1 00:01:23,625 --> 00:01:26,086 « Les Orcs et les humains se font la guerre » 2 00:01:26,295 --> 00:01:27,963 « d'aussi loin qu'on s'en souvienne. » 3 00:01:32,801 --> 00:01:33,969 « Mais il fut un temps » 4 00:01:34,178 --> 00:01:36,972 « où nous ignorions même qui était notre ennemi, » 5 00:01:39,558 --> 00:01:43,437 « ou ce que cette magie démoniaque, le Fel, nous avait fait. » 6 00:01:55,491 --> 00:01:57,576 « Mais comment aurions-nous pu savoir ? » 7 00:01:59,328 --> 00:02:01,079 « Quel choix avions-nous ? » 8 00:02:03,165 --> 00:02:04,625 « Notre monde agonisait » 9 00:02:04,958 --> 00:02:07,920 « et je devais trouver de nouvelles terres pour mon clan. » 10 00:02:16,678 --> 00:02:17,721 Durotan. 11 00:02:18,639 --> 00:02:20,724 Je sens que tu me regardes. 12 00:02:23,644 --> 00:02:25,270 Je croyais que tu dormais. 13 00:02:26,438 --> 00:02:27,815 Je dormais. 14 00:02:33,278 --> 00:02:35,113 Je rêvais de chasse 15 00:02:36,573 --> 00:02:38,033 dans la neige. 16 00:02:45,582 --> 00:02:46,959 J'ai trouvé un nom. 17 00:02:49,002 --> 00:02:50,963 Garde-le pour toi, femme. 18 00:02:51,755 --> 00:02:54,174 Je choisirai un nom quand je serai face à lui. 19 00:02:54,258 --> 00:02:55,425 Ou elle. 20 00:02:58,220 --> 00:03:01,056 Comment le grand Durotan pourra nommer son fils, 21 00:03:02,474 --> 00:03:04,434 si je ne pars pas avec lui ? 22 00:03:04,518 --> 00:03:05,769 Un fils ? 23 00:03:07,563 --> 00:03:09,606 Tu peux cacher ce gros ventre ? 24 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 Mieux que toi, ta grosse tête. 25 00:03:25,500 --> 00:03:32,500 FarangSiam te remercie. Amuse-toi ! 26 00:03:49,938 --> 00:03:52,357 Tous ces clans rassemblés, Orgrim. 27 00:03:52,941 --> 00:03:54,359 Les Crânes-Ricanants, 28 00:03:54,443 --> 00:03:55,819 les Roche-noires. 29 00:03:56,028 --> 00:03:57,279 Tous ont été appelés. 30 00:03:57,905 --> 00:04:00,282 Ce sera une troupe de guerre puissante. 31 00:04:00,908 --> 00:04:03,285 S'il reste quelqu'un à affronter. 32 00:04:06,830 --> 00:04:08,165 La victoire ou la mort ! 33 00:04:11,293 --> 00:04:12,669 Les Roche-noires, avancez ! 34 00:04:13,712 --> 00:04:15,797 Ce sera encore long, Main-Noire ? 35 00:04:16,632 --> 00:04:18,175 Tout est prêt, Gul'Dan. 36 00:04:26,558 --> 00:04:28,060 Que dit-elle ? 37 00:04:29,811 --> 00:04:31,897 Elle te supplie de libérer son enfant. 38 00:04:32,314 --> 00:04:33,815 J'ai besoin de lui 39 00:04:34,358 --> 00:04:36,026 et de tous les autres. 40 00:04:55,462 --> 00:04:57,297 Avance, sang-mêlé. 41 00:04:58,590 --> 00:05:00,342 Les Loups-de-Givre, par là ! 42 00:05:05,138 --> 00:05:06,181 Qu'est-ce que c'est ? 43 00:05:06,932 --> 00:05:08,392 La magie de Gul'Dan. 44 00:05:20,153 --> 00:05:22,781 Le feu de ma magie se nourrit 45 00:05:23,407 --> 00:05:24,658 de la vie. 46 00:05:25,492 --> 00:05:27,995 Nous n'avons assez de prisonniers 47 00:05:28,453 --> 00:05:31,081 que pour envoyer nos plus forts guerriers. 48 00:05:31,289 --> 00:05:33,125 Mais cela suffira, 49 00:05:33,667 --> 00:05:35,669 l'ennemi est faible. 50 00:05:36,461 --> 00:05:37,879 Une fois arrivés, 51 00:05:37,963 --> 00:05:39,673 nous les utiliserons 52 00:05:40,007 --> 00:05:41,258 pour nourrir le feu. 53 00:05:45,387 --> 00:05:47,556 Nous bâtirons un autre portail 54 00:05:48,140 --> 00:05:49,683 et quand il sera achevé, 55 00:05:49,891 --> 00:05:51,852 nous ferons venir 56 00:05:53,311 --> 00:05:55,105 toute la Horde. 57 00:06:49,993 --> 00:06:51,328 J'y vais d'abord. 58 00:06:58,877 --> 00:07:00,378 Pour la Horde ! 59 00:07:57,853 --> 00:07:58,937 Elle porte un enfant ? 60 00:07:59,855 --> 00:08:02,649 Tu oses amener une < wachook > dans ma troupe ? 61 00:08:05,193 --> 00:08:06,736 Lâche-moi, Main-Noire ! 62 00:08:06,987 --> 00:08:08,155 Draka ! 63 00:08:23,128 --> 00:08:24,796 Viens, petit. 64 00:09:06,046 --> 00:09:08,757 Un nouveau guerrier pour la Horde. 65 00:09:12,552 --> 00:09:14,179 Pour la Horde ! 66 00:09:20,310 --> 00:09:26,149 WARCRAFT : LE COMMENCEMENT 67 00:09:35,617 --> 00:09:36,618 Lothar. 68 00:09:36,910 --> 00:09:39,454 Approche. J'ai quelque chose pour toi. 69 00:09:45,919 --> 00:09:47,045 Qu'est-ce que c'est ? 70 00:09:47,212 --> 00:09:49,172 Une merveille de mécanique. 71 00:09:49,881 --> 00:09:51,466 Une espingole. 72 00:09:57,514 --> 00:09:58,431 Curieux. 73 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 Prends de l'eau. 74 00:10:13,488 --> 00:10:15,448 Tu devrais rentrer chez toi, mon grand. 75 00:10:17,117 --> 00:10:19,452 Une de vos garnisons a été attaquée. 76 00:10:20,203 --> 00:10:22,831 Ton roi a besoin de toi, commandant. 77 00:10:36,511 --> 00:10:38,221 Toute une garnison 78 00:10:38,388 --> 00:10:40,265 et personne n'a rien vu ? 79 00:10:40,390 --> 00:10:41,850 On a trouvé quelqu'un. 80 00:10:42,100 --> 00:10:44,352 Il fouillait les corps, ici, dans la caserne. 81 00:10:48,440 --> 00:10:49,524 Dans la caserne ? 82 00:10:51,443 --> 00:10:52,485 Enfin ! 83 00:10:52,736 --> 00:10:54,029 Vous commandez, ici ? 84 00:11:03,204 --> 00:11:04,664 La marque du Kirin Tor. 85 00:11:06,124 --> 00:11:08,251 Que fais-tu dans ma ville, sorcelet ? 86 00:11:13,882 --> 00:11:16,718 Laissez-moi examiner un des corps. 87 00:11:18,595 --> 00:11:19,971 Pourquoi j'accepterais ? 88 00:11:20,638 --> 00:11:23,266 Je peux y trouver l'explication de ces attaques. 89 00:11:43,745 --> 00:11:44,996 Qu'est-ce que c'était ? 90 00:11:46,539 --> 00:11:47,874 Il faut convoquer le Gardien. 91 00:11:48,458 --> 00:11:49,626 Medivh ? 92 00:11:50,126 --> 00:11:51,661 C'est lui qui doit vous expliquer. 93 00:11:53,922 --> 00:11:55,882 Seul le roi peut le convoquer. 94 00:11:57,884 --> 00:11:59,511 Emmenez-le à Comté-de-l'Or. 95 00:11:59,844 --> 00:12:01,471 Garde-à-vous ! 96 00:12:02,722 --> 00:12:05,725 Section, en avant, marche ! 97 00:12:23,952 --> 00:12:24,828 Des bêtes ? 98 00:12:25,453 --> 00:12:26,788 Des rumeurs, Majesté. 99 00:12:27,497 --> 00:12:29,624 Comment trente hommes peuvent-ils disparaître ? 100 00:12:29,707 --> 00:12:30,625 Le Fel. 101 00:12:34,170 --> 00:12:35,505 Ou son influence. 102 00:12:37,674 --> 00:12:38,800 C'est lui ? 103 00:12:40,427 --> 00:12:41,261 Majesté. 104 00:12:43,221 --> 00:12:44,139 Papa ? 105 00:12:45,390 --> 00:12:46,224 Merci, sergent. 106 00:12:48,226 --> 00:12:49,561 Qui es-tu, mage ? 107 00:12:51,062 --> 00:12:53,064 Khadgar, le disciple du Gardien. 108 00:12:54,065 --> 00:12:56,985 - Mais j'ai renoncé à mes vœux. - Tu es un fugitif ? 109 00:12:57,652 --> 00:12:58,820 Je ne me cache pas. 110 00:12:59,946 --> 00:13:00,780 Majesté. 111 00:13:02,991 --> 00:13:05,827 J'ai abandonné ma formation, mais gardé mes facultés. 112 00:13:06,494 --> 00:13:07,662 J'ai senti quelque chose. 113 00:13:09,038 --> 00:13:11,416 Des forces obscures, qui ont presque... 114 00:13:11,499 --> 00:13:12,792 une odeur. 115 00:13:12,959 --> 00:13:16,337 Je ne pouvais pas ignorer une présence si maléfique. 116 00:13:17,839 --> 00:13:18,756 Qu'y a-t-il ? 117 00:13:19,174 --> 00:13:21,134 De la fumée, Sire. Au sud-est. 118 00:13:24,137 --> 00:13:26,723 Majesté, vous devez convoquer le Gardien. 119 00:13:27,015 --> 00:13:28,276 Ils sont à la forêt D'ELWYNN. 120 00:13:28,475 --> 00:13:30,059 Fier Hameau est incendié ! 121 00:13:33,438 --> 00:13:34,355 Une attaque ? 122 00:13:37,734 --> 00:13:38,735 Qu'y a-t-il ? 123 00:13:38,902 --> 00:13:40,570 Arrête de favoriser Callan. 124 00:13:41,029 --> 00:13:42,655 Ne te mêle pas de ça. 125 00:13:43,072 --> 00:13:45,450 Il veut suivre les pas de son père. 126 00:13:46,242 --> 00:13:47,808 Mon fils n'a pas besoin de ton aide. 127 00:13:48,286 --> 00:13:50,121 Attention, tu parles à ta reine. 128 00:13:54,918 --> 00:13:56,669 Tu es ma sœur, avant tout. 129 00:13:59,214 --> 00:14:01,007 Quand êtes-vous allé à Karazhan ? 130 00:14:01,382 --> 00:14:03,593 C'était avec vous, il y a... 131 00:14:03,885 --> 00:14:04,886 six ans. 132 00:14:05,011 --> 00:14:06,763 Vous n'avez pas revu Medivh ? 133 00:14:07,138 --> 00:14:08,681 J'ai essayé, pourtant. 134 00:14:11,184 --> 00:14:12,852 Il ne peut plus se cacher. 135 00:14:15,146 --> 00:14:16,564 Le Gardien est convoqué. 136 00:14:34,457 --> 00:14:35,458 Grimpe. 137 00:14:42,257 --> 00:14:43,341 Bonne chance. 138 00:15:06,114 --> 00:15:07,740 Prenez-les vivants ! 139 00:15:09,284 --> 00:15:11,327 Ce n'est pas digne d'un guerrier. 140 00:15:20,211 --> 00:15:21,921 Les Loups-de-Givre ne chassent pas ? 141 00:15:25,592 --> 00:15:27,760 On préfère un ennemi armé d'une hache, 142 00:15:28,011 --> 00:15:28,970 pas d'un enfant. 143 00:15:29,345 --> 00:15:31,389 On nous a donné un ordre. 144 00:15:32,223 --> 00:15:33,474 Respecte la tradition. 145 00:15:37,020 --> 00:15:40,565 Il doit bien y avoir de vrais guerriers sur ce tas de fange. 146 00:15:41,024 --> 00:15:42,025 Attrapez-les ! 147 00:15:42,191 --> 00:15:43,443 N'en tuez pas trop, 148 00:15:43,860 --> 00:15:45,361 il nous les faut vivants. 149 00:16:18,353 --> 00:16:19,479 Lothar. 150 00:16:20,188 --> 00:16:21,064 Moroes. 151 00:16:22,148 --> 00:16:23,149 Quelle allure ! 152 00:16:24,567 --> 00:16:25,860 Vous n'avez pas vieilli. 153 00:16:34,661 --> 00:16:35,870 Où sont les autres ? 154 00:16:36,371 --> 00:16:37,664 Les choses ont changé. 155 00:16:37,997 --> 00:16:40,083 Toute cette puissance, ce savoir... 156 00:16:40,750 --> 00:16:41,584 Où est-il ? 157 00:16:43,294 --> 00:16:45,254 Je n'ai jamais vu autant de livres. 158 00:16:46,881 --> 00:16:47,882 Attends ici. 159 00:16:49,592 --> 00:16:51,344 Et ne touche à rien. 160 00:16:52,762 --> 00:16:54,097 Il ne voit personne ? 161 00:16:54,430 --> 00:16:55,932 Le monde est en paix. 162 00:16:57,809 --> 00:16:59,310 C'est bien que vous veniez. 163 00:17:00,019 --> 00:17:03,940 Le Gardien a grand besoin de voir d'autres têtes que la mienne. 164 00:17:05,900 --> 00:17:07,360 Il ne peut vous éconduire, 165 00:17:07,985 --> 00:17:09,362 ni le roi Llane. 166 00:17:10,238 --> 00:17:11,781 Pas s'il est convoqué. 167 00:17:14,242 --> 00:17:15,243 Du nerf. 168 00:17:46,566 --> 00:17:48,359 Tu l'as fait venir, Moroes ? 169 00:17:49,026 --> 00:17:50,111 Non. 170 00:17:50,695 --> 00:17:52,196 Ce n'est pas lui. 171 00:17:57,827 --> 00:17:58,828 Alors, 172 00:17:59,954 --> 00:18:02,165 vous voilà devenu sculpteur ? 173 00:18:03,040 --> 00:18:04,625 Je fabrique un golem. 174 00:18:05,835 --> 00:18:09,797 Il faut des années pour que la magie imprègne l'argile, mais ici, 175 00:18:10,173 --> 00:18:11,257 c'est bien plus rapide. 176 00:18:14,093 --> 00:18:16,387 Moroes aura de la compagnie 177 00:18:16,721 --> 00:18:18,848 et de l'aide pour le ménage. 178 00:18:19,891 --> 00:18:20,808 Merci. 179 00:18:25,354 --> 00:18:27,148 Je suis heureux de vous voir. 180 00:18:27,732 --> 00:18:29,942 Nous avons besoin de votre conseil. 181 00:18:31,569 --> 00:18:33,029 Notre roi vous convoque. 182 00:18:34,947 --> 00:18:36,783 Qui est ce garçon, en bas ? 183 00:18:48,419 --> 00:18:49,504 Gardien ? 184 00:19:42,890 --> 00:19:44,475 Tu as fini ta visite ? 185 00:19:49,772 --> 00:19:50,606 Tu te vois déjà 186 00:19:50,940 --> 00:19:52,733 en maître des lieux ? 187 00:19:52,817 --> 00:19:53,693 Gardien ! 188 00:19:54,068 --> 00:19:55,611 J'ai renoncé à mes vœux. 189 00:19:58,823 --> 00:20:00,116 Je ne voulais pas venir. 190 00:20:00,575 --> 00:20:01,701 Je vous le jure. 191 00:20:02,201 --> 00:20:04,412 Je leur ai dit de venir vous trouver. 192 00:20:04,745 --> 00:20:06,289 C'est à vous de leur expliquer. 193 00:20:06,706 --> 00:20:07,832 Expliquer quoi ? 194 00:20:08,040 --> 00:20:09,041 Le Fel. 195 00:20:13,754 --> 00:20:14,755 Sur Azeroth ? 196 00:20:15,339 --> 00:20:16,173 À la caserne, 197 00:20:16,507 --> 00:20:17,592 un des cadavres... 198 00:20:17,800 --> 00:20:19,510 Gardien, qu'est-ce que le Fel ? 199 00:20:21,220 --> 00:20:23,389 Une magie à nulle autre pareille. 200 00:20:23,556 --> 00:20:25,600 Elle consume la vie elle-même. 201 00:20:25,808 --> 00:20:29,437 Elle souille celui qui la manipule, gangrène ce qu'elle touche. 202 00:20:29,645 --> 00:20:33,357 Elle promet de vastes pouvoirs, mais exige un prix terrible. 203 00:20:34,525 --> 00:20:37,028 Le Fel n'a pas sa place sur Azeroth. 204 00:20:39,071 --> 00:20:40,448 Tu as bien fait. 205 00:20:42,033 --> 00:20:43,034 Nous partons. 206 00:20:54,837 --> 00:20:56,088 Toi, tu rentres. 207 00:21:04,597 --> 00:21:05,640 Entre. 208 00:21:21,781 --> 00:21:22,698 Medivh. 209 00:21:23,199 --> 00:21:24,200 Votre Altesse. 210 00:21:25,826 --> 00:21:26,913 Cela fait trop longtemps. 211 00:21:29,789 --> 00:21:30,790 Venez. 212 00:21:31,791 --> 00:21:34,085 Aidez-nous à découvrir la racine du mal. 213 00:21:37,380 --> 00:21:39,090 Des bêtes de quel genre ? 214 00:21:39,256 --> 00:21:40,967 La rumeur parle de géants. 215 00:21:41,509 --> 00:21:43,719 Armés et montés sur des loups. 216 00:21:43,886 --> 00:21:45,513 Des monstres invincibles. 217 00:21:45,596 --> 00:21:46,931 Et les autres royaumes ? 218 00:21:47,223 --> 00:21:48,599 Ils subissent ces attaques ? 219 00:21:48,975 --> 00:21:51,894 Ils réclament notre aide mais ne veulent rien nous dire. 220 00:21:52,979 --> 00:21:55,439 On ne sait rien de ces prétendus monstres. 221 00:21:56,190 --> 00:21:57,692 Il faudrait des prisonniers, 222 00:21:57,858 --> 00:21:59,193 ou au moins un cadavre. 223 00:22:01,779 --> 00:22:03,864 Je ne comprends pas cette menace. 224 00:22:04,532 --> 00:22:06,742 J'existe pour protéger ce monde, Sire. 225 00:22:07,743 --> 00:22:09,203 C'est ma raison d'être. 226 00:22:09,996 --> 00:22:11,247 Je suis le Gardien. 227 00:22:11,914 --> 00:22:13,249 Pour l'instant, en tout cas. 228 00:22:17,169 --> 00:22:18,713 Qu'allons-nous faire de... 229 00:22:19,338 --> 00:22:20,256 Quel est son nom ? 230 00:22:20,965 --> 00:22:22,049 Khadgar, Sire. 231 00:22:24,427 --> 00:22:25,553 Il vient avec nous. 232 00:22:28,848 --> 00:22:29,849 Très bien. 233 00:22:31,475 --> 00:22:32,685 Alors, allons-y. 234 00:22:33,019 --> 00:22:36,188 [ FORÊT D'ELWYNN ] 235 00:23:03,424 --> 00:23:04,258 Halte ! 236 00:23:36,957 --> 00:23:38,250 C'est impossible. 237 00:23:39,001 --> 00:23:40,252 Qu'est-ce que c'est ? 238 00:23:40,544 --> 00:23:41,754 J'ai jamais vu ça. 239 00:23:42,880 --> 00:23:44,090 Faites attention. 240 00:23:44,298 --> 00:23:45,299 Gardien. 241 00:23:47,343 --> 00:23:48,344 Serrez les rangs ! 242 00:23:48,886 --> 00:23:50,054 Attention ! 243 00:24:00,106 --> 00:24:01,607 Attention, à gauche ! 244 00:24:10,574 --> 00:24:11,826 Sur le flanc ! 245 00:24:11,909 --> 00:24:12,910 J'y vais ! 246 00:24:27,925 --> 00:24:28,926 Gardien ! 247 00:24:49,155 --> 00:24:50,489 Meurs ! 248 00:24:57,872 --> 00:24:59,415 N'attaque pas en force. 249 00:25:02,293 --> 00:25:04,295 Ils sont plus forts, sois plus malin. 250 00:25:44,460 --> 00:25:45,502 Le Fel. 251 00:25:46,253 --> 00:25:47,296 Ils meurent. 252 00:25:48,422 --> 00:25:49,715 Seulement les verts. 253 00:25:50,299 --> 00:25:51,675 Tuez ce gros fumier ! 254 00:25:59,683 --> 00:26:01,018 Durotan, viens. 255 00:26:15,366 --> 00:26:16,242 Qu'avez-vous fait ? 256 00:26:17,868 --> 00:26:18,994 J'avais raison, non ? 257 00:26:19,828 --> 00:26:20,704 Où allez-vous ? 258 00:26:20,871 --> 00:26:22,706 Raccompagne ces hommes à Hurlevent. 259 00:26:23,123 --> 00:26:24,458 Je dois rentrer à Karazhan. 260 00:26:26,335 --> 00:26:27,336 Tu t'es bien comporté. 261 00:26:31,966 --> 00:26:33,926 - Où est le Gardien ? - À Karazhan. 262 00:26:34,426 --> 00:26:35,844 Où est ton cheval ? 263 00:26:36,220 --> 00:26:37,304 Ils l'ont pris. 264 00:26:37,680 --> 00:26:38,639 Sans rire ? 265 00:26:38,764 --> 00:26:40,057 Reste là. 266 00:28:23,952 --> 00:28:25,704 Tu tiens à ton maître ? 267 00:28:27,539 --> 00:28:28,707 J'hésiterai pas. 268 00:28:30,918 --> 00:28:32,002 Va-t'en. 269 00:28:37,007 --> 00:28:38,008 Dommage. 270 00:28:38,675 --> 00:28:40,636 Il aurait fait un beau manteau. 271 00:28:57,236 --> 00:28:58,362 Par ici ! 272 00:29:08,872 --> 00:29:09,872 Tu l'as capturée seul ? 273 00:29:10,207 --> 00:29:11,208 Oui. 274 00:29:12,543 --> 00:29:14,628 C'est l'avorton de la portée. 275 00:29:27,933 --> 00:29:28,934 Toi. 276 00:29:29,476 --> 00:29:32,187 Qui es-tu ? Pourquoi tu attaques nos terres ? 277 00:29:34,898 --> 00:29:36,442 Il te comprend pas. 278 00:29:37,109 --> 00:29:38,153 Tu parles notre langue ? 279 00:29:38,652 --> 00:29:41,113 Un mot de plus dans leur langue 280 00:29:41,196 --> 00:29:43,157 et je t'arrache la tienne. 281 00:29:55,210 --> 00:29:57,087 Je le répéterai pas. 282 00:30:02,092 --> 00:30:03,635 - Dis-lui d'arrêter. - Dis-lui, toi. 283 00:30:11,560 --> 00:30:12,644 Je t'en prie. 284 00:30:16,899 --> 00:30:18,233 As-tu un nom ? 285 00:30:21,653 --> 00:30:23,447 Tu comprends notre langue. 286 00:30:25,616 --> 00:30:26,617 Je te demande 287 00:30:28,118 --> 00:30:29,036 si tu as un nom. 288 00:30:35,209 --> 00:30:36,168 Garona. 289 00:30:37,753 --> 00:30:39,296 C'est le nom qu'elle se donne. 290 00:30:42,090 --> 00:30:43,675 De quelle espèce es-tu ? 291 00:30:44,760 --> 00:30:46,637 Elle nous ressemble plus qu'à ces bêtes. 292 00:30:47,262 --> 00:30:48,305 Orc. 293 00:30:48,847 --> 00:30:49,681 Orc ? 294 00:30:50,307 --> 00:30:52,976 C'est toi ? Ou la bête, dans la cage ? 295 00:30:55,729 --> 00:30:59,191 Je connais les peuples des Sept Royaumes, je n'ai jamais vu d'orcs. 296 00:31:01,777 --> 00:31:03,445 Montre-moi d'où tu viens. 297 00:31:09,576 --> 00:31:10,994 C'est pas le monde Orc. 298 00:31:11,578 --> 00:31:12,704 Le monde Orc est mort. 299 00:31:14,873 --> 00:31:16,375 Les orcs prennent ce monde. 300 00:31:16,500 --> 00:31:17,918 Tu viens d'un autre monde. 301 00:31:18,669 --> 00:31:20,671 Comment es-tu arrivée ici ? 302 00:31:22,297 --> 00:31:23,549 Le grand portail. 303 00:31:24,258 --> 00:31:26,760 Il était enterré. Sa magie nous amène ici. 304 00:31:27,135 --> 00:31:29,012 Comment as-tu appris notre langue ? 305 00:31:29,555 --> 00:31:31,640 Les orcs font des prisonniers. Ils m'apprennent. 306 00:31:31,723 --> 00:31:32,558 Des prisonniers ? 307 00:31:33,392 --> 00:31:34,560 De notre peuple ? 308 00:31:35,561 --> 00:31:36,478 Sont-ils en vie ? 309 00:31:36,812 --> 00:31:38,522 Oui. Ils sont nombreux. 310 00:31:38,814 --> 00:31:39,815 Pourquoi ? 311 00:31:40,107 --> 00:31:41,151 Pour nourrir le portail. 312 00:31:41,733 --> 00:31:43,193 Pour faire venir la Horde. 313 00:31:43,902 --> 00:31:44,945 Pour prendre ton monde. 314 00:31:45,279 --> 00:31:46,154 Emmène-nous là-bas. 315 00:31:47,489 --> 00:31:48,615 Non. 316 00:31:48,865 --> 00:31:50,200 Emmène-nous là-bas, 317 00:31:50,742 --> 00:31:53,120 ou tu finiras comme ton ami, dans la cage. 318 00:31:57,791 --> 00:31:59,585 Tu te crois effrayant ? 319 00:32:01,294 --> 00:32:03,338 Les petits orcs ont des animaux plus effrayants. 320 00:32:03,505 --> 00:32:05,632 Nous ne voulons pas te faire peur. 321 00:32:06,216 --> 00:32:08,885 Nous voulons protéger les nôtres, nos familles. 322 00:32:09,636 --> 00:32:12,306 Si tu nous aides, je te fais le serment 323 00:32:13,181 --> 00:32:14,349 que tu seras libre. 324 00:32:19,980 --> 00:32:22,024 Main-Noire le terrible. 325 00:32:22,983 --> 00:32:25,068 Chef de guerre de la Horde. 326 00:32:26,361 --> 00:32:29,031 Tu as laissé les petits-crocs 327 00:32:29,281 --> 00:32:30,782 tuer tes guerriers. 328 00:32:32,075 --> 00:32:36,413 Pire, tu as couvert les tiens de honte en fuyant devant l'ennemi. 329 00:32:38,915 --> 00:32:41,710 Tu es trop faible pour répondre, Destructeur ? 330 00:32:42,210 --> 00:32:45,088 La Horde ne veut pas des faibles. 331 00:32:45,714 --> 00:32:48,467 Respecte la tradition, chef de guerre. 332 00:32:52,262 --> 00:32:53,805 Tu connais la sentence. 333 00:32:56,475 --> 00:32:57,517 La mort. 334 00:33:00,395 --> 00:33:01,772 Pour la Horde ! 335 00:33:03,398 --> 00:33:04,650 Pour la Horde ! 336 00:33:15,118 --> 00:33:16,119 Arrête. 337 00:33:20,082 --> 00:33:22,542 Tu oses interrompre ce jugement ? 338 00:33:22,834 --> 00:33:24,461 On s'est bien battus. 339 00:33:25,337 --> 00:33:28,090 Leur sorcier a utilisé ton Fel contre nous. 340 00:33:28,423 --> 00:33:30,676 Moi seul maîtrise le Fel ! 341 00:33:35,555 --> 00:33:37,974 Toi et tes guerriers avez survécu. 342 00:33:39,101 --> 00:33:40,268 Peut-être que Main-Noire 343 00:33:40,644 --> 00:33:43,438 vous a mis à l'abri, loin du combat ? 344 00:33:44,398 --> 00:33:46,316 Il sait peut-être que vous êtes faibles ? 345 00:33:49,194 --> 00:33:52,572 Tu souhaites me défier, petit chef de clan ? 346 00:33:57,786 --> 00:33:59,705 Je ne m'oppose pas à Gul'Dan. 347 00:33:59,996 --> 00:34:02,249 Mais le Fel naît de la mort, 348 00:34:02,708 --> 00:34:04,418 il doit avoir un prix. 349 00:34:06,461 --> 00:34:08,547 Un prix payé avec des vies. 350 00:34:21,852 --> 00:34:23,353 Tu veux prendre ton fils ? 351 00:34:39,453 --> 00:34:41,204 Ce sera un grand chef, 352 00:34:41,955 --> 00:34:42,956 comme son père. 353 00:34:43,957 --> 00:34:45,292 Il guidera les siens. 354 00:34:45,876 --> 00:34:47,919 Je n'ai pas su le faire, aujourd'hui. 355 00:34:56,261 --> 00:34:58,263 Il te défie déjà. 356 00:34:59,806 --> 00:35:02,809 Si Gul'Dan peut infecter un être aussi innocent, 357 00:35:03,769 --> 00:35:05,854 quelles chances nous reste-t-il ? 358 00:35:09,858 --> 00:35:11,151 Quoi qu'il advienne. 359 00:35:12,778 --> 00:35:14,154 Quoi qu'il advienne. 360 00:35:27,751 --> 00:35:28,919 Je te vois. 361 00:35:30,754 --> 00:35:31,838 Ce portail, 362 00:35:32,631 --> 00:35:34,424 qui l'a montré à Gul'Dan ? 363 00:35:35,133 --> 00:35:36,885 Qui l'a mené jusqu'à Azeroth ? 364 00:35:37,844 --> 00:35:39,262 Gul'Dan a parlé d'un démon. 365 00:35:40,096 --> 00:35:41,431 Tu l'as vu ? 366 00:35:42,182 --> 00:35:43,058 Pas son visage, 367 00:35:43,725 --> 00:35:45,101 mais sa voix. 368 00:35:46,102 --> 00:35:47,604 Comme le feu et la cendre. 369 00:36:04,329 --> 00:36:05,956 Je reste, on ne sait jamais. 370 00:36:22,639 --> 00:36:23,598 Ton mâle. 371 00:36:24,349 --> 00:36:26,184 Je peux te tuer avant qu'il bouge. 372 00:36:29,563 --> 00:36:30,772 Lothar ? 373 00:36:32,148 --> 00:36:33,233 C'est mon frère. 374 00:36:34,526 --> 00:36:36,611 Le roi est mon époux. 375 00:36:38,196 --> 00:36:39,573 Tu es la femme du chef. 376 00:36:40,407 --> 00:36:41,741 Ça doit être ça. 377 00:36:43,994 --> 00:36:46,037 Te tuer m'apporterait beaucoup d'honneur. 378 00:36:46,496 --> 00:36:47,747 Pas chez les miens. 379 00:36:49,416 --> 00:36:50,542 La nuit est froide. 380 00:36:51,835 --> 00:36:53,378 Tu en auras peut-être besoin. 381 00:37:04,180 --> 00:37:05,140 Ça te réchauffera. 382 00:37:15,108 --> 00:37:17,110 D'autres villages ont été incendiés. 383 00:37:19,487 --> 00:37:21,364 Je suis née dans l'un d'eux. 384 00:37:24,784 --> 00:37:26,536 Je ne peux imaginer les horreurs 385 00:37:26,870 --> 00:37:28,288 que tu as subies. 386 00:37:28,788 --> 00:37:30,749 Mais rien n'est inévitable. 387 00:37:31,666 --> 00:37:33,960 La paix règne ici depuis de longues années. 388 00:37:35,086 --> 00:37:37,672 La paix entre tous les peuples du monde. 389 00:37:43,553 --> 00:37:44,387 Pourquoi... 390 00:37:50,018 --> 00:37:51,603 Je peux la faire enlever. 391 00:37:54,731 --> 00:37:56,483 Tu pourrais vivre ici, Garona. 392 00:37:57,192 --> 00:37:58,276 Avec nous. 393 00:37:59,110 --> 00:38:00,654 Tu serais libre. 394 00:38:02,447 --> 00:38:03,698 Si tu le souhaites. 395 00:38:16,211 --> 00:38:17,337 Le grand portail ? 396 00:38:25,553 --> 00:38:27,889 "De la lumière naît l'obscurité" 397 00:38:29,265 --> 00:38:31,351 "et de l'obscurité, la lumière." 398 00:38:32,060 --> 00:38:33,395 Très clair... 399 00:38:33,895 --> 00:38:35,188 "Interroger Alodi." 400 00:38:36,523 --> 00:38:37,649 Alodi. 401 00:38:52,330 --> 00:38:54,499 C'est bon de revoir des arbres. 402 00:38:55,750 --> 00:38:57,085 Et la neige, 403 00:38:57,919 --> 00:38:59,504 même d'aussi loin. 404 00:39:01,464 --> 00:39:04,884 Tu te souviens quand on chassait dans les dunes de Givrevent ? 405 00:39:05,468 --> 00:39:06,594 Il y avait de la viande, 406 00:39:07,846 --> 00:39:08,930 de la vie. 407 00:39:09,931 --> 00:39:11,099 N'est-ce pas étrange 408 00:39:11,266 --> 00:39:14,310 que notre terre agonise depuis que Gul'Dan a le pouvoir ? 409 00:39:15,020 --> 00:39:17,230 Un seul Orc ne peut pas tuer un monde. 410 00:39:17,397 --> 00:39:18,773 Tu en es certain ? 411 00:39:19,274 --> 00:39:20,608 Regarde autour de toi, 412 00:39:21,276 --> 00:39:23,278 ça ne te rappelle rien ? 413 00:39:25,780 --> 00:39:27,824 Dès que Gul'Dan libère sa magie, 414 00:39:27,991 --> 00:39:29,492 la terre meurt. 415 00:39:30,535 --> 00:39:32,996 Si notre peuple doit s'établir ici, 416 00:39:33,496 --> 00:39:34,622 mon ami, 417 00:39:37,417 --> 00:39:38,877 il faut arrêter Gul'Dan. 418 00:39:41,463 --> 00:39:43,923 On n'est pas assez forts pour le vaincre. 419 00:39:52,307 --> 00:39:54,017 Mais avec l'aide des humains, 420 00:39:54,893 --> 00:39:56,061 on pourrait l'être. 421 00:40:10,492 --> 00:40:11,701 Je veux cette arme. 422 00:40:16,164 --> 00:40:17,499 Je te protégerai. 423 00:40:18,041 --> 00:40:19,918 J'ai pas besoin qu'on me protège. 424 00:40:26,591 --> 00:40:27,926 Pourquoi tu me regardes ? 425 00:41:06,464 --> 00:41:07,632 Le rat de bibliothèque, 426 00:41:08,049 --> 00:41:08,925 monte la garde. 427 00:41:09,008 --> 00:41:11,094 Avec tout mon respect, je m'appelle Khadgar. 428 00:41:11,803 --> 00:41:13,972 Mes sincères excuses, Khadgar. 429 00:41:14,347 --> 00:41:15,890 Je croyais qu'on était amis 430 00:41:16,266 --> 00:41:18,935 puisque je ne t'ai pas jeté en prison. 431 00:41:20,728 --> 00:41:22,021 Tu montes la garde. 432 00:41:36,202 --> 00:41:37,120 Au moins, 433 00:41:37,871 --> 00:41:39,038 tu ne lis pas. 434 00:41:43,376 --> 00:41:44,594 Il veut se coucher avec moi. 435 00:41:47,297 --> 00:41:48,339 Pardon ? 436 00:41:50,300 --> 00:41:51,301 Tu te blesserais. 437 00:41:52,677 --> 00:41:53,636 Je ne veux pas. 438 00:41:53,928 --> 00:41:56,306 Tant mieux. Tu ne serais pas très efficace. 439 00:41:58,224 --> 00:41:59,225 Pourquoi tu ris ? 440 00:42:00,602 --> 00:42:02,645 Comment les humains survivent à ça ? 441 00:42:03,438 --> 00:42:04,564 Pas de muscles, 442 00:42:05,690 --> 00:42:06,816 des petits os fragiles. 443 00:42:07,317 --> 00:42:09,194 Tu n'es pas très différente de nous. 444 00:42:10,153 --> 00:42:11,196 Comment tu as survécu ? 445 00:42:12,322 --> 00:42:14,157 Les os cassés deviennent plus solides. 446 00:42:15,533 --> 00:42:16,751 Les miens sont très solides. 447 00:42:21,164 --> 00:42:22,207 Je suis désolé. 448 00:42:23,082 --> 00:42:24,209 Ça sert à rien. 449 00:42:28,880 --> 00:42:29,964 Mon nom, 450 00:42:30,924 --> 00:42:32,091 Garona, 451 00:42:33,927 --> 00:42:35,511 veut dire "maudite", en Orc. 452 00:42:40,642 --> 00:42:43,102 Ma mère a été brûlée pour m'avoir donné la vie. 453 00:42:48,691 --> 00:42:49,817 Mais ils t'ont épargnée. 454 00:42:51,611 --> 00:42:53,029 C'est Gul'Dan. 455 00:42:56,241 --> 00:42:57,700 Il m'a donné sa dent, 456 00:42:59,911 --> 00:43:01,162 en souvenir d'elle. 457 00:43:09,504 --> 00:43:13,007 Mes parents m'ont confié au Kirin Tor quand j'avais six ans. 458 00:43:14,634 --> 00:43:16,261 Je ne les ai jamais revus. 459 00:43:18,388 --> 00:43:20,556 Ni mes frères et sœurs. 460 00:43:23,393 --> 00:43:25,186 C'est un honneur pour une famille 461 00:43:25,395 --> 00:43:27,105 d'offrir un enfant au Kirin Tor, 462 00:43:28,189 --> 00:43:30,858 d'envoyer un fils à la cité flottante de Dalaran 463 00:43:31,067 --> 00:43:33,945 étudier auprès des mages les plus puissants. 464 00:43:36,489 --> 00:43:38,825 Sauf quand il se défile. 465 00:43:45,999 --> 00:43:47,292 C'est gai, tout ça. 466 00:43:50,712 --> 00:43:52,130 Le grand portail. 467 00:43:55,675 --> 00:43:57,802 À quoi servent tous ces prisonniers ? 468 00:43:58,511 --> 00:44:00,555 C'est comme du bois pour un feu. 469 00:44:01,055 --> 00:44:03,766 La magie brûle leur vie pour ouvrir le portail. 470 00:44:04,267 --> 00:44:07,103 - Combien d'orcs feront-ils venir ? - Tous. 471 00:44:08,021 --> 00:44:09,897 Ça, c'est une troupe. 472 00:44:10,356 --> 00:44:12,150 Quand le portail s'ouvrira, 473 00:44:12,608 --> 00:44:14,319 Gul'Dan fera venir la Horde. 474 00:44:21,951 --> 00:44:23,745 Ramène-les à Hurlevent. 475 00:44:24,412 --> 00:44:25,538 On part devant. 476 00:44:36,341 --> 00:44:38,885 Ne restons pas là, c'est dangereux. 477 00:44:41,095 --> 00:44:42,221 Durotan. 478 00:44:42,555 --> 00:44:46,100 Au nord, il y a un rocher noir qui touche le ciel. 479 00:44:47,185 --> 00:44:49,062 Je veux parler à leur chef. 480 00:44:49,562 --> 00:44:50,897 Pour le défier ? 481 00:44:51,147 --> 00:44:53,900 Je t'ai vue mener les petits-crocs à notre camp. 482 00:44:54,567 --> 00:44:56,527 Ils savent ce qu'on construit. 483 00:44:57,528 --> 00:45:01,449 Mais toi, tu sais ce que Gul'Dan réserve à mon peuple. 484 00:45:01,949 --> 00:45:04,410 Cette magie, c'est la mort, 485 00:45:04,535 --> 00:45:05,828 pour tout ce qui existe. 486 00:45:08,122 --> 00:45:09,707 Il faut l'arrêter. 487 00:45:11,834 --> 00:45:12,960 Dis-lui. 488 00:45:13,169 --> 00:45:14,587 Le rocher noir, 489 00:45:14,754 --> 00:45:16,547 au plus haut du soleil. 490 00:45:17,048 --> 00:45:17,882 Je lui dirai. 491 00:45:20,093 --> 00:45:21,302 Chef. 492 00:45:22,387 --> 00:45:23,763 Si je reviens, 493 00:45:24,347 --> 00:45:26,140 tu m'accepteras dans ton clan ? 494 00:45:28,851 --> 00:45:30,561 Tu es plus en sécurité, ici, 495 00:45:31,020 --> 00:45:32,021 avec eux. 496 00:46:24,073 --> 00:46:25,741 C'est ce que vous redoutiez ? 497 00:46:26,242 --> 00:46:27,869 Le Fel est partout. 498 00:46:28,578 --> 00:46:30,413 Il ne faut plus partir d'ici. 499 00:46:32,623 --> 00:46:35,001 Ils ont besoin de l'aide du Gardien. 500 00:46:37,128 --> 00:46:38,754 Le garçon pourrait les aider. 501 00:46:45,052 --> 00:46:47,096 - Il faut des solutions ! - Facile à dire ! 502 00:46:47,388 --> 00:46:49,849 Les forges des nains doivent produire davantage. 503 00:46:50,141 --> 00:46:52,185 Vous nous traitez comme des chiens. 504 00:46:52,518 --> 00:46:54,270 Vous n'aurez plus rien de nous ! 505 00:46:54,562 --> 00:46:55,563 Assez ! 506 00:46:57,064 --> 00:47:00,526 Vous avez tous demandé notre aide, militaire ou diplomatique. 507 00:47:02,236 --> 00:47:05,573 Si nous ne nous unissons pas contre cet ennemi, 508 00:47:06,365 --> 00:47:07,283 nous périrons tous. 509 00:47:08,242 --> 00:47:11,329 Hurlevent a besoin de soldats, d'armes, de chevaux. 510 00:47:12,413 --> 00:47:13,998 Et nos royaumes, alors ! 511 00:47:14,332 --> 00:47:15,541 C'est votre guerre ! 512 00:47:17,376 --> 00:47:18,211 Commandant. 513 00:47:18,628 --> 00:47:21,881 Les orcs construisent un portail, par lequel arrivera une armée. 514 00:47:22,423 --> 00:47:25,259 Il faut les arrêter tant que nous le pouvons encore. 515 00:47:25,843 --> 00:47:27,136 Où est-il ? 516 00:47:27,803 --> 00:47:29,889 Où est le protecteur d'Azeroth ? 517 00:47:30,181 --> 00:47:31,015 Où est le Gardien ? 518 00:47:31,516 --> 00:47:32,642 Où est Medivh ? 519 00:47:33,559 --> 00:47:34,560 Monseigneur. 520 00:47:34,977 --> 00:47:37,188 - Suspendons la séance. - À votre aise. 521 00:47:37,772 --> 00:47:38,814 Nous partons. 522 00:47:43,402 --> 00:47:44,445 Commandant. 523 00:47:45,071 --> 00:47:47,657 Les survivants de la 4e ont quitté Guet-de-Pierre. 524 00:47:47,740 --> 00:47:48,824 Les survivants ? 525 00:47:50,201 --> 00:47:51,786 Callan a été blessé. 526 00:47:58,334 --> 00:47:59,293 Papa ? 527 00:48:05,883 --> 00:48:07,134 C'est rien. 528 00:48:10,721 --> 00:48:11,973 Je me suis inquiété. 529 00:48:16,269 --> 00:48:17,937 Où sont les autres soldats ? 530 00:48:18,271 --> 00:48:20,106 La plupart ont été pris vivants. 531 00:48:21,315 --> 00:48:22,733 On les retrouvera. 532 00:48:24,068 --> 00:48:25,319 Ne sois pas si pressé. 533 00:48:31,867 --> 00:48:33,119 Je n'ai que toi. 534 00:48:35,413 --> 00:48:36,289 Je sais. 535 00:48:37,498 --> 00:48:38,874 Je suis un soldat. 536 00:48:48,301 --> 00:48:52,388 Il ne demanderait pas à nous voir s'il pouvait vaincre Gul'Dan seul. 537 00:48:54,473 --> 00:48:56,142 Le Fel doit le terrifier. 538 00:48:56,601 --> 00:48:57,768 Durotan n'a peur de rien. 539 00:48:57,977 --> 00:48:59,186 Le lieu. 540 00:49:01,147 --> 00:49:02,898 La soudaineté de cette demande. 541 00:49:04,692 --> 00:49:05,651 C'est un piège. 542 00:49:06,152 --> 00:49:07,737 - Non. - Ça se pourrait. 543 00:49:07,862 --> 00:49:08,862 - Non. - Ça se pourrait. 544 00:49:09,037 --> 00:49:09,905 Non. 545 00:49:10,114 --> 00:49:11,198 Qu'en pensez-vous ? 546 00:49:12,408 --> 00:49:13,993 Il ne faut pas rater cette chance. 547 00:49:14,660 --> 00:49:16,454 Nous n'avons pas le choix. 548 00:49:18,080 --> 00:49:20,541 Nous devons empêcher les orcs d'ouvrir le portail. 549 00:49:21,792 --> 00:49:22,877 Il nous faut de l'aide. 550 00:49:23,961 --> 00:49:24,920 Et s'il ment ? 551 00:49:25,254 --> 00:49:26,298 Les orcs ne mentent pas. 552 00:49:26,473 --> 00:49:28,174 - Tu en es sûre ? - C'est déshonorant. 553 00:49:28,341 --> 00:49:29,300 Quel honneur y a-t-il 554 00:49:29,592 --> 00:49:31,218 à trahir les siens ? 555 00:49:31,886 --> 00:49:33,638 Durotan protège son clan. 556 00:49:34,180 --> 00:49:35,348 Son ennemi, c'est le Fel. 557 00:49:35,681 --> 00:49:37,016 C'est Gul'Dan, le traître. 558 00:49:37,642 --> 00:49:39,602 Cet Orc, Durotan, 559 00:49:40,311 --> 00:49:41,354 que sais-tu de lui ? 560 00:49:41,437 --> 00:49:42,396 Il m'a libérée. 561 00:49:43,064 --> 00:49:44,523 Il est aimé des siens. 562 00:49:45,608 --> 00:49:47,068 C'est un chef fort. 563 00:49:47,777 --> 00:49:49,153 Un chef doit gagner 564 00:49:49,528 --> 00:49:50,988 la confiance de son clan. 565 00:49:51,989 --> 00:49:54,241 Si nous te voulons comme alliée, 566 00:49:55,618 --> 00:49:57,036 nous devons gagner la tienne. 567 00:50:05,670 --> 00:50:07,296 Pour te défendre. 568 00:50:09,632 --> 00:50:10,633 Avec ça ? 569 00:50:14,136 --> 00:50:15,262 Retrouvez le Gardien. 570 00:50:18,641 --> 00:50:19,767 Qu'est-ce que tout ceci ? 571 00:50:21,060 --> 00:50:22,103 Gardien ? 572 00:50:26,524 --> 00:50:28,901 Le portail, on l'a vu, dans le Marécage. 573 00:50:29,276 --> 00:50:31,696 J'ai rassemblé les indices que j'ai trouvés. 574 00:50:31,904 --> 00:50:32,863 Ceci, 575 00:50:33,489 --> 00:50:34,657 ce dessin, 576 00:50:34,740 --> 00:50:35,991 où l'as-tu copié ? 577 00:50:36,784 --> 00:50:37,785 Et ça ? 578 00:50:41,247 --> 00:50:42,081 Et ça. 579 00:50:44,542 --> 00:50:46,961 J'y travaille depuis que j'ai senti le Fel. 580 00:50:47,169 --> 00:50:48,671 C'est moi, le Gardien. 581 00:50:49,130 --> 00:50:50,005 Moi, 582 00:50:50,214 --> 00:50:51,298 pas toi. 583 00:50:51,841 --> 00:50:53,008 Pas encore. 584 00:50:53,467 --> 00:50:55,594 Je voulais vous aider, c'est tout. 585 00:51:05,146 --> 00:51:07,189 Ne t'imagine pas que tu peux m'aider. 586 00:51:08,190 --> 00:51:10,526 Tu n'as aucune idée des forces 587 00:51:11,235 --> 00:51:12,945 que j'affronte. 588 00:51:14,613 --> 00:51:16,157 Si tu veux m'aider, 589 00:51:17,450 --> 00:51:19,326 protège le roi. 590 00:51:20,578 --> 00:51:22,163 Laisse-moi me charger du Fel. 591 00:51:34,341 --> 00:51:35,843 Un choix intéressant. 592 00:51:40,890 --> 00:51:42,433 Allez tous à la porte ouest ! 593 00:51:48,564 --> 00:51:51,233 Laissez vos étals, dépêchez-vous ! 594 00:51:58,157 --> 00:52:00,785 J'ai besoin de votre aide. J'ai trouvé un livre. 595 00:52:00,868 --> 00:52:01,786 Tiens donc. 596 00:52:02,036 --> 00:52:05,122 Un dessin montrait le portail que nous avons vu. 597 00:52:06,999 --> 00:52:08,000 Khadgar. 598 00:52:10,127 --> 00:52:12,588 Je l'ai montré au Gardien mais ça l'a mis en rage. 599 00:52:12,755 --> 00:52:14,340 Il a brûlé mon travail. 600 00:52:14,465 --> 00:52:16,717 Ça, je l'avais caché dans mon manteau. 601 00:52:24,141 --> 00:52:25,476 Tournez la feuille. 602 00:52:28,729 --> 00:52:29,730 Vous voyez ? 603 00:52:33,442 --> 00:52:34,652 Ça signifie quoi ? 604 00:52:34,819 --> 00:52:36,195 Les orcs ont été appelés. 605 00:52:36,821 --> 00:52:39,198 Quelqu'un, de ce côté, les a invités. 606 00:52:44,453 --> 00:52:46,455 Le Gardien a brûlé ton travail ? 607 00:52:49,708 --> 00:52:51,252 Il doit vouloir te protéger. 608 00:52:53,712 --> 00:52:54,630 Allez, file. 609 00:53:12,481 --> 00:53:14,275 Le lieu idéal pour une embuscade. 610 00:53:17,278 --> 00:53:19,196 Nos sentinelles sont bien placées. 611 00:53:21,282 --> 00:53:22,408 Je vais vérifier. 612 00:54:20,883 --> 00:54:23,135 Tu voulais parler au roi humain. 613 00:54:23,510 --> 00:54:24,720 Le voici. 614 00:54:27,598 --> 00:54:28,682 Je suis le roi Llane. 615 00:54:30,100 --> 00:54:31,852 On me dit que vous voulez parler. 616 00:54:38,108 --> 00:54:40,110 Demande-lui s'ils comptent repartir. 617 00:54:50,162 --> 00:54:51,372 Notre monde est dévasté. 618 00:54:54,041 --> 00:54:55,167 On ne peut plus rentrer. 619 00:54:55,376 --> 00:54:58,045 Ce n'est pas nous qui avons détruit votre monde. 620 00:54:59,505 --> 00:55:01,006 La guerre ne résoudra rien. 621 00:55:08,639 --> 00:55:11,058 Il dit : "Pour les orcs, la guerre résout tout." 622 00:55:13,018 --> 00:55:14,436 Alors, pourquoi est-il ici ? 623 00:55:19,441 --> 00:55:21,026 Pour sauver mon peuple. 624 00:55:23,153 --> 00:55:25,781 Le Fel consume bien plus que ses victimes. 625 00:55:27,950 --> 00:55:30,577 Il tue la terre et corrompt celui qui l'utilise. 626 00:55:32,204 --> 00:55:35,082 Gul'Dan va tout empoisonner avec sa magie noire. 627 00:55:35,958 --> 00:55:38,002 Pour que mon peuple survive, 628 00:55:38,877 --> 00:55:40,671 Gul'Dan doit être terrassé. 629 00:55:43,632 --> 00:55:45,009 Dans deux soleils, 630 00:55:45,467 --> 00:55:47,553 les humains que nous avons capturés 631 00:55:49,430 --> 00:55:51,557 serviront à nourrir le portail. 632 00:55:52,558 --> 00:55:53,934 Si vous attaquez le camp 633 00:55:54,643 --> 00:55:56,395 et dispersez ses guerriers, 634 00:55:58,564 --> 00:56:00,149 le clan des Loups-de-Givre 635 00:56:00,941 --> 00:56:01,984 le tuera. 636 00:56:04,361 --> 00:56:05,571 Deux jours. 637 00:56:08,490 --> 00:56:09,992 Si nous acceptons, 638 00:56:10,743 --> 00:56:12,995 vous protégerez les nôtres, d'ici là ? 639 00:56:16,540 --> 00:56:17,875 J'essaierai. 640 00:56:20,753 --> 00:56:22,004 Embuscade ! 641 00:56:22,254 --> 00:56:23,255 C'est un piège ! 642 00:56:24,256 --> 00:56:25,257 Traître ! 643 00:56:29,053 --> 00:56:30,054 Retraite ! 644 00:56:30,471 --> 00:56:32,639 Rentrez ! Protégez notre camp. 645 00:56:34,224 --> 00:56:35,434 Reculez ! 646 00:56:37,686 --> 00:56:38,687 Remontez ! 647 00:56:38,771 --> 00:56:40,064 Protégez le roi ! 648 00:57:04,421 --> 00:57:05,506 Restez groupés ! 649 00:57:09,927 --> 00:57:12,096 Concentre-toi, comme tu savais le faire. 650 00:57:36,203 --> 00:57:37,496 À l'épée ! 651 00:57:52,177 --> 00:57:53,178 Ça va ? 652 00:57:56,390 --> 00:57:57,850 Mort, vous êtes inutile. 653 00:57:58,016 --> 00:57:59,726 Partez, j'aide les autres. 654 00:58:01,687 --> 00:58:02,646 Repliez-vous ! 655 00:58:02,813 --> 00:58:04,231 On part tous ensemble. 656 00:58:04,314 --> 00:58:05,732 Medivh protégera notre retraite. 657 00:58:06,692 --> 00:58:08,026 Repliez-vous ! 658 00:58:12,322 --> 00:58:13,448 À l'arrière ! 659 00:58:14,491 --> 00:58:15,325 Attention ! 660 00:58:19,454 --> 00:58:20,539 Garona ! 661 00:58:23,500 --> 00:58:24,501 Restez groupés ! 662 00:58:28,797 --> 00:58:29,965 Repliez-vous ! 663 00:58:31,967 --> 00:58:33,302 Tenez bon ! 664 00:58:34,011 --> 00:58:35,971 Où est le Gardien, bon sang ? 665 00:58:42,227 --> 00:58:43,270 Protège le roi. 666 00:58:43,645 --> 00:58:44,771 Je m'occupe d'eux. 667 00:59:01,038 --> 00:59:02,873 Boucliers, formez le mur ! 668 00:59:07,461 --> 00:59:08,337 Tuez la monture ! 669 00:59:09,713 --> 00:59:10,756 Écartez-vous ! 670 00:59:53,465 --> 00:59:55,008 Remontez vers le plateau ! 671 00:59:56,260 --> 00:59:57,344 Repliez-vous ! 672 00:59:57,678 --> 00:59:59,638 Repliez-vous, vite ! 673 01:00:19,199 --> 01:00:20,117 Medivh. 674 01:00:24,079 --> 01:00:26,081 Medivh, arrêtez ! 675 01:00:46,059 --> 01:00:47,311 Tiens bon, mon fils. 676 01:00:49,980 --> 01:00:50,939 Papa ! 677 01:00:53,942 --> 01:00:55,068 Pour Azeroth. 678 01:01:39,696 --> 01:01:40,697 Callan. 679 01:02:49,516 --> 01:02:50,475 Il est là ! 680 01:02:55,147 --> 01:02:56,148 Qu'est-ce qu'il a ? 681 01:02:56,440 --> 01:02:57,701 Il faut l'emmener à Karazhan. 682 01:02:58,066 --> 01:02:59,985 - Je prends les chevaux. - Ce sera trop long. 683 01:03:00,360 --> 01:03:01,403 Prenez un griffon. 684 01:03:11,496 --> 01:03:12,670 Mettez-le dans la fontaine. 685 01:03:15,375 --> 01:03:16,501 Qu'est-ce qu'il a ? 686 01:03:16,710 --> 01:03:18,753 Je lui avais dit de rester ici. 687 01:03:34,102 --> 01:03:35,061 Je dois partir. 688 01:03:36,688 --> 01:03:38,899 Il nous faut l'aide du Kirin Tor. 689 01:03:39,107 --> 01:03:40,108 Va. 690 01:03:40,275 --> 01:03:42,652 Je prépare un remède. Restez avec lui. 691 01:03:47,115 --> 01:03:49,367 Tu dois partir tout de suite. 692 01:03:52,162 --> 01:03:54,206 Tu es un traître, Durotan. 693 01:03:55,415 --> 01:03:56,333 Non. 694 01:03:57,167 --> 01:04:00,462 Je suis fidèle à ce qu'on a été. Tu l'étais, toi aussi. 695 01:04:00,545 --> 01:04:02,255 Tout ça, c'est terminé. 696 01:04:02,464 --> 01:04:04,799 On ne sert plus qu'à nourrir le Fel. 697 01:04:05,342 --> 01:04:06,843 Il y a encore un espoir. 698 01:04:07,427 --> 01:04:08,678 Nos enfants. 699 01:04:18,480 --> 01:04:21,233 Ne m'oblige pas à tuer d'autres innocents, 700 01:04:21,858 --> 01:04:22,901 jeune chef. 701 01:04:26,780 --> 01:04:28,114 Si je me soumets, 702 01:04:30,367 --> 01:04:32,285 tu laisseras mon clan en paix ? 703 01:04:42,671 --> 01:04:44,381 Comment vais-je appeler notre fils ? 704 01:04:49,678 --> 01:04:50,679 Go'el. 705 01:05:07,320 --> 01:05:08,321 Toi... 706 01:05:09,489 --> 01:05:10,782 Où est le vieil homme ? 707 01:05:11,700 --> 01:05:12,909 Il m'a dit de te veiller. 708 01:05:15,412 --> 01:05:16,538 Et le roi ? 709 01:05:16,830 --> 01:05:17,998 Il est en vie. 710 01:05:20,959 --> 01:05:22,377 Le fils de Lothar est mort. 711 01:05:27,424 --> 01:05:29,217 J'ai voulu cette rencontre. 712 01:05:31,636 --> 01:05:33,263 Lothar va me haïr. 713 01:05:33,847 --> 01:05:35,265 Cela te chagrine ? 714 01:05:38,810 --> 01:05:40,437 C'est un grand guerrier. 715 01:05:42,105 --> 01:05:43,273 Il protège les siens. 716 01:05:43,940 --> 01:05:46,359 Un bon compagnon pour une orque. 717 01:05:47,444 --> 01:05:48,820 Je ne suis pas orque. 718 01:05:51,698 --> 01:05:52,991 Ni humaine. 719 01:05:56,578 --> 01:05:57,746 Plus jeune, 720 01:05:57,912 --> 01:06:01,041 je me sentais étranger à mes semblables. 721 01:06:02,083 --> 01:06:03,335 J'ai voyagé 722 01:06:03,585 --> 01:06:05,211 dans des contrées lointaines, 723 01:06:05,295 --> 01:06:06,755 en quête 724 01:06:07,797 --> 01:06:08,882 de sagesse. 725 01:06:09,341 --> 01:06:11,676 Je voulais trouver un lien avec les âmes 726 01:06:11,885 --> 01:06:13,887 que j'étais chargé de protéger. 727 01:06:15,180 --> 01:06:17,307 J'ai rencontré un peuple fort 728 01:06:17,682 --> 01:06:19,434 et noble. 729 01:06:19,893 --> 01:06:21,269 Et parmi eux, 730 01:06:21,561 --> 01:06:22,979 une des leurs 731 01:06:23,647 --> 01:06:25,482 m'accepta tel que j'étais 732 01:06:26,358 --> 01:06:27,651 et m'aima. 733 01:06:31,112 --> 01:06:33,990 Ce n'était pas la vie à laquelle j'étais destiné, 734 01:06:34,199 --> 01:06:36,159 mais cela m'a appris une chose. 735 01:06:36,826 --> 01:06:39,037 Si c'est l'amour que tu cherches, 736 01:06:40,538 --> 01:06:43,667 sois prête à aller aux confins du monde pour le trouver. 737 01:06:50,173 --> 01:06:51,383 Tu l'as quittée ? 738 01:06:52,050 --> 01:06:53,134 Rejoins Lothar. 739 01:07:15,407 --> 01:07:17,075 Entre dans le cercle. 740 01:07:26,584 --> 01:07:27,419 Je te fais 741 01:07:29,129 --> 01:07:30,672 ce cadeau, 742 01:07:31,172 --> 01:07:32,424 Garona. 743 01:08:02,662 --> 01:08:05,248 Tout un monde contre une statue. 744 01:08:06,332 --> 01:08:08,501 Les dieux sont d'étranges créatures. 745 01:08:11,504 --> 01:08:13,339 Les Loups-de-Givre, 746 01:08:13,715 --> 01:08:16,176 vous êtes pleins de bon sens. 747 01:08:16,926 --> 01:08:19,929 Nous qui sommes du sud, nous admirons cela. 748 01:08:26,978 --> 01:08:28,354 Quand le portail s'ouvrira 749 01:08:29,147 --> 01:08:31,316 et que la Horde nous rejoindra, 750 01:08:32,275 --> 01:08:34,527 nous leur donnerons le Fel. 751 01:08:35,361 --> 01:08:36,237 À eux tous. 752 01:08:36,613 --> 01:08:38,198 Durotan n'est pas d'accord. 753 01:08:39,073 --> 01:08:40,825 Que t'importe l'avis de ce traître ? 754 01:08:42,243 --> 01:08:45,330 Les Loups-de-Givre ont besoin d'un nouveau chef. 755 01:08:45,872 --> 01:08:48,374 Un chef qui agira dans leur intérêt. 756 01:08:49,417 --> 01:08:50,502 Qui comprendra 757 01:08:50,835 --> 01:08:52,086 les desseins de Gul'Dan. 758 01:08:55,507 --> 01:08:56,758 Sa puissance. 759 01:08:58,927 --> 01:08:59,844 Approche. 760 01:09:00,720 --> 01:09:02,722 Je vais te donner le Fel. 761 01:09:04,808 --> 01:09:05,850 Durotan... 762 01:09:06,643 --> 01:09:09,437 a menti au clan pour qu'il se méfie du Fel. 763 01:09:10,480 --> 01:09:11,856 Laisse-moi les réunir 764 01:09:12,732 --> 01:09:14,192 et les amener ici. 765 01:09:15,276 --> 01:09:16,736 Donne-moi le Fel devant eux 766 01:09:16,945 --> 01:09:18,071 pour qu'ils voient 767 01:09:18,154 --> 01:09:20,073 combien je deviens fort. 768 01:09:22,075 --> 01:09:23,326 Comme je le disais, 769 01:09:24,077 --> 01:09:25,703 vous êtes pleins de bon sens. 770 01:09:27,914 --> 01:09:29,666 Une nouvelle ère commence, 771 01:09:30,333 --> 01:09:32,126 celle de la Horde. 772 01:09:33,294 --> 01:09:34,546 Sois craint 773 01:09:35,630 --> 01:09:37,549 ou sois consumé. 774 01:09:50,979 --> 01:09:52,146 Pardonne-moi. 775 01:09:55,149 --> 01:09:56,568 La mère de Callan 776 01:09:58,695 --> 01:10:00,488 est morte à sa naissance. 777 01:10:04,659 --> 01:10:05,910 J'en ai voulu à mon fils, 778 01:10:06,786 --> 01:10:08,079 pendant des années. 779 01:10:09,080 --> 01:10:10,832 Je ne vais pas t'en vouloir. 780 01:10:20,675 --> 01:10:22,302 Il était si jeune. 781 01:10:34,355 --> 01:10:36,024 De toute ma vie, 782 01:10:39,485 --> 01:10:43,239 je n'ai jamais ressenti une telle douleur. 783 01:10:54,792 --> 01:10:56,085 Suivez-moi ! 784 01:10:56,711 --> 01:10:57,962 En avant ! 785 01:10:59,923 --> 01:11:03,134 Gul'Dan ne gâchera pas son pouvoir sur les Loups-de-Givre. 786 01:11:03,259 --> 01:11:04,469 Brûlez-les ! 787 01:11:10,475 --> 01:11:12,518 Prenez les faibles, tuez les forts ! 788 01:11:12,602 --> 01:11:13,561 Pitié ! 789 01:11:23,321 --> 01:11:24,322 Emmenez-les ! 790 01:11:30,036 --> 01:11:31,829 Je nagerai dans ton sang. 791 01:11:31,996 --> 01:11:32,997 Peut-être, 792 01:11:33,164 --> 01:11:34,040 mais pas ce soir. 793 01:11:34,749 --> 01:11:36,334 Je vais les retarder. 794 01:11:36,542 --> 01:11:37,835 Tu auras un peu d'avance. 795 01:11:40,630 --> 01:11:42,465 Si tu veux sauver ton fils, 796 01:11:43,341 --> 01:11:44,342 va-t'en. 797 01:11:44,926 --> 01:11:45,927 Tout de suite. 798 01:11:58,147 --> 01:11:59,399 Brûlez tout ! 799 01:12:01,150 --> 01:12:03,319 Tu aurais dû faire confiance à ton chef, 800 01:12:03,861 --> 01:12:05,488 Orgrim Marteau-du-Destin. 801 01:12:17,125 --> 01:12:18,084 Elle s'enfuit ! 802 01:12:43,693 --> 01:12:44,652 Attends-moi. 803 01:12:45,903 --> 01:12:46,904 Khadgar ! 804 01:12:47,030 --> 01:12:49,741 - Tu oses revenir ici ? - Va-t'en ! 805 01:12:49,824 --> 01:12:51,284 J'en appelle à votre sagesse. 806 01:12:51,451 --> 01:12:53,119 Nous n'avons plus rien à t'offrir. 807 01:12:53,536 --> 01:12:55,121 Le Gardien est au plus mal. 808 01:12:55,663 --> 01:12:56,539 Comment cela ? 809 01:12:56,831 --> 01:12:58,458 Il a été empoisonné par le Fel. 810 01:12:58,833 --> 01:13:00,334 C'est insensé. 811 01:13:00,960 --> 01:13:02,800 Que savez-vous de la Porte des ténèbres ? 812 01:13:02,962 --> 01:13:04,172 Tu reviens, 813 01:13:04,587 --> 01:13:05,631 tu accuses le Gardien... 814 01:13:05,715 --> 01:13:06,924 Qu'est-ce qu'Alodi ? 815 01:13:07,508 --> 01:13:09,010 Comment sait-il ? 816 01:13:16,184 --> 01:13:17,435 Alodi. 817 01:13:18,227 --> 01:13:19,479 Qu'est-ce que c'est ? 818 01:13:19,979 --> 01:13:23,357 Une entité qui existait bien avant le Kirin Tor. 819 01:13:24,108 --> 01:13:26,861 Elle devait avoir la même fonction que le Gardien. 820 01:13:27,945 --> 01:13:29,072 Protecteur. 821 01:13:30,323 --> 01:13:32,867 Seul le Haut conseil connaît son existence. 822 01:13:32,950 --> 01:13:34,619 Et cela ne changera pas. 823 01:13:35,620 --> 01:13:38,539 Que tu l'évoques en même temps que la Porte des ténèbres 824 01:13:38,790 --> 01:13:40,249 ne peut pas être... 825 01:13:43,836 --> 01:13:45,088 une coïncidence. 826 01:13:47,548 --> 01:13:48,466 Je dois entrer ? 827 01:13:49,092 --> 01:13:51,886 Je l'ignore, ça ne l'avait jamais fait. 828 01:14:10,530 --> 01:14:11,739 Khadgar. 829 01:14:12,031 --> 01:14:13,116 Je vous connais. 830 01:14:13,574 --> 01:14:14,867 La bibliothèque ! 831 01:14:17,203 --> 01:14:18,037 Vous êtes Alodi ? 832 01:14:22,375 --> 01:14:26,921 J'ai épuisé mes dernières forces pour te faire venir. 833 01:14:27,672 --> 01:14:30,133 Le Gardien nous a trahis. 834 01:14:30,424 --> 01:14:31,425 Medivh. 835 01:14:33,094 --> 01:14:34,428 J'ai vu le Fel dans ses yeux. 836 01:14:34,512 --> 01:14:36,764 Il le dévore de l'intérieur. 837 01:14:37,140 --> 01:14:38,891 Si personne ne l'arrête, 838 01:14:39,142 --> 01:14:40,768 ce monde brûlera. 839 01:14:41,394 --> 01:14:43,563 Je n'ai pas le pouvoir de vaincre un Gardien. 840 01:14:44,939 --> 01:14:46,941 "Gardien", ce n'est qu'un mot. 841 01:14:47,692 --> 01:14:50,153 Les véritables gardiens de ce monde 842 01:14:50,486 --> 01:14:52,446 sont les peuples qui l'habitent. 843 01:14:53,030 --> 01:14:55,533 Je sais que tu vois ce qui échappe au Kirin Tor. 844 01:14:55,992 --> 01:14:57,535 C'est pourquoi tu l'as quitté. 845 01:14:58,035 --> 01:14:59,662 Personne 846 01:15:00,121 --> 01:15:02,748 ne peut affronter les ténèbres 847 01:15:03,791 --> 01:15:04,792 seul. 848 01:15:05,626 --> 01:15:07,753 Qu'attendez-vous de moi ? 849 01:15:11,757 --> 01:15:13,384 Tu le sais. 850 01:15:17,221 --> 01:15:19,098 Aie foi en tes alliés. 851 01:15:19,974 --> 01:15:21,225 Unis, vous pouvez 852 01:15:21,475 --> 01:15:22,685 sauver ce monde. 853 01:15:23,269 --> 01:15:25,396 N'oublie jamais : 854 01:15:25,980 --> 01:15:27,982 "de la lumière naît l'obscurité" 855 01:15:28,816 --> 01:15:29,817 "et de l'obscurité," 856 01:15:31,861 --> 01:15:32,820 "la lumière." 857 01:15:43,581 --> 01:15:44,582 Debout. 858 01:15:52,215 --> 01:15:54,217 Merci, Moroes. 859 01:15:55,384 --> 01:15:57,220 Vous allez vous remettre, 860 01:15:57,511 --> 01:15:58,846 comme à chaque fois. 861 01:15:59,972 --> 01:16:00,932 Non. 862 01:16:02,683 --> 01:16:03,643 Merci 863 01:16:04,769 --> 01:16:06,520 pour tout ce que tu as fait. 864 01:16:23,037 --> 01:16:24,830 Pardonne-moi, cher ami. 865 01:16:26,707 --> 01:16:30,920 Il semble que j'aie mené les orcs jusqu'à ce monde. 866 01:16:31,796 --> 01:16:32,755 Le Fel 867 01:16:32,838 --> 01:16:34,590 m'a dénaturé. 868 01:16:35,758 --> 01:16:38,427 Je ne sais même pas ce que j'ai pu faire d'autre. 869 01:16:40,012 --> 01:16:41,222 Je n'arrive pas 870 01:16:41,555 --> 01:16:42,974 à me souvenir. 871 01:16:48,479 --> 01:16:51,232 Tout ce que je voulais protéger, 872 01:16:52,024 --> 01:16:53,192 je l'ai détruit. 873 01:16:55,027 --> 01:16:56,779 Je ne peux maîtriser le Fel. 874 01:17:00,741 --> 01:17:01,993 Personne ne le peut. 875 01:17:14,463 --> 01:17:17,008 Cinq légions pour tenir Deuillevent. 876 01:17:17,133 --> 01:17:19,427 Dix autres ici, ici et là, 877 01:17:19,635 --> 01:17:21,095 le long des Carmines. 878 01:17:21,679 --> 01:17:22,847 Ravitaillement, ici. 879 01:17:23,222 --> 01:17:26,058 La mer les bloquera au sud et à l'est. 880 01:17:27,476 --> 01:17:31,022 C'est sur ces positions que nous serons les plus forts. 881 01:17:32,398 --> 01:17:33,274 On les contient. 882 01:17:33,733 --> 01:17:35,443 Faute d'une meilleure solution, oui. 883 01:17:35,818 --> 01:17:37,570 Et quand ils seront dix fois plus, 884 01:17:37,653 --> 01:17:38,487 que ferons-nous ? 885 01:17:41,073 --> 01:17:42,116 Si nous avions... 886 01:17:42,283 --> 01:17:45,244 Il faut avant tout empêcher le portail de s'ouvrir. 887 01:17:45,995 --> 01:17:49,582 Sinon, ils finiront par nous écraser sous leur nombre. 888 01:17:49,749 --> 01:17:51,083 Que suggérez-vous ? 889 01:17:52,335 --> 01:17:54,253 On envoie toutes nos forces. 890 01:17:55,504 --> 01:17:58,758 On détruit le portail et on libère les nôtres. 891 01:17:59,091 --> 01:18:00,134 Et les autres orcs ? 892 01:18:00,468 --> 01:18:03,471 - On verra après. - Quand ils auront ravagé le royaume. 893 01:18:04,305 --> 01:18:05,181 Seigneurs. 894 01:18:05,431 --> 01:18:06,974 Medivh, vous êtes rétabli. 895 01:18:07,099 --> 01:18:08,267 En effet. 896 01:18:08,768 --> 01:18:10,102 Je me sens 897 01:18:10,853 --> 01:18:11,937 revivre. 898 01:18:12,146 --> 01:18:12,980 Aidez-nous. 899 01:18:13,439 --> 01:18:15,040 Nous ne savons quel chemin choisir. 900 01:18:15,441 --> 01:18:17,276 Certains n'en voient qu'un. 901 01:18:17,610 --> 01:18:19,779 - Il nous faut votre avis. - J'ai des nouvelles. 902 01:18:19,862 --> 01:18:21,197 J'ai parlé à Durotan. 903 01:18:21,781 --> 01:18:23,032 Vous lui avez parlé... 904 01:18:23,115 --> 01:18:24,533 La rébellion contre Gul'Dan 905 01:18:25,326 --> 01:18:26,660 prend de l'ampleur. 906 01:18:27,453 --> 01:18:29,288 Ils nous aideront à détruire ce portail. 907 01:18:29,622 --> 01:18:31,791 - Ça ne change pas mon plan. - Lequel ? 908 01:18:32,458 --> 01:18:35,002 Anduin veut engager toutes nos forces. 909 01:18:35,461 --> 01:18:37,630 Mais le royaume sera sans défense. 910 01:18:37,838 --> 01:18:40,800 Combien de légions faut-il pour contenir les orcs ? 911 01:18:41,634 --> 01:18:43,302 Cinq au défilé de Deuillevent, 912 01:18:43,886 --> 01:18:46,222 dix aux Carmines, dix pour la cité. 913 01:18:46,389 --> 01:18:48,349 On a déjà perdu 18 légions. 914 01:18:49,016 --> 01:18:51,310 Il nous en reste une, deux, trois ! 915 01:18:51,685 --> 01:18:52,729 - C'est faisable ? - Non. 916 01:18:53,187 --> 01:18:54,355 C'est impossible. 917 01:18:56,399 --> 01:18:58,401 Trois légions, les orcs et mes pouvoirs... 918 01:18:58,984 --> 01:19:02,238 Si vous permettez, vos pouvoirs se sont avérés peu fiables. 919 01:19:03,489 --> 01:19:05,491 Llane, vous ai-je déjà fait défaut ? 920 01:19:05,741 --> 01:19:07,701 Où étiez-vous, pendant six ans ? 921 01:19:09,495 --> 01:19:11,247 Anduin, Medivh est le Gardien. 922 01:19:11,414 --> 01:19:13,165 Pas celui que vous connaissiez. 923 01:19:14,166 --> 01:19:15,084 Il est désorienté, 924 01:19:15,543 --> 01:19:17,837 vous ne pourrez pas compter sur lui. 925 01:19:19,004 --> 01:19:20,339 Reprenez-vous. 926 01:19:21,006 --> 01:19:23,050 J'irais en enfer pour vous, 927 01:19:23,342 --> 01:19:25,594 s'il y avait la moindre chance de l'emporter. 928 01:19:25,845 --> 01:19:28,013 Mais là, c'est du suicide. 929 01:19:28,180 --> 01:19:29,267 C'est à cause de Callan ? 930 01:19:31,016 --> 01:19:32,601 C'est tragique. 931 01:19:32,852 --> 01:19:35,229 S'il n'avait pas tant voulu vous plaire, 932 01:19:35,688 --> 01:19:37,690 il serait peut-être encore là. 933 01:19:38,441 --> 01:19:42,361 Vous saviez qu'il n'était pas prêt à jouer au soldat. 934 01:19:42,687 --> 01:19:43,487 Anduin, arrêtez ! 935 01:19:43,571 --> 01:19:44,572 Tu l'as tué ! 936 01:19:44,780 --> 01:19:45,865 Tais-toi ! 937 01:19:47,032 --> 01:19:48,284 Arrêtez, commandant ! 938 01:19:49,368 --> 01:19:51,412 Enfermez-le, qu'il se calme. 939 01:19:52,913 --> 01:19:54,540 Vous êtes inutile, dans cet état. 940 01:20:07,094 --> 01:20:09,221 Nous protégerons le royaume, Sire, 941 01:20:09,972 --> 01:20:11,056 vous et moi. 942 01:20:24,487 --> 01:20:25,613 Que fais-tu ici ? 943 01:20:26,155 --> 01:20:27,281 Le roi, 944 01:20:28,824 --> 01:20:30,075 il va attaquer la Horde. 945 01:20:32,661 --> 01:20:34,246 Avec l'aide de votre Gardien, 946 01:20:34,747 --> 01:20:35,998 Durotan tuera Gul'Dan. 947 01:20:36,332 --> 01:20:37,416 Méfie-toi de lui. 948 01:20:37,750 --> 01:20:39,126 Les orcs ne mentent pas. 949 01:20:39,460 --> 01:20:40,753 Pas Durotan. 950 01:20:44,465 --> 01:20:45,799 Méfie-toi de Medivh. 951 01:20:51,013 --> 01:20:52,306 Je protégerai ton roi. 952 01:20:53,641 --> 01:20:55,017 N'y va pas. 953 01:20:55,476 --> 01:20:56,644 Pourquoi ? 954 01:20:59,480 --> 01:21:01,106 J'ai peur pour toi. 955 01:21:15,329 --> 01:21:16,872 Reviens en vie. 956 01:21:26,882 --> 01:21:27,925 Fermez-la ! 957 01:21:32,763 --> 01:21:34,306 Ayez pitié ! 958 01:21:37,601 --> 01:21:39,770 Je vous en supplie, aidez-nous ! 959 01:21:39,853 --> 01:21:41,021 Loup-de-Givre ! 960 01:21:45,526 --> 01:21:46,902 Tu n'as plus que des ennemis. 961 01:21:47,361 --> 01:21:48,821 Je dirai que c'était toi. 962 01:22:03,294 --> 01:22:04,461 Que s'est-il passé ? 963 01:22:07,131 --> 01:22:08,882 C'est ma faute. 964 01:22:10,259 --> 01:22:13,262 Je ne pouvais pas m'allier aux humains 965 01:22:13,470 --> 01:22:15,306 contre notre peuple. 966 01:22:16,724 --> 01:22:17,975 J'ai eu tort. 967 01:22:18,934 --> 01:22:21,228 La magie de Gul'Dan va nous détruire. 968 01:22:30,779 --> 01:22:32,197 - Où est Draka ? - Enfuie. 969 01:22:33,032 --> 01:22:34,241 Mais les autres... 970 01:22:37,202 --> 01:22:38,996 Ils ne le suivraient pas, 971 01:22:39,246 --> 01:22:40,873 s'ils savaient ce qu'il est devenu. 972 01:22:43,584 --> 01:22:45,252 Alors, je vais leur montrer. 973 01:23:12,529 --> 01:23:15,949 Je ne confierais ma famille à personne d'autre, Varian. 974 01:23:16,992 --> 01:23:19,495 Protège-les en mon absence. 975 01:23:33,258 --> 01:23:34,259 Vous êtes prêt ? 976 01:23:35,427 --> 01:23:37,596 Je préférerais avoir Lothar à mes côtés. 977 01:23:38,430 --> 01:23:39,515 Ne vous inquiétez pas. 978 01:23:40,265 --> 01:23:42,976 Je rentre à Karazhan me préparer au combat. 979 01:23:44,186 --> 01:23:45,270 Je serai au portail. 980 01:24:01,120 --> 01:24:02,287 Merci, mon grand. 981 01:24:08,043 --> 01:24:09,002 Garde. 982 01:24:09,962 --> 01:24:11,797 Je sais, tu fais ton travail 983 01:24:11,964 --> 01:24:13,549 et tu t'en sors bien. 984 01:24:15,175 --> 01:24:16,552 Mais je me suis calmé. 985 01:24:17,344 --> 01:24:19,638 Alors, tu peux m'ouvrir, 986 01:24:20,472 --> 01:24:21,640 j'irai protéger le roi. 987 01:24:25,018 --> 01:24:26,353 Ouvre-moi ! 988 01:24:26,645 --> 01:24:27,688 J'obéis... 989 01:24:35,863 --> 01:24:37,823 - Où t'étais ? - Avec le Kirin Tor. 990 01:24:39,032 --> 01:24:41,660 Ça marche sur les benêts, ça dure une minute. 991 01:24:42,202 --> 01:24:43,203 Votre armure. 992 01:24:45,164 --> 01:24:46,165 Navré. 993 01:24:51,003 --> 01:24:52,546 Ils ont un jour d'avance. 994 01:24:53,172 --> 01:24:55,257 - Il faut les rattraper. - Non. 995 01:24:55,674 --> 01:24:57,009 Il faut sauver Azeroth. 996 01:24:57,342 --> 01:24:59,261 - Mon roi est en danger. - Azeroth aussi ! 997 01:25:00,345 --> 01:25:01,722 Pour sauver le roi, 998 01:25:02,014 --> 01:25:04,016 il faut d'abord arrêter Medivh. 999 01:25:14,026 --> 01:25:15,110 Où est Medivh ? 1000 01:25:16,737 --> 01:25:18,363 Nous allons tuer un démon. 1001 01:25:24,453 --> 01:25:25,871 Cherchez par là ! 1002 01:25:27,206 --> 01:25:28,874 Je veux cet enfant ! 1003 01:25:31,251 --> 01:25:32,961 Cherchez partout ! 1004 01:25:36,757 --> 01:25:38,217 Vous entendez ? 1005 01:25:39,718 --> 01:25:41,136 Cherchez ! 1006 01:25:44,473 --> 01:25:45,557 N'oublie pas, 1007 01:25:46,266 --> 01:25:48,393 tu descends de Durotan et Draka, 1008 01:25:48,560 --> 01:25:50,604 d'une longue lignée de chefs. 1009 01:25:51,897 --> 01:25:53,232 Allez vers la rivière ! 1010 01:26:39,611 --> 01:26:40,946 Je suis Durotan. 1011 01:26:41,947 --> 01:26:43,448 Fils de Garad. 1012 01:26:44,950 --> 01:26:46,994 Chef des Loups-de-Givre. 1013 01:26:47,494 --> 01:26:48,787 Je viens ici 1014 01:26:49,204 --> 01:26:50,789 pour tuer Gul'Dan. 1015 01:26:52,332 --> 01:26:55,002 Un fantôme ne peut pas invoquer le < mak'gora >. 1016 01:26:55,961 --> 01:26:58,213 Tu es un chef sans clan. 1017 01:26:58,839 --> 01:27:00,340 Les tiens nourrissent les vers. 1018 01:27:02,301 --> 01:27:04,970 Certains sont encore vivants, chef de guerre. 1019 01:27:09,308 --> 01:27:11,059 Je nous en débarrasse ? 1020 01:27:12,060 --> 01:27:14,229 Je te croyais attaché à la tradition. 1021 01:27:21,069 --> 01:27:23,363 Ton clan était faible et toi, 1022 01:27:23,822 --> 01:27:25,157 tu es un traître. 1023 01:27:26,325 --> 01:27:29,244 Relever ton défi me donnera au moins le plaisir 1024 01:27:29,328 --> 01:27:32,164 d'arracher ton cœur de ta pitoyable carcasse. 1025 01:27:32,497 --> 01:27:33,665 Et le portail ? 1026 01:27:33,832 --> 01:27:36,376 Tu dois être prêt quand l'incantation commencera. 1027 01:27:37,336 --> 01:27:38,837 Ce ne sera pas long. 1028 01:29:04,089 --> 01:29:05,590 Écrase-le, Gul'Dan ! 1029 01:29:15,934 --> 01:29:17,769 C'est l'incantation qui ouvre le portail. 1030 01:29:20,981 --> 01:29:22,691 Il faut le faire taire. 1031 01:29:27,195 --> 01:29:28,613 L'incantation. 1032 01:29:29,531 --> 01:29:31,366 Je n'ai plus le temps. 1033 01:29:31,783 --> 01:29:32,701 Main-Noire ! 1034 01:29:38,874 --> 01:29:40,792 C'est un < mak'gora >. 1035 01:29:42,794 --> 01:29:44,796 Tu dois respecter la tradition. 1036 01:29:45,797 --> 01:29:46,840 Bats-toi. 1037 01:29:54,681 --> 01:29:56,058 Gul'Dan triche ! 1038 01:30:05,358 --> 01:30:06,818 Honte à toi ! 1039 01:30:07,027 --> 01:30:08,487 Tu es déloyal, Gul'Dan ! 1040 01:30:09,154 --> 01:30:10,822 Tu respectes rien ! 1041 01:30:11,073 --> 01:30:12,157 Traître ! 1042 01:30:32,385 --> 01:30:34,679 Tu n'as pas d'honneur. 1043 01:31:20,392 --> 01:31:22,060 Vous voulez suivre 1044 01:31:22,727 --> 01:31:23,937 cette chose ? 1045 01:31:29,067 --> 01:31:30,068 C'est ça ? 1046 01:31:34,072 --> 01:31:35,740 Vous allez suivre ce démon ? 1047 01:31:37,742 --> 01:31:39,161 Pas moi. 1048 01:31:41,663 --> 01:31:43,748 Moi, je suivrai un véritable Orc. 1049 01:31:45,959 --> 01:31:47,252 Un chef. 1050 01:31:54,301 --> 01:31:55,802 Que tes os pourrissent, démon. 1051 01:32:01,433 --> 01:32:03,101 Qui sera le prochain ? 1052 01:32:07,105 --> 01:32:08,773 Et toi, chef de guerre, 1053 01:32:09,774 --> 01:32:12,694 reçois le Fel et deviens le plus fort 1054 01:32:12,986 --> 01:32:14,613 de tous les orcs. 1055 01:32:14,696 --> 01:32:16,615 Quand le Fel t'aura transformé, 1056 01:32:16,948 --> 01:32:19,451 tu écraseras les petits-crocs. 1057 01:32:22,787 --> 01:32:25,290 Allez conquérir mon nouveau monde ! 1058 01:32:25,373 --> 01:32:26,833 Pour la Horde ! 1059 01:32:35,383 --> 01:32:36,468 Les Loups-de-Givre. 1060 01:32:39,638 --> 01:32:41,181 Tout repose sur nous. 1061 01:32:41,681 --> 01:32:42,807 Une poignée d'hommes. 1062 01:32:53,151 --> 01:32:54,402 Cherchez les prisonniers. 1063 01:32:55,153 --> 01:32:56,738 Libérons les nôtres ! 1064 01:32:58,323 --> 01:32:59,658 Chargez ! 1065 01:33:08,833 --> 01:33:09,876 À l'attaque ! 1066 01:33:12,921 --> 01:33:13,838 Une idée ? 1067 01:33:20,011 --> 01:33:21,221 Très impressionnant. 1068 01:33:21,846 --> 01:33:23,848 Essaie de le faire taire, lui. 1069 01:33:26,351 --> 01:33:27,310 C'est une réussite ! 1070 01:33:31,439 --> 01:33:32,357 Il bouge. 1071 01:33:32,732 --> 01:33:33,817 Fais quelque chose ! 1072 01:33:34,317 --> 01:33:35,360 Bon. 1073 01:33:35,527 --> 01:33:36,820 Je m'en occupe. 1074 01:33:38,029 --> 01:33:39,030 Occupe-toi de Medivh. 1075 01:33:47,122 --> 01:33:47,956 Par ici ! 1076 01:33:48,331 --> 01:33:49,249 Face de boue ! 1077 01:34:09,561 --> 01:34:10,603 En avant ! 1078 01:34:11,813 --> 01:34:12,772 Feu ! 1079 01:34:14,899 --> 01:34:15,900 Restez groupés ! 1080 01:34:42,510 --> 01:34:43,470 Surveillez l'arrière ! 1081 01:35:01,196 --> 01:35:02,572 Venez, mes orcs. 1082 01:35:03,114 --> 01:35:05,241 Que le Fel déchaîne 1083 01:35:05,700 --> 01:35:07,160 la puissance de la Horde. 1084 01:35:15,460 --> 01:35:17,087 Pour Gul'Dan ! 1085 01:36:06,136 --> 01:36:07,011 Petit ! 1086 01:36:07,095 --> 01:36:08,054 Réveille-toi ! 1087 01:36:10,390 --> 01:36:11,391 Ça va aller ? 1088 01:36:14,394 --> 01:36:15,687 Excellente idée, 1089 01:36:16,146 --> 01:36:17,564 de lui avoir découpé la tête. 1090 01:36:18,773 --> 01:36:20,066 J'avais tout prévu. 1091 01:36:22,068 --> 01:36:22,986 Et maintenant ? 1092 01:36:23,820 --> 01:36:26,614 Le Gardien doit réciter l'incantation. 1093 01:36:27,073 --> 01:36:29,951 Tant qu'il est occupé à ça, on peut s'approcher. 1094 01:36:30,702 --> 01:36:31,661 Distrayez-le. 1095 01:36:32,036 --> 01:36:32,871 Et ensuite ? 1096 01:36:34,330 --> 01:36:35,504 Amenez-le dans la fontaine. 1097 01:36:37,041 --> 01:36:38,668 Rien que ça ? 1098 01:36:52,974 --> 01:36:55,727 S'il reste quelque chose de vous, 1099 01:36:57,729 --> 01:36:58,646 revenez-nous. 1100 01:37:32,597 --> 01:37:33,598 Allez-y, 1101 01:37:34,182 --> 01:37:35,266 tuez-moi. 1102 01:37:37,685 --> 01:37:40,188 Je n'ai plus de raison de vivre. 1103 01:37:44,692 --> 01:37:46,861 La vie sert à nourrir le Fel, c'est ça ? 1104 01:37:48,863 --> 01:37:50,823 Mais Llane croyait en vous. 1105 01:37:53,117 --> 01:37:54,452 Ne tuez pas votre roi. 1106 01:37:56,162 --> 01:37:57,372 Ne tuez pas votre ami. 1107 01:38:06,297 --> 01:38:07,465 Si tu as une idée, petit, 1108 01:38:08,800 --> 01:38:09,968 c'est maintenant. 1109 01:38:15,473 --> 01:38:16,558 Maintenant. 1110 01:38:19,143 --> 01:38:20,019 Maintenant ! 1111 01:38:30,655 --> 01:38:32,031 Le portail se referme ! 1112 01:39:06,190 --> 01:39:07,234 Tu es plus fort que lui. 1113 01:39:25,376 --> 01:39:27,879 De la lumière naît l'obscurité 1114 01:39:29,047 --> 01:39:30,381 et de l'obscurité, 1115 01:39:31,466 --> 01:39:32,550 la lumière. 1116 01:39:49,901 --> 01:39:50,902 Montre tes yeux. 1117 01:40:00,578 --> 01:40:02,080 Je dois partir. 1118 01:40:08,753 --> 01:40:09,754 Je suis fier de toi. 1119 01:40:37,490 --> 01:40:38,658 ...Hurlevent. 1120 01:40:40,284 --> 01:40:42,787 Sire, dans le portail, Hurlevent ! 1121 01:40:43,955 --> 01:40:45,289 Merci, Gardien. 1122 01:40:45,665 --> 01:40:46,666 Varis ! 1123 01:40:46,999 --> 01:40:48,167 Légion, en avant ! 1124 01:40:50,545 --> 01:40:51,629 À l'attaque ! 1125 01:40:52,338 --> 01:40:53,172 Garona ! 1126 01:40:53,464 --> 01:40:54,340 Avec moi. 1127 01:41:02,890 --> 01:41:03,725 En avant ! 1128 01:41:06,394 --> 01:41:07,311 Attention ! 1129 01:41:18,656 --> 01:41:19,657 Tuez-les tous ! 1130 01:41:20,199 --> 01:41:21,868 Varis, formez une ligne. 1131 01:41:22,326 --> 01:41:24,370 Garona, Karos, prenez des hommes, 1132 01:41:24,829 --> 01:41:25,873 libérez les prisonniers. 1133 01:41:26,048 --> 01:41:27,498 Envoyez-les vers Hurlevent. 1134 01:41:27,749 --> 01:41:29,333 En ligne, rangs serrés ! 1135 01:41:29,500 --> 01:41:31,335 Nous tiendrons tant que nous pourrons. 1136 01:41:33,087 --> 01:41:34,005 Allez au portail. 1137 01:41:36,215 --> 01:41:37,216 Vite ! 1138 01:41:37,425 --> 01:41:40,011 Soyez bénie ! 1139 01:41:42,930 --> 01:41:44,223 ...Hurlevent... 1140 01:41:56,444 --> 01:41:57,779 On n'a plus de poudre ! 1141 01:42:01,699 --> 01:42:03,201 Aidez-moi, poussez ! 1142 01:42:04,535 --> 01:42:05,870 Allez ! 1143 01:42:06,078 --> 01:42:08,039 Mettez-y du cœur ! 1144 01:42:16,547 --> 01:42:19,884 Faites le tour, attaquez par-derrière ! 1145 01:42:22,720 --> 01:42:23,638 Regroupez-vous ! 1146 01:42:24,305 --> 01:42:26,224 On peut pas passer ! 1147 01:42:27,725 --> 01:42:29,644 Couvrez le flanc ! À gauche ! 1148 01:42:30,436 --> 01:42:31,729 Prends soin de lui. 1149 01:42:38,444 --> 01:42:39,654 Il faut partir. 1150 01:42:39,904 --> 01:42:42,240 Nous devons en sauver le plus possible. 1151 01:42:46,911 --> 01:42:48,663 C'est la solitude. 1152 01:42:49,413 --> 01:42:51,290 Elle nous rend faibles. 1153 01:42:52,458 --> 01:42:53,626 Khadgar... 1154 01:42:56,754 --> 01:42:57,922 Je regrette. 1155 01:43:00,007 --> 01:43:02,093 Je voulais nous sauver tous. 1156 01:43:05,471 --> 01:43:06,597 Rien d'autre. 1157 01:43:17,942 --> 01:43:19,277 Vite ! 1158 01:43:23,281 --> 01:43:24,615 Il se referme ! 1159 01:43:26,701 --> 01:43:28,202 Nous avons perdu le Gardien. 1160 01:43:36,961 --> 01:43:38,004 Protégez le roi ! 1161 01:43:38,629 --> 01:43:39,881 Le roi ! 1162 01:44:11,829 --> 01:44:13,497 Main-Noire veut l'honneur 1163 01:44:14,040 --> 01:44:15,166 de te tuer. 1164 01:44:23,341 --> 01:44:25,176 Il est inutile de mourir tous les deux. 1165 01:44:26,886 --> 01:44:27,887 Regarde. 1166 01:44:28,846 --> 01:44:30,181 Nous sommes cernés. 1167 01:44:32,016 --> 01:44:35,227 Si je meurs de ta main, la paix peut encore l'emporter. 1168 01:44:36,228 --> 01:44:39,440 Tuer la reine t'aurait apporté de l'honneur. 1169 01:44:40,608 --> 01:44:42,860 Me tuer fera de toi leur héros. 1170 01:44:46,781 --> 01:44:47,907 Reste en vie. 1171 01:44:49,200 --> 01:44:51,911 Fais la paix entre orcs et humains. 1172 01:44:54,872 --> 01:44:56,082 Il le faut. 1173 01:45:15,059 --> 01:45:16,227 « Il le faut. » 1174 01:46:02,106 --> 01:46:03,983 Elle a tué leur chef, Gul'Dan. 1175 01:46:05,693 --> 01:46:07,945 La Horde t'ouvre ses bras, 1176 01:46:10,614 --> 01:46:11,782 orque. 1177 01:47:49,713 --> 01:47:51,215 < Mak'gora >. 1178 01:49:05,789 --> 01:49:06,999 Pour mon fils. 1179 01:49:15,758 --> 01:49:16,967 Tuez-le. 1180 01:49:22,264 --> 01:49:23,474 Tuez-le ! 1181 01:49:28,145 --> 01:49:29,188 Gul'Dan. 1182 01:49:29,813 --> 01:49:31,941 Le < mak'gora > est sacré. 1183 01:49:32,441 --> 01:49:34,944 L'humain a gagné, loyalement. 1184 01:49:36,278 --> 01:49:38,155 Respecte la tradition. 1185 01:49:38,656 --> 01:49:40,783 Je refuse qu'on me désobéisse. 1186 01:49:42,034 --> 01:49:44,161 Qu'est-ce que vous attendez ? 1187 01:49:50,334 --> 01:49:51,835 Faites ce que je dis ! 1188 01:49:53,837 --> 01:49:55,005 Traîtres ! 1189 01:49:59,301 --> 01:50:01,887 Poussez-vous, je vais m'occuper de lui. 1190 01:50:02,346 --> 01:50:03,222 Qui t'obéira, 1191 01:50:03,555 --> 01:50:05,516 si tu te bats contre les tiens ? 1192 01:50:06,517 --> 01:50:08,978 Si tu fais ça, tu perdras la Horde. 1193 01:50:09,895 --> 01:50:11,730 Et la guerre ne fait que commencer. 1194 01:50:52,271 --> 01:50:53,689 Pour ton fils. 1195 01:50:58,027 --> 01:51:00,070 Ton esprit le guidera. 1196 01:51:31,977 --> 01:51:32,936 La dague de Garona. 1197 01:51:34,980 --> 01:51:36,607 Elle était dans la nuque de Llane. 1198 01:51:37,274 --> 01:51:38,901 Il doit y avoir une raison. 1199 01:51:41,612 --> 01:51:43,072 Elle a fait son choix. 1200 01:51:44,448 --> 01:51:45,616 Je refuse de le croire. 1201 01:51:48,952 --> 01:51:52,122 On ne la connaissait peut-être pas si bien que ça. 1202 01:51:56,085 --> 01:51:58,170 « Il n'existe pas plus grande chance » 1203 01:51:58,504 --> 01:52:00,005 « pour une cité, » 1204 01:52:00,631 --> 01:52:01,799 qu'un roi 1205 01:52:02,800 --> 01:52:05,135 prêt à sacrifier sa vie 1206 01:52:05,344 --> 01:52:06,470 pour son peuple. 1207 01:52:09,473 --> 01:52:11,809 Mais un tel sacrifice a un prix. 1208 01:52:12,935 --> 01:52:13,977 Il faut le mériter. 1209 01:52:15,479 --> 01:52:16,980 N'allons-nous faire corps 1210 01:52:17,439 --> 01:52:19,483 que pour pleurer un homme bon ? 1211 01:52:19,983 --> 01:52:22,027 Le roi avait-il tort de croire en vous ? 1212 01:52:25,531 --> 01:52:27,199 Vous serez vengée, Majesté ! 1213 01:52:29,284 --> 01:52:31,286 Aide-nous à vaincre les orcs, Lothar ! 1214 01:52:49,012 --> 01:52:50,180 Pour Azeroth ! 1215 01:52:50,514 --> 01:52:51,557 Pour Azeroth 1216 01:52:51,682 --> 01:52:53,016 et l'Alliance ! 1217 01:52:53,142 --> 01:52:54,518 Pour Azeroth ! 1218 01:52:55,644 --> 01:52:57,354 Pour l'Alliance ! 1219 01:53:03,318 --> 01:53:07,656 WARCRAFT : LE COMMENCEMENT 1220 01:53:21,712 --> 01:53:24,256 « Ton voyage t'emmènera loin, mon jeune Go'el. » 1221 01:53:29,761 --> 01:53:32,931 « Mon monde n'est plus. Le tien est ici, désormais. » 1222 01:53:34,725 --> 01:53:36,560 « Prends ce dont tu as besoin. » 1223 01:53:37,102 --> 01:53:40,439 « Donne une terre aux orcs, ne laisse personne t'en empêcher. » 1224 01:53:43,901 --> 01:53:46,069 Seigneur, venez voir. 1225 01:53:47,696 --> 01:53:50,073 « Tu descends de Durotan et Draka, » 1226 01:53:51,033 --> 01:53:53,202 « d'une longue lignée de chefs. » 1227 01:53:53,410 --> 01:53:56,580 « Et notre peuple a besoin d'un chef, plus que jamais. »