27:09,213 Sutinku. Nesvarbu, pripažins jis ar ne, 379 00:27:09,213 --> 00:27:12,508 bet žinau, kad mano tėvą sujaudino Pranašo pasirodymas. 380 00:27:13,258 --> 00:27:17,304 Jo planas turi tikslą, mes visi turime jame vietą. 381 00:27:17,304 --> 00:27:20,974 Gal Sermakas to nemato, bet tavo tikėjimas yra svarbus. 382 00:27:20,974 --> 00:27:21,975 Tikrai. 383 00:27:21,975 --> 00:27:24,937 Jis tyras. 384 00:27:25,521 --> 00:27:27,189 Neabejotinai tyresnis už mano. 385 00:27:28,190 --> 00:27:32,402 Nesu tikras, kad tai, ko šitiek metų nepaleidau, yra tikėjimas. 386 00:27:32,402 --> 00:27:33,570 Nesuprantu. 387 00:27:33,570 --> 00:27:39,201 Kai Haris Seldonas išėjo iš Saugyklos, išvydau jį savo akimis. 388 00:27:39,201 --> 00:27:41,662 Visi ten buvusieji turėjome įrodymą. 389 00:27:41,662 --> 00:27:44,248 Bet tu ir tavo karta 390 00:27:44,248 --> 00:27:48,210 galėjote kliautis tik pasakojimais iš antrų ar trečių lūpų. 391 00:27:48,794 --> 00:27:50,170 Folkloru. 392 00:27:50,170 --> 00:27:54,925 Tuo ir skiriasi įsitikinimas nuo tikėjimo. 393 00:27:54,925 --> 00:28:00,556 Patikėjau tuo, ką mačiau, bet tikėjimas - rimtesnis įsipareigojimas. 394 00:28:01,557 --> 00:28:05,060 O tu visada tikėjai, Konstanta. 395 00:28:08,230 --> 00:28:14,403 Dėl to mano įsitikinimas atrodo... gėdingas. 396 00:28:16,613 --> 00:28:18,866 Sveikinu, žyny Verisofai. 397 00:28:20,325 --> 00:28:23,287 Jūsų apsilankymas Trantore pratęstas neribotam laikui. 398 00:28:36,717 --> 00:28:40,721 Jis sušaukė Galaktikos tarybą? Patricijai niekad nepakyla nuo savo laktų. 399 00:28:40,721 --> 00:28:45,601 Jie - maitvanagiai, užuodę dvėseną, bet niekas nemirė, kol kas. 400 00:28:52,691 --> 00:28:54,985 Imperiumo žmonės... 401 00:28:57,738 --> 00:29:01,491 spėju, nė vienas iš gyvųjų neprisimena, dėl ko buvo pastatyta ši arena. 402 00:29:01,491 --> 00:29:02,993 Dėl kraugeriško sporto. 403 00:29:03,493 --> 00:29:07,748 Trantoriečiai susigrūsdavo tribūnose kaip silkės statinėse pažiūrėti kovų. 404 00:29:07,748 --> 00:29:10,751 Akmenyse buvo išskaptuoti grioviai, 405 00:29:10,751 --> 00:29:13,921 kad tarnams būtų lengviau nuplauti kraują. 406 00:29:14,588 --> 00:29:19,343 Bet aš jus čia pasikviečiau dėl kitokio kraujo reikalo. 407 00:29:19,343 --> 00:29:24,348 Šią areną labiausiai mėgo Vinoseta, Kleono I motina, 408 00:29:24,348 --> 00:29:26,517 paskutinė galaktikos imperatorienė. 409 00:29:26,517 --> 00:29:32,773 Kai po Kleono prasidėjo Genetinė dinastija, mano dinastija, 410 00:29:32,773 --> 00:29:36,318 Vinosetos atmintis išblėso. 411 00:29:37,110 --> 00:29:39,655 Mes ją ištrauksime iš užmaršties. 412 00:29:53,085 --> 00:29:55,879 Imperatorienės ir imperatoriai virsta statulomis. 413 00:29:56,463 --> 00:29:58,257 Ir aš kelioms esu pozavęs. 414 00:29:58,257 --> 00:29:59,508 Gal ir esate jas matę. 415 00:30:00,801 --> 00:30:02,427 Bet aš taip pat esu žmogus, 416 00:30:03,595 --> 00:30:06,431 mano širdis plaka taip pat kaip jūsiškės. 417 00:30:08,684 --> 00:30:11,395 Leiskite pristatyti žmogų, 418 00:30:12,354 --> 00:30:15,899 verčiantį mano žmogišką širdį plakti truputį greičiau. 419 00:30:16,817 --> 00:30:18,360 Sarita Pirmoji. 420 00:30:19,528 --> 00:30:21,488 Debesų dominijos valdovė. 421 00:30:24,491 --> 00:30:28,579 Matote, Vinoseta nebus paskutinė Trantoro imperatorienė. 422 00:30:30,873 --> 00:30:35,043 Nusilenkite naujajai imperatorienei Saritai I. 423 00:30:45,053 --> 00:30:46,972 Jei kas nors nesuprato, 424 00:30:48,223 --> 00:30:50,559 aš užbaigiu Genetinę dinastiją. 425 00:30:53,478 --> 00:30:57,232 Bent jau prisivalgėme, kol puota tęsėsi. 426 00:31:06,533 --> 00:31:09,328 Dėkoju Imperijui už šiltus žodžius. 427 00:31:10,412 --> 00:31:12,289 Nekantrauju valdyti šalia jo. 428 00:31:13,749 --> 00:31:20,047 Noriu, kad visi žinotumėte, jog davusi priesaiką ištekėjau ne už vieno vyro. 429 00:31:20,631 --> 00:31:23,342 Ištekėjau už visų Imperiumo žmonių. 430 00:31:23,342 --> 00:31:26,595 Prisiekiu jums, kad jūsų balsai bus išgirsti. 431 00:31:26,595 --> 00:31:29,181 Jūsų prašymai - mums įpareigojimai. 432 00:31:29,806 --> 00:31:31,642 Jūsų poreikiai - mūsų darbas. 433 00:31:32,142 --> 00:31:34,645 Mes tarnaujame jums. Mes mylime jus. 434 00:31:34,645 --> 00:31:36,271 Mes priklausome jums. 435 00:33:26,840 --> 00:33:27,841 Pilotai. 436 00:33:33,805 --> 00:33:35,182 Kas tu? 437 00:33:39,394 --> 00:33:41,897 Kodėl suteršei Namų spiečių? 438 00:33:51,448 --> 00:33:52,950 Ėmei ir išėjai. 439 00:33:52,950 --> 00:33:56,078 Negali taip elgtis, mums tavęs reikia. 440 00:33:56,078 --> 00:33:57,412 Gaalei tavęs reikia. 441 00:33:59,665 --> 00:34:01,083 Telemos žodžiai tave užgavo, tiesa? 442 00:34:01,083 --> 00:34:05,087 Visa tai apie, kaip ten, Makoda Mesa? Kas tai buvo? 443 00:34:08,297 --> 00:34:12,261 Perspėjimas, aš negalėjau atsikratyti prisiminimo. 444 00:34:13,469 --> 00:34:14,804 Pasirodo, tai ji 445 00:34:16,098 --> 00:34:18,266 išskobė jį man iš galvos, 446 00:34:18,266 --> 00:34:20,936 kad galėtų viešai pademonstruoti, varvantį krauju. 447 00:34:20,936 --> 00:34:22,521 Nežinojau. 448 00:34:23,772 --> 00:34:29,485 Kai nusileidome, aš žinojau, kad viskas išsprūs man iš rankų. 449 00:34:30,070 --> 00:34:31,280 Hari... 450 00:34:33,532 --> 00:34:35,284 Jiems reikia Spinduliuotuvo, Salvore. 451 00:34:35,868 --> 00:34:37,034 Jis „Elgetoje“. 452 00:34:37,619 --> 00:34:39,788 Gaalė jį paslėpė. Nežinau, kur. 453 00:34:40,581 --> 00:34:42,123 Jis nebus panašus į save. 454 00:34:42,623 --> 00:34:45,418 Rask jį ir apgink. Apgink Gaalę. Jai tavęs reikia. 455 00:34:57,014 --> 00:34:59,641 Kalbėjausi su juo. Jam negerai, manau, turėtum... 456 00:35:02,060 --> 00:35:03,270 Laukei manęs? 457 00:35:04,021 --> 00:35:05,189 Taip, aš... 458 00:35:07,816 --> 00:35:10,694 Aš nežinau, kaip viskas susiklostys su Hariu, 459 00:35:10,694 --> 00:35:14,907 bet negalima visą laiką galvoti vien apie planą. 460 00:35:15,574 --> 00:35:17,492 Turi likti vietos ir kitiems dalykams. 461 00:35:18,327 --> 00:35:19,661 Su gimtadieniu. 462 00:35:19,661 --> 00:35:21,413 Čia vaisius. 463 00:35:23,248 --> 00:35:25,083 - Paruošei man dovaną. - Taip. 464 00:35:27,836 --> 00:35:28,712 Iš kur sužinojai? 465 00:35:32,132 --> 00:35:33,300 Telema. 466 00:35:38,096 --> 00:35:39,264 Ačiū, Gaale. 467 00:35:41,475 --> 00:35:43,435 Žinai, galėjai užsiminti. 468 00:35:44,937 --> 00:35:46,313 Nenorėjau, kad blogai pasijustum. 469 00:35:47,189 --> 00:35:50,859 Be to, šiandien mano gimtadienis, tik jei skaičiuoji Terminuso saulės ciklais. 470 00:35:50,859 --> 00:35:53,237 O mes ne Terminuse. 471 00:35:53,237 --> 00:35:54,571 Taip. Aš... 472 00:35:56,573 --> 00:35:59,785 Vis galvoju, kaip viskas būtų pasikeitę, jei būčiau atsidūrusi ten. 473 00:36:01,245 --> 00:36:03,121 Džiaugiuosi, kad turėjai Marę su Abasu. 474 00:36:03,705 --> 00:36:05,916 Norėčiau jiems padėkoti. 475 00:36:08,460 --> 00:36:09,461 Viskas gerai. 476 00:36:12,381 --> 00:36:13,465 Dabar aš ne ten. 477 00:36:19,137 --> 00:36:20,597 Aš čia. 478 00:36:21,181 --> 00:36:22,724 - Taip. - Tai svarbiausia. 479 00:36:37,948 --> 00:36:38,949 Ne. 480 00:36:41,785 --> 00:36:42,661 Tai jis. 481 00:36:43,871 --> 00:36:44,746 Jis išskrenda? 482 00:37:10,480 --> 00:37:12,733 Jos dabar žiūri, kaip tu išskrendi. 483 00:37:13,692 --> 00:37:16,612 Salvorė nesivaržydama spalvingai tave koneveikia. 484 00:37:16,612 --> 00:37:19,531 Loronas išskraidins „Elgetos raudą“ toliau nuo jų akių, 485 00:37:19,531 --> 00:37:22,242 tada nutupdys, kad galėtume pratęsti paiešką. 486 00:37:22,242 --> 00:37:24,411 Surasime tavo Pagrindinį Spinduliuotuvą. 487 00:37:24,411 --> 00:37:25,871 O tada jį sunaikinsi. 488 00:37:26,455 --> 00:37:28,248 Žinoma, su malonumu. 489 00:37:28,248 --> 00:37:30,375 Gaalė - tikra reginčioji. 490 00:37:30,375 --> 00:37:32,961 Hari, man nereikia tavo kaleidoskopo. 491 00:37:32,961 --> 00:37:37,216 Šiandien aš išėjau ir palikau jas ginčo vidury. 492 00:37:38,050 --> 00:37:40,761 - Tu mane privertei? - Geras klausimas. 493 00:37:41,261 --> 00:37:43,972 Tau nebūdinga, tiesa? Pasitraukti iš ginčo. 494 00:37:43,972 --> 00:37:45,307 Kas dabar? 495 00:37:47,017 --> 00:37:48,310 Melsti išsaugoti man gyvybę? 496 00:37:49,770 --> 00:37:52,564 Nekenti visų, kurie nesugeba to, ką gali tu, tiesa? 497 00:37:52,564 --> 00:37:54,191 Tu analizuoji šablonus. 498 00:37:55,484 --> 00:37:57,194 Žinai, ką daro taviškiai. 499 00:37:57,194 --> 00:38:00,447 Tų, kurie nukrypsta nuo daugumos, laukia smurtas, 500 00:38:00,447 --> 00:38:05,285 išnaudojimas, žiaurumas, paslaptys, žudynės. 501 00:38:05,285 --> 00:38:07,996 Žudynės? Tu smerki žudymą. 502 00:38:07,996 --> 00:38:09,206 Veidmainė. 503 00:38:09,206 --> 00:38:10,457 Tai ne nužudymas. 504 00:38:10,457 --> 00:38:13,210 Niekad nenužudyčiau saviškio. 505 00:38:13,210 --> 00:38:15,212 Gaalė žinos, kad tu tai padarei. 506 00:38:15,212 --> 00:38:16,296 Ir Salvorė. 507 00:38:16,296 --> 00:38:18,882 Aš kontroliuoju tai, ką žino Gaalė ir Salvorė. 508 00:38:18,882 --> 00:38:21,552 Joms bus paaiškinta mūsų mirties filosofija. 509 00:38:21,552 --> 00:38:23,971 Kad žudome tik tada, kai būtina. 510 00:38:23,971 --> 00:38:26,557 Tam, kad pramistume ar apsigintume. 511 00:38:27,391 --> 00:38:29,059 Pirmiausia mane nuskandinsi, tiesa? 512 00:38:30,018 --> 00:38:31,019 Taip. 513 00:38:32,646 --> 00:38:33,647 Venikai. 514 00:38:35,315 --> 00:38:38,193 Tai nesustabdys plano. Vis dar tikiu. 515 00:38:38,193 --> 00:38:40,028 Tikiu Gaale. 516 00:38:41,280 --> 00:38:42,614 Neišeik, kol jis nemirs. 517 00:39:27,242 --> 00:39:29,536 Hari, metas grįžti į slėptuvę. 518 00:39:55,812 --> 00:39:57,731 Hari, stok! 519 00:40:14,248 --> 00:40:15,332 Haritonai Seldonai. 520 00:40:15,332 --> 00:40:20,504 Aš saugus. Yra modelis. Perpratau skaičius. Perėjau pagal modelį. 521 00:40:20,504 --> 00:40:22,506 - Takas? - Tu jo nematai? 522 00:40:22,506 --> 00:40:23,966 Pasitrauk nuo berniuko. 523 00:40:26,760 --> 00:40:31,598 - Daktare Seldonai. - Daktare Tadž. Tikėjausi jus susitikti. 524 00:40:31,598 --> 00:40:35,227 Turime aptarti jūsų paskutinį pranešimą apie šiuos pranašavimus. 525 00:40:35,227 --> 00:40:36,311 Pranašavimus? 526 00:40:36,311 --> 00:40:39,565 Universitetas nerimauja, kad jūsų išvados gali būti ne taip suprastos. 527 00:40:39,565 --> 00:40:41,275 - Kieno? Kaip? - Žinoma, Imperijos. 528 00:40:41,275 --> 00:40:42,359 „Visos imperijos žlunga“? 529 00:40:42,359 --> 00:40:43,443 Vis dar nesuprantu, kaip. 530 00:40:43,443 --> 00:40:47,239 Svarstote apie ateitį, patikimų institucijų pokyčius, 531 00:40:47,239 --> 00:40:50,701 apie idėjas, gimdančias mintis, kitokias idėjas, debatus. 532 00:40:50,701 --> 00:40:52,494 Argi ne tokia universiteto esmė? 533 00:40:52,494 --> 00:40:55,122 Imperija to nepalaikys dėl akivaizdžių priežasčių, 534 00:40:55,122 --> 00:40:57,374 - taip pat ir labai rimtų. - Taigi... 535 00:40:57,374 --> 00:41:00,836 Taigi, jūsų manymu, išdavystė sakyti: „Visos imperijos žlunga“? 536 00:41:00,836 --> 00:41:04,590 Kalbate apie didelių grupių jėgą paskatinti pokyčius. 537 00:41:04,590 --> 00:41:06,300 Kalbate apie... 538 00:41:06,300 --> 00:41:10,053 - Evoliuciją. - Dr. Tadž, kalbėjomės aną savaitę. 539 00:41:10,846 --> 00:41:13,390 Aš dr. Jana Kain. Bandau surasti kabinetą. 540 00:41:13,974 --> 00:41:16,018 - Dr. Kain? - Jūs rektorė? 541 00:41:16,602 --> 00:41:18,312 Atstovauju imperinius interesus. 542 00:41:18,312 --> 00:41:20,522 Jūs persivedėte iš universiteto... 543 00:41:20,522 --> 00:41:24,193 Iš Kaldos. Tikimybinė analizė ir duomenų vizualizacija. 544 00:41:24,193 --> 00:41:28,864 Jei neturite laisvų kabinetų, aš nieko prieš dalintis. A! Štai čia. 545 00:41:29,448 --> 00:41:30,449 Čia mano kabinetas. 546 00:41:31,283 --> 00:41:33,410 Atsiprašau, maniau, pradėsit dirbti rytoj. 547 00:41:33,410 --> 00:41:34,912 Tamsa atrodo tokia sunki, 548 00:41:34,912 --> 00:41:37,247 bet trauka - silpna. Labai prieštaringa. 549 00:41:37,247 --> 00:41:38,874 Nesidalinsiu kabinetu su ja. 550 00:41:38,874 --> 00:41:40,501 - Daktare Kain... - Prašau, vadinkit mane Jana. 551 00:41:40,501 --> 00:41:44,254 Nemanau, kad gera mintis dalintis kabinetu su dr. Seldonu. 552 00:41:44,254 --> 00:41:46,423 Pagaliau dėl kažko sutariame. 553 00:41:46,423 --> 00:41:49,426 Praleidau čia mažiau nei minutę, bet jau paskatinau jus vienytis. 554 00:41:49,426 --> 00:41:52,429 Nemanau, kad jums reikia nerimauti dėl psichoistorijos, dr. Tadž. 555 00:41:52,429 --> 00:41:56,141 Tokia, kokia yra dabar, psichoistorija ne ką skiriasi nuo duomenų bazės. 556 00:41:56,141 --> 00:41:58,101 Subyra nuo menkiausio bakstelėjimo. 557 00:41:58,101 --> 00:42:01,355 Pranešiu fakulteto dekanui, kad atvykote. 558 00:42:02,648 --> 00:42:04,900 Esu tikra, kad Haris mielai padės jums įsikurti. 559 00:42:04,900 --> 00:42:06,777 - Ką? - Nesijaudinkite, dr. Seldonai. 560 00:42:06,777 --> 00:42:08,779 Manau, kad jūsų teorija - nuostabi. 561 00:42:09,530 --> 00:42:11,782 Jums tik reikia pagalbos paversti ją praktiška. 562 00:42:12,449 --> 00:42:14,618 Kartu nuveiksime nuostabių dalykų. 563 00:42:16,662 --> 00:42:17,829 Priminkit, kuo jūs vardu? 564 00:42:18,497 --> 00:42:20,082 Stipendijos neužteks penkiems bandymų metams. 565 00:42:20,082 --> 00:42:22,292 Ir nereikia. Galim peržvelgti penkerių metų senumo duomenis 566 00:42:22,292 --> 00:42:24,670 - ir pritaikyti algoritmą. - Iš izoliuotos grupės. 567 00:42:24,670 --> 00:42:26,922 - Sutikrinti prognozes su duomenimis. - Būtent. 568 00:42:26,922 --> 00:42:28,006 Genialu. 569 00:42:29,633 --> 00:42:32,052 Ir vėl sutinkame. 570 00:42:35,639 --> 00:42:39,643 Atsiprašau, nenoriu visada kalbėti vien apie darbą. 571 00:42:39,643 --> 00:42:41,395 Kodėl ne? Tai įdomu. 572 00:42:41,395 --> 00:42:45,315 Taip, aš... Ne, turiu galvoje, tai... Taip, tai įdomu. 573 00:42:46,233 --> 00:42:48,569 Man tik smalsu, ar... 574 00:42:50,821 --> 00:42:54,408 ar Kaldoje yra ponas Kainas. 575 00:42:54,408 --> 00:42:55,993 Aišku, kad yra. 576 00:42:56,493 --> 00:42:57,870 Žinoma. 577 00:42:58,370 --> 00:43:00,581 Bet kodėl tau parūpo mano tėvas? 578 00:43:02,082 --> 00:43:04,835 Tėvas? Aš... Ne, turiu galvoje... 579 00:43:04,835 --> 00:43:06,211 Žinau, ką turi galvoje. 580 00:43:10,716 --> 00:43:12,885 Taigi, mitai apie Helikoną - tiesa. 581 00:43:13,427 --> 00:43:17,639 Sidabrinė mėnesiena net ciniškiausius gyventojus paverčia romantikais. 582 00:43:18,223 --> 00:43:19,391 Taip pasakoja legenda. 583 00:43:19,892 --> 00:43:23,395 Rytoj, jei saulei patekėjus jausiesi taip pat, 584 00:43:24,062 --> 00:43:25,856 gal galėsim suplanuoti tikrą pasimatymą. 585 00:43:26,732 --> 00:43:28,066 Gal. 586 00:43:28,066 --> 00:43:30,777 Žinai, teoriškai. Jei sutinki. 587 00:43:30,777 --> 00:43:32,738 Aš gyvenu tam, kad sutikčiau. 588 00:44:04,770 --> 00:44:05,771 Jana! 589 00:44:05,771 --> 00:44:07,231 - Labas. - Ateik. 590 00:44:10,067 --> 00:44:11,652 - Žiūrėk. - Kas? 591 00:44:14,404 --> 00:44:15,697 - Pasiruošusi? - Taip. 592 00:44:20,702 --> 00:44:23,622 - Tau pavyko jį paleisti. - Tik pradinė versija, bet... 593 00:44:23,622 --> 00:44:25,249 - Bet suveiks. - Taip. 594 00:44:25,249 --> 00:44:26,750 Taip ir žinojau! 595 00:44:29,336 --> 00:44:30,754 Nuostabi mintis. 596 00:44:31,421 --> 00:44:33,090 Šitaip vizualizuoti duomenis. 597 00:44:33,090 --> 00:44:34,424 Perkelti juos į kvantinį prietaisą. 598 00:44:34,424 --> 00:44:36,927 Bet iš to nieko neišeitų, jei viskas nesiremtų teorija. 599 00:44:36,927 --> 00:44:38,428 Niekad tau neatsidėkosiu. 600 00:44:41,557 --> 00:44:43,100 Šiandien visomis prasmėmis svarbi diena. 601 00:44:43,642 --> 00:44:45,519 Ir aš tau kai ką turiu. 602 00:44:50,524 --> 00:44:51,567 Pasiruošęs? 603 00:44:52,734 --> 00:44:54,736 Tam, kad jį atidarytum, nereikia jokių įmantrybių. 604 00:45:02,411 --> 00:45:03,453 Tikrai? 605 00:45:13,922 --> 00:45:15,215 Kada... 606 00:45:15,215 --> 00:45:17,009 - Ji. - ...ji. 607 00:45:17,843 --> 00:45:19,303 Po septynių mėnesių. 608 00:45:21,221 --> 00:45:22,389 Jana. 609 00:45:47,581 --> 00:45:49,416 - Nesąmonė. - Tai nuostabi proga, 610 00:45:49,416 --> 00:45:51,460 - pats tą žinote. - Tai proga 611 00:45:51,460 --> 00:45:54,880 - jums atsiknisti. - Taip nedera kalbėti viešumoje. 612 00:45:57,466 --> 00:45:58,467 Kas čia vyksta? 613 00:45:58,467 --> 00:46:01,011 Norit tikėkit, norit ne, bet atnešiau gerų naujienų. 614 00:46:01,011 --> 00:46:04,515 Pasiūlyti akademiniai postai. Profesorių vietos jums abiem. 615 00:46:04,515 --> 00:46:07,392 Strylingo universitete Trantore. 616 00:46:07,392 --> 00:46:09,978 Prisiglaudusiame prie pat Imperijos šono. 617 00:46:09,978 --> 00:46:11,063 Jei liksite čia, 618 00:46:11,063 --> 00:46:14,566 man įsakyta nutraukti finansavimą ir konfiskuoti jūsų darbą. 619 00:46:14,566 --> 00:46:17,444 Bet jei išvyksite, galėsite tęsti. 620 00:46:18,403 --> 00:46:22,032 Imperija paprasčiausiai nori stebėti, ką darote, pasidomėti, ar tai pritaikoma. 621 00:46:22,699 --> 00:46:23,951 Pritaikoma? 622 00:46:24,451 --> 00:46:28,163 Imperijai mūsų darbas išvis nerūpėtų, jei nebūtumėt šnibždėjusi jiems į ausį. 623 00:46:28,163 --> 00:46:30,582 Kalbate, tarsi būtume atskiri vienetai. 624 00:46:31,583 --> 00:46:35,587 Mes visi esame Imperija. Šioji institucija, viskas. 625 00:46:35,587 --> 00:46:38,298 Jie net nebesivargina slėpti šnipinėjimo pėdsakų. 626 00:46:38,298 --> 00:46:41,760 Išmokykite savo šnipus padėti daiktus į vietas. 627 00:46:41,760 --> 00:46:46,974 Jūsų išradimai priklauso universitetui. Slėpti savo prietaisėlį - vagystė. 628 00:46:46,974 --> 00:46:48,809 Mūsų prietaisėlis dar neveikia. 629 00:46:48,809 --> 00:46:51,353 - Jis bevertis. - Nesvarbu! 630 00:46:55,732 --> 00:46:58,777 Jums pateiktas pasiūlymas. Sąlygos - nuostabios. 631 00:46:58,777 --> 00:47:00,529 Būtumėt kvaili, jei atsisakytumėt. 632 00:47:02,114 --> 00:47:03,365 Leisiu jums pasitarti. 633 00:47:06,910 --> 00:47:07,995 Įtikinkite jį. 634 00:47:12,541 --> 00:47:16,420 Ji - kirmėlė, šliaužiojanti valdžios žmonių kojomis. 635 00:47:19,381 --> 00:47:22,176 Kuo greičiau pradings jų subinėje, tuo geriau. 636 00:47:22,176 --> 00:47:25,470 Jie jai liepė: „Atvesk mums Seldoną arba duok prietaisą.“ 637 00:47:25,470 --> 00:47:27,389 Jei nepadarys nei vieno, nei kito, ją nužudys. 638 00:47:27,389 --> 00:47:30,267 - Jie tikrai galėtų. - Turime apsvarstyti pasiūlymą. 639 00:47:30,267 --> 00:47:31,518 Ji apsisprendė. 640 00:47:32,686 --> 00:47:34,605 Nesigailėk jos. 641 00:47:35,480 --> 00:47:36,773 „Mes visi - Imperija.“ 642 00:47:36,773 --> 00:47:39,109 Hari, baik. Paklausyk. 643 00:47:39,109 --> 00:47:42,571 Taip, Strylingo universitetas nukištas Imperijos pašonėje, 644 00:47:43,071 --> 00:47:45,908 o tai geriausia vieta peiliui suvaryti. 645 00:47:45,908 --> 00:47:46,950 Ką? 646 00:47:46,950 --> 00:47:49,536 Kaldoje gyveno rašytojas Gorikas Tarka. 647 00:47:49,536 --> 00:47:53,790 Jis pasakė: „Dievai sukūrė vyną kaip atlygį tiems, kurie neišgali keršyti.“ 648 00:47:53,790 --> 00:47:57,002 Imperija nori mus nuskriausti, todėl nuskriauskime juos. 649 00:47:57,002 --> 00:47:59,129 Man Gorikas Tarka atrodo šiek tiek nutrūktgalvis. 650 00:47:59,713 --> 00:48:02,090 Tokia jūsų, helikonerių, bėda. Tai trauka kalta. 651 00:48:02,090 --> 00:48:04,968 Sklendžiate per gyvenimą toje sumautoje sidabro mėnesienoje. 652 00:48:04,968 --> 00:48:06,678 - Jana. - Nori jo atsižadėti? 653 00:48:06,678 --> 00:48:09,765 - Galiu jį sudaužyti, išmesti, užminti. - Ne. Ne, nereikia! 654 00:48:09,765 --> 00:48:13,185 Dr. Tadž kovoja už savo gyvybę. Ji puolusi į neviltį. 655 00:48:13,185 --> 00:48:14,978 Ji suras būdą, kaip paimti prietaisą. 656 00:48:16,313 --> 00:48:18,148 Būsime saugesni, jei keliausime į Trantorą, Hari. 657 00:48:19,191 --> 00:48:23,820 Negaliu. Negaliu ten dirbti. Aš ten uždusčiau. 658 00:48:25,864 --> 00:48:27,533 Tada turi labai gerai jį paslėpti. 659 00:48:30,994 --> 00:48:32,079 Jana. 660 00:48:53,934 --> 00:48:55,394 Turite eiti su manimi. 661 00:49:29,136 --> 00:49:30,137 Jana? 662 00:49:33,390 --> 00:49:34,766 Jana? 663 00:50:13,096 --> 00:50:14,598 Sakėte, ji bus su jumis. 664 00:50:15,390 --> 00:50:18,810 Sakėte, jei atiduosiu prietaisą, ji bus su jumis. 665 00:50:18,810 --> 00:50:22,648 Aš geriau sugalvojau. Duokit man Spinduliuotuvą, ir aš išlipsiu. 666 00:50:23,357 --> 00:50:26,568 Šis automobilis nugabens jus pas ją. Ji laukia. 667 00:50:29,112 --> 00:50:30,656 Ji laukia. Matot? 668 00:50:36,745 --> 00:50:37,746 Gerai. 669 00:50:53,720 --> 00:50:55,180 Keičiamas tikslas. 670 00:50:55,848 --> 00:50:57,641 - Ką jūs padarėte? - Vyksite kartu. 671 00:50:57,641 --> 00:50:59,101 Taip nesitarėme, Hari. 672 00:50:59,101 --> 00:51:01,228 Kaip žmogus, besilaužiantis į svetimus duomenis, 673 00:51:01,228 --> 00:51:02,938 ne per geriausiai saugote savuosius. 674 00:51:02,938 --> 00:51:05,274 Norite švaistyti laiką dar labiau nutoldamas nuo Janos? 675 00:51:05,274 --> 00:51:06,400 Jana mirusi. 676 00:51:06,400 --> 00:51:08,068 - Ne, Hari. - Ji mirusi. 677 00:51:08,735 --> 00:51:10,696 Mūsų vaikas net neįkvėps oro. 678 00:51:10,696 --> 00:51:12,739 O jūs siuntėte mane į mirtinus spąstus. 679 00:51:12,739 --> 00:51:13,657 Koks vaikas? 680 00:51:13,657 --> 00:51:17,536 Tame pakete - akmuo, ne prototipas. 681 00:51:26,712 --> 00:51:29,548 Ji gyva. Žiūrėkite. 682 00:51:31,717 --> 00:51:32,968 Vaizdas netikras. 683 00:51:41,310 --> 00:51:45,647 Ji gyva, Hari. Įrašas tikras. 684 00:51:46,148 --> 00:51:49,151 Ji išnuomotame kambaryje mieste. Duosiu jums adresą. 685 00:51:49,151 --> 00:51:50,736 Jaučiau, kaip ji mirė. 686 00:51:51,445 --> 00:51:53,238 Jūs mokslininkas. 687 00:51:53,238 --> 00:51:57,701 Netikite širdinga meile, kai mylimieji jaučia vienas kito skausmą. 688 00:51:57,701 --> 00:52:02,706 Ji netikėjo santuoka. Sakė, kad tai tik Imperijos pasirašyta pažyma. 689 00:52:03,457 --> 00:52:05,167 Bet ji dievino praktiškus dalykus. 690 00:52:08,712 --> 00:52:14,134 Ji laukėsi. Vaikas būtų susiejęs mus amžiams. 691 00:52:15,928 --> 00:52:20,933 Ji man tą pranešė padovanojusi štai ką. 692 00:52:23,101 --> 00:52:26,980 Jis leido man jausti jos širdies plakimą, vaikelio širdies plakimą 693 00:52:27,856 --> 00:52:30,025 čia, prie krūtinės. 694 00:52:32,611 --> 00:52:37,950 Viskas užsibaigė iškart po to, kai pateikėte ultimatumą. 695 00:52:37,950 --> 00:52:40,035 Abu signalai nutrūko vakar naktį. 696 00:52:41,036 --> 00:52:42,120 Kas nutiko? 697 00:52:46,542 --> 00:52:50,587 Atiduok Spinduliuotuvą, ir visa tai gali baigtis. 698 00:52:53,882 --> 00:52:55,467 Sugadinau nuleistuko spynelę. 699 00:53:01,056 --> 00:53:03,100 Hari, ji neturėjo mirti. 700 00:53:05,018 --> 00:53:07,521 Aš tik norėjau atgauti valdžios nuosavybę. Turėjau tokią teisę. 701 00:53:07,521 --> 00:53:09,815 Ji pasipriešino mano įgaliojimams. Užklupo mane netikėtai. 702 00:53:09,815 --> 00:53:11,733 Ginklas iššovė netikėtai? 703 00:53:11,733 --> 00:53:12,860 Žinoma! 704 00:53:12,860 --> 00:53:17,239 Visiškai nemoki meluoti. Mačiau, kaip kakle tvinkčiojo pulsas. 705 00:53:17,823 --> 00:53:21,410 - Nes aš išsigandusi. - O čia tai teisinga reakcija. 706 00:53:28,625 --> 00:53:29,751 Kas tai? 707 00:53:29,751 --> 00:53:32,004 - Aviganiai. - Ką? 708 00:53:33,088 --> 00:53:34,298 Tu nužudei Janą. 709 00:53:37,885 --> 00:53:38,886 Teisinkis. 710 00:53:40,262 --> 00:53:41,430 Argumentuok, kodėl turi gyventi. 711 00:53:42,556 --> 00:53:44,266 Nagi. Verčiau paskubėk. 712 00:53:44,850 --> 00:53:46,935 Aviganiai gena juos čia. 713 00:53:48,353 --> 00:53:52,107 Neturėjau priežasčių linkėti jai mirties. Aš tenorėjau prototipo. 714 00:53:52,608 --> 00:53:54,651 Ji priešinosi. Ji provokavo. 715 00:53:54,651 --> 00:53:55,777 Pririšta prie kėdės? 716 00:53:55,777 --> 00:53:57,696 Negalėjau numatyti to, kas nutiko. 717 00:54:00,282 --> 00:54:02,117 Tikrai? Toks tavo argumentas, ką? 718 00:54:03,118 --> 00:54:04,411 Nesi atsakinga, 719 00:54:04,411 --> 00:54:08,040 nes negalėjai numatyti, kas nutiks. 720 00:54:08,040 --> 00:54:11,293 Juokinga, nes šis klausimas dažnai iškyla mano gyvenime. 721 00:54:14,338 --> 00:54:15,589 Čia mėnulšarkiai. 722 00:54:15,589 --> 00:54:19,843 Taip. Jie išlįs iš už ana tos kalvos. 723 00:54:20,552 --> 00:54:23,180 Keista, planeta ir mėnulis dalijasi atmosfera. 724 00:54:23,180 --> 00:54:25,182 Dėl to mėnulšarkiai gali ganytis mėnulyje, 725 00:54:25,182 --> 00:54:27,226 bet tik įveikę traukos jėgą. 726 00:54:28,310 --> 00:54:32,814 Siaubingas darbas. Jie turi būti be galo stiprūs ir labai greiti. 727 00:54:33,482 --> 00:54:37,986 Hari, tau tai nebūdinga. Kerštas. Tu ne toks. 728 00:54:37,986 --> 00:54:42,282 Ne, Jana buvo tokia. Darau tai dėl jos. 729 00:54:50,791 --> 00:54:52,751 Hari, tu irgi mirsi. 730 00:54:54,461 --> 00:54:55,838 Gundanti mintis, dr. Tadž. 731 00:55:33,709 --> 00:55:36,587 Strylingo biblioteka - didžiausia Trantore. 732 00:55:38,422 --> 00:55:41,133 Suradome jūsų prašytus tekstus. 733 00:55:42,176 --> 00:55:46,388 Mokslininkai retai kada prašo „Goriko Tarkos iš Kaldos“. 734 00:55:48,140 --> 00:55:49,975 GORIKAS TARKA IŠ KALDOS 735 00:55:49,975 --> 00:55:51,435 Jį parekomendavo draugė. 736 00:55:53,478 --> 00:55:56,440 Ačiū. Puikiai tiks. 737 00:57:58,145 --> 00:58:00,147 Išvertė Sandra Siaurodinė