1
00:01:06,108 --> 00:01:07,943
{\an8}PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS
2
00:02:03,540 --> 00:02:05,083
Atsikėlei net anksčiau nei įprastai.
3
00:02:05,083 --> 00:02:06,502
Keisti sapnai.
4
00:02:08,086 --> 00:02:09,795
Daug ginčų su nepažįstamaisiais.
5
00:02:12,299 --> 00:02:13,759
Manau, kalta ši vieta.
6
00:02:13,759 --> 00:02:15,844
Čia skverbiasi kitų žmonių sapnai.
7
00:02:15,844 --> 00:02:18,180
Džiaugiuosi, kad nesu mentalikas.
8
00:02:20,265 --> 00:02:21,517
Pasivaikščiosiu.
9
00:02:40,911 --> 00:02:42,829
Visada atsikeli prieš aušrą?
10
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
Tik norėjau apžiūrėti paplūdimį.
11
00:02:51,463 --> 00:02:53,340
Tavo motinos prisiminimuose pilna vandens.
12
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
Kaip tai padarei?
13
00:02:54,883 --> 00:02:56,385
Vadiname tai mintijimu.
14
00:02:56,885 --> 00:02:59,388
Savo minčių neišsakai, bet mintiji.
15
00:03:02,808 --> 00:03:05,561
Ne taip. Tu tiesiog kalbi mintyse.
16
00:03:05,561 --> 00:03:08,063
- Neįžvelgiu skirtumo.
- Tai visai kas kita.
17
00:03:08,063 --> 00:03:10,607
Telema išmokė mus pasitelkti muziką,
kad susikauptume.
18
00:03:11,483 --> 00:03:12,609
Čia mano tono aukštis.
19
00:03:16,196 --> 00:03:18,907
Jei pagalvoju apie šį garsą, mintiju.
20
00:03:19,575 --> 00:03:20,742
Tu irgi turi savo garsą.
21
00:03:21,243 --> 00:03:22,578
Visi čia esantys turi.
22
00:03:23,579 --> 00:03:24,580
Turiu švilpuką.
23
00:03:31,336 --> 00:03:33,589
Nežinau tavo tono aukščio,
bet jis ne toks.
24
00:03:34,173 --> 00:03:35,507
Taip, to ir reikėjo tikėtis.
25
00:03:36,341 --> 00:03:38,760
Iš kur visa tai žinai? Telema išmokė?
26
00:03:38,760 --> 00:03:40,345
Dalį išmokė ji.
27
00:03:40,345 --> 00:03:43,098
Visada galėjau suprasti,
ką galvoja žmonės.
28
00:03:44,641 --> 00:03:46,476
Štai kaip tai nutiko.
29
00:03:49,021 --> 00:03:50,189
Galiu parodyti.
30
00:03:57,237 --> 00:03:59,406
Ne!
31
00:04:00,908 --> 00:04:01,867
Ne! Tėti!
32
00:04:03,452 --> 00:04:06,038
Žmonėms nepatiko,
kad žinau, ką jie galvoja.
33
00:04:06,538 --> 00:04:07,664
Jie kaltino ir mano šeimą.
34
00:04:26,016 --> 00:04:28,352
Telema tave išgelbėjo.
35
00:04:29,061 --> 00:04:30,312
Ji išgelbėjo mus visus.
36
00:04:53,836 --> 00:04:55,212
Čia taip tylu.
37
00:04:55,212 --> 00:04:57,673
Visi kalbasi, bet mintija.
38
00:04:58,340 --> 00:04:59,716
Kalbėti garsiai yra nelabai mandagu.
39
00:05:00,676 --> 00:05:02,719
Pasakiau jiems,
kad nori apie juos sužinoti.
40
00:05:29,705 --> 00:05:33,876
Galėjau matyti ir jausti viską,
ką jie patyrė.
41
00:05:35,085 --> 00:05:37,546
Visą tą skausmą ir kančias.
42
00:05:39,840 --> 00:05:40,841
Ir palengvėjimą.
43
00:05:41,550 --> 00:05:43,468
Dabar žinai,
kodėl esame priversti slėptis.
44
00:05:45,012 --> 00:05:46,180
Mes daug ką žinome.
45
00:05:46,930 --> 00:05:50,350
Žinome, kai karaliai yra nieko verti
ar kai vyrai nusuka į kairę.
46
00:05:51,518 --> 00:05:53,437
Todėl mūsų likimas susiklosto
keliais būdais.
47
00:05:53,979 --> 00:05:59,610
Mus laiko dievais tarp žmonių
arba vilkais tarp avių.
48
00:05:59,610 --> 00:06:02,404
Būti dievu pabosta, patikėkit manim,
49
00:06:02,404 --> 00:06:06,116
o tapęs vilku būsi užmuštas.
50
00:06:06,116 --> 00:06:07,784
Pikta minia greit susiburia.
51
00:06:08,285 --> 00:06:10,454
Išvadina tave „velniu“, „kosmoso išgama“.
52
00:06:11,038 --> 00:06:14,333
O po to paskerdžia kaip Džosajų.
53
00:06:14,917 --> 00:06:18,253
Man patinka mano planas,
kai laikomės nuošaliai.
54
00:06:20,547 --> 00:06:21,882
Mums reikia jūsų pagalbos.
55
00:06:21,882 --> 00:06:24,134
Dėl tavo psichoistorijos.
56
00:06:25,552 --> 00:06:27,137
Aiškiai regiu tai jos galvoje.
57
00:06:27,763 --> 00:06:33,143
Pirmoji krizė, Antroji krizė.
Fondas pakeičia žlugusią imperiją.
58
00:06:33,143 --> 00:06:38,482
Ar suradai mus sekdamas savo planu?
Jame mes buvom pavadinti Antruoju Fondu?
59
00:06:38,482 --> 00:06:39,816
Logiška išvada.
60
00:06:40,359 --> 00:06:42,736
Bet aš neturiu kuo remtis.
61
00:06:44,196 --> 00:06:45,531
Tai ne mūsų kova.
62
00:06:46,031 --> 00:06:49,284
Man nerūpi Imperija. Nerūpi jūsų Fondai.
63
00:06:49,868 --> 00:06:51,370
Mes netapsime jūsų armija.
64
00:06:51,370 --> 00:06:52,913
Tada tapsite atsitiktinėmis aukomis.
65
00:06:53,830 --> 00:06:57,167
Po daugelio metų
į valdžią ateis mentalikas, kaip tu.
66
00:06:57,918 --> 00:06:59,294
Jį vadins Mulu.
67
00:07:01,004 --> 00:07:04,049
Jis sunaikins viską, ką čia sukūrėte.
68
00:07:05,467 --> 00:07:07,261
- Gaalė tą matė.
- Matė?
69
00:07:09,096 --> 00:07:10,389
Ateitį?
70
00:07:10,889 --> 00:07:15,143
Mūsiškiai daug ką sugeba,
bet išties numatyti ateitį?
71
00:07:15,811 --> 00:07:17,813
- Ne.
- Čia tu klysti.
72
00:07:17,813 --> 00:07:19,481
Gaalė regi tikrą ateitį.
73
00:07:21,441 --> 00:07:22,526
Ir gali tau parodyti.
74
00:07:26,530 --> 00:07:28,866
Pamačiusi melą, jį atpažinsiu.
75
00:07:30,993 --> 00:07:31,827
Nagi.
76
00:07:33,245 --> 00:07:34,288
Aš nieko prieš.
77
00:07:36,039 --> 00:07:37,249
Nežinau, ar aš to noriu.
78
00:07:51,054 --> 00:07:52,556
Ar aš meluoju?
79
00:08:08,322 --> 00:08:10,824
Pajutai. Žinai, kad tai tikra.
80
00:08:11,491 --> 00:08:12,659
Ar Salvorė žino?
81
00:08:13,493 --> 00:08:14,328
Taip.
82
00:08:14,912 --> 00:08:17,164
Ji atrodo tavo amžiaus,
bet ji - tavo dukra?
83
00:08:18,123 --> 00:08:19,791
Taip, truputį kebloka.
84
00:08:19,791 --> 00:08:23,045
Man nereikia žinoti visos istorijos.
Tik tai, kaip jautiesi.
85
00:08:23,045 --> 00:08:27,007
Žinau, nori ją išgelbėti. Nes myli ją.
86
00:08:27,716 --> 00:08:29,176
Mes ką tik susitikome.
87
00:08:29,176 --> 00:08:33,679
Jauti, kad turėtum ją mylėti,
bet keista, kad nesi tuo tikra.
88
00:08:33,679 --> 00:08:35,182
Ji tavo įsčių vaisius ir panašiai.
89
00:08:36,725 --> 00:08:37,893
Tikrai keblu.
90
00:08:39,186 --> 00:08:42,981
Negaliu susitaikyti
su neišvengiama ateitim ir tu neturėtum.
91
00:08:43,982 --> 00:08:46,026
Mūsų veiksmai turi kažką reikšti.
92
00:08:46,610 --> 00:08:48,570
Tikrai noriu tuo tikėti,
93
00:08:49,738 --> 00:08:53,367
bet jei nemanai, kad tai,
ką tau parodžiau - ateitis, tai kas tada?
94
00:08:55,077 --> 00:09:01,416
Tavo Haris gali pasakyti, kad tai tikėtina
ateitis, bet aš nežinau, ir tu taip pat,
95
00:09:02,084 --> 00:09:05,462
nes ją paveikė jo suformuotos percepcijos.
96
00:09:06,171 --> 00:09:09,633
Kol nebūsi pasirengusi ištirti,
ką gali nuveikti,
97
00:09:11,134 --> 00:09:13,887
nesuprasi, ką iš tiesų reiškė ta vizija.
98
00:09:14,471 --> 00:09:16,265
O aš negalėsiu tau padėti.
99
00:09:16,265 --> 00:09:18,767
Turiu galvoti apie savo vaikus.
100
00:09:25,899 --> 00:09:28,110
Beje, šiandien Salvorės gimtadienis.
101
00:10:10,944 --> 00:10:14,740
Sveiki atvykę į Trantorą.
Netrukus nusileisime žiedo stotyje.
102
00:10:15,616 --> 00:10:18,118
Gal padėti jums išlipti iš gulto?
103
00:10:18,118 --> 00:10:19,578
Gerai, ačiū.
104
00:10:20,412 --> 00:10:23,332
Aš - brolis Konstanta. Kuo jūs vardu?
105
00:10:24,458 --> 00:10:25,751
Skaisti šviesa.
106
00:10:25,751 --> 00:10:26,919
Labai gražu.
107
00:10:27,503 --> 00:10:29,338
Aš anksčiau nebuvau sutikusi pilotės.
108
00:10:29,922 --> 00:10:31,048
Mes - žmonės.
109
00:10:31,048 --> 00:10:32,508
Taip, žinau. Aš tik...
110
00:10:34,968 --> 00:10:38,597
Nežinojau, kad genetinė inžinerija
gali būti tokia elegantiška.
111
00:10:39,431 --> 00:10:41,808
Tai menas, kurį nuolat tobuliname,
112
00:10:41,808 --> 00:10:45,854
nors jį pradėjo Imperija prieš 600 metų,
113
00:10:46,688 --> 00:10:48,482
tada buvome pasmerkti vergovei.
114
00:10:51,693 --> 00:10:53,070
Nuostabus vaizdas, tiesa?
115
00:10:53,570 --> 00:10:55,656
Ar Trantoras - išties galaktikos centras?
116
00:10:55,656 --> 00:10:56,782
Netiesiogine prasme.
117
00:10:56,782 --> 00:11:01,203
Ši išskirtinė savybė priklauso
milžiniškai juodajai skylei.
118
00:11:01,703 --> 00:11:06,166
Jei atvirai, nesu tikras,
ar tai tiesa net ir perkeltine prasme.
119
00:11:06,166 --> 00:11:08,961
Sunku įsivaizduoti,
kad tokia vieta žlugtų.
120
00:11:08,961 --> 00:11:13,549
Gyvybė pirmiausia užgęsta pakraščiuose.
121
00:11:14,341 --> 00:11:19,805
Prireiks laiko, kol puvėsis pasieks šerdį.
122
00:11:41,535 --> 00:11:44,496
Sveiki atvykę į Trantoro stotį,
Galaktikos pasididžiavimą.
123
00:11:44,496 --> 00:11:47,291
Manote, kad Imperijus perpras
mūsų misiją?
124
00:11:47,291 --> 00:11:50,252
Geriausia tikėtis,
kad susidursim su pasipriešinimu.
125
00:11:51,420 --> 00:11:54,047
Sveiki atvykę į Trantorą,
Imperijos centrą.
126
00:11:55,507 --> 00:11:59,845
Net drąsiausiose svajonėse nesitikėjau
dar sykį pamatysianti šį vaizdą.
127
00:12:02,556 --> 00:12:05,225
Atsiprašau. Keistai nuskambėjo. Aš...
128
00:12:08,270 --> 00:12:10,355
Įsivaizdavau tai vaikystėje.
129
00:12:13,859 --> 00:12:15,986
- Prieikit prie linijos.
- Kitas.
130
00:12:18,197 --> 00:12:19,948
Sveiki atvykę į Trantorą. Ženkit pirmyn.
131
00:12:24,953 --> 00:12:25,871
Kelionės tikslas?
132
00:12:25,871 --> 00:12:29,708
Aš - pasiuntinys iš Terminuso,
Pakraščių atstovas.
133
00:12:29,708 --> 00:12:31,668
Atvykau užmegzti diplomatinių ryšių.
134
00:12:31,668 --> 00:12:33,504
Iš Pakraščių? Kaip egzotiška.
135
00:12:34,004 --> 00:12:36,507
Deja, manau, kad Imperija nebepripažįsta
136
00:12:36,507 --> 00:12:38,008
daugumos tų planetų.
137
00:12:38,008 --> 00:12:41,178
Taip, dar vadinamų „barbarų pasauliais“.
138
00:12:41,720 --> 00:12:47,309
Būtent apie tai mes, barbarai,
ir atvykome pasikalbėti, Timandra.
139
00:12:48,769 --> 00:12:51,772
Išduosiu laikiną vizą.
Dabar jūs įtrauktas į sistemą.
140
00:12:51,772 --> 00:12:53,815
Rytoj prisistatykite į Išorinį biurą.
141
00:12:53,815 --> 00:12:55,192
Praeikite pro skenerį.
142
00:12:57,653 --> 00:12:59,571
Nežinojau, kad jūs dviese.
143
00:12:59,571 --> 00:13:00,822
Mes nesusituokę.
144
00:13:01,406 --> 00:13:03,742
Ateikite kartu su juo.
Esate įtraukta į jo vizą.
145
00:13:03,742 --> 00:13:04,826
Ačiū, Timandra.
146
00:13:06,203 --> 00:13:08,622
Ji buvo labai draugiškai šiurpinanti.
147
00:13:08,622 --> 00:13:09,873
Nesustokite.
148
00:13:09,873 --> 00:13:14,503
Čia rašo, kad mūsų viešbutis
yra Sansaido stotyje 1.12.
149
00:13:14,503 --> 00:13:17,631
- Gerbkite ir mėgaukitės taika.
- Kol kas dar neisim į viešbutį.
150
00:13:17,631 --> 00:13:20,551
Misionieriaus darbas
turi nedaug privalumų.
151
00:13:20,551 --> 00:13:24,596
Bet šįvakar esame Imperijos centre,
152
00:13:25,347 --> 00:13:28,433
o mūsų išlaidas dengia Pranašas.
153
00:13:31,270 --> 00:13:32,729
Esi labai atsipalaidavęs kaip žmogus,
154
00:13:32,729 --> 00:13:34,857
atsidūręs planetoje, pilnoje
galimai priešiškai nusiteikusių telepatų.
155
00:13:34,857 --> 00:13:39,319
Gaalė susitvarkys su Telema.
Aš mums tik pakenkčiau.
156
00:13:41,321 --> 00:13:46,743
Pirmą kartą per beveik du šimtus metų
pamerkiau kojas į tyrą, vėsų vandenį.
157
00:13:46,743 --> 00:13:47,828
Teisingai.
158
00:13:49,246 --> 00:13:51,874
Kojų pirštus, kuriuos neatsimeni gavęs.
159
00:13:54,376 --> 00:13:55,794
Štai dėl ko prisijungei.
160
00:13:57,129 --> 00:13:59,256
Norėjai švelniai patardyti?
161
00:14:00,132 --> 00:14:02,718
Buvai daugiau mažiau nemirtingas.
162
00:14:04,469 --> 00:14:07,306
Perkeltas į kūną
tik tapai pažeidžiamesniu.
163
00:14:07,890 --> 00:14:11,310
Kodėl ji taip padarė? Kas ji bebūtų.
164
00:14:11,310 --> 00:14:14,688
Įtariu, kad ruošiesi man pasakyti.
165
00:14:14,688 --> 00:14:17,232
Nesu tikra. Neįžvelgiu tiesioginės naudos.
166
00:14:17,232 --> 00:14:19,693
Maniau, kad taip buvo patvirtinta
mano doktrina.
167
00:14:19,693 --> 00:14:24,489
Mesijaus istorija neatsiejama
nuo mirties ir prisikėlimo.
168
00:14:25,657 --> 00:14:28,118
Tu jau prisikėlei. Tam ir skirta Saugykla.
169
00:14:29,870 --> 00:14:32,998
Gerai. Statyk už teisingą atsakymą.
170
00:14:33,582 --> 00:14:34,583
Atvirkščiai.
171
00:14:34,583 --> 00:14:37,336
Gal kažkas nerimavo,
172
00:14:37,336 --> 00:14:39,588
kad, jei nepasisaugosi,
visus paversi skaičiais.
173
00:14:39,588 --> 00:14:43,425
Gal kažkas norėjo,
kad pats įsijungtum į žaidimą.
174
00:14:45,552 --> 00:14:47,262
Aš tau nepatinku, tiesa?
175
00:14:47,262 --> 00:14:50,140
- Aš taip nesakiau.
- Manai, kad darau Gaalei blogą įtaką.
176
00:14:50,724 --> 00:14:52,351
Tik nenoriu, kad ji pamirštų,
177
00:14:52,851 --> 00:14:56,104
jog planetose, kurias ji gelbsti,
gyvena žmonės.
178
00:14:57,314 --> 00:14:58,815
Gaalė pasielgė su manimi žiauriai.
179
00:14:58,815 --> 00:15:00,567
Ji nežinojo, kad būsi sąmoningas.
180
00:15:00,567 --> 00:15:02,277
Ji jau buvo tai mačiusi.
181
00:15:03,278 --> 00:15:04,905
Kai įkroviau save į „Kranklį“.
182
00:15:05,489 --> 00:15:08,534
Todėl, jei ir nežinojo, tai tik todėl,
kad visko neapgalvojo.
183
00:15:10,327 --> 00:15:14,414
Gaalė mane kaltina dėl to,
kas nutiko Reičiui, kas nutiko jiems.
184
00:15:15,207 --> 00:15:19,962
Bet aš iki to vakaro
nežinojau apie jų santykius.
185
00:15:19,962 --> 00:15:21,880
Jei tu nekaltas, kas tada kaltas?
186
00:15:22,881 --> 00:15:25,259
Į šį klausimą nėra
paprasto atsakymo, Salvore.
187
00:15:26,426 --> 00:15:29,805
Kartais pykti lengviau
nei pažvelgti tiesai į akis.
188
00:15:30,389 --> 00:15:35,435
Tiesa ta, kad Reičis viską žinojo, ar ne?
189
00:15:36,520 --> 00:15:37,771
Jis žinojo, kad jie pasmerkti.
190
00:15:38,772 --> 00:15:42,401
Nieko nepasakojo.
Vis tiek pasirinko būti su ja.
191
00:15:43,527 --> 00:15:45,279
Širdies nesuvaldysi.
192
00:15:46,613 --> 00:15:50,033
Mes visi anksčiau ar vėliau
nusidėjome stebuklų troškimu.
193
00:15:51,410 --> 00:15:55,622
Nerimauji, kad Gaalė virs manimi,
pames save Plane.
194
00:15:55,622 --> 00:15:56,582
Nepames.
195
00:15:56,582 --> 00:15:58,876
Tol, kol būsi šalia jos.
196
00:15:58,876 --> 00:16:01,712
Jai per daug rūpi, ką apie ją manai.
197
00:16:18,061 --> 00:16:19,646
„Elgetos rauda“.
198
00:16:19,646 --> 00:16:20,898
Labai gerai.
199
00:16:22,900 --> 00:16:24,860
Šitas nukrito. Čia juk ne polipas, ar ne?
200
00:16:26,612 --> 00:16:27,654
Taip, tikriausiai.
201
00:16:32,326 --> 00:16:33,410
Nori užeiti?
202
00:16:35,746 --> 00:16:38,373
Turime šulinį. Gali gerti iki soties.
203
00:16:38,373 --> 00:16:42,044
Vanduo iš tavo šulinio.
Mes jį perleidžiame per filtrą.
204
00:16:42,544 --> 00:16:45,339
Jame gali būti vietinių organizmų,
kurie būtų pražūtingi mūsų kūnams.
205
00:16:45,339 --> 00:16:47,049
Ir tikrini, ar nėra nuodų.
206
00:16:48,509 --> 00:16:50,677
Atsarga gėdos nedaro.
207
00:16:51,970 --> 00:16:54,223
Be to, per stipriai užsipuoliau Harį.
208
00:16:55,307 --> 00:16:57,184
Atėjau dėl to atsiprašyti.
209
00:16:57,184 --> 00:16:59,061
Jis bando išgelbėti žmoniją.
210
00:16:59,770 --> 00:17:02,272
Aš taip pat. Tuos, kurie to nusipelnė.
211
00:17:03,440 --> 00:17:05,901
Turiu kelis erdvėlaivius,
pačius paprasčiausius.
212
00:17:07,194 --> 00:17:10,280
Jais ieškome žmonių, panašių į mus,
atsigabenam juos čia.
213
00:17:13,742 --> 00:17:15,452
Ir turim minčių švyturį.
214
00:17:16,118 --> 00:17:20,123
Girdime, kaip regintieji mus atranda,
iš paskutiniųjų stengdamiesi čia patekti.
215
00:17:20,123 --> 00:17:22,667
Paprastai jie būna per toli,
erdvėlaiviai tiek nenuskrenda,
216
00:17:22,667 --> 00:17:25,462
arba juos pagauna tie, nuo kurių jie bėga.
217
00:17:25,462 --> 00:17:28,423
Ir turime klausytis,
kaip jų balsai nutyla.
218
00:17:30,509 --> 00:17:33,512
Atsiprašau, bet galime tai pakeisti.
219
00:17:33,512 --> 00:17:35,973
Žinau, galėtumėt padėti mums
įsigyti modernių erdvėlaivių,
220
00:17:35,973 --> 00:17:38,559
kad galėčiau pasiekti daugiau reginčiųjų.
Tūkstančius jų.
221
00:17:39,685 --> 00:17:42,980
Galėtume juos įdarbinti,
ištobulinti jų įgūdžius,
222
00:17:42,980 --> 00:17:44,773
pakeisti jūsų ateitį.
223
00:17:45,315 --> 00:17:46,900
Gal net būtume teisūs.
224
00:17:49,611 --> 00:17:52,489
Tik norėčiau, kad Haris Seldonas
nebūtų su tuo susijęs.
225
00:17:52,489 --> 00:17:54,741
Tu keistai atsiprašinėji.
226
00:17:54,741 --> 00:17:59,496
Tu esi išskirtinė, Gaale Dornik.
Nesu mačiusi panašių į tave.
227
00:18:00,080 --> 00:18:03,125
Paprastai, kai kas nors man taip sako,
tas žmogus kažko nori.
228
00:18:03,125 --> 00:18:04,751
Ir aš ne kitokia.
229
00:18:05,669 --> 00:18:07,880
Bet pasiūlysiu tau kai ką mainais.
230
00:18:08,589 --> 00:18:09,673
Aš klausau.
231
00:18:10,716 --> 00:18:12,050
Bus geriau, jei parodysiu.
232
00:18:12,050 --> 00:18:16,638
Turi labai ypatingą protą.
Norėčiau juo pasivaikščioti.
233
00:18:22,644 --> 00:18:23,520
Ką...
234
00:18:26,231 --> 00:18:27,900
Čia Sinaksas. Kaip tu...
235
00:18:28,859 --> 00:18:33,864
Vanduo tau - galinga asociacija.
Šliūkštelėjau vandens... Beje, atsiprašau.
236
00:18:33,864 --> 00:18:36,658
Ir tavo protas tau pasakė,
kad meteisi į vandenį.
237
00:18:36,658 --> 00:18:40,204
Polipo mano kišenėje kvapas
padėjo tau ten persikelti mintimis.
238
00:18:40,996 --> 00:18:44,166
Jei iliuzija pagrįsta,
ji dar įtikinamesnė.
239
00:18:44,166 --> 00:18:47,753
Negalėjome sukurti Salvorės vyriškio,
kaip jis ten, Hugas, iš oro.
240
00:18:47,753 --> 00:18:50,047
Mums reikėjo Lorono, kad jį suvaidintų.
241
00:18:51,006 --> 00:18:52,674
Bet ta mažylė soste.
242
00:18:52,674 --> 00:18:54,218
Jūs negalėjot jos paliesti,
243
00:18:54,218 --> 00:18:57,221
o Haris pastebėjo,
kad nėra šešėlio, tiesa?
244
00:18:57,221 --> 00:18:58,889
Perkėlei mane į gimtąjį pasaulį.
245
00:18:58,889 --> 00:19:03,143
Ar tai turėjo sugrąžinti mane į vaikystę?
Susilpninti mane?
246
00:19:03,143 --> 00:19:06,730
Seni namai atveria senas žaizdas.
O tau, regis, jų nestinga.
247
00:19:07,814 --> 00:19:10,984
Gerai, kad būtų sąžininga,
atskleisiu savąsias.
248
00:19:12,528 --> 00:19:16,740
Bijau mirties. Ta baimė - paralyžiuojanti,
stipresnė už įprastą.
249
00:19:17,282 --> 00:19:18,492
Dabar.
250
00:19:20,911 --> 00:19:23,497
- Privertei jį pakelti.
- Mano protas negali judinti daiktų,
251
00:19:23,497 --> 00:19:25,749
bet tai nesvarbu,
jei judinsi juos už mane.
252
00:19:26,917 --> 00:19:29,419
Tavo Mulas vizijoje tavęs nedusino.
253
00:19:29,962 --> 00:19:32,840
Tavo protas pagalvojo „Oi“,
ir kraujagyslės ėmė sproginėti.
254
00:19:32,840 --> 00:19:33,799
Tai tavo darbas.
255
00:19:37,261 --> 00:19:38,470
Tu sumani.
256
00:19:40,639 --> 00:19:44,101
Tik pažvelk į save.
Tau palengvėjo, kad nenuvylei.
257
00:19:44,101 --> 00:19:45,310
Tai silpnybė.
258
00:19:45,310 --> 00:19:48,272
Spėju, Haris panaudojo ją prieš tave
daugiau nei kartą.
259
00:19:48,272 --> 00:19:51,066
Tu visada kalbi taip,
tarsi būčiau Hario pasekėja. Taip nėra.
260
00:19:51,066 --> 00:19:54,862
Liaukis. Tavo protas
nusėtas jo pirštų atspaudais.
261
00:19:54,862 --> 00:19:58,824
Jis niekad nežiūrės į tave kaip į lygią,
nors tu už jį pranašesnė.
262
00:19:59,783 --> 00:20:01,159
Pranašesnė ir už mane.
263
00:20:01,159 --> 00:20:03,453
Gaale, aš nesveikuoju.
264
00:20:04,079 --> 00:20:07,207
Žiūriu į savo žmones ir galvoju,
kas jiems nutiks be manęs.
265
00:20:07,207 --> 00:20:08,584
Kas galėtų jiems vadovauti.
266
00:20:09,168 --> 00:20:10,669
Mano žmonės sektų paskui tave.
267
00:20:10,669 --> 00:20:12,754
Negali manęs to prašyti.
268
00:20:12,754 --> 00:20:15,632
Aišku, kad galiu. Todėl čia ir atskridai.
269
00:20:15,632 --> 00:20:17,718
Gali net pavadinti juos Antruoju Fondu,
270
00:20:17,718 --> 00:20:20,012
jei nesugalvosi geresnio pavadinimo.
271
00:20:20,012 --> 00:20:23,307
Parodei man ateitį,
mane vis dar krečia šiurpas.
272
00:20:23,307 --> 00:20:27,186
Nes jei jis atsiras tik po gero 100 metų,
Mulas vis tiek man kelia rūpestį.
273
00:20:27,811 --> 00:20:29,396
Todėl štai ką siūlau.
274
00:20:29,396 --> 00:20:31,732
Atiduosiu tau savo vaikus.
275
00:20:32,649 --> 00:20:37,571
Apmokysiu tave, sustiprinsiu,
kad galėtum juos apsaugoti.
276
00:20:37,571 --> 00:20:41,658
Tie patys įgūdžiai
leis išsaugoti tavo dukters gyvybę.
277
00:20:42,993 --> 00:20:45,162
O mainais tenori...
278
00:20:46,872 --> 00:20:49,791
Ši planeta priklauso mentalikams.
279
00:20:50,834 --> 00:20:53,462
Šis pasiūlymas skirtas tau ir tik tau.
280
00:20:54,463 --> 00:20:56,757
Haris Seldonas su tuo nebus susijęs.
281
00:21:12,523 --> 00:21:13,649
Ir...
282
00:21:18,987 --> 00:21:20,197
Čia nieko nėra.
283
00:21:20,781 --> 00:21:22,241
„Dvasia“, patvirtink koordinates.
284
00:21:25,369 --> 00:21:27,246
Gerai. Seldonai, kas dabar?
285
00:21:28,288 --> 00:21:30,457
Taip, kažkas čia ne taip.
286
00:21:32,876 --> 00:21:34,878
Šūdas. „Dvasia“, atlik sau patikrą.
287
00:21:37,506 --> 00:21:38,715
Taip.
288
00:21:38,715 --> 00:21:41,260
Ne. Tu šito nepadarysi. Ne šiandien.
289
00:21:41,885 --> 00:21:42,886
Velniop.
290
00:21:44,388 --> 00:21:46,598
Beki. Ramiai.
291
00:21:46,598 --> 00:21:50,394
Norėjau užstrigti kosmoso gelmėse
be galimybės grįžti namo.
292
00:21:51,854 --> 00:21:55,941
Beki. Ne, Beki. Nurimk, gerai?
293
00:21:55,941 --> 00:21:57,401
Aš tik pasiuntinys. Ne...
294
00:22:00,487 --> 00:22:01,780
Kas čia per šūdas?
295
00:22:30,642 --> 00:22:33,145
Tau tikrai nepatinka
sėdėti ramiai, ar ne?
296
00:22:33,145 --> 00:22:34,271
Ne.
297
00:22:35,564 --> 00:22:37,858
- Kaip tu atsipalaiduoji?
- Budžiu.
298
00:22:42,821 --> 00:22:44,448
Tau turbūt sunku.
299
00:22:45,657 --> 00:22:49,328
Galvoti apie trečią krizę,
kai Terminusas susidūrė su antrąja.
300
00:22:49,995 --> 00:22:50,996
Jie laimės.
301
00:22:52,497 --> 00:22:53,665
Turi laimėti.
302
00:22:54,208 --> 00:22:56,919
Nors negaliu padėti, jaučiu,
kad padedu tau burti armiją
303
00:22:56,919 --> 00:22:59,379
kovoti būtent su tais žmonėmis,
kuriuos prisiekiau ginti.
304
00:22:59,379 --> 00:23:02,591
Tikslas - ne susikauti su Pirmuoju Fondu.
305
00:23:02,591 --> 00:23:04,801
Mes tik turim nukreipti juos ten,
kur būtina.
306
00:23:04,801 --> 00:23:08,555
O kaip Haris Seldonas Saugykloje?
Jis jų kur nors nenukreips?
307
00:23:08,555 --> 00:23:11,183
Paredagavau jo esmines žinias.
308
00:23:11,850 --> 00:23:13,810
Jis žino tik dalį plano.
309
00:23:13,810 --> 00:23:15,812
Bet jis vis tiek
toks pat protingas kaip tu.
310
00:23:15,812 --> 00:23:17,731
Ar negali nujausti likusios dalies?
311
00:23:17,731 --> 00:23:22,277
Ką darytų toks kaip aš,
jei nenorėtų rizikuoti?
312
00:23:23,153 --> 00:23:26,281
Svarbu, kad kitas Seldonas nežinotų
apie tavo egzistavimą.
313
00:23:26,865 --> 00:23:29,284
Vienareikšmiškai svarbiausia.
Jo informacija turi būti ribota.
314
00:23:29,284 --> 00:23:31,828
Bet vis tiek norėtum jį stebėti,
dėl viso pikto.
315
00:23:31,828 --> 00:23:33,664
Skamba patraukliai.
316
00:23:38,043 --> 00:23:40,462
Pagrindinis Spinduliuotuvas ir Saugykla
yra susiję, tiesa?
317
00:23:42,297 --> 00:23:44,800
Jie tam tikra prasme bendrauja.
318
00:23:44,800 --> 00:23:48,345
Juk negalėtum Spinduliuotuvu
sekti iš čia Saugyklos, ką?
319
00:23:48,345 --> 00:23:52,641
Kitas Seldonas turi, regis,
Spinduliuotuvo dublikatą.
320
00:23:52,641 --> 00:23:53,725
Regis.
321
00:23:53,725 --> 00:23:56,562
Bet, tiesą sakant, Spinduliuotuvas
yra vienas, ir mes abu jį turim.
322
00:23:57,145 --> 00:24:00,148
Dėl kvantinės prigimties
jis egzistuoja už erdvės laiko ribų.
323
00:24:00,148 --> 00:24:02,693
Tas pats daiktas dviejose vietose.
324
00:24:03,652 --> 00:24:07,865
Taigi, jei žiūri į Spinduliuotuvą,
žiūri į jo ranką.
325
00:24:09,074 --> 00:24:10,826
Kur judu paslėpėte Spinduliuotuvą?
326
00:24:12,202 --> 00:24:14,913
Kai jauti, kad istorija trūkteli, trauk.
327
00:24:14,913 --> 00:24:16,456
Trauk.
328
00:24:20,961 --> 00:24:22,004
Sugavome žuvį.
329
00:24:22,004 --> 00:24:24,256
Matau. Gražuolė.
330
00:24:26,800 --> 00:24:28,010
Hari, turiu pasiūlymą.
331
00:24:29,678 --> 00:24:33,307
Kol mudu tabalavom kojomis, įvyko derybos.
332
00:24:33,807 --> 00:24:36,435
Atsiprašau, Hari.
Žinau, kad išgirsti bus nemalonu.
333
00:24:36,435 --> 00:24:38,896
Mentalikai seks tik paskui saviškį.
334
00:24:39,479 --> 00:24:42,107
Jei tikrai tiki,
kad Antrasis Fondas prasideda čia,
335
00:24:42,107 --> 00:24:43,734
turi leisti vadovauti man.
336
00:24:43,734 --> 00:24:46,028
Ką ji tau pasiūlė mainais, Gaale?
337
00:24:46,862 --> 00:24:49,740
Pasakė, kad padės išgelbėti Salvorę?
338
00:24:49,740 --> 00:24:52,409
Privertė patikėti, kad tai įmanoma?
339
00:24:52,409 --> 00:24:54,745
Žinai, ta moteris
gali bet ką įpiršti tavo protui.
340
00:24:54,745 --> 00:24:57,331
Tu negali žinoti, ar tai tavo žodžiai.
341
00:24:57,331 --> 00:24:59,041
Gal reiktų apie tai pagalvoti atskirai.
342
00:24:59,041 --> 00:25:00,501
Truputį atvėsti.
343
00:25:00,501 --> 00:25:04,087
Kas nutiko Makoda Mesoje Helikone, Hari?
344
00:25:04,087 --> 00:25:05,339
Kai buvai jaunas.
345
00:25:05,339 --> 00:25:09,092
Ji išsigando, kai nuvežei ją nežinia kur,
346
00:25:10,093 --> 00:25:12,638
ir pamatė tripirščius pėdsakus dulkėse?
347
00:25:12,638 --> 00:25:14,056
Matot, ką ji daro?
348
00:25:14,556 --> 00:25:16,975
Negali prisikaustyti prie šios moters.
349
00:25:16,975 --> 00:25:18,852
- Hari.
- Ne, turit suprasti.
350
00:25:18,852 --> 00:25:21,605
Jei ji gali valdyti tavo...
351
00:25:23,815 --> 00:25:28,570
Jei negali pasitikėti savo protu,
kas tau belieka?
352
00:25:34,368 --> 00:25:35,369
Hari.
353
00:25:36,620 --> 00:25:39,748
- Gerai jaučiatės, žyny?
- Tik pavargau po skrydžio.
354
00:25:39,748 --> 00:25:42,543
Ir gal mažumėlę padauginau.
355
00:25:42,543 --> 00:25:43,961
Paguldykim jus.
356
00:25:45,295 --> 00:25:46,296
Štai taip.
357
00:25:47,548 --> 00:25:48,841
Gulkit.
358
00:25:49,758 --> 00:25:52,427
Tu šaunuolė, Konstanta.
359
00:25:57,933 --> 00:25:59,643
Žiūrėkit, užkandžiai. Nemokami?
360
00:25:59,643 --> 00:26:03,313
Riešutai, kuriuos laikai,
Sivenoje kainuoja savaitės uždarbį.
361
00:26:03,313 --> 00:26:04,815
Bet reginys...
362
00:26:06,441 --> 00:26:09,152
vis tik nemokamas.
363
00:26:09,152 --> 00:26:11,113
Tai bent reginys.
364
00:26:13,282 --> 00:26:15,158
Čia juk tikra Imperija?
365
00:26:15,158 --> 00:26:17,953
O aš maniau, kad čia taip pat,
366
00:26:18,537 --> 00:26:23,667
kaip mūsų skraidančiame furgone,
kai linksminam publiką.
367
00:26:26,628 --> 00:26:27,504
Konstanta.
368
00:26:28,922 --> 00:26:33,969
Mano skraistės kišenėje
yra vordalino dulkių maišelis.
369
00:26:33,969 --> 00:26:36,722
- Žinau. Ar norite, kad...
- Ne.
370
00:26:38,056 --> 00:26:39,224
Gali juos išpilti?
371
00:26:39,808 --> 00:26:43,228
Aš nemanau, kad man užteks jėgų.
372
00:26:48,734 --> 00:26:49,735
Pats paprašėte.
373
00:26:51,069 --> 00:26:52,779
Tam jums jėgų užteko.
374
00:26:53,447 --> 00:26:57,492
Daugiau nei šimtmetį geriu
ir esu įjunkęs į miltelius.
375
00:26:57,492 --> 00:26:59,494
Atėjo metas naujovėms.
376
00:27:00,370 --> 00:27:03,498
Gėriau vyną iš Hario Seldono rankų,
377
00:27:03,498 --> 00:27:05,751
nieko skanesnio nebeparagausiu.
378
00:27:06,668 --> 00:27:09,213
Sutinku. Nesvarbu, pripažins jis ar ne,
379
00:27:09,213 --> 00:27:12,508
bet žinau, kad mano tėvą sujaudino
Pranašo pasirodymas.
380
00:27:13,258 --> 00:27:17,304
Jo planas turi tikslą,
mes visi turime jame vietą.
381
00:27:17,304 --> 00:27:20,974
Gal Sermakas to nemato,
bet tavo tikėjimas yra svarbus.
382
00:27:20,974 --> 00:27:21,975
Tikrai.
383
00:27:21,975 --> 00:27:24,937
Jis tyras.
384
00:27:25,521 --> 00:27:27,189
Neabejotinai tyresnis už mano.
385
00:27:28,190 --> 00:27:32,402
Nesu tikras, kad tai,
ko šitiek metų nepaleidau, yra tikėjimas.
386
00:27:32,402 --> 00:27:33,570
Nesuprantu.
387
00:27:33,570 --> 00:27:39,201
Kai Haris Seldonas išėjo iš Saugyklos,
išvydau jį savo akimis.
388
00:27:39,201 --> 00:27:41,662
Visi ten buvusieji turėjome įrodymą.
389
00:27:41,662 --> 00:27:44,248
Bet tu ir tavo karta
390
00:27:44,248 --> 00:27:48,210
galėjote kliautis tik pasakojimais
iš antrų ar trečių lūpų.
391
00:27:48,794 --> 00:27:50,170
Folkloru.
392
00:27:50,170 --> 00:27:54,925
Tuo ir skiriasi įsitikinimas nuo tikėjimo.
393
00:27:54,925 --> 00:28:00,556
Patikėjau tuo, ką mačiau,
bet tikėjimas - rimtesnis įsipareigojimas.
394
00:28:01,557 --> 00:28:05,060
O tu visada tikėjai, Konstanta.
395
00:28:08,230 --> 00:28:14,403
Dėl to mano įsitikinimas atrodo... gėdingas.
396
00:28:16,613 --> 00:28:18,866
Sveikinu, žyny Verisofai.
397
00:28:20,325 --> 00:28:23,287
Jūsų apsilankymas Trantore
pratęstas neribotam laikui.
398
00:28:36,717 --> 00:28:40,721
Jis sušaukė Galaktikos tarybą?
Patricijai niekad nepakyla nuo savo laktų.
399
00:28:40,721 --> 00:28:45,601
Jie - maitvanagiai, užuodę dvėseną,
bet niekas nemirė, kol kas.
400
00:28:52,691 --> 00:28:54,985
Imperiumo žmonės...
401
00:28:57,738 --> 00:29:01,491
spėju, nė vienas iš gyvųjų neprisimena,
dėl ko buvo pastatyta ši arena.
402
00:29:01,491 --> 00:29:02,993
Dėl kraugeriško sporto.
403
00:29:03,493 --> 00:29:07,748
Trantoriečiai susigrūsdavo tribūnose
kaip silkės statinėse pažiūrėti kovų.
404
00:29:07,748 --> 00:29:10,751
Akmenyse buvo išskaptuoti grioviai,
405
00:29:10,751 --> 00:29:13,921
kad tarnams būtų lengviau nuplauti kraują.
406
00:29:14,588 --> 00:29:19,343
Bet aš jus čia pasikviečiau
dėl kitokio kraujo reikalo.
407
00:29:19,343 --> 00:29:24,348
Šią areną labiausiai mėgo Vinoseta,
Kleono I motina,
408
00:29:24,348 --> 00:29:26,517
paskutinė galaktikos imperatorienė.
409
00:29:26,517 --> 00:29:32,773
Kai po Kleono prasidėjo
Genetinė dinastija, mano dinastija,
410
00:29:32,773 --> 00:29:36,318
Vinosetos atmintis išblėso.
411
00:29:37,110 --> 00:29:39,655
Mes ją ištrauksime iš užmaršties.
412
00:29:53,085 --> 00:29:55,879
Imperatorienės ir imperatoriai
virsta statulomis.
413
00:29:56,463 --> 00:29:58,257
Ir aš kelioms esu pozavęs.
414
00:29:58,257 --> 00:29:59,508
Gal ir esate jas matę.
415
00:30:00,801 --> 00:30:02,427
Bet aš taip pat esu žmogus,
416
00:30:03,595 --> 00:30:06,431
mano širdis plaka taip pat kaip jūsiškės.
417
00:30:08,684 --> 00:30:11,395
Leiskite pristatyti žmogų,
418
00:30:12,354 --> 00:30:15,899
verčiantį mano žmogišką širdį
plakti truputį greičiau.
419
00:30:16,817 --> 00:30:18,360
Sarita Pirmoji.
420
00:30:19,528 --> 00:30:21,488
Debesų dominijos valdovė.
421
00:30:24,491 --> 00:30:28,579
Matote, Vinoseta nebus
paskutinė Trantoro imperatorienė.
422
00:30:30,873 --> 00:30:35,043
Nusilenkite
naujajai imperatorienei Saritai I.
423
00:30:45,053 --> 00:30:46,972
Jei kas nors nesuprato,
424
00:30:48,223 --> 00:30:50,559
aš užbaigiu Genetinę dinastiją.
425
00:30:53,478 --> 00:30:57,232
Bent jau prisivalgėme, kol puota tęsėsi.
426
00:31:06,533 --> 00:31:09,328
Dėkoju Imperijui už šiltus žodžius.
427
00:31:10,412 --> 00:31:12,289
Nekantrauju valdyti šalia jo.
428
00:31:13,749 --> 00:31:20,047
Noriu, kad visi žinotumėte, jog davusi
priesaiką ištekėjau ne už vieno vyro.
429
00:31:20,631 --> 00:31:23,342
Ištekėjau už visų Imperiumo žmonių.
430
00:31:23,342 --> 00:31:26,595
Prisiekiu jums,
kad jūsų balsai bus išgirsti.
431
00:31:26,595 --> 00:31:29,181
Jūsų prašymai - mums įpareigojimai.
432
00:31:29,806 --> 00:31:31,642
Jūsų poreikiai - mūsų darbas.
433
00:31:32,142 --> 00:31:34,645
Mes tarnaujame jums. Mes mylime jus.
434
00:31:34,645 --> 00:31:36,271
Mes priklausome jums.
435
00:33:26,840 --> 00:33:27,841
Pilotai.
436
00:33:33,805 --> 00:33:35,182
Kas tu?
437
00:33:39,394 --> 00:33:41,897
Kodėl suteršei Namų spiečių?
438
00:33:51,448 --> 00:33:52,950
Ėmei ir išėjai.
439
00:33:52,950 --> 00:33:56,078
Negali taip elgtis, mums tavęs reikia.
440
00:33:56,078 --> 00:33:57,412
Gaalei tavęs reikia.
441
00:33:59,665 --> 00:34:01,083
Telemos žodžiai tave užgavo, tiesa?
442
00:34:01,083 --> 00:34:05,087
Visa tai apie, kaip ten,
Makoda Mesa? Kas tai buvo?
443
00:34:08,297 --> 00:34:12,261
Perspėjimas,
aš negalėjau atsikratyti prisiminimo.
444
00:34:13,469 --> 00:34:14,804
Pasirodo, tai ji
445
00:34:16,098 --> 00:34:18,266
išskobė jį man iš galvos,
446
00:34:18,266 --> 00:34:20,936
kad galėtų viešai pademonstruoti,
varvantį krauju.
447
00:34:20,936 --> 00:34:22,521
Nežinojau.
448
00:34:23,772 --> 00:34:29,485
Kai nusileidome, aš žinojau,
kad viskas išsprūs man iš rankų.
449
00:34:30,070 --> 00:34:31,280
Hari...
450
00:34:33,532 --> 00:34:35,284
Jiems reikia Spinduliuotuvo, Salvore.
451
00:34:35,868 --> 00:34:37,034
Jis „Elgetoje“.
452
00:34:37,619 --> 00:34:39,788
Gaalė jį paslėpė. Nežinau, kur.
453
00:34:40,581 --> 00:34:42,123
Jis nebus panašus į save.
454
00:34:42,623 --> 00:34:45,418
Rask jį ir apgink. Apgink Gaalę.
Jai tavęs reikia.
455
00:34:57,014 --> 00:34:59,641
Kalbėjausi su juo.
Jam negerai, manau, turėtum...
456
00:35:02,060 --> 00:35:03,270
Laukei manęs?
457
00:35:04,021 --> 00:35:05,189
Taip, aš...
458
00:35:07,816 --> 00:35:10,694
Aš nežinau,
kaip viskas susiklostys su Hariu,
459
00:35:10,694 --> 00:35:14,907
bet negalima visą laiką
galvoti vien apie planą.
460
00:35:15,574 --> 00:35:17,492
Turi likti vietos ir kitiems dalykams.
461
00:35:18,327 --> 00:35:19,661
Su gimtadieniu.
462
00:35:19,661 --> 00:35:21,413
Čia vaisius.
463
00:35:23,248 --> 00:35:25,083
- Paruošei man dovaną.
- Taip.
464
00:35:27,836 --> 00:35:28,712
Iš kur sužinojai?
465
00:35:32,132 --> 00:35:33,300
Telema.
466
00:35:38,096 --> 00:35:39,264
Ačiū, Gaale.
467
00:35:41,475 --> 00:35:43,435
Žinai, galėjai užsiminti.
468
00:35:44,937 --> 00:35:46,313
Nenorėjau, kad blogai pasijustum.
469
00:35:47,189 --> 00:35:50,859
Be to, šiandien mano gimtadienis, tik
jei skaičiuoji Terminuso saulės ciklais.
470
00:35:50,859 --> 00:35:53,237
O mes ne Terminuse.
471
00:35:53,237 --> 00:35:54,571
Taip. Aš...
472
00:35:56,573 --> 00:35:59,785
Vis galvoju, kaip viskas būtų pasikeitę,
jei būčiau atsidūrusi ten.
473
00:36:01,245 --> 00:36:03,121
Džiaugiuosi, kad turėjai Marę su Abasu.
474
00:36:03,705 --> 00:36:05,916
Norėčiau jiems padėkoti.
475
00:36:08,460 --> 00:36:09,461
Viskas gerai.
476
00:36:12,381 --> 00:36:13,465
Dabar aš ne ten.
477
00:36:19,137 --> 00:36:20,597
Aš čia.
478
00:36:21,181 --> 00:36:22,724
- Taip.
- Tai svarbiausia.
479
00:36:37,948 --> 00:36:38,949
Ne.
480
00:36:41,785 --> 00:36:42,661
Tai jis.
481
00:36:43,871 --> 00:36:44,746
Jis išskrenda?
482
00:37:10,480 --> 00:37:12,733
Jos dabar žiūri, kaip tu išskrendi.
483
00:37:13,692 --> 00:37:16,612
Salvorė nesivaržydama
spalvingai tave koneveikia.
484
00:37:16,612 --> 00:37:19,531
Loronas išskraidins „Elgetos raudą“
toliau nuo jų akių,
485
00:37:19,531 --> 00:37:22,242
tada nutupdys,
kad galėtume pratęsti paiešką.
486
00:37:22,242 --> 00:37:24,411
Surasime tavo Pagrindinį Spinduliuotuvą.
487
00:37:24,411 --> 00:37:25,871
O tada jį sunaikinsi.
488
00:37:26,455 --> 00:37:28,248
Žinoma, su malonumu.
489
00:37:28,248 --> 00:37:30,375
Gaalė - tikra reginčioji.
490
00:37:30,375 --> 00:37:32,961
Hari, man nereikia tavo kaleidoskopo.
491
00:37:32,961 --> 00:37:37,216
Šiandien aš išėjau
ir palikau jas ginčo vidury.
492
00:37:38,050 --> 00:37:40,761
- Tu mane privertei?
- Geras klausimas.
493
00:37:41,261 --> 00:37:43,972
Tau nebūdinga, tiesa?
Pasitraukti iš ginčo.
494
00:37:43,972 --> 00:37:45,307
Kas dabar?
495
00:37:47,017 --> 00:37:48,310
Melsti išsaugoti man gyvybę?
496
00:37:49,770 --> 00:37:52,564
Nekenti visų, kurie nesugeba to,
ką gali tu, tiesa?
497
00:37:52,564 --> 00:37:54,191
Tu analizuoji šablonus.
498
00:37:55,484 --> 00:37:57,194
Žinai, ką daro taviškiai.
499
00:37:57,194 --> 00:38:00,447
Tų, kurie nukrypsta nuo daugumos,
laukia smurtas,
500
00:38:00,447 --> 00:38:05,285
išnaudojimas, žiaurumas,
paslaptys, žudynės.
501
00:38:05,285 --> 00:38:07,996
Žudynės? Tu smerki žudymą.
502
00:38:07,996 --> 00:38:09,206
Veidmainė.
503
00:38:09,206 --> 00:38:10,457
Tai ne nužudymas.
504
00:38:10,457 --> 00:38:13,210
Niekad nenužudyčiau saviškio.
505
00:38:13,210 --> 00:38:15,212
Gaalė žinos, kad tu tai padarei.
506
00:38:15,212 --> 00:38:16,296
Ir Salvorė.
507
00:38:16,296 --> 00:38:18,882
Aš kontroliuoju tai,
ką žino Gaalė ir Salvorė.
508
00:38:18,882 --> 00:38:21,552
Joms bus paaiškinta
mūsų mirties filosofija.
509
00:38:21,552 --> 00:38:23,971
Kad žudome tik tada, kai būtina.
510
00:38:23,971 --> 00:38:26,557
Tam, kad pramistume ar apsigintume.
511
00:38:27,391 --> 00:38:29,059
Pirmiausia mane nuskandinsi, tiesa?
512
00:38:30,018 --> 00:38:31,019
Taip.
513
00:38:32,646 --> 00:38:33,647
Venikai.
514
00:38:35,315 --> 00:38:38,193
Tai nesustabdys plano. Vis dar tikiu.
515
00:38:38,193 --> 00:38:40,028
Tikiu Gaale.
516
00:38:41,280 --> 00:38:42,614
Neišeik, kol jis nemirs.
517
00:39:27,242 --> 00:39:29,536
Hari, metas grįžti į slėptuvę.
518
00:39:55,812 --> 00:39:57,731
Hari, stok!
519
00:40:14,248 --> 00:40:15,332
Haritonai Seldonai.
520
00:40:15,332 --> 00:40:20,504
Aš saugus. Yra modelis.
Perpratau skaičius. Perėjau pagal modelį.
521
00:40:20,504 --> 00:40:22,506
- Takas?
- Tu jo nematai?
522
00:40:22,506 --> 00:40:23,966
Pasitrauk nuo berniuko.
523
00:40:26,760 --> 00:40:31,598
- Daktare Seldonai.
- Daktare Tadž. Tikėjausi jus susitikti.
524
00:40:31,598 --> 00:40:35,227
Turime aptarti jūsų paskutinį pranešimą
apie šiuos pranašavimus.
525
00:40:35,227 --> 00:40:36,311
Pranašavimus?
526
00:40:36,311 --> 00:40:39,565
Universitetas nerimauja, kad jūsų išvados
gali būti ne taip suprastos.
527
00:40:39,565 --> 00:40:41,275
- Kieno? Kaip?
- Žinoma, Imperijos.
528
00:40:41,275 --> 00:40:42,359
„Visos imperijos žlunga“?
529
00:40:42,359 --> 00:40:43,443
Vis dar nesuprantu, kaip.
530
00:40:43,443 --> 00:40:47,239
Svarstote apie ateitį,
patikimų institucijų pokyčius,
531
00:40:47,239 --> 00:40:50,701
apie idėjas, gimdančias mintis,
kitokias idėjas, debatus.
532
00:40:50,701 --> 00:40:52,494
Argi ne tokia universiteto esmė?
533
00:40:52,494 --> 00:40:55,122
Imperija to nepalaikys
dėl akivaizdžių priežasčių,
534
00:40:55,122 --> 00:40:57,374
- taip pat ir labai rimtų.
- Taigi...
535
00:40:57,374 --> 00:41:00,836
Taigi, jūsų manymu, išdavystė sakyti:
„Visos imperijos žlunga“?
536
00:41:00,836 --> 00:41:04,590
Kalbate apie didelių grupių jėgą
paskatinti pokyčius.
537
00:41:04,590 --> 00:41:06,300
Kalbate apie...
538
00:41:06,300 --> 00:41:10,053
- Evoliuciją.
- Dr. Tadž, kalbėjomės aną savaitę.
539
00:41:10,846 --> 00:41:13,390
Aš dr. Jana Kain. Bandau surasti kabinetą.
540
00:41:13,974 --> 00:41:16,018
- Dr. Kain?
- Jūs rektorė?
541
00:41:16,602 --> 00:41:18,312
Atstovauju imperinius interesus.
542
00:41:18,312 --> 00:41:20,522
Jūs persivedėte iš universiteto...
543
00:41:20,522 --> 00:41:24,193
Iš Kaldos. Tikimybinė analizė
ir duomenų vizualizacija.
544
00:41:24,193 --> 00:41:28,864
Jei neturite laisvų kabinetų,
aš nieko prieš dalintis. A! Štai čia.
545
00:41:29,448 --> 00:41:30,449
Čia mano kabinetas.
546
00:41:31,283 --> 00:41:33,410
Atsiprašau, maniau, pradėsit dirbti rytoj.
547
00:41:33,410 --> 00:41:34,912
Tamsa atrodo tokia sunki,
548
00:41:34,912 --> 00:41:37,247
bet trauka - silpna. Labai prieštaringa.
549
00:41:37,247 --> 00:41:38,874
Nesidalinsiu kabinetu su ja.
550
00:41:38,874 --> 00:41:40,501
- Daktare Kain...
- Prašau, vadinkit mane Jana.
551
00:41:40,501 --> 00:41:44,254
Nemanau, kad gera mintis
dalintis kabinetu su dr. Seldonu.
552
00:41:44,254 --> 00:41:46,423
Pagaliau dėl kažko sutariame.
553
00:41:46,423 --> 00:41:49,426
Praleidau čia mažiau nei minutę,
bet jau paskatinau jus vienytis.
554
00:41:49,426 --> 00:41:52,429
Nemanau, kad jums reikia nerimauti
dėl psichoistorijos, dr. Tadž.
555
00:41:52,429 --> 00:41:56,141
Tokia, kokia yra dabar, psichoistorija
ne ką skiriasi nuo duomenų bazės.
556
00:41:56,141 --> 00:41:58,101
Subyra nuo menkiausio bakstelėjimo.
557
00:41:58,101 --> 00:42:01,355
Pranešiu fakulteto dekanui, kad atvykote.
558
00:42:02,648 --> 00:42:04,900
Esu tikra,
kad Haris mielai padės jums įsikurti.
559
00:42:04,900 --> 00:42:06,777
- Ką?
- Nesijaudinkite, dr. Seldonai.
560
00:42:06,777 --> 00:42:08,779
Manau, kad jūsų teorija - nuostabi.
561
00:42:09,530 --> 00:42:11,782
Jums tik reikia pagalbos
paversti ją praktiška.
562
00:42:12,449 --> 00:42:14,618
Kartu nuveiksime nuostabių dalykų.
563
00:42:16,662 --> 00:42:17,829
Priminkit, kuo jūs vardu?
564
00:42:18,497 --> 00:42:20,082
Stipendijos neužteks
penkiems bandymų metams.
565
00:42:20,082 --> 00:42:22,292
Ir nereikia. Galim peržvelgti
penkerių metų senumo duomenis
566
00:42:22,292 --> 00:42:24,670
- ir pritaikyti algoritmą.
- Iš izoliuotos grupės.
567
00:42:24,670 --> 00:42:26,922
- Sutikrinti prognozes su duomenimis.
- Būtent.
568
00:42:26,922 --> 00:42:28,006
Genialu.
569
00:42:29,633 --> 00:42:32,052
Ir vėl sutinkame.
570
00:42:35,639 --> 00:42:39,643
Atsiprašau, nenoriu visada kalbėti
vien apie darbą.
571
00:42:39,643 --> 00:42:41,395
Kodėl ne? Tai įdomu.
572
00:42:41,395 --> 00:42:45,315
Taip, aš... Ne, turiu galvoje, tai...
Taip, tai įdomu.
573
00:42:46,233 --> 00:42:48,569
Man tik smalsu, ar...
574
00:42:50,821 --> 00:42:54,408
ar Kaldoje yra ponas Kainas.
575
00:42:54,408 --> 00:42:55,993
Aišku, kad yra.
576
00:42:56,493 --> 00:42:57,870
Žinoma.
577
00:42:58,370 --> 00:43:00,581
Bet kodėl tau parūpo mano tėvas?
578
00:43:02,082 --> 00:43:04,835
Tėvas? Aš... Ne, turiu galvoje...
579
00:43:04,835 --> 00:43:06,211
Žinau, ką turi galvoje.
580
00:43:10,716 --> 00:43:12,885
Taigi, mitai apie Helikoną - tiesa.
581
00:43:13,427 --> 00:43:17,639
Sidabrinė mėnesiena net ciniškiausius
gyventojus paverčia romantikais.
582
00:43:18,223 --> 00:43:19,391
Taip pasakoja legenda.
583
00:43:19,892 --> 00:43:23,395
Rytoj, jei saulei patekėjus
jausiesi taip pat,
584
00:43:24,062 --> 00:43:25,856
gal galėsim suplanuoti tikrą pasimatymą.
585
00:43:26,732 --> 00:43:28,066
Gal.
586
00:43:28,066 --> 00:43:30,777
Žinai, teoriškai. Jei sutinki.
587
00:43:30,777 --> 00:43:32,738
Aš gyvenu tam, kad sutikčiau.
588
00:44:04,770 --> 00:44:05,771
Jana!
589
00:44:05,771 --> 00:44:07,231
- Labas.
- Ateik.
590
00:44:10,067 --> 00:44:11,652
- Žiūrėk.
- Kas?
591
00:44:14,404 --> 00:44:15,697
- Pasiruošusi?
- Taip.
592
00:44:20,702 --> 00:44:23,622
- Tau pavyko jį paleisti.
- Tik pradinė versija, bet...
593
00:44:23,622 --> 00:44:25,249
- Bet suveiks.
- Taip.
594
00:44:25,249 --> 00:44:26,750
Taip ir žinojau!
595
00:44:29,336 --> 00:44:30,754
Nuostabi mintis.
596
00:44:31,421 --> 00:44:33,090
Šitaip vizualizuoti duomenis.
597
00:44:33,090 --> 00:44:34,424
Perkelti juos į kvantinį prietaisą.
598
00:44:34,424 --> 00:44:36,927
Bet iš to nieko neišeitų,
jei viskas nesiremtų teorija.
599
00:44:36,927 --> 00:44:38,428
Niekad tau neatsidėkosiu.
600
00:44:41,557 --> 00:44:43,100
Šiandien visomis prasmėmis svarbi diena.
601
00:44:43,642 --> 00:44:45,519
Ir aš tau kai ką turiu.
602
00:44:50,524 --> 00:44:51,567
Pasiruošęs?
603
00:44:52,734 --> 00:44:54,736
Tam, kad jį atidarytum,
nereikia jokių įmantrybių.
604
00:45:02,411 --> 00:45:03,453
Tikrai?
605
00:45:13,922 --> 00:45:15,215
Kada...
606
00:45:15,215 --> 00:45:17,009
- Ji.
- ...ji.
607
00:45:17,843 --> 00:45:19,303
Po septynių mėnesių.
608
00:45:21,221 --> 00:45:22,389
Jana.
609
00:45:47,581 --> 00:45:49,416
- Nesąmonė.
- Tai nuostabi proga,
610
00:45:49,416 --> 00:45:51,460
- pats tą žinote.
- Tai proga
611
00:45:51,460 --> 00:45:54,880
- jums atsiknisti.
- Taip nedera kalbėti viešumoje.
612
00:45:57,466 --> 00:45:58,467
Kas čia vyksta?
613
00:45:58,467 --> 00:46:01,011
Norit tikėkit, norit ne,
bet atnešiau gerų naujienų.
614
00:46:01,011 --> 00:46:04,515
Pasiūlyti akademiniai postai.
Profesorių vietos jums abiem.
615
00:46:04,515 --> 00:46:07,392
Strylingo universitete Trantore.
616
00:46:07,392 --> 00:46:09,978
Prisiglaudusiame prie pat Imperijos šono.
617
00:46:09,978 --> 00:46:11,063
Jei liksite čia,
618
00:46:11,063 --> 00:46:14,566
man įsakyta nutraukti finansavimą
ir konfiskuoti jūsų darbą.
619
00:46:14,566 --> 00:46:17,444
Bet jei išvyksite, galėsite tęsti.
620
00:46:18,403 --> 00:46:22,032
Imperija paprasčiausiai nori stebėti,
ką darote, pasidomėti, ar tai pritaikoma.
621
00:46:22,699 --> 00:46:23,951
Pritaikoma?
622
00:46:24,451 --> 00:46:28,163
Imperijai mūsų darbas išvis nerūpėtų,
jei nebūtumėt šnibždėjusi jiems į ausį.
623
00:46:28,163 --> 00:46:30,582
Kalbate, tarsi būtume atskiri vienetai.
624
00:46:31,583 --> 00:46:35,587
Mes visi esame Imperija.
Šioji institucija, viskas.
625
00:46:35,587 --> 00:46:38,298
Jie net nebesivargina slėpti
šnipinėjimo pėdsakų.
626
00:46:38,298 --> 00:46:41,760
Išmokykite savo šnipus
padėti daiktus į vietas.
627
00:46:41,760 --> 00:46:46,974
Jūsų išradimai priklauso universitetui.
Slėpti savo prietaisėlį - vagystė.
628
00:46:46,974 --> 00:46:48,809
Mūsų prietaisėlis dar neveikia.
629
00:46:48,809 --> 00:46:51,353
- Jis bevertis.
- Nesvarbu!
630
00:46:55,732 --> 00:46:58,777
Jums pateiktas pasiūlymas.
Sąlygos - nuostabios.
631
00:46:58,777 --> 00:47:00,529
Būtumėt kvaili, jei atsisakytumėt.
632
00:47:02,114 --> 00:47:03,365
Leisiu jums pasitarti.
633
00:47:06,910 --> 00:47:07,995
Įtikinkite jį.
634
00:47:12,541 --> 00:47:16,420
Ji - kirmėlė,
šliaužiojanti valdžios žmonių kojomis.
635
00:47:19,381 --> 00:47:22,176
Kuo greičiau pradings jų subinėje,
tuo geriau.
636
00:47:22,176 --> 00:47:25,470
Jie jai liepė: „Atvesk mums Seldoną
arba duok prietaisą.“
637
00:47:25,470 --> 00:47:27,389
Jei nepadarys nei vieno, nei kito,
ją nužudys.
638
00:47:27,389 --> 00:47:30,267
- Jie tikrai galėtų.
- Turime apsvarstyti pasiūlymą.
639
00:47:30,267 --> 00:47:31,518
Ji apsisprendė.
640
00:47:32,686 --> 00:47:34,605
Nesigailėk jos.
641
00:47:35,480 --> 00:47:36,773
„Mes visi - Imperija.“
642
00:47:36,773 --> 00:47:39,109
Hari, baik. Paklausyk.
643
00:47:39,109 --> 00:47:42,571
Taip, Strylingo universitetas nukištas
Imperijos pašonėje,
644
00:47:43,071 --> 00:47:45,908
o tai geriausia vieta peiliui suvaryti.
645
00:47:45,908 --> 00:47:46,950
Ką?
646
00:47:46,950 --> 00:47:49,536
Kaldoje gyveno rašytojas Gorikas Tarka.
647
00:47:49,536 --> 00:47:53,790
Jis pasakė: „Dievai sukūrė vyną kaip
atlygį tiems, kurie neišgali keršyti.“
648
00:47:53,790 --> 00:47:57,002
Imperija nori mus nuskriausti,
todėl nuskriauskime juos.
649
00:47:57,002 --> 00:47:59,129
Man Gorikas Tarka atrodo
šiek tiek nutrūktgalvis.
650
00:47:59,713 --> 00:48:02,090
Tokia jūsų, helikonerių, bėda.
Tai trauka kalta.
651
00:48:02,090 --> 00:48:04,968
Sklendžiate per gyvenimą
toje sumautoje sidabro mėnesienoje.
652
00:48:04,968 --> 00:48:06,678
- Jana.
- Nori jo atsižadėti?
653
00:48:06,678 --> 00:48:09,765
- Galiu jį sudaužyti, išmesti, užminti.
- Ne. Ne, nereikia!
654
00:48:09,765 --> 00:48:13,185
Dr. Tadž kovoja už savo gyvybę.
Ji puolusi į neviltį.
655
00:48:13,185 --> 00:48:14,978
Ji suras būdą, kaip paimti prietaisą.
656
00:48:16,313 --> 00:48:18,148
Būsime saugesni,
jei keliausime į Trantorą, Hari.
657
00:48:19,191 --> 00:48:23,820
Negaliu. Negaliu ten dirbti.
Aš ten uždusčiau.
658
00:48:25,864 --> 00:48:27,533
Tada turi labai gerai jį paslėpti.
659
00:48:30,994 --> 00:48:32,079
Jana.
660
00:48:53,934 --> 00:48:55,394
Turite eiti su manimi.
661
00:49:29,136 --> 00:49:30,137
Jana?
662
00:49:33,390 --> 00:49:34,766
Jana?
663
00:50:13,096 --> 00:50:14,598
Sakėte, ji bus su jumis.
664
00:50:15,390 --> 00:50:18,810
Sakėte, jei atiduosiu prietaisą,
ji bus su jumis.
665
00:50:18,810 --> 00:50:22,648
Aš geriau sugalvojau.
Duokit man Spinduliuotuvą, ir aš išlipsiu.
666
00:50:23,357 --> 00:50:26,568
Šis automobilis nugabens jus pas ją.
Ji laukia.
667
00:50:29,112 --> 00:50:30,656
Ji laukia. Matot?
668
00:50:36,745 --> 00:50:37,746
Gerai.
669
00:50:53,720 --> 00:50:55,180
Keičiamas tikslas.
670
00:50:55,848 --> 00:50:57,641
- Ką jūs padarėte?
- Vyksite kartu.
671
00:50:57,641 --> 00:50:59,101
Taip nesitarėme, Hari.
672
00:50:59,101 --> 00:51:01,228
Kaip žmogus,
besilaužiantis į svetimus duomenis,
673
00:51:01,228 --> 00:51:02,938
ne per geriausiai saugote savuosius.
674
00:51:02,938 --> 00:51:05,274
Norite švaistyti laiką
dar labiau nutoldamas nuo Janos?
675
00:51:05,274 --> 00:51:06,400
Jana mirusi.
676
00:51:06,400 --> 00:51:08,068
- Ne, Hari.
- Ji mirusi.
677
00:51:08,735 --> 00:51:10,696
Mūsų vaikas net neįkvėps oro.
678
00:51:10,696 --> 00:51:12,739
O jūs siuntėte mane į mirtinus spąstus.
679
00:51:12,739 --> 00:51:13,657
Koks vaikas?
680
00:51:13,657 --> 00:51:17,536
Tame pakete - akmuo, ne prototipas.
681
00:51:26,712 --> 00:51:29,548
Ji gyva. Žiūrėkite.
682
00:51:31,717 --> 00:51:32,968
Vaizdas netikras.
683
00:51:41,310 --> 00:51:45,647
Ji gyva, Hari. Įrašas tikras.
684
00:51:46,148 --> 00:51:49,151
Ji išnuomotame kambaryje mieste.
Duosiu jums adresą.
685
00:51:49,151 --> 00:51:50,736
Jaučiau, kaip ji mirė.
686
00:51:51,445 --> 00:51:53,238
Jūs mokslininkas.
687
00:51:53,238 --> 00:51:57,701
Netikite širdinga meile,
kai mylimieji jaučia vienas kito skausmą.
688
00:51:57,701 --> 00:52:02,706
Ji netikėjo santuoka. Sakė,
kad tai tik Imperijos pasirašyta pažyma.
689
00:52:03,457 --> 00:52:05,167
Bet ji dievino praktiškus dalykus.
690
00:52:08,712 --> 00:52:14,134
Ji laukėsi.
Vaikas būtų susiejęs mus amžiams.
691
00:52:15,928 --> 00:52:20,933
Ji man tą pranešė padovanojusi štai ką.
692
00:52:23,101 --> 00:52:26,980
Jis leido man jausti jos širdies plakimą,
vaikelio širdies plakimą
693
00:52:27,856 --> 00:52:30,025
čia, prie krūtinės.
694
00:52:32,611 --> 00:52:37,950
Viskas užsibaigė iškart po to,
kai pateikėte ultimatumą.
695
00:52:37,950 --> 00:52:40,035
Abu signalai nutrūko vakar naktį.
696
00:52:41,036 --> 00:52:42,120
Kas nutiko?
697
00:52:46,542 --> 00:52:50,587
Atiduok Spinduliuotuvą,
ir visa tai gali baigtis.
698
00:52:53,882 --> 00:52:55,467
Sugadinau nuleistuko spynelę.
699
00:53:01,056 --> 00:53:03,100
Hari, ji neturėjo mirti.
700
00:53:05,018 --> 00:53:07,521
Aš tik norėjau atgauti valdžios nuosavybę.
Turėjau tokią teisę.
701
00:53:07,521 --> 00:53:09,815
Ji pasipriešino mano įgaliojimams.
Užklupo mane netikėtai.
702
00:53:09,815 --> 00:53:11,733
Ginklas iššovė netikėtai?
703
00:53:11,733 --> 00:53:12,860
Žinoma!
704
00:53:12,860 --> 00:53:17,239
Visiškai nemoki meluoti.
Mačiau, kaip kakle tvinkčiojo pulsas.
705
00:53:17,823 --> 00:53:21,410
- Nes aš išsigandusi.
- O čia tai teisinga reakcija.
706
00:53:28,625 --> 00:53:29,751
Kas tai?
707
00:53:29,751 --> 00:53:32,004
- Aviganiai.
- Ką?
708
00:53:33,088 --> 00:53:34,298
Tu nužudei Janą.
709
00:53:37,885 --> 00:53:38,886
Teisinkis.
710
00:53:40,262 --> 00:53:41,430
Argumentuok, kodėl turi gyventi.
711
00:53:42,556 --> 00:53:44,266
Nagi. Verčiau paskubėk.
712
00:53:44,850 --> 00:53:46,935
Aviganiai gena juos čia.
713
00:53:48,353 --> 00:53:52,107
Neturėjau priežasčių linkėti jai mirties.
Aš tenorėjau prototipo.
714
00:53:52,608 --> 00:53:54,651
Ji priešinosi. Ji provokavo.
715
00:53:54,651 --> 00:53:55,777
Pririšta prie kėdės?
716
00:53:55,777 --> 00:53:57,696
Negalėjau numatyti to, kas nutiko.
717
00:54:00,282 --> 00:54:02,117
Tikrai? Toks tavo argumentas, ką?
718
00:54:03,118 --> 00:54:04,411
Nesi atsakinga,
719
00:54:04,411 --> 00:54:08,040
nes negalėjai numatyti, kas nutiks.
720
00:54:08,040 --> 00:54:11,293
Juokinga, nes šis klausimas
dažnai iškyla mano gyvenime.
721
00:54:14,338 --> 00:54:15,589
Čia mėnulšarkiai.
722
00:54:15,589 --> 00:54:19,843
Taip. Jie išlįs iš už ana tos kalvos.
723
00:54:20,552 --> 00:54:23,180
Keista, planeta
ir mėnulis dalijasi atmosfera.
724
00:54:23,180 --> 00:54:25,182
Dėl to mėnulšarkiai gali ganytis mėnulyje,
725
00:54:25,182 --> 00:54:27,226
bet tik įveikę traukos jėgą.
726
00:54:28,310 --> 00:54:32,814
Siaubingas darbas. Jie turi būti
be galo stiprūs ir labai greiti.
727
00:54:33,482 --> 00:54:37,986
Hari, tau tai nebūdinga. Kerštas.
Tu ne toks.
728
00:54:37,986 --> 00:54:42,282
Ne, Jana buvo tokia. Darau tai dėl jos.
729
00:54:50,791 --> 00:54:52,751
Hari, tu irgi mirsi.
730
00:54:54,461 --> 00:54:55,838
Gundanti mintis, dr. Tadž.
731
00:55:33,709 --> 00:55:36,587
Strylingo biblioteka -
didžiausia Trantore.
732
00:55:38,422 --> 00:55:41,133
Suradome jūsų prašytus tekstus.
733
00:55:42,176 --> 00:55:46,388
Mokslininkai retai kada prašo
„Goriko Tarkos iš Kaldos“.
734
00:55:48,140 --> 00:55:49,975
GORIKAS TARKA IŠ KALDOS
735
00:55:49,975 --> 00:55:51,435
Jį parekomendavo draugė.
736
00:55:53,478 --> 00:55:56,440
Ačiū. Puikiai tiks.
737
00:57:58,145 --> 00:58:00,147
Išvertė Sandra Siaurodinė