1 00:01:06,108 --> 00:01:07,943 NACH DEN ROMANEN VON ISAAC ASIMOV 2 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 Was dachtest du wird mir passieren, Gaal, 3 00:01:39,016 --> 00:01:42,978 als du mein Bewusstsein so abrupt von der Raven getrennt hast? 4 00:01:43,061 --> 00:01:45,606 Was hast du dir vorgestellt, was passiert? 5 00:01:45,689 --> 00:01:50,527 Dass meine Gedanken einfach aussetzen, wie deine, als du im Kryo-Schlaf warst? 6 00:01:50,611 --> 00:01:53,530 Hast du nicht gewusst, dass du mich damit folterst? 7 00:01:54,114 --> 00:01:55,908 Keine einzige Sekunde, oder? 8 00:01:56,909 --> 00:02:01,747 Ich war die ganze Zeit bei vollem Bewusstsein! 9 00:02:02,247 --> 00:02:03,665 Das wusste ich nicht. 10 00:02:04,374 --> 00:02:08,002 Ich hatte erst erfahren, dass Raych und ich keine Zukunft haben. 11 00:02:08,336 --> 00:02:10,005 Dann sei sauer auf Raych! 12 00:02:10,631 --> 00:02:13,800 Er hat alles gewusst, Gaal. 13 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 Alles. 14 00:02:16,470 --> 00:02:17,846 Festhalten! 15 00:02:24,770 --> 00:02:28,065 Diesen Streit sollten wir nicht jetzt austragen, Hari. 16 00:02:28,148 --> 00:02:30,609 Wir sind vom Plan abgewichen. 17 00:02:30,692 --> 00:02:33,820 - Wodurch kommt das wohl, Gaal? - Ich weiß es nicht. 18 00:02:34,154 --> 00:02:36,823 Spiel mir nicht die Naive vor, Gaal! 19 00:02:37,449 --> 00:02:39,660 Du weißt genau, all meine Berechnungen 20 00:02:39,743 --> 00:02:43,580 setzen die Gründung einer Zweiten Foundation voraus. 21 00:02:44,164 --> 00:02:45,415 Eine zweite Foundation? 22 00:02:46,291 --> 00:02:48,293 - Wer sind Sie? - Salvor Hardin. 23 00:02:48,836 --> 00:02:50,879 - Gaals Tochter. - Tochter? 24 00:02:50,963 --> 00:02:52,256 Du hast eine Tochter? 25 00:02:54,174 --> 00:02:57,302 - Die Planumschmeißerin hat eine Tochter. - Sie kennen mich. 26 00:02:57,386 --> 00:02:59,638 Ich war Wächterin von Terminus. 27 00:02:59,721 --> 00:03:02,057 Terminus? Ich war auf Terminus? 28 00:03:02,140 --> 00:03:03,725 Ja. Nein. Nein, nicht du. 29 00:03:03,809 --> 00:03:05,102 Der andere war's. 30 00:03:05,185 --> 00:03:07,771 Ihr habt nicht denselben Kenntnisstand. 31 00:03:07,855 --> 00:03:10,232 Seine Foundation rast auf einen Konflikt zu. 32 00:03:10,315 --> 00:03:11,817 Das Imperium entdeckt sie bald. 33 00:03:11,900 --> 00:03:15,654 - Moment! Wovon sprechen Sie? - Von Krieg, Trantor, Terminus. 34 00:03:15,737 --> 00:03:18,282 - Schon bald. - Wir müssen ihnen helfen. 35 00:03:18,365 --> 00:03:20,701 - Sie warnen. - Ja, gute Idee! 36 00:03:20,784 --> 00:03:24,204 Das wäre auch Zweck der Zweiten Foundation gewesen, Gaal! 37 00:03:24,621 --> 00:03:27,457 - Das Zünglein an der Waage. - Hari Seldon! 38 00:03:27,541 --> 00:03:29,626 Sie kennen mich nicht, aber ich Sie. 39 00:03:29,710 --> 00:03:32,087 Ihre Zweite Foundation hat keine Chance, 40 00:03:32,171 --> 00:03:34,256 wenn dieses Schiff hierbleibt. 41 00:03:34,339 --> 00:03:36,008 Sie sind im Mainframe. 42 00:03:36,091 --> 00:03:38,218 Beheben Sie unseren Avionikfehler! 43 00:03:41,597 --> 00:03:42,764 Hari! 44 00:03:44,141 --> 00:03:45,309 STABILISIERUNG 45 00:03:47,811 --> 00:03:49,897 - Er hat's geschafft. - Was ist passiert? 46 00:03:51,857 --> 00:03:53,525 - Fehler behoben. - Wir können weg? 47 00:03:53,609 --> 00:03:58,280 Mist! Ein Stabilisator ist durch Korallen blockiert. 48 00:03:58,363 --> 00:04:00,073 Ich muss ihn freimachen. 49 00:04:00,490 --> 00:04:03,952 Wenn ich sage "Triebwerke starten", gibst du halben Schub! 50 00:04:06,121 --> 00:04:07,039 Okay. 51 00:04:40,113 --> 00:04:42,741 Salvor, beeil dich! Die Flutwelle ist gleich hier. 52 00:04:43,116 --> 00:04:44,701 Ich hab es gleich. 53 00:04:52,543 --> 00:04:55,462 Salvor, komm wieder rein! Jetzt! 54 00:05:49,933 --> 00:05:52,519 Triebwerke starten! Warte nicht auf mich. 55 00:05:52,603 --> 00:05:54,771 Starte die Scheißtriebwerke! 56 00:05:54,855 --> 00:05:56,440 Scheiße! Okay. 57 00:06:55,457 --> 00:06:59,378 SIWENNA DIE ÄUSSERE WEITE 58 00:07:39,084 --> 00:07:40,252 Beki. 59 00:07:41,128 --> 00:07:42,379 Was ist los? 60 00:07:42,963 --> 00:07:44,673 Riechst du das Wasser? 61 00:07:53,682 --> 00:07:56,310 Dem Priester bringen wir auch was mit, oder? 62 00:07:59,563 --> 00:08:02,107 Was hast du, Beki? Witterst du Gefahr? 63 00:08:14,620 --> 00:08:15,662 Scheiße! 64 00:08:22,961 --> 00:08:25,005 Verdammt, Bruder! Das ist eiskalt! 65 00:08:26,215 --> 00:08:29,218 - Lasst mich! Ich bin krank. - Eher verkatert. 66 00:08:31,762 --> 00:08:35,807 - Vielleicht noch betrunken. Den Arm her! - Nicht schon wieder! 67 00:08:35,890 --> 00:08:37,934 Nein! Nicht noch mal! 68 00:08:40,729 --> 00:08:42,105 Verflucht seid Ihr! 69 00:08:48,278 --> 00:08:49,655 Lasst alles raus! 70 00:08:51,156 --> 00:08:52,324 Gütiger Seldon! 71 00:08:52,950 --> 00:08:54,993 Zieht Eure Hose an. 72 00:09:01,625 --> 00:09:03,502 Eine produktive Reinigung. 73 00:09:03,585 --> 00:09:05,796 Bis in den letzten Winkel. 74 00:09:05,879 --> 00:09:07,923 - Ihr seid teuflisch! - Ihr entgiftet. 75 00:09:08,006 --> 00:09:12,511 Gleich könnt Ihr Euch den Arsch abwischen und den Tag mit einem Lächeln beginnen. 76 00:09:13,136 --> 00:09:15,514 Hab 'ne nette Morddrohung gefunden. 77 00:09:15,931 --> 00:09:17,724 Falls Euch das interessiert? 78 00:09:20,310 --> 00:09:23,730 Eine ziemlich grausame Botschaft an die Foundation. 79 00:09:28,110 --> 00:09:30,237 Der Dolch ist zu viel des Guten. 80 00:09:31,238 --> 00:09:34,074 Ein Blitz hat den Baum getroffen. Haben sie ihn extra festgebunden, 81 00:09:34,157 --> 00:09:35,659 sodass er dadurch stirbt? 82 00:09:35,742 --> 00:09:38,704 Oh ja, das war ihr Plan. 83 00:09:39,288 --> 00:09:42,124 Das Imperium hat diesen Planeten aufgegeben 84 00:09:42,207 --> 00:09:44,793 und nichts als böses Blut hinterlassen. 85 00:09:44,877 --> 00:09:48,922 Das Wohlwollen Fremden gegenüber hat bei den Bewohnern weiter abgenommen. 86 00:09:49,339 --> 00:09:51,175 Pater Reece, ich kannte ihn. 87 00:09:52,009 --> 00:09:53,886 Guter Magier. Traurige Augen. 88 00:09:53,969 --> 00:09:56,638 Hatte immer das Gefühl, mich entschuldigen zu müssen. 89 00:09:56,722 --> 00:10:00,225 Er wurde für seinen Glauben an die Lehren Hari Seldons ermordet. 90 00:10:00,309 --> 00:10:03,020 Es gibt viele Gruppierungen auf Siwenna. 91 00:10:03,103 --> 00:10:05,939 Diese Warnung muss nicht religiöser Natur sein. 92 00:10:06,356 --> 00:10:09,401 Das ist das Symbol der hiesigen Blitzgottheit. 93 00:10:09,484 --> 00:10:13,655 - Die fürchten um ihre Götter. - Die lassen wir ihnen doch. 94 00:10:13,739 --> 00:10:17,075 Wir beleuchten nur die Macht, die allem zugrunde liegt. 95 00:10:17,159 --> 00:10:21,288 Und ein paar Dinge, die so mancher lieber im Dunkeln lassen würde. 96 00:10:21,371 --> 00:10:24,291 Glaube ist schon was Komisches, Bruder. 97 00:10:31,798 --> 00:10:34,968 - Die lauern uns später auf, oder? - Zweifellos! 98 00:10:35,052 --> 00:10:39,014 - Lasst Eure Aura aufgeladen! - Gegen Blitze nutzt die nicht viel. 99 00:10:39,097 --> 00:10:40,307 Meidet Blitze. 100 00:11:02,454 --> 00:11:05,457 Kaiserin Hanlo, eine der Großen. 101 00:11:06,250 --> 00:11:09,795 Dieses schlaksige Kind wuchs zu Kaiserin Ammenitec heran 102 00:11:09,878 --> 00:11:11,630 und übertraf sie sogar. 103 00:11:11,713 --> 00:11:16,176 Ihre Dynastie begann vor 4 000 Jahren und dauerte zwei Jahrtausende an. 104 00:11:16,260 --> 00:11:20,180 Länger als unser Cleonisches Zeitalter. Ihr Territorium war viermal so groß. 105 00:11:20,681 --> 00:11:23,517 Eine Blütezeit für Wissenschaft und Kultur. 106 00:11:27,771 --> 00:11:30,107 Die Gedächtnis-Resultate Eurer Brüder: 107 00:11:30,983 --> 00:11:33,485 Kein Kontakt zu den Blinden Engeln 108 00:11:33,569 --> 00:11:36,280 oder Personen außerhalb der üblichen Kreise. 109 00:11:36,697 --> 00:11:39,575 Sie wollten mich also nicht ermorden lassen. 110 00:11:43,036 --> 00:11:45,247 Wie anspruchslos wir inzwischen sind. 111 00:11:45,330 --> 00:11:49,293 Genauer gesagt: An einen Mordauftrag haben sie keine Erinnerung. 112 00:11:49,710 --> 00:11:53,463 - Dieses Schlupfloch müssen wir schließen. - Ich sorge dafür. 113 00:11:55,299 --> 00:11:57,843 Die Erinnerungen Eurer Ärzte habe ich umgeschrieben. 114 00:11:57,926 --> 00:12:03,390 Sie wissen nicht mehr, dass sie uns in diesem Zustand gesehen haben. 115 00:12:08,478 --> 00:12:10,105 Feinde in meinem Zuhause, 116 00:12:11,690 --> 00:12:15,068 die Foundation wiegelt die Äußere Weite auf... 117 00:12:16,320 --> 00:12:19,323 Das Imperium windet sich wie eine fauchende Katze, 118 00:12:19,406 --> 00:12:21,700 was mich noch mehr darin bestärkt, 119 00:12:22,618 --> 00:12:24,786 diese Ehe festzuzurren. 120 00:12:28,207 --> 00:12:31,710 Ich kenne jemanden, der die Foundation zu stellen vermag. 121 00:12:31,793 --> 00:12:34,505 15 Jahre Erfahrung in der Superluminaren Armada 122 00:12:35,088 --> 00:12:38,133 - und ein Jahrzehnt beim Geheimdienst. - Ach was! 123 00:12:38,217 --> 00:12:39,885 Ehrlich. Unbestechlich. 124 00:12:39,968 --> 00:12:41,261 Bel Riose? 125 00:12:42,262 --> 00:12:44,431 - Nein. - Er eignet sich am besten. 126 00:12:44,515 --> 00:12:46,850 Er zog sich unter Feuer zurück. 127 00:12:46,934 --> 00:12:50,771 Er führte einen Flankenangriff aus und gewann mit minimalen Verlusten. 128 00:12:50,854 --> 00:12:53,440 Unbedeutend! Er hat meinen Befehl missachtet. 129 00:12:53,524 --> 00:12:56,109 Die Vernichtung der Foundation wird scheitern, 130 00:12:56,193 --> 00:12:58,487 - wenn Euer Ego Euch hindert. - Ego? 131 00:12:58,570 --> 00:13:01,281 Riose hat sich einem Imperialen widersetzt. 132 00:13:01,365 --> 00:13:03,408 Er hatte damals einfach Glück. 133 00:13:03,867 --> 00:13:06,119 Er wurde zum Helden erhöht, 134 00:13:06,203 --> 00:13:09,581 obwohl er nur die Disziplin der Truppe untergraben hat. 135 00:13:10,040 --> 00:13:12,876 Was glauben die, wie lange wir sie durchfüttern, 136 00:13:12,960 --> 00:13:16,588 wenn Befehle nicht mehr bindend sind? Das bringt nur Chaos! 137 00:13:16,672 --> 00:13:18,549 Alle werden verrückt 138 00:13:19,091 --> 00:13:21,927 und alles versinkt taumelnd im Durcheinander. 139 00:13:22,010 --> 00:13:24,471 Und ich darf wie ein Kleinkind 140 00:13:24,555 --> 00:13:27,808 auf allen Vieren die Scherben zusammensuchen. 141 00:13:30,519 --> 00:13:32,938 Aus einem Universum wird ein Atom. 142 00:13:34,773 --> 00:13:38,235 Alles zerfällt und rinnt einem durch die Finger. 143 00:13:49,705 --> 00:13:52,833 Was dachtest du, wie lange mein Wutausbruch dauert? 144 00:13:52,916 --> 00:13:55,878 1,25 Minuten. Ihr wart wesentlich schneller. 145 00:13:58,088 --> 00:13:59,923 Soll ich mit Riose sprechen? 146 00:14:02,843 --> 00:14:04,595 Sollte er sich weigern, 147 00:14:06,263 --> 00:14:07,681 dann töte ihn! 148 00:14:34,625 --> 00:14:37,544 - Bel Riose? - Er ist unser fähigster General. 149 00:14:37,628 --> 00:14:41,423 Und das weiß er. Will er eine Rechnung mit dir begleichen? 150 00:14:41,507 --> 00:14:45,594 - Seine Flotte ist ihm treu ergeben. - Flotte? Er ist Gefangener. 151 00:14:46,136 --> 00:14:48,764 Dann bleibt er das vielleicht besser auch. 152 00:14:50,724 --> 00:14:51,934 Bitte. 153 00:14:53,852 --> 00:14:55,229 Gabeln hinlegen! 154 00:14:57,022 --> 00:14:58,607 Noch mal von vorne! 155 00:15:00,150 --> 00:15:01,818 Zeigefinger unterhalb der Zinken. 156 00:15:01,902 --> 00:15:03,570 Unterarm beugen. 157 00:15:03,654 --> 00:15:07,866 Da ich der Amtierende bin, sollten meine Brüder es mir gleichtun. 158 00:15:07,950 --> 00:15:11,245 Bruder, deine genetische Abweichung vom Principium 159 00:15:11,328 --> 00:15:14,039 - betrug drei Centimorgans. - Das wurde korrigiert. 160 00:15:14,122 --> 00:15:16,750 Genetisch ist das leicht. Bei Gewohnheiten nicht. 161 00:15:16,834 --> 00:15:18,836 Wir müssen wie ein Mann auftreten, 162 00:15:18,919 --> 00:15:21,755 egal wie weit du oder wir abweichen. 163 00:15:21,839 --> 00:15:24,091 Zurück zum Thema Riose. 164 00:15:24,174 --> 00:15:28,136 Kaiser Daluben IV. stand damals vor einem ähnlichen Problem. 165 00:15:28,220 --> 00:15:30,055 Es gab einen charismatischen... 166 00:15:30,138 --> 00:15:33,016 Toll, einen Geschichtslehrer und eine Bewegungstrainerin. 167 00:15:34,017 --> 00:15:38,730 Noch ein Grund für diese Ehe. Dann ist Schluss damit. 168 00:15:53,620 --> 00:15:54,621 Also... 169 00:15:54,705 --> 00:15:58,917 Die Zweite Foundation... Wieso hast du Hari abgehalten, sie zu gründen? 170 00:15:59,334 --> 00:16:00,752 Ich weiß es nicht. 171 00:16:02,629 --> 00:16:07,885 Ich hab deinen Vater geliebt. Mit Raych hab ich mich endlich vollständig gefühlt. 172 00:16:09,178 --> 00:16:12,806 Hari hat mir das genommen. Ich wusste, der Plan war wichtig, 173 00:16:12,890 --> 00:16:16,059 aber in dem Moment war das für mich nicht trennbar. 174 00:16:17,311 --> 00:16:20,022 Hättest du sonst Terminus helfen können? 175 00:16:20,939 --> 00:16:24,693 Es ist viel komplizierter. Hari weiht einen niemals in alles ein. 176 00:16:24,776 --> 00:16:28,238 Gib einer Frau einen Fisch und du ernährst sie einen Tag. 177 00:16:31,158 --> 00:16:32,993 Zeige ihr, wie man fischt... 178 00:16:34,119 --> 00:16:37,873 Du hast einen Blick in den Primär-Radianten gewagt. 179 00:16:38,290 --> 00:16:40,792 Die Antworten sind dort zu finden. 180 00:16:42,336 --> 00:16:45,297 Es ist nicht an uns, in den Krieg einzugreifen 181 00:16:45,380 --> 00:16:49,301 zwischen der Foundation und dem Imperium, so gern Ihr das wollt. 182 00:16:49,384 --> 00:16:51,553 Die Berechnungen sind abgewichen. 183 00:16:52,137 --> 00:16:54,932 Bringen wir das in Ordnung! Sie müssen doch gewinnen, oder? 184 00:16:55,015 --> 00:16:57,226 Wir sind weit von Terminus entfernt, 185 00:16:57,309 --> 00:17:00,604 ohne Sprungschiff oder Sprungtor. Und selbst wenn... 186 00:17:00,687 --> 00:17:03,649 - Wir dürften uns nicht einmischen. - Wieso nicht? 187 00:17:03,732 --> 00:17:06,234 Die Erste Foundation darf nichts ahnen. 188 00:17:06,318 --> 00:17:10,196 Die Psychohistorik sagt den natürlichen Verlauf der Menschheit voraus. 189 00:17:10,781 --> 00:17:14,910 Er wird gestört, speist man zu viele Informationen ins System ein. 190 00:17:14,992 --> 00:17:17,538 Deshalb braucht das System einen Gegenpol. 191 00:17:17,621 --> 00:17:18,872 Eine Zweite Foundation. 192 00:17:19,455 --> 00:17:22,084 Psychohistoriker mit Zugang zu diesem Plan 193 00:17:22,709 --> 00:17:24,795 und Kenntnissen der Zukunft, 194 00:17:24,877 --> 00:17:28,507 die sie nutzen, um den Kurs des Imperiums zu beeinflussen. 195 00:17:28,590 --> 00:17:33,220 - Oder der Ersten Foundation, wenn nötig. - Jetzt versteht sie es endlich! 196 00:17:33,595 --> 00:17:37,975 - Klingt, als wäre Terminus der Feind. - Noch nicht. Aber Macht verdirbt. 197 00:17:38,058 --> 00:17:41,520 Eine Foundation, die zu mächtig wird, wird selbst zum Imperium. 198 00:17:41,854 --> 00:17:44,815 Auf Terminus sind gute Menschen. Ich kenne sie. 199 00:17:44,898 --> 00:17:46,942 Alle, die Sie kannten, sind tot. 200 00:17:47,734 --> 00:17:48,652 Toll! 201 00:17:49,236 --> 00:17:51,613 Verlieren ist schlecht. Gewinnen aber auch. 202 00:17:52,197 --> 00:17:54,575 Ich kann das nicht so hinnehmen. 203 00:17:55,158 --> 00:17:59,580 Ob die Foundation diese Krise übersteht? Ich weiß, was noch kommt. 204 00:18:00,914 --> 00:18:03,208 Ich weiß, wofür das Rot im Radiant steht. 205 00:18:03,584 --> 00:18:05,961 Hattest du eine weitere Vorahnung? 206 00:18:06,837 --> 00:18:08,130 Erzähl mir davon! 207 00:18:08,839 --> 00:18:10,132 Verzweiflung. 208 00:18:11,216 --> 00:18:13,135 Tod. Zerstörung. 209 00:18:15,304 --> 00:18:16,847 Ich bin die Ursache dafür. 210 00:18:16,930 --> 00:18:20,017 Dass ich sah, wie Raych Sie ermordet hat, 211 00:18:20,100 --> 00:18:21,852 hat alles durcheinander gebracht. 212 00:18:24,897 --> 00:18:28,650 Vielleicht können diese Instinkte die Ordnung wiederherstellen. 213 00:18:28,734 --> 00:18:30,569 Mit Salvor fühle ich mich stärker. 214 00:18:30,652 --> 00:18:33,989 Vielleicht haben ihre Fähigkeiten einen verstärkenden Effekt. 215 00:18:34,072 --> 00:18:36,158 Sie können auch die Zukunft spüren? 216 00:18:36,241 --> 00:18:40,662 Nicht die Zukunft. Die Vergangenheit. Momente aus dem Leben von Gaal und Raych. 217 00:18:40,746 --> 00:18:43,040 - Raych? - Wohl durch die Samenbank. 218 00:18:44,166 --> 00:18:48,837 Salvor hat auf mein Erlebtes Zugriff. Vielleicht sind meine Vorahnungen 219 00:18:48,921 --> 00:18:52,508 Flashbacks von etwas, das mein zukünftiges Ich erlebt hat. 220 00:18:52,925 --> 00:18:56,261 Zeig mir den Wendepunkt, wo das Chaos alles verschlingt! 221 00:19:05,479 --> 00:19:06,605 Dein Wendepunkt. 222 00:19:06,688 --> 00:19:09,274 Wie weit mag er in der Zukunft er liegen? 223 00:19:09,608 --> 00:19:11,985 Etwa in 150 Jahren? 224 00:19:12,069 --> 00:19:14,446 Darauf musst du dich konzentrieren. 225 00:19:14,530 --> 00:19:17,783 - Dort finden wir einen neuen Weg. - Dann bin ich lange tot. 226 00:19:17,866 --> 00:19:21,662 Du hast das letzte Jahrhundert verschlafen. Vielleicht auch das nächste? 227 00:19:33,423 --> 00:19:34,633 Dominion. 228 00:19:39,012 --> 00:19:41,390 Lady Demerzel, speist Ihr nicht mit uns? 229 00:19:41,473 --> 00:19:44,476 Danke, Euer Gnaden. Ich bevorzuge, hier zu stehen. 230 00:19:46,854 --> 00:19:48,105 Vielen Dank. 231 00:19:49,273 --> 00:19:52,234 Ich fand Planetesimale immer faszinierend. 232 00:19:52,734 --> 00:19:56,071 - Wie viele sind bewohnt? - Über tausend im Wolken-Dominion. 233 00:19:56,154 --> 00:19:59,241 Viele sind einzigartig. Kommt zu Besuch, dann gehen wir Eislaufen! 234 00:19:59,825 --> 00:20:02,327 Es gibt Bergeweise Methaneis zum Herumtollen. 235 00:20:02,411 --> 00:20:04,496 Es wär mir ein großes Vergnügen. 236 00:20:04,580 --> 00:20:06,373 Kommt Ihr mit uns, Bruder Tag? 237 00:20:06,456 --> 00:20:09,751 Stahlkufen auf entflammbarem Eis mit hohem Tempo? 238 00:20:11,920 --> 00:20:15,716 Das überlassen wir tollkühnen Jungspunden mit beweglichen Knien. 239 00:20:15,799 --> 00:20:16,758 Wirklich? 240 00:20:17,217 --> 00:20:19,720 Könnt Ihr nicht einen neuen von euch aufwecken 241 00:20:19,803 --> 00:20:21,305 und seine Knie nehmen? 242 00:20:21,722 --> 00:20:24,016 - Dominion. - Oje! War das unhöflich? 243 00:20:24,683 --> 00:20:28,312 - Sind wir nicht bald eine Familie? - Aber nein, Neugier ist eine Tugend. 244 00:20:28,395 --> 00:20:30,105 Ich platze vor Neugier. 245 00:20:30,606 --> 00:20:34,318 Wenn zum Beispiel das Attentat gestern erfolgreich gewesen wäre, 246 00:20:34,401 --> 00:20:36,278 wärt Ihr ein Neuer, oder? 247 00:20:36,737 --> 00:20:39,740 - Würden wir es erfahren? - Woher wisst Ihr davon? 248 00:20:39,823 --> 00:20:42,201 Es war ein Gerücht. Ihr habt es bestätigt. 249 00:20:42,284 --> 00:20:45,996 Es gibt viele Gerüchte. Eines unglaubwürdiger als das andere. 250 00:20:46,413 --> 00:20:48,874 Wie, dass Ihr die Gabel nicht selbst führt 251 00:20:48,957 --> 00:20:51,502 und Eure Diener Euch wie Kinder füttern. 252 00:20:51,585 --> 00:20:54,004 Bitte, Astrid, komm her, 253 00:20:54,087 --> 00:20:57,549 nimm diese Wachtel und stopf sie mir in den Mund! 254 00:20:59,426 --> 00:21:02,554 Es muss schön sein, wenn die Thronfolge gesichert ist. 255 00:21:02,638 --> 00:21:04,890 Das verliert Ihr, wenn Ihr mich heiratet. 256 00:21:05,474 --> 00:21:08,143 Mehrere Kinder stellen auch eine Sicherheit dar. 257 00:21:08,227 --> 00:21:11,730 Stimmt, dann trennt auch ein Zeppelin-Unfall nicht die Erblinie. 258 00:21:14,316 --> 00:21:15,901 Wir bedauern Eure Verluste. 259 00:21:18,862 --> 00:21:22,658 Meine älteste Schwester wurde zur Regentin ausgebildet. 260 00:21:23,033 --> 00:21:27,704 Mein Bruder war Offizier bei den Husaren. Ich durfte mich den schönen Dingen widmen: 261 00:21:28,121 --> 00:21:31,500 Sport, Kunst, Musik. 262 00:21:32,835 --> 00:21:36,421 Mögen wir alle für immer und ewig Schüler sein! 263 00:21:38,590 --> 00:21:42,177 Ja, bis zu diesem Unfall war es ein wunderbares Leben. 264 00:21:42,553 --> 00:21:46,056 Jetzt bin ich Dominion ohne Kenntnisse über das Regieren. 265 00:21:46,431 --> 00:21:50,102 Unsere Allianz würde Euch jedwede Unterstützung sichern. 266 00:21:51,395 --> 00:21:53,522 Ich sehe einige Vorteile für mich. 267 00:21:57,860 --> 00:21:59,903 Doch was sagt Ihr, Bruder Morgen? 268 00:22:01,488 --> 00:22:03,365 Ihr verliert ein Reich. 269 00:22:03,448 --> 00:22:05,534 - Ich gewinne eine Schwester. - Das wär ich? 270 00:22:08,453 --> 00:22:11,832 Werde ich nicht erreichen, was das Attentat versucht hat? 271 00:22:12,499 --> 00:22:15,836 Sobald ein Kind geboren wird, fallen die anderen Äste vom Baum. 272 00:22:16,378 --> 00:22:19,298 Ein Attentat verübt durch Fortpflanzung. 273 00:22:20,841 --> 00:22:23,677 Wir sind keine Äste. Wohl eher ein Baum. 274 00:22:23,760 --> 00:22:25,637 Wir sind derselbe Mann. 275 00:22:26,722 --> 00:22:29,516 Doch Ihr würdet nie Bruder Tag werden. 276 00:22:29,600 --> 00:22:31,935 Der Zweck Eurer Existenz würde hinfällig. 277 00:22:33,103 --> 00:22:35,105 Sie redet sich noch um die Hochzeit. 278 00:22:35,189 --> 00:22:36,607 Ganz und gar nicht. 279 00:22:37,107 --> 00:22:40,068 Sie beweist eine gute Auffassungsgabe. 280 00:22:40,152 --> 00:22:42,237 Kann ich sie sehen, Imperialer? 281 00:22:42,321 --> 00:22:44,823 Die Äste, die ich bald abschneiden werde. 282 00:22:45,240 --> 00:22:46,283 Die in den Tanks? 283 00:22:53,957 --> 00:22:57,252 Ich werde Euch höchstpersönlich ins Principium geleiten. 284 00:23:00,547 --> 00:23:03,550 Und bitte, nennt mich Tag. 285 00:23:15,187 --> 00:23:16,980 Morgen, Dämmerung. 286 00:23:32,412 --> 00:23:33,455 Cleon I. 287 00:23:33,789 --> 00:23:36,250 Ich hab ihn mir liegend vorgestellt. 288 00:23:36,750 --> 00:23:39,628 Ob er wusste, wie lang er auf den Beinen sein würde? 289 00:23:39,711 --> 00:23:41,004 Würde ein Stuhl helfen? 290 00:23:41,088 --> 00:23:44,216 Ich meinte, wie lange er in Euch drei herumläuft. 291 00:23:44,883 --> 00:23:46,426 Klar ist er ausgebrannt. 292 00:24:03,318 --> 00:24:06,029 - Wärt Ihr gestern gestorben... - Nein. 293 00:24:06,738 --> 00:24:08,907 - ...welcher wäre es? - Dieser da. 294 00:24:10,909 --> 00:24:13,579 "Welch Glück, seine Schmach bleibt verschwiegen, 295 00:24:14,246 --> 00:24:17,708 dass er nur fast den Thron bestiegen." 296 00:24:17,791 --> 00:24:20,043 Dieses Gedicht ist mir nicht bekannt. 297 00:24:21,170 --> 00:24:23,088 Es handelt von einem Aufstand. 298 00:24:23,672 --> 00:24:26,300 Ihr habt es vor Jahrzehnten verboten. 299 00:24:29,428 --> 00:24:32,431 Hier sind nur Cleons. Lagern die Demerzels woanders? 300 00:24:33,015 --> 00:24:35,392 Ich vermute, deshalb altert sie nicht. 301 00:24:35,475 --> 00:24:37,978 Für sie gibt es eine anderweitige Lösung. 302 00:24:38,645 --> 00:24:41,732 Alles, was ich erlebe, wird auf ihn übertragen. 303 00:24:41,815 --> 00:24:44,109 Wir löschen Erinnerungen nur, damit er... 304 00:24:46,987 --> 00:24:49,031 ich mich nicht an meinen Tod erinnere. 305 00:24:49,615 --> 00:24:52,618 Und er wüsste nicht, dass er der Ersatzmann ist. 306 00:24:53,493 --> 00:24:55,579 Ein Gnadengeschenk für Euren Sohn. 307 00:24:55,996 --> 00:24:59,958 - Oder ist das die falsche Bezeichnung? - Wir nennen sie Stellvertreter. 308 00:25:00,334 --> 00:25:02,127 Es wird leicht, sie loszuwerden, 309 00:25:02,211 --> 00:25:04,671 wenn Kinderschritte durch den Palast hallen. 310 00:25:04,755 --> 00:25:07,674 - Wie wird es gemacht? - Die Tanks werden geleert. 311 00:25:08,091 --> 00:25:11,595 - Die Überreste zu Energie verwertet. - Sehr effizient. 312 00:25:11,678 --> 00:25:13,430 Immer. Ich habe gute Nachrichten. 313 00:25:13,889 --> 00:25:17,267 Das Risiko für Gendefekte ist für unsere Nachkommen gering. 314 00:25:17,601 --> 00:25:20,270 Wie habt Ihr mich getestet? 315 00:25:20,812 --> 00:25:22,314 Euer Weinglas beim Essen. 316 00:25:22,397 --> 00:25:26,026 Die Speichelprobe hätte ich den Ärzten auch so gegeben. 317 00:25:27,444 --> 00:25:29,863 Ihr erwartet also Geschlechtsverkehr? 318 00:25:31,448 --> 00:25:35,661 Im präcleonischen Zeitalter hielt Kaiserin Ravenna es für unerlässlich. 319 00:25:36,578 --> 00:25:37,913 Und... 320 00:25:38,455 --> 00:25:41,875 Ich denke, es hilft, eine emotionale Bindung aufzubauen. 321 00:25:44,294 --> 00:25:48,924 Sie war auch für den öffentlichen Vollzug, aber das erscheint mir zu grausam, 322 00:25:49,341 --> 00:25:50,759 gegenüber dem Volk. 323 00:25:53,720 --> 00:25:55,639 Meine Sterilität ist reversibel. 324 00:25:55,722 --> 00:25:58,892 Aber unser genetisches Material wird im Labor kombiniert. 325 00:25:58,976 --> 00:26:00,853 Wenn wir brauchbare Embryonen haben, 326 00:26:00,936 --> 00:26:04,565 können wir den geeignetsten für die Implantation auswählen. 327 00:26:04,648 --> 00:26:07,526 Wenn diese Halle leer ist und wir Kinder haben, 328 00:26:07,943 --> 00:26:09,987 könnten Attentäter erneut zuschlagen. 329 00:26:10,070 --> 00:26:13,073 Euer Kind würde regieren, aber Ihr wärt dann tot. 330 00:26:13,156 --> 00:26:17,077 Und Ihr wisst nicht, ob ihr Auftraggeber es erneut versucht. 331 00:26:17,160 --> 00:26:20,497 Es schüchtert ihn ein, wie rasch die Gerechtigkeit gesiegt hat. 332 00:26:20,581 --> 00:26:21,790 Meint Ihr? 333 00:26:22,958 --> 00:26:25,961 Das Dominion geht die Ursachen für Unruhen an. 334 00:26:26,378 --> 00:26:30,257 - Euer Regierungsstil ist sanfter. - Der eines austarierten Schiffs. 335 00:26:30,340 --> 00:26:32,467 - Das Dominion ist klein. - Euer Reich schrumpft. 336 00:26:32,551 --> 00:26:34,928 - Es ist gesund. - Ist es das? 337 00:26:36,805 --> 00:26:38,473 Es wird gemunkelt, Tag, 338 00:26:38,557 --> 00:26:43,228 dass die Makellosigkeit Eurer hermetisch isolierten Sippe 339 00:26:43,312 --> 00:26:45,105 schon länger schwindet. 340 00:26:45,731 --> 00:26:49,526 Ich würde sagen, dies dürfte Euer Interesse erklären, 341 00:26:49,610 --> 00:26:54,489 an meinem... noch jungfräulichen Leib. 342 00:27:23,727 --> 00:27:25,187 Na los, Priester! 343 00:27:35,280 --> 00:27:36,448 Komm zurück! 344 00:28:07,855 --> 00:28:09,690 Heute Abend ist Vorstellung! 345 00:28:10,607 --> 00:28:12,067 Es geht bald los. 346 00:28:13,610 --> 00:28:15,445 Setzt Euch ruhig bei der Hitze. 347 00:28:19,491 --> 00:28:20,659 Verschwindet! 348 00:28:23,453 --> 00:28:24,872 Geh besser, Kleine! 349 00:28:25,455 --> 00:28:27,082 Die Anrede ist "Bruder", 350 00:28:27,499 --> 00:28:30,085 Priesternovizin Bruder Constant von der Foundation, 351 00:28:30,169 --> 00:28:32,379 die Ursprung allen Segens ist. 352 00:28:32,462 --> 00:28:34,798 Jori, bring sie zum Schweigen! 353 00:28:38,927 --> 00:28:40,095 Ein Holo-Schild. 354 00:28:40,179 --> 00:28:41,847 Faszinierend. Oder, Jori? 355 00:28:43,056 --> 00:28:45,350 Du willst die Vorstellung nicht sehen? 356 00:28:45,434 --> 00:28:48,187 Da steht "Sonnenuntergang". Es ist heller Tag. 357 00:28:49,021 --> 00:28:51,398 Bald wird es dunkel, wenn der Prophet es will. 358 00:28:53,192 --> 00:28:56,361 Darf ich fragen, was die Herren da bei sich tragen? 359 00:28:58,030 --> 00:28:59,990 Das nennt sich Schlingfessel. 360 00:29:00,407 --> 00:29:03,243 Damit stellen wir Störenfriede ruhig. Sie ist geweiht. 361 00:29:03,744 --> 00:29:06,038 Zurückhaltung, eine vernünftige Einstellung. 362 00:29:06,121 --> 00:29:10,751 Und der Galaktische Geist wird sie heute in der Zeremonie würdigen. 363 00:29:10,834 --> 00:29:13,253 Genau, bei Sonnenuntergang. 364 00:29:16,757 --> 00:29:20,344 Der Galaktische Geist und die Foundation können Eure Ernteerträge steigern, 365 00:29:20,427 --> 00:29:22,346 Ungeziefer fernhalten, 366 00:29:22,429 --> 00:29:23,555 das Wetter vorhersagen. 367 00:29:23,639 --> 00:29:25,599 Was das Imperium nicht länger tut. 368 00:29:25,974 --> 00:29:27,976 All das können wir auch allein. 369 00:29:29,186 --> 00:29:32,439 Ich sage Blitze voraus. Jede Nacht schlagen sie in Bäume ein. 370 00:29:33,232 --> 00:29:35,567 Na schön, Ansprache beendet! 371 00:29:36,693 --> 00:29:38,153 Die Show ist zu Ende! 372 00:29:38,570 --> 00:29:40,614 Die Show ist zu Ende! 373 00:29:53,794 --> 00:29:56,713 Seht her! Der Schild des Geistes. 374 00:29:56,797 --> 00:29:59,466 Sie hat ein Kraftfeld genau wie der andere Ketzer. 375 00:29:59,550 --> 00:30:01,385 Na los, holt ihn Euch! 376 00:30:02,219 --> 00:30:04,304 Der Geist beschützt alle Gläubigen. 377 00:30:04,388 --> 00:30:07,891 Euren am Baum baumelnden Bruder hat er nicht beschützt. 378 00:30:08,392 --> 00:30:09,852 Der war kräftiger, also... 379 00:30:14,606 --> 00:30:15,816 Oh Scheiße! 380 00:30:17,985 --> 00:30:19,152 Priester! 381 00:30:28,412 --> 00:30:30,163 Das wurde ja auch Zeit. 382 00:30:30,247 --> 00:30:32,374 Der Geist ist jetzt unter uns! 383 00:30:36,920 --> 00:30:38,380 Vertraut dem Geist! 384 00:30:46,138 --> 00:30:48,390 Ich grüße Euch, Menschen von Siwenna! 385 00:30:54,938 --> 00:30:56,857 Der Geist ist gekommen, 386 00:30:56,940 --> 00:31:00,903 Euch von fruchtloser Arbeit und bornierter Tyrannei zu befreien. 387 00:31:00,986 --> 00:31:03,405 Verschwindet, Ketzervolk! 388 00:31:03,488 --> 00:31:05,866 Verschwindet, Ketzervolk! 389 00:31:33,435 --> 00:31:34,937 Schwerer, als ich dachte. 390 00:31:35,687 --> 00:31:39,191 Lag wohl an diesen Münzen, die er bei sich trug. 391 00:31:49,117 --> 00:31:50,786 Erleuchtung, Bürger! 392 00:31:50,869 --> 00:31:54,915 Was der Geist zu tun vermag, ist endlos. Dafür spricht so viel! 393 00:31:54,998 --> 00:31:58,877 Fragt Eure Nachbarn! Sieben Welten in der Äußeren Weite, 394 00:31:58,961 --> 00:32:02,339 einst in der erdrückenden Umarmung des Imperiums. 395 00:32:02,422 --> 00:32:05,634 Und dann sich selbst überlassen, so wie Ihr. 396 00:32:05,717 --> 00:32:07,511 Das Imperium hat sich abgewendet, 397 00:32:07,594 --> 00:32:10,889 dies hat Euch Freiheit gebracht, aber auch Armut. 398 00:32:10,973 --> 00:32:14,351 Aber so muss es nicht für immer bleiben. Fragt auf Konom, 399 00:32:14,434 --> 00:32:17,813 auf Daribow und anderen Welten, die jetzt reich sind. 400 00:32:17,896 --> 00:32:21,775 Reich an den Worten Hari Seldons, des ersten Propheten. 401 00:32:21,859 --> 00:32:23,986 Vergesst niemals Hari Seldon! 402 00:32:24,069 --> 00:32:27,906 Genau. Ihn niemals vergessen. Wie ich. 403 00:32:27,990 --> 00:32:31,410 Ich sah Hari Seldon mit meinen eigenen Augen. 404 00:32:31,493 --> 00:32:32,703 Ein Augenzeuge! 405 00:32:32,786 --> 00:32:35,622 Vor 138 Jahren. 406 00:32:35,706 --> 00:32:39,459 Und seither konnte nichts an diesen Moment heranreichen. 407 00:32:44,298 --> 00:32:47,301 Das Gewölbe öffnete sich und der Prophet erschien. 408 00:32:47,759 --> 00:32:52,181 Alle, die seine Worte hörten, waren für immer verändert. 409 00:32:52,723 --> 00:32:56,226 Seht und bestaunt die Mysterien unseres Schicksals! 410 00:32:57,019 --> 00:32:58,979 - Was verbergen sie? - Ich wüsste es gern. 411 00:32:59,062 --> 00:33:00,981 - Wie, Bruder? - Ich wüsste es gern. 412 00:33:01,064 --> 00:33:02,816 Sie will es wissen. Und Ihr? 413 00:33:02,900 --> 00:33:04,318 Ich will es wissen. 414 00:33:07,279 --> 00:33:12,910 Wollt Ihr die gute Neuigkeit vom kommenden galaktischen Paradies hören? 415 00:33:13,785 --> 00:33:15,621 Wir wollen sie hören! 416 00:33:15,704 --> 00:33:17,247 Priester? Priester! 417 00:33:18,790 --> 00:33:21,835 - Verflucht, was ist los? - Wir müssen weg, Poly! 418 00:33:33,639 --> 00:33:35,349 Das hatte ich noch nie. 419 00:33:35,766 --> 00:33:39,603 Muss wichtig sein, wenn Sub-Äther-Nachrichten zu unsicher sind. 420 00:33:46,068 --> 00:33:48,362 DAS GEWÖLBE IST ERWACHT. 421 00:33:48,862 --> 00:33:49,696 Was? 422 00:33:52,616 --> 00:33:56,036 Das Gewölbe ist erwacht. Wir müssen nach Terminus zurück. 423 00:33:56,119 --> 00:33:57,496 Tolle Neuigkeiten. 424 00:33:57,579 --> 00:34:01,458 Das war unser Wunsch. Der Prophet wird wieder unter uns sein. 425 00:34:01,542 --> 00:34:04,753 Die schlimmste Strafe ist, wenn unsere Wünsche wahr werden. 426 00:34:05,420 --> 00:34:08,757 Das zweite Erscheinen Seldons bedeutet die Zweite Krise. 427 00:34:16,348 --> 00:34:18,851 Nachdem Seldon uns das erste Mal verließ, 428 00:34:19,851 --> 00:34:24,273 war ich sicher, er würde zurückkommen, einmal im Jahr oder im Jahrzehnt. 429 00:34:25,399 --> 00:34:31,446 Doch als er das nicht tat, dachte ich: "Dann sicher am hundertsten Jahrestag." 430 00:34:31,530 --> 00:34:32,656 Aber... 431 00:34:33,282 --> 00:34:37,661 Wir beide erzählen den Menschen vom Propheten, dem wir am Herzen liegen, 432 00:34:37,744 --> 00:34:41,665 dass er nach dem Tode weiterlebte, um uns durch die Dunkelheit zu leiten. 433 00:34:42,040 --> 00:34:43,500 Immer wenn ich predige, 434 00:34:44,001 --> 00:34:47,838 frage ich mich, ob wir ihm noch wichtig sind. 435 00:34:48,422 --> 00:34:51,925 Aber natürlich. Das spüre ich. Und Ihr spürt es auch. 436 00:34:52,009 --> 00:34:55,596 Bei Eurer Geschichte versprüht Ihr nichts als Licht. 437 00:34:56,096 --> 00:34:59,725 - Das ist das Blitzpulver. - Blitzpulver und Wahrheit. 438 00:35:00,893 --> 00:35:02,644 Ich brauche 'nen Drink. 439 00:35:02,728 --> 00:35:04,396 Deshalb navigiere ich. 440 00:35:05,480 --> 00:35:09,776 Neuro-Triebwerke sind schon hochgefahren, aktiviere Schlaf-Pflaster. 441 00:35:10,402 --> 00:35:12,571 Automatischer Sprung wird initiiert. 442 00:35:27,669 --> 00:35:31,256 "Verzweiflung, Tod, Zerstörung." Wie du's gesagt hast. 443 00:35:31,340 --> 00:35:35,469 Sieht aus, als wär das unser Wendepunkt. Versuch's da! 444 00:35:35,552 --> 00:35:40,057 - Ich hab Angst, nicht zurückzufinden. - Du brauchst ein Leuchtfeuer. 445 00:35:41,850 --> 00:35:46,480 Bin ich in eure Erinnerungen abgedriftet, hat Hugos Stimme mich zurückgeführt. 446 00:35:46,813 --> 00:35:48,106 Hör du auf meine. 447 00:35:48,190 --> 00:35:51,235 - 150 Jahre in der Zukunft? - Wieso nicht? 448 00:36:00,619 --> 00:36:03,747 86 988 053. 449 00:36:06,208 --> 00:36:10,003 86 988 059. 450 00:36:10,337 --> 00:36:12,089 86 Millionen... 451 00:36:20,389 --> 00:36:23,851 Es funktioniert nicht. Die Visionen kommen unterbewusst. 452 00:36:23,934 --> 00:36:26,895 Sie kamen im Schlaf oder in Stresssituationen. 453 00:36:29,022 --> 00:36:32,442 Das altsynnaxische Wort für Prophezeiung bedeutet: 454 00:36:32,526 --> 00:36:35,362 "Wasser verschlingt sie." Die Seher tauchten, 455 00:36:35,445 --> 00:36:38,323 ging Ihnen die Luft aus, öffnete sich ihr inneres Auge. 456 00:36:38,407 --> 00:36:39,700 Warte, Gaal! 457 00:36:39,783 --> 00:36:41,159 Warnung! 458 00:36:41,243 --> 00:36:45,122 Feuerlöschsystem initiiert. Entziehe sämtlichen Sauerstoff. 459 00:36:48,584 --> 00:36:51,295 - Was soll das? - Sie muss ertrinken, Salvor. 460 00:36:59,136 --> 00:37:01,096 - Beggar, System-Notüberbrückung! - Nein. 461 00:37:02,055 --> 00:37:02,890 Nein. 462 00:38:05,118 --> 00:38:06,286 Gaal! 463 00:38:51,290 --> 00:38:53,000 Ganz allein. 464 00:38:54,793 --> 00:38:56,461 Ohne deine Krieger. 465 00:38:58,213 --> 00:39:00,799 Wo sind deine Mentalen, Gaal? 466 00:39:00,883 --> 00:39:03,218 Wo ist die Zweite Foundation? 467 00:39:08,557 --> 00:39:12,227 Ich kann in deinen Verstand vordringen. Was sehe ich denn da? 468 00:39:13,270 --> 00:39:17,524 Dein jüngeres Ich, das mich durch deine Augen mustert. 469 00:39:17,983 --> 00:39:22,112 Dann stammst du wohl aus der Zeit des Imperiums. 470 00:39:23,155 --> 00:39:27,075 Bevor Hober Mallow ihm den Stoß versetzt hat. 471 00:39:28,160 --> 00:39:29,286 Gaal! 472 00:39:30,954 --> 00:39:32,122 Gaal? 473 00:39:42,966 --> 00:39:45,093 - Dein Hals! - Er hat mich gewürgt. 474 00:39:45,177 --> 00:39:48,138 - Wer? - Er nennt sich selbst Maultier. 475 00:39:49,473 --> 00:39:52,392 Die Quelle der Dunkelheit. Er ist wie wir. 476 00:39:52,476 --> 00:39:54,436 - Ein Telepath. - Nur viel mächtiger. 477 00:39:54,520 --> 00:39:57,981 Er wusste, dass ich aus der Vergangenheit zusehe, aus dem Jetzt. 478 00:39:58,065 --> 00:40:00,526 Er erwähnte noch einen Namen: Hober Mallow. 479 00:40:00,901 --> 00:40:03,487 - Hober Mallow? - Was hast du noch gesehen? 480 00:40:04,404 --> 00:40:08,116 Den Großteil der Galaxie hatte das Maultier schon unterworfen, 481 00:40:08,534 --> 00:40:12,037 - aber das reichte ihm nicht. Er wollte... - Was wollte er? 482 00:40:13,080 --> 00:40:15,290 Den Aufenthaltsort der Zweiten Foundation. 483 00:40:15,374 --> 00:40:16,500 Ich kannte ihn. 484 00:40:16,583 --> 00:40:19,044 Er wollte ihn aus mir herauspressen. 485 00:40:20,045 --> 00:40:24,925 Und als er meine Gedanken las, hab ich ganz kurz auch seine gesehen. 486 00:40:26,635 --> 00:40:28,428 Da war unglaublich viel Hass. 487 00:40:29,555 --> 00:40:31,431 Nicht nur auf mich. Auf jeden. 488 00:40:32,766 --> 00:40:35,102 Er redete über die "Mentalen". 489 00:40:35,936 --> 00:40:37,896 Und nannte sie "meine Krieger". 490 00:40:39,523 --> 00:40:41,859 Er fürchtet die Zweite Foundation. 491 00:40:41,942 --> 00:40:44,736 Er hält sie für das Einzige, das ihn aufhalten kann. 492 00:40:45,445 --> 00:40:47,656 Dann existiert sie vielleicht noch. 493 00:40:48,240 --> 00:40:50,868 Wo ist der Ort, den er aus dir rauspressen wollte? 494 00:40:50,951 --> 00:40:52,619 Du kennst ihn. Red weiter! 495 00:40:59,877 --> 00:41:00,794 "Ignatius"? 496 00:41:03,088 --> 00:41:05,632 Nein! Ignis. 497 00:41:06,216 --> 00:41:08,260 - Ist das ein Planet? - Ich denke schon. 498 00:41:16,101 --> 00:41:17,311 Das ist er. 499 00:41:18,312 --> 00:41:21,648 Umkreist einen Neutronenstern, ist bewohnbar. 500 00:41:22,482 --> 00:41:25,903 Und liegt in der Nähe, weniger als ein Parsec von hier. 501 00:41:29,156 --> 00:41:30,365 Ich höre... 502 00:41:30,824 --> 00:41:33,410 Hören ist nicht das richtige Wort, aber... 503 00:41:35,037 --> 00:41:37,664 Als würde uns irgendwer rufen. Hörst du es auch? 504 00:41:38,582 --> 00:41:39,708 Nein. 505 00:41:42,961 --> 00:41:44,379 Hör genau hin! 506 00:41:46,757 --> 00:41:47,925 Vielleicht. 507 00:41:48,926 --> 00:41:49,927 Ja. 508 00:41:50,594 --> 00:41:52,221 Es fühlt sich richtig an. 509 00:41:53,764 --> 00:41:55,599 Lassen wir uns davon leiten. 510 00:42:17,579 --> 00:42:19,248 Hohepriester, willkommen zu Hause! 511 00:42:19,331 --> 00:42:24,002 Im Frachtraum ist eine territoriale Bischofsklaue. stört sie lieber nicht! 512 00:42:34,388 --> 00:42:36,807 Ich bin froh, Euch wiederzusehen, Pater. 513 00:42:36,890 --> 00:42:38,684 Ihr seid schnell hergekommen. 514 00:42:39,101 --> 00:42:41,645 Es hieß, Ihr predigt im Roten Korridor. 515 00:42:43,397 --> 00:42:45,190 Der Schnauzer gefällt mir. 516 00:42:46,817 --> 00:42:50,404 Hier drehen alle durch. Warte, bis du das Gewölbe siehst! 517 00:42:50,487 --> 00:42:53,615 Und wir erleben es gemeinsam. Dank sei dem Propheten! 518 00:42:53,699 --> 00:42:55,993 Das heißt, es wird Krieg geben, oder? 519 00:42:56,952 --> 00:43:00,080 Da ist er ja, der Mann der Stunde! 520 00:43:03,667 --> 00:43:05,669 - Wollen wir? - Hab Vertrauen! 521 00:43:07,004 --> 00:43:08,881 Willkommen zurück auf Terminus! 522 00:43:09,298 --> 00:43:11,091 Ist schön, wieder hier zu sein. 523 00:43:11,175 --> 00:43:14,720 Schön, Euch unter diesen Umständen wieder hier zu haben. 524 00:43:20,601 --> 00:43:22,186 Der Direktor wartet auf Euch. 525 00:43:22,269 --> 00:43:25,397 Er will doch meine geistreiche Gesellschaft nicht missen. 526 00:43:25,772 --> 00:43:27,608 Er drückte es anders aus. 527 00:43:28,233 --> 00:43:30,068 Aber Ihr musstet dabei sein. 528 00:43:31,403 --> 00:43:34,406 Poly Verisof, der Heilige Zeuge, 529 00:43:34,489 --> 00:43:38,285 als junger Halbwilder mit einem Logenplatz bei der Offenbarung. 530 00:43:38,869 --> 00:43:41,288 Halbwilder? Aber ich fühle mich geehrt. 531 00:43:41,872 --> 00:43:43,290 Fahren Sie fort, Wächter Jaegger! 532 00:43:43,373 --> 00:43:47,628 Sobald der Prophet erscheint, bitte ich ihn um ein Vier-Augen-Gespräch. 533 00:43:47,711 --> 00:43:49,588 Ich will nichts dem Zufall überlassen. 534 00:43:49,671 --> 00:43:52,925 - Und ich bin dann wo? - Ihr haltet die Menge im Zaum. 535 00:43:53,008 --> 00:43:55,260 Ihr könnt ja einen Psalm sprechen. 536 00:43:55,594 --> 00:43:59,723 Sie erwarten von mir, die Leute bei Laune zu halten? 537 00:43:59,806 --> 00:44:03,560 Hari Seldon wird bald sein Gewölbe verlassen und begutachten, 538 00:44:03,644 --> 00:44:06,813 was in seinem Namen geschehen ist, seit dem letzten Mal. 539 00:44:07,397 --> 00:44:09,942 Wenn jemand allein mit ihm spricht, dann ich. 540 00:44:10,025 --> 00:44:11,860 Mein Titel verleiht mir dieses Anrecht. 541 00:44:11,944 --> 00:44:14,530 Als Seldon zuletzt erschien, gab es weder Hohepriester 542 00:44:14,613 --> 00:44:16,573 noch die Kirche des Galaktischen Geistes. 543 00:44:16,657 --> 00:44:21,578 Wir unterstützen Eure Missionsarbeit, doch im Grunde ist es nur Akquise. 544 00:44:21,662 --> 00:44:24,289 - Nur Akquise? - Und dafür danken wir Euch. 545 00:44:24,373 --> 00:44:28,085 Der bevorstehende Krieg wird finanzierbar, weil Ihr Erlösung, 546 00:44:28,168 --> 00:44:29,962 Klimbim und Illusion verkauft. 547 00:44:30,045 --> 00:44:34,716 Dieser Ansatz hat mir nie gefallen. Genauso wenig, wie uns "Magier" zu nennen. 548 00:44:34,800 --> 00:44:39,513 Wir sollten anderen Welten eine Blaupause für eine neue Gesellschaftsordnung geben, 549 00:44:39,596 --> 00:44:42,766 statt sie nur in Waffenlager und Militärbasen zu verwandeln. 550 00:44:42,850 --> 00:44:46,019 Ihr wolltet die Erfordernisse des Krieges nie wahrhaben. 551 00:44:46,562 --> 00:44:49,231 Wann war Euer letzter Besuch der Kirche hier, 552 00:44:49,940 --> 00:44:51,942 um die neuen Technologien zu sehen? 553 00:44:52,025 --> 00:44:55,654 Sind sie tödlich? Nein, Moment! Sind sie kostspielig? 554 00:44:56,280 --> 00:45:00,158 Erhöhen wir die Steuern, um ihre Entwicklung zu finanzieren? 555 00:45:00,242 --> 00:45:02,452 Und kriegen Sie einen Anteil? 556 00:45:02,953 --> 00:45:07,040 Sehen Sie sich doch hier um! Ebenso gut könnten wir auf Trantor sein. 557 00:45:07,124 --> 00:45:11,128 Seldon war ein Lehrmeister, kein Kaufmann. 558 00:45:11,587 --> 00:45:17,801 Seine Mission war, das Abgleiten der Menschheit in Barbarei zu vermeiden. 559 00:45:17,885 --> 00:45:21,054 - Glauben Sie noch daran? - Ich glaube an den Propheten. 560 00:45:21,138 --> 00:45:22,598 An den Propheten oder an Profit? 561 00:45:23,098 --> 00:45:27,144 - Ihr sprecht nicht mit ihm, Poly. - Wozu musste ich dann herkommen? 562 00:45:28,020 --> 00:45:31,857 - Ihr seid beim Volk beliebt. - Ich bin kein blöder Vorführ-Heiliger. 563 00:45:32,691 --> 00:45:35,611 Ich bin der letzte lebende Augenzeuge des Propheten. 564 00:45:36,028 --> 00:45:39,198 Und wenn er sieht, was in seinem Namen getan wurde, 565 00:45:39,281 --> 00:45:41,992 bin ich der Einzige, der es ihm erklären kann. 566 00:45:42,409 --> 00:45:45,954 - Verstehen Sie das, Wächter Jaegger? - Möchtet Ihr die Wahrheit hören? 567 00:45:46,622 --> 00:45:48,123 Ihr stinkt nach Alkohol. 568 00:45:48,832 --> 00:45:51,919 Und Eure Pupillen... Eine Prise Vordalin-Staub? 569 00:45:52,377 --> 00:45:53,962 Wirke ich berauscht? 570 00:45:54,046 --> 00:45:56,423 Ich brauche Leute mit ruhigen Händen. 571 00:45:56,507 --> 00:46:00,844 Ohne sie wärt Ihr längst im Ruhestand. Ich sorge mich um ihre Sicherheit. 572 00:46:00,928 --> 00:46:02,888 Sie gehen zu weit, Sermak. 573 00:46:02,971 --> 00:46:05,349 Ihr könnt das ein andermal austragen. 574 00:46:05,432 --> 00:46:09,811 Wir wollen doch nicht verpassen, wie das Gewölbe sich öffnet. 575 00:46:11,146 --> 00:46:14,358 "Sie können ja einen Psalm sprechen." Scheiße. 576 00:46:18,278 --> 00:46:21,323 Meine Kleine! Ich bin so froh, dass du zurück bist! 577 00:46:21,740 --> 00:46:23,659 Vater! Das bin ich auch. 578 00:46:24,493 --> 00:46:28,330 Ich bin froh, dass die ganze Familie Zeuge des Propheten wird. 579 00:46:29,706 --> 00:46:32,584 Die Vorbereitungen laufen noch. Wir sehen uns dort. 580 00:46:39,174 --> 00:46:42,886 Das ist ein großer Fehler. Das spüre ich ganz deutlich. 581 00:47:16,378 --> 00:47:20,174 Als Kind hab ich nie mein Fähnchen hier einzuschlagen vermocht. 582 00:47:44,072 --> 00:47:48,076 Hari Seldon, zeigt Euch bitte, wenn Ihr so gütig wärt! 583 00:47:53,207 --> 00:47:57,169 Dr. Seldon, ich folge Euch. 584 00:47:57,252 --> 00:48:01,798 Ein einziger Schritt an Eurer Seite wär die Erfüllung all meiner Träume. 585 00:48:05,093 --> 00:48:07,596 Mehr als ein Schritt wäre auch in Ordnung. 586 00:48:39,336 --> 00:48:40,420 Dr. Seldon. 587 00:48:40,796 --> 00:48:41,922 Hari Seldon! 588 00:48:43,507 --> 00:48:45,968 Vielleicht will er, dass wir reingehen. 589 00:48:46,969 --> 00:48:48,303 Soll ich zu Euch kommen? 590 00:48:52,683 --> 00:48:56,395 Menschen von Terminus, heute bin ich mehr als stolz, 591 00:48:56,979 --> 00:49:00,148 den Titel "Wächter von Terminus" zu tragen. 592 00:49:00,732 --> 00:49:04,278 Denselben Titel, den einst die große Salvor Hardin trug, 593 00:49:04,361 --> 00:49:06,738 als das Gewölbe sich zuletzt öffnete. 594 00:49:08,824 --> 00:49:12,870 Es gab Tage, als die Bürde dieser Aufgabe 595 00:49:13,704 --> 00:49:15,330 und ihr Vermächtnis 596 00:49:15,831 --> 00:49:17,499 eine schwere Last war. 597 00:49:18,041 --> 00:49:20,419 Aber heute wird es das alles wert sein. 598 00:49:20,502 --> 00:49:23,297 Heute werde ich mit dem Propheten sprechen 599 00:49:23,380 --> 00:49:25,591 und Euch seine Worte überbringen. 600 00:49:25,674 --> 00:49:29,636 Und dann führe ich Euch alle, wohin er uns zu schicken gedenkt. 601 00:49:29,720 --> 00:49:31,805 "Gedenkt"? Wichtigtuer. 602 00:49:31,889 --> 00:49:34,057 Er stellt mich nicht mal vor. 603 00:49:34,141 --> 00:49:38,854 Lasst mich Euch hören, während ich mutig in die Zukunft schreite! 604 00:49:59,875 --> 00:50:01,001 Hober Mallow. 605 00:50:02,836 --> 00:50:04,004 Hober Mallow. 606 00:50:10,802 --> 00:50:13,430 Holt Hober Mallow! 607 00:50:29,404 --> 00:50:31,031 Wer ist Hober Mallow? 608 00:50:31,990 --> 00:50:33,033 Scheiße. 609 00:51:01,061 --> 00:51:02,187 Gaal? 610 00:51:24,501 --> 00:51:26,753 - Gaal? - Vielleicht ist das ein Fehler. 611 00:51:26,837 --> 00:51:29,339 Und wir spielen dem Maultier in die Hände. 612 00:51:31,175 --> 00:51:32,759 Wieso sagst du das? 613 00:51:32,843 --> 00:51:34,511 Ich muss dir etwas sagen. 614 00:51:36,513 --> 00:51:38,098 Du hast noch mehr gesehen. 615 00:51:38,891 --> 00:51:42,853 Nach meiner Vision vom Maultier habe ich etwas verschwiegen. 616 00:51:43,312 --> 00:51:45,022 Vor dir und Hari. 617 00:51:46,857 --> 00:51:49,193 Ich habe versucht, ihm zu entkommen. 618 00:51:51,486 --> 00:51:53,864 Überall war Asche 619 00:51:54,406 --> 00:51:57,201 und der Geruch von verbranntem Menschenfleisch. 620 00:52:08,962 --> 00:52:11,840 Er hat mich erwischt. Ich konnte mich kaum rühren. 621 00:52:13,300 --> 00:52:14,468 Ich sah mich um... 622 00:52:20,641 --> 00:52:22,392 Du lagst direkt neben mir. 623 00:52:36,698 --> 00:52:38,075 Du warst tot. 624 00:52:39,117 --> 00:52:40,702 Salvor. 625 00:52:41,745 --> 00:52:42,955 Du warst tot. 626 00:53:45,517 --> 00:53:47,644 Untertitel: Lynn Johansson 627 00:53:47,728 --> 00:53:49,646 Untertitelung: DUBBING BROTHERS