1 00:01:00,068 --> 00:01:08,265 - ترجمة ms.lv "meme" 2 00:01:11,068 --> 00:01:14,265 حسنا يارفاق مستعدون? - هيا بنا > 3 00:01:14,332 --> 00:01:16,219 - حسنا .. نبدا العد لثلاثه . - واحد. 4 00:01:16,284 --> 00:01:17,233 - اثنان. - ثلاثه. 5 00:01:25,469 --> 00:01:28,851 - اليوم الأول قد اتى - مستعدون لتكونو جاهزين 6 00:01:28,924 --> 00:01:30,550 - اووه! 7 00:01:30,621 --> 00:01:32,476 - التنورة التي اشتريتها في منزل والدتي 8 00:01:32,541 --> 00:01:34,068 - اعتقدت انكٍ في منزل والدتك 9 00:01:34,141 --> 00:01:36,312 - لا.. انه الأثنين انا في منزل والدي 10 00:01:36,381 --> 00:01:38,072 حضانه مشتركه ماذا علي ان اقول؟ 11 00:01:38,141 --> 00:01:39,515 هل رأى احد قميصي الفيروزي؟ 12 00:01:39,581 --> 00:01:41,404 لقد تركتٍه هنا بالغلط 13 00:01:41,469 --> 00:01:42,417 هل تمانعين ان البسه؟ 14 00:01:42,493 --> 00:01:44,217 - اوه.. بالطبع. - حسنا. 15 00:01:44,285 --> 00:01:46,706 الفيروزي المثير.. والازرق, 16 00:01:46,781 --> 00:01:50,229 و..المخطط الدافئ. 17 00:01:50,301 --> 00:01:51,130 لطيف جدا. 18 00:01:51,198 --> 00:01:54,067 البدي القاتل... بنطال قصير, 19 00:01:54,141 --> 00:01:56,378 وجلد الفهد للركل. 20 00:01:56,446 --> 00:01:58,333 تنورة منفوشة وسترة اللاما. 21 00:01:58,398 --> 00:01:59,291 جيد. 22 00:01:59,358 --> 00:02:01,245 ماذا انتي تعرفين والداي! 23 00:02:01,310 --> 00:02:02,903 فقط حتى يمكنني ترك المنزل 24 00:02:02,974 --> 00:02:03,868 وبعدها? 25 00:02:03,934 --> 00:02:06,073 ثم سأرمي كل شيء بعيدا. 26 00:02:11,934 --> 00:02:14,618 اعتقد ان كل منكم تريد ان تعلم ماذا سأرتدي! 27 00:02:14,687 --> 00:02:16,858 احذيه للموت. 28 00:02:16,926 --> 00:02:19,512 تخمين صحيح..حسنا. 29 00:02:19,583 --> 00:02:22,004 اربعين دقيقه وسنسير معا في المدخل الامامي 30 00:02:22,078 --> 00:02:23,639 وداعا وداعا 31 00:02:23,711 --> 00:02:25,915 - تشاو اخواتي. 32 00:02:33,087 --> 00:02:34,462 بسرعه جاندليلا 33 00:02:34,527 --> 00:02:36,349 34 00:02:36,415 --> 00:02:38,903 لديك عشر دقائق للخروج من هنا ايها الصغير 35 00:02:38,975 --> 00:02:41,015 لاتتركي ملابسك الداخليه هنا 36 00:02:41,087 --> 00:02:45,659 الكمال يستحق وقت.. وانا استحق كل ثانيه 37 00:02:45,727 --> 00:02:47,866 كاف للشعر بالفعل. 38 00:02:50,624 --> 00:02:51,802 تبدو رائع.. وداعا 39 00:02:51,872 --> 00:02:53,082 ياسمين ستدفعين ثمن ذلك. 40 00:02:55,648 --> 00:02:57,110 بوبي.بوبي! 41 00:02:57,184 --> 00:02:58,395 هل كنتم بانتظاري? 42 00:02:58,464 --> 00:03:00,602 هيا بني ارتدي ملابسك. 43 00:03:00,673 --> 00:03:02,615 انت لاتريد ان نتأخر. 44 00:03:03,776 --> 00:03:05,718 اذهب مشط شعرك. 45 00:03:05,792 --> 00:03:08,923 وانتي تعالي معي. لدي شيء لأجلك 46 00:03:12,097 --> 00:03:13,079 بونيس دياس 47 00:03:13,153 --> 00:03:15,063 اوه مرحبا. 48 00:03:15,136 --> 00:03:18,432 اريدك ان تذهبي لارتداء ملابسك وارتدي هذه معها 49 00:03:20,545 --> 00:03:21,592 بوووبي! 50 00:03:24,513 --> 00:03:25,822 اعلم. 51 00:03:25,890 --> 00:03:27,712 لذا.هيا ادفعي مايمكنك 52 00:03:30,690 --> 00:03:33,505 شوكلت..كيف يمكنك فعل ذلك? 53 00:03:33,570 --> 00:03:36,221 لن اخبرك. 54 00:03:36,290 --> 00:03:38,624 لطيف التعامل معك. 55 00:03:46,402 --> 00:03:48,126 هيا! 56 00:03:48,194 --> 00:03:49,917 - أبي. - ماذا? 57 00:03:51,682 --> 00:03:53,657 ماذا اعمل بدونك? 58 00:03:55,970 --> 00:03:56,985 على الأرجح انها امك. 59 00:03:57,059 --> 00:03:58,303 سأفتح. 60 00:03:58,371 --> 00:04:00,705 اخبريها انها يجب ان تأخذك لطبيب الأسنان يوم الخميس 61 00:04:00,770 --> 00:04:04,032 - مرحبا أمي. - مرحبا. 62 00:04:04,098 --> 00:04:06,749 هل اعطاك والدك فطورك ? 63 00:04:06,819 --> 00:04:07,768 سأكون جاهزة في لحظه حسنا? 64 00:04:07,843 --> 00:04:08,825 حسنا.جميل. 65 00:04:08,899 --> 00:04:10,655 اوه .. عزيزتي, هل بأمكانك اخبار والدك 66 00:04:10,723 --> 00:04:13,178 ان عليه ان يأخذك لطبيب الأسنان يوم الخميس 67 00:04:14,691 --> 00:04:17,026 لماذا لايمكن لكلاكما الحديث مع بعض 68 00:04:17,091 --> 00:04:18,433 انا طفله. 69 00:04:18,499 --> 00:04:20,026 من المفترض ان تكونو بالغين. 70 00:04:22,307 --> 00:04:24,893 بالمناسبه.. موعد طبيب الأسنان يوم الجمعه. 71 00:04:47,460 --> 00:04:49,216 وداعا امي وداعا ابي. 72 00:04:49,284 --> 00:04:50,594 جيد!جيد! 73 00:04:52,549 --> 00:04:55,364 دعيني اراك قبل ان تذهبين. 74 00:04:55,429 --> 00:04:57,764 الأن تذكري جيد..انتي لديك جماعة رياضيات 75 00:04:57,829 --> 00:05:00,349 النادي العلمي.وغرفه واحده وكمان. 76 00:05:00,421 --> 00:05:02,047 أمي لقد نسيتي شيء. 77 00:05:02,117 --> 00:05:03,361 - فعلا? - المدرسه! 78 00:05:03,429 --> 00:05:04,956 وبالحديث عنها علي الذهاب. 79 00:05:06,469 --> 00:05:08,673 والدها. التقط لنا صورة. 80 00:05:09,605 --> 00:05:11,198 هي ماذا يحدث ياسيدات? 81 00:05:11,269 --> 00:05:13,571 أمي. 82 00:05:13,637 --> 00:05:15,809 ممتع..استمتعي بوقتك. 83 00:05:15,878 --> 00:05:17,055 وداعا. 84 00:05:37,159 --> 00:05:38,686 85 00:05:45,191 --> 00:05:46,980 اين كلوي؟ 86 00:05:51,783 --> 00:05:52,731 انها هنا. 87 00:05:56,935 --> 00:05:57,950 - اهلا يارفاق. - اهلا يافتاه. 88 00:05:59,655 --> 00:06:01,989 حسنا..انها مدرسه كبيره..وانه اليوم الأول 89 00:06:02,055 --> 00:06:03,135 نحن فقط مستجدون. 90 00:06:03,207 --> 00:06:05,280 ماذا يمكننا فعله? 91 00:06:05,352 --> 00:06:06,497 خدعه? 92 00:06:06,568 --> 00:06:08,543 - حصلنا عليها! - حسنا. 93 00:06:11,175 --> 00:06:12,320 BFFs! 94 00:06:15,496 --> 00:06:18,562 رفاق.مرحبا! 95 00:06:18,632 --> 00:06:20,356 - كالعاده! - اجل. 96 00:06:22,248 --> 00:06:24,288 انا سأنضم لفريق التشجيع. 97 00:06:24,361 --> 00:06:25,888 انا سأحاول الانضمام لفريق كرة القدم. 98 00:06:25,960 --> 00:06:28,099 اجل انتي لديك كورس في ذلك. 99 00:06:28,168 --> 00:06:30,273 كما تعلمين..لديك اكثر صوت مجنون على الاطلاق 100 00:06:30,344 --> 00:06:33,411 ليست فرصه. هل تذكرين الروضه? 101 00:06:33,481 --> 00:06:36,994 انا"ماري لديها خروف صغير " متابعة الرمي.. و30 من الاطفال يصرخون؟ 102 00:06:37,065 --> 00:06:39,301 اجل..اعتقد اني سأنضم لجماعةالموسيقى الخاصه 103 00:06:39,368 --> 00:06:40,678 وانا في العلوم. 104 00:06:42,121 --> 00:06:44,063 حسنا اعملو على معدل ذكائكم يافتيات, 105 00:06:44,137 --> 00:06:46,374 ولكن رجاء لاتفقدون شغفكم للموضه. 106 00:06:46,442 --> 00:06:48,351 فقط احتفظي بأمي وأبي خلفي. 107 00:06:48,425 --> 00:06:49,767 وانا سأقوم بتحويل المنزل لتجارة الالتكرونيه. 108 00:06:49,833 --> 00:06:51,720 انا سأحتاج لماكينة خياطه للمشاريع 109 00:06:51,786 --> 00:06:53,574 وسأكون حرة في ملابسي للأبد 110 00:06:53,641 --> 00:06:54,819 افسحو. 111 00:07:12,170 --> 00:07:13,479 واو. 112 00:07:13,546 --> 00:07:16,994 حسنا يافتيات. الأن لنفعلها. 113 00:07:22,763 --> 00:07:26,079 الأن..كونك نائب عن المدرسه مسئوليه ضخمه جدا 114 00:07:26,155 --> 00:07:27,781 وانا من النوع الجدي . 115 00:07:27,851 --> 00:07:29,607 فقط اجلس هنا.باريس 116 00:07:31,051 --> 00:07:32,033 مرحبا. 117 00:07:32,107 --> 00:07:33,220 118 00:07:33,291 --> 00:07:35,876 ابري. كوين.يرجى الانتباه 119 00:07:36,651 --> 00:07:40,328 اريد ان نكون لطيفين للغايه مع مخطط جدول تعيين المجموعات 120 00:07:40,396 --> 00:07:44,552 لأن كما تعلمون هناك 48 مجموعه متميزة 121 00:07:44,619 --> 00:07:46,180 دعوني اعرض ذلك لكم 122 00:07:46,252 --> 00:07:50,660 لدينا القوثيك والمتزلجين والديسكو الحمقى ومطربين الفتى اللامع 123 00:07:50,732 --> 00:07:53,634 والقانيقستا والمتأثرين بثقافة القانيقستا..والبريتزل المهتمين برياضة اليوغا 124 00:07:53,708 --> 00:07:57,963 والمختلفين جدا الخُضر..الذين يكرهون اي شيء ليس مصنوع من النباتات 125 00:07:58,028 --> 00:08:01,444 ثم لدينا المهوسين..والأطفال بلباس الديناصورات 126 00:08:01,516 --> 00:08:03,938 ولاعبي الكره الحمقى. 127 00:08:04,012 --> 00:08:06,565 اوه ..مرحبا ايها الطالب المستجد..انا ميرديث 128 00:08:06,636 --> 00:08:10,149 - اذن اي نادي? - لا. 129 00:08:10,220 --> 00:08:12,009 - اهتمامات? - لا. 130 00:08:12,077 --> 00:08:13,768 - اصدقاء? - لا. 131 00:08:13,837 --> 00:08:15,113 حسنا. 132 00:08:15,180 --> 00:08:17,930 - منعزل. - اجل. 133 00:08:17,997 --> 00:08:19,972 - هناك. - انا لا احصل على المنعزلين. 134 00:08:20,045 --> 00:08:22,500 انهم منعزلون ولكنهم يفضلون الخروج سويه 135 00:08:23,789 --> 00:08:24,999 دعيني لوحدي. 136 00:08:25,069 --> 00:08:26,957 عل كل.. التالي? 137 00:08:27,021 --> 00:08:29,803 انا اعتقد حقا وبقوة في مجال الطاقة المتجدده 138 00:08:29,870 --> 00:08:31,244 مهوسي الايكولوجيه 139 00:08:31,309 --> 00:08:34,026 جيد جدا كاميرون.. الشجرة الضخمة 140 00:08:34,093 --> 00:08:37,093 الان اذا جلستي في تلك المجموعه ستجدين بعض الناس 141 00:08:37,165 --> 00:08:39,915 من هم بالضبط اساس نقاشهم " الورق ازاءالبلاستيك " 142 00:08:39,981 --> 00:08:41,159 التالي! 143 00:08:44,974 --> 00:08:45,923 صباح الخير برينكبل ديملي. 144 00:08:45,998 --> 00:08:47,721 اوه صباح الخير ياطلاب. 145 00:08:47,790 --> 00:08:49,863 فطيرة اليقطين؟ 146 00:08:49,934 --> 00:08:51,624 - صباح الخير برينكبل ديملي. - صباح الخير برينكبل ديملي. 147 00:08:51,694 --> 00:08:53,353 نعم ابي.. ماذا? 148 00:08:55,502 --> 00:08:57,160 انتي على حق. 149 00:08:57,230 --> 00:08:58,179 الفصل العاشر 150 00:08:58,255 --> 00:09:01,222 ''السيطرة على السكان. 151 00:09:01,295 --> 00:09:04,491 أ : فصل السجناء في مجموعات 152 00:09:04,559 --> 00:09:05,835 رأيتي..هذه كانت فكرتك. 153 00:09:05,902 --> 00:09:07,757 عالية التفكير.عبقريه. 154 00:09:07,822 --> 00:09:08,870 حسنا ابي? 155 00:09:08,943 --> 00:09:10,982 لقد اخبرتك بذلك اكثر من خمسين مرة. 156 00:09:11,054 --> 00:09:13,291 لايجب عليك التحدث معي اثناء ساعات الدراسه 157 00:09:13,359 --> 00:09:15,814 حسنا.عزيزتي الجميع يعلم بأنك ابنتي 158 00:09:15,887 --> 00:09:16,836 وانا فخور جدا بك 159 00:09:16,912 --> 00:09:19,781 هل تريدني ان اخبر امي عن ذلك؟ 160 00:09:19,855 --> 00:09:20,803 اوه.لا 161 00:09:20,879 --> 00:09:22,156 حسنا.انا مشغولة الان يا ابي. 162 00:09:22,223 --> 00:09:23,750 وداعا. 163 00:09:23,824 --> 00:09:27,271 سأراك بالمنزل ياحبيبتي. 164 00:09:28,368 --> 00:09:30,156 التالي. 165 00:09:30,224 --> 00:09:33,998 حسنا حبيبتي..هذه فعلا مجموعه رائعه لك, 166 00:09:34,064 --> 00:09:36,813 واعدك انك ستكونين دائما بنفس المجموعه 167 00:09:36,880 --> 00:09:39,597 لأنني افهم ان التغيير امر محزن حقا 168 00:09:59,473 --> 00:10:00,749 اوه.لا! 169 00:10:00,817 --> 00:10:02,825 انهم لم يتخطونا فقط.دون ان يضعو لنا اي اعتبار 170 00:10:02,896 --> 00:10:04,522 من هؤلا؟ 171 00:10:04,593 --> 00:10:07,048 لا احتاج حتى ان افكر فيهم.كاميرون 172 00:10:07,121 --> 00:10:08,365 انهم يبدون رائعين. 173 00:10:12,401 --> 00:10:15,565 نعم..تماما كالقمامه.انهم لم يحترمونا ! 174 00:10:15,633 --> 00:10:19,016 من الممكن ان نجد قليلا من الوقت لسحقهم عن طريقنا 175 00:10:19,090 --> 00:10:22,286 - اجل. - لا افيري نحن لانسحق. 176 00:10:22,353 --> 00:10:25,103 نحن نركز على الايجابيات هنا في " Carry Nation High " 177 00:10:25,170 --> 00:10:27,058 سنساعدهم في ايجاد طريقهم 178 00:10:28,530 --> 00:10:29,675 والا.. 179 00:10:34,098 --> 00:10:35,342 اجل! 180 00:10:35,410 --> 00:10:37,320 حاولو هزيمة " Carry Nation High " 181 00:10:47,058 --> 00:10:51,281 هل انا لاحظت ذلك فقط.او هل فعلا الجميع يبدون منظمين تنظيما جيدا؟ 182 00:10:52,947 --> 00:10:54,092 اراكم في الغداء! 183 00:10:54,163 --> 00:10:55,308 اراكم قريبا. 184 00:11:00,723 --> 00:11:02,000 المعذره يا انسه. 185 00:11:03,411 --> 00:11:04,873 هل انتي في الغرفه الصحيحه? 186 00:11:06,708 --> 00:11:07,723 اجل. 187 00:11:07,891 --> 00:11:11,404 القليل من المغنسيوم والبعض من كلوريد الصوديوم 188 00:11:11,475 --> 00:11:15,305 والقليل من البيركلورات وبعض نترات السترونتيوم 189 00:11:15,380 --> 00:11:16,624 والقليل من البلين. 190 00:11:18,004 --> 00:11:19,597 و... 191 00:11:29,556 --> 00:11:31,629 تأثير البرونولي 192 00:11:31,700 --> 00:11:33,555 انتي فعلا ممتازه. 193 00:11:33,621 --> 00:11:36,076 من دواعي الشرف لنا انضمامك للنادي العلمي لدينا 194 00:11:36,149 --> 00:11:38,156 اجل.شكرا على الاطراء. 195 00:11:39,381 --> 00:11:40,755 الجميع..هيا 196 00:11:40,820 --> 00:11:42,064 هيا بنا ..الصقور 197 00:11:42,133 --> 00:11:43,759 هيا بنا .. الصقور 198 00:11:43,829 --> 00:11:44,778 اخر مرة! 199 00:11:44,853 --> 00:11:45,998 الجميع . هيا 200 00:11:46,069 --> 00:11:47,346 هيا بنا .. الصقور 201 00:11:47,413 --> 00:11:49,999 هيا بنا .. الصقور 202 00:11:51,317 --> 00:11:55,693 الان.هذا هو المستوى المتوقع من مشجعين الصقور 203 00:11:55,766 --> 00:11:57,359 - من يحصل عليه? - رجاء. 204 00:11:57,430 --> 00:11:58,771 هل لديك افضل من ذلك? 205 00:11:58,838 --> 00:12:01,707 - اوه تعلمين اني لدي. - اذن احضريه. 206 00:12:01,782 --> 00:12:03,953 يافتاه..سأحضره, انه لشقيقة صديقتي الصغرى 207 00:12:04,021 --> 00:12:07,120 وسأحضرة رغم انني اعلم انكٍ ستزالين خارج الفوز 208 00:13:40,954 --> 00:13:42,164 اجل! 209 00:13:42,234 --> 00:13:43,663 في ماذا تحدق? 210 00:13:43,738 --> 00:13:45,014 انها مثيره. 211 00:13:47,193 --> 00:13:49,528 مثيره باللعب.. بجد. 212 00:13:51,930 --> 00:13:53,686 ليس سيئا بالنسبه للاعب جديد. 213 00:13:53,754 --> 00:13:55,511 في الحقيقه ليس سيئا على الاطلاق. 214 00:13:55,579 --> 00:13:57,172 اجل! 215 00:14:07,803 --> 00:14:09,047 انها حمراء جدا. 216 00:14:10,234 --> 00:14:12,176 انها جدا لك. 217 00:14:45,980 --> 00:14:47,224 انت ٍهنا? 218 00:14:56,028 --> 00:14:57,239 لماذا لاترى طريقك اين انت ذاهب؟ 219 00:14:57,309 --> 00:14:58,291 هل انت اعمى? 220 00:15:00,445 --> 00:15:01,558 مرحبا? 221 00:15:03,677 --> 00:15:05,368 لا ولكني اصم. 222 00:15:05,437 --> 00:15:06,517 ماذا? 223 00:15:06,589 --> 00:15:09,404 انا اصم. 224 00:15:09,469 --> 00:15:11,062 ليس له صوت الأصم. 225 00:15:11,133 --> 00:15:14,963 حسنا تبدين جاهله..ولكن لايمكن الحكم على الكتاب من الغلاف.اليس كذلك؟ 226 00:15:37,598 --> 00:15:39,802 اين يعتقدون انهم سيجلسون؟ 227 00:15:39,870 --> 00:15:41,080 اعطني مخططات الجلوس 228 00:15:45,630 --> 00:15:48,347 مرحبا يارفاق انا ميرديث طالبة رئيسة الهيئه الطلابيه. 229 00:15:48,414 --> 00:15:51,131 رايت انكم نوعا ما تائهون. واعتقدت ان علي الحضور لمساعدتكم 230 00:15:51,198 --> 00:15:53,108 شكرا..ولكن اعتقد اننا بخير 231 00:15:53,183 --> 00:15:56,216 ليست مشكله. لدي مخططات الجلوس هنا 232 00:15:56,287 --> 00:15:59,070 حسنا.شكرا ولكن اعتقد اننا سنجلس سوية 233 00:15:59,135 --> 00:16:02,102 ولكن في الحقيقه هذا ليس حسب الجدول او "المخطط" 234 00:16:02,175 --> 00:16:04,248 نحن على مايرام.انا متأكده اننا سنجد مساحة لنا في مكان ما 235 00:16:04,320 --> 00:16:06,327 ولكن فناء الغداء ليس بهذه الطريقه..انه بطريقة منظمه 236 00:16:06,399 --> 00:16:08,821 اوه..لاتقلقي سنقوم بالتعرف على المكان بالخارج 237 00:16:09,855 --> 00:16:12,573 - ماذا كان ذلك ? - حسنا 238 00:16:20,160 --> 00:16:21,272 في ماذا تنظرون? 239 00:16:21,344 --> 00:16:24,159 انهم فقط رائعون... 240 00:16:24,224 --> 00:16:26,613 241 00:16:26,688 --> 00:16:27,899 مخيفون 242 00:16:27,969 --> 00:16:29,725 ملابسهم.مقرفه 243 00:16:29,792 --> 00:16:31,581 فعلا مخيفون بشده 244 00:16:31,649 --> 00:16:33,721 انظرو اليهم. 245 00:16:33,792 --> 00:16:34,774 حقا. 246 00:16:34,848 --> 00:16:36,190 اجل. انا اعلم. 247 00:16:36,257 --> 00:16:37,719 ماذا سنفعل بخصوصهم يارفاق؟ 248 00:16:37,792 --> 00:16:40,510 سأخبركم ماذا سنفعل..لاشيء 249 00:16:40,577 --> 00:16:43,162 كوين.نظامي لاتشوبة شائبه. 250 00:16:43,232 --> 00:16:44,694 هي.هي.جيد. 251 00:16:44,769 --> 00:16:45,784 انظرو. 252 00:16:45,857 --> 00:16:47,418 تعالي هنا. تحققي من هذه النظريه الراديكاليه 253 00:16:47,489 --> 00:16:48,831 انتي بالفعل طالبة مجتهده. 254 00:16:48,897 --> 00:16:50,042 - اراكم لاحقا! - وداعا. 255 00:16:50,113 --> 00:16:53,048 هي ساشا..تعالي للجلوس معنا. 256 00:16:53,121 --> 00:16:54,015 علي الذهاب. 257 00:16:54,081 --> 00:16:55,576 - وداعا يارفاق. - وداعا ساشا. 258 00:16:55,650 --> 00:16:57,537 هي كلوي. تعالي وتفحصي هذا يافتاه 259 00:16:57,601 --> 00:16:59,194 اوه يا الهي. 260 00:16:59,265 --> 00:17:00,443 اوه بالتأكيد. 261 00:17:12,482 --> 00:17:13,911 رأيتم? 262 00:17:13,986 --> 00:17:16,375 ليس لدينا مشكله على الاطلاق. 263 00:17:19,234 --> 00:17:21,690 جيد.انا عالقه في روضة اطفال.تعالي واخرجيني 264 00:17:21,762 --> 00:17:24,381 بوبي صنعت خبز الفطير المفضل لديكم 265 00:17:24,451 --> 00:17:26,458 لدي تدريب. الأسبوع القادم? 266 00:17:26,531 --> 00:17:29,051 - انا محجوزه.. - الأسبوع القادم? 267 00:17:29,122 --> 00:17:30,071 لدي درس الموسيقى. 268 00:17:30,147 --> 00:17:31,772 - ماذا عن الغد? - علينا جعل وقت لبعضنا البعض. 269 00:17:31,842 --> 00:17:33,882 - تريدون ان نأتي وندرس? - لنفعلها الاسبوع القادم.اكيد. 270 00:17:33,955 --> 00:17:35,100 لقد قلتم ذلك في اخر مره. 271 00:17:35,171 --> 00:17:36,633 - اين انتم? - انا بحق افتقدكم يارفاق. 272 00:17:36,707 --> 00:17:38,136 ماذا يحدث هنا? 273 00:17:38,211 --> 00:17:39,421 انتم دائما مشغولون! 274 00:17:50,051 --> 00:17:51,033 حسنا! 275 00:17:52,228 --> 00:17:54,115 - هاي ساشا. - ياسمين.اهلا يافتاه. 276 00:17:54,179 --> 00:17:56,448 منذ وقت طويل لم ارك ماذا تفعلين هنا؟ 277 00:17:56,516 --> 00:17:59,450 من المفترض ان نذهب سويه للتسوق. اتذكرين؟ 278 00:17:59,524 --> 00:18:00,572 هيا.ياصقور 279 00:18:02,564 --> 00:18:04,254 لاتقلقي. 280 00:18:04,324 --> 00:18:05,917 للأسف ياس.. انا اسفه "ياس= اختصار ياسمين" 281 00:18:05,988 --> 00:18:07,515 لدي تدريب مع الفتيات 282 00:18:07,588 --> 00:18:08,930 هل نستطيع فعل ذلك الاسبوع القادم؟ 283 00:18:08,996 --> 00:18:10,720 اوه.بالتأكيد 284 00:18:10,789 --> 00:18:12,447 ياس..انتي الأفضل. 285 00:18:12,516 --> 00:18:15,331 اذن سنفعلها الاسبوع القادم بالتأكيد حسنا؟ سأتصل بك 286 00:18:15,396 --> 00:18:17,152 - حسنا.اتصلي بي. - وداعا. 287 00:18:50,470 --> 00:18:51,877 لقد خربتٍ شعري! 288 00:18:51,942 --> 00:18:53,469 هي.بأمكانك ان تستقل الحافله. 289 00:18:53,542 --> 00:18:55,298 انتي.سمعتي الحافله بطيئه وركيكه 290 00:18:55,366 --> 00:18:56,773 وهذا لايتماشى مع شخص مثلي. 291 00:18:56,838 --> 00:18:59,456 وانا ليس لدي وقت لعرض شعري السحري. 292 00:18:59,526 --> 00:19:00,955 للعالم. 293 00:19:01,030 --> 00:19:02,175 غريب الاطوار. 294 00:19:06,055 --> 00:19:07,942 - مرحبا علي - بيثني! 295 00:19:08,006 --> 00:19:08,988 مرحبا ديكستر! 296 00:19:22,887 --> 00:19:24,513 مرحبا كيف حالكم ياسيدات? 297 00:20:03,497 --> 00:20:05,057 حسنا بأمكاننا الجلوس الان 298 00:20:05,129 --> 00:20:06,755 هيا اجلسو. 299 00:20:06,825 --> 00:20:09,825 حسنا حسنا حسنا. اهلا بكم لسنة اخرى رائعه 300 00:20:09,897 --> 00:20:11,423 في مدرسة "كاري نيشن الثانويه ". 301 00:20:11,497 --> 00:20:14,694 والان .من دون المزيد من الكلام.انا سأعرض لكم 302 00:20:14,761 --> 00:20:17,445 الرئيس الخاص الشعبي جدا للهيئه الطلابيه 303 00:20:17,514 --> 00:20:20,514 اختياري الصغير. ابنتي, 304 00:20:20,586 --> 00:20:22,560 ميرديث باكستر ديملي. 305 00:20:27,210 --> 00:20:28,737 صباح الخير. 306 00:20:28,810 --> 00:20:32,225 انا سعيده جدا لكوني هنا كرئيسة هيئة الطلاب الخاصه 307 00:20:32,298 --> 00:20:33,443 مره اخرى. 308 00:20:36,810 --> 00:20:42,474 انا هنا من جديد للحديث عن اظهار المواهب. والتي سأكون مره اخرى عنوانه 309 00:20:42,538 --> 00:20:45,833 وفي الحقيقه بجانب الدرع الذهبي 310 00:20:45,899 --> 00:20:49,892 الرائع ان لجنة الفنون ستقدم الجائزة الكبيره المذهله في هذا الفصل الدراسي : 311 00:20:49,962 --> 00:20:54,883 منح دراسيه للجامعه من اختيارك 312 00:20:54,955 --> 00:20:56,068 اليس ذلك رائع؟ 313 00:20:56,139 --> 00:20:58,343 لذا يمكنكم المشاركة في الاختبارات الخاصه على مساحتي الخاصه 314 00:21:22,988 --> 00:21:25,127 مرحبا. 315 00:21:25,196 --> 00:21:26,756 مرحبا. 316 00:21:26,828 --> 00:21:29,250 اوه مرطب جيد مجموعة الخوخ؟ 317 00:21:29,324 --> 00:21:31,211 نعم لقد حصلت عليه هل يعجبك؟ 318 00:21:31,276 --> 00:21:33,219 - احبه. - اعلم. 319 00:21:35,756 --> 00:21:37,644 - اجل. - اجل. 320 00:21:37,709 --> 00:21:39,138 مرطب شفاة رائع. 321 00:21:39,213 --> 00:21:41,155 نعم انه لامع جدا و-- 322 00:21:41,229 --> 00:21:42,789 - اجل جدا. - اجل. 323 00:21:42,861 --> 00:21:44,290 لامع. 324 00:21:44,365 --> 00:21:45,892 اجل اذن... 325 00:21:45,965 --> 00:21:47,590 انا بالفعل كنت سأنسى حضور الصف. 326 00:21:47,661 --> 00:21:49,036 اوه اجل بالطبع. حسنا-- 327 00:21:49,101 --> 00:21:50,923 احظي بصف جيد. 328 00:21:50,989 --> 00:21:52,745 - شكرا. - اجل حسنا. 329 00:21:52,813 --> 00:21:55,148 - اراك لاحقا. - وداعا. 330 00:22:02,254 --> 00:22:03,595 افتقدك. 331 00:22:11,630 --> 00:22:14,445 اوه ميرديث بدئت اتجاه جديد في المدرسه؟ 332 00:22:14,510 --> 00:22:17,095 منزل شخص انيق محافظ سيحلو لك 333 00:22:17,166 --> 00:22:20,778 بجديه تشريش لقد اخبرتك انه لايجوز لك التحدث معي قبل الظهر 334 00:22:20,846 --> 00:22:23,213 هل ذلك بسبب انكٍ لاتريدين ان اشتم رائحة انفاسك بالصباح؟ 335 00:22:23,279 --> 00:22:25,067 او هل الكلاب? 336 00:22:25,134 --> 00:22:28,680 هل قمتي بتعيين نفسك مع ذلك الوجة المتطرف حتى الان؟ 337 00:22:33,519 --> 00:22:34,696 فويلا. 338 00:22:34,766 --> 00:22:37,614 الأن انت رائع فيدو. 339 00:22:38,863 --> 00:22:42,092 الأن نحن على حد سواء رموز حقيقيه للفاشن, اليس كذلك باريس? 340 00:22:42,159 --> 00:22:43,785 نعم جذاب. 341 00:22:45,071 --> 00:22:47,046 حصل عليه.الكلب? 342 00:22:47,119 --> 00:22:48,134 جذاب? 343 00:22:48,207 --> 00:22:49,581 جاذبية الكلب? 344 00:22:51,632 --> 00:22:53,901 هذه مزحه ايها الناس! 345 00:23:21,137 --> 00:23:22,446 ديلان. مالذي تخفيه عني 346 00:23:23,793 --> 00:23:26,411 كل ذلك الوقت اظن انك كنت احمق لطيف 347 00:23:29,969 --> 00:23:33,166 ديلان ديلان ديلان مالأمر؟ 348 00:23:33,233 --> 00:23:34,411 لاشيء. 349 00:23:36,305 --> 00:23:38,280 افتقد ذلك. 350 00:23:38,353 --> 00:23:39,433 افتقد الموسيقى. 351 00:23:39,505 --> 00:23:40,999 اشعر بك..ولكن لم عليك ان تفقدها حتى؟. 352 00:23:41,073 --> 00:23:43,277 عن ماذا تتحدث؟ لا استطيع السماع 353 00:23:43,345 --> 00:23:44,752 تعال. 354 00:23:53,778 --> 00:23:55,818 تشعر بذلك? 355 00:23:55,890 --> 00:23:57,265 اجل لكن... 356 00:23:57,330 --> 00:23:58,759 هذا لايعني انني لايمكن ان اقوم به " اعزفه". 357 00:23:58,835 --> 00:24:01,649 صحيح.تعال هما. 358 00:24:15,443 --> 00:24:16,391 حاول ذلك. 359 00:24:28,851 --> 00:24:30,509 هل تعرف شيئا.ايها الرجل ? 360 00:24:30,579 --> 00:24:32,041 انت غريب الأطوار. 361 00:24:32,116 --> 00:24:33,904 لكنك جيد.هل تعلم ذلك? 362 00:24:33,971 --> 00:24:35,433 تريد تعلم بعض الحيل? 363 00:24:35,508 --> 00:24:37,068 - اجل. - اجل? 364 00:24:44,340 --> 00:24:46,860 استطيع ان اشعر بذلك في رقبتي. 365 00:24:48,788 --> 00:24:51,123 اذا ماذا ستفعلين في عرض المواهب لهذا العام.ميرديث؟ 366 00:24:51,188 --> 00:24:53,555 هذا لايهم. انتي تعلمين انها ستفوز 367 00:24:53,620 --> 00:24:54,929 ليس بسبب اني سأفوز 368 00:24:54,996 --> 00:24:57,418 لايعني اني لست مُدينة لمعحبيني 369 00:24:57,493 --> 00:24:58,703 عرض رائع حقا. 370 00:24:58,772 --> 00:24:59,917 هذا صحيح. 371 00:25:01,941 --> 00:25:03,916 مرحبا.مارأيك? 372 00:25:03,989 --> 00:25:05,963 شعوذه؟ رجاءً. 373 00:25:06,037 --> 00:25:07,826 هذا حتى لايظهر موهبه جاهزه. 374 00:25:27,221 --> 00:25:28,912 كرحبا. 375 00:25:28,981 --> 00:25:30,258 من. انا? 376 00:25:30,326 --> 00:25:31,438 اجل. 377 00:25:31,509 --> 00:25:34,990 حسنا باريس نحن فريق.ووالدتك تحتاج مساعدتك الأن 378 00:25:35,062 --> 00:25:37,167 اريدكٍ ان تنهين ذلك هناك. نعم .سأفعل 379 00:25:37,238 --> 00:25:39,605 واريدكٍ ان تتأكدي من ان كاميرون متوقف عن الكلام 380 00:25:39,670 --> 00:25:41,907 مع مهوسة كرة القدم. 381 00:25:41,974 --> 00:25:44,691 حسنا.حسنا.؟ شكرا 382 00:25:55,351 --> 00:25:58,996 واو.مرحبا- 383 00:25:59,063 --> 00:26:01,234 - انا كلوي. - انا كاميرون. 384 00:26:01,303 --> 00:26:02,961 اجل. اعلم. 385 00:26:03,031 --> 00:26:04,111 في اي صف انتي? 386 00:26:04,183 --> 00:26:05,678 صف? 387 00:26:07,255 --> 00:26:08,564 المواد الخام. 388 00:26:21,175 --> 00:26:23,696 كلوي.انتي اكبر خرقاء للأبد! 389 00:26:23,768 --> 00:26:24,913 انت دائما تخربين كل شيء-- 390 00:26:26,744 --> 00:26:28,118 اوه. لا. 391 00:26:28,184 --> 00:26:30,094 كلوي! 392 00:26:32,472 --> 00:26:34,382 اوه يا الهي. انا اسفه. 393 00:26:34,457 --> 00:26:38,134 اوه لا.انتي لم تفعلي! 394 00:26:38,201 --> 00:26:40,405 جيد. انتي بالتأكيد فعلتي ذلك عن قصد! 395 00:26:50,009 --> 00:26:53,326 اوه يا الهي! شعري! 396 00:26:53,401 --> 00:26:57,657 ساشا,,انتي مشجعه غبيع! 397 00:26:57,721 --> 00:26:59,281 انتي لم تقولي ذلك! 398 00:26:59,353 --> 00:27:00,433 واصلي حديثك! 399 00:27:00,505 --> 00:27:02,294 يوما ما ستقولين شيئا ذكيا. 400 00:27:06,553 --> 00:27:07,928 تعلمين ماذا? 401 00:27:07,994 --> 00:27:10,066 انتي لستي سيئه كما يقولو عنكي الناس. 402 00:27:10,137 --> 00:27:11,217 انتي اسوأ! 403 00:27:14,298 --> 00:27:16,502 قتال طعام! 404 00:27:19,322 --> 00:27:20,533 ياسمين.انتي-- 405 00:27:22,746 --> 00:27:25,113 كلوي.ذلك كله خطأك! 406 00:27:25,178 --> 00:27:26,607 انزلي للأسفل! 407 00:27:59,836 --> 00:28:01,941 خذي هذا! اوه يا الهي! 408 00:28:03,228 --> 00:28:04,570 لا.جيد! 409 00:28:06,524 --> 00:28:08,412 - اوه يا الهي. - هنا.تريدين بعض من ذلك? 410 00:28:08,476 --> 00:28:09,753 بالفعل يكفي! 411 00:28:21,084 --> 00:28:23,189 اوه يا الهي! 412 00:28:31,036 --> 00:28:33,109 مهلا,افسحو برينكبل ديملي قادم. 413 00:28:33,181 --> 00:28:34,391 ابتعدو! 414 00:28:34,461 --> 00:28:36,763 برينكبل ديملي قادم. 415 00:28:36,829 --> 00:28:38,040 اوه.مرحبا ابي. 416 00:28:38,109 --> 00:28:39,570 انظر. 417 00:28:42,013 --> 00:28:46,105 اريد ان اعرف من قام بذلك ام سوف 418 00:28:46,174 --> 00:28:48,083 او سوف اقوم بتمرير ذلك لنائب الرئيس 419 00:28:48,158 --> 00:28:49,565 رولو.تولى الأمر. 420 00:28:49,629 --> 00:28:52,531 انهم الفتيات الأربع المستلقيات قبالة التمثال.مرحبا! 421 00:28:54,174 --> 00:28:57,590 انتي.انتي.انتي.وانتي. 422 00:28:57,661 --> 00:28:58,872 محتجزات. 423 00:29:01,599 --> 00:29:02,973 انتي بدأتي ذلك ايتها الخرقاء! 424 00:29:03,038 --> 00:29:06,453 لقد تعثرت. اسمحي لي ايتها الأنسة المثاليه 425 00:29:06,526 --> 00:29:07,933 ذلك مثلك! 426 00:29:07,998 --> 00:29:09,559 لقد كنتي دائما ملكة الانكار! 427 00:29:09,631 --> 00:29:10,459 هل تعلمون ماذا? 428 00:29:10,527 --> 00:29:12,185 لا احد منكم ابدا يفكر بشكل مستقيم. 429 00:29:12,255 --> 00:29:13,880 دائما انا يجب علي تجميع القطع 430 00:29:13,950 --> 00:29:16,601 هذا مثير للاهتمام. نحن لم نتحدث منذ سنتين. 431 00:29:16,670 --> 00:29:19,126 منذ ذلك الحين عندما اصبحتي لتكوني ملكة الغباء! 432 00:29:19,199 --> 00:29:19,995 انا? 433 00:29:20,063 --> 00:29:23,096 انتي لم تتحدثي الى اي منا منذ ان اتجهتي الى التشجيع. 434 00:29:23,167 --> 00:29:25,884 انا لست متغطرسه ولكني افضل منكم.اجل 435 00:29:25,951 --> 00:29:28,318 انا لم اتوقف عن الحديث معكم انتم توقفتم عن الحديث معي. 436 00:29:28,383 --> 00:29:29,910 مالذي تتحدثين عنه.ساشا? 437 00:29:29,983 --> 00:29:32,318 على الأقل نحن لانشتري اصدقائنا من حساب مصرف والدك 438 00:29:32,383 --> 00:29:35,612 فقط لأن ليس لديك اب او حساب مصرفي 439 00:29:35,679 --> 00:29:37,108 توقفو! 440 00:29:38,495 --> 00:29:41,212 جميعكم.توقفو. 441 00:29:47,040 --> 00:29:49,855 لا استطيع ان اصدق انكي قلتٍ ذلك ل كلوي 442 00:29:49,920 --> 00:29:51,992 انا على مايرام. 443 00:29:52,064 --> 00:29:53,952 لا انه ليس كذلك. 444 00:29:55,424 --> 00:29:56,733 عندما والديك تطلقوا, 445 00:29:56,800 --> 00:29:59,386 كلوي وامها كانو هناك من اجلك. 446 00:29:59,457 --> 00:30:00,831 لاتنسي ذلك.ساشا. 447 00:30:00,896 --> 00:30:03,896 كلوي. 448 00:30:03,968 --> 00:30:06,107 انا اسفه. 449 00:30:06,177 --> 00:30:09,723 لا اصدق انني قلت ذلك. 450 00:30:09,793 --> 00:30:10,971 ماذا حدث لنا? 451 00:30:11,041 --> 00:30:12,601 - لابأس. - لقد كنا فريق. 452 00:30:12,673 --> 00:30:14,299 كنا دائما نساند بعضنا البعض. 453 00:30:14,369 --> 00:30:16,758 بجد.مثل عندما قمتي بالغاء رحلتك للتزلج 454 00:30:16,833 --> 00:30:18,077 لمساعدة كلوي في مذاكرة الاختبار النهائي. 455 00:30:18,145 --> 00:30:21,407 هذا مايفعله الأصدقاء.ماذا عنكٍ ياس؟ 456 00:30:21,473 --> 00:30:23,513 تذكرين.عندما سحقتي تلك الفتيات تماما 457 00:30:23,585 --> 00:30:26,717 عندما كانوا ينتقدون جيد.قبل ان تنمو اذنيها 458 00:30:26,786 --> 00:30:29,885 حسنا.لقد فعلت نفس الشيء لي. موضوع كبير 459 00:30:29,954 --> 00:30:31,415 انه موضوع كبير. 460 00:30:31,490 --> 00:30:33,595 الصداقه موضوع كبير. 461 00:30:35,810 --> 00:30:38,112 لماذا لم نعد اصدقاء بعد الأن? 462 00:30:38,178 --> 00:30:40,480 لا استطيع حتى ان اتذكر. 463 00:30:40,546 --> 00:30:42,848 انها الجماعات. نحن جميعا فيها 464 00:30:42,914 --> 00:30:44,856 هذه الطريقة التي تعمل فيها المدرسة الثانويه. 465 00:30:44,931 --> 00:30:47,200 ساشا.انتي مشجعه.كلوي. انتي لاعبة كرة قدم 466 00:30:47,266 --> 00:30:50,528 وجيد كانت تنفق وقتها بين العلوم المهوسون 467 00:30:50,594 --> 00:30:52,733 انهم ليسو المهوسون. 468 00:30:52,803 --> 00:30:55,007 انهم اناس مثيرون للأهتمام حقا 469 00:30:55,075 --> 00:30:58,337 اجل.. ولكني لم اكن اعرف ذلك لأني لم اكن في نفس جماعتك 470 00:31:00,035 --> 00:31:02,207 اذا..ماذا سنفعل? 471 00:31:02,275 --> 00:31:03,616 يجب علينا السيطره 472 00:31:03,683 --> 00:31:06,203 على حياتنا. وصداقتنا. 473 00:31:06,275 --> 00:31:08,184 انه خطأنا جميعا. 474 00:31:08,259 --> 00:31:09,601 يمكننا ان نكون اصدقاء مع بعضنا البعض 475 00:31:09,667 --> 00:31:11,293 ونفعل الشيء نفسه.حسنا? 476 00:31:11,363 --> 00:31:14,330 حسنا..كيف? 477 00:31:14,403 --> 00:31:17,752 علينا ان نكون انفسنا..مثل ما اعتدنا ان نكون 478 00:31:17,827 --> 00:31:20,064 انا افتقد فتياتي. 479 00:31:20,132 --> 00:31:21,408 وانا ايضا. 480 00:31:21,475 --> 00:31:24,378 لم اكن ادرك مقدار فقدانكم حتى الأن 481 00:31:26,244 --> 00:31:29,473 BFFs? " اصدقاء مفضلون للأبد" ؟ 482 00:31:29,540 --> 00:31:33,053 BFFs! " اصدقاء مفضلون للأبد" 483 00:31:34,340 --> 00:31:36,380 رائحتك مثل المعكرونه وانتي كذلك 484 00:31:40,228 --> 00:31:42,116 لا استطيع تصديقهم. 485 00:31:42,181 --> 00:31:43,839 هذه كله خطأك.كاميرون. 486 00:31:43,908 --> 00:31:46,429 لأنك لو لم تسير بعيدا وتتحدث الى تلك نكتة كرة القدم 487 00:31:46,501 --> 00:31:47,777 لم اكن لأتخذ تلك الاجراءات 488 00:31:47,844 --> 00:31:49,535 ولم يكن تمثال ابي مكسورا الأن 489 00:31:49,605 --> 00:31:51,613 ولم يحتجزو تلك السخيفات معا ويعودو لبعضهم 490 00:31:51,684 --> 00:31:54,051 لقد خلقت حالة من الفوضى في مملكتي 491 00:31:54,117 --> 00:31:55,840 شكرا جزيلا. 492 00:31:55,909 --> 00:31:58,364 حسنا..اذا فشل كل شي اخر..سأستخدم هذه 493 00:31:58,437 --> 00:31:59,714 ميرديث! 494 00:31:59,781 --> 00:32:03,643 لا اعتقد ذلك..كما تعلمين..لا داعي لاستخدامها 495 00:32:03,717 --> 00:32:05,506 من الممكن ان كل شيء سيعود لطبيعته في الغد 496 00:32:05,574 --> 00:32:07,996 ''من الممكن ان كل شيء سيعود لطبيعته في الغد'' 497 00:32:08,069 --> 00:32:10,939 مغفلون. 498 00:32:11,014 --> 00:32:14,178 هيا بنا. لا استطيع الوقوف ومشاهدة ذلك. 499 00:32:53,511 --> 00:32:56,065 اذن اخبريني يافتاة.لما انتي سعيده هكذا؟ 500 00:32:56,136 --> 00:32:57,597 هل هناك فتى? 501 00:32:57,671 --> 00:33:00,453 هيا..ليس عليك ان تخبئين شيء عني 502 00:33:00,519 --> 00:33:01,981 ليس هناك فتى بوبي. 503 00:33:02,056 --> 00:33:03,714 انها ساشا وجيد وكلوي. 504 00:33:03,784 --> 00:33:04,864 لقد اصبحنا فريق ثانيةَ! 505 00:33:04,936 --> 00:33:06,343 اعني . الجميع في المدرسه 506 00:33:06,408 --> 00:33:08,066 اصدقاء فقط مع جماعاتهم 507 00:33:08,136 --> 00:33:10,623 ولكننا قررنا ان نكون اصدقاء مع الجميع 508 00:33:10,696 --> 00:33:12,584 حسنا.. لقد فعلتم يافتيات الشيء الصحيح 509 00:33:12,648 --> 00:33:14,623 امشوا في المدرسه, 510 00:33:14,697 --> 00:33:17,152 واختلطو مع بعضكم البعض, 511 00:33:17,225 --> 00:33:18,566 مع الكل. 512 00:33:18,633 --> 00:33:21,862 امشي مرفوعة الرأس 513 00:33:21,928 --> 00:33:24,416 وامشي 514 00:33:24,489 --> 00:33:27,489 مع هذه الأحذية الجديده الرائعه. 515 00:33:27,561 --> 00:33:29,862 سون ديفيناس 516 00:33:29,929 --> 00:33:32,646 من هي بوبي الخاصه بك؟ 517 00:33:32,713 --> 00:33:36,259 انتي هي! 518 00:33:36,329 --> 00:33:39,809 بوبي.انهم رائعين..لقد احببتهم 519 00:33:39,881 --> 00:33:42,248 الكلام المعسول رخيص 520 00:33:42,313 --> 00:33:44,452 ابتاعي لي خس. 521 00:33:46,730 --> 00:33:49,315 اوه شوكلت 522 00:33:49,386 --> 00:33:51,687 كيف تفعلين ذلك? 523 00:33:51,753 --> 00:33:54,372 انه سر بوبي 524 00:33:54,442 --> 00:33:57,125 امم احب تلك الرائحه مع الصباح 525 00:33:58,153 --> 00:34:00,008 هذه ساشا خاصتنا. 526 00:34:00,073 --> 00:34:01,764 يا الهي يارفاق لقد افتقدتكم بشده. 527 00:34:01,834 --> 00:34:03,940 سنتان? ذلك مثل " للأبد ". 528 00:34:04,011 --> 00:34:05,537 اذن ماهو الجديد والرائع معكم ؟ 529 00:34:05,610 --> 00:34:06,887 مثل الماضي.مثل الماضي 530 00:34:06,954 --> 00:34:09,026 اود فقط ان يرى والدي من انا حقا 531 00:34:09,098 --> 00:34:10,822 - الأسوأ. - كما تعلمون. انه ليس بذلك السوء. 532 00:34:10,890 --> 00:34:12,384 انه يعني فقط اني اقضي الكثير من الوقت 533 00:34:12,458 --> 00:34:14,084 لتغيير ملابسي في الحمامات 534 00:34:14,155 --> 00:34:16,610 هذا غريب جدا الفاشن مثل قوى عظمى لكٍ 535 00:34:16,683 --> 00:34:18,057 يفترض انه ليس لديك شيء لأخفائه 536 00:34:18,122 --> 00:34:20,489 رجاء..هذا على غرار كتاب " القوى العظمى " 537 00:34:20,555 --> 00:34:22,442 انه من المذهل ان يكون في حياتك شيء رائع 538 00:34:22,507 --> 00:34:24,842 ولكن يجب عليك اخفائه عن العالم حتى يظن الناس انك طبيعي 539 00:34:24,907 --> 00:34:25,922 وانتي.ياس? 540 00:34:25,995 --> 00:34:27,401 لقد بدأت في كتابة بعض الموسيقى 541 00:34:27,467 --> 00:34:29,158 واجل.لقد بدت جيدة الوزن. 542 00:34:29,228 --> 00:34:30,722 ولا..لايمكنكم سماعها. 543 00:34:30,795 --> 00:34:32,737 - رهبة المسرح? - اجل. 544 00:34:32,812 --> 00:34:35,430 لكن ساشا.اقصد لقد اشتقت لكم حقا يارفاق 545 00:34:35,499 --> 00:34:38,052 بالحديث عن الرفاق " او الرجال". 546 00:34:38,123 --> 00:34:40,873 - وااو من! - انا اعلم حسنا? 547 00:34:40,940 --> 00:34:42,947 ياس.انتظر من يمشي بواسطة 548 00:34:43,020 --> 00:34:44,809 الجنز الرياضي السيء .ويبدو بخير 549 00:34:44,876 --> 00:34:47,494 اوه. يا الهي 550 00:34:47,564 --> 00:34:48,939 انه تماما يتفحصك 551 00:34:49,004 --> 00:34:50,564 هل رأيتي ذلك.انه لك! 552 00:34:50,636 --> 00:34:52,611 ماذا ديلان؟ هل تمزحين معي؟ 553 00:34:52,684 --> 00:34:54,659 انه يكرهني. 554 00:34:54,732 --> 00:34:56,259 الى جانب ذلك.. هو ليس نوعي المفضل. 555 00:34:56,332 --> 00:34:58,569 اوه.لديكٍ نوع. 556 00:34:58,636 --> 00:35:00,196 هيا. يارفاق. 557 00:35:00,268 --> 00:35:02,276 ديلان ليس مهتم بي ولو قليلا 558 00:35:02,348 --> 00:35:05,098 يا الهي. انه واضح جدا 559 00:35:05,164 --> 00:35:07,336 حسنا.. لقد كنتم مخطئون تماما 560 00:35:07,405 --> 00:35:08,834 هو لم ينظر ابدا في عيناي, 561 00:35:08,909 --> 00:35:10,086 وهو لم يسألني ابدا للخروج, 562 00:35:10,156 --> 00:35:12,545 وهو لايستطيع حتى تذكر اسمي 563 00:35:12,621 --> 00:35:14,890 اوه يا الهي 564 00:35:14,956 --> 00:35:16,418 هو مجنون بي! 565 00:35:17,965 --> 00:35:20,583 عدوني انه لن يحصل اي شيء مره اخرى يكسر علاقتنا 566 00:35:20,653 --> 00:35:21,831 قسم الخنصر. 567 00:35:21,901 --> 00:35:25,513 قسم الخنصر! 568 00:35:34,638 --> 00:35:37,093 احب مساحتي الخاصه. 569 00:35:54,382 --> 00:35:56,749 اجل.هذا كثير. 570 00:35:56,814 --> 00:35:58,276 التالي! 571 00:35:58,351 --> 00:36:00,293 مرحبا.انا مايك العظيم! 572 00:36:00,367 --> 00:36:03,880 راقب كيف سأخترق مساعدي في صندوق الموت بالسيف 573 00:36:03,951 --> 00:36:05,260 كن مستعدا للذهول 574 00:36:08,879 --> 00:36:10,439 رائع. 575 00:36:10,511 --> 00:36:11,853 انت مقبول. 576 00:36:18,575 --> 00:36:20,364 شكرا جزيلا.التالي! 577 00:36:22,800 --> 00:36:25,353 اذا رأيت بهلون اخر يعزف على الكمان 578 00:36:25,424 --> 00:36:27,529 سأقوم بالصراخ.التالي! 579 00:36:49,552 --> 00:36:51,494 اعتقد ان تحقيق ذلك معقد للغايه. 580 00:36:51,568 --> 00:36:54,187 اعني اذا اردنا ان نكون اصدقاء يجب ان نكون فقط اصدقاء 581 00:36:54,257 --> 00:36:56,329 وانا اتفق معك. أعني نحن نمشي الى المدرسه 582 00:36:56,401 --> 00:36:58,540 ونحن مثال يحتذى به..هيا 583 00:37:06,033 --> 00:37:08,040 انتي كلوي..انضمي الينا 584 00:37:10,898 --> 00:37:13,102 هل هي جاده? 585 00:37:15,921 --> 00:37:18,288 اوه اهلا جيد تعالي تحصي ذلك 586 00:37:18,353 --> 00:37:19,947 انا اسفه. 587 00:37:20,017 --> 00:37:21,905 مرحبا ساشا! 588 00:37:21,970 --> 00:37:23,377 تعالي انضمي الينا! 589 00:37:23,442 --> 00:37:25,101 لا استطيع. 590 00:37:27,539 --> 00:37:32,111 هل الناس تحدق? 591 00:37:32,179 --> 00:37:33,553 اوه.اجل. 592 00:37:59,379 --> 00:38:01,386 احراج شديد. 593 00:38:01,459 --> 00:38:03,052 حسنا.هذا غريب. 594 00:38:03,123 --> 00:38:05,228 اعتقد حان الوقت للخطه بي. 595 00:38:05,299 --> 00:38:06,728 عملية الاختلاط. 596 00:38:08,852 --> 00:38:11,307 جميل! 597 00:38:11,380 --> 00:38:13,071 انتظري. 598 00:38:17,172 --> 00:38:20,303 مثالي! 599 00:38:22,357 --> 00:38:24,528 لا.اعتدلي بساقيك. 600 00:38:24,596 --> 00:38:27,979 انظري.مثل انه لم يكن لديك اي زوج من الأحذية الرياضيه الفاخره 601 00:38:28,053 --> 00:38:29,482 في مجموعة الياسمين الخاصه بك? 602 00:38:29,556 --> 00:38:30,985 اعني اي شيء اقل من ارتفاع 6 بوصات. 603 00:38:31,060 --> 00:38:33,908 اريد فقط ان ابقى عاموديه! 604 00:38:33,973 --> 00:38:36,340 هيا.قفي معتدله! 605 00:38:36,405 --> 00:38:37,780 عزيزتي عندما اكون معكم, 606 00:38:37,845 --> 00:38:40,496 ستكون اللعبه القادمه الخاصه بك بالخناجر. 607 00:38:40,565 --> 00:38:41,994 - هل انتي جاده? - ثقي بي. 608 00:38:42,070 --> 00:38:43,411 مرحبا ديكستر. 609 00:38:43,477 --> 00:38:45,038 مرحبا.جيد. 610 00:38:45,109 --> 00:38:46,702 هي ياعبقري. 611 00:38:46,773 --> 00:38:48,333 لماذا هي تتحدث معك؟ 612 00:38:48,405 --> 00:38:50,063 جيد؟ انها شريكتي في المختبر 613 00:38:50,133 --> 00:38:52,523 هي . يامثيره. 614 00:38:52,597 --> 00:38:54,986 اراهن انكٍ لايمكنك القيام بتجربة معمل 615 00:38:55,061 --> 00:38:56,883 بدون بنسن الحارق 616 00:38:56,950 --> 00:38:57,877 هل تشعرين بي? 617 00:38:57,941 --> 00:38:59,403 Ugh. "مشمئز" 618 00:39:01,173 --> 00:39:03,988 اعتقد انه يجب عليك ان تعتذر للسيدة 619 00:39:04,054 --> 00:39:05,548 انا لا اعلم ماقلته للتو, 620 00:39:05,622 --> 00:39:08,818 ولكن الافضل انهم تهتم بأمورك الخاصه 621 00:39:08,886 --> 00:39:10,796 اوه.هل ستبكي? 622 00:39:30,167 --> 00:39:33,397 الأن.هل ترغب في الاعتذار للسيده? 623 00:39:33,463 --> 00:39:35,765 اسف.جيد. 624 00:39:38,775 --> 00:39:40,368 ايها المتأنق. هل لم تفكر ابدا في لعب الكره ؟ 625 00:39:43,544 --> 00:39:48,879 حسنا.. اذن, X + Y + Z 626 00:39:48,952 --> 00:39:51,319 مقسوما على 3 ? 627 00:39:53,432 --> 00:39:55,319 حسنا. 628 00:39:56,344 --> 00:39:57,970 لنحاول ذلك. 629 00:39:58,040 --> 00:40:00,495 اعتقد ان هذا سيكون اكثر منطقيه. 630 00:40:00,568 --> 00:40:02,870 اوه.اجل. 631 00:40:02,936 --> 00:40:04,180 ماهو الناتج? 632 00:40:04,248 --> 00:40:05,972 6! 633 00:40:06,041 --> 00:40:07,863 - زائد نقطه اضافيه? - واحد! 634 00:40:07,928 --> 00:40:09,554 + 70? 635 00:40:09,625 --> 00:40:10,901 2. 636 00:40:10,969 --> 00:40:12,725 مقسوما على مجال الهدف? 637 00:40:12,793 --> 00:40:13,938 3? 638 00:40:14,009 --> 00:40:17,075 هذا جيد! 639 00:40:17,145 --> 00:40:19,731 رقم 1! من رقم 1 ? 640 00:40:33,818 --> 00:40:34,898 رمية قاتله. 641 00:40:34,969 --> 00:40:36,758 شكرا. 642 00:40:36,825 --> 00:40:39,160 ولكن اعتقد مع قليلا من التعديل, 643 00:40:39,226 --> 00:40:40,371 ستكون افضل بكثير. 644 00:40:43,578 --> 00:40:45,040 القوة تأتي من القلب. 645 00:40:45,114 --> 00:40:47,186 مثل ذلك. 646 00:40:47,258 --> 00:40:49,942 انظري.حسنا? 647 00:40:50,010 --> 00:40:51,417 - حسنا. - حاولي مرة. 648 00:40:53,883 --> 00:40:56,817 قد ترغب في الابتعاد.. في حالة.. 649 00:40:56,890 --> 00:40:58,384 انا بخير. 650 00:40:58,458 --> 00:41:00,182 حسنا. 651 00:41:03,547 --> 00:41:05,457 اوه. لا! 652 00:41:05,531 --> 00:41:07,025 انا فعلا حمقاء! 653 00:41:08,923 --> 00:41:10,101 انا اسفه. 654 00:41:10,171 --> 00:41:12,276 - هل انت بخير? - لاتقلقي. 655 00:41:12,347 --> 00:41:14,583 هل يجب ان نحاول ثانيه? 656 00:41:31,100 --> 00:41:32,660 اوه يا الهي تشريس. 657 00:41:32,732 --> 00:41:34,008 ماذا تفعلين? 658 00:41:34,076 --> 00:41:37,272 احول تخيل انكٍ لاتتدخلي الا مع خصوصياتك فقط 659 00:41:37,340 --> 00:41:39,991 خذني الى مكان سعيد 660 00:41:40,060 --> 00:41:42,711 خذني الى مكان سعيد 661 00:41:42,780 --> 00:41:44,024 بسرعه 662 00:41:44,092 --> 00:41:46,329 هل يمكنك ايجاد مكان اخر لعمل هذا الشيء الغريب؟ 663 00:41:46,397 --> 00:41:47,826 محرجه جدا. 664 00:41:47,901 --> 00:41:49,145 انا مشغولة الأن. 665 00:41:49,213 --> 00:41:51,122 هل يمكن ان اتجاهلك بعض الوقت? 666 00:41:51,197 --> 00:41:52,342 هل تسمعي..ايتها الطفله? 667 00:41:52,412 --> 00:41:54,234 الجميع يقوم بفعل ما اقوله لهم. 668 00:41:54,301 --> 00:41:56,156 ليس من لايسمع. 669 00:41:57,116 --> 00:41:58,643 اوتش. 670 00:41:58,717 --> 00:41:59,928 اوه.مهما يكن ايفري. 671 00:42:04,030 --> 00:42:06,266 هذا مجرد فقدان مؤقت للسيطره... 672 00:42:06,333 --> 00:42:09,203 ويمكنني ان اكد لكم سأعيد النظام الى المدرسه 673 00:42:10,334 --> 00:42:12,374 الان يافتيات..فكرو. 674 00:42:12,445 --> 00:42:15,609 متى كنت في اوج شعبيتي؟ 675 00:42:15,678 --> 00:42:18,045 - الاسبوع الماضي? - السنه الماضيه في عرض المواهب? 676 00:42:18,910 --> 00:42:20,154 - انا اعرف ذلك. - اجل كوين? 677 00:42:20,222 --> 00:42:21,782 في حفل ميلادك السادس عشر. 678 00:42:21,854 --> 00:42:23,196 هي بالتأكيد على حق. 679 00:42:23,262 --> 00:42:25,018 كان ذلك مثل اكثر حفل رائع للأبد 680 00:42:25,086 --> 00:42:26,548 تتذكرون..الجميع كان يهتف لك 681 00:42:26,622 --> 00:42:28,727 قبل اسابيع فقط للحصول على دعوة 682 00:42:28,798 --> 00:42:29,780 حسنا.اذن هذه فترة استقرار. 683 00:42:29,854 --> 00:42:32,309 سأعيد اقامة حفل ميلاد السادسه عشر 684 00:42:32,382 --> 00:42:34,684 امم ولكن انتي بالفعل في السادسه عشر. 685 00:42:34,751 --> 00:42:39,355 سأعيد اقامة حفل ميلاد السادسه عشر 686 00:42:40,799 --> 00:42:42,555 اوه.. حقا سأحضر قناة ام تي في لتسجيل كل شيء 687 00:42:42,623 --> 00:42:46,169 والدتي صديقة مقربه للمنتجين 688 00:42:46,239 --> 00:42:47,832 لماذا ستعيد اقامة حفل ميلادها السادس عشر؟ 689 00:42:47,903 --> 00:42:49,975 لستُ متأكده حقا بالضبط 690 00:42:50,047 --> 00:42:51,902 انا ذاهبة لعمل الدعوات 691 00:42:51,967 --> 00:42:55,513 واعادة التنظيم والوئام الى مدرستنا. 692 00:42:55,583 --> 00:42:56,957 اوه..لقد فهمت. 693 00:42:57,023 --> 00:42:58,267 لاجماعات.لاقتال. 694 00:42:58,335 --> 00:42:59,830 لديك زائر. 695 00:42:59,904 --> 00:43:01,692 ثم سنسحق تلك الفتيات الى الأبد. 696 00:43:01,759 --> 00:43:04,662 ثم سنعيش في سعادة اكثر من اي وقت مضى! 697 00:43:05,183 --> 00:43:08,031 انتي تشريش.لقد تركتي حذائك في صف الباليه 698 00:43:09,696 --> 00:43:11,387 هي..انكم بالضبط كمزرعة دجاج. 699 00:43:11,456 --> 00:43:14,107 والرياضية هنا.مثيرة جدا. 700 00:43:14,176 --> 00:43:15,069 انا معجب . 701 00:43:15,136 --> 00:43:17,340 وانا اظن بأنك غبي. 702 00:43:17,408 --> 00:43:18,902 اذن.مارأيك بشعري اليوم? 703 00:43:18,976 --> 00:43:20,764 لقد فعلت هذا الجانب لأجلك فقط. 704 00:43:20,833 --> 00:43:23,866 لاتحتاج الى ترخيص لأن تكون قبيح؟ 705 00:43:24,352 --> 00:43:26,360 اوه.يعجبني المشاكس. 706 00:43:28,224 --> 00:43:29,817 اليس ذلك اخ ياسمين الأصغر? 707 00:43:29,888 --> 00:43:32,277 اجل.ماذا يفعل هنا? 708 00:43:32,353 --> 00:43:34,393 مرحبا تبدو جيدا ايها الكلب 709 00:43:34,465 --> 00:43:36,440 اوه.هذا حقا فاضح 710 00:43:36,513 --> 00:43:37,592 اوه. يا الهي. 711 00:43:37,664 --> 00:43:40,086 لديك افضل شعر لايصدق للأبد. 712 00:43:40,161 --> 00:43:41,371 انا اعلم.اليس كذلك? 713 00:43:41,441 --> 00:43:42,816 انا ذاهب للحصول على جائزة افضل شعر لهذا العام. 714 00:43:42,881 --> 00:43:45,914 لاشك.. على كل... 715 00:43:45,985 --> 00:43:48,636 لماذا لم تأتي الى هنا ابدا. وتخبرني عن نفسك 716 00:43:48,705 --> 00:43:49,916 هل تمازحيني? 717 00:43:49,986 --> 00:43:53,248 حسنا..حافظي على هذا جاف . 718 00:44:02,818 --> 00:44:05,720 اذن..اختك ياسمين. 719 00:44:05,794 --> 00:44:08,063 انها جدا رائعه. 720 00:44:08,131 --> 00:44:10,367 اعني.مالأفضل من وجود اخت مثاليه لديك? 721 00:44:10,434 --> 00:44:12,987 اجل.. مالأفضل? 722 00:44:13,058 --> 00:44:14,717 مثالي؟! 723 00:44:14,787 --> 00:44:17,208 هل سبق وقابلتيها بالفعل? 724 00:44:17,282 --> 00:44:18,908 انت جدا مضحك. 725 00:44:18,979 --> 00:44:21,467 اعني..انها جيده في كل شيء.اليس كذلك؟ 726 00:44:21,538 --> 00:44:25,117 تعتقدين ذلك؟ تحققي منه. 727 00:44:25,187 --> 00:44:27,870 انها حقا رائعه. 728 00:44:34,819 --> 00:44:36,607 واو 729 00:44:36,676 --> 00:44:38,683 انها رائعه جدا. 730 00:44:38,755 --> 00:44:41,602 اود فقط ان يكون هذا في مجموعتي 731 00:44:41,668 --> 00:44:43,872 هل تعتقد انك يمكنك نقل ذلك هنا؟ 732 00:44:48,355 --> 00:44:49,882 اجل.اكيد. 733 00:44:57,764 --> 00:45:01,026 حفل ميلاد ميرديث السادس عشر في ام تي في 734 00:45:01,092 --> 00:45:04,387 اجل.انها ستكون رهيبه جدا اكثر من المره السابقه 735 00:45:04,452 --> 00:45:05,794 هل انتم متحمسين? 736 00:45:05,860 --> 00:45:07,900 هي بالفعل احتفلت بميلادها السادس عشر سابقا. 737 00:45:07,972 --> 00:45:09,434 ماذا تعتقدون انها تريد الوصول اليه? 738 00:45:09,509 --> 00:45:10,621 هل يهم? 739 00:45:10,692 --> 00:45:12,634 مرحبا..انها حفله. 740 00:45:12,708 --> 00:45:13,853 هذا لايمكن ان يكون جيد. 741 00:45:13,924 --> 00:45:15,037 هيا. 742 00:45:18,341 --> 00:45:20,130 اوة يا الهي.. كم هذا لطيف? 743 00:45:20,197 --> 00:45:22,466 عزيزتي..لقد احببته. 744 00:45:22,533 --> 00:45:24,508 هكذا يبدو اذن. 745 00:45:24,581 --> 00:45:26,141 هيا يافتاه.اتركي ذلك. 746 00:45:26,213 --> 00:45:27,260 اخبرينا مالخطأ. 747 00:45:27,333 --> 00:45:28,959 انا لن اذهب لحفل ميرديث. 748 00:45:29,029 --> 00:45:32,095 حسنا..انا لا استطيع تحمل شراء اي شيء جديد 749 00:45:32,165 --> 00:45:33,823 انتم يارفاق عليكم الذهاب بدوني. 750 00:45:33,893 --> 00:45:34,821 انا اعني ذلك. 751 00:45:34,886 --> 00:45:37,155 اوه يا الهي كلوي..توقفي عن ذلك الأن حسنا? 752 00:45:37,221 --> 00:45:38,432 الطريقه الوحيده لاحراجنا 753 00:45:38,502 --> 00:45:39,679 اذا لم تسيري معنا في حفل ميرديث 754 00:45:39,749 --> 00:45:41,953 المتطرف المثير للسخريه. 755 00:45:42,021 --> 00:45:44,029 اجل.وافتراقنا لفتره طويلة جدا 756 00:45:44,102 --> 00:45:46,207 لن يحدث مره اخر لأي شيء كان, 757 00:45:46,278 --> 00:45:47,871 بالأخص ليس بسبب ميرديث. 758 00:45:47,942 --> 00:45:51,455 ولكن ساشا.. ليس لدي شيء لارتدائه 759 00:45:51,526 --> 00:45:53,086 لديك الأن. 760 00:45:53,158 --> 00:45:54,685 لدي قسيمتين شراء . 761 00:45:54,758 --> 00:45:56,798 واحده من ابي واحده من امي. 762 00:45:56,870 --> 00:45:59,139 والأن واحده لك. 763 00:45:59,206 --> 00:46:01,443 مهلا..الطلاق ليس بهذا السوء. 764 00:46:01,511 --> 00:46:04,413 الأن هيا يافتيات..لدينا بعض التسوق الجاد لفعله! 765 00:46:04,487 --> 00:46:05,435 766 00:47:03,625 --> 00:47:05,348 هيا 767 00:47:05,417 --> 00:47:07,392 768 00:47:10,761 --> 00:47:13,128 هذا السوق يستحقر المشتري. 769 00:47:13,193 --> 00:47:14,087 اجل. 770 00:47:14,153 --> 00:47:15,136 عنل جيد يافتاه. 771 00:47:15,209 --> 00:47:16,322 - شكرا. - انا فخورة بك. 772 00:47:17,513 --> 00:47:19,237 فرقع بالونك لمعرفة اذا كانت مدعو 773 00:47:19,306 --> 00:47:22,023 لحفل ميلادي الكبير السادس عشر على الام تي في! 774 00:47:22,090 --> 00:47:25,865 الأن اجلسوا, لقد قمنا بالتنظيم وفقا لمجموعات 775 00:47:25,930 --> 00:47:27,840 اذن. اذا كنت لاتنتمي لمجموعه, 776 00:47:27,914 --> 00:47:30,249 انت بالطبع لايمكنك الحضور الى حفلتي. 777 00:47:30,314 --> 00:47:32,932 اذن..حتى ذلك الحين.. انا سأراقبكم 778 00:47:33,002 --> 00:47:35,141 هيا.. قومو بفرقعة البالونات! 779 00:47:40,747 --> 00:47:44,162 اوه يا الهي..هذا رائع جدا 780 00:47:44,235 --> 00:47:47,050 كنت اعرف ذلك ذلك جيد جدا ليكون صحيحا 781 00:47:49,697 --> 00:47:52,447 انا لا افهم فقط لماذا ميرديث شريره جدا 782 00:47:52,513 --> 00:47:54,749 اعني..ماذا بأمكاننا ان نفعل بحفلتها؟ 783 00:47:54,816 --> 00:47:56,987 لاشيء حسنا.. نحن لن نذهب 784 00:47:57,056 --> 00:48:00,057 اذا ام نستطع الذهاب لحفلة ميرديث على شروطنا الخاصه 785 00:48:00,129 --> 00:48:02,016 اذن ثقو بي.. انه لايستحق العناء. 786 00:48:02,081 --> 00:48:04,700 ياس.انها ستكون حفله رائعه! 787 00:48:04,769 --> 00:48:06,524 نعم..واذا لم نستطع الذهاب, 788 00:48:06,592 --> 00:48:09,343 من الممكن وصفنا بالخاسرون والمنبوذون 789 00:48:09,410 --> 00:48:11,165 ولكن انا على استعداد لتحمل المخاطر. 790 00:48:11,233 --> 00:48:13,144 انا مع ياسمين..لنتخطى مرحلة الأنا 791 00:48:13,217 --> 00:48:14,679 اجل..وانا الثانيه عاطفيه 792 00:48:14,753 --> 00:48:17,022 لكن يارفاق ساشا لا 793 00:48:17,089 --> 00:48:20,156 حسنا..لقد سمعتك. 794 00:48:20,226 --> 00:48:22,943 انه مجرد.. هناك زي مأساوي جديد لم يلبس 795 00:48:23,009 --> 00:48:24,416 انه فقط يدعوني بأسمي. 796 00:48:24,481 --> 00:48:27,548 ولكن.. اتعلمون? 797 00:48:27,618 --> 00:48:30,203 انا سأنتحر شنقا واغير رقم هاتفي. 798 00:48:30,274 --> 00:48:31,681 تحملوني. 799 00:48:31,746 --> 00:48:34,267 اوه عزيزتي..ستكونين بخير. 800 00:48:34,338 --> 00:48:35,744 هيا. 801 00:49:09,090 --> 00:49:10,716 لا. 802 00:49:18,915 --> 00:49:20,954 وانا اتفق معها.. بالطبع لا. 803 00:49:22,595 --> 00:49:24,417 لاتنظري باريس. 804 00:49:25,379 --> 00:49:27,484 نوعا ما مميت. 805 00:49:34,211 --> 00:49:35,421 هذا هو. 806 00:49:35,491 --> 00:49:36,735 انظري الي-- 807 00:49:36,803 --> 00:49:38,908 احتاج قليلا هنا. 808 00:49:38,979 --> 00:49:41,401 شكرا. 809 00:49:41,475 --> 00:49:43,581 انا فقط احبني. 810 00:49:51,555 --> 00:49:53,465 ابدو مثيره جدا. 811 00:49:53,540 --> 00:49:54,881 كفك :P. 812 00:49:54,948 --> 00:49:56,322 حسنا حسنا..استمر. 813 00:50:20,580 --> 00:50:22,403 واو ..انتي تغنين جيدا. 814 00:50:22,468 --> 00:50:25,021 اوه يا الهي..حقا? 815 00:50:25,092 --> 00:50:26,782 اجل اكثر من رائع. 816 00:50:26,851 --> 00:50:28,794 حقا؟شكرا. 817 00:50:28,869 --> 00:50:31,203 ولكن..انا لا افهم 818 00:50:31,268 --> 00:50:32,960 اعني..انت لاتستطيع-- 819 00:50:33,029 --> 00:50:34,970 السماع? 820 00:50:35,044 --> 00:50:36,254 لابأس..بأمكانك قولها. 821 00:50:36,324 --> 00:50:39,456 انه لطيف..لا استطيع السماع..ولكني سمعتك. 822 00:50:39,525 --> 00:50:42,591 حسنا..لقد خُدعت. 823 00:50:42,661 --> 00:50:44,865 هنا..تعالي هنا دعيني اريك. 824 00:50:47,685 --> 00:50:48,830 غني شيئا. 825 00:50:53,189 --> 00:50:56,003 واو.اذن هذاهكذا تسمعني? 826 00:50:56,068 --> 00:51:00,259 حسنا..انا لم اسمع صوتك تماما 827 00:51:00,325 --> 00:51:02,627 لقد شعرت بصوتك. 828 00:51:02,693 --> 00:51:04,515 وشعرت بالروعه 829 00:51:04,581 --> 00:51:05,475 رائع. 830 00:51:05,541 --> 00:51:07,036 اجل.انتي كذلك. 831 00:51:07,110 --> 00:51:08,190 لديك موهبه رائعه. 832 00:51:08,262 --> 00:51:09,952 هل قمتي بالتسجيل في عرض المواهب.. بالطبع لم تقومي به? 833 00:51:10,021 --> 00:51:10,969 لأن الفوز بالتأكيد لكي. 834 00:51:11,045 --> 00:51:13,282 اوه شكرا..لكن لا شكرا. 835 00:51:13,349 --> 00:51:14,626 لا استطيع الغناء امام الناس. 836 00:51:14,694 --> 00:51:17,149 انا حرفيا احس بصعوبة وعدم ارتياح..انه ليس رائع. 837 00:51:17,222 --> 00:51:18,651 تعلمين ماذا? 838 00:51:18,726 --> 00:51:20,668 لا استطيع السماع..ولكني تعلمت التدوير. 839 00:51:25,733 --> 00:51:27,392 بأمكانك فعل ذلك اذا كنتي حقا تريدين فعله. 840 00:51:27,462 --> 00:51:30,757 حقا ..انها ستكون جريمه الاحتفاظ بذلك الصوت داخلك. 841 00:51:33,191 --> 00:51:35,361 ماذا يعني ذلك? 842 00:51:35,430 --> 00:51:36,738 اذهبي اليها. 843 00:51:42,087 --> 00:51:44,737 امي؟ وااو. 844 00:51:44,806 --> 00:51:47,742 هذا لابد انه سيكون حفل كبير. 845 00:51:47,814 --> 00:51:49,789 امي? 846 00:51:51,526 --> 00:51:53,828 امي.هل انتي بخير? 847 00:51:53,895 --> 00:51:55,650 انتي تحترقين! 848 00:51:55,718 --> 00:51:58,436 اوه.علي طهي الطعام علي طهي الطعام 849 00:51:58,503 --> 00:51:59,877 - لا.امي. - انا سأقوم بطهي الطعام. 850 00:51:59,942 --> 00:52:01,436 أمي..لايمكنك العمل. 851 00:52:01,510 --> 00:52:02,591 انتي تحتاجين للنوم. 852 00:52:02,663 --> 00:52:04,964 - اين? - امي.امي. 853 00:52:05,030 --> 00:52:06,110 امي.انظري الي! 854 00:52:06,183 --> 00:52:10,307 انتي تحتاجين للنوم. 855 00:52:10,375 --> 00:52:12,230 حسنا. 856 00:52:12,296 --> 00:52:15,012 وبعد بضع ساعات..هل تعديني ان توقظيني؟ 857 00:52:15,079 --> 00:52:18,047 اعدك. فقط احظي ببعض الراحه. 858 00:52:18,119 --> 00:52:19,777 رجاء امي. 859 00:52:25,991 --> 00:52:28,261 يافتاه..هل تمزحين؟ غدا يوم السبت. 860 00:52:28,327 --> 00:52:29,756 - هذا افضل سيكون جيد. - مالخطأ? 861 00:52:29,831 --> 00:52:32,352 انها حاله خاصه احتاج مساعدتكم 862 00:52:32,423 --> 00:52:33,372 - انا هنا. - نحن هنا. 863 00:52:34,503 --> 00:52:36,412 اذن..علينا صناعة 150 من كل طبق. 864 00:52:36,487 --> 00:52:39,237 طهي..تريدين مني القيام بالطهي؟ 865 00:52:39,303 --> 00:52:41,637 يافتاه..انا احرق الماء. 866 00:52:41,703 --> 00:52:42,981 اجل.هل تمزحين? 867 00:52:43,048 --> 00:52:45,219 لأن هذا بالطبع مستحيل ان افعله 868 00:52:45,288 --> 00:52:46,181 ماهذا? 869 00:52:46,247 --> 00:52:47,677 هيا جيد.بأمكاننا فعل ذلك. 870 00:52:47,752 --> 00:52:48,832 انتي مصممه. 871 00:52:48,904 --> 00:52:51,292 فقط فكري في الأمر على انه.. اخر صيحات الموضه في الطعام 872 00:52:51,367 --> 00:52:53,124 هيا لنفعلها. 873 00:53:19,497 --> 00:53:20,871 كلوي..انتي لم تيقظيني. 874 00:53:20,936 --> 00:53:23,140 انها الخامسه..لدي الكثير لـ-- 875 00:53:26,568 --> 00:53:27,747 من فعل هذا? 876 00:53:27,817 --> 00:53:29,475 نحن فعلناه! 877 00:53:36,169 --> 00:53:38,406 هذا رائع. 878 00:53:38,473 --> 00:53:40,415 انتم يافتيات بالتأكيد ملائكه. 879 00:53:40,488 --> 00:53:42,496 السنا كذلك? 880 00:53:42,569 --> 00:53:43,714 لقد كان سهلا. 881 00:53:45,257 --> 00:53:46,151 ماذا? 882 00:53:46,217 --> 00:53:47,494 اوه. يا الهي-- 883 00:53:51,240 --> 00:53:52,354 امي..مالمشكله? 884 00:53:53,577 --> 00:53:55,399 خدمة التوصيل الخاصه بي لن تأتي. 885 00:53:55,465 --> 00:53:58,183 هذا اكبر حفل في مسيرتي. 886 00:53:58,250 --> 00:54:01,119 اين سأحصل على خدمة توصيل في ساعتين? 887 00:54:01,192 --> 00:54:02,470 نحن احرار. 888 00:54:02,538 --> 00:54:04,577 لا..انتظرو..انتظرو..انتظرو 889 00:54:04,649 --> 00:54:05,729 هذا حفل ميلاد ميرديث السادسه عشر. 890 00:54:05,801 --> 00:54:07,395 امي..هل تمزحين? 891 00:54:07,466 --> 00:54:09,854 لم اتمكن من رفضها عزيزتي..انا اسفه 892 00:54:09,930 --> 00:54:11,653 لا لا لا لابأس. 893 00:54:11,721 --> 00:54:12,834 انا افهم ذلك. 894 00:54:12,906 --> 00:54:14,084 انا فقط سألغي ذلك. 895 00:54:14,154 --> 00:54:15,976 نحن هنا. 896 00:54:17,258 --> 00:54:18,664 انتم متأكدين انكم تريدون القيام بذلك? 897 00:54:21,930 --> 00:54:23,206 ماهو اسوأ مايمكن حدوثه? 898 00:54:35,690 --> 00:54:38,789 لماذا هذه الوجوة الحزينه? 899 00:54:38,858 --> 00:54:41,476 المهرجين من المفترض ان يكونو سعيدين. 900 00:54:41,546 --> 00:54:43,816 كونو سعيدين. 901 00:54:49,546 --> 00:54:51,433 مثالي. 902 00:54:53,835 --> 00:54:56,803 اذا كنتم يارفاق تريدون التراجع انا تماما اتفهم ذلك 903 00:54:56,875 --> 00:54:58,467 حسنا. 904 00:54:58,538 --> 00:54:59,748 الجميع هناك ينتظر الطعام, 905 00:54:59,818 --> 00:55:01,728 ونحن سنقوم بخدمتهم 906 00:55:01,803 --> 00:55:04,737 انا فقط احتاج لخمس دقائق قليله و f.e.r 907 00:55:04,810 --> 00:55:07,942 يافتاه.من الممكن انني ارتديت لبس السيرك وانف المهرج, 908 00:55:08,011 --> 00:55:09,985 لكن يمكنني رسم خطوط في لباس الحيوانات. 909 00:55:10,058 --> 00:55:12,393 اوه.لا لا اقصد فرو. 910 00:55:12,459 --> 00:55:13,921 F-E-R: 911 00:55:13,995 --> 00:55:16,035 طوارئي الأساسيه للفاشن "الموضه" 912 00:55:16,107 --> 00:55:19,042 انا لا اغادر المنزل ابدا بدون هذه. 913 00:55:19,115 --> 00:55:21,898 حسنا..انا لدي S-M-K: 914 00:55:21,964 --> 00:55:24,265 طقم ساشا للماكياج. 915 00:55:26,219 --> 00:55:27,202 مرحبا. 916 00:55:50,283 --> 00:55:53,666 الأن هذا ما اسميه المهرج كوتور. 917 00:56:04,940 --> 00:56:07,045 . 918 00:56:07,116 --> 00:56:08,523 مرحبا جميعا. 919 00:56:08,588 --> 00:56:10,376 مرحبا MTV انا ميرديث. 920 00:56:10,444 --> 00:56:12,332 اليس ذلك رائعا? 921 00:56:12,397 --> 00:56:14,568 مرحبا..انا سعيده جدا لعمل ذلك 922 00:56:14,636 --> 00:56:16,709 في حفل ميلادي الكبير ال 16. 923 00:56:16,781 --> 00:56:19,563 اوه..من الرائع رؤيتك مرحبا جميعا 924 00:56:19,629 --> 00:56:21,003 انا اعلم رائع جدا..اليس كذلك? 925 00:56:21,068 --> 00:56:24,036 افضل حفل للأبد..ونحن بدأنا للتو 926 00:56:27,885 --> 00:56:29,510 فيلس.. يارفاق..انظرو. 927 00:56:29,581 --> 00:56:32,069 اوه..اجل! 928 00:56:32,141 --> 00:56:34,530 اوه! 929 00:56:37,262 --> 00:56:39,268 انا متحمسة جدا لوجودكم هنا. 930 00:56:43,405 --> 00:56:45,860 حلوى..كيشي.. الحلوى النفاثه! 931 00:56:49,389 --> 00:56:51,429 شكرا جزيلا لقدومكم. 932 00:56:52,781 --> 00:56:54,886 مرحبا..الوقت لي الأن. 933 00:56:54,957 --> 00:56:58,437 انه لي..هنا على الفيل. 934 00:57:10,541 --> 00:57:11,435 هذا كان رائعا. 935 00:57:11,501 --> 00:57:13,193 ابتعدو عن طريقي. 936 00:57:14,990 --> 00:57:18,089 حسنا..انكم لاتبدون رائعين. 937 00:57:18,158 --> 00:57:19,684 ولكنكم لستم هنا لتبدون رائعين. 938 00:57:19,758 --> 00:57:21,547 انتم هنا للعمل. 939 00:57:21,614 --> 00:57:23,272 انتي كلوفر اليس كذلك? 940 00:57:23,342 --> 00:57:25,164 - كلوي. - اوبس. 941 00:57:25,229 --> 00:57:27,434 على كلن..نحن سنموت من العطش, 942 00:57:27,502 --> 00:57:28,746 اذن هل يمكنك احضار الصودا لنا? 943 00:57:28,814 --> 00:57:30,853 مع شريحة من الليمون. 944 00:57:30,926 --> 00:57:34,309 اوه..هل تعلمين..ضعي الليمون مع الكرز 945 00:57:34,382 --> 00:57:37,481 ولكن اخلعي القصب وضعي مظلتان 946 00:57:37,550 --> 00:57:39,241 واحده خضراء و امم... 947 00:57:39,311 --> 00:57:41,350 واحده صفراء..حسنا? 948 00:57:41,422 --> 00:57:43,113 اوه..لا اسمعي يا انسه انتي-- 949 00:57:43,183 --> 00:57:44,557 ساشا. 950 00:57:45,806 --> 00:57:47,978 - ارجعي للخلف. - اسمعي... 951 00:57:48,047 --> 00:57:49,672 تأكدي من الحفاظ على صديقاتك 952 00:57:49,742 --> 00:57:52,645 لأني لا اريد اطلاق النار على والدتك 953 00:57:52,719 --> 00:57:53,798 مجددا 954 00:57:57,391 --> 00:57:58,951 حسنا..كان ذلك بخصوص ماذا? 955 00:57:59,022 --> 00:58:00,102 لاشيء. 956 00:58:00,175 --> 00:58:01,385 لا اريد الحديث عنه. 957 00:58:01,454 --> 00:58:02,981 هيا..لنعمل. 958 00:58:12,656 --> 00:58:13,637 اوه! 959 00:58:13,711 --> 00:58:15,238 مرحبا..انا شقيقة ميرديث. 960 00:58:15,311 --> 00:58:18,410 لقد كان علي ان اتحملها كل يوم منذ 11 عام. 961 00:58:18,479 --> 00:58:21,129 هل يمكنكم الشعور بألمي؟ اجل..انا عالقه معها 962 00:58:21,199 --> 00:58:22,727 انتم يارفاق تبدون تماما كنجوم الروك. 963 00:58:22,800 --> 00:58:24,108 انا ابدو كمهوسين السيرك. 964 00:58:24,176 --> 00:58:25,452 سأدفع لكم لاختطافي. 965 00:58:25,519 --> 00:58:27,243 انا استحق الكثير. 966 00:58:27,312 --> 00:58:28,260 انا سأفعل ذلك. 967 00:58:28,335 --> 00:58:30,190 ذلك الأنف يعمل لدي. 968 00:58:30,255 --> 00:58:31,302 يعجبني. 969 00:58:58,928 --> 00:59:01,197 انتي فتاه جميله ..كوب كيك 970 00:59:01,264 --> 00:59:02,606 وتبدين لطيفة مع هذا الزر هذه الليله 971 00:59:02,673 --> 00:59:03,600 لاتدعي اي احد يتعرضك ايتها الطفله. 972 00:59:03,664 --> 00:59:05,322 انت اب رائع. 973 00:59:05,392 --> 00:59:07,247 شكرا..ايها الحلوى الهلاميه. 974 00:59:07,313 --> 00:59:10,029 هل من الممكن جذب انتباهكم رجاء? 975 00:59:10,096 --> 00:59:12,846 لدينا اول حدث ممتع في ليلتي الكبيره 976 00:59:12,912 --> 00:59:14,636 حان الوقت للتسليه: 977 00:59:14,705 --> 00:59:15,784 انا! 978 00:59:15,856 --> 00:59:17,929 رجاء دعو تصفيقكم بالنهايه. 979 01:00:38,642 --> 01:00:41,063 نحن نحبك! 980 01:00:41,138 --> 01:00:42,284 اجل! 981 01:00:44,658 --> 01:00:46,993 شكرا جزيلا. 982 01:00:47,059 --> 01:00:50,026 والأن..الى المتعه الحقيقيه, 983 01:00:50,099 --> 01:00:53,677 اود ان ادعو عزيزتي.. صديقتي العزيزة للانتقال للتالي 984 01:00:53,746 --> 01:00:54,956 اوه يا الهي. 985 01:00:55,026 --> 01:00:56,914 لا استطيع التصديق انها سمحت لي بالمشاركه. 986 01:00:56,980 --> 01:00:58,408 ياسي..عزيزتي. "ياسمين" 987 01:00:58,483 --> 01:01:01,899 طائر صغير اخبرني انك تحبين الغناء 988 01:01:06,772 --> 01:01:09,324 هيا تعالي هنا ..هيا. 989 01:01:09,395 --> 01:01:13,105 - هيا. - لا لا ارجوكم لا. 990 01:01:13,171 --> 01:01:14,218 لاتفعلو ذلك لها. 991 01:01:14,291 --> 01:01:15,273 انها لديها رهاب المسرح! 992 01:01:15,347 --> 01:01:16,296 لا.توقفو! 993 01:01:21,428 --> 01:01:23,370 سيكون ذلك رائعا. 994 01:01:24,755 --> 01:01:25,649 هدئ من روعك ياسمين! 995 01:01:30,963 --> 01:01:33,168 نحن نحبك..ياسمين! 996 01:01:48,180 --> 01:01:50,994 هيا ياسمين..انه حفل ميلادي. 997 01:01:51,059 --> 01:01:53,329 اريهم ماذا بأمكانك فعله. 998 01:02:05,780 --> 01:02:08,977 اوه عزيزتي..هي خجولة جدا. 999 01:02:09,044 --> 01:02:10,702 رائع. 1000 01:02:10,772 --> 01:02:13,904 حسنا.. لقد كان لي الشرف ان وجده من كان يراقبها عندما كانت تغني 1001 01:02:13,973 --> 01:02:15,533 وانا فقط اريدكم مشاهدة ذلك 1002 01:02:34,613 --> 01:02:37,002 هي..هيا يارفاق ارقصو معي 1003 01:02:39,701 --> 01:02:40,846 هيا هيا 1004 01:02:40,916 --> 01:02:41,997 هيا..الجميع 1005 01:02:44,117 --> 01:02:45,939 توقفو! 1006 01:02:48,405 --> 01:02:49,299 افعل شيئا حيال ذلك. 1007 01:02:49,365 --> 01:02:50,477 انا لست فيه. 1008 01:02:57,878 --> 01:02:58,826 توقفوا! 1009 01:03:05,173 --> 01:03:08,916 والأن الى التغيير الثاني في ليلتي 1010 01:03:08,982 --> 01:03:12,560 سيداتي سادتي التركوازي الرائع 1011 01:03:28,118 --> 01:03:30,452 اذن..هل الجميع يقضي وقتا رائع؟ 1012 01:03:31,991 --> 01:03:36,366 اليس ذلك مثل افضل حفل ميلاد سادس عشر؟ 1013 01:03:36,439 --> 01:03:39,254 هل انتم يارفاق فعلا تحبوني؟ 1014 01:03:40,246 --> 01:03:41,556 ماذا قالت? 1015 01:03:41,623 --> 01:03:43,149 لنبدأ..لنبدأ بالرقص. 1016 01:03:43,222 --> 01:03:44,564 حسنا? 1017 01:03:46,871 --> 01:03:49,740 مرحبا MTV اهلا بكم في حفل ميلادي السادس عشر 1018 01:03:49,815 --> 01:03:52,019 نحن نحب, MTV! 1019 01:03:52,087 --> 01:03:54,258 حفلتي باتأكيد كان افضل من حفلتكم. 1020 01:03:59,479 --> 01:04:01,203 انا اسفه جدا. 1021 01:04:03,799 --> 01:04:05,741 حلوى القشده المخفوقه؟ 1022 01:04:05,814 --> 01:04:10,092 انا جيد في قراءة الشفاة..وليس رائع 1023 01:04:10,167 --> 01:04:11,542 لقد كنتي رائعه على الشاشه الكبيره. 1024 01:04:11,608 --> 01:04:13,877 اوه..لاتذكرني. 1025 01:04:13,943 --> 01:04:15,284 مهين جدا. 1026 01:04:15,350 --> 01:04:17,206 حسنا..لاتدعيه يحصل لك. 1027 01:04:17,271 --> 01:04:18,645 ضعيه في الاعتبار. 1028 01:04:28,120 --> 01:04:29,364 المعذره..ياسمين! 1029 01:04:29,432 --> 01:04:31,221 عودي الى العمل ليس هذا مادفعت لأجله 1030 01:04:31,288 --> 01:04:33,743 لاصداقه مع ضيوفي. 1031 01:04:35,448 --> 01:04:37,358 اوه.. من الممكن انكم تمازحوني. 1032 01:04:37,432 --> 01:04:39,187 هيا!هيا! 1033 01:04:42,712 --> 01:04:44,086 المعذره! 1034 01:04:45,144 --> 01:04:46,454 جومبو..تعال الى هنا يافتى! 1035 01:04:46,521 --> 01:04:48,081 هيا هيا جومبو..هيا. 1036 01:04:49,208 --> 01:04:51,281 اوه يا الهي. 1037 01:04:51,353 --> 01:04:54,254 حسنا..الستي كلوي المهرج. 1038 01:04:54,328 --> 01:04:55,735 انتي مفصوله. 1039 01:04:55,800 --> 01:04:58,102 الان نظفي هذه الفوضى المثيره للاشمئزاز قبل ان يشاهدها ضيوفي. 1040 01:04:58,168 --> 01:05:00,372 كاميرون ماذا تفعل.. انهض ! 1041 01:05:00,440 --> 01:05:03,190 كاميرون! 1042 01:05:03,256 --> 01:05:05,525 كاميرون ؟ كاميرون ؟ 1043 01:05:05,592 --> 01:05:06,803 احضر لي مشروب? 1044 01:05:09,401 --> 01:05:11,157 احصلي انتي على شرابك. 1045 01:05:11,225 --> 01:05:13,778 ماذا؟كاميرون؟ 1046 01:05:16,345 --> 01:05:18,832 شكرا جزيلا جومبو 1047 01:05:33,241 --> 01:05:34,419 اوه..على ماذا تنظرون? 1048 01:05:34,489 --> 01:05:38,166 توقفو!توقفو ! 1049 01:05:38,233 --> 01:05:40,983 هذه حفلة ميلادي السادسه عشر على الام تي في! 1050 01:05:41,049 --> 01:05:44,115 الجميع يرجع الى طاولته الخاصه! 1051 01:05:50,393 --> 01:05:51,735 شكرا. 1052 01:06:01,882 --> 01:06:03,987 ميرديث.هل انتي بخير? 1053 01:06:04,058 --> 01:06:04,951 هل تحتاجين لمساعده? 1054 01:06:05,017 --> 01:06:06,327 استطيع ان احضر لك منشفه. 1055 01:06:06,394 --> 01:06:07,442 انا اعلم CPR. 1056 01:06:07,514 --> 01:06:10,678 انظرو الي! انتم يارفاق لقد دمرتم كل شيء! 1057 01:06:10,746 --> 01:06:13,430 كان سيصبح هناك الكعك والرقص 1058 01:06:13,498 --> 01:06:15,286 وحقيبة حلوى رائعه. 1059 01:06:15,353 --> 01:06:19,794 ولكن الأن الحفل قد انتهى! وقد دمر بالنسبه لكم جميعا 1060 01:06:19,866 --> 01:06:21,492 انتم انتم,, 1061 01:06:21,563 --> 01:06:23,450 صعاليك! 1062 01:06:23,514 --> 01:06:24,976 مرحبا,,ام تي في. 1063 01:06:25,050 --> 01:06:29,590 هذا افضل حفل رأيته في كل حياتي 1064 01:06:29,658 --> 01:06:31,763 عيد ميلاد سعيد ميرديث. 1065 01:06:36,443 --> 01:06:39,574 اوه..لقد اعادت الجماعات. 1066 01:06:39,643 --> 01:06:41,618 حسنا..اذن ماذا سنفعل الأن? 1067 01:06:41,691 --> 01:06:42,934 ساشا? 1068 01:06:43,002 --> 01:06:44,147 مرحبا بيثاني. 1069 01:06:44,218 --> 01:06:46,128 اذن..علينا ان نتحدث, 1070 01:06:46,203 --> 01:06:48,210 وانتي حقا مشجعه رائعه 1071 01:06:48,283 --> 01:06:50,454 ونحن حقا نريدك جزء من فريقنا 1072 01:06:50,522 --> 01:06:52,889 ولكن اذا كنتي لاتريدين الانضمام لنا 1073 01:06:52,955 --> 01:06:56,217 عندها ربما لن يكون لديك الحق في اي نشاط اخر في المدرسه 1074 01:06:56,283 --> 01:06:58,322 اذن انتي تقولين..اذا لم اكن جزء من جماعتك 1075 01:06:58,395 --> 01:07:00,021 انا خارج النشاط? 1076 01:07:00,091 --> 01:07:01,750 فكري بذلك. 1077 01:07:05,563 --> 01:07:07,222 مرحبا. 1078 01:07:07,292 --> 01:07:09,680 اما تقضي المزيد من الوقت معنا, 1079 01:07:09,755 --> 01:07:11,796 او اننا سنقتصك من القائمه؟ 1080 01:07:11,868 --> 01:07:14,388 ديكستر..لاتكون ذلك الفتى. 1081 01:07:14,459 --> 01:07:16,216 هذا لايعود لي فقط. 1082 01:07:18,108 --> 01:07:20,529 نحن لدينا الكيميا الحقيقيه..جيد. 1083 01:07:23,100 --> 01:07:24,409 انا لن افعل ذلك. 1084 01:07:24,475 --> 01:07:26,134 هيا ياسمين..انهي ذلك. 1085 01:07:26,204 --> 01:07:29,400 الطريقة الوحيده للحصول على الجميع مره اخرى هي الفوز في عرض المواهب 1086 01:07:29,468 --> 01:07:31,672 ميرديث تفوز في كل سنه. 1087 01:07:31,740 --> 01:07:33,627 انتي الوحيده التي يمكنك كسر خط انتصاراتها. 1088 01:07:33,692 --> 01:07:36,376 من الممكن لكن انا لازلت معارضه على فعل ذلك 1089 01:07:36,445 --> 01:07:38,103 موضوع اخر.رجاء. 1090 01:07:38,172 --> 01:07:39,065 دجاج! 1091 01:07:40,603 --> 01:07:43,287 حسنا..هذه انا ياسمين الجبانه 1092 01:07:43,356 --> 01:07:45,047 انظري. اذا قمتي بالغناء انا سأقوم بالتدوير. 1093 01:07:45,116 --> 01:07:46,044 حقا? 1094 01:07:46,108 --> 01:07:47,286 - اجل. - لا. 1095 01:07:47,357 --> 01:07:49,844 هيا! سنساعدك جميعا. 1096 01:07:49,916 --> 01:07:51,542 انتي ستغنين وانا سأصمم الرقص, 1097 01:07:51,612 --> 01:07:53,139 كلوي ستقوم بعمل الخلفية ببرامج الفيديو 1098 01:07:53,213 --> 01:07:54,106 وجيد سـ-- 1099 01:07:54,172 --> 01:07:55,579 ماذا..جمع الارقام اكثر من اي شخص اخر؟ 1100 01:07:55,644 --> 01:07:56,823 2, 1 47. 1101 01:07:56,893 --> 01:07:57,841 3,268. 1102 01:07:57,917 --> 01:07:59,826 5,415. هتاف كبير. 1103 01:07:59,900 --> 01:08:02,682 مرحبا.. فنانة االموضه نحن بحاجه الى ازياء 1104 01:08:02,749 --> 01:08:03,730 الأن تحدثتي.. ايتها الأخت 1105 01:08:03,804 --> 01:08:05,014 ونحن بحاجة الى مطربين دعم ايضا 1106 01:08:05,084 --> 01:08:06,612 - وراقصين. - لماذا نتوقف عند هذا الحد? 1107 01:08:06,685 --> 01:08:08,888 علينا احضار جميع من كان في حفل ميرديث. 1108 01:08:08,956 --> 01:08:10,418 مثالي..اذن انتم لستم بحاجه الي. 1109 01:08:10,492 --> 01:08:12,282 اوه..ماذا بخصوص هذا? 1110 01:08:12,349 --> 01:08:14,203 الفائز يحصل على منحه دراسيه. 1111 01:08:14,269 --> 01:08:16,952 هل تعرفون اي احد يحتاج ذلك? 1112 01:08:17,022 --> 01:08:20,021 كلوي. 1113 01:08:20,093 --> 01:08:21,752 حسنا.. حسنا. 1114 01:08:21,822 --> 01:08:24,309 لكن فقط لأجل كلوي. 1115 01:08:24,381 --> 01:08:25,625 ولكن لازلت لا استطيع فعلها. 1116 01:08:25,693 --> 01:08:28,082 - لماذا? - لماذا ? 1117 01:08:28,157 --> 01:08:30,546 بسبب انه ليس لدينا اسم. 1118 01:08:30,620 --> 01:08:34,744 حسنا..حسنا..حسنا. اليس هؤلاء "الصعاليك"? 1119 01:08:34,813 --> 01:08:36,220 صعاليك". 1120 01:08:36,285 --> 01:08:37,529 كلوي..انتي عبقريه. 1121 01:08:37,597 --> 01:08:39,157 انا كذلك? 1122 01:08:39,229 --> 01:08:42,361 - صعاليك! - اجل! 1123 01:08:46,782 --> 01:08:49,367 مستعدون؟. 1124 01:09:00,477 --> 01:09:02,550 احببته..التالي! 1125 01:09:12,447 --> 01:09:14,901 لقد حصلت على بعض الصورة الرائعه التي أُخذت من التمثيل الصامت. 1126 01:09:20,991 --> 01:09:22,846 انتي رائعه. 1127 01:09:26,943 --> 01:09:27,837 هذا يبدو رائع. 1128 01:09:39,071 --> 01:09:41,373 - انت مقبول. - 5, 6, 7, 8-- 1129 01:09:41,439 --> 01:09:43,261 توقفو..انتم تقتلونا. 1130 01:09:43,326 --> 01:09:44,984 ألاباما ، ألاسكا، أريزونا ، أركنساس ، كاليفورنيا. 1131 01:09:45,054 --> 01:09:46,331 ممله 1132 01:09:50,175 --> 01:09:51,069 فظيع. 1133 01:09:51,135 --> 01:09:52,761 فظيع.. 1134 01:09:55,936 --> 01:09:57,081 التالي 1135 01:09:57,151 --> 01:09:59,126 انا الرجل الغطاس! 1136 01:10:01,184 --> 01:10:02,907 هيا الأن انهضي 1137 01:10:20,609 --> 01:10:23,575 - مرحبا حبيبتي. - مرحبا..ابي. 1138 01:10:23,647 --> 01:10:25,884 اليس من المفترض ان تكون هذه ليلة امك؟ 1139 01:10:25,952 --> 01:10:29,050 اوه يا ابي انا مرهقه جدا..لقد نسيت تماما 1140 01:10:29,120 --> 01:10:31,291 تعلمين ماذا؟ اذهبي الى فراشك..وانا سأهاتف والدتك 1141 01:10:31,360 --> 01:10:32,669 وانا فقط اريد اخبارك بشيء 1142 01:10:32,736 --> 01:10:34,078 انا حقا فخور بك. 1143 01:10:34,144 --> 01:10:36,152 - انت كذلك? - حقا. 1144 01:10:36,225 --> 01:10:38,777 انتي وصديقاتك وضعت جانبا لكل خلافاتكم.. 1145 01:10:38,848 --> 01:10:39,928 وعملتم عليها. 1146 01:10:41,760 --> 01:10:43,582 شكرا يا ابي. 1147 01:10:43,648 --> 01:10:45,853 ربما في يوم ما انت واني ستعملون نفس الشيء. 1148 01:10:45,921 --> 01:10:48,441 اجل ربما. 1149 01:10:52,577 --> 01:10:54,681 صعاليك? 1150 01:10:54,752 --> 01:10:57,753 اوه لا مستحيل ..لا لا اعتقد ذلك 1151 01:10:57,825 --> 01:10:59,385 لقد دمرو حفل ميلادي السادس عشر. 1152 01:10:59,457 --> 01:11:02,043 انا لن اقوم بقبولهم في عرض المواهب الخاص بي. 1153 01:11:05,216 --> 01:11:06,265 مرحبا..ياسمين? 1154 01:11:06,369 --> 01:11:10,198 اذن..كما ترين..انه حقا في مصلحتكم 1155 01:11:10,273 --> 01:11:11,419 الخروج من عرض المواهب. 1156 01:11:11,489 --> 01:11:14,391 او ستظطرين لمواجهة الجمهور 1157 01:11:14,465 --> 01:11:15,710 مع كل هذه العيوب المحرجه 1158 01:11:15,778 --> 01:11:17,272 لهذا انا هنا.. على اصدقائك 1159 01:11:17,345 --> 01:11:20,062 ساشا.وجيد..وخصوصا كوفر. 1160 01:11:20,129 --> 01:11:21,242 كلوي. 1161 01:11:21,313 --> 01:11:22,742 نفس الشيء. 1162 01:11:22,817 --> 01:11:25,752 انا متأكده تماما ان كلوي لاتريد ان تعرف المجموعه بأكملها 1163 01:11:25,826 --> 01:11:27,898 انه عندما كانت والدتها تعمل لدينا 1164 01:11:27,969 --> 01:11:30,620 الأشياء فقط اختفت. 1165 01:11:30,690 --> 01:11:33,373 الفتاة الفقيره.. كيف هي مثيره للشفقه وضعيفه. 1166 01:11:33,441 --> 01:11:35,001 انتي حقا مخادعه. 1167 01:11:35,073 --> 01:11:37,627 شكرا. 1168 01:11:37,698 --> 01:11:39,802 انا اعني..انا اكره فعل ذلك, 1169 01:11:39,873 --> 01:11:43,103 ولكن يمكنك بالتأكيد ان تري حالتي وحالتكم 1170 01:11:43,170 --> 01:11:44,446 الاتستطيعين? 1171 01:11:44,513 --> 01:11:46,489 كم انتي مثيره للشفقه 1172 01:11:46,561 --> 01:11:48,350 لا اصدق انكٍ تقضين نصف وقتك 1173 01:11:48,418 --> 01:11:50,327 لأذية اي شخص اخر? 1174 01:11:50,401 --> 01:11:52,060 انتي حقا تحتاجين الحصول على حياة. 1175 01:11:52,130 --> 01:11:54,584 اوه لدي واحده وهي رائعه. 1176 01:11:54,657 --> 01:11:56,862 احتفظي بها. 1177 01:11:56,930 --> 01:11:58,653 فقط دعي كلوي في حالها. 1178 01:11:58,722 --> 01:12:00,315 فيلم ذكي. 1179 01:12:06,338 --> 01:12:08,923 5, 6, 7, 8. 1180 01:12:08,994 --> 01:12:10,271 1 , 2, 3, 4, 1181 01:12:10,338 --> 01:12:11,899 5, 6, 7, 8. 1182 01:12:11,971 --> 01:12:13,825 1 , 2, 3, 4, 1183 01:12:13,890 --> 01:12:15,680 5, 6, 7, 8. 1184 01:12:15,747 --> 01:12:17,503 1 , 2, 3, 4. 1185 01:12:17,571 --> 01:12:19,163 5, 6, 7 ,8. 1186 01:12:19,234 --> 01:12:21,340 1 , 2, 3, 4, 1187 01:12:21,411 --> 01:12:22,785 5, 6, 7, 8. 1188 01:12:22,850 --> 01:12:24,955 ياس..تعالي هنا..عليك رؤية ذلك. 1189 01:12:25,026 --> 01:12:26,849 نحن جدا صارمون..تفقدي ذلك.. راقبي ذلك..اعرضو لها..جاهزون؟ 1190 01:12:26,915 --> 01:12:28,922 مهلا مهلا يارفاق مهلا! 1191 01:12:30,338 --> 01:12:32,728 احتاج ان اخبركم بشيء. 1192 01:12:36,451 --> 01:12:38,906 لقد انسحبت من عرض المواهب. 1193 01:12:38,979 --> 01:12:40,287 انا فقط لا استطيع القيام به. 1194 01:12:41,347 --> 01:12:42,295 - ماذا? - ماذا? 1195 01:12:42,371 --> 01:12:43,647 انا اسفه. 1196 01:12:43,714 --> 01:12:46,617 انه فقط..مثل..انتم يارفاق من اقحمتموني فيه 1197 01:12:46,691 --> 01:12:48,381 وانا ابدا لم اريد القيام به على اي حال 1198 01:12:48,451 --> 01:12:50,240 هذه مزحه..اليس كذلك? 1199 01:12:50,307 --> 01:12:53,024 لا..انها ليست كذلك. 1200 01:12:53,091 --> 01:12:55,360 انها فقط لاشيء بالنسبه لي انه نوع من الغباء 1201 01:12:55,428 --> 01:12:59,039 غباء? 1202 01:12:59,107 --> 01:13:00,864 لا..مالغبي في ذلك... 1203 01:13:00,932 --> 01:13:04,193 انا تقريبا اتلقى الرفض من فريقي لكرة القدم 1204 01:13:04,259 --> 01:13:06,496 وانتي..وانتي فقط تنسحبين? 1205 01:13:06,564 --> 01:13:09,912 على كل.. لا اريد الحديث عن ذلك. 1206 01:13:09,987 --> 01:13:11,297 انتي لاتريدين الحديث عن ذلك? 1207 01:13:11,364 --> 01:13:13,916 هل يمكننا الحديث حول انخفاض درجاتي؟ 1208 01:13:13,987 --> 01:13:15,002 كيف يمكن ان تكونين انانيه? 1209 01:13:15,076 --> 01:13:17,443 ماذا حدث لالتصاقنا معا? 1210 01:13:17,508 --> 01:13:21,632 اعتقد..انا فقط لايمكنني الشعور بذلك بعد الأن. 1211 01:13:21,700 --> 01:13:23,129 اسفه. 1212 01:13:23,204 --> 01:13:25,626 حسنا.حسنا. 1213 01:13:25,700 --> 01:13:28,252 حسنا..اعتقد اذا كان لايمكنك الشعور بذلك بعد الأن اذن ..نحن ايضا لا نشعر بك .. 1214 01:13:28,323 --> 01:13:32,634 هل تعلمون ماذا.. هيا يافتيات. لنخرج من هنا 1215 01:13:32,708 --> 01:13:34,202 اوه..وياسمين? 1216 01:13:34,276 --> 01:13:35,738 قومي بحذف رقمي من هاتفك..حسنا؟ 1217 01:13:35,812 --> 01:13:38,365 وانا كذلك. 1218 01:13:38,436 --> 01:13:41,567 اجل..تبدو على حق. 1219 01:14:33,733 --> 01:14:37,029 لقد حاولت حمايتهم, 1220 01:14:37,093 --> 01:14:39,165 لكني حسرتهم بدلا من ذلك. 1221 01:14:39,237 --> 01:14:40,798 اوه يافتاتي 1222 01:14:40,870 --> 01:14:42,757 انهم اصدقائك المقربون. 1223 01:14:42,822 --> 01:14:44,894 اخبريهم الحقيقه. 1224 01:14:44,966 --> 01:14:46,559 انتي لاتعلمين ميرديث. 1225 01:14:46,630 --> 01:14:49,499 ربما عليك ان تجعليهم يقررو. 1226 01:14:49,573 --> 01:14:52,541 لابأس يافتاتي 1227 01:14:52,614 --> 01:14:55,713 1228 01:14:55,783 --> 01:14:59,131 بوبي تحبك 1229 01:15:14,854 --> 01:15:16,829 حسنا. 1230 01:15:16,903 --> 01:15:19,324 بني..ازرق. 1231 01:15:21,254 --> 01:15:23,523 ازرق..بني. 1232 01:15:23,590 --> 01:15:25,084 لماذا لم تستعدو يافتيات? 1233 01:15:25,158 --> 01:15:26,336 امي..نحن لن نذهب. 1234 01:15:26,406 --> 01:15:28,675 لن تذهبون..لماذا? 1235 01:15:28,742 --> 01:15:30,685 ياسمين.علينا انقاذها. 1236 01:15:30,759 --> 01:15:31,904 ياسمين? 1237 01:15:31,975 --> 01:15:33,633 انها فقط تركت العرض. 1238 01:15:33,703 --> 01:15:35,613 ونحن نعتقد ان صداقتنا اكثر اهمية من اي شيء. 1239 01:15:35,687 --> 01:15:38,076 اعني..بعد كل شيء مررنا به. 1240 01:15:38,151 --> 01:15:41,053 لقد وضعنا كل شيء على الخط لا استطيع تصديق ذلك. 1241 01:15:41,127 --> 01:15:42,621 نعم..انه لامعنى له. 1242 01:15:42,695 --> 01:15:45,346 ربما شيء خاطئ يحدث معها. 1243 01:15:49,383 --> 01:15:51,555 انتم يافتيات لقد كنتم اصدقاء للأبد. 1244 01:15:51,623 --> 01:15:53,990 الاتعتقدون انكم مديونون ولو قليلا لياسمين 1245 01:15:54,055 --> 01:15:56,543 لننظر بعمق قليلا? 1246 01:15:56,616 --> 01:15:58,306 حاولو معرفة لماذا هي فعلت ذلك? 1247 01:16:16,040 --> 01:16:19,073 ساشا.. لدي شيء لأقولة لكم يارفاق 1248 01:16:19,144 --> 01:16:21,184 - وجها لوجه. - حسنا. 1249 01:16:21,256 --> 01:16:22,466 انظري خارج نافذتك. 1250 01:16:40,873 --> 01:16:43,393 سيداتي سادتي, 1251 01:16:43,464 --> 01:16:47,109 مرحبا بكم في ليلة من السحر. 1252 01:16:49,512 --> 01:16:51,040 قبل ان نبدأ, 1253 01:16:51,113 --> 01:16:54,112 اود ان اقدم لكم حكامنا المشاهير اللامعين 1254 01:16:54,184 --> 01:16:55,395 الذين سيصوتون لي. 1255 01:16:58,057 --> 01:16:59,584 انا امزح بالتأكيد. 1256 01:16:59,656 --> 01:17:03,235 اوه..لا استطيع تصديق ذلك ميرديث تزداد انحطاطا 1257 01:17:03,305 --> 01:17:04,417 مهلا..هل قلت انا ذلك? 1258 01:17:04,488 --> 01:17:07,107 كان يجب علينا معرفة فقط انكٍ تقومين بحمايتنا 1259 01:17:07,177 --> 01:17:08,224 انا لم اخبركم. 1260 01:17:08,297 --> 01:17:10,152 اجل..ولكن نحن على اي حال يجب علينا ان نعرف. 1261 01:17:10,218 --> 01:17:13,446 ياس..نحن نريد القيام بعرض المواهب معك. 1262 01:17:13,513 --> 01:17:16,001 لكن يارفاق تذكرو ميرديث? 1263 01:17:16,073 --> 01:17:17,186 ايا كان. 1264 01:17:17,258 --> 01:17:18,948 اذا تركنا ميرديث تقوم باخافتنا سنتخلى عن العرض, 1265 01:17:19,017 --> 01:17:20,392 ثم سينتهي كل شيء. 1266 01:17:20,457 --> 01:17:22,464 انها ستعمل على جعل حياتنا يائسه لبقية السنه. 1267 01:17:22,537 --> 01:17:24,392 اجل .. ولايهم لو فزنا. 1268 01:17:24,457 --> 01:17:25,832 فنحن ندافع عن انفسنا. 1269 01:17:25,898 --> 01:17:27,108 اريني موقفك 1270 01:17:27,177 --> 01:17:28,639 اذن..دعوني استوعب ذلك. 1271 01:17:28,713 --> 01:17:31,234 انتم يارفاق تريدون الوقوف على خشبة المسرح, 1272 01:17:31,306 --> 01:17:32,615 امام المدرسه بأكملها 1273 01:17:32,681 --> 01:17:34,142 والمجازفة بضحك الجميع علينا 1274 01:17:34,217 --> 01:17:36,673 وفكرو..اننا سنصبح الخاسرون حتى تخرجنا؟ 1275 01:17:38,730 --> 01:17:41,447 تدريب? اجل..يمكنني ممارسة مايكفي من التدريب. 1276 01:17:41,514 --> 01:17:44,416 فقط الحظ دفعني..! 1277 01:17:46,410 --> 01:17:50,601 على اي حال..ماذا يتناول النمل الأبيض على الافطار؟ 1278 01:17:50,666 --> 01:17:53,797 وجبة البلوط..? 1279 01:17:53,866 --> 01:17:56,233 وجبة البلوط? 1280 01:18:04,746 --> 01:18:06,634 كان ذلك رائع فقط. 1281 01:18:06,698 --> 01:18:09,032 حقا حقا..رائع. 1282 01:18:09,098 --> 01:18:10,757 - شكرا يارفاق - انه رائع. 1283 01:18:10,826 --> 01:18:13,281 المنافسه شديده. 1284 01:18:13,354 --> 01:18:15,875 العمل القادم هو ببساطه..مدهش. 1285 01:18:41,163 --> 01:18:45,092 سيداتي سادتي, من في " Carry Nation High ", 1286 01:18:45,164 --> 01:18:48,163 ميرديث في عرضها. 1287 01:18:59,915 --> 01:19:01,323 1288 01:19:02,731 --> 01:19:05,601 1289 01:19:05,676 --> 01:19:08,425 1290 01:19:08,491 --> 01:19:11,841 1291 01:19:32,748 --> 01:19:35,716 1292 01:19:35,789 --> 01:19:38,919 1293 01:19:38,989 --> 01:19:41,771 1294 01:19:41,836 --> 01:19:44,683 1295 01:19:44,748 --> 01:19:47,978 1296 01:19:48,044 --> 01:19:50,183 1297 01:19:50,253 --> 01:19:53,515 1298 01:19:53,581 --> 01:19:54,693 1299 01:19:54,764 --> 01:19:58,343 1300 01:19:58,413 --> 01:20:01,031 1301 01:20:01,101 --> 01:20:04,167 1302 01:20:04,237 --> 01:20:06,026 1303 01:20:08,269 --> 01:20:11,237 1304 01:20:11,309 --> 01:20:13,927 1305 01:20:13,997 --> 01:20:16,715 1306 01:20:16,782 --> 01:20:18,821 1307 01:20:18,893 --> 01:20:20,454 1308 01:20:20,526 --> 01:20:23,111 1309 01:20:23,181 --> 01:20:26,084 1310 01:20:26,158 --> 01:20:28,841 1311 01:20:28,910 --> 01:20:30,437 1312 01:20:30,510 --> 01:20:33,673 1313 01:20:33,741 --> 01:20:36,393 1314 01:20:36,462 --> 01:20:40,040 1315 01:20:40,110 --> 01:20:41,965 1316 01:20:43,534 --> 01:20:44,581 1317 01:20:44,653 --> 01:20:46,825 1318 01:20:46,894 --> 01:20:49,163 1319 01:20:49,229 --> 01:20:50,572 1320 01:20:50,639 --> 01:20:52,100 1321 01:20:52,174 --> 01:20:55,491 1322 01:20:55,567 --> 01:20:58,283 1323 01:20:58,350 --> 01:21:01,482 1324 01:21:01,551 --> 01:21:04,006 1325 01:21:04,078 --> 01:21:07,308 1326 01:21:07,374 --> 01:21:10,342 1327 01:21:10,415 --> 01:21:12,716 1328 01:21:12,782 --> 01:21:15,717 1329 01:21:15,791 --> 01:21:17,765 1330 01:21:17,838 --> 01:21:18,885 1331 01:21:18,958 --> 01:21:20,453 1332 01:21:20,527 --> 01:21:21,639 1333 01:21:21,711 --> 01:21:23,402 1334 01:21:23,471 --> 01:21:24,616 1335 01:21:24,687 --> 01:21:26,182 1336 01:21:26,255 --> 01:21:27,433 1337 01:21:27,503 --> 01:21:29,412 1338 01:21:29,487 --> 01:21:30,829 1339 01:21:30,895 --> 01:21:32,269 1340 01:21:32,335 --> 01:21:33,512 1341 01:21:33,583 --> 01:21:34,695 1342 01:21:40,015 --> 01:21:41,292 اخرجوا من المسرح..هيا! 1343 01:21:43,375 --> 01:21:44,553 الم يكن ذلك رائعا؟? 1344 01:21:46,352 --> 01:21:48,685 سيداتي سادتي بدون الكثير من الحديث 1345 01:21:48,751 --> 01:21:50,442 دعونا نرى من اخترتم 1346 01:21:50,512 --> 01:21:51,886 في هذه السنه اكثر الطلاب موهبه 1347 01:21:51,951 --> 01:21:53,544 في "Carry Nation High". 1348 01:21:53,615 --> 01:21:55,438 ايها الحكام..الظرف رجاء! 1349 01:21:55,504 --> 01:21:56,911 انتظرو لحظه. 1350 01:21:56,976 --> 01:21:58,502 لايزال هناك عمل باقي. 1351 01:21:58,575 --> 01:22:00,463 .لا..العرض انتهى, 1352 01:22:00,528 --> 01:22:01,476 العرض الكبير انتهى. 1353 01:22:01,552 --> 01:22:03,013 هي..انصتي الفتيات قمن بالتوقيع, 1354 01:22:03,088 --> 01:22:04,845 انهن لديهن الحق في الأداء. 1355 01:22:04,913 --> 01:22:06,920 - انه على حق. - اوه.رجاء. 1356 01:22:06,991 --> 01:22:08,617 انا اعرف القوانين..ولكن شكرا على اي حال. 1357 01:22:08,688 --> 01:22:10,663 مهلا..هؤلاء والداي الذين تتحدثين معهم 1358 01:22:10,736 --> 01:22:12,874 انتي لن تقومين بأهانتهم هكذا. 1359 01:22:12,944 --> 01:22:14,318 هل انتي غاضبه الأن? 1360 01:22:14,383 --> 01:22:16,751 اوه ميرديث..يكفي. 1361 01:22:16,816 --> 01:22:19,271 - اعرضي لنا كلوي - مهلا! 1362 01:22:19,344 --> 01:22:22,246 هل انتي متأكده انك تريدين فعل هذا لأصدقائك.ياسمين? 1363 01:22:27,216 --> 01:22:29,354 حسنا..اذن انها مسئوليتي 1364 01:22:29,423 --> 01:22:30,602 كطالبة رئيسة الهيئة الخاصه للطلاب, 1365 01:22:30,673 --> 01:22:33,487 لأخباركم من هم هؤلاء الصعاليك حقا. 1366 01:22:42,768 --> 01:22:45,998 العرض الأول..مصمم ازياء. 1367 01:22:46,065 --> 01:22:47,853 I say Imposturista. 1368 01:22:47,920 --> 01:22:51,216 انها تكذب على والديها..وعلى معلميها 1369 01:22:51,281 --> 01:22:52,710 وعليكم. 1370 01:22:52,785 --> 01:22:55,120 هذه هي ماتعتقدونها. 1371 01:22:55,186 --> 01:22:58,120 هذه هي حقا. 1372 01:22:59,184 --> 01:23:02,054 هذا حدث.. 1373 01:23:02,129 --> 01:23:04,517 انا لست من هؤلاء الفتيات التي عرضتها ميرديث لكم 1374 01:23:04,592 --> 01:23:06,120 انا كلاهما. 1375 01:23:06,194 --> 01:23:09,259 انا احب العلوم والرياضيات..ووالداي ايضا 1376 01:23:09,329 --> 01:23:10,988 كثيرا, 1377 01:23:11,057 --> 01:23:12,999 ولكن انا لدي شغف للموضه. 1378 01:23:13,074 --> 01:23:15,245 انها الطريقة التي اعبر بها عن نفسي. 1379 01:23:15,313 --> 01:23:16,742 واذا لم استطع فعل ذلك, 1380 01:23:16,817 --> 01:23:17,929 انا لا احد. 1381 01:23:18,001 --> 01:23:20,369 اريد الجميع في حياتي ان يقبلوا ذلك. 1382 01:23:20,434 --> 01:23:21,481 اسفه. 1383 01:23:21,554 --> 01:23:23,212 مثيره للشفقة ..اليس كذلك؟ 1384 01:23:23,282 --> 01:23:26,130 حسنا..لامكان للشفقه في هذا. 1385 01:23:26,194 --> 01:23:29,008 العرض الثاني..لاعبة كرة القدم الحمقاء. 1386 01:23:29,073 --> 01:23:31,594 الفتاة الأمريكيه..الأبنة المثاليه, 1387 01:23:31,666 --> 01:23:32,713 عليكم ان تقرروا. 1388 01:23:32,785 --> 01:23:35,633 عندما كانت والدتها في حاجة ماسه للوظيفه, 1389 01:23:35,698 --> 01:23:37,389 عائلتي كانت نوعا ما مكتفيه 1390 01:23:37,458 --> 01:23:41,036 وقمنا بتوظيفها لدينا كخادمه. 1391 01:23:41,106 --> 01:23:43,245 وكيف ابنتها قامت بسداد هذا الاحسان؟ 1392 01:23:43,314 --> 01:23:48,529 عن طريقة سرقه دميتي المفضله والمحبوبة. 1393 01:23:48,594 --> 01:23:51,726 اوه..لايزال يؤلم. 1394 01:23:51,794 --> 01:23:53,485 انظرو..هذا صحيح 1395 01:23:53,554 --> 01:23:55,758 والدتي كانت تقوم بتنظيف منزل ميرديث. 1396 01:23:55,826 --> 01:23:59,950 كانت تعمل اي شيء لتوفر المعيشة لنا 1397 01:24:00,018 --> 01:24:01,741 والدتي... 1398 01:24:04,274 --> 01:24:05,452 والدتي..هي بطلتي. 1399 01:24:10,803 --> 01:24:12,591 ولكنني لم اسرق دميتك ابدا. 1400 01:24:12,658 --> 01:24:14,218 في الواقع..انا فعلت. 1401 01:24:14,290 --> 01:24:16,080 لقد كنتي تستخدمينها كأداه لتوقيف الباب . 1402 01:24:16,147 --> 01:24:18,154 لقد كنت اتصنت على اختي. 1403 01:24:18,226 --> 01:24:19,470 ولقد قمت بخيانتها. 1404 01:24:19,538 --> 01:24:22,321 ياسمين..انا اسف جدا 1405 01:24:22,387 --> 01:24:24,559 معظم اصدقائي يظنون اني غبي 1406 01:24:24,627 --> 01:24:27,725 ولكني كنت اتلقى علوم الباليه منذ ان كنت في الخامسه 1407 01:24:27,795 --> 01:24:29,289 وتعلمون ماذا..لقد احببت ذلك 1408 01:24:30,324 --> 01:24:33,040 لقد غششت في اختبار الموسيقى 1409 01:24:33,107 --> 01:24:36,490 واختبار نصف الترم..والاختبار النهائي. 1410 01:24:36,563 --> 01:24:37,970 انا بوبي, 1411 01:24:38,035 --> 01:24:39,759 وانا متعطشة للشوكليت. 1412 01:24:39,828 --> 01:24:41,519 - مرحبا بوبي. - مرحبا بوبي. 1413 01:24:42,867 --> 01:24:45,453 ميرديث..هذه المره لأجلك. 1414 01:24:52,115 --> 01:24:53,903 1415 01:24:53,972 --> 01:24:55,499 1416 01:24:55,572 --> 01:24:57,677 1417 01:24:57,748 --> 01:24:59,154 1418 01:25:00,148 --> 01:25:03,442 1419 01:25:03,508 --> 01:25:06,824 1420 01:25:06,900 --> 01:25:10,730 1421 01:25:10,805 --> 01:25:14,153 1422 01:25:14,228 --> 01:25:17,709 1423 01:25:17,780 --> 01:25:20,715 1424 01:25:20,789 --> 01:25:24,466 1425 01:25:24,533 --> 01:25:26,191 1426 01:25:26,261 --> 01:25:29,523 1427 01:25:29,589 --> 01:25:31,563 1428 01:25:31,636 --> 01:25:33,163 1429 01:25:33,237 --> 01:25:34,644 1430 01:25:34,709 --> 01:25:36,563 1431 01:25:36,628 --> 01:25:38,733 1432 01:25:38,804 --> 01:25:40,495 1433 01:25:44,693 --> 01:25:48,141 1434 01:25:48,212 --> 01:25:50,963 1435 01:25:51,029 --> 01:25:55,022 1436 01:25:55,093 --> 01:25:57,995 1437 01:25:59,189 --> 01:26:02,189 1438 01:26:02,261 --> 01:26:05,360 1439 01:26:05,429 --> 01:26:08,811 1440 01:26:08,885 --> 01:26:10,674 1441 01:26:11,382 --> 01:26:13,291 1442 01:26:13,365 --> 01:26:14,827 1443 01:26:14,902 --> 01:26:16,079 1444 01:26:16,917 --> 01:26:18,161 1445 01:26:18,229 --> 01:26:19,604 1446 01:26:20,822 --> 01:26:23,789 1447 01:26:23,862 --> 01:26:25,324 1448 01:26:25,398 --> 01:26:27,732 1449 01:26:27,798 --> 01:26:31,792 1450 01:26:31,862 --> 01:26:35,310 1451 01:26:35,383 --> 01:26:38,252 1452 01:26:41,718 --> 01:26:45,035 1453 01:26:45,110 --> 01:26:48,907 1454 01:26:48,981 --> 01:26:52,364 1455 01:26:52,438 --> 01:26:56,399 1456 01:26:56,470 --> 01:26:59,537 1457 01:26:59,607 --> 01:27:03,021 1458 01:27:03,094 --> 01:27:06,029 1459 01:27:06,103 --> 01:27:10,381 1460 01:27:10,455 --> 01:27:12,211 1461 01:27:12,278 --> 01:27:16,021 1462 01:27:16,087 --> 01:27:17,974 1463 01:27:18,038 --> 01:27:19,762 1464 01:27:19,831 --> 01:27:23,126 1465 01:27:24,888 --> 01:27:26,513 1466 01:27:26,583 --> 01:27:28,852 1467 01:27:28,919 --> 01:27:31,374 1468 01:27:31,447 --> 01:27:33,356 1469 01:27:33,431 --> 01:27:35,799 1470 01:27:35,864 --> 01:27:37,554 1471 01:27:37,623 --> 01:27:40,209 1472 01:27:40,279 --> 01:27:44,021 1473 01:27:44,087 --> 01:27:47,404 1474 01:27:47,480 --> 01:27:50,960 اذا ذهبت الى المسرح..انا لن اتحدث اليك ابدا مره اخرى.. 1475 01:27:51,031 --> 01:27:52,241 هل تعلمين ماذا? 1476 01:27:52,311 --> 01:27:54,287 هذا افضل شيء سمعته هذا اليوم 1477 01:27:54,361 --> 01:27:58,997 1478 01:27:59,063 --> 01:28:02,478 1479 01:28:02,551 --> 01:28:05,781 1480 01:28:05,848 --> 01:28:08,149 1481 01:28:08,215 --> 01:28:10,158 1482 01:28:10,232 --> 01:28:11,792 1483 01:28:11,864 --> 01:28:13,457 1484 01:28:13,528 --> 01:28:15,470 1485 01:28:15,544 --> 01:28:17,038 1486 01:28:17,112 --> 01:28:18,802 1487 01:28:18,871 --> 01:28:21,011 1488 01:28:21,081 --> 01:28:22,673 1489 01:28:22,744 --> 01:28:25,330 1490 01:28:25,400 --> 01:28:28,945 1491 01:28:29,016 --> 01:28:32,562 1492 01:28:32,632 --> 01:28:35,894 1493 01:28:35,961 --> 01:28:39,605 1494 01:28:39,673 --> 01:28:43,317 1495 01:28:43,384 --> 01:28:46,352 1496 01:28:46,425 --> 01:28:48,791 1497 01:28:48,857 --> 01:28:51,607 1498 01:28:51,673 --> 01:28:56,823 1499 01:29:02,522 --> 01:29:03,536 1500 01:29:16,121 --> 01:29:18,455 اوه..كان ذلك رائعا جدا 1501 01:29:18,521 --> 01:29:19,896 اجل! 1502 01:29:19,962 --> 01:29:21,936 اجل! 1503 01:29:30,682 --> 01:29:34,294 لقد كنتم رائعين للغايه. 1504 01:29:34,362 --> 01:29:36,336 والفائز هو... 1505 01:29:38,106 --> 01:29:39,600 انه تعادل. 1506 01:29:40,890 --> 01:29:41,872 انه تعادل. 1507 01:29:41,946 --> 01:29:44,281 حسنا..انه لأول مرة . 1508 01:29:44,347 --> 01:29:46,452 اذن اعتقد نحن فقط..سـ 1509 01:29:46,523 --> 01:29:49,206 اود ان اقدم الهديه..الدرع الذهبيه 1510 01:29:49,275 --> 01:29:51,991 الى ميرديث باكستر ديملي. 1511 01:29:52,058 --> 01:29:53,913 انا حقا ارى طريق النجاح. 1512 01:29:53,978 --> 01:29:57,110 لقد فزت..لقد فزت..لقد فزت! 1513 01:29:57,179 --> 01:29:59,448 انظروا جميعا..لقد فزت. 1514 01:30:00,603 --> 01:30:02,228 - شكرا. - اجل. 1515 01:30:02,299 --> 01:30:07,034 والأن..المنحه الدراسيه ذهبت الى " bratz" 1516 01:30:22,459 --> 01:30:26,486 ميرديث..توم ميك شايف نائب رئيس شبكة mtv. 1517 01:30:26,555 --> 01:30:28,529 - عرض رائع. - شكرا. 1518 01:30:28,603 --> 01:30:30,709 لقد قمنا بتغطية حفل ميلادك السادس عشر 1519 01:30:30,780 --> 01:30:32,852 وقد حصلت على افضل الأرقام حتى الأن. 1520 01:30:32,923 --> 01:30:34,931 انتي فس المسبح..فظيع. 1521 01:30:35,003 --> 01:30:36,465 انها فكرتي. 1522 01:30:36,540 --> 01:30:38,132 فتاة ذكيه. 1523 01:30:38,203 --> 01:30:40,113 اوه..لكن انتم الأربع فتيات.اوه. 1524 01:30:40,188 --> 01:30:43,635 لقد اصبحتم النجوم..كتبوا عنكم الجميع 1525 01:30:43,707 --> 01:30:44,602 - نحن كذلك? - هم كذلك? 1526 01:30:44,668 --> 01:30:45,912 بدون شك. 1527 01:30:45,980 --> 01:30:49,177 نحن لدينا عرض فيلم ليلة السبت المقبل. 1528 01:30:49,244 --> 01:30:52,277 هل يافتيات تريدون بالفعل الظهور على السجادة الحمراء? 1529 01:30:52,348 --> 01:30:54,770 كلمتين اوه. ! 1530 01:30:54,845 --> 01:30:56,306 رائع. 1531 01:30:56,380 --> 01:30:58,289 - سنكون على اتصال. - اوه..مستحيل. 1532 01:30:58,364 --> 01:31:01,048 اوه يا الهي..السجاده الحمراء! 1533 01:31:01,116 --> 01:31:02,425 اوه يا الهي..المنحه الدراسيه! 1534 01:31:02,492 --> 01:31:05,808 ذلك... 1535 01:31:05,884 --> 01:31:07,739 نحن نود اعطائها لكي..كلوي. 1536 01:31:07,804 --> 01:31:10,804 انتي ذاهبه الى الجامعه 1537 01:31:10,876 --> 01:31:12,120 الى ريال مدريد? 1538 01:31:12,188 --> 01:31:15,254 اوه..احبكم يارفاق؟ 1539 01:31:15,324 --> 01:31:18,619 نحن حقا افضل اصدقاء الى الابد. 1540 01:31:23,293 --> 01:31:26,457 BFFs! 1541 01:31:26,525 --> 01:31:28,728 حتى افضل. 1542 01:31:28,797 --> 01:31:30,739 صعاليك! 1543 01:31:32,797 --> 01:31:37,739 1544 01:31:55,472 --> 01:31:57,413 انا تماما كنت اود الفوز بالمنحة الدراسيه 1545 01:31:57,487 --> 01:31:59,659 حسنا عزيزتي..هناك دائما مره قادمه 1546 01:32:09,489 --> 01:32:11,398 لا.لايوجد هناك مرة ثادمه. 1547 01:32:11,472 --> 01:32:12,520 انا تخرجت. 1548 01:32:12,592 --> 01:32:14,698 اوه..اجل. 1549 01:32:14,768 --> 01:32:17,582 تهاني..عزيزتي. 1550 01:32:22,640 --> 01:32:24,048 بالهون عليك عزيزتي. 1551 01:34:03,602 --> 01:34:04,496 1552 01:37:32,311 --> 01:37:35,661