1
00:01:06,108 --> 00:01:07,943
{\an8}PAGAL AIZEKO AZIMOVO ROMANUS
2
00:01:36,638 --> 00:01:38,849
Kaip manei, kas man nutiks, Gaale,
3
00:01:38,849 --> 00:01:42,895
kai taip staigiai atskyrei
mano sąmonę nuo „Kranklio“?
4
00:01:42,895 --> 00:01:45,606
Kaip tu įsivaizdavai,
kas man turėjo nutikti?
5
00:01:45,606 --> 00:01:50,527
Manei, kad mano mintys bus sustabdytos
kaip taviškės, kol miegojai kriomiegu?
6
00:01:50,527 --> 00:01:53,530
Ar nepagalvojai,
kad tapsi mano kankintoja?
7
00:01:54,114 --> 00:01:55,908
Tu apie tai net nesusimąstei, ar ne?
8
00:01:56,909 --> 00:02:01,747
Aš visą laiką buvau sąmoningas!
9
00:02:01,747 --> 00:02:03,665
Aš nežinojau, Hari.
10
00:02:04,374 --> 00:02:08,002
Ką tik buvau sužinojusi, kad
Reičis negyvas, kad neturėjome ateities...
11
00:02:08,002 --> 00:02:09,922
Aiškinkis su Reičiu!
12
00:02:10,631 --> 00:02:15,928
Jis viską žinojo, Gaale. Viską.
13
00:02:16,470 --> 00:02:17,846
Laikykis!
14
00:02:24,770 --> 00:02:27,606
Dabar ne metas išlieti nuoskaudas, Hari.
15
00:02:28,148 --> 00:02:30,609
Patikrinau skaičiavimus.
Planas nukrypo nuo kurso.
16
00:02:30,609 --> 00:02:33,820
- Ir kodėl Planas nukrypo, Gaale?
- Nežinau.
17
00:02:33,820 --> 00:02:36,823
Nedrįsk apsimetinėti nekalta
prieš mane, Gaale.
18
00:02:36,823 --> 00:02:38,534
- Ką?
- Tu puikiai žinai.
19
00:02:38,534 --> 00:02:43,580
Mano skaičiavimai buvo paremti
Antrojo Fondo įkūrimu, pameni?
20
00:02:44,164 --> 00:02:45,415
Antrojo Fondo?
21
00:02:46,291 --> 00:02:49,336
- Kas tu?
- Aš - Salvorė Hardin, Gaalės dukra.
22
00:02:49,878 --> 00:02:50,879
Dukra?
23
00:02:50,879 --> 00:02:52,256
Turi dukrą?
24
00:02:54,174 --> 00:02:57,302
- Plano griovėja turi dukrą!
- Taip. Jūs mane pažįstate.
25
00:02:57,302 --> 00:02:59,638
Buvau Sergėtoja Terminuse,
kai išėjote iš Saugyklos.
26
00:02:59,638 --> 00:03:02,057
Terminuse? Aš buvau Terminuse?
27
00:03:02,057 --> 00:03:05,102
Taip. Ne, ne tu. Jis buvo. Tas kitas.
28
00:03:05,102 --> 00:03:07,771
Jis nežino, ką tu galvoji.
Tu nežinai, ką galvoja jis.
29
00:03:07,771 --> 00:03:10,232
Jo Fondas sparčiai artėja link konflikto.
30
00:03:10,232 --> 00:03:11,817
Imperija netrukus jį suras.
31
00:03:11,817 --> 00:03:16,530
- Palaukit. Apie ką jūs kalbat?
- Apie karą. Trantore, Terminuse. Tuoj.
32
00:03:16,530 --> 00:03:18,282
Ką? Turime jiems padėti.
33
00:03:18,282 --> 00:03:20,701
- Turime juos perspėti, kad...
- Taip! Gera mintis!
34
00:03:20,701 --> 00:03:24,204
Antrasis Fondas
tą ir turėjo padaryti, Gaale!
35
00:03:24,204 --> 00:03:26,081
Subalansuoti svarstykles.
36
00:03:26,081 --> 00:03:27,457
Hari Seldonai!
37
00:03:27,457 --> 00:03:29,209
Jūs nepažįstate manęs, bet aš pažįstu jus.
38
00:03:29,710 --> 00:03:32,087
Jūsų Antrasis Fondas neturės jokių šansų,
39
00:03:32,087 --> 00:03:34,256
jei tučtuojau nepakelsim šio erdvėlaivio
nuo planetos!
40
00:03:34,256 --> 00:03:38,218
Jūs centriniame kompiutery. Sutvarkykit
avionikos gedimą. Padėkit mums.
41
00:03:41,096 --> 00:03:42,264
Hari!
42
00:03:44,141 --> 00:03:45,058
STABILIZUOJAMA
43
00:03:47,811 --> 00:03:49,438
- Jam pavyko.
- Kas čia vyksta?
44
00:03:51,857 --> 00:03:53,525
- Jis sutvarkė gedimą.
- Galim išskristi?
45
00:03:53,525 --> 00:03:54,735
Šūdas. Beveik.
46
00:03:54,735 --> 00:03:56,528
Vienas iš stabilizatorių užsikirto.
47
00:03:56,528 --> 00:03:58,280
Regis, jame priaugo koralų.
48
00:03:58,280 --> 00:04:00,073
Turėsiu išlipti ir pati jį įjungti.
49
00:04:00,073 --> 00:04:03,952
Kai pasakysiu „įjunk variklius“,
pastumk svirtį iki vidurio.
50
00:04:06,121 --> 00:04:07,039
Gerai.
51
00:04:39,905 --> 00:04:42,741
Salvore, paskubėk.
Audra jau tuoj prasidės.
52
00:04:42,741 --> 00:04:44,076
Beveik baigiau!
53
00:04:52,417 --> 00:04:55,462
Salvore, lipk į vidų!
54
00:05:17,359 --> 00:05:18,360
Taip!
55
00:05:49,933 --> 00:05:52,519
- Įjunk variklius! Nelauk manęs!
- Bet...
56
00:05:52,519 --> 00:05:54,771
Junk tuos prakeiktus variklius, Gaale!
57
00:05:54,771 --> 00:05:56,440
Šūdas! Gerai.
58
00:06:55,123 --> 00:06:59,378
{\an8}SIVENA
PAKRAŠČIAI
59
00:07:39,042 --> 00:07:41,795
Beki. Kas nutiko?
60
00:07:42,963 --> 00:07:44,381
Užuodi vandenį?
61
00:07:53,682 --> 00:07:55,642
Parnešime jo žyniui?
62
00:07:59,563 --> 00:08:02,107
Kas negerai, Beki? Užuodi bėdą?
63
00:08:14,620 --> 00:08:15,662
O šūdas.
64
00:08:22,920 --> 00:08:25,005
Po perkūnais, broli! Šaltas kaip ledas.
65
00:08:26,215 --> 00:08:29,218
- Atstok. Aš sergu.
- Jums pagirios.
66
00:08:31,762 --> 00:08:35,807
- Gal vis dar girtas. Duokit ranką.
- Ne. Tik ne vėl.
67
00:08:35,807 --> 00:08:37,934
Ne, tik ne vėl!
68
00:08:40,729 --> 00:08:42,105
Velniop tave, broli!
69
00:08:48,237 --> 00:08:49,571
Viską išvemkit.
70
00:08:51,156 --> 00:08:52,324
Seldonai brangiausias.
71
00:08:52,950 --> 00:08:54,993
Kelnės. Užsimaukit.
72
00:09:01,625 --> 00:09:03,502
Geras buvo apsivalymas, ar ne?
73
00:09:03,502 --> 00:09:05,796
Dabar esat švarutėlis.
74
00:09:05,796 --> 00:09:07,798
- Tu - demonė.
- O jūs išsivalėte.
75
00:09:07,798 --> 00:09:10,259
Palaukit minutėlę
ir tuoj atsiras jėgų nusivalyti subinei
76
00:09:10,259 --> 00:09:11,969
ir pasitikti dieną su šypsena.
77
00:09:13,136 --> 00:09:16,890
Radau dar vieną grasinimą mirtimi,
jei jums įdomu.
78
00:09:20,143 --> 00:09:21,061
Na,
79
00:09:21,061 --> 00:09:23,647
gana siaubinga žinutė Fondui.
80
00:09:28,110 --> 00:09:29,319
Su durklu šiek tiek persistengė.
81
00:09:31,238 --> 00:09:33,532
Į medį pataikė žaibas. Toks jų planas?
82
00:09:33,532 --> 00:09:35,659
Surišti jį, kad nutrenktų žaibas?
83
00:09:35,659 --> 00:09:38,704
Taip. Toks ir buvo planas.
84
00:09:39,288 --> 00:09:42,124
Praėjo visas amžius po to,
kai Imperija iš čia iškeliavo,
85
00:09:42,124 --> 00:09:44,793
palikusi tik nuoskaudas.
86
00:09:44,793 --> 00:09:48,922
Regis, vietiniai kuo toliau,
tuo labiau nemėgsta pašaliečių.
87
00:09:48,922 --> 00:09:51,175
Žynys Rysas. Aš jį pažinojau.
88
00:09:52,009 --> 00:09:53,886
Geras magas. Liūdnomis akimis.
89
00:09:53,886 --> 00:09:56,638
Visada jausdavausi,
lyg turėčiau dėl kažko atsiprašyti.
90
00:09:56,638 --> 00:10:00,225
Deja, nužudytas dėl to,
kad tikėjo Hario Seldono mokymu.
91
00:10:00,225 --> 00:10:02,394
Sivenoje yra visokiausio plauko žmonių.
92
00:10:02,978 --> 00:10:05,564
Šį perspėjimą paliko nebūtinai tikintieji.
93
00:10:06,356 --> 00:10:09,401
Vietinės žaibo dievybės simbolis.
94
00:10:09,401 --> 00:10:11,904
Kažkam atrodo, kad kėsinamasi į jų dievus.
95
00:10:11,904 --> 00:10:13,655
Bet jie gali pasilikti savo dievus.
96
00:10:13,655 --> 00:10:17,075
Mes tik atskleidžiame
už visko slypinčią didžiąją jėgą.
97
00:10:17,075 --> 00:10:21,288
Ir apšviečiame kelis kampelius,
kuriuos kai kas norėtų palikt tamsoje.
98
00:10:21,288 --> 00:10:24,291
Tikėjimas - keistas dalykas, broli.
99
00:10:31,798 --> 00:10:33,634
Jie bandys užpulti mus
iš pasalų vėliau, ar ne?
100
00:10:33,634 --> 00:10:36,595
Be abejonės. Pasikrauk aurą.
101
00:10:36,595 --> 00:10:38,305
Nuo žaibo neapsaugos.
102
00:10:39,097 --> 00:10:40,182
Venk žaibo.
103
00:10:49,358 --> 00:10:53,529
{\an8}TRANTORAS
104
00:11:02,454 --> 00:11:05,457
Imperatorė Hanlo,
viena iš didžiųjų valdovių.
105
00:11:06,250 --> 00:11:09,545
O šis ištįsęs vaikas taps
imperatore Amentik,
106
00:11:09,545 --> 00:11:11,630
be abejonės, dar didingesne valdove.
107
00:11:11,630 --> 00:11:16,176
Jų dinastija prasidėjo prieš 4 000 metų,
pasibaigė po dviejų tūkstantmečių,
108
00:11:16,176 --> 00:11:18,220
tęsėsi daug ilgiau už mūsų Kleonų amžių.
109
00:11:18,220 --> 00:11:20,180
Jų valdos buvo keturiskart didesnės,
110
00:11:20,180 --> 00:11:23,517
valdymo metu suklestėjo
mokslas ir kultūra.
111
00:11:27,771 --> 00:11:30,107
Turiu Vakario ir Aušrio
atminties audito rezultatus.
112
00:11:30,983 --> 00:11:33,485
Neužfiksuotas kontaktas
su Aklaisiais angelais
113
00:11:33,485 --> 00:11:36,280
ar dar kuo nors,
kas nepriklauso įprastam jų ratui.
114
00:11:36,280 --> 00:11:38,657
Tai nė vienas iš mano brolių
nieko nesamdė mane nužudyti?
115
00:11:43,036 --> 00:11:45,247
Na ir žemai nuleidome kartelę
pastaruoju metu.
116
00:11:45,247 --> 00:11:48,834
Tiksliau, jie neprisimena,
kad būtų samdę ką nors jus nužudyti.
117
00:11:49,710 --> 00:11:51,170
Šią bėdą reikia išspręsti.
118
00:11:51,170 --> 00:11:53,463
Taip. Aš tuo pasirūpinsiu.
119
00:11:55,299 --> 00:11:57,843
Taip pat sutvarkiau
medicinos personalo atmintį.
120
00:11:57,843 --> 00:12:03,390
Jie neprisimena matę mus
tokioje kompromituojančioje padėtyje.
121
00:12:08,395 --> 00:12:09,813
Priešai mano namuose.
122
00:12:11,690 --> 00:12:14,526
Fondas užgrobia Pakraščius.
123
00:12:16,320 --> 00:12:19,156
Imperija muistosi mano gniaužtuose
kaip pikta katė,
124
00:12:19,156 --> 00:12:24,745
dėl to tik dar labiau noriu įtvirtinti
šią santuoką.
125
00:12:28,207 --> 00:12:31,710
Todėl suradau kai ką, kas užsiims Fondu.
126
00:12:31,710 --> 00:12:34,505
Penkiolika metų patirties
Superluminarioje armadoje.
127
00:12:35,088 --> 00:12:36,590
Dešimtmetis žvalgyboje.
128
00:12:36,590 --> 00:12:39,885
- Liaukis!
- Doras. Nepaperkamas.
129
00:12:39,885 --> 00:12:41,261
Belas Riosas?
130
00:12:42,262 --> 00:12:44,431
- Jokiu būdu.
- Jis geriausiai tinka šiam darbui.
131
00:12:44,431 --> 00:12:46,850
Jis atsitraukė per apšaudymą
Lemulo spiečiuje.
132
00:12:46,850 --> 00:12:48,852
Jis įvykdė apsupties manevrą
133
00:12:48,852 --> 00:12:50,771
ir laimėjo susirėmimą
su minimaliais nuostoliais.
134
00:12:50,771 --> 00:12:53,440
Nesvarbu. Jis man nepakluso.
135
00:12:53,440 --> 00:12:57,152
Jūsų pastangos nuslopinti Fondą
bus bevaisės, jei pasiduosite savo ego.
136
00:12:57,152 --> 00:13:01,156
Ego? Riosas mano,
kad gali nepaisyti imperatoriaus norų.
137
00:13:01,156 --> 00:13:03,408
Sėkmė jam nusišypsojo vieną kartą!
138
00:13:03,408 --> 00:13:07,079
O jo žmonės šlovina jį kaip didvyrį,
nes jis išgelbėjo jų gyvybes,
139
00:13:07,079 --> 00:13:09,581
nors iš tiesų jis tik pažeidė
karinę discipliną.
140
00:13:09,581 --> 00:13:12,876
Ar ilgai, jų manymu, kariuomenė
juos maitins ir gydys jų žaizdas,
141
00:13:12,876 --> 00:13:14,962
jei paklusti įsakymams nebebus privaloma?
142
00:13:14,962 --> 00:13:19,049
Tai žingsnis chaoso link,
dar vienas sumautos entropijos simptomas,
143
00:13:19,049 --> 00:13:21,927
kai visur įsigalioja betvarkė,
144
00:13:21,927 --> 00:13:24,388
o aš lieku kapanotis kaip kūdikis,
145
00:13:24,388 --> 00:13:27,266
bandantis sugraibyti likusius gabalus.
146
00:13:30,435 --> 00:13:32,771
Nuo visatos iki atomo...
147
00:13:34,773 --> 00:13:37,901
viskas tiesiog subyra
tavo paties sumautose rankose.
148
00:13:49,621 --> 00:13:52,249
Kiek, jūsų manymu,
turėjo tęstis mano protrūkis?
149
00:13:52,916 --> 00:13:55,878
Minutę ir penkiolika sekundžių.
Susiėmėte daug greičiau.
150
00:13:58,005 --> 00:13:59,423
Man pasikalbėti su Riosu?
151
00:14:02,843 --> 00:14:04,344
Jei jis atsisakys...
152
00:14:06,263 --> 00:14:07,264
nudėkit jį.
153
00:14:34,208 --> 00:14:37,544
- Belas Riosas?
- Jis gabiausias mūsų generolas.
154
00:14:37,544 --> 00:14:38,921
Taip, ir jis tą žino.
155
00:14:38,921 --> 00:14:41,423
Ir jei jis panorės suvesti su tavim
sąskaitas, padėtis taps nevaldoma.
156
00:14:41,423 --> 00:14:43,675
Jo flotilė be galo jam ištikima.
157
00:14:43,675 --> 00:14:45,594
Jis neturi flotilės. Jis kalinys.
158
00:14:45,594 --> 00:14:48,222
Gal jam ir reikėtų likti kalėjime.
159
00:14:50,516 --> 00:14:51,350
Ir prašyčiau.
160
00:14:53,727 --> 00:14:54,770
Šakutes nuleidžiam.
161
00:14:57,022 --> 00:14:58,607
Ir pradedam iš naujo.
162
00:15:00,025 --> 00:15:03,570
Smilius po šakutės dantimis.
Pakelkite dilbį.
163
00:15:03,570 --> 00:15:07,866
Aš - originalas,
todėl broliai turėtų sekti mano pavyzdžiu.
164
00:15:07,866 --> 00:15:11,245
Broli, tavo genetinis sutapimas
su Principijumi
165
00:15:11,245 --> 00:15:13,080
skiriasi trimis centimorganais.
166
00:15:13,080 --> 00:15:14,039
Tai jau pataisyta.
167
00:15:14,039 --> 00:15:16,750
DNR pataisyti lengva. Įpročius - sunku.
168
00:15:16,750 --> 00:15:18,752
Turime būti kaip vienas.
169
00:15:18,752 --> 00:15:21,672
Nesvarbu, kaip toli tu... mes nukrypome.
170
00:15:21,672 --> 00:15:24,091
Kalbant apie Riosą,
171
00:15:24,091 --> 00:15:28,136
pamenu, mokiausi apie panašų keblumą,
kilusį imperatoriui Dalubenui IV.
172
00:15:28,136 --> 00:15:30,055
Buvo labai charizmatiškas generolas, jis...
173
00:15:30,055 --> 00:15:33,016
Dabar turiu istorijos mokytoją
ir judesių trenerę.
174
00:15:34,017 --> 00:15:38,730
Dar vienas motyvas susituokti.
Daugiau niekad nereikės to kartoti.
175
00:15:53,579 --> 00:15:56,832
Taigi, Antrasis Fondas.
176
00:15:56,832 --> 00:15:58,917
Kodėl neleidai Hariui jo įkurti?
177
00:15:58,917 --> 00:16:00,127
Nežinau.
178
00:16:02,421 --> 00:16:03,964
Mylėjau tavo tėvą.
179
00:16:04,548 --> 00:16:07,885
Su Reičiu galiausiai pasijutau vientisa.
180
00:16:09,094 --> 00:16:10,762
O Haris atėmė tai iš manęs.
181
00:16:11,346 --> 00:16:12,806
Žinojau, kad Planas svarbus,
182
00:16:12,806 --> 00:16:16,059
bet tą akimirką negalėjau
atskirti žmogaus nuo skaičiavimų.
183
00:16:17,311 --> 00:16:20,022
O jei būtum atskyrusi,
būtum galėjusi padėti Terminusui?
184
00:16:20,939 --> 00:16:22,399
Viskas daug sudėtingiau.
185
00:16:22,399 --> 00:16:24,693
Haris visko nepasako. Niekada.
186
00:16:24,693 --> 00:16:27,863
Duok mergaitei žuvį, ji dieną bus soti.
187
00:16:30,991 --> 00:16:32,743
Išmokyk mergaitę žvejoti...
188
00:16:33,702 --> 00:16:36,288
Pažvelgei
į Pagrindinį Spinduliuotuvą, Gaale.
189
00:16:36,288 --> 00:16:37,873
Iki pat galo.
190
00:16:37,873 --> 00:16:41,126
Atsakymai laukia tavęs ten,
jei nori padirbėti ir juos atrasti.
191
00:16:42,336 --> 00:16:47,216
Neturėtume kištis į karą
tarp Imperijos ir Fondo,
192
00:16:47,216 --> 00:16:49,301
nors ir labai to norėtum.
193
00:16:49,301 --> 00:16:52,679
Sakėte, kad skaičiavimai nukrypo
nuo kurso, tai viską sutvarkykim.
194
00:16:53,388 --> 00:16:54,932
Juk jie turi laimėti, tiesa?
195
00:16:54,932 --> 00:16:59,353
Be reikiamo erdvėlaivio ir vartų
mus nuo Terminuso skiria dešimtmečiai.
196
00:16:59,353 --> 00:17:00,604
Net jei juos turėtume,
197
00:17:00,604 --> 00:17:03,649
- tiesiogiai nesikištume.
- Kodėl?
198
00:17:03,649 --> 00:17:06,234
Pirmasis Fondas turi nieko nežinoti.
199
00:17:06,234 --> 00:17:10,196
Psichoistorija numato
natūralius žmonijos veiksmų šablonus.
200
00:17:10,781 --> 00:17:13,450
Jei sistemoje bus informacijos perteklius,
201
00:17:13,450 --> 00:17:14,910
jos veikimas sutriks,
202
00:17:14,910 --> 00:17:17,538
todėl sistemai reikėjo atsvaros.
203
00:17:17,538 --> 00:17:18,872
Antrojo Fondo.
204
00:17:19,455 --> 00:17:22,084
Psichoistorikų,
turinčių priėjimą prie Plano.
205
00:17:22,709 --> 00:17:24,795
Žinios apie ateitį
būtų pritaikomos protingai,
206
00:17:24,795 --> 00:17:28,507
siekiant po truputį pakeisti
Imperijos kursą.
207
00:17:28,507 --> 00:17:30,425
Arba, jei reikės, Pirmojo Fondo.
208
00:17:30,425 --> 00:17:32,553
Dabar ji suprato. Pagaliau.
209
00:17:33,512 --> 00:17:35,347
Kalbate taip, lyg Terminusas būtų priešas.
210
00:17:35,347 --> 00:17:36,473
Ne priešas. Dar ne.
211
00:17:36,473 --> 00:17:37,975
Bet galia žmones gadina.
212
00:17:37,975 --> 00:17:41,520
O Fondas be priežiūros
ir vėl taps Imperija.
213
00:17:41,520 --> 00:17:44,815
Jie geri žmonės.
Jūs nepažįstat jų taip, kaip aš.
214
00:17:44,815 --> 00:17:46,233
Visi, kuriuos ten pažinojai, yra mirę.
215
00:17:47,651 --> 00:17:48,652
Puiku.
216
00:17:49,236 --> 00:17:51,613
Pralaimėsime - blogai. Laimėsime - blogai.
217
00:17:52,197 --> 00:17:54,575
Aš negaliu su tuo susitaikyti.
218
00:17:55,158 --> 00:17:57,286
Nežinau, ar Fondas gali išgyventi
šią krizę,
219
00:17:57,286 --> 00:17:59,580
bet žinau, kas mūsų laukia.
220
00:18:00,914 --> 00:18:03,208
Žinau, ką reiškia raudona spalva Spinduliuotuve.
221
00:18:03,208 --> 00:18:05,961
Tu kažką pajutai. Vėl aplankė nuojauta.
222
00:18:06,837 --> 00:18:08,130
Pasakyk.
223
00:18:08,839 --> 00:18:10,132
Neviltis.
224
00:18:11,216 --> 00:18:13,135
Mirtis. Pražūtis.
225
00:18:14,970 --> 00:18:16,096
Tai mano darbas.
226
00:18:17,055 --> 00:18:20,017
Kai išlipau iš baseino
ir užklupau jus su Reičiu,
227
00:18:20,017 --> 00:18:21,852
aš numušiau skaičiavimus.
228
00:18:24,897 --> 00:18:28,025
Bet gal tie patys instinktai
gali sugrąžinti juos į vėžes.
229
00:18:28,734 --> 00:18:30,569
Po Salvorės atvykimo jaučiuosi stipresnė.
230
00:18:30,569 --> 00:18:33,822
Gal jos gebėjimai
turi sustiprinantį poveikį.
231
00:18:33,822 --> 00:18:36,158
Gebėjimai? Tu taip pat regi ateitį?
232
00:18:36,158 --> 00:18:37,743
Ne ateitį. Praeitį.
233
00:18:37,743 --> 00:18:39,870
Tik Gaalės ir Reičio išgyventas akimirkas.
234
00:18:40,746 --> 00:18:43,040
- Reičio?
- Per sėklos banką.
235
00:18:44,166 --> 00:18:46,001
Jei Salvorė gali patekti
į mano prisiminimus,
236
00:18:46,001 --> 00:18:49,588
gal mano blogos nuojautos yra tas pats,
tik atvirkščiai.
237
00:18:49,588 --> 00:18:52,508
Atsiminimai to, ką patyriau aš ateityje.
238
00:18:52,508 --> 00:18:56,261
Parodyk man lūžio tašką,
kai viską praryja chaosas.
239
00:19:05,479 --> 00:19:06,605
Savo lūžio tašką.
240
00:19:06,605 --> 00:19:09,274
Kaip manai, ar tai - toli ateityje?
241
00:19:09,274 --> 00:19:11,985
Dar po 150 metų?
242
00:19:11,985 --> 00:19:14,363
Ten turi sutelkti savo sąmonę, Gaale.
243
00:19:14,363 --> 00:19:16,156
Ten turime rasti naują kelią.
244
00:19:16,156 --> 00:19:19,243
- Tada jau turėčiau būt mirus.
- Pramiegojai praėjusį amžių.
245
00:19:19,243 --> 00:19:21,245
Kas užtikrins,
kad nepramiegosi ateinančio?
246
00:19:33,423 --> 00:19:34,633
Valdove.
247
00:19:39,012 --> 00:19:41,390
Ledi Demerzele,
nevakarieniausite su mumis?
248
00:19:41,390 --> 00:19:44,476
Ačiū, Jūsų Kilnybe,
man patogiau čia, kur stoviu.
249
00:19:46,854 --> 00:19:47,855
Ačiū.
250
00:19:49,273 --> 00:19:52,150
Visada žavėjausi planetoidais.
251
00:19:52,150 --> 00:19:53,902
Kiek jų apgyvendinta jūsų valdose?
252
00:19:53,902 --> 00:19:55,904
Daugiau nei tūkstantis Debesų valdose.
253
00:19:55,904 --> 00:19:57,155
Daugelis jų turi unikalius bruožus.
254
00:19:57,155 --> 00:19:59,741
Nuvyksime jų aplankyti,
galėsime kartu pačiuožinėti ledu.
255
00:19:59,741 --> 00:20:01,994
Ten yra daugybė metano ledo žaidimams.
256
00:20:01,994 --> 00:20:03,412
Man labai patiktų.
257
00:20:04,580 --> 00:20:06,373
Ar čiuošite ledu kartu su mumis,
broli Dieny?
258
00:20:06,373 --> 00:20:09,751
Plieniniai ašmenys ant degaus ledo
esant dideliam greičiui?
259
00:20:11,920 --> 00:20:15,716
Paliksime tai
kvailiems jaunuoliams lanksčiais keliais.
260
00:20:15,716 --> 00:20:16,758
Tikrai?
261
00:20:16,758 --> 00:20:19,720
Jei prireiks, ar negalit
paprasčiausiai sukurti naują save
262
00:20:19,720 --> 00:20:20,971
ir paimti jų kelius?
263
00:20:21,722 --> 00:20:22,598
Valdove.
264
00:20:22,598 --> 00:20:25,893
Atsiprašau. Peržengiau ribą?
Argi netapsime šeima?
265
00:20:25,893 --> 00:20:28,312
Nieko neperžengėte. Smalsumas jums tinka.
266
00:20:28,312 --> 00:20:30,105
Aš sužavėta.
267
00:20:30,105 --> 00:20:33,734
Pavyzdžiui, jei vakarykštis pasikėsinimas
būtų pavykęs,
268
00:20:34,401 --> 00:20:36,153
būtumėte naujas žmogus, tiesa?
269
00:20:36,153 --> 00:20:38,405
Ar mes išvis sužinotume? Jis žinotų?
270
00:20:38,405 --> 00:20:39,740
Iš kur sužinojote apie pasikėsinimą?
271
00:20:39,740 --> 00:20:41,408
Tai buvo tik gandas,
kol ką tik jį patvirtinote.
272
00:20:42,284 --> 00:20:44,203
Žinot, apie Imperijų sklando daug gandų.
273
00:20:44,203 --> 00:20:45,996
Vieni tušti, kiti - ne.
274
00:20:45,996 --> 00:20:48,332
Girdėjau, kad patys neimate šakučių
į rankas.
275
00:20:48,957 --> 00:20:51,502
Kad tarnai maitina jus kaip kūdikius.
276
00:20:51,502 --> 00:20:55,672
Prašyčiau, Astrida,
ateik, pakelk šią putpelę
277
00:20:55,672 --> 00:20:57,549
ir sugrūsk ją man į burną.
278
00:20:59,218 --> 00:21:02,554
Taip, turbūt gera būti užtikrintam
savo įpėdiniais.
279
00:21:02,554 --> 00:21:05,390
Jei vesite mane ir pasikliausit biologija,
viso to neteksite.
280
00:21:05,390 --> 00:21:08,143
Kai vaikų bus daug,
taip pat būsime užtikrinti, bet kitaip.
281
00:21:08,143 --> 00:21:11,730
Tiesa. Kai vaikų yra pakankamai, net
dirižablio avarija nesunaikins giminės.
282
00:21:14,316 --> 00:21:15,901
Labai užjaučiame dėl jūsų netekties.
283
00:21:18,862 --> 00:21:22,658
Mano vyriausioji sesuo, princesė,
buvo apmokyta vadovauti.
284
00:21:22,658 --> 00:21:25,327
Mano brolis buvo
Karališkųjų husarų karininkas.
285
00:21:25,327 --> 00:21:27,704
Man buvo leista būti diletante.
286
00:21:27,704 --> 00:21:31,500
Sportas, menas, muzika.
287
00:21:31,500 --> 00:21:36,421
Už tai, kad visi amžinai būtume mokiniais.
288
00:21:38,590 --> 00:21:41,468
Taip, gyvenimas iki avarijos
buvo nuostabus.
289
00:21:42,261 --> 00:21:46,056
Dabar esu Valdovė,
neragavusi valdymo mokslų.
290
00:21:46,056 --> 00:21:50,102
Mūsų sąjunga suteiks jums
visą norimą paramą.
291
00:21:51,395 --> 00:21:52,813
Įžvelgiu privalumus sau.
292
00:21:57,860 --> 00:21:59,403
O kaip jūs, broli Aušry?
293
00:22:00,988 --> 00:22:02,531
Neteksite karalystės.
294
00:22:02,531 --> 00:22:04,116
Bet gausiu seserį.
295
00:22:04,783 --> 00:22:06,118
Tai štai kuo aš būsiu?
296
00:22:08,453 --> 00:22:09,538
Argi aš nenuveiksiu to,
297
00:22:09,538 --> 00:22:11,832
ką bergždžiai kėsintasi padaryti vakar?
298
00:22:11,832 --> 00:22:13,584
Gimus kūdikiui
299
00:22:13,584 --> 00:22:15,836
visos kitos šakos nuo medžio nubyrės.
300
00:22:15,836 --> 00:22:19,298
Žudymas dauginimusi.
301
00:22:20,841 --> 00:22:23,677
Mes nesame šakos. Mes - vienas medis.
302
00:22:23,677 --> 00:22:25,053
Mes - tas pats žmogus.
303
00:22:26,722 --> 00:22:29,516
Bet jūs niekad netapsite Dieniu.
304
00:22:29,516 --> 00:22:31,935
Jūsų egzistavimo priežastis
bus sunaikinta.
305
00:22:33,103 --> 00:22:35,105
Ji kalbomis išsisuks nuo santuokos.
306
00:22:35,105 --> 00:22:36,440
Visai ne.
307
00:22:37,107 --> 00:22:40,068
Ji demonstruoja puikų analitikės protą.
308
00:22:40,068 --> 00:22:41,153
Galiu jas pamatyti, Imperijau?
309
00:22:42,321 --> 00:22:44,239
Šakas, kurias nukirsiu.
310
00:22:45,240 --> 00:22:46,283
Kūnus stiklainiuose.
311
00:22:53,957 --> 00:22:57,252
Pats palydėsiu jus pas Principijų.
312
00:23:00,547 --> 00:23:03,550
Prašau, vadinkite mane Dieniu.
313
00:23:15,187 --> 00:23:16,980
Aušry. Vakari.
314
00:23:32,412 --> 00:23:33,455
Kleonas I.
315
00:23:33,455 --> 00:23:35,749
Kažkodėl maniau, kad jis gulės.
316
00:23:36,333 --> 00:23:38,252
Įdomu, ar jis žinojo,
kiek ilgai teks išbūti ant kojų.
317
00:23:39,711 --> 00:23:41,004
Galėtume atnešti jam kėdę.
318
00:23:41,004 --> 00:23:43,757
Turiu galvoje,
kad vaikščios jūsų trijų asmenyje.
319
00:23:44,883 --> 00:23:46,426
Nesistebiu, kad jis išvargęs.
320
00:24:03,318 --> 00:24:06,029
- Taigi, jei vakar būtumėt miręs...
- Ne.
321
00:24:06,738 --> 00:24:08,824
- ...kuris?
- Šitas.
322
00:24:10,909 --> 00:24:13,579
„Džiugu, gėda išliko paslapty:
323
00:24:14,246 --> 00:24:17,708
nuo sosto skyrė vienas žingsnis jį.“
324
00:24:17,708 --> 00:24:19,126
Nežinau tokio eilėraščio.
325
00:24:21,003 --> 00:24:22,546
Jis apie sukilimą.
326
00:24:23,672 --> 00:24:26,300
Imperija uždraudė jį prieš dešimtmečius.
Cituoti jį - nusikaltimas.
327
00:24:29,428 --> 00:24:32,431
Matau tik Kleonus.
Demerzelės laikomos atskirai?
328
00:24:32,431 --> 00:24:35,184
Spėju, kad todėl ji nesensta.
329
00:24:35,184 --> 00:24:37,644
Jai sudarytos kitos sąlygos, taip.
330
00:24:38,645 --> 00:24:41,523
Matote, kaip perkeliami
mano gimstantys prisiminimai.
331
00:24:41,523 --> 00:24:43,650
Mes juos tik pataisome, kad jis...
332
00:24:46,987 --> 00:24:49,031
kad aš neprisiminčiau, kaip mane nužudė.
333
00:24:49,615 --> 00:24:52,367
Ir jis nežinotų, kad pakeitė kitą.
334
00:24:53,493 --> 00:24:55,370
Gailestingumo dovana jūsų sūnui.
335
00:24:55,954 --> 00:24:57,873
Ar panaudojau ne tą žodį?
336
00:24:57,873 --> 00:24:59,958
Mes juos vadiname eksponentais.
337
00:24:59,958 --> 00:25:04,087
Lengva bus juos pribaigti, kai rūmuose
pasigirs mažų kojelių žingsniai.
338
00:25:04,755 --> 00:25:06,256
Kaip tai bus padaryta?
339
00:25:06,256 --> 00:25:09,885
Talpos bus nusausintos.
Irimas bus paverstas energija.
340
00:25:09,885 --> 00:25:11,595
Jūsų mokslininkai veiksmingai dirba.
341
00:25:11,595 --> 00:25:13,430
Visada. Tiesą sakant, turiu gerų naujienų.
342
00:25:13,430 --> 00:25:17,267
Sužinojau, kad mūsų palikuoniams
beveik negresia genetiniai apsigimimai.
343
00:25:17,267 --> 00:25:20,270
Patikrinote mane? Kaip?
344
00:25:20,270 --> 00:25:22,314
Taurė, iš kurios gėrėte per vakarienę.
345
00:25:22,314 --> 00:25:25,526
Būčiau spjovusi jūsų mokslininkams
ir palengvinusi šį darbą.
346
00:25:27,319 --> 00:25:28,737
Taigi, tikitės sueities?
347
00:25:31,365 --> 00:25:35,494
Prieškleoniniame amžiuje
imperatorė Ravena manė, kad tai būtina.
348
00:25:36,578 --> 00:25:41,583
Manau, tai geras būdas
užmegzti emocinį ryšį.
349
00:25:44,294 --> 00:25:48,048
Jai taip pat patiko viešos sueitys,
bet tai atrodo žiauru...
350
00:25:49,299 --> 00:25:50,592
žiūrovų atžvilgiu.
351
00:25:53,720 --> 00:25:55,556
Mano sterilumą galima panaikinti,
352
00:25:55,556 --> 00:25:58,809
bet siūlau sujungti
mūsų genetinę medžiagą laboratorijoje.
353
00:25:58,809 --> 00:26:00,853
Jei turėsime gyvybingų embrionų rinkinį,
354
00:26:00,853 --> 00:26:04,565
implantacijai pasirinksime tą,
kuris turės geriausias savybes.
355
00:26:04,565 --> 00:26:07,025
Kai atsiras vaikų,
ir šis kambarys liks tuščias,
356
00:26:07,943 --> 00:26:09,570
žudikai gali smogti vėl.
357
00:26:10,070 --> 00:26:13,073
Valdys jūsų vaikas, bet jūsų nebebus.
358
00:26:13,073 --> 00:26:14,616
Nužudę būsimus žudikus
359
00:26:14,616 --> 00:26:17,077
atėmėt galimybę sužinoti, ar tas,
kas juos siuntė, atsiųs daugiau.
360
00:26:17,077 --> 00:26:20,497
Juos atgrasys
vakar sparčiai įvykdytas teisingumas.
361
00:26:20,497 --> 00:26:21,582
Tikrai?
362
00:26:22,958 --> 00:26:25,961
Valdovė klausia, kodėl kilo neramumai,
ir aiškinasi priežastis.
363
00:26:25,961 --> 00:26:28,172
Jūsų ranka lengvesnė už mūsų.
364
00:26:28,172 --> 00:26:30,257
Gerai sustyguotam aparatui
užtenka lengvos rankos.
365
00:26:30,257 --> 00:26:32,467
- Valdovės valdos mažos.
- Imperija traukiasi.
366
00:26:32,467 --> 00:26:33,844
Imperija yra sveika.
367
00:26:33,844 --> 00:26:34,928
Tikrai?
368
00:26:36,680 --> 00:26:38,473
Nes sklando gandai, Dieny,
369
00:26:38,473 --> 00:26:43,228
kad jūsų hermetiškai saugoma genealogija
370
00:26:43,228 --> 00:26:45,105
prieš kurį laiką buvo pažeista.
371
00:26:45,731 --> 00:26:48,400
O tai turbūt paaiškintų,
372
00:26:48,400 --> 00:26:54,489
dėl ko susidomėjote
mano dar nepanaudota gimda.
373
00:27:23,393 --> 00:27:25,187
Paskubėkit, žyny.
374
00:27:33,695 --> 00:27:36,198
Grįžk!
375
00:28:06,937 --> 00:28:07,771
{\an8}PASIRODYMAS SAULEI LEIDŽIANTIS
376
00:28:07,771 --> 00:28:08,856
{\an8}Pasirodymas šįvakar.
377
00:28:10,607 --> 00:28:11,608
Neilgai liko laukti.
378
00:28:13,151 --> 00:28:15,445
Prisėskit, jei norit. Per karšta stovėti.
379
00:28:19,491 --> 00:28:20,659
Traukitės!
380
00:28:23,453 --> 00:28:24,872
Tau reikia išeit, mergyt.
381
00:28:25,455 --> 00:28:26,999
Mano titulas - „brolis“.
382
00:28:27,499 --> 00:28:30,085
Naujokas žynys brolis Konstanta iš Fondo,
383
00:28:30,085 --> 00:28:32,379
iš kurio atkeliauja visos palaimos.
384
00:28:32,379 --> 00:28:34,798
Jori, užčiaupk ją.
385
00:28:38,927 --> 00:28:41,805
Hologramos ženklas. Įdomu, ar ne, Jori?
386
00:28:43,056 --> 00:28:44,850
Nenori pamatyti pasirodymo, Jori?
387
00:28:45,434 --> 00:28:48,187
Čia užrašyta „saulei leidžiantis“.
Dabar diena.
388
00:28:49,021 --> 00:28:51,398
Netrukus sutems,
jei tokia bus Pranašo valia.
389
00:28:53,192 --> 00:28:56,153
Galiu paklausti, ką ten turite, ponai?
390
00:28:58,030 --> 00:28:59,907
Tai vadinama pančiais.
391
00:29:00,407 --> 00:29:03,243
Jais supančiojame pažeidėjus.
Jie pašventinti.
392
00:29:03,243 --> 00:29:05,537
Teisinga filosofija - pančioti.
393
00:29:06,121 --> 00:29:10,751
Galaktikos dvasia ketina ją pasitelkti
šio vakaro šventėje.
394
00:29:10,751 --> 00:29:13,253
Taip. Saulei leidžiantis.
395
00:29:16,757 --> 00:29:20,344
Fondo Galaktikos dvasia
gali pagausinti jūsų derlių.
396
00:29:20,344 --> 00:29:23,555
Apsaugoti jį nuo parazitų.
Išpranašauti orą.
397
00:29:23,555 --> 00:29:25,599
Visa tai, ko nebedaro Imperija.
398
00:29:25,599 --> 00:29:27,976
Mes patys tai mokame.
399
00:29:29,186 --> 00:29:32,439
Aš nuspėju žaibą. Jis kasnakt trenkia
į kelis aukštus medžius.
400
00:29:33,232 --> 00:29:35,567
Gerai. Pasakei savo kalbą.
401
00:29:36,443 --> 00:29:37,444
Pasirodymas baigtas.
402
00:29:38,570 --> 00:29:40,614
Pasirodymas baigtas!
403
00:29:53,794 --> 00:29:56,713
Pažvelkite į Dvasios skydą.
404
00:29:56,713 --> 00:29:59,466
Ji turi tokį pat lauką,
kaip tas kitas šventvagis.
405
00:29:59,466 --> 00:30:01,301
Nagi. Paimkit.
406
00:30:02,219 --> 00:30:04,304
Dvasia gina visus, kurie tiki.
407
00:30:04,304 --> 00:30:07,891
Tavo Dvasia neapgynė to, kurį pakorėme.
408
00:30:07,891 --> 00:30:09,434
Jis buvo stambesnis už tave, taigi...
409
00:30:14,231 --> 00:30:15,315
O šūdas.
410
00:30:17,985 --> 00:30:19,111
Žyny.
411
00:30:28,412 --> 00:30:30,163
Po galais, pats metas, žyny.
412
00:30:30,163 --> 00:30:32,374
Dvasia dabar tarp mūsų.
413
00:30:36,920 --> 00:30:38,380
Pasitikėkite Dvasia.
414
00:30:46,138 --> 00:30:48,390
Sveiki, Sivenos žmonės.
415
00:30:54,938 --> 00:31:00,903
Dvasia atėjo jūsų išlaisvinti nuo
bevaisio darbo ir apgailėtinos tironijos.
416
00:31:00,903 --> 00:31:10,412
Namo, eretike!
417
00:31:10,412 --> 00:31:12,497
Namo, ereti...
418
00:31:33,435 --> 00:31:34,937
Jis buvo sunkesnis nei maniau.
419
00:31:35,604 --> 00:31:39,191
Turbūt dėl šių monetų jo kišenėse.
420
00:31:49,117 --> 00:31:53,539
Nušvitimas, piliečiai.
Dvasios galioms nėra ribų.
421
00:31:53,539 --> 00:31:54,915
Nepasitikėkite vien manimi.
422
00:31:54,915 --> 00:31:58,877
Paklauskite kaimynų,
septynių Pakraščių pasaulių,
423
00:31:58,877 --> 00:32:02,339
kadaise buvusių
gniuždančiame Imperijos glėbyje!
424
00:32:02,339 --> 00:32:05,634
O vėliau apleistų, kaip ir jūs.
425
00:32:05,634 --> 00:32:10,889
Imperija jus atstūmė,
suteikė laisvę, bet atnešė ir skurdą.
426
00:32:10,889 --> 00:32:14,351
Taip neturi būti. Paklauskite Konomo.
427
00:32:14,351 --> 00:32:17,813
Paklauskite Daribou ir kitų,
dabar praturtėjusių,
428
00:32:17,813 --> 00:32:21,775
praturtėjusių Hario Seldono,
Pirmojo pranašo, žodžiais.
429
00:32:21,775 --> 00:32:23,986
Prisiminkite Harį Seldoną.
430
00:32:23,986 --> 00:32:26,822
Teisingai. Prisiminkite.
431
00:32:26,822 --> 00:32:27,906
Aš prisimenu.
432
00:32:27,906 --> 00:32:31,410
Mačiau Harį Seldoną savo akimis...
433
00:32:31,410 --> 00:32:32,703
Liudininkas.
434
00:32:32,703 --> 00:32:35,622
...prieš 138 metus.
435
00:32:35,622 --> 00:32:39,459
Ir dar niekas neprilygo tai akimirkai.
436
00:32:43,797 --> 00:32:48,594
Saugykla atsivėrė.
Išėjo Pranašas. Jis prabilo.
437
00:32:48,594 --> 00:32:52,181
Tie, kurie išgirdo jo žodžius,
pasikeitė amžiams.
438
00:32:52,181 --> 00:32:56,226
Žvelkite į mūsų tikėjimo paslaptis.
439
00:32:57,019 --> 00:32:58,979
- Ką jos atskleis?
- Noriu žinoti.
440
00:32:58,979 --> 00:33:00,981
- Ką sakei, broli?
- Noriu žinoti!
441
00:33:00,981 --> 00:33:02,816
Ji nori sužinoti. Jūs norite sužinoti?
442
00:33:02,816 --> 00:33:07,196
Noriu žinoti!
443
00:33:07,196 --> 00:33:12,910
Ar norite išgirsti gerąją naujieną
apie artėjantį galaktikos rojų?
444
00:33:13,785 --> 00:33:14,870
Norime išgirsti!
445
00:33:14,870 --> 00:33:17,247
- Norime išgirsti!
- Žyny? Žyny!
446
00:33:17,247 --> 00:33:18,707
Norime išgirsti!
447
00:33:18,707 --> 00:33:21,835
- Kas per sumautas šūdas, broli?
- Turim iš čia dingti, Poli.
448
00:33:33,639 --> 00:33:35,140
Nesu girdėjusi tokio garso.
449
00:33:35,766 --> 00:33:38,810
Turbūt žiauriai svarbu,
jei nepasitikite eteriniu ryšiu.
450
00:33:46,068 --> 00:33:47,319
SAUGYKLA ATSIVĖRĖ.
451
00:33:47,319 --> 00:33:49,696
Ką?
452
00:33:51,448 --> 00:33:52,491
Ką?
453
00:33:52,491 --> 00:33:56,036
Saugykla prabudo.
Mus kviečia grįžti į Terminusą.
454
00:33:56,036 --> 00:33:57,496
Puiki naujiena.
455
00:33:57,496 --> 00:34:01,458
Jūs to ir norite, tiesa?
Pranašas vėl vaikščios tarp mūsų.
456
00:34:01,458 --> 00:34:04,753
Viena iš baisiausių bausmių -
tavo noro išsipildymas.
457
00:34:05,420 --> 00:34:08,757
Antrasis Seldono pasirodymas
reiškia Antrąją krizę.
458
00:34:16,223 --> 00:34:18,183
Kai Seldonas išvyko pirmą kartą,
459
00:34:19,851 --> 00:34:23,522
buvau tikras, kad jis grįš
kartą per metus ar per dešimtmetį.
460
00:34:25,399 --> 00:34:31,446
Bet kai negrįžo, pamaniau:
„Tikrai pasirodys per šimtąsias metines.“
461
00:34:31,446 --> 00:34:32,531
Bet...
462
00:34:33,282 --> 00:34:37,119
O čia mes pasakojame žmonėms
apie Pranašą, kuris mumis taip rūpinasi.
463
00:34:37,744 --> 00:34:41,665
Kuris gyveno po mirties,
kad išvestų mus iš tamsos.
464
00:34:41,665 --> 00:34:43,250
Dabar, kaskart sakydamas pamokslą,
465
00:34:44,001 --> 00:34:47,838
spėlioju, ar mes jam dar rūpim.
466
00:34:47,838 --> 00:34:51,925
Aišku, kad rūpim.
Aš tą jaučiu. Jūs taip pat.
467
00:34:51,925 --> 00:34:54,386
Kai pasakojat,
kaip paliudijot jo pasirodymą,
468
00:34:54,386 --> 00:34:55,596
iš jūsų sklinda šviesa.
469
00:34:55,596 --> 00:34:57,054
Tai triukas, broli.
470
00:34:57,931 --> 00:34:59,725
Triukas ir tiesa, žyny.
471
00:35:00,893 --> 00:35:01,810
Man reikia išgerti.
472
00:35:02,728 --> 00:35:04,313
Todėl aš nustačiau kursą, pone.
473
00:35:05,480 --> 00:35:09,443
Jau įjungiau neuropavaras.
Aktyvuoju miego pleistrus.
474
00:35:10,360 --> 00:35:11,987
Tuoj pradėsiu autošuolį.
475
00:35:27,669 --> 00:35:31,256
„Mirtis, neviltis, pražūtis.“
Tai tavo žodžiai.
476
00:35:31,256 --> 00:35:35,469
Tai išties panašu.
Mūsų lūžio taškas. Keliauk ten.
477
00:35:35,469 --> 00:35:38,597
Bijau, kad jei ten nukeliausiu,
nerasiu kelio atgal.
478
00:35:38,597 --> 00:35:40,057
Tau reikia švyturio.
479
00:35:41,850 --> 00:35:44,102
Kai patekdavau
į tavo arba Reičio prisiminimus,
480
00:35:44,102 --> 00:35:46,480
mane parvesdavo Hugo balsas.
481
00:35:46,480 --> 00:35:48,106
Pamėgink klausytis manojo.
482
00:35:48,106 --> 00:35:51,235
- Po 150 metų ateityje?
- Kodėl ne?
483
00:36:00,494 --> 00:36:03,747
86 988 053.
484
00:36:06,124 --> 00:36:10,003
86 988 059.
485
00:36:10,003 --> 00:36:13,382
86 988 079...
486
00:36:20,681 --> 00:36:21,932
Nieko nebus.
487
00:36:22,683 --> 00:36:23,851
Vizijos kyla iš pasąmonės, aišku?
488
00:36:23,851 --> 00:36:26,645
Aš visada miegodavau
arba būdavau įsitempusi. Aš...
489
00:36:28,272 --> 00:36:29,273
Kas?
490
00:36:29,273 --> 00:36:33,735
Senovės Sinakso kalba „pranašystė“
reiškia „juos paima vanduo“.
491
00:36:33,735 --> 00:36:35,445
Pranašai panirdavo po vandeniu.
492
00:36:35,445 --> 00:36:38,323
Kai nebegalėdavo kvėpuoti,
atsiverdavo jų vidinės akys.
493
00:36:38,323 --> 00:36:39,491
Palauk, Gaale!
494
00:36:40,325 --> 00:36:41,159
Perspėjimas.
495
00:36:41,159 --> 00:36:42,995
- Pradėtas gaisro gesinimas.
- Pala, ką?
496
00:36:42,995 --> 00:36:44,705
Išleidžiamas deguonis.
497
00:36:48,458 --> 00:36:51,086
- Ką tu darai?
- Ji turi paskęsti, Salvore.
498
00:36:58,635 --> 00:37:00,596
„Elgeta“! Avarinis išjungimas.
499
00:37:00,596 --> 00:37:02,890
Ne!
500
00:38:05,118 --> 00:38:06,286
Gaale!
501
00:38:51,290 --> 00:38:53,125
Visai viena.
502
00:38:54,793 --> 00:38:56,420
Be savo karių.
503
00:38:57,838 --> 00:39:00,799
Kur tavo mentalikai, Gaale?
504
00:39:00,799 --> 00:39:03,218
Kur Antrasis Fondas?
505
00:39:08,557 --> 00:39:10,225
Galiu patekti į tavo protą.
506
00:39:10,893 --> 00:39:12,227
Ką aš ten matau?
507
00:39:12,811 --> 00:39:17,524
Jaunesnę tave, žvelgiančią į mane.
508
00:39:17,524 --> 00:39:22,112
Ar tu iš Imperijos amžiaus?
509
00:39:23,155 --> 00:39:27,075
Prieš tai,
kai Hoberas Melou nudyrė jai kailį?
510
00:39:27,993 --> 00:39:28,994
Gaale!
511
00:39:30,913 --> 00:39:32,122
Gaale?
512
00:39:34,875 --> 00:39:36,460
Gaale!
513
00:39:37,836 --> 00:39:40,672
Gaale.
514
00:39:42,966 --> 00:39:45,093
- Tavo gerklė.
- Jis mane smaugė.
515
00:39:45,093 --> 00:39:46,053
Kas?
516
00:39:46,053 --> 00:39:48,138
Jis vadina save Mulu.
517
00:39:49,473 --> 00:39:51,099
Jis - artėjančios tamsos šaltinis.
518
00:39:51,099 --> 00:39:53,185
- Jis kaip mes.
- Telepatas.
519
00:39:53,185 --> 00:39:54,436
Tik galingesnis.
520
00:39:54,436 --> 00:39:57,981
Jis žinojo, kad stebiu jį iš praeities.
521
00:39:57,981 --> 00:40:00,526
Paminėjo dar vieną vardą, Hobero Melou.
522
00:40:00,526 --> 00:40:01,985
Hoberas Melou?
523
00:40:01,985 --> 00:40:03,487
Ką dar matei, Gaale?
524
00:40:04,404 --> 00:40:07,032
Didžioji dalis
galaktikos jau parkritusi po Mulo kojomis,
525
00:40:07,032 --> 00:40:09,284
bet jis nebuvo patenkintas.
526
00:40:09,284 --> 00:40:12,037
- Jis norėjo...
- Ko? Ko jis norėjo?
527
00:40:13,080 --> 00:40:14,831
...sužinoti Antrojo Fondo vietą.
528
00:40:14,831 --> 00:40:16,500
Aš ją žinojau.
529
00:40:16,500 --> 00:40:19,044
Jis bandė iš manęs tai išpešti.
530
00:40:20,045 --> 00:40:24,925
Ir kai jis pažvelgė į mano mintis,
aš dirstelėjau į jo protą.
531
00:40:26,635 --> 00:40:28,136
Ten buvo tiek neapykantos.
532
00:40:29,555 --> 00:40:31,431
Ne tik man, bet visiems.
533
00:40:32,766 --> 00:40:34,935
Jis paminėjo žodį „mentalikai“,
534
00:40:35,936 --> 00:40:37,896
pavadino juos mano kariais.
535
00:40:39,523 --> 00:40:41,859
Jis bijo Antrojo Fondo.
536
00:40:41,859 --> 00:40:44,736
Hari, jis galvoja,
kad jie vieninteliai gali jį sustabdyti.
537
00:40:45,320 --> 00:40:47,030
Tada jis dar gali egzistuoti.
538
00:40:48,240 --> 00:40:50,868
Kokią vietą
bandė iš tavęs ištraukti Mulas?
539
00:40:50,868 --> 00:40:52,286
Ji tavo mintyse. Sakyk.
540
00:40:58,584 --> 00:41:00,794
„Ignacijus“?
541
00:41:03,005 --> 00:41:05,632
Ne! Ignis.
542
00:41:06,216 --> 00:41:08,260
- Tai planeta?
- Aš taip manau.
543
00:41:16,101 --> 00:41:17,186
Štai ji.
544
00:41:18,228 --> 00:41:21,648
Sukasi aplink neutroninę žvaigždę. Gyvenama.
545
00:41:22,482 --> 00:41:25,736
Ji netoli. Mažiau nei už parseko nuo čia.
546
00:41:29,156 --> 00:41:30,365
Ir girdžiu...
547
00:41:30,365 --> 00:41:32,910
„Girdžiu“ ne visai tinkamas žodis, bet...
548
00:41:35,037 --> 00:41:37,664
Tarsi mus kažkas kviestų. Jūs girdit?
549
00:41:38,582 --> 00:41:39,583
Ne.
550
00:41:42,711 --> 00:41:43,545
Klausykit.
551
00:41:46,757 --> 00:41:47,758
Gal.
552
00:41:48,926 --> 00:41:49,927
Taip.
553
00:41:50,594 --> 00:41:51,595
Panašu, kad radome.
554
00:41:53,347 --> 00:41:55,599
Regis, aptikai mums naują kelią.
555
00:42:17,579 --> 00:42:19,248
Didysis žyny, sveiki sugrįžę namo.
556
00:42:19,248 --> 00:42:20,874
Triume yra žnypliaus patelė.
557
00:42:20,874 --> 00:42:23,710
Ji gina savo teritoriją,
todėl prie jos nelįskit.
558
00:42:34,388 --> 00:42:36,390
Aš taip džiaugiuosi
tave matydama, Peiteri.
559
00:42:36,390 --> 00:42:38,350
Greitai grįžai.
560
00:42:39,101 --> 00:42:41,645
Mums sakė, kad pamokslauji
Raudonajame koridoriuje.
561
00:42:43,397 --> 00:42:44,940
Man patinka ūsai. Gražiai atrodo.
562
00:42:46,817 --> 00:42:48,569
Šiandien visa diena beprotiška.
563
00:42:49,111 --> 00:42:50,404
Palauk, kol pamatysi Saugyklą.
564
00:42:50,404 --> 00:42:52,698
Pamatysim visi kartu, ačiū Pranašui.
565
00:42:53,866 --> 00:42:55,993
Tai pranašauja karą, tiesa?
566
00:42:56,952 --> 00:43:00,080
Štai jis. Svarbiausias žmogus.
567
00:43:03,667 --> 00:43:05,669
- Eime?
- Tikėk.
568
00:43:07,004 --> 00:43:08,755
Sveiki sugrįžę į Terminusą.
569
00:43:09,298 --> 00:43:11,091
Taip. Gera grįžti.
570
00:43:11,091 --> 00:43:14,720
Taip. Gerai, kad sugrįžote
tokiomis palankiomis aplinkybėmis.
571
00:43:20,434 --> 00:43:22,186
Įtikinau vadovą jūsų palaukti.
572
00:43:22,186 --> 00:43:25,397
Jis atsižadėtų
mano šmaikštaus proto ir draugijos?
573
00:43:25,397 --> 00:43:27,024
Jis pateikė tai kitais žodžiais.
574
00:43:28,192 --> 00:43:29,860
Bet jūs privalėjote čia dalyvauti.
575
00:43:31,403 --> 00:43:34,406
Polis Verisofas, Šventasis liudytojas.
576
00:43:34,406 --> 00:43:38,285
Dešimtmetis puslaukinis vaikas,
matęs apsireiškimą iš arti.
577
00:43:38,285 --> 00:43:41,288
Nesu tikras dėl puslaukinio,
bet vis tiek jaučiuosi pagerbtas.
578
00:43:41,872 --> 00:43:43,290
Tęskite, Sergėtojau Jėgeri.
579
00:43:43,290 --> 00:43:47,628
Kai Pranašas pasirodys, prašysiu
leisti pasikalbėti su juo asmeniškai.
580
00:43:47,628 --> 00:43:49,588
Tada nesulauksim jokių staigmenų.
581
00:43:49,588 --> 00:43:52,925
- Kur būsiu aš?
- Su piliečiais, valdysite minią.
582
00:43:52,925 --> 00:43:55,260
Pristatysiu jus.
Galėsit pasakyti pamokslą ar panašiai.
583
00:43:55,260 --> 00:43:59,723
Norite, kad aš valdyčiau minią?
584
00:43:59,723 --> 00:44:02,226
Haris Seldonas tuoj išeis
iš savo saugyklos
585
00:44:02,226 --> 00:44:07,314
ir pažiūrės, kas buvo nuveikta jo vardu
nuo tada, kai paskutinį kartą jį mačiau.
586
00:44:07,314 --> 00:44:09,942
Jei kas nors ir kalbėsis su juo
asmeniškai, tai turėčiau būti aš.
587
00:44:09,942 --> 00:44:11,860
Tą užtikrina vien mano titulas.
588
00:44:11,860 --> 00:44:14,530
Didžiųjų žynių nebuvo,
kai Seldonas pasirodė paskutinį kartą.
589
00:44:14,530 --> 00:44:16,573
Galaktikos dvasios bažnyčia neegzistavo.
590
00:44:16,573 --> 00:44:18,867
Fondas remia
misionierišką bažnyčios veiklą,
591
00:44:18,867 --> 00:44:21,578
bet iš esmės tai - tik verbavimas.
592
00:44:21,578 --> 00:44:22,913
Tik verbavimas?
593
00:44:22,913 --> 00:44:24,289
Ir mes jums už tai dėkingi.
594
00:44:24,289 --> 00:44:28,085
Artėjantis karas bus finansuojamas dėl to,
kad parduodate išganymą,
595
00:44:28,085 --> 00:44:29,962
triukus ir niekučius.
596
00:44:29,962 --> 00:44:34,716
Aš buvau prieš tokį požiūrį.
Prieštaravau, kad vadintumėmės magais.
597
00:44:34,716 --> 00:44:39,513
Turėjome pasiūlyti žmonėms
racionalų naujos visuomenės modelį,
598
00:44:39,513 --> 00:44:42,766
o ne pastatyti ginklų sandėlius
ir karines bazes.
599
00:44:42,766 --> 00:44:45,394
Jūs niekad nenorėjote regėti
karo tikrovės.
600
00:44:46,436 --> 00:44:48,939
Kada paskutinį kartą lankėtės
vietos bažnyčioje
601
00:44:49,940 --> 00:44:51,942
pažiūrėti naujų technologijų?
602
00:44:51,942 --> 00:44:55,654
Jos mirtinos? Ne, palaukit, jos brangios?
603
00:44:55,654 --> 00:45:00,158
Dar labiau apmokestinsime savo piliečius,
kad už jas sumokėtų?
604
00:45:00,158 --> 00:45:01,660
Ir jūs gausite dalį?
605
00:45:02,953 --> 00:45:07,040
Tik pažvelkit į šią vietą.
Lyg būtume Trantore.
606
00:45:07,040 --> 00:45:11,128
Seldonas buvo mokytojas, ne pirklys.
607
00:45:11,128 --> 00:45:17,801
Jo misija buvo sutrumpinti žmonijos
nuosmukį į barbariškus ir tamsius laikus.
608
00:45:17,801 --> 00:45:20,554
- Vis dar tuo tikite?
- Tikiu Pranašu.
609
00:45:20,554 --> 00:45:22,598
Tikrai? Kaip jį suprantate?
610
00:45:22,598 --> 00:45:25,267
Jūs su juo nesikalbėsite, Poli.
611
00:45:25,267 --> 00:45:27,144
Tai kodėl varginotės kviesti mane namo?
612
00:45:28,020 --> 00:45:29,438
Žmonės jus mėgsta.
613
00:45:29,438 --> 00:45:31,857
Aš ne sumautas šventojo paveikslas.
614
00:45:32,691 --> 00:45:35,611
Aš - paskutinis gyvas,
kuris matė jį asmeniškai.
615
00:45:36,195 --> 00:45:39,198
Ir kai jis pamatys,
kas buvo padaryta jo vardu,
616
00:45:39,198 --> 00:45:41,575
aš vienintelis galėsiu tai paaiškinti.
617
00:45:42,242 --> 00:45:43,744
Suprantate, Sergėtojau Jėgeri?
618
00:45:43,744 --> 00:45:45,162
Norite tiesos?
619
00:45:46,371 --> 00:45:48,123
Užuodžiu alkoholio tvaiką.
620
00:45:48,832 --> 00:45:51,919
O jūsų vyzdžiai -
gal kaltos Vordalino dulkės?
621
00:45:51,919 --> 00:45:53,420
Atrodau girtas?
622
00:45:54,046 --> 00:45:56,423
Noriu, kad šalia būtų žmonės
nedrebančiomis rankomis.
623
00:45:56,423 --> 00:45:58,634
Atstatydinčiau jus,
jei manyčiau, kad ji sutiks.
624
00:45:58,634 --> 00:46:00,844
Man baisu pagalvoti apie jos saugumą.
625
00:46:00,844 --> 00:46:02,304
Persistengėte, Sermakai.
626
00:46:02,971 --> 00:46:05,349
Klausykit, vyručiai,
išsiaiškinsite kitą kartą.
627
00:46:05,349 --> 00:46:06,934
Saugykla pasirengusi atsidaryti,
628
00:46:06,934 --> 00:46:09,811
negalime rizikuoti delsti,
nes ji atsidarys be mūsų.
629
00:46:11,146 --> 00:46:14,358
„Galite pasakyti pamokslą.“ Šūdas.
630
00:46:18,278 --> 00:46:21,031
Mano mergyt. Taip džiaugiuosi, kad grįžai.
631
00:46:21,740 --> 00:46:23,575
Tėti. Aš irgi.
632
00:46:24,493 --> 00:46:26,995
Labai džiaugiuosi,
kad galiu būti su visa šeima,
633
00:46:26,995 --> 00:46:28,330
kai pamatysime Pranašą.
634
00:46:29,706 --> 00:46:32,584
Turiu prižiūrėti galutinį pasiruošimą.
Susitiksime Saugykloje.
635
00:46:39,174 --> 00:46:42,886
Tai klaida. Jaučiu net kaulais.
636
00:47:16,378 --> 00:47:19,256
Vaikystėje negalėjau įsmeigti čia
savo vėliavos.
637
00:47:44,072 --> 00:47:48,076
Hari Seldonai, jei malonėtumėt pasirodyti...
638
00:47:53,207 --> 00:47:57,169
Daktare Seldonai, aš jūsų pasekėjas.
639
00:47:57,169 --> 00:48:01,715
Žengti bent žingsnį šalia jūsų
reikštų visų svajonių išsipildymą.
640
00:48:05,093 --> 00:48:07,179
Daugiau nei vieną žingsnį irgi būtų gerai.
641
00:48:39,336 --> 00:48:41,797
Daktare Seldonai. Hari Seldonai!
642
00:48:43,507 --> 00:48:45,008
Gal jis nori, kad įeitume.
643
00:48:46,969 --> 00:48:48,303
Man ateiti pas jus, pone?
644
00:48:52,683 --> 00:48:56,979
Terminuso žmonės,
šiandien be galo didžiuojuosi
645
00:48:56,979 --> 00:49:00,148
savo „Terminuso Sergėtojo“ titulu.
646
00:49:00,148 --> 00:49:04,278
Tą patį titulą turėjo
šlovingoji Salvorė Hardin,
647
00:49:04,278 --> 00:49:06,530
kai paskutinį kartą atsivėrė ši saugykla!
648
00:49:08,824 --> 00:49:14,830
Buvo dienų,
kai šio darbo ir jos palikimo našta
649
00:49:15,831 --> 00:49:17,499
mane sunkiai slėgė,
650
00:49:17,499 --> 00:49:20,419
bet dėl šios dienos verta buvo
viską iškęsti!
651
00:49:20,419 --> 00:49:25,591
Šiandien pasikalbėsiu su Pranašu!
Parnešiu jo žodį!
652
00:49:25,591 --> 00:49:29,636
O tada nuvesiu jus visus ten,
kur link jis mus išsiųs!
653
00:49:29,636 --> 00:49:31,805
„Kur link“? Šiknius.
654
00:49:31,805 --> 00:49:34,057
Jis manęs net nepristatė.
655
00:49:34,057 --> 00:49:38,854
Noriu girdėti jus,
drąsiai žengdamas į ateitį!
656
00:49:59,875 --> 00:50:00,876
Hoberas Melou.
657
00:50:02,836 --> 00:50:04,004
Hoberas Melou.
658
00:50:05,255 --> 00:50:10,093
Hoberas Melou!
659
00:50:10,719 --> 00:50:13,430
Suraskit Hoberą Melou!
660
00:50:18,727 --> 00:50:20,145
HOBERAS
661
00:50:23,023 --> 00:50:24,942
MELOU
662
00:50:28,987 --> 00:50:31,031
Kas per vienas tas Hoberas Melou?
663
00:50:31,990 --> 00:50:33,033
Šūdas.
664
00:51:01,061 --> 00:51:02,062
Gaale?
665
00:51:04,439 --> 00:51:05,440
Gaale?
666
00:51:24,501 --> 00:51:26,753
- Gaale?
- Gal tai buvo klaida.
667
00:51:26,753 --> 00:51:29,047
Gal sušokome pagal Mulo dūdelę.
668
00:51:30,966 --> 00:51:31,967
Kodėl taip sakai?
669
00:51:32,843 --> 00:51:34,386
Turiu tau kai ką pasakyti.
670
00:51:36,513 --> 00:51:38,098
Matei dar kažką, tiesa?
671
00:51:38,891 --> 00:51:41,852
Ta Mulo vizija, aš kai ką nuslėpiau.
672
00:51:43,312 --> 00:51:45,022
Nuo tavęs ir Hario.
673
00:51:46,857 --> 00:51:48,692
Stengiausi nuo jo pabėgti.
674
00:51:51,486 --> 00:51:56,992
Visur buvo pilna pelenų.
Tvyrojo degančių kūnų tvaikas.
675
00:52:08,962 --> 00:52:11,840
Jis mane parbloškė, aš apstulbau. Aš...
676
00:52:13,300 --> 00:52:14,468
Aš pasisukau...
677
00:52:20,641 --> 00:52:22,392
Pamačiau tave, gulinčią šalia manęs.
678
00:52:36,698 --> 00:52:38,075
Tu buvai mirusi.
679
00:52:39,117 --> 00:52:42,955
Salvore, tu buvai mirusi.
680
00:53:45,726 --> 00:53:47,728
Išvertė Sandra Siaurodinė