1 00:02:25,437 --> 00:02:28,190 Palika par vienu tespisieti mazāk, kas cīnās par atliekām. 2 00:02:28,899 --> 00:02:30,567 Tuvojamies koordinātām. 3 00:03:55,110 --> 00:03:56,820 Jūsu impēriskie nanoboti. 4 00:03:56,904 --> 00:03:59,364 Nodrošina paātrinātu dzīšanu un identifikāciju. 5 00:04:01,116 --> 00:04:03,869 Ar iekodētu pieeju jebkuram Impērijas kuģim. 6 00:04:54,878 --> 00:04:58,423 Domā, raktuvēs varētu būt kāda lietojama sakaru sistēma? 7 00:05:21,363 --> 00:05:24,616 Tā, klausieties! Lēciens ir 10 000 metru. 8 00:05:33,750 --> 00:05:35,460 Invictus automātiskie lielgabali 9 00:06:05,073 --> 00:06:06,491 Lēkšu uz trīs. 10 00:06:07,784 --> 00:06:09,661 Viens. Divi... 11 00:07:03,757 --> 00:07:04,758 Malacis, uzraudze. 12 00:07:05,884 --> 00:07:08,220 Salva, mans tērps nedarbojas. Nav labi. 13 00:07:08,303 --> 00:07:09,888 Dzinēji nereaģē. 14 00:07:10,389 --> 00:07:12,349 Nē, nē, nē. 15 00:07:12,432 --> 00:07:14,309 -Es nevaru... Netieku... -Es tevi noķeršu! 16 00:07:14,393 --> 00:07:17,396 -Salva! Nē, ej atpakaļ! -Hugo! Nē. Nē. 17 00:08:12,326 --> 00:08:16,455 Ja nebūtu nokritusi ceļos, tas būtu pretrunā ar manu ticību. 18 00:08:16,538 --> 00:08:19,208 Tāpēc tu nokriti ceļos demagoģes priekšā. 19 00:08:19,291 --> 00:08:22,794 -Es nokritu ceļos Mātes priekšā. -Atvaino, kā priekšā? 20 00:08:35,765 --> 00:08:39,394 Nez ko teiktu Halima, ja par to uzzinātu. 21 00:10:36,261 --> 00:10:38,096 Īstais tituls ir "Impērijs". 22 00:11:23,267 --> 00:11:25,978 Noteikti ļoti cēla nāve. 23 00:11:46,415 --> 00:11:48,083 Ko jūs prasāt? 24 00:11:50,252 --> 00:11:52,546 Izbeigt ģenētisko dinastiju. 25 00:11:52,629 --> 00:11:55,507 Ja tikai cenšaties izdibināt piedāvājumus, apsveriet šādu: 26 00:12:26,455 --> 00:12:27,706 Nepareizi? 27 00:12:27,789 --> 00:12:31,752 Jums nav pat attālas nojausmas par to, ko mana dzimta ir sasniegusi. 28 00:12:31,835 --> 00:12:35,047 -Mēs ar brāļiem... -Ar brāļiem? Jūs neesat brāļi. 29 00:12:35,130 --> 00:12:37,758 Jūs esat miruša cilvēka ego atbalsis 30 00:12:37,841 --> 00:12:40,844 un nespējat saskatīt savus trūkumus. 31 00:12:40,928 --> 00:12:44,056 Radījums bez dvēseles sevi nespēj ieraudzīt. 32 00:12:53,565 --> 00:12:56,610 Jūs savu mūžu nodzīvosiet, neatradusi dzirdīgas ausis. 33 00:12:56,693 --> 00:12:59,029 Jūs šurp atbraucāt tikai tāpēc, 34 00:12:59,947 --> 00:13:03,534 ka zināt: cilvēki manī ieklausās. 35 00:13:04,201 --> 00:13:06,161 Nešaubos, ka, gatavojoties vizītei, 36 00:13:16,463 --> 00:13:20,342 Atgādiniet, cik cilvēku vajadzēja, lai sagrautu Zvaigžņu tiltu? 37 00:13:21,134 --> 00:13:22,302 Jūs man draudat? 38 00:14:16,857 --> 00:14:18,567 Aizsegā! 39 00:15:27,928 --> 00:15:29,596 Nē! 40 00:16:37,331 --> 00:16:38,707 Kustieties! 41 00:17:10,030 --> 00:17:12,406 Regulācijas panelis. Te. 42 00:17:46,817 --> 00:17:49,570 Tagad atjaunošu gravitāciju. Uzmanieties. 43 00:19:10,234 --> 00:19:11,527 Uz kurieni aizlec? 44 00:19:14,696 --> 00:19:18,951 Viņiem nav ne jausmas. Tā arī sākās leģenda. 45 00:19:19,034 --> 00:19:21,161 Tāpēc Invictus kļuva par spoku kuģi. 46 00:19:23,413 --> 00:19:25,707 Droši vien apkalpe zaudēja vadību 47 00:19:25,791 --> 00:19:30,254 un kuģis sāka lēkāt no vienām nejaušām koordinātām uz citām. 48 00:19:31,672 --> 00:19:35,133 Viņi iestrēga tālu kosmosā 49 00:20:56,215 --> 00:20:59,009 Varam izveidot komunikāciju grupu, lai apturētu Halimas vēstījumu. 50 00:20:59,092 --> 00:21:02,721 Uzstādīt datu filtrus, ko iedarbina konkrētas frāzes. "Ģenētiskā dinastija". 51 00:21:23,742 --> 00:21:27,913 Zefira Halima apgalvo, ka esmu bez dvēseles, 52 00:21:28,413 --> 00:21:31,124 tāpēc neesmu spējīgs augt. 53 00:21:46,682 --> 00:21:51,144 Man ir jālūdz pašas Trejādās dievietes palīdzība. 54 00:22:15,878 --> 00:22:17,212 un kurš maldās. 55 00:25:05,797 --> 00:25:07,174 Es tev kaut ko atnesu. 56 00:25:20,103 --> 00:25:22,856 Krāsas koriģējošās lēcas. Lai redzi sarkano un zaļo. 57 00:25:25,317 --> 00:25:26,443 Paldies. 58 00:25:27,736 --> 00:25:31,907 Bet es nevaru. Tās piesaistīs uzmanību. 59 00:26:08,569 --> 00:26:10,612 Viņiem garšo kāposti. 60 00:26:11,822 --> 00:26:15,075 Man tie šķiet tik rūgti, ka knapi varu dabūt lejā. 61 00:26:15,993 --> 00:26:17,953 Kurpes es velku citādā secībā. 62 00:26:18,036 --> 00:26:20,414 Norādu ar citādi saliektu pirkstu. 63 00:26:20,497 --> 00:26:23,625 Ogļhidrātus ēdu pirms gaļas, nevis otrādi. 64 00:26:23,709 --> 00:26:27,379 Ja viņi pamanīs lēcas, iespējams, pamanīs arī visu citu. 65 00:26:29,173 --> 00:26:30,632 Tas tiešām būtu tik briesmīgi? 66 00:27:00,370 --> 00:27:01,622 Tas vēl nav viss. 67 00:27:12,633 --> 00:27:13,717 Viņi ir dzīvi? 68 00:27:15,219 --> 00:27:16,678 Savā ziņā - jā. 69 00:28:49,021 --> 00:28:51,648 Viņi neļaus nepaklausīgam imperatoram klejot apkārt. Mani nogalinās. 70 00:29:44,785 --> 00:29:47,746 Pārējam Trantoram - iespēju. 71 00:30:03,303 --> 00:30:05,097 Drošības dienests man to neatņems? 72 00:30:05,180 --> 00:30:06,223 Tā ir nomaskēta. 73 00:30:30,205 --> 00:30:31,665 Nāc man līdzi. 74 00:30:57,900 --> 00:31:00,277 -Vismaz tā vajadzētu būt. -Protams. 75 00:31:01,153 --> 00:31:05,282 Es vienkārši pētīju Trantoru. Visu pārējo. 76 00:31:05,866 --> 00:31:07,701 Trantors esam mēs. 77 00:31:08,535 --> 00:31:11,788 Nekas ārpus šīs pils mūriem nav svarīgs. 78 00:31:30,682 --> 00:31:32,768 Dator, kas tas ir? 79 00:31:32,851 --> 00:31:35,479 Hari Seldona kvantu apziņas protokols. 80 00:31:36,146 --> 00:31:37,898 Tā ir kaut kāda projekcija. 81 00:31:39,483 --> 00:31:42,444 Dator, identificē kļūmi Hari Seldona protokolā. 82 00:31:42,528 --> 00:31:44,530 Nepilnīga neironu augšupsaite. 83 00:31:44,613 --> 00:31:45,822 Palīdzi man. 84 00:31:46,823 --> 00:31:48,784 Dator, kas ir augšupsaites izejas avots? 85 00:31:48,867 --> 00:31:52,371 Sākta saskaņā ar Reiča Fosa ierašanās protokolu. 86 00:31:52,454 --> 00:31:53,455 Vai vari to atsākt? 87 00:31:53,539 --> 00:31:55,415 Nepieciešama autorizācija. 88 00:31:56,333 --> 00:31:59,711 -Hari, vai jūs mani dzirdat? -Palīdziet man. 89 00:31:59,795 --> 00:32:04,550 Labi. Klausieties. Koncentrējieties uz manu balsi. Es esmu Gāla. 90 00:32:12,224 --> 00:32:13,809 Koncentrējieties uz manu balsi. 91 00:32:14,518 --> 00:32:16,603 Šī ir tagadne. Mēs esam tagadnē. 92 00:32:17,396 --> 00:32:19,690 Jā, Hari. Sekojiet manai balsij. 93 00:32:47,009 --> 00:32:48,719 Kaut kas būs nogājis greizi. 94 00:33:12,743 --> 00:33:13,744 Kur ir Reičs? 95 00:33:14,745 --> 00:33:16,371 Atsūtīja mani savā vietā. 96 00:33:16,455 --> 00:33:19,374 Viņš tā nedarītu. Jums bija jāvada Pirmais Fonds. 97 00:33:19,458 --> 00:33:20,626 Viņš to zināja. 98 00:33:21,168 --> 00:33:24,379 Drīz viņus piemeklēs pirmā krīze. Kurš ir galvenais? 99 00:33:24,463 --> 00:33:26,548 Domāju, ka Luiss Pirenne. 100 00:33:26,632 --> 00:33:28,634 Viņš viņiem palīdzēs iekārtoties, 101 00:33:28,717 --> 00:33:31,094 bet nākamajiem notikumiem būs vajadzīgs kāds cits - jūs. 102 00:33:31,178 --> 00:33:32,471 Reičs to zināja. Kur ir Reičs? 103 00:33:33,555 --> 00:33:35,682 To grūti izskaidrot. 104 00:33:37,726 --> 00:33:39,853 Jūs esat miris, Hari. 105 00:34:12,511 --> 00:34:13,846 Kāpēc, Hari? 106 00:34:15,514 --> 00:34:19,059 Hari? Kāpēc viņš to izdarīja? 107 00:34:20,018 --> 00:34:21,061 Hari? 108 00:34:38,786 --> 00:34:41,290 Atņemsim viņiem ieročus, izlīdzināsim apstākļus. 109 00:34:41,373 --> 00:34:43,750 Es neesmu cīnītājs. Mēs neviens tāds neesam. 110 00:34:44,333 --> 00:34:47,588 Reti kurš ir - līdz brīdim, kad nav citas izejas. 111 00:37:12,357 --> 00:37:13,483 Nē! Nē! 112 00:37:33,712 --> 00:37:37,382 Varbūt būs vēl kādi šķēršļi, drošības protokoli, kas jānobloķē. 113 00:38:17,506 --> 00:38:19,299 tāpat kā nevarēja mana tauta. 114 00:38:21,176 --> 00:38:25,305 Trantors pārvērtīsies par indīgu pelnu kaudzi, 115 00:39:18,442 --> 00:39:21,904 Lūdzu, autorizējiet dzīvības uzturēšanas sistēmu darbības atjaunošanu. 116 00:39:25,407 --> 00:39:26,408 Hari? 117 00:39:27,576 --> 00:39:29,745 -Lūdzu, autorizējiet... -Hari, lūdzu! 118 00:39:29,828 --> 00:39:32,289 -...sistēmu darbības atjaunošanu. -Lūzu, Hari! Lūdzu! 119 00:39:32,372 --> 00:39:33,749 Lūdzu! Lūdzu! 120 00:40:40,357 --> 00:40:42,651 Mana nāve deva Fondam stimulu. 121 00:40:42,734 --> 00:40:45,988 Fonds nav reliģija, Hari. 122 00:40:46,572 --> 00:40:47,573 Un jūs neesat dievs. 123 00:40:47,656 --> 00:40:50,617 Nē. Dieviem naži nav bīstami. 124 00:40:51,577 --> 00:40:55,330 Taču tos var nogalināt, vienkārši pārstājot tiem ticēt. 125 00:40:56,748 --> 00:41:00,377 Es jums neticu. Jā, jums piemīt egotisms, 126 00:41:00,460 --> 00:41:05,299 bet es neticu, ka jūs spētu upurēt savu dzīvību, lai kļūtu par ko tādu. 127 00:41:05,382 --> 00:41:07,843 -Kāpēc nesagaidīt... -Man ir Lētes sindroms. 128 00:41:09,261 --> 00:41:11,346 Bija Lētes sindroms. 129 00:41:11,430 --> 00:41:12,973 Iedzimts no tēva. 130 00:41:13,557 --> 00:41:17,311 Kad parādās simptomi, kognitīvās spējas sarūk ļoti strauji. 131 00:41:30,073 --> 00:41:33,577 Teicāt, ka gribat radīt Fondu kopā. 132 00:41:34,161 --> 00:41:35,704 Jā. 133 00:41:35,787 --> 00:41:38,832 Es to teicu skaļi un bieži, vai ne? 134 00:41:38,916 --> 00:41:41,251 Tik bieži, ka pats sāku sev apnikt. 135 00:42:01,438 --> 00:42:04,691 Helikons. Mājas. 136 00:42:06,485 --> 00:42:07,903 Atlūzu lauks ieskauj... 137 00:42:07,986 --> 00:42:09,696 Helikona tumšo zvaigzni. 138 00:42:10,697 --> 00:42:13,408 Tā jūsu dzimto pasauli slēpusi visus šos gadus. 139 00:42:14,201 --> 00:42:19,081 Es zinu, kur esam, Hari. Es tikai nesaprotu, kāpēc. 140 00:43:56,303 --> 00:43:59,097 Jūs lieliski zinājāt, kādu uzmanību tas pievērsīs jums 141 00:43:59,181 --> 00:44:01,517 un kādās briesmās nostādīs jūsu ģimeni. 142 00:44:02,434 --> 00:44:04,436 Jūs izvēlējāties, Gāla. 143 00:44:04,520 --> 00:44:07,147 Jūs gribējāt citādu dzīvi, nevis jums izplānoto. 144 00:44:07,231 --> 00:44:09,191 Kad mūs aizveda Imperatora priekšā, 145 00:44:09,274 --> 00:44:11,360 jūs izvēlējāties viņam melot. 146 00:44:48,814 --> 00:44:51,900 -Un tā ir jūsu vaina, nevis mana. -Tiešām? 147 00:44:53,068 --> 00:44:55,445 Neuzdrīkstieties mani padarīt par vainīgo. 148 00:44:55,529 --> 00:44:58,532 Manas nāves vakarā jums manai kajītei nebija pat tuvumā jābūt. 149 00:45:55,380 --> 00:45:56,715 Es to sajutu. 150 00:46:03,055 --> 00:46:04,681 Es vienkārši... Man uznāca sajūta. 151 00:46:04,765 --> 00:46:06,683 86 981 827. 152 00:46:06,767 --> 00:46:09,061 Kāda sajūta? Atmiņas? Vīzija? Kas? 153 00:46:09,144 --> 00:46:10,312 Neatvairāma vilkme? 154 00:46:13,524 --> 00:46:15,609 It kā mans ķermenis kaut ko zinātu vēl pirms manis. 155 00:46:15,692 --> 00:46:17,444 Hari, debesis. 156 00:46:52,479 --> 00:46:54,565 Jūs mūs izsūtāt trimdā. 157 00:46:54,648 --> 00:46:55,732 Piedodiet. 158 00:47:32,561 --> 00:47:34,271 Man liekas, es spēju sajust nākotni. 159 00:48:43,465 --> 00:48:45,467 Tulkojis Imants Pakalnietis