1 00:01:06,108 --> 00:01:07,943 {\an8}PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS 2 00:01:36,638 --> 00:01:38,849 Kaip manei, kas man nutiks, Gaale, 3 00:01:38,849 --> 00:01:42,895 kai taip staigiai atskyrei mano sąmonę nuo „Kranklio“? 4 00:01:42,895 --> 00:01:45,606 Kaip tu įsivaizdavai, kas man turėjo nutikti? 5 00:01:45,606 --> 00:01:50,527 Manei, kad mano mintys bus sustabdytos kaip taviškės, kol miegojai kriomiegu? 6 00:01:50,527 --> 00:01:53,530 Ar nepagalvojai, kad tapsi mano kankintoja? 7 00:01:54,114 --> 00:01:55,908 Tu apie tai net nesusimąstei, ar ne? 8 00:01:56,909 --> 00:02:01,747 Aš visą laiką buvau sąmoningas! 9 00:02:01,747 --> 00:02:03,665 Aš nežinojau, Hari. 10 00:02:04,374 --> 00:02:08,002 Ką tik buvau sužinojusi, kad Reičis negyvas, kad neturėjome ateities... 11 00:02:08,002 --> 00:02:09,922 Aiškinkis su Reičiu! 12 00:02:10,631 --> 00:02:15,928 Jis viską žinojo, Gaale. Viską. 13 00:02:16,470 --> 00:02:17,846 Laikykis! 14 00:02:24,770 --> 00:02:27,606 Dabar ne metas išlieti nuoskaudas, Hari. 15 00:02:28,148 --> 00:02:30,609 Patikrinau skaičiavimus. Planas nukrypo nuo kurso. 16 00:02:30,609 --> 00:02:33,820 - Ir kodėl Planas nukrypo, Gaale? - Nežinau. 17 00:02:33,820 --> 00:02:36,823 Nedrįsk apsimetinėti nekalta prieš mane, Gaale. 18 00:02:36,823 --> 00:02:38,534 - Ką? - Tu puikiai žinai. 19 00:02:38,534 --> 00:02:43,580 Mano skaičiavimai buvo paremti Antrojo Fondo įkūrimu, pameni? 20 00:02:44,164 --> 00:02:45,415 Antrojo Fondo? 21 00:02:46,291 --> 00:02:49,336 - Kas tu? - Aš - Salvorė Hardin, Gaalės dukra. 22 00:02:49,878 --> 00:02:50,879 Dukra? 23 00:02:50,879 --> 00:02:52,256 Turi dukrą? 24 00:02:54,174 --> 00:02:57,302 - Plano griovėja turi dukrą! - Taip. Jūs mane pažįstate. 25 00:02:57,302 --> 00:02:59,638 Buvau Sergėtoja Terminuse, kai išėjote iš Saugyklos. 26 00:02:59,638 --> 00:03:02,057 Terminuse? Aš buvau Terminuse? 27 00:03:02,057 --> 00:03:05,102 Taip. Ne, ne tu. Jis buvo. Tas kitas. 28 00:03:05,102 --> 00:03:07,771 Jis nežino, ką tu galvoji. Tu nežinai, ką galvoja jis. 29 00:03:07,771 --> 00:03:10,232 Jo Fondas sparčiai artėja link konflikto. 30 00:03:10,232 --> 00:03:11,817 Imperija netrukus jį suras. 31 00:03:11,817 --> 00:03:16,530 - Palaukit. Apie ką jūs kalbat? - Apie karą. Trantore, Terminuse. Tuoj. 32 00:03:16,530 --> 00:03:18,282 Ką? Turime jiems padėti. 33 00:03:18,282 --> 00:03:20,701 - Turime juos perspėti, kad... - Taip! Gera mintis! 34 00:03:20,701 --> 00:03:24,204 Antrasis Fondas tą ir turėjo padaryti, Gaale! 35 00:03:24,204 --> 00:03:26,081 Subalansuoti svarstykles. 36 00:03:26,081 --> 00:03:27,457 Hari Seldonai! 37 00:03:27,457 --> 00:03:29,209 Jūs nepažįstate manęs, bet aš pažįstu jus. 38 00:03:29,710 --> 00:03:32,087 Jūsų Antrasis Fondas neturės jokių šansų, 39 00:03:32,087 --> 00:03:34,256 jei tučtuojau nepakelsim šio erdvėlaivio nuo planetos! 40 00:03:34,256 --> 00:03:38,218 Jūs centriniame kompiutery. Sutvarkykit avionikos gedimą. Padėkit mums. 41 00:03:41,096 --> 00:03:42,264 Hari! 42 00:03:44,141 --> 00:03:45,058 STABILIZUOJAMA 43 00:03:47,811 --> 00:03:49,438 - Jam pavyko. - Kas čia vyksta? 44 00:03:51,857 --> 00:03:53,525 - Jis sutvarkė gedimą. - Galim išskristi? 45 00:03:53,525 --> 00:03:54,735 Šūdas. Beveik. 46 00:03:54,735 --> 00:03:56,528 Vienas iš stabilizatorių užsikirto. 47 00:03:56,528 --> 00:03:58,280 Regis, jame priaugo koralų. 48 00:03:58,280 --> 00:04:00,073 Turėsiu išlipti ir pati jį įjungti. 49 00:04:00,073 --> 00:04:03,952 Kai pasakysiu „įjunk variklius“, pastumk svirtį iki vidurio. 50 00:04:06,121 --> 00:04:07,039 Gerai. 51 00:04:39,905 --> 00:04:42,741 Salvore, paskubėk. Audra jau tuoj prasidės. 52 00:04:42,741 --> 00:04:44,076 Beveik baigiau! 53 00:04:52,417 --> 00:04:55,462 Salvore, lipk į vidų! 54 00:05:17,359 --> 00:05:18,360 Taip! 55 00:05:49,933 --> 00:05:52,519 - Įjunk variklius! Nelauk manęs! - Bet... 56 00:05:52,519 --> 00:05:54,771 Junk tuos prakeiktus variklius, Gaale! 57 00:05:54,771 --> 00:05:56,440 Šūdas! Gerai. 58 00:06:55,123 --> 00:06:59,378 {\an8}SIVENA PAKRAŠČIAI 59 00:07:39,042 --> 00:07:41,795 Beki. Kas nutiko? 60 00:07:42,963 --> 00:07:44,381 Užuodi vandenį? 61 00:07:53,682 --> 00:07:55,642 Parnešime jo žyniui? 62 00:07:59,563 --> 00:08:02,107 Kas negerai, Beki? Užuodi bėdą? 63 00:08:14,620 --> 00:08:15,662 O šūdas. 64 00:08:22,920 --> 00:08:25,005 Po perkūnais, broli! Šaltas kaip ledas. 65 00:08:26,215 --> 00:08:29,218 - Atstok. Aš sergu. - Jums pagirios. 66 00:08:31,762 --> 00:08:35,807 - Gal vis dar girtas. Duokit ranką. - Ne. Tik ne vėl. 67 00:08:35,807 --> 00:08:37,934 Ne, tik ne vėl! 68 00:08:40,729 --> 00:08:42,105 Velniop tave, broli! 69 00:08:48,237 --> 00:08:49,571 Viską išvemkit. 70 00:08:51,156 --> 00:08:52,324 Seldonai brangiausias. 71 00:08:52,950 --> 00:08:54,993 Kelnės. Užsimaukit. 72 00:09:01,625 --> 00:09:03,502 Geras buvo apsivalymas, ar ne? 73 00:09:03,502 --> 00:09:05,796 Dabar esat švarutėlis. 74 00:09:05,796 --> 00:09:07,798 - Tu - demonė. - O jūs išsivalėte. 75 00:09:07,798 --> 00:09:10,259 Palaukit minutėlę ir tuoj atsiras jėgų nusivalyti subinei 76 00:09:10,259 --> 00:09:11,969 ir pasitikti dieną su šypsena. 77 00:09:13,136 --> 00:09:16,890 Radau dar vieną grasinimą mirtimi, jei jums įdomu. 78 00:09:20,143 --> 00:09:21,061 Na, 79 00:09:21,061 --> 00:09:23,647 gana siaubinga žinutė Fondui. 80 00:09:28,110 --> 00:09:29,319 Su durklu šiek tiek persistengė. 81 00:09:31,238 --> 00:09:33,532 Į medį pataikė žaibas. Toks jų planas? 82 00:09:33,532 --> 00:09:35,659 Surišti jį, kad nutrenktų žaibas? 83 00:09:35,659 --> 00:09:38,704 Taip. Toks ir buvo planas. 84 00:09:39,288 --> 00:09:42,124 Praėjo visas amžius po to, kai Imperija iš čia iškeliavo, 85 00:09:42,124 --> 00:09:44,793 palikusi tik nuoskaudas. 86 00:09:44,793 --> 00:09:48,922 Regis, vietiniai kuo toliau, tuo labiau nemėgsta pašaliečių. 87 00:09:48,922 --> 00:09:51,175 Žynys Rysas. Aš jį pažinojau. 88 00:09:52,009 --> 00:09:53,886 Geras magas. Liūdnomis akimis. 89 00:09:53,886 --> 00:09:56,638 Visada jausdavausi, lyg turėčiau dėl kažko atsiprašyti. 90 00:09:56,638 --> 00:10:00,225 Deja, nužudytas dėl to, kad tikėjo Hario Seldono mokymu. 91 00:10:00,225 --> 00:10:02,394 Sivenoje yra visokiausio plauko žmonių. 92 00:10:02,978 --> 00:10:05,564 Šį perspėjimą paliko nebūtinai tikintieji. 93 00:10:06,356 --> 00:10:09,401 Vietinės žaibo dievybės simbolis. 94 00:10:09,401 --> 00:10:11,904 Kažkam atrodo, kad kėsinamasi į jų dievus. 95 00:10:11,904 --> 00:10:13,655 Bet jie gali pasilikti savo dievus. 96 00:10:13,655 --> 00:10:17,075 Mes tik atskleidžiame už visko slypinčią didžiąją jėgą. 97 00:10:17,075 --> 00:10:21,288 Ir apšviečiame kelis kampelius, kuriuos kai kas norėtų palikt tamsoje. 98 00:10:21,288 --> 00:10:24,291 Tikėjimas - keistas dalykas, broli. 99 00:10:31,798 --> 00:10:33,634 Jie bandys užpulti mus iš pasalų vėliau, ar ne? 100 00:10:33,634 --> 00:10:36,595 Be abejonės. Pasikrauk aurą. 101 00:10:36,595 --> 00:10:38,305 Nuo žaibo neapsaugos. 102 00:10:39,097 --> 00:10:40,182 Venk žaibo. 103 00:10:49,358 --> 00:10:53,529 {\an8}TRANTORAS 104 00:11:02,454 --> 00:11:05,457 Imperatorė Hanlo, viena iš didžiųjų valdovių. 105 00:11:06,250 --> 00:11:09,545 O šis ištįsęs vaikas taps imperatore Amentik, 106 00:11:09,545 --> 00:11:11,630 be abejonės, dar didingesne valdove. 107 00:11:11,630 --> 00:11:16,176 Jų dinastija prasidėjo prieš 4 000 metų, pasibaigė po dviejų tūkstantmečių, 108 00:11:16,176 --> 00:11:18,220 tęsėsi daug ilgiau už mūsų Kleonų amžių. 109 00:11:18,220 --> 00:11:20,180 Jų valdos buvo keturiskart didesnės, 110 00:11:20,180 --> 00:11:23,517 valdymo metu suklestėjo mokslas ir kultūra. 111 00:11:27,771 --> 00:11:30,107 Turiu Vakario ir Aušrio atminties audito rezultatus. 112 00:11:30,983 --> 00:11:33,485 Neužfiksuotas kontaktas su Aklaisiais angelais 113 00:11:33,485 --> 00:11:36,280 ar dar kuo nors, kas nepriklauso įprastam jų ratui. 114 00:11:36,280 --> 00:11:38,657 Tai nė vienas iš mano brolių nieko nesamdė mane nužudyti? 115 00:11:43,036 --> 00:11:45,247 Na ir žemai nuleidome kartelę pastaruoju metu. 116 00:11:45,247 --> 00:11:48,834 Tiksliau, jie neprisimena, kad būtų samdę ką nors jus nužudyti. 117 00:11:49,710 --> 00:11:51,170 Šią bėdą reikia išspręsti. 118 00:11:51,170 --> 00:11:53,463 Taip. Aš tuo pasirūpinsiu. 119 00:11:55,299 --> 00:11:57,843 Taip pat sutvarkiau medicinos personalo atmintį. 120 00:11:57,843 --> 00:12:03,390 Jie neprisimena matę mus tokioje kompromituojančioje padėtyje. 121 00:12:08,395 --> 00:12:09,813 Priešai mano namuose. 122 00:12:11,690 --> 00:12:14,526 Fondas užgrobia Pakraščius. 123 00:12:16,320 --> 00:12:19,156 Imperija muistosi mano gniaužtuose kaip pikta katė, 124 00:12:19,156 --> 00:12:24,745 dėl to tik dar labiau noriu įtvirtinti šią santuoką. 125 00:12:28,207 --> 00:12:31,710 Todėl suradau kai ką, kas užsiims Fondu. 126 00:12:31,710 --> 00:12:34,505 Penkiolika metų patirties Superluminarioje armadoje. 127 00:12:35,088 --> 00:12:36,590 Dešimtmetis žvalgyboje. 128 00:12:36,590 --> 00:12:39,885 - Liaukis! - Doras. Nepaperkamas. 129 00:12:39,885 --> 00:12:41,261 Belas Riosas? 130 00:12:42,262 --> 00:12:44,431 - Jokiu būdu. - Jis geriausiai tinka šiam darbui. 131 00:12:44,431 --> 00:12:46,850 Jis atsitraukė per apšaudymą Lemulo spiečiuje. 132 00:12:46,850 --> 00:12:48,852 Jis įvykdė apsupties manevrą 133 00:12:48,852 --> 00:12:50,771 ir laimėjo susirėmimą su minimaliais nuostoliais. 134 00:12:50,771 --> 00:12:53,440 Nesvarbu. Jis man nepakluso. 135 00:12:53,440 --> 00:12:57,152 Jūsų pastangos nuslopinti Fondą bus bevaisės, jei pasiduosite savo ego. 136 00:12:57,152 --> 00:13:01,156 Ego? Riosas mano, kad gali nepaisyti imperatoriaus norų. 137 00:13:01,156 --> 00:13:03,408 Sėkmė jam nusišypsojo vieną kartą! 138 00:13:03,408 --> 00:13:07,079 O jo žmonės šlovina jį kaip didvyrį, nes jis išgelbėjo jų gyvybes, 139 00:13:07,079 --> 00:13:09,581 nors iš tiesų jis tik pažeidė karinę discipliną. 140 00:13:09,581 --> 00:13:12,876 Ar ilgai, jų manymu, kariuomenė juos maitins ir gydys jų žaizdas, 141 00:13:12,876 --> 00:13:14,962 jei paklusti įsakymams nebebus privaloma? 142 00:13:14,962 --> 00:13:19,049 Tai žingsnis chaoso link, dar vienas sumautos entropijos simptomas, 143 00:13:19,049 --> 00:13:21,927 kai visur įsigalioja betvarkė, 144 00:13:21,927 --> 00:13:24,388 o aš lieku kapanotis kaip kūdikis, 145 00:13:24,388 --> 00:13:27,266 bandantis sugraibyti likusius gabalus. 146 00:13:30,435 --> 00:13:32,771 Nuo visatos iki atomo... 147 00:13:34,773 --> 00:13:37,901 viskas tiesiog subyra tavo paties sumautose rankose. 148 00:13:49,621 --> 00:13:52,249 Kiek, jūsų manymu, turėjo tęstis mano protrūkis? 149 00:13:52,916 --> 00:13:55,878 Minutę ir penkiolika sekundžių. Susiėmėte daug greičiau. 150 00:13:58,005 --> 00:13:59,423 Man pasikalbėti su Riosu? 151 00:14:02,843 --> 00:14:04,344 Jei jis atsisakys... 152 00:14:06,263 --> 00:14:07,264 nudėkit jį. 153 00:14:34,208 --> 00:14:37,544 - Belas Riosas? - Jis gabiausias mūsų generolas. 154 00:14:37,544 --> 00:14:38,921 Taip, ir jis tą žino. 155 00:14:38,921 --> 00:14:41,423 Ir jei jis panorės suvesti su tavim sąskaitas, padėtis taps nevaldoma. 156 00:14:41,423 --> 00:14:43,675 Jo flotilė be galo jam ištikima. 157 00:14:43,675 --> 00:14:45,594 Jis neturi flotilės. Jis kalinys. 158 00:14:45,594 --> 00:14:48,222 Gal jam ir reikėtų likti kalėjime. 159 00:14:50,516 --> 00:14:51,350 Ir prašyčiau. 160 00:14:53,727 --> 00:14:54,770 Šakutes nuleidžiam. 161 00:14:57,022 --> 00:14:58,607 Ir pradedam iš naujo. 162 00:15:00,025 --> 00:15:03,570 Smilius po šakutės dantimis. Pakelkite dilbį. 163 00:15:03,570 --> 00:15:07,866 Aš - originalas, todėl broliai turėtų sekti mano pavyzdžiu. 164 00:15:07,866 --> 00:15:11,245 Broli, tavo genetinis sutapimas su Principijumi 165 00:15:11,245 --> 00:15:13,080 skiriasi trimis centimorganais. 166 00:15:13,080 --> 00:15:14,039 Tai jau pataisyta. 167 00:15:14,039 --> 00:15:16,750 DNR pataisyti lengva. Įpročius - sunku. 168 00:15:16,750 --> 00:15:18,752 Turime būti kaip vienas. 169 00:15:18,752 --> 00:15:21,672 Nesvarbu, kaip toli tu... mes nukrypome. 170 00:15:21,672 --> 00:15:24,091 Kalbant apie Riosą, 171 00:15:24,091 --> 00:15:28,136 pamenu, mokiausi apie panašų keblumą, kilusį imperatoriui Dalubenui IV. 172 00:15:28,136 --> 00:15:30,055 Buvo labai charizmatiškas generolas, jis... 173 00:15:30,055 --> 00:15:33,016 Dabar turiu istorijos mokytoją ir judesių trenerę. 174 00:15:34,017 --> 00:15:38,730 Dar vienas motyvas susituokti. Daugiau niekad nereikės to kartoti. 175 00:15:53,579 --> 00:15:56,832 Taigi, Antrasis Fondas. 176 00:15:56,832 --> 00:15:58,917 Kodėl neleidai Hariui jo įkurti? 177 00:15:58,917 --> 00:16:00,127 Nežinau. 178 00:16:02,421 --> 00:16:03,964 Mylėjau tavo tėvą. 179 00:16:04,548 --> 00:16:07,885 Su Reičiu galiausiai pasijutau vientisa. 180 00:16:09,094 --> 00:16:10,762 O Haris atėmė tai iš manęs. 181 00:16:11,346 --> 00:16:12,806 Žinojau, kad Planas svarbus, 182 00:16:12,806 --> 00:16:16,059 bet tą akimirką negalėjau atskirti žmogaus nuo skaičiavimų. 183 00:16:17,311 --> 00:16:20,022 O jei būtum atskyrusi, būtum galėjusi padėti Terminusui? 184 00:16:20,939 --> 00:16:22,399 Viskas daug sudėtingiau. 185 00:16:22,399 --> 00:16:24,693 Haris visko nepasako. Niekada. 186 00:16:24,693 --> 00:16:27,863 Duok mergaitei žuvį, ji dieną bus soti. 187 00:16:30,991 --> 00:16:32,743 Išmokyk mergaitę žvejoti... 188 00:16:33,702 --> 00:16:36,288 Pažvelgei į Pagrindinį Spinduliuotuvą, Gaale. 189 00:16:36,288 --> 00:16:37,873 Iki pat galo. 190 00:16:37,873 --> 00:16:41,126 Atsakymai laukia tavęs ten, jei nori padirbėti ir juos atrasti. 191 00:16:42,336 --> 00:16:47,216 Neturėtume kištis į karą tarp Imperijos ir Fondo, 192 00:16:47,216 --> 00:16:49,301 nors ir labai to norėtum. 193 00:16:49,301 --> 00:16:52,679 Sakėte, kad skaičiavimai nukrypo nuo kurso, tai viską sutvarkykim. 194 00:16:53,388 --> 00:16:54,932 Juk jie turi laimėti, tiesa? 195 00:16:54,932 --> 00:16:59,353 Be reikiamo erdvėlaivio ir vartų mus nuo Terminuso skiria dešimtmečiai. 196 00:16:59,353 --> 00:17:00,604 Net jei juos turėtume, 197 00:17:00,604 --> 00:17:03,649 - tiesiogiai nesikištume. - Kodėl? 198 00:17:03,649 --> 00:17:06,234 Pirmasis Fondas turi nieko nežinoti. 199 00:17:06,234 --> 00:17:10,196 Psichoistorija numato natūralius žmonijos veiksmų šablonus. 200 00:17:10,781 --> 00:17:13,450 Jei sistemoje bus informacijos perteklius, 201 00:17:13,450 --> 00:17:14,910 jos veikimas sutriks, 202 00:17:14,910 --> 00:17:17,538 todėl sistemai reikėjo atsvaros. 203 00:17:17,538 --> 00:17:18,872 Antrojo Fondo. 204 00:17:19,455 --> 00:17:22,084 Psichoistorikų, turinčių priėjimą prie Plano. 205 00:17:22,709 --> 00:17:24,795 Žinios apie ateitį būtų pritaikomos protingai, 206 00:17:24,795 --> 00:17:28,507 siekiant po truputį pakeisti Imperijos kursą. 207 00:17:28,507 --> 00:17:30,425 Arba, jei reikės, Pirmojo Fondo. 208 00:17:30,425 --> 00:17:32,553 Dabar ji suprato. Pagaliau. 209 00:17:33,512 --> 00:17:35,347 Kalbate taip, lyg Terminusas būtų priešas. 210 00:17:35,347 --> 00:17:36,473 Ne priešas. Dar ne. 211 00:17:36,473 --> 00:17:37,975 Bet galia žmones gadina. 212 00:17:37,975 --> 00:17:41,520 O Fondas be priežiūros ir vėl taps Imperija. 213 00:17:41,520 --> 00:17:44,815 Jie geri žmonės. Jūs nepažįstat jų taip, kaip aš. 214 00:17:44,815 --> 00:17:46,233 Visi, kuriuos ten pažinojai, yra mirę. 215 00:17:47,651 --> 00:17:48,652 Puiku. 216 00:17:49,236 --> 00:17:51,613 Pralaimėsime - blogai. Laimėsime - blogai. 217 00:17:52,197 --> 00:17:54,575 Aš negaliu su tuo susitaikyti. 218 00:17:55,158 --> 00:17:57,286 Nežinau, ar Fondas gali išgyventi šią krizę, 219 00:17:57,286 --> 00:17:59,580 bet žinau, kas mūsų laukia. 220 00:18:00,914 --> 00:18:03,208 Žinau, ką reiškia raudona spalva Spinduliuotuve. 221 00:18:03,208 --> 00:18:05,961 Tu kažką pajutai. Vėl aplankė nuojauta. 222 00:18:06,837 --> 00:18:08,130 Pasakyk. 223 00:18:08,839 --> 00:18:10,132 Neviltis. 224 00:18:11,216 --> 00:18:13,135 Mirtis. Pražūtis. 225 00:18:14,970 --> 00:18:16,096 Tai mano darbas. 226 00:18:17,055 --> 00:18:20,017 Kai išlipau iš baseino ir užklupau jus su Reičiu, 227 00:18:20,017 --> 00:18:21,852 aš numušiau skaičiavimus. 228 00:18:24,897 --> 00:18:28,025 Bet gal tie patys instinktai gali sugrąžinti juos į vėžes. 229 00:18:28,734 --> 00:18:30,569 Po Salvorės atvykimo jaučiuosi stipresnė. 230 00:18:30,569 --> 00:18:33,822 Gal jos gebėjimai turi sustiprinantį poveikį. 231 00:18:33,822 --> 00:18:36,158 Gebėjimai? Tu taip pat regi ateitį? 232 00:18:36,158 --> 00:18:37,743 Ne ateitį. Praeitį. 233 00:18:37,743 --> 00:18:39,870 Tik Gaalės ir Reičio išgyventas akimirkas. 234 00:18:40,746 --> 00:18:43,040 - Reičio? - Per sėklos banką. 235 00:18:44,166 --> 00:18:46,001 Jei Salvorė gali patekti į mano prisiminimus, 236 00:18:46,001 --> 00:18:49,588 gal mano blogos nuojautos yra tas pats, tik atvirkščiai. 237 00:18:49,588 --> 00:18:52,508 Atsiminimai to, ką patyriau aš ateityje. 238 00:18:52,508 --> 00:18:56,261 Parodyk man lūžio tašką, kai viską praryja chaosas. 239 00:19:05,479 --> 00:19:06,605 Savo lūžio tašką. 240 00:19:06,605 --> 00:19:09,274 Kaip manai, ar tai - toli ateityje? 241 00:19:09,274 --> 00:19:11,985 Dar po 150 metų? 242 00:19:11,985 --> 00:19:14,363 Ten turi sutelkti savo sąmonę, Gaale. 243 00:19:14,363 --> 00:19:16,156 Ten turime rasti naują kelią. 244 00:19:16,156 --> 00:19:19,243 - Tada jau turėčiau būt mirus. - Pramiegojai praėjusį amžių. 245 00:19:19,243 --> 00:19:21,245 Kas užtikrins, kad nepramiegosi ateinančio? 246 00:19:33,423 --> 00:19:34,633 Valdove. 247 00:19:39,012 --> 00:19:41,390 Ledi Demerzele, nevakarieniausite su mumis? 248 00:19:41,390 --> 00:19:44,476 Ačiū, Jūsų Kilnybe, man patogiau čia, kur stoviu. 249 00:19:46,854 --> 00:19:47,855 Ačiū. 250 00:19:49,273 --> 00:19:52,150 Visada žavėjausi planetoidais. 251 00:19:52,150 --> 00:19:53,902 Kiek jų apgyvendinta jūsų valdose? 252 00:19:53,902 --> 00:19:55,904 Daugiau nei tūkstantis Debesų valdose. 253 00:19:55,904 --> 00:19:57,155 Daugelis jų turi unikalius bruožus. 254 00:19:57,155 --> 00:19:59,741 Nuvyksime jų aplankyti, galėsime kartu pačiuožinėti ledu. 255 00:19:59,741 --> 00:20:01,994 Ten yra daugybė metano ledo žaidimams. 256 00:20:01,994 --> 00:20:03,412 Man labai patiktų. 257 00:20:04,580 --> 00:20:06,373 Ar čiuošite ledu kartu su mumis, broli Dieny? 258 00:20:06,373 --> 00:20:09,751 Plieniniai ašmenys ant degaus ledo esant dideliam greičiui? 259 00:20:11,920 --> 00:20:15,716 Paliksime tai kvailiems jaunuoliams lanksčiais keliais. 260 00:20:15,716 --> 00:20:16,758 Tikrai? 261 00:20:16,758 --> 00:20:19,720 Jei prireiks, ar negalit paprasčiausiai sukurti naują save 262 00:20:19,720 --> 00:20:20,971 ir paimti jų kelius? 263 00:20:21,722 --> 00:20:22,598 Valdove. 264 00:20:22,598 --> 00:20:25,893 Atsiprašau. Peržengiau ribą? Argi netapsime šeima? 265 00:20:25,893 --> 00:20:28,312 Nieko neperžengėte. Smalsumas jums tinka. 266 00:20:28,312 --> 00:20:30,105 Aš sužavėta. 267 00:20:30,105 --> 00:20:33,734 Pavyzdžiui, jei vakarykštis pasikėsinimas būtų pavykęs, 268 00:20:34,401 --> 00:20:36,153 būtumėte naujas žmogus, tiesa? 269 00:20:36,153 --> 00:20:38,405 Ar mes išvis sužinotume? Jis žinotų? 270 00:20:38,405 --> 00:20:39,740 Iš kur sužinojote apie pasikėsinimą? 271 00:20:39,740 --> 00:20:41,408 Tai buvo tik gandas, kol ką tik jį patvirtinote. 272 00:20:42,284 --> 00:20:44,203 Žinot, apie Imperijų sklando daug gandų. 273 00:20:44,203 --> 00:20:45,996 Vieni tušti, kiti - ne. 274 00:20:45,996 --> 00:20:48,332 Girdėjau, kad patys neimate šakučių į rankas. 275 00:20:48,957 --> 00:20:51,502 Kad tarnai maitina jus kaip kūdikius. 276 00:20:51,502 --> 00:20:55,672 Prašyčiau, Astrida, ateik, pakelk šią putpelę 277 00:20:55,672 --> 00:20:57,549 ir sugrūsk ją man į burną. 278 00:20:59,218 --> 00:21:02,554 Taip, turbūt gera būti užtikrintam savo įpėdiniais. 279 00:21:02,554 --> 00:21:05,390 Jei vesite mane ir pasikliausit biologija, viso to neteksite. 280 00:21:05,390 --> 00:21:08,143 Kai vaikų bus daug, taip pat būsime užtikrinti, bet kitaip. 281 00:21:08,143 --> 00:21:11,730 Tiesa. Kai vaikų yra pakankamai, net dirižablio avarija nesunaikins giminės. 282 00:21:14,316 --> 00:21:15,901 Labai užjaučiame dėl jūsų netekties. 283 00:21:18,862 --> 00:21:22,658 Mano vyriausioji sesuo, princesė, buvo apmokyta vadovauti. 284 00:21:22,658 --> 00:21:25,327 Mano brolis buvo Karališkųjų husarų karininkas. 285 00:21:25,327 --> 00:21:27,704 Man buvo leista būti diletante. 286 00:21:27,704 --> 00:21:31,500 Sportas, menas, muzika. 287 00:21:31,500 --> 00:21:36,421 Už tai, kad visi amžinai būtume mokiniais. 288 00:21:38,590 --> 00:21:41,468 Taip, gyvenimas iki avarijos buvo nuostabus. 289 00:21:42,261 --> 00:21:46,056 Dabar esu Valdovė, neragavusi valdymo mokslų. 290 00:21:46,056 --> 00:21:50,102 Mūsų sąjunga suteiks jums visą norimą paramą. 291 00:21:51,395 --> 00:21:52,813 Įžvelgiu privalumus sau. 292 00:21:57,860 --> 00:21:59,403 O kaip jūs, broli Aušry? 293 00:22:00,988 --> 00:22:02,531 Neteksite karalystės. 294 00:22:02,531 --> 00:22:04,116 Bet gausiu seserį. 295 00:22:04,783 --> 00:22:06,118 Tai štai kuo aš būsiu? 296 00:22:08,453 --> 00:22:09,538 Argi aš nenuveiksiu to, 297 00:22:09,538 --> 00:22:11,832 ką bergždžiai kėsintasi padaryti vakar? 298 00:22:11,832 --> 00:22:13,584 Gimus kūdikiui 299 00:22:13,584 --> 00:22:15,836 visos kitos šakos nuo medžio nubyrės. 300 00:22:15,836 --> 00:22:19,298 Žudymas dauginimusi. 301 00:22:20,841 --> 00:22:23,677 Mes nesame šakos. Mes - vienas medis. 302 00:22:23,677 --> 00:22:25,053 Mes - tas pats žmogus. 303 00:22:26,722 --> 00:22:29,516 Bet jūs niekad netapsite Dieniu. 304 00:22:29,516 --> 00:22:31,935 Jūsų egzistavimo priežastis bus sunaikinta. 305 00:22:33,103 --> 00:22:35,105 Ji kalbomis išsisuks nuo santuokos. 306 00:22:35,105 --> 00:22:36,440 Visai ne. 307 00:22:37,107 --> 00:22:40,068 Ji demonstruoja puikų analitikės protą. 308 00:22:40,068 --> 00:22:41,153 Galiu jas pamatyti, Imperijau? 309 00:22:42,321 --> 00:22:44,239 Šakas, kurias nukirsiu. 310 00:22:45,240 --> 00:22:46,283 Kūnus stiklainiuose. 311 00:22:53,957 --> 00:22:57,252 Pats palydėsiu jus pas Principijų. 312 00:23:00,547 --> 00:23:03,550 Prašau, vadinkite mane Dieniu. 313 00:23:15,187 --> 00:23:16,980 Aušry. Vakari. 314 00:23:32,412 --> 00:23:33,455 Kleonas I. 315 00:23:33,455 --> 00:23:35,749 Kažkodėl maniau, kad jis gulės. 316 00:23:36,333 --> 00:23:38,252 Įdomu, ar jis žinojo, kiek ilgai teks išbūti ant kojų. 317 00:23:39,711 --> 00:23:41,004 Galėtume atnešti jam kėdę. 318 00:23:41,004 --> 00:23:43,757 Turiu galvoje, kad vaikščios jūsų trijų asmenyje. 319 00:23:44,883 --> 00:23:46,426 Nesistebiu, kad jis išvargęs. 320 00:24:03,318 --> 00:24:06,029 - Taigi, jei vakar būtumėt miręs... - Ne. 321 00:24:06,738 --> 00:24:08,824 - ...kuris? - Šitas. 322 00:24:10,909 --> 00:24:13,579 „Džiugu, gėda išliko paslapty: 323 00:24:14,246 --> 00:24:17,708 nuo sosto skyrė vienas žingsnis jį.“ 324 00:24:17,708 --> 00:24:19,126 Nežinau tokio eilėraščio. 325 00:24:21,003 --> 00:24:22,546 Jis apie sukilimą. 326 00:24:23,672 --> 00:24:26,300 Imperija uždraudė jį prieš dešimtmečius. Cituoti jį - nusikaltimas. 327 00:24:29,428 --> 00:24:32,431 Matau tik Kleonus. Demerzelės laikomos atskirai? 328 00:24:32,431 --> 00:24:35,184 Spėju, kad todėl ji nesensta. 329 00:24:35,184 --> 00:24:37,644 Jai sudarytos kitos sąlygos, taip. 330 00:24:38,645 --> 00:24:41,523 Matote, kaip perkeliami mano gimstantys prisiminimai. 331 00:24:41,523 --> 00:24:43,650 Mes juos tik pataisome, kad jis... 332 00:24:46,987 --> 00:24:49,031 kad aš neprisiminčiau, kaip mane nužudė. 333 00:24:49,615 --> 00:24:52,367 Ir jis nežinotų, kad pakeitė kitą. 334 00:24:53,493 --> 00:24:55,370 Gailestingumo dovana jūsų sūnui. 335 00:24:55,954 --> 00:24:57,873 Ar panaudojau ne tą žodį? 336 00:24:57,873 --> 00:24:59,958 Mes juos vadiname eksponentais. 337 00:24:59,958 --> 00:25:04,087 Lengva bus juos pribaigti, kai rūmuose pasigirs mažų kojelių žingsniai. 338 00:25:04,755 --> 00:25:06,256 Kaip tai bus padaryta? 339 00:25:06,256 --> 00:25:09,885 Talpos bus nusausintos. Irimas bus paverstas energija. 340 00:25:09,885 --> 00:25:11,595 Jūsų mokslininkai veiksmingai dirba. 341 00:25:11,595 --> 00:25:13,430 Visada. Tiesą sakant, turiu gerų naujienų. 342 00:25:13,430 --> 00:25:17,267 Sužinojau, kad mūsų palikuoniams beveik negresia genetiniai apsigimimai. 343 00:25:17,267 --> 00:25:20,270 Patikrinote mane? Kaip? 344 00:25:20,270 --> 00:25:22,314 Taurė, iš kurios gėrėte per vakarienę. 345 00:25:22,314 --> 00:25:25,526 Būčiau spjovusi jūsų mokslininkams ir palengvinusi šį darbą. 346 00:25:27,319 --> 00:25:28,737 Taigi, tikitės sueities? 347 00:25:31,365 --> 00:25:35,494 Prieškleoniniame amžiuje imperatorė Ravena manė, kad tai būtina. 348 00:25:36,578 --> 00:25:41,583 Manau, tai geras būdas užmegzti emocinį ryšį. 349 00:25:44,294 --> 00:25:48,048 Jai taip pat patiko viešos sueitys, bet tai atrodo žiauru... 350 00:25:49,299 --> 00:25:50,592 žiūrovų atžvilgiu. 351 00:25:53,720 --> 00:25:55,556 Mano sterilumą galima panaikinti, 352 00:25:55,556 --> 00:25:58,809 bet siūlau sujungti mūsų genetinę medžiagą laboratorijoje. 353 00:25:58,809 --> 00:26:00,853 Jei turėsime gyvybingų embrionų rinkinį, 354 00:26:00,853 --> 00:26:04,565 implantacijai pasirinksime tą, kuris turės geriausias savybes. 355 00:26:04,565 --> 00:26:07,025 Kai atsiras vaikų, ir šis kambarys liks tuščias, 356 00:26:07,943 --> 00:26:09,570 žudikai gali smogti vėl. 357 00:26:10,070 --> 00:26:13,073 Valdys jūsų vaikas, bet jūsų nebebus. 358 00:26:13,073 --> 00:26:14,616 Nužudę būsimus žudikus 359 00:26:14,616 --> 00:26:17,077 atėmėt galimybę sužinoti, ar tas, kas juos siuntė, atsiųs daugiau. 360 00:26:17,077 --> 00:26:20,497 Juos atgrasys vakar sparčiai įvykdytas teisingumas. 361 00:26:20,497 --> 00:26:21,582 Tikrai? 362 00:26:22,958 --> 00:26:25,961 Valdovė klausia, kodėl kilo neramumai, ir aiškinasi priežastis. 363 00:26:25,961 --> 00:26:28,172 Jūsų ranka lengvesnė už mūsų. 364 00:26:28,172 --> 00:26:30,257 Gerai sustyguotam aparatui užtenka lengvos rankos. 365 00:26:30,257 --> 00:26:32,467 - Valdovės valdos mažos. - Imperija traukiasi. 366 00:26:32,467 --> 00:26:33,844 Imperija yra sveika. 367 00:26:33,844 --> 00:26:34,928 Tikrai? 368 00:26:36,680 --> 00:26:38,473 Nes sklando gandai, Dieny, 369 00:26:38,473 --> 00:26:43,228 kad jūsų hermetiškai saugoma genealogija 370 00:26:43,228 --> 00:26:45,105 prieš kurį laiką buvo pažeista. 371 00:26:45,731 --> 00:26:48,400 O tai turbūt paaiškintų, 372 00:26:48,400 --> 00:26:54,489 dėl ko susidomėjote mano dar nepanaudota gimda. 373 00:27:23,393 --> 00:27:25,187 Paskubėkit, žyny. 374 00:27:33,695 --> 00:27:36,198 Grįžk! 375 00:28:06,937 --> 00:28:07,771 {\an8}PASIRODYMAS SAULEI LEIDŽIANTIS 376 00:28:07,771 --> 00:28:08,856 {\an8}Pasirodymas šįvakar. 377 00:28:10,607 --> 00:28:11,608 Neilgai liko laukti. 378 00:28:13,151 --> 00:28:15,445 Prisėskit, jei norit. Per karšta stovėti. 379 00:28:19,491 --> 00:28:20,659 Traukitės! 380 00:28:23,453 --> 00:28:24,872 Tau reikia išeit, mergyt. 381 00:28:25,455 --> 00:28:26,999 Mano titulas - „brolis“. 382 00:28:27,499 --> 00:28:30,085 Naujokas žynys brolis Konstanta iš Fondo, 383 00:28:30,085 --> 00:28:32,379 iš kurio atkeliauja visos palaimos. 384 00:28:32,379 --> 00:28:34,798 Jori, užčiaupk ją. 385 00:28:38,927 --> 00:28:41,805 Hologramos ženklas. Įdomu, ar ne, Jori? 386 00:28:43,056 --> 00:28:44,850 Nenori pamatyti pasirodymo, Jori? 387 00:28:45,434 --> 00:28:48,187 Čia užrašyta „saulei leidžiantis“. Dabar diena. 388 00:28:49,021 --> 00:28:51,398 Netrukus sutems, jei tokia bus Pranašo valia. 389 00:28:53,192 --> 00:28:56,153 Galiu paklausti, ką ten turite, ponai? 390 00:28:58,030 --> 00:28:59,907 Tai vadinama pančiais. 391 00:29:00,407 --> 00:29:03,243 Jais supančiojame pažeidėjus. Jie pašventinti. 392 00:29:03,243 --> 00:29:05,537 Teisinga filosofija - pančioti. 393 00:29:06,121 --> 00:29:10,751 Galaktikos dvasia ketina ją pasitelkti šio vakaro šventėje. 394 00:29:10,751 --> 00:29:13,253 Taip. Saulei leidžiantis. 395 00:29:16,757 --> 00:29:20,344 Fondo Galaktikos dvasia gali pagausinti jūsų derlių. 396 00:29:20,344 --> 00:29:23,555 Apsaugoti jį nuo parazitų. Išpranašauti orą. 397 00:29:23,555 --> 00:29:25,599 Visa tai, ko nebedaro Imperija. 398 00:29:25,599 --> 00:29:27,976 Mes patys tai mokame. 399 00:29:29,186 --> 00:29:32,439 Aš nuspėju žaibą. Jis kasnakt trenkia į kelis aukštus medžius. 400 00:29:33,232 --> 00:29:35,567 Gerai. Pasakei savo kalbą. 401 00:29:36,443 --> 00:29:37,444 Pasirodymas baigtas. 402 00:29:38,570 --> 00:29:40,614 Pasirodymas baigtas! 403 00:29:53,794 --> 00:29:56,713 Pažvelkite į Dvasios skydą. 404 00:29:56,713 --> 00:29:59,466 Ji turi tokį pat lauką, kaip tas kitas šventvagis. 405 00:29:59,466 --> 00:30:01,301 Nagi. Paimkit. 406 00:30:02,219 --> 00:30:04,304 Dvasia gina visus, kurie tiki. 407 00:30:04,304 --> 00:30:07,891 Tavo Dvasia neapgynė to, kurį pakorėme. 408 00:30:07,891 --> 00:30:09,434 Jis buvo stambesnis už tave, taigi... 409 00:30:14,231 --> 00:30:15,315 O šūdas. 410 00:30:17,985 --> 00:30:19,111 Žyny. 411 00:30:28,412 --> 00:30:30,163 Po galais, pats metas, žyny. 412 00:30:30,163 --> 00:30:32,374 Dvasia dabar tarp mūsų. 413 00:30:36,920 --> 00:30:38,380 Pasitikėkite Dvasia. 414 00:30:46,138 --> 00:30:48,390 Sveiki, Sivenos žmonės. 415 00:30:54,938 --> 00:31:00,903 Dvasia atėjo jūsų išlaisvinti nuo bevaisio darbo ir apgailėtinos tironijos. 416 00:31:00,903 --> 00:31:10,412 Namo, eretike! 417 00:31:10,412 --> 00:31:12,497 Namo, ereti... 418 00:31:33,435 --> 00:31:34,937 Jis buvo sunkesnis nei maniau. 419 00:31:35,604 --> 00:31:39,191 Turbūt dėl šių monetų jo kišenėse. 420 00:31:49,117 --> 00:31:53,539 Nušvitimas, piliečiai. Dvasios galioms nėra ribų. 421 00:31:53,539 --> 00:31:54,915 Nepasitikėkite vien manimi. 422 00:31:54,915 --> 00:31:58,877 Paklauskite kaimynų, septynių Pakraščių pasaulių, 423 00:31:58,877 --> 00:32:02,339 kadaise buvusių gniuždančiame Imperijos glėbyje! 424 00:32:02,339 --> 00:32:05,634 O vėliau apleistų, kaip ir jūs. 425 00:32:05,634 --> 00:32:10,889 Imperija jus atstūmė, suteikė laisvę, bet atnešė ir skurdą. 426 00:32:10,889 --> 00:32:14,351 Taip neturi būti. Paklauskite Konomo. 427 00:32:14,351 --> 00:32:17,813 Paklauskite Daribou ir kitų, dabar praturtėjusių, 428 00:32:17,813 --> 00:32:21,775 praturtėjusių Hario Seldono, Pirmojo pranašo, žodžiais. 429 00:32:21,775 --> 00:32:23,986 Prisiminkite Harį Seldoną. 430 00:32:23,986 --> 00:32:26,822 Teisingai. Prisiminkite. 431 00:32:26,822 --> 00:32:27,906 Aš prisimenu. 432 00:32:27,906 --> 00:32:31,410 Mačiau Harį Seldoną savo akimis... 433 00:32:31,410 --> 00:32:32,703 Liudininkas. 434 00:32:32,703 --> 00:32:35,622 ...prieš 138 metus. 435 00:32:35,622 --> 00:32:39,459 Ir dar niekas neprilygo tai akimirkai. 436 00:32:43,797 --> 00:32:48,594 Saugykla atsivėrė. Išėjo Pranašas. Jis prabilo. 437 00:32:48,594 --> 00:32:52,181 Tie, kurie išgirdo jo žodžius, pasikeitė amžiams. 438 00:32:52,181 --> 00:32:56,226 Žvelkite į mūsų tikėjimo paslaptis. 439 00:32:57,019 --> 00:32:58,979 - Ką jos atskleis? - Noriu žinoti. 440 00:32:58,979 --> 00:33:00,981 - Ką sakei, broli? - Noriu žinoti! 441 00:33:00,981 --> 00:33:02,816 Ji nori sužinoti. Jūs norite sužinoti? 442 00:33:02,816 --> 00:33:07,196 Noriu žinoti! 443 00:33:07,196 --> 00:33:12,910 Ar norite išgirsti gerąją naujieną apie artėjantį galaktikos rojų? 444 00:33:13,785 --> 00:33:14,870 Norime išgirsti! 445 00:33:14,870 --> 00:33:17,247 - Norime išgirsti! - Žyny? Žyny! 446 00:33:17,247 --> 00:33:18,707 Norime išgirsti! 447 00:33:18,707 --> 00:33:21,835 - Kas per sumautas šūdas, broli? - Turim iš čia dingti, Poli. 448 00:33:33,639 --> 00:33:35,140 Nesu girdėjusi tokio garso. 449 00:33:35,766 --> 00:33:38,810 Turbūt žiauriai svarbu, jei nepasitikite eteriniu ryšiu. 450 00:33:46,068 --> 00:33:47,319 SAUGYKLA ATSIVĖRĖ. 451 00:33:47,319 --> 00:33:49,696 Ką? 452 00:33:51,448 --> 00:33:52,491 Ką? 453 00:33:52,491 --> 00:33:56,036 Saugykla prabudo. Mus kviečia grįžti į Terminusą. 454 00:33:56,036 --> 00:33:57,496 Puiki naujiena. 455 00:33:57,496 --> 00:34:01,458 Jūs to ir norite, tiesa? Pranašas vėl vaikščios tarp mūsų. 456 00:34:01,458 --> 00:34:04,753 Viena iš baisiausių bausmių - tavo noro išsipildymas. 457 00:34:05,420 --> 00:34:08,757 Antrasis Seldono pasirodymas reiškia Antrąją krizę. 458 00:34:16,223 --> 00:34:18,183 Kai Seldonas išvyko pirmą kartą, 459 00:34:19,851 --> 00:34:23,522 buvau tikras, kad jis grįš kartą per metus ar per dešimtmetį. 460 00:34:25,399 --> 00:34:31,446 Bet kai negrįžo, pamaniau: „Tikrai pasirodys per šimtąsias metines.“ 461 00:34:31,446 --> 00:34:32,531 Bet... 462 00:34:33,282 --> 00:34:37,119 O čia mes pasakojame žmonėms apie Pranašą, kuris mumis taip rūpinasi. 463 00:34:37,744 --> 00:34:41,665 Kuris gyveno po mirties, kad išvestų mus iš tamsos. 464 00:34:41,665 --> 00:34:43,250 Dabar, kaskart sakydamas pamokslą, 465 00:34:44,001 --> 00:34:47,838 spėlioju, ar mes jam dar rūpim. 466 00:34:47,838 --> 00:34:51,925 Aišku, kad rūpim. Aš tą jaučiu. Jūs taip pat. 467 00:34:51,925 --> 00:34:54,386 Kai pasakojat, kaip paliudijot jo pasirodymą, 468 00:34:54,386 --> 00:34:55,596 iš jūsų sklinda šviesa. 469 00:34:55,596 --> 00:34:57,054 Tai triukas, broli. 470 00:34:57,931 --> 00:34:59,725 Triukas ir tiesa, žyny. 471 00:35:00,893 --> 00:35:01,810 Man reikia išgerti. 472 00:35:02,728 --> 00:35:04,313 Todėl aš nustačiau kursą, pone. 473 00:35:05,480 --> 00:35:09,443 Jau įjungiau neuropavaras. Aktyvuoju miego pleistrus. 474 00:35:10,360 --> 00:35:11,987 Tuoj pradėsiu autošuolį. 475 00:35:27,669 --> 00:35:31,256 „Mirtis, neviltis, pražūtis.“ Tai tavo žodžiai. 476 00:35:31,256 --> 00:35:35,469 Tai išties panašu. Mūsų lūžio taškas. Keliauk ten. 477 00:35:35,469 --> 00:35:38,597 Bijau, kad jei ten nukeliausiu, nerasiu kelio atgal. 478 00:35:38,597 --> 00:35:40,057 Tau reikia švyturio. 479 00:35:41,850 --> 00:35:44,102 Kai patekdavau į tavo arba Reičio prisiminimus, 480 00:35:44,102 --> 00:35:46,480 mane parvesdavo Hugo balsas. 481 00:35:46,480 --> 00:35:48,106 Pamėgink klausytis manojo. 482 00:35:48,106 --> 00:35:51,235 - Po 150 metų ateityje? - Kodėl ne? 483 00:36:00,494 --> 00:36:03,747 86 988 053. 484 00:36:06,124 --> 00:36:10,003 86 988 059. 485 00:36:10,003 --> 00:36:13,382 86 988 079... 486 00:36:20,681 --> 00:36:21,932 Nieko nebus. 487 00:36:22,683 --> 00:36:23,851 Vizijos kyla iš pasąmonės, aišku? 488 00:36:23,851 --> 00:36:26,645 Aš visada miegodavau arba būdavau įsitempusi. Aš... 489 00:36:28,272 --> 00:36:29,273 Kas? 490 00:36:29,273 --> 00:36:33,735 Senovės Sinakso kalba „pranašystė“ reiškia „juos paima vanduo“. 491 00:36:33,735 --> 00:36:35,445 Pranašai panirdavo po vandeniu. 492 00:36:35,445 --> 00:36:38,323 Kai nebegalėdavo kvėpuoti, atsiverdavo jų vidinės akys. 493 00:36:38,323 --> 00:36:39,491 Palauk, Gaale! 494 00:36:40,325 --> 00:36:41,159 Perspėjimas. 495 00:36:41,159 --> 00:36:42,995 - Pradėtas gaisro gesinimas. - Pala, ką? 496 00:36:42,995 --> 00:36:44,705 Išleidžiamas deguonis. 497 00:36:48,458 --> 00:36:51,086 - Ką tu darai? - Ji turi paskęsti, Salvore. 498 00:36:58,635 --> 00:37:00,596 „Elgeta“! Avarinis išjungimas. 499 00:37:00,596 --> 00:37:02,890 Ne! 500 00:38:05,118 --> 00:38:06,286 Gaale! 501 00:38:51,290 --> 00:38:53,125 Visai viena. 502 00:38:54,793 --> 00:38:56,420 Be savo karių. 503 00:38:57,838 --> 00:39:00,799 Kur tavo mentalikai, Gaale? 504 00:39:00,799 --> 00:39:03,218 Kur Antrasis Fondas? 505 00:39:08,557 --> 00:39:10,225 Galiu patekti į tavo protą. 506 00:39:10,893 --> 00:39:12,227 Ką aš ten matau? 507 00:39:12,811 --> 00:39:17,524 Jaunesnę tave, žvelgiančią į mane. 508 00:39:17,524 --> 00:39:22,112 Ar tu iš Imperijos amžiaus? 509 00:39:23,155 --> 00:39:27,075 Prieš tai, kai Hoberas Melou nudyrė jai kailį? 510 00:39:27,993 --> 00:39:28,994 Gaale! 511 00:39:30,913 --> 00:39:32,122 Gaale? 512 00:39:34,875 --> 00:39:36,460 Gaale! 513 00:39:37,836 --> 00:39:40,672 Gaale. 514 00:39:42,966 --> 00:39:45,093 - Tavo gerklė. - Jis mane smaugė. 515 00:39:45,093 --> 00:39:46,053 Kas? 516 00:39:46,053 --> 00:39:48,138 Jis vadina save Mulu. 517 00:39:49,473 --> 00:39:51,099 Jis - artėjančios tamsos šaltinis. 518 00:39:51,099 --> 00:39:53,185 - Jis kaip mes. - Telepatas. 519 00:39:53,185 --> 00:39:54,436 Tik galingesnis. 520 00:39:54,436 --> 00:39:57,981 Jis žinojo, kad stebiu jį iš praeities. 521 00:39:57,981 --> 00:40:00,526 Paminėjo dar vieną vardą, Hobero Melou. 522 00:40:00,526 --> 00:40:01,985 Hoberas Melou? 523 00:40:01,985 --> 00:40:03,487 Ką dar matei, Gaale? 524 00:40:04,404 --> 00:40:07,032 Didžioji dalis galaktikos jau parkritusi po Mulo kojomis, 525 00:40:07,032 --> 00:40:09,284 bet jis nebuvo patenkintas. 526 00:40:09,284 --> 00:40:12,037 - Jis norėjo... - Ko? Ko jis norėjo? 527 00:40:13,080 --> 00:40:14,831 ...sužinoti Antrojo Fondo vietą. 528 00:40:14,831 --> 00:40:16,500 Aš ją žinojau. 529 00:40:16,500 --> 00:40:19,044 Jis bandė iš manęs tai išpešti. 530 00:40:20,045 --> 00:40:24,925 Ir kai jis pažvelgė į mano mintis, aš dirstelėjau į jo protą. 531 00:40:26,635 --> 00:40:28,136 Ten buvo tiek neapykantos. 532 00:40:29,555 --> 00:40:31,431 Ne tik man, bet visiems. 533 00:40:32,766 --> 00:40:34,935 Jis paminėjo žodį „mentalikai“, 534 00:40:35,936 --> 00:40:37,896 pavadino juos mano kariais. 535 00:40:39,523 --> 00:40:41,859 Jis bijo Antrojo Fondo. 536 00:40:41,859 --> 00:40:44,736 Hari, jis galvoja, kad jie vieninteliai gali jį sustabdyti. 537 00:40:45,320 --> 00:40:47,030 Tada jis dar gali egzistuoti. 538 00:40:48,240 --> 00:40:50,868 Kokią vietą bandė iš tavęs ištraukti Mulas? 539 00:40:50,868 --> 00:40:52,286 Ji tavo mintyse. Sakyk. 540 00:40:58,584 --> 00:41:00,794 „Ignacijus“? 541 00:41:03,005 --> 00:41:05,632 Ne! Ignis. 542 00:41:06,216 --> 00:41:08,260 - Tai planeta? - Aš taip manau. 543 00:41:16,101 --> 00:41:17,186 Štai ji. 544 00:41:18,228 --> 00:41:21,648 Sukasi aplink neutroninę žvaigždę. Gyvenama. 545 00:41:22,482 --> 00:41:25,736 Ji netoli. Mažiau nei už parseko nuo čia. 546 00:41:29,156 --> 00:41:30,365 Ir girdžiu... 547 00:41:30,365 --> 00:41:32,910 „Girdžiu“ ne visai tinkamas žodis, bet... 548 00:41:35,037 --> 00:41:37,664 Tarsi mus kažkas kviestų. Jūs girdit? 549 00:41:38,582 --> 00:41:39,583 Ne. 550 00:41:42,711 --> 00:41:43,545 Klausykit. 551 00:41:46,757 --> 00:41:47,758 Gal. 552 00:41:48,926 --> 00:41:49,927 Taip. 553 00:41:50,594 --> 00:41:51,595 Panašu, kad radome. 554 00:41:53,347 --> 00:41:55,599 Regis, aptikai mums naują kelią. 555 00:42:17,579 --> 00:42:19,248 Didysis žyny, sveiki sugrįžę namo. 556 00:42:19,248 --> 00:42:20,874 Triume yra žnypliaus patelė. 557 00:42:20,874 --> 00:42:23,710 Ji gina savo teritoriją, todėl prie jos nelįskit. 558 00:42:34,388 --> 00:42:36,390 Aš taip džiaugiuosi tave matydama, Peiteri. 559 00:42:36,390 --> 00:42:38,350 Greitai grįžai. 560 00:42:39,101 --> 00:42:41,645 Mums sakė, kad pamokslauji Raudonajame koridoriuje. 561 00:42:43,397 --> 00:42:44,940 Man patinka ūsai. Gražiai atrodo. 562 00:42:46,817 --> 00:42:48,569 Šiandien visa diena beprotiška. 563 00:42:49,111 --> 00:42:50,404 Palauk, kol pamatysi Saugyklą. 564 00:42:50,404 --> 00:42:52,698 Pamatysim visi kartu, ačiū Pranašui. 565 00:42:53,866 --> 00:42:55,993 Tai pranašauja karą, tiesa? 566 00:42:56,952 --> 00:43:00,080 Štai jis. Svarbiausias žmogus. 567 00:43:03,667 --> 00:43:05,669 - Eime? - Tikėk. 568 00:43:07,004 --> 00:43:08,755 Sveiki sugrįžę į Terminusą. 569 00:43:09,298 --> 00:43:11,091 Taip. Gera grįžti. 570 00:43:11,091 --> 00:43:14,720 Taip. Gerai, kad sugrįžote tokiomis palankiomis aplinkybėmis. 571 00:43:20,434 --> 00:43:22,186 Įtikinau vadovą jūsų palaukti. 572 00:43:22,186 --> 00:43:25,397 Jis atsižadėtų mano šmaikštaus proto ir draugijos? 573 00:43:25,397 --> 00:43:27,024 Jis pateikė tai kitais žodžiais. 574 00:43:28,192 --> 00:43:29,860 Bet jūs privalėjote čia dalyvauti. 575 00:43:31,403 --> 00:43:34,406 Polis Verisofas, Šventasis liudytojas. 576 00:43:34,406 --> 00:43:38,285 Dešimtmetis puslaukinis vaikas, matęs apsireiškimą iš arti. 577 00:43:38,285 --> 00:43:41,288 Nesu tikras dėl puslaukinio, bet vis tiek jaučiuosi pagerbtas. 578 00:43:41,872 --> 00:43:43,290 Tęskite, Sergėtojau Jėgeri. 579 00:43:43,290 --> 00:43:47,628 Kai Pranašas pasirodys, prašysiu leisti pasikalbėti su juo asmeniškai. 580 00:43:47,628 --> 00:43:49,588 Tada nesulauksim jokių staigmenų. 581 00:43:49,588 --> 00:43:52,925 - Kur būsiu aš? - Su piliečiais, valdysite minią. 582 00:43:52,925 --> 00:43:55,260 Pristatysiu jus. Galėsit pasakyti pamokslą ar panašiai. 583 00:43:55,260 --> 00:43:59,723 Norite, kad aš valdyčiau minią? 584 00:43:59,723 --> 00:44:02,226 Haris Seldonas tuoj išeis iš savo saugyklos 585 00:44:02,226 --> 00:44:07,314 ir pažiūrės, kas buvo nuveikta jo vardu nuo tada, kai paskutinį kartą jį mačiau. 586 00:44:07,314 --> 00:44:09,942 Jei kas nors ir kalbėsis su juo asmeniškai, tai turėčiau būti aš. 587 00:44:09,942 --> 00:44:11,860 Tą užtikrina vien mano titulas. 588 00:44:11,860 --> 00:44:14,530 Didžiųjų žynių nebuvo, kai Seldonas pasirodė paskutinį kartą. 589 00:44:14,530 --> 00:44:16,573 Galaktikos dvasios bažnyčia neegzistavo. 590 00:44:16,573 --> 00:44:18,867 Fondas remia misionierišką bažnyčios veiklą, 591 00:44:18,867 --> 00:44:21,578 bet iš esmės tai - tik verbavimas. 592 00:44:21,578 --> 00:44:22,913 Tik verbavimas? 593 00:44:22,913 --> 00:44:24,289 Ir mes jums už tai dėkingi. 594 00:44:24,289 --> 00:44:28,085 Artėjantis karas bus finansuojamas dėl to, kad parduodate išganymą, 595 00:44:28,085 --> 00:44:29,962 triukus ir niekučius. 596 00:44:29,962 --> 00:44:34,716 Aš buvau prieš tokį požiūrį. Prieštaravau, kad vadintumėmės magais. 597 00:44:34,716 --> 00:44:39,513 Turėjome pasiūlyti žmonėms racionalų naujos visuomenės modelį, 598 00:44:39,513 --> 00:44:42,766 o ne pastatyti ginklų sandėlius ir karines bazes. 599 00:44:42,766 --> 00:44:45,394 Jūs niekad nenorėjote regėti karo tikrovės. 600 00:44:46,436 --> 00:44:48,939 Kada paskutinį kartą lankėtės vietos bažnyčioje 601 00:44:49,940 --> 00:44:51,942 pažiūrėti naujų technologijų? 602 00:44:51,942 --> 00:44:55,654 Jos mirtinos? Ne, palaukit, jos brangios? 603 00:44:55,654 --> 00:45:00,158 Dar labiau apmokestinsime savo piliečius, kad už jas sumokėtų? 604 00:45:00,158 --> 00:45:01,660 Ir jūs gausite dalį? 605 00:45:02,953 --> 00:45:07,040 Tik pažvelkit į šią vietą. Lyg būtume Trantore. 606 00:45:07,040 --> 00:45:11,128 Seldonas buvo mokytojas, ne pirklys. 607 00:45:11,128 --> 00:45:17,801 Jo misija buvo sutrumpinti žmonijos nuosmukį į barbariškus ir tamsius laikus. 608 00:45:17,801 --> 00:45:20,554 - Vis dar tuo tikite? - Tikiu Pranašu. 609 00:45:20,554 --> 00:45:22,598 Tikrai? Kaip jį suprantate? 610 00:45:22,598 --> 00:45:25,267 Jūs su juo nesikalbėsite, Poli. 611 00:45:25,267 --> 00:45:27,144 Tai kodėl varginotės kviesti mane namo? 612 00:45:28,020 --> 00:45:29,438 Žmonės jus mėgsta. 613 00:45:29,438 --> 00:45:31,857 Aš ne sumautas šventojo paveikslas. 614 00:45:32,691 --> 00:45:35,611 Aš - paskutinis gyvas, kuris matė jį asmeniškai. 615 00:45:36,195 --> 00:45:39,198 Ir kai jis pamatys, kas buvo padaryta jo vardu, 616 00:45:39,198 --> 00:45:41,575 aš vienintelis galėsiu tai paaiškinti. 617 00:45:42,242 --> 00:45:43,744 Suprantate, Sergėtojau Jėgeri? 618 00:45:43,744 --> 00:45:45,162 Norite tiesos? 619 00:45:46,371 --> 00:45:48,123 Užuodžiu alkoholio tvaiką. 620 00:45:48,832 --> 00:45:51,919 O jūsų vyzdžiai - gal kaltos Vordalino dulkės? 621 00:45:51,919 --> 00:45:53,420 Atrodau girtas? 622 00:45:54,046 --> 00:45:56,423 Noriu, kad šalia būtų žmonės nedrebančiomis rankomis. 623 00:45:56,423 --> 00:45:58,634 Atstatydinčiau jus, jei manyčiau, kad ji sutiks. 624 00:45:58,634 --> 00:46:00,844 Man baisu pagalvoti apie jos saugumą. 625 00:46:00,844 --> 00:46:02,304 Persistengėte, Sermakai. 626 00:46:02,971 --> 00:46:05,349 Klausykit, vyručiai, išsiaiškinsite kitą kartą. 627 00:46:05,349 --> 00:46:06,934 Saugykla pasirengusi atsidaryti, 628 00:46:06,934 --> 00:46:09,811 negalime rizikuoti delsti, nes ji atsidarys be mūsų. 629 00:46:11,146 --> 00:46:14,358 „Galite pasakyti pamokslą.“ Šūdas. 630 00:46:18,278 --> 00:46:21,031 Mano mergyt. Taip džiaugiuosi, kad grįžai. 631 00:46:21,740 --> 00:46:23,575 Tėti. Aš irgi. 632 00:46:24,493 --> 00:46:26,995 Labai džiaugiuosi, kad galiu būti su visa šeima, 633 00:46:26,995 --> 00:46:28,330 kai pamatysime Pranašą. 634 00:46:29,706 --> 00:46:32,584 Turiu prižiūrėti galutinį pasiruošimą. Susitiksime Saugykloje. 635 00:46:39,174 --> 00:46:42,886 Tai klaida. Jaučiu net kaulais. 636 00:47:16,378 --> 00:47:19,256 Vaikystėje negalėjau įsmeigti čia savo vėliavos. 637 00:47:44,072 --> 00:47:48,076 Hari Seldonai, jei malonėtumėt pasirodyti... 638 00:47:53,207 --> 00:47:57,169 Daktare Seldonai, aš jūsų pasekėjas. 639 00:47:57,169 --> 00:48:01,715 Žengti bent žingsnį šalia jūsų reikštų visų svajonių išsipildymą. 640 00:48:05,093 --> 00:48:07,179 Daugiau nei vieną žingsnį irgi būtų gerai. 641 00:48:39,336 --> 00:48:41,797 Daktare Seldonai. Hari Seldonai! 642 00:48:43,507 --> 00:48:45,008 Gal jis nori, kad įeitume. 643 00:48:46,969 --> 00:48:48,303 Man ateiti pas jus, pone? 644 00:48:52,683 --> 00:48:56,979 Terminuso žmonės, šiandien be galo didžiuojuosi 645 00:48:56,979 --> 00:49:00,148 savo „Terminuso Sergėtojo“ titulu. 646 00:49:00,148 --> 00:49:04,278 Tą patį titulą turėjo šlovingoji Salvorė Hardin, 647 00:49:04,278 --> 00:49:06,530 kai paskutinį kartą atsivėrė ši saugykla! 648 00:49:08,824 --> 00:49:14,830 Buvo dienų, kai šio darbo ir jos palikimo našta 649 00:49:15,831 --> 00:49:17,499 mane sunkiai slėgė, 650 00:49:17,499 --> 00:49:20,419 bet dėl šios dienos verta buvo viską iškęsti! 651 00:49:20,419 --> 00:49:25,591 Šiandien pasikalbėsiu su Pranašu! Parnešiu jo žodį! 652 00:49:25,591 --> 00:49:29,636 O tada nuvesiu jus visus ten, kur link jis mus išsiųs! 653 00:49:29,636 --> 00:49:31,805 „Kur link“? Šiknius. 654 00:49:31,805 --> 00:49:34,057 Jis manęs net nepristatė. 655 00:49:34,057 --> 00:49:38,854 Noriu girdėti jus, drąsiai žengdamas į ateitį! 656 00:49:59,875 --> 00:50:00,876 Hoberas Melou. 657 00:50:02,836 --> 00:50:04,004 Hoberas Melou. 658 00:50:05,255 --> 00:50:10,093 Hoberas Melou! 659 00:50:10,719 --> 00:50:13,430 Suraskit Hoberą Melou! 660 00:50:18,727 --> 00:50:20,145 HOBERAS 661 00:50:23,023 --> 00:50:24,942 MELOU 662 00:50:28,987 --> 00:50:31,031 Kas per vienas tas Hoberas Melou? 663 00:50:31,990 --> 00:50:33,033 Šūdas. 664 00:51:01,061 --> 00:51:02,062 Gaale? 665 00:51:04,439 --> 00:51:05,440 Gaale? 666 00:51:24,501 --> 00:51:26,753 - Gaale? - Gal tai buvo klaida. 667 00:51:26,753 --> 00:51:29,047 Gal sušokome pagal Mulo dūdelę. 668 00:51:30,966 --> 00:51:31,967 Kodėl taip sakai? 669 00:51:32,843 --> 00:51:34,386 Turiu tau kai ką pasakyti. 670 00:51:36,513 --> 00:51:38,098 Matei dar kažką, tiesa? 671 00:51:38,891 --> 00:51:41,852 Ta Mulo vizija, aš kai ką nuslėpiau. 672 00:51:43,312 --> 00:51:45,022 Nuo tavęs ir Hario. 673 00:51:46,857 --> 00:51:48,692 Stengiausi nuo jo pabėgti. 674 00:51:51,486 --> 00:51:56,992 Visur buvo pilna pelenų. Tvyrojo degančių kūnų tvaikas. 675 00:52:08,962 --> 00:52:11,840 Jis mane parbloškė, aš apstulbau. Aš... 676 00:52:13,300 --> 00:52:14,468 Aš pasisukau... 677 00:52:20,641 --> 00:52:22,392 Pamačiau tave, gulinčią šalia manęs. 678 00:52:36,698 --> 00:52:38,075 Tu buvai mirusi. 679 00:52:39,117 --> 00:52:42,955 Salvore, tu buvai mirusi. 680 00:53:45,726 --> 00:53:47,728 Išvertė Sandra Siaurodinė