1 00:01:22,640 --> 00:01:24,995 orcs اور انسانوں کے درمیان جنگ ہوئی ہے 2 00:01:25,080 --> 00:01:27,116 جب تک کے طور یاد کیا جا سکتا ہے کے طور پر کے لئے. 3 00:01:31,480 --> 00:01:35,871 لیکن یہاں تو ہم نہیں جانتے تھے جب بھی ہمارا دشمن کون تھا ایک وقت ایک بار تھا. 4 00:01:38,240 --> 00:01:42,472 یا کیا ہے کہ برے سبز جادو، Fel کی، ہمارے لئے کیا کچھ کیا ہے. 5 00:01:54,480 --> 00:01:56,710 لیکن شروع میں، ہم کس طرح سے جانا جاتا ہے کر سکتے ہیں؟ 6 00:01:58,120 --> 00:02:00,429 ہم کیا چارہ نہیں ہے کیا؟ 7 00:02:01,920 --> 00:02:03,558 ہماری دنیا مر رہا تھا 8 00:02:03,720 --> 00:02:06,951 اور میں اپنے قبیلہ ایک نیا گھر تلاش کرنے کے لئے تھا. 9 00:02:15,320 --> 00:02:17,151 Durotan ... 10 00:02:17,640 --> 00:02:19,835 میں تمہاری آنکھوں محسوس کر سکتے ہیں. 11 00:02:22,600 --> 00:02:24,272 میں نے آپ کو سو رہے تھے سوچا. 12 00:02:25,400 --> 00:02:26,753 میں تھا. 13 00:02:32,200 --> 00:02:34,077 ایک شکار کے خواب دیکھ رہی 14 00:02:35,400 --> 00:02:36,992 برف کے ذریعے. 15 00:02:44,600 --> 00:02:46,397 میں نے ایک نام کے بارے میں سوچا ہے. 16 00:02:47,240 --> 00:02:49,993 ویسے، اپنی ذات تک رکھنے، بیوی. 17 00:02:50,600 --> 00:02:52,511 جب میں اس سے ملنے میں ایک نام کا انتخاب کریں گے. 18 00:02:53,240 --> 00:02:54,514 یا اس کے. 19 00:02:55,720 --> 00:02:56,720 ارے... 20 00:02:57,280 --> 00:03:00,272 اور کس طرح عظیم Durotan نے اپنے بیٹے کا نام 21 00:03:01,600 --> 00:03:03,591 میں نے اس کے ساتھ سفر نہیں ہے تو؟ 22 00:03:03,760 --> 00:03:05,113 بیٹا؟ 23 00:03:06,440 --> 00:03:08,749 آپ کو آپ کی موٹی پیٹ چھپا سکتے ہیں؟ 24 00:03:12,440 --> 00:03:14,590 بہتر آپ کو آپ کی چربی سر چھپا سکتے ہیں کے مقابلے میں. 25 00:03:48,960 --> 00:03:51,633 ایک ہی جگہ، Orgrim میں تو بہت سے کلوں. 26 00:03:52,040 --> 00:03:55,032 کھوپڑی، بلیک قہقہہ. 27 00:03:55,200 --> 00:03:56,474 تمام کو طلب کیا گیا ہے. 28 00:03:57,000 --> 00:03:59,230 یہ ایک طاقتور warband ہو جائے گا. 29 00:04:00,080 --> 00:04:02,753 صرف لڑنا چھوڑ دیا ہے جو حیرت. 30 00:04:05,760 --> 00:04:07,398 فتح یا موت! 31 00:04:10,320 --> 00:04:11,912 بلیک راک، وہاں پر. 32 00:04:12,720 --> 00:04:14,995 کب تک، Blackhand؟ 33 00:04:15,720 --> 00:04:17,358 ہم تیار ہیں Gul'Dan. 34 00:04:25,560 --> 00:04:27,312 اس نے کیا کہا؟ 35 00:04:28,920 --> 00:04:31,036 وہ آپ کو اس کے بچے کو آزاد کرنے کے لئے جنم لیتا. 36 00:04:31,440 --> 00:04:33,317 لیکن مجھے اس کی ضرورت ہے. 37 00:04:33,520 --> 00:04:35,192 میں نے ان سب کی ضرورت ہے. 38 00:04:54,320 --> 00:04:56,550 منتقل کریں، نصف نسل! 39 00:05:04,160 --> 00:05:05,229 وہ کیا ہے؟ 40 00:05:05,920 --> 00:05:07,717 Gul'Dan کے جادو. 41 00:05:19,080 --> 00:05:23,676 میرا جادو کا ایندھن زندگی ہے. 42 00:05:24,360 --> 00:05:27,033 ہم صرف کے ذریعے بھیجنے کے لئے کافی قیدی 43 00:05:27,200 --> 00:05:30,078 ہماری مضبوط یودقاوں. 44 00:05:30,240 --> 00:05:32,629 لیکن یہ کافی ہو جائے گا. 45 00:05:32,800 --> 00:05:35,234 دشمن کمزور ہے. 46 00:05:35,400 --> 00:05:36,753 ہم پہنچتے ہیں، 47 00:05:36,920 --> 00:05:40,390 ہم ایندھن کے طور پر ان کو لے جائے گا! 48 00:05:44,440 --> 00:05:46,590 ہم نے ایک نئے پورٹل کی تعمیر کریں گے! 49 00:05:46,760 --> 00:05:51,276 اور یہ مکمل ہونے پر، ہم کے ذریعے لے آئے گا 50 00:05:52,120 --> 00:05:53,951 گروہ کے سب! 51 00:06:49,080 --> 00:06:50,399 مجھے سب سے پہلے جانے دو. 52 00:06:57,840 --> 00:06:59,319 گروہ کے لئے! 53 00:07:56,800 --> 00:07:58,074 بچے کے ساتھ؟ 54 00:07:58,640 --> 00:08:01,791 تم میری warband میں ہے کہ wachook لانے کی ہمت؟ 55 00:08:04,200 --> 00:08:05,918 مجھے جانے، Blackhand کرتے ہیں! 56 00:08:06,080 --> 00:08:07,399 میں Draka! 57 00:08:22,080 --> 00:08:24,548 پش، چھوٹا سا ایک. دھکا! 58 00:09:04,880 --> 00:09:07,917 گروہ کے لئے ایک نیا واریر. 59 00:09:34,600 --> 00:09:35,635 Lothar. 60 00:09:35,840 --> 00:09:38,479 آو. میں تمہارے لئے کچھ مل گیا ہے. 61 00:09:44,840 --> 00:09:45,989 یہ کیا ہے؟ 62 00:09:46,160 --> 00:09:48,196 ایک میکانی چمتکار. 63 00:09:48,800 --> 00:09:51,268 یہ ایک Boomstick میں ہے. 64 00:09:56,320 --> 00:09:57,673 طاق. 65 00:10:03,120 --> 00:10:04,394 پانی لے لو. 66 00:10:12,400 --> 00:10:14,595 تم، گھر بڑے آدمی کا سربراہ چاہتے ہو سکتا ہے. 67 00:10:15,920 --> 00:10:18,434 کسی کو آپ کی چھاؤنیاں میں سے ایک حملہ کیا ہے. 68 00:10:19,000 --> 00:10:21,833 آپ بادشاہ کو تمہاری ضرورت ہے، کمانڈر لگتا ہے. 69 00:10:35,440 --> 00:10:39,115 ایک پورے گیریژن، اور کوئی کچھ دیکھا؟ 70 00:10:39,320 --> 00:10:40,639 ہم کسی کو تلاش کیا. 71 00:10:40,800 --> 00:10:43,473 انہوں نے بیرکوں میں یہاں لاشیں تلاش کر رہا تھا. 72 00:10:47,320 --> 00:10:48,639 بیرکوں میں؟ 73 00:10:50,360 --> 00:10:52,874 آخر میں! آپ کو کمانڈ میں ہیں؟ 74 00:11:02,200 --> 00:11:04,320 یہ کیرن تور کا نشان ہے. 75 00:11:04,920 --> 00:11:07,354 تم نے میرا شہر، spellchucker میں کیا کر رہے ہو؟ 76 00:11:12,800 --> 00:11:15,837 مجھے ہال بھر میں جسم کا میرا امتحان مکمل کرنے دو. 77 00:11:17,400 --> 00:11:19,072 اب، میں ایسا کیوں کرے گا؟ 78 00:11:19,520 --> 00:11:22,398 جسم کے اندر اندر اپنے حملوں کا راز ہے. 79 00:11:42,440 --> 00:11:43,873 وہ کیا تھا؟ 80 00:11:45,400 --> 00:11:46,958 آپ گارڈین کو طلب کرنا چاہیے. 81 00:11:47,360 --> 00:11:48,360 Medivh؟ 82 00:11:49,000 --> 00:11:50,558 یہ اس کی وضاحت کرتا ہے وہ ہونا چاہئے. 83 00:11:52,840 --> 00:11:55,229 صرف بادشاہ گارڈین کو طلب کرلیا. 84 00:11:57,120 --> 00:11:58,473 اسے Goldshire کے لئے حاصل کریں. 85 00:12:23,040 --> 00:12:24,234 کیا درندوں کی طرح ہے؟ 86 00:12:24,600 --> 00:12:26,296 افواہیں، راجاساہب. 87 00:12:26,320 --> 00:12:28,834 30 مردوں کی ایک چوکی ایک فسفسانا بغیر کیسے غائب ہوتی ہے؟ 88 00:12:28,920 --> 00:12:29,920 Fel کی. 89 00:12:33,040 --> 00:12:34,871 یا کم از کم اس کا اثر. 90 00:12:36,520 --> 00:12:37,919 یہ وہ ہے؟ 91 00:12:38,360 --> 00:12:39,360 مم-ہمم. 92 00:12:39,480 --> 00:12:40,595 آپ کی عظمت. 93 00:12:42,320 --> 00:12:43,320 والد. 94 00:12:44,320 --> 00:12:45,355 آپ کا شکریہ، سارجنٹ. 95 00:12:47,040 --> 00:12:48,712 لہذا، آپ کون ہیں، mage کے؟ 96 00:12:50,160 --> 00:12:52,310 میرا نام Khadgar ہے. میں نے گارڈین novitiate ہوں. 97 00:12:53,280 --> 00:12:55,032 میں تھا. میں نے اپنی منتیں ترک. 98 00:12:55,200 --> 00:12:56,600 تمہارا مطلب ہے کہ، اگر آپ کو ایک مفرور ہو؟ 99 00:12:56,920 --> 00:12:58,239 میں نہیں چھپا رہا ہوں. 100 00:12:59,160 --> 00:13:00,160 آپ کی عظمت... 101 00:13:02,000 --> 00:13:05,037 میں نے اپنی تربیت کو چھوڑ دیا ہے ہو سکتا ہے، لیکن میں نے پیچھے اپنی صلاحیتوں کو نہیں چھوڑا. 102 00:13:05,720 --> 00:13:06,948 میں نے کچھ محسوس کیا ہے. 103 00:13:07,880 --> 00:13:11,839 سیاہ فورسز، یہ مضبوط ہے جب، یہ تقریبا ایک بو ہے. 104 00:13:12,000 --> 00:13:15,231 برائی اتنا قریب تھا تو کہ کچھ جاننے والا، میں نے صرف اس کو نظر انداز نہیں کر سکتا تھا. 105 00:13:15,360 --> 00:13:16,976 - یہ کہاں ہوا؟ - کیا یہ سچ ہے؟ 106 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 کیا وہاں سے باہر چل رہا ہے؟ 107 00:13:18,160 --> 00:13:20,196 دھواں، صاحب. جنوب. 108 00:13:23,000 --> 00:13:25,753 راجاساہب، میں نے سب جلدی سے گارڈین مشغول کرنے کی درخواست کرتا ہوں. 109 00:13:25,880 --> 00:13:27,416 انہوں Elwynn جنگل تک پہنچ گئے ہیں. 110 00:13:27,440 --> 00:13:29,715 گرینڈ ہیملیٹ جل رہا ہے. 111 00:13:32,400 --> 00:13:33,515 ایک حملہ؟ 112 00:13:36,720 --> 00:13:37,720 کیا؟ 113 00:13:37,760 --> 00:13:39,716 Callan درخواست کر بند کرو. 114 00:13:39,920 --> 00:13:41,751 میرا کاروبار سے دور رہو. 115 00:13:41,920 --> 00:13:44,514 انہوں نے اپنے والد کے نقش قدم کی پیروی کرنا چاہتا ہے. 116 00:13:45,040 --> 00:13:46,951 میرے بیٹے نے آپ کی مدد کی ضرورت نہیں ہے. 117 00:13:47,120 --> 00:13:49,270 احتیاط سے چلنا. آپ کو آپ کی رانی سے بات. 118 00:13:53,720 --> 00:13:56,029 آپ سب سے پہلے میری بہن ہو. 119 00:13:58,040 --> 00:14:00,031 Karazhan لئے آپ کی آخری آمد کب تھا؟ 120 00:14:00,200 --> 00:14:02,714 آپ کے ساتھ. مجھ نہیں پتہ... 121 00:14:02,880 --> 00:14:03,880 چھ سال. 122 00:14:04,000 --> 00:14:05,911 اور تم جب سے Medivh ساتھ کوئی رابطہ نہیں پڑا ہے؟ 123 00:14:06,080 --> 00:14:07,638 نہیں کی کوشش کر کی کمی کے لئے. 124 00:14:10,280 --> 00:14:12,077 ویسے، اب وہ ہماری طرف سے نہیں چھپا سکتے. 125 00:14:13,920 --> 00:14:15,558 گارڈین کو طلب کیا ہے. 126 00:14:33,440 --> 00:14:34,440 پر حاصل کریں. 127 00:14:41,320 --> 00:14:42,719 اچھی قسمت. 128 00:14:46,680 --> 00:14:47,680 ٹھیک ہے! 129 00:15:05,000 --> 00:15:06,592 ہم انہیں زندہ کی ضرورت ہے! 130 00:15:06,800 --> 00:15:08,153 میرا بچہ! 131 00:15:08,320 --> 00:15:10,436 یہ ایک یودقا کے لئے نہیں ہے. 132 00:15:14,640 --> 00:15:15,993 مجھے جانے دو! 133 00:15:19,040 --> 00:15:20,996 Frostwolves ہنٹ میں شامل نہیں کرتے ہیں؟ 134 00:15:24,560 --> 00:15:28,155 ہم اپنے دشمنوں کو ایک کلہاڑی، نہیں ایک بچے کے ساتھ مسلح ترجیح دیتے ہیں. 135 00:15:28,360 --> 00:15:30,920 ہم حکم دیا گیا ہے، Durotan. 136 00:15:31,080 --> 00:15:32,638 پرانے طریقوں کا احترام کریں. 137 00:15:36,080 --> 00:15:39,834 اس گوبر کے ڈھیر پر کہیں ایک قابل دشمن ہونا چاہئے. 138 00:15:40,040 --> 00:15:42,508 ان سب کو تلاش کریں! بھی بہت سے مارنے کے لئے نہیں کی کوشش کریں، 139 00:15:42,680 --> 00:15:44,511 ہم انہیں زندہ ضرورت. 140 00:16:17,320 --> 00:16:18,878 Lothar. 141 00:16:19,080 --> 00:16:20,195 Moroes. 142 00:16:21,040 --> 00:16:22,359 اپنے آپ کو دیکھو. 143 00:16:23,400 --> 00:16:24,992 آپ تھوڑا سا کی عمر نہیں ہوئی. 144 00:16:33,400 --> 00:16:35,118 سب کہاں ہیں؟ 145 00:16:35,280 --> 00:16:36,838 بہت سی چیزیں بدل گئی ہیں. 146 00:16:37,000 --> 00:16:39,195 بجلی کی یہاں دور بند کر دیا جائے ضروری ہے کہ. علم. 147 00:16:39,640 --> 00:16:40,675 وہ کدھر ہے؟ 148 00:16:42,280 --> 00:16:44,316 میں نے بہت سے کتابیں نہیں پتہ تھا یہاں تک کہ وجود. 149 00:16:45,880 --> 00:16:46,880 یہاں انتظار کریں. 150 00:16:48,440 --> 00:16:50,431 اور کچھ بھی نہ چھو کرنے کی کوشش کریں. 151 00:16:51,480 --> 00:16:52,959 انہوں نے کہا کہ کوئی نہیں دیکھتا؟ 152 00:16:53,120 --> 00:16:54,872 عالمی امن میں ہو گیا ہے. 153 00:16:56,880 --> 00:16:58,393 اچھا ہوا تم یہاں ہو، Lothar. 154 00:16:58,960 --> 00:17:00,632 اس گارڈین اچھے کی ایک دنیا بھی کرے گا 155 00:17:00,720 --> 00:17:03,757 اس پرانے پیالا باہر ایک دوستانہ چہرہ دیکھنا. 156 00:17:04,880 --> 00:17:06,313 وہ تمہیں انکار نہیں کر سکتے. 157 00:17:07,080 --> 00:17:08,274 اور نہ ہی بادشاہ Llane. 158 00:17:09,200 --> 00:17:10,713 انہوں نے طلب کیا ہے اگر نہیں. 159 00:17:13,160 --> 00:17:14,354 کاٹنا-کاٹنا. 160 00:17:45,400 --> 00:17:46,879 کیا تم نے اس کو طلب کیا تھا، Moroes؟ 161 00:17:47,960 --> 00:17:50,758 نہیں. وہ ایسا نہیں کیا. 162 00:17:56,640 --> 00:17:58,278 تو ... 163 00:17:59,000 --> 00:18:01,195 تم ایک مورتکار ہو گئے ہو؟ 164 00:18:02,000 --> 00:18:03,956 میں نے ایک Golem کی بنا رہا ہوں. 165 00:18:04,760 --> 00:18:06,398 عام طور پر جادو کے لئے سال لگتے ہیں 166 00:18:06,560 --> 00:18:08,198 مٹی میں رسنا گا، مگر یہاں 167 00:18:09,240 --> 00:18:10,309 یہ بہت تیز ہے. 168 00:18:12,920 --> 00:18:15,514 Moroes کمپنی کو برقرار رکھنے کے لئے کسی بنائیں. 169 00:18:15,680 --> 00:18:17,591 گھر کے ارد گرد کو صاف کرنے میں مدد کریں. 170 00:18:18,840 --> 00:18:20,034 آپ کا شکریہ. 171 00:18:24,240 --> 00:18:25,719 اس، آپ کو دیکھ کر Lothar اچھا ہے. 172 00:18:26,480 --> 00:18:28,835 ہم آپ کی راہنمائی، Medivh ضرورت. 173 00:18:30,320 --> 00:18:32,151 ہمارے بادشاہ تم کو طلب کرلیا. 174 00:18:33,920 --> 00:18:35,876 جو لڑکے ذیل میں ہے؟ 175 00:18:43,960 --> 00:18:45,234 ہیلو؟ 176 00:18:47,080 --> 00:18:48,274 گارڈین؟ 177 00:19:41,880 --> 00:19:43,552 کے ارد گرد ایک اچھی نظر ہے؟ 178 00:19:48,680 --> 00:19:50,136 تم کیا کرنے جا رہے ہیں کیا کچھ خیالات حاصل 179 00:19:50,160 --> 00:19:51,513 ایک بار یہ تمہارا ہے جگہ کے ساتھ؟ 180 00:19:51,680 --> 00:19:52,680 گارڈین، 181 00:19:52,840 --> 00:19:54,751 میں نے اپنی نذر ترک. 182 00:19:57,600 --> 00:19:59,272 میں یہاں نہیں آنا چاہتے تھے. 183 00:19:59,440 --> 00:20:00,839 میں قسم کھاتی ہوں، گارڈین! 184 00:20:01,200 --> 00:20:03,430 میں نے ان پر زور دیا کہ آپ کو تلاش کرنے. میں نے انہیں بتایا. 185 00:20:03,600 --> 00:20:05,397 آپ کی وضاحت کے لئے ایک ہونا چاہئے. 186 00:20:05,600 --> 00:20:06,874 کیا سمجھاؤں؟ 187 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Fel کی! 188 00:20:12,520 --> 00:20:13,919 Azeroth میں؟ 189 00:20:14,160 --> 00:20:15,160 بیرکوں میں. 190 00:20:15,320 --> 00:20:16,469 ایک لاشیں. 191 00:20:16,640 --> 00:20:18,631 گارڈین، Fel کی کیا بات ہے؟ 192 00:20:20,160 --> 00:20:24,756 کسی دوسرے کے برعکس ایک جادو. یہ زندگی خود پر فیڈ. 193 00:20:24,920 --> 00:20:28,276 یہ صارف آلودہ ہوجاتے ہیں ہر چیز اسے چھوتا گھما. 194 00:20:28,440 --> 00:20:32,433 اس عظیم طاقت کا وعدہ کیا ہے، لیکن یہ ایک خوفناک قیمت exacts. 195 00:20:33,280 --> 00:20:35,999 Azeroth میں Fel کی کے لئے کوئی جگہ نہیں ہے. 196 00:20:38,080 --> 00:20:39,798 تم نے ٹھیک کیا ہے. 197 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 ہم جائیں گے. 198 00:20:52,720 --> 00:20:54,950 ارے! ہوم تم جاؤ،. 199 00:21:03,480 --> 00:21:04,913 میں قدم. 200 00:21:20,640 --> 00:21:21,834 Medivh. 201 00:21:22,280 --> 00:21:23,315 عزت مآب. 202 00:21:24,640 --> 00:21:26,039 یہ بہت طویل رہا ہے. 203 00:21:28,800 --> 00:21:29,800 آو. 204 00:21:30,640 --> 00:21:33,154 ہمیں ہمارا ان مشکلات کی جڑ تک پہنچنے میں مدد. 205 00:21:36,440 --> 00:21:37,953 کیا درندوں کی طرح ہے؟ 206 00:21:38,120 --> 00:21:40,076 وہ جنات کہہ رہے ہو. 207 00:21:40,240 --> 00:21:42,549 مسلح جنات، بھیڑیوں انہیں لے جانے کے لئے. 208 00:21:42,720 --> 00:21:44,472 بھاری رک راکشسوں. 209 00:21:44,640 --> 00:21:45,914 دیگر ریاستوں میں کیا کروں؟ 210 00:21:46,080 --> 00:21:47,752 وہ ایک ہی شکار ہیں؟ 211 00:21:47,920 --> 00:21:51,160 ہمارے تمام پناہ مانگتا، ابھی تک کسی نے بھی ہمیں کچھ بتانے کے لئے کافی ہم پر اعتماد. 212 00:21:51,720 --> 00:21:54,757 ہم ان نام نہاد راکشسوں کے بارے میں کچھ نہیں جانتے. 213 00:21:54,920 --> 00:21:56,558 ہم قیدیوں ضرورت. 214 00:21:56,720 --> 00:21:58,358 یہاں تک کہ ایک لاش ہمیں کچھ بتائیں گے. 215 00:22:00,720 --> 00:22:02,950 مجھے پتہ نہیں کیا خطرے میں ہم، Medivh رہے ہو. 216 00:22:03,560 --> 00:22:05,869 میں نے اس دائرے، میرے رب کی حفاظت کے لئے موجود. 217 00:22:06,760 --> 00:22:08,273 یہ میری بہت ہی مقصد ہے. 218 00:22:09,000 --> 00:22:10,353 میں ولی ہوں. 219 00:22:11,000 --> 00:22:12,400 کم سے کم وقت کے لئے، کسی بھی طرح. 220 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 جی ہاں. 221 00:22:16,080 --> 00:22:17,672 کیا ہم کے بارے میں کیا کرنے والے ہیں ... 222 00:22:18,320 --> 00:22:19,435 اس کا نام کیا ہے؟ 223 00:22:19,840 --> 00:22:21,353 Khadgar، صاحب. 224 00:22:23,200 --> 00:22:24,679 انہوں نے کہا کہ ہمارے ساتھ آ رہے ہوں گے. 225 00:22:27,840 --> 00:22:28,840 تو پھر. 226 00:22:30,600 --> 00:22:31,794 ہم بہتر جانا. 227 00:23:02,280 --> 00:23:03,508 رک. 228 00:23:36,000 --> 00:23:37,399 یہ نہیں ہو سکتا. 229 00:23:43,280 --> 00:23:44,280 گارڈین؟ 230 00:23:46,120 --> 00:23:47,553 صفوں کو بند! 231 00:23:47,720 --> 00:23:49,438 اپنی پیٹھ دیکھو! 232 00:23:59,160 --> 00:24:01,116 آپ کے پس منظر دیکھو! آپ کے بائیں کرنے کے لئے! 233 00:24:09,920 --> 00:24:11,194 آپ کے پہلوؤں دیکھو! 234 00:24:15,280 --> 00:24:17,056 آپ کے پس منظر دیکھو! آپ کے بائیں کرنے کے لئے! 235 00:24:26,720 --> 00:24:27,994 گارڈین! 236 00:24:48,120 --> 00:24:49,439 مرو، آپ جانور! 237 00:24:56,760 --> 00:24:58,512 کوشش کرتے ہیں اور جانور کو طاقت کے ساتھ ان پر نہ لیں. 238 00:25:00,840 --> 00:25:01,840 وہ مضبوط ہیں. 239 00:25:01,960 --> 00:25:03,757 ہوشیار رہو. 240 00:25:43,280 --> 00:25:44,793 Fel کی. 241 00:25:44,960 --> 00:25:46,473 وہ سب کے سب مر رہے ہیں! 242 00:25:47,120 --> 00:25:48,951 صرف سبز والوں. 243 00:25:49,120 --> 00:25:50,633 کہ بڑے کمینے کو مار ڈالو. 244 00:25:58,520 --> 00:26:00,112 Durotan. اقدام. 245 00:26:12,560 --> 00:26:13,709 گارڈین. 246 00:26:14,280 --> 00:26:15,349 گارڈین، آپ نے کیا کیا؟ 247 00:26:16,600 --> 00:26:18,113 میں نے درست تھا، ہے نہ؟ یہ یہاں ہے! 248 00:26:18,600 --> 00:26:19,635 آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 249 00:26:19,800 --> 00:26:21,836 ان آدمیوں کو محفوظ طریقے Stormwind پر واپس جاؤ. 250 00:26:22,200 --> 00:26:23,553 I Karazhan کی طرف پلٹنا ہے. 251 00:26:25,360 --> 00:26:26,509 آج تم نے اچھا کیا. 252 00:26:30,760 --> 00:26:31,760 گارڈین کہاں ہے؟ 253 00:26:31,920 --> 00:26:32,989 Karazhan. 254 00:26:33,640 --> 00:26:35,160 ہم ایک قیدی کی ضرورت ہے. اپنے گھوڑے کہاں ہے؟ 255 00:26:35,560 --> 00:26:36,560 انہوں نے میرے گھوڑے لیا. 256 00:26:36,720 --> 00:26:39,359 سچ میں؟ بس وہاں رہنا. 257 00:27:04,880 --> 00:27:06,108 نہیں! 258 00:28:22,960 --> 00:28:24,791 تم کتنا اپنے آقا سے محبت کرتے ہیں؟ 259 00:28:26,440 --> 00:28:27,839 میں یہ کروں گا! 260 00:28:29,800 --> 00:28:31,153 پیچھے! 261 00:28:35,800 --> 00:28:36,800 افسوس. 262 00:28:37,640 --> 00:28:39,870 وہ ایک اچھا کوٹ بنا دیتا. 263 00:28:56,080 --> 00:28:57,513 یہاں پر! 264 00:29:07,720 --> 00:29:08,948 تم اکیلے ہی لیا؟ 265 00:29:09,120 --> 00:29:10,314 جی ہاں. 266 00:29:11,360 --> 00:29:13,669 گندگی کی runt کی طرح لگتا ہے. 267 00:29:26,880 --> 00:29:27,880 تم. 268 00:29:28,440 --> 00:29:31,352 تم کیا ہو؟ اور تم ہماری زمینوں کیوں حملہ کرتے ہیں؟ 269 00:29:33,640 --> 00:29:35,551 وہ نہیں جانتا تم بولتے کیا. 270 00:29:36,120 --> 00:29:37,360 آپ کو ہماری زبان بولتے ہیں؟ 271 00:29:40,360 --> 00:29:42,351 اور میں نے اپنی زبان کو پہنیں گے! 272 00:29:54,200 --> 00:29:56,191 میں نے آپ کو پھر انتباہ نہیں کرے گا! 273 00:30:01,040 --> 00:30:02,040 کو روکنے کے لئے اس سے کہو. 274 00:30:02,200 --> 00:30:03,553 تم اسے بتاو. 275 00:30:10,560 --> 00:30:11,879 خوش آمدید. 276 00:30:15,880 --> 00:30:17,757 آپ کو ایک نام ہے؟ 277 00:30:20,560 --> 00:30:22,596 آپ کو ہماری زبان سمجھ. 278 00:30:24,560 --> 00:30:25,560 ایک بار پھر. 279 00:30:26,960 --> 00:30:28,439 آپ کو ایک نام ہے؟ 280 00:30:34,120 --> 00:30:35,314 Garona. 281 00:30:36,560 --> 00:30:38,471 وہ خود Garona بلاتا. 282 00:30:41,080 --> 00:30:42,672 آپ کے وجود کے کس قسم کی ہے؟ 283 00:30:43,600 --> 00:30:45,750 وہ ان درندوں ہم لڑے سے زیادہ ہماری طرح لگتا ہے. 284 00:30:46,280 --> 00:30:47,280 میں Orc. 285 00:30:47,760 --> 00:30:48,909 میں Orc؟ 286 00:30:49,080 --> 00:30:52,356 یہی وجہ ہے کہ تم کیا ہو، یا پنجری میں جانور تھا ہے؟ 287 00:30:54,680 --> 00:30:57,956 میں نے سات ریاستوں میں ہر نسل کو معلوم ہے. I "ORC" کبھی نہیں سنا. 288 00:31:00,760 --> 00:31:02,512 تم کہاں سے آئے مجھے دکھا دو؟ 289 00:31:08,440 --> 00:31:10,158 یہ ORC دنیا نہیں ہے. 290 00:31:10,880 --> 00:31:11,949 میں Orc دنیا مر چکی ہے. 291 00:31:13,680 --> 00:31:15,272 Orcs کی اب دنیا لے. 292 00:31:15,440 --> 00:31:17,112 اس دنیا سے؟ 293 00:31:17,640 --> 00:31:19,790 آپ یہاں تک کیسے پہنچے؟ 294 00:31:21,280 --> 00:31:22,679 عظیم گیٹ. 295 00:31:22,960 --> 00:31:23,960 زمین میں گہری ... 296 00:31:24,120 --> 00:31:25,792 جادو میں ہمیں یہاں لائے. 297 00:31:25,960 --> 00:31:27,791 لیکن اگر آپ کو ہماری زبان کس طرح سیکھا؟ 298 00:31:28,480 --> 00:31:30,550 میں Orc پھاٹک کے قیدی لینے. میں نے ان سے سیکھنے. 299 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 قیدیوں؟ 300 00:31:32,400 --> 00:31:33,719 ہمارے لوگ؟ 301 00:31:34,400 --> 00:31:35,549 وہ زندہ ہیں؟ 302 00:31:35,720 --> 00:31:37,517 جی ہاں. بہت. 303 00:31:37,680 --> 00:31:38,874 کیوں؟ 304 00:31:39,080 --> 00:31:40,229 گیٹ کھانا کھلانا. 305 00:31:40,800 --> 00:31:42,153 گروہ میں لانے کے لئے. 306 00:31:42,800 --> 00:31:43,994 آپ کی دنیا اٹھانے کے لئے. 307 00:31:44,160 --> 00:31:45,275 تم ہمیں ان سے لے لیں گے. 308 00:31:46,480 --> 00:31:47,595 نہیں. 309 00:31:47,800 --> 00:31:49,472 تم ہمیں ان سے لے لیں گے. 310 00:31:49,640 --> 00:31:52,313 یا آپ کو پنجرے میں اپنے دوست کی طرح ختم ہو جائے گا. 311 00:31:56,840 --> 00:31:58,751 تمہیں لگتا ہے تم ڈراونا ہو؟ 312 00:32:00,160 --> 00:32:02,435 میں Orc بچے آپ سے زیادہ پالتو جانوروں کے زیادہ ڈراونا ہے. 313 00:32:02,600 --> 00:32:04,750 ہم ڈراونا بننے کے لئے، Garona کوشش نہیں کر رہے. 314 00:32:05,200 --> 00:32:08,033 ہم اپنے لوگوں، اپنے خاندانوں کی حفاظت کے لئے کوشش کر رہے ہیں. 315 00:32:08,520 --> 00:32:11,398 آپ ہماری مدد کر، مجھے، تمہیں میری قسم دے 316 00:32:12,200 --> 00:32:13,519 آپ کو آپ کی آزادی حاصل ہو گا. 317 00:32:18,680 --> 00:32:21,194 ڈراونا Blackhand، 318 00:32:21,960 --> 00:32:24,315 گروہ کے ساتھ warchief. 319 00:32:25,160 --> 00:32:30,029 آپ اپنے یودقاوں کو قتل کرنے کے چھوٹے دانت اجازت دی ہے. 320 00:32:31,000 --> 00:32:35,516 بدتر، آپ کو ایک دشمن سے چلا کر تمہاری قوم شرمندہ کر دیا. 321 00:32:37,760 --> 00:32:40,832 آپ بات کرنے کے لئے بہت کمزور ہیں، ناش؟ 322 00:32:41,040 --> 00:32:44,191 گروہ کمزوری کے لئے کوئی فائدہ نہیں ہے. 323 00:32:44,600 --> 00:32:47,876 ہماری روایت، کے ساتھ warchief احترام کریں. 324 00:32:51,160 --> 00:32:53,196 آپ کو جرمانہ جانتے. 325 00:32:55,080 --> 00:32:57,230 موت! 326 00:32:59,280 --> 00:33:01,032 گروہ کے لئے! 327 00:33:02,360 --> 00:33:03,793 گروہ کے لئے! 328 00:33:05,560 --> 00:33:07,232 گروہ کے لئے! 329 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 گروہ کے لئے! 330 00:33:14,080 --> 00:33:15,080 روک! 331 00:33:18,920 --> 00:33:21,673 آپ اس فیصلے میں رکاوٹ ہمت؟ 332 00:33:21,760 --> 00:33:23,398 ہم سخت جنگ لڑی. 333 00:33:24,120 --> 00:33:27,112 ان Warlock کی ہمارے خلاف آپ Fel کی استعمال کیا. 334 00:33:27,280 --> 00:33:29,794 صرف میں Fel کی کنٹرول کر سکتے ہیں! 335 00:33:34,400 --> 00:33:37,358 میں تمہیں اور تمہارے مردوں میں زندہ بچ جانے دیکھیں. 336 00:33:37,800 --> 00:33:39,358 شاید Blackhand 337 00:33:39,520 --> 00:33:42,193 آپ کو محفوظ طریقے دور میدان جنگ سے رکھا؟ 338 00:33:43,080 --> 00:33:45,469 ہو سکتا ہے کہ وہ جانتا ہے کہ تم بھی، کمزور ہو. 339 00:33:48,080 --> 00:33:51,595 آپ کی بہت کم سردار مجھ کو چیلنج کرنے، چاہتے ہیں؟ 340 00:33:56,800 --> 00:33:58,950 میں نے سوال نہیں ہے، Gul'Dan. 341 00:33:59,120 --> 00:34:01,315 لیکن Fel کی موت سے پیدا ہوتا ہے. 342 00:34:01,680 --> 00:34:03,432 یہ ایک قیمت کا ہونا ضروری ہے. 343 00:34:05,320 --> 00:34:07,788 ایک قیمت لے جایا زندگی میں ادا کی. 344 00:34:20,840 --> 00:34:22,512 آپ اپنے بیٹے کو منعقد کرے گی؟ 345 00:34:38,360 --> 00:34:40,351 وہ ایک عظیم سردار ہوں گے. 346 00:34:41,000 --> 00:34:42,069 اپنے باپ کی طرح. 347 00:34:42,960 --> 00:34:44,552 پیدائشی رہنما. 348 00:34:44,920 --> 00:34:47,036 مجھے آج کوئی رہنما تھے. 349 00:34:55,080 --> 00:34:57,150 انہوں نے کہا کہ آپ کے پاس پہلے چیلنج دیتا. 350 00:34:58,800 --> 00:35:02,270 Gul'Dan اس کے طور پر معصوم کے طور پر ایک متاثر کر سکتے ہیں، 351 00:35:02,760 --> 00:35:04,955 باقی ہم کیا موقع ہے؟ 352 00:35:08,720 --> 00:35:10,199 جو کچھ بھی ہوتا ہے. 353 00:35:11,640 --> 00:35:13,278 جو کچھ بھی ہوتا ہے. 354 00:35:26,680 --> 00:35:28,159 میں تمہیں دیکھ. 355 00:35:29,600 --> 00:35:30,999 یہ گیٹ، 356 00:35:31,560 --> 00:35:33,551 جو Gul'Dan کو وہ دکھائے؟ 357 00:35:33,960 --> 00:35:35,871 کون Azeroth کے لئے کی قیادت؟ 358 00:35:36,800 --> 00:35:38,392 Gul'Dan ایک شیطان نے اسے بلایا. 359 00:35:39,120 --> 00:35:40,519 تم نے اسے دیکھا؟ 360 00:35:41,120 --> 00:35:42,235 منہ نہ، 361 00:35:42,680 --> 00:35:43,999 لیکن آواز. 362 00:35:45,000 --> 00:35:46,718 آگ اور راکھ کی طرح. 363 00:36:03,240 --> 00:36:04,992 تمہیں میری ضرورت ہو تو میں یہاں ہو جائے گا. 364 00:36:21,640 --> 00:36:22,709 اپنے ساتھی. 365 00:36:23,480 --> 00:36:25,436 اس سے پہلے کہ وہ بھی مجھ تک پہنچ جاتا ہے میں تمہیں مار سکتا تھا. 366 00:36:28,560 --> 00:36:29,709 Lothar؟ 367 00:36:30,400 --> 00:36:32,356 وہ میرا بھائی ہے. 368 00:36:33,680 --> 00:36:35,511 بادشاہ میرے ساتھی ہے. 369 00:36:37,280 --> 00:36:38,599 اس کے بعد آپ سردار کی بیوی ہو. 370 00:36:39,440 --> 00:36:40,839 مجھے ایسا لگتا ہے. 371 00:36:43,120 --> 00:36:45,270 اس وقت ہلاک کیا تم مجھ سے بھی زیادہ غیرت آئے گی. 372 00:36:45,480 --> 00:36:46,879 نہیں میری قسم درمیان. 373 00:36:48,400 --> 00:36:49,719 یہ ایک سرد رات ہے. 374 00:36:50,800 --> 00:36:52,392 میں نے آپ کو ان کا استعمال ہو سکتا ہے سوچا. 375 00:37:03,280 --> 00:37:04,315 یہ آپ کو گرم کرے گا. 376 00:37:13,880 --> 00:37:16,110 ہمارے دیہات میں سے مزید آج رات کو جلا. 377 00:37:18,440 --> 00:37:20,635 ان میں سے ایک اپنی پیدائش کے گاؤں ہے. 378 00:37:23,920 --> 00:37:26,912 میں نے آپ کو Garona، کے ذریعے کیا گیا ہے کیا ہولناکیوں کا تصور بھی نہیں کر سکتے. 379 00:37:27,960 --> 00:37:30,030 لیکن ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 380 00:37:30,640 --> 00:37:33,200 اب ہم کئی سالوں سے ان زمینوں میں امن ہو چکے ہیں. 381 00:37:33,960 --> 00:37:36,918 دنیا بھر سے نسلوں کے درمیان امن. 382 00:37:42,480 --> 00:37:43,480 کیا... 383 00:37:49,040 --> 00:37:50,678 میں نے اسے ہٹا کر سکتے ہیں. 384 00:37:53,880 --> 00:37:55,598 ایک زندگی آپ کے لئے یہاں ہے، Garona. 385 00:37:56,280 --> 00:37:57,429 ہمارے ساتھ. 386 00:37:58,200 --> 00:37:59,713 آزادی کی زندگی. 387 00:38:01,400 --> 00:38:02,958 آپ یہ چاہتے ہیں. 388 00:38:15,200 --> 00:38:16,394 عظیم گیٹ. 389 00:38:24,600 --> 00:38:26,875 "روشنی سے تاریکیوں آتا 390 00:38:28,400 --> 00:38:30,550 "اور تاریکی روشنی سے." 391 00:38:30,960 --> 00:38:32,439 ویسے، کہ واضح ہے. 392 00:38:33,080 --> 00:38:34,308 "Alodi پوچھو." 393 00:38:35,320 --> 00:38:37,117 Alodi. 394 00:38:51,760 --> 00:38:53,637 یہ پھر درختوں کو دیکھنے کے لئے اچھا ہے. 395 00:38:54,600 --> 00:38:56,079 اور برف. 396 00:38:56,800 --> 00:38:58,472 یہاں تک کہ دور سے. 397 00:39:00,240 --> 00:39:03,630 ہم Frostwind ٹیلوں کے ذریعے خون کے بیل کو ٹریک کرے گا جب یاد رکھیں؟ 398 00:39:04,440 --> 00:39:05,759 گوشت وہاں ہمیشہ تھا، 399 00:39:06,600 --> 00:39:08,431 ہمیشہ کی زندگی. 400 00:39:08,920 --> 00:39:10,672 تم یہ عجیب نہیں لگتا 401 00:39:10,760 --> 00:39:13,433 Gul'Dan اقتدار میں آنے کے بعد ہم اپنے گھر کھو دیا؟ 402 00:39:13,600 --> 00:39:16,273 ایک ORC ایک دنیا کو نہیں مار سکتے، Durotan. 403 00:39:16,440 --> 00:39:17,919 کیا تمہیں یقین ہے؟ 404 00:39:18,120 --> 00:39:19,599 آپ کے ارد گرد دیکھو. 405 00:39:20,120 --> 00:39:22,190 یہ کچھ آپ کو یاد دلاتے ہیں نہیں ہے؟ 406 00:39:24,600 --> 00:39:28,149 جہاں بھی Gul'Dan ان کے جادو کام کرتا ہے، زمین فوت ہو جائے. 407 00:39:29,320 --> 00:39:33,359 ہمارے لوگ یہاں ایک گھر، میرے دوست بنانے کے لئے ہیں، تو ... 408 00:39:36,320 --> 00:39:37,958 Gul'Dan روکا جانا چاہیے. 409 00:39:40,360 --> 00:39:43,033 ہم Gul'Dan شکست دینے کے لئے کافی طاقتور نہیں ہیں. 410 00:39:43,200 --> 00:39:44,200 نہیں. 411 00:39:46,320 --> 00:39:47,320 نہیں. 412 00:39:51,120 --> 00:39:52,792 مگر انسانوں کی مدد سے، 413 00:39:53,640 --> 00:39:55,517 ہم سے ہو سکتا ہے. 414 00:40:09,360 --> 00:40:10,839 میں نے اس کے ہتھیار چاہتے ہیں. 415 00:40:15,040 --> 00:40:16,598 تم نے مجھ سے آپ کی حفاظت کرنا پڑے گا. 416 00:40:17,000 --> 00:40:18,831 میں نے میری حفاظت کے لئے کوئی نہیں کی ضرورت ہے! 417 00:40:25,400 --> 00:40:26,719 تم کیا دیکھ رہے ہو؟ 418 00:41:05,400 --> 00:41:07,755 کتابی کیڑا. پہلی گھڑی لے لو. 419 00:41:07,880 --> 00:41:10,189 احترام، کمانڈر، میرا نام Khadgar ہے. 420 00:41:10,640 --> 00:41:13,074 میری گہری سے معذرت، Khadgar. 421 00:41:13,280 --> 00:41:14,952 تم نے دیکھا، میں ہم بندوا سوچا 422 00:41:15,400 --> 00:41:16,736 میں نے ایک قید خانے میں ڈال نہیں کیا جب 423 00:41:16,760 --> 00:41:18,200 رائل بیرکوں میں توڑ کے لئے. 424 00:41:19,560 --> 00:41:21,152 ابھی دیکھیں لے. 425 00:41:35,040 --> 00:41:38,077 ویسے، کم از کم آپ کو پڑھنے نہیں کر رہے ہیں. 426 00:41:42,080 --> 00:41:43,433 انہوں نے کہا کہ میرے ساتھ ہم بستر کرنا چاہتا. 427 00:41:46,240 --> 00:41:47,275 معاف کیجئے؟ 428 00:41:49,240 --> 00:41:50,240 آپ زخمی ہوتے. 429 00:41:51,560 --> 00:41:52,680 میں آپ کے ساتھ جھوٹ بولنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 430 00:41:52,840 --> 00:41:55,434 گڈ. آپ کو ایک مؤثر ساتھی نہیں ہو گی. 431 00:41:57,240 --> 00:41:58,240 تم کیوں ہنستے ہو؟ 432 00:41:59,560 --> 00:42:01,710 میں نے کس طرح آپ کو انسانوں ایسی چیز زندہ نہیں دیکھ سکتا. 433 00:42:02,320 --> 00:42:03,639 کوئی پٹھوں آپ کو تحفظ فراہم کرنے کے لئے. 434 00:42:04,560 --> 00:42:05,959 ٹوٹنے والی ہڈیاں کہ وقفے. 435 00:42:06,320 --> 00:42:08,072 تم ہم پر ہے کہ مختلف نہیں لگتی. 436 00:42:09,160 --> 00:42:10,354 تم کس طرح زندہ رہنے دیا؟ 437 00:42:11,240 --> 00:42:12,992 ٹوٹا ہوا ہڈیوں مضبوط مندمل. 438 00:42:14,280 --> 00:42:15,713 مائن بہت مضبوط ہیں. 439 00:42:20,120 --> 00:42:21,155 میں معافی چاہتا ہوں. 440 00:42:21,960 --> 00:42:23,313 نہ بنو. 441 00:42:27,760 --> 00:42:29,113 میرا نام... 442 00:42:29,920 --> 00:42:31,114 Garona. 443 00:42:32,640 --> 00:42:34,437 اس میں Orc میں "پر لعنت" کا مطلب ہے. 444 00:42:39,360 --> 00:42:41,954 میری ماں نے مجھے جنم دینے کے لئے زندہ جلا دیا گیا. 445 00:42:47,640 --> 00:42:48,914 وہ اگرچہ زندہ رکھا،. 446 00:42:50,520 --> 00:42:51,999 Gul'Dan کیا. 447 00:42:54,840 --> 00:42:56,637 انہوں نے مجھے اس کا ہاتھی دانت دی. 448 00:42:58,720 --> 00:43:00,119 اسے یاد. 449 00:43:08,320 --> 00:43:11,710 میں نے چھ سال کی تھی تو میرے والدین کیرن تور کے لئے مجھے دے دیا. 450 00:43:13,480 --> 00:43:15,152 کہ آخری بار میں نے ان کو دیکھا ہے. 451 00:43:17,360 --> 00:43:19,510 یا میرے بھائیوں اور بہنوں میں سے کسی. 452 00:43:22,200 --> 00:43:24,156 یہ ایک خاندان کی عزت لاتا 453 00:43:24,240 --> 00:43:26,276 کیرن تور کے لئے ایک بچے کی پیشکش کرنا. 454 00:43:27,040 --> 00:43:29,952 ان کے بیٹے Dalaran کے عارضی شہر تک لے لیا ہے 455 00:43:30,040 --> 00:43:33,077 اور زمین میں سب سے زیادہ طاقتور mages کی طرف سے تربیت کی جائے. 456 00:43:35,320 --> 00:43:37,675 کم تو، انہیں دور چلانے کی ضرورت کے لئے. 457 00:43:44,800 --> 00:43:46,279 خیر، یہ خوشگوار تھا. 458 00:43:49,680 --> 00:43:50,908 عظیم گیٹ. 459 00:43:54,360 --> 00:43:56,510 کیوں کہ وہ اتنے سارے قیدیوں کی ضرورت ہے؟ 460 00:43:57,360 --> 00:43:59,032 آگ کے لئے لکڑی کی طرح. 461 00:43:59,880 --> 00:44:02,030 گرین ماجک دروازے کھولنے کے لیے جان لیتا ہے. 462 00:44:03,200 --> 00:44:05,216 وہ لانے پر کتنے orcs کی منصوبہ بندی کر رہے ہیں؟ 463 00:44:05,240 --> 00:44:06,240 ان میں سے سب. 464 00:44:06,920 --> 00:44:08,717 یہ تو صرف ایک warband ہے. 465 00:44:09,280 --> 00:44:11,077 دروازے کھول دیا جاتا ہے تو، 466 00:44:11,560 --> 00:44:13,391 Gul'Dan گروہ کو لے آئے گا. 467 00:44:20,880 --> 00:44:22,552 ان Stormwind پر واپس جاؤ. 468 00:44:23,360 --> 00:44:24,634 ہم آگے سواری کریں گے. 469 00:44:35,160 --> 00:44:36,354 Garona. 470 00:44:36,520 --> 00:44:38,078 ہمیں چلنا چاہئے. یہ محفوظ نہیں ہے ... 471 00:44:39,920 --> 00:44:41,148 Durotan. 472 00:44:41,440 --> 00:44:45,069 شمال میں، آسمان کو چھوتی ہے ایک سیاہ چٹان نہیں ہے. 473 00:44:46,000 --> 00:44:47,831 میں نے ان کے رہنما کے ساتھ ملاقات کریں گے. 474 00:44:48,400 --> 00:44:49,674 اس کو چیلنج کرنے کے لئے؟ 475 00:44:50,080 --> 00:44:52,958 میں آپ کو ہماری ڈیرہ کرنے چھوٹے دانت کی قیادت کو دیکھا. 476 00:44:53,400 --> 00:44:55,436 وہ تعمیر کیا جا رہا ہے دیکھا ہے. 477 00:44:56,440 --> 00:45:00,274 لیکن صرف آپ کو کیا Gul'Dan میرے لوگوں کے لئے منصوبہ بنا رہی ہے جانتے ہیں. 478 00:45:00,760 --> 00:45:04,912 یہ تو جادو ہر چیز سے، موت ہے. 479 00:45:06,960 --> 00:45:08,518 روکا جانا چاہیے. 480 00:45:10,560 --> 00:45:11,788 اس سے کہو. 481 00:45:12,120 --> 00:45:15,271 بلیک راک، سورج سب سے زیادہ ہے جب. 482 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 میں کروں گا. 483 00:45:18,960 --> 00:45:20,313 سردار. 484 00:45:21,320 --> 00:45:22,719 میں نے واپس تو، 485 00:45:23,320 --> 00:45:25,231 آپ اپنے قبیلہ میں مجھے لے جائے گا؟ 486 00:45:27,640 --> 00:45:29,392 آپ یہاں محفوظ ہیں. 487 00:45:29,920 --> 00:45:31,114 ان کے ساتھ. 488 00:46:22,880 --> 00:46:24,871 آپ کو ڈر کے طور پر یہ ہے کیا؟ 489 00:46:25,040 --> 00:46:26,996 Fel کی ہر جگہ ہے. 490 00:46:27,360 --> 00:46:29,396 اس کے بعد آپ کو دوبارہ نہیں چھوڑوں ضروری. 491 00:46:31,520 --> 00:46:34,114 اب وہ پہلے سے زیادہ ایک گارڈین کی مدد کی ضرورت ہے. 492 00:46:35,960 --> 00:46:37,871 ہو سکتا ہے کہ لڑکے کی مدد کر سکتے ہیں. 493 00:46:43,880 --> 00:46:44,995 ہم حل کی ضرورت ہے! 494 00:46:45,160 --> 00:46:46,160 آپ یہ کہنا لئے آسان ہے! 495 00:46:46,360 --> 00:46:48,828 میں Dwarven اسلحہ کارخانہ اوور ٹائم کام کرنا چاہیے. 496 00:46:49,000 --> 00:46:51,195 تم نے ہمیں کتوں سے بہتر کوئی علاج. 497 00:46:51,360 --> 00:46:53,316 ہم آپ کو کوئی زیادہ فراہمی کرے گا! 498 00:46:53,480 --> 00:46:54,708 کافی! 499 00:46:56,000 --> 00:46:57,760 آپ تمام ماضی میں Stormwind پر بلایا ہے. 500 00:46:57,840 --> 00:46:59,592 بہر فوجیوں یا ثالثی کے لئے. 501 00:47:01,240 --> 00:47:02,593 ہم متحد نہیں بنایا تو 502 00:47:02,840 --> 00:47:04,353 اس دشمن سے لڑنے کے لئے، 503 00:47:05,360 --> 00:47:06,475 ہم ہلاک ہو جائیں گے. 504 00:47:06,560 --> 00:47:07,595 سنو، سن. 505 00:47:07,720 --> 00:47:10,757 Stormwind فوجیوں، ہتھیاروں، گھوڑوں کی ضرورت ہے. 506 00:47:11,240 --> 00:47:13,176 ہم دیکھ بھال کے لئے ہمارے اپنے مملکتوں ہے. 507 00:47:13,200 --> 00:47:15,240 - آپ کی اپنی جنگوں کی لڑائی! - آپ کی عظمت. 508 00:47:16,240 --> 00:47:17,355 کمانڈر. 509 00:47:17,560 --> 00:47:19,073 orcs کے ایک پورٹل کی تعمیر کر رہے، 510 00:47:19,160 --> 00:47:21,196 جس کے ذریعے وہ ایک فوج لانے کا ارادہ رکھتے ہیں. 511 00:47:21,400 --> 00:47:24,392 اب ہم انہیں روک نہیں ہے تو، ہم ایک اور موقع حاصل کبھی نہیں ہو سکتا. 512 00:47:24,880 --> 00:47:26,438 وہ کدھر ہے؟ 513 00:47:26,600 --> 00:47:28,955 Azeroth کے محافظ کہاں ہے؟ 514 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 گارڈین کہاں ہے؟ 515 00:47:30,440 --> 00:47:31,759 Medivh کہاں ہے؟ 516 00:47:32,640 --> 00:47:33,675 میرا جاگیردار. 517 00:47:33,840 --> 00:47:34,880 مجھے لگتا ہے ہم ایک وقفے لینے کا مشورہ. 518 00:47:34,960 --> 00:47:36,456 جب تک کے طور پر آپ کی طرح کے طور پر لے لو. 519 00:47:36,480 --> 00:47:37,913 ہم کیا کر رہے ہیں. 520 00:47:42,200 --> 00:47:43,474 کمانڈر. 521 00:47:43,880 --> 00:47:46,553 کیا چوتھی کا بچا Stonewatch سے پیچھے ہٹ گیا ہے. 522 00:47:46,720 --> 00:47:47,914 کیا بچا ہے؟ 523 00:47:48,960 --> 00:47:50,393 Callan زخمیوں میں سے ایک ہے. 524 00:47:57,440 --> 00:47:58,440 والد؟ 525 00:48:04,880 --> 00:48:06,518 میں ٹھیک ہوں. یہ ٹھیک ہے. 526 00:48:09,480 --> 00:48:11,072 تم نے مجھے فکرمند تھا. 527 00:48:15,200 --> 00:48:17,111 آپ کے فوجوں کے باقی کہاں ہے؟ 528 00:48:17,280 --> 00:48:19,350 وہ ان میں سے اکثر زندہ پکڑا. 529 00:48:20,360 --> 00:48:21,839 ہم نے ان کو واپس مل جائے گا. 530 00:48:23,000 --> 00:48:24,433 اتنی جلدی میں نہ ہو. 531 00:48:30,720 --> 00:48:32,233 تم میرے پاس تمام ہو. 532 00:48:34,440 --> 00:48:35,668 میں جانتا ہوں. 533 00:48:36,160 --> 00:48:38,276 میں ایک سپاہی ہوں. 534 00:48:47,160 --> 00:48:48,991 انہوں نے کہا کہ اس ملاقات کے لئے طلب نہیں کرے گا 535 00:48:49,160 --> 00:48:51,037 اگر اس نے سوچا کہ وہ Gul'Dan اکیلے ہرا سکتا ہے. 536 00:48:53,560 --> 00:48:55,312 Fel کی واقعی اسے ڈرانے ضروری. 537 00:48:55,480 --> 00:48:56,799 Durotan کچھ بھی نہیں سے ڈری ہوئی ہے. 538 00:48:56,960 --> 00:48:58,757 جگہ. 539 00:49:00,040 --> 00:49:02,110 اس اجلاس کا اچانک. 540 00:49:03,880 --> 00:49:04,915 ایک نیٹ ورک کی طرح لگتا ہے. 541 00:49:05,080 --> 00:49:06,559 ایسا نہیں ہے. ہو سکتا ہے. 542 00:49:06,640 --> 00:49:07,755 ایسا نہیں ہے! ہو سکتا ہے. 543 00:49:07,880 --> 00:49:08,880 ایسا نہیں ہے! 544 00:49:09,280 --> 00:49:10,474 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 545 00:49:11,320 --> 00:49:13,151 اس کو نظر انداز کرنے کا موقع بھی اچھا ہے. 546 00:49:13,720 --> 00:49:15,551 میرے خیال میں ہمیں کوئی اختیار نہیں ہے لگتا ہے کہ. 547 00:49:16,880 --> 00:49:19,633 ہم پورٹل کھولنے سے orcs لوگ روکنا ہوگا. 548 00:49:20,840 --> 00:49:21,989 لیکن ہم مدد کی ضرورت ہو گی. 549 00:49:23,000 --> 00:49:24,035 اور اگر وہ جھوٹ بول رہا ہے تو؟ 550 00:49:24,120 --> 00:49:25,189 میں Orcs جھوٹ نہ بولو. 551 00:49:25,360 --> 00:49:26,429 وہ کیا ہے؟ 552 00:49:26,560 --> 00:49:28,437 اس میں کوئی عزت نہیں ہے. اور جہاں اعزاز ہے 553 00:49:28,560 --> 00:49:30,312 اسے اس کے اپنے لوگوں کو دھوکہ دے میں؟ 554 00:49:30,760 --> 00:49:32,796 Durotan اس کا قبیلہ حفاظت کر رہا ہے. 555 00:49:32,960 --> 00:49:34,473 اس کے دشمن Fel کی ہے. 556 00:49:34,640 --> 00:49:36,153 Gul'Dan وشواسگھاتی ہے. 557 00:49:36,560 --> 00:49:38,790 یہ ORC، Durotan ... 558 00:49:39,320 --> 00:49:40,389 تم نے اس کو کیسے پتہ ہے؟ 559 00:49:40,560 --> 00:49:41,560 اس نے مجھے آزاد کر دیا. 560 00:49:41,960 --> 00:49:43,757 اور وہ اپنے قبیلہ سے محبت ہے. 561 00:49:44,600 --> 00:49:46,238 انہوں نے کہا کہ ایک مضبوط سردار ہے. 562 00:49:46,840 --> 00:49:49,559 مضبوط سرداروں کو ان کے قبیلے کا اعتماد حاصل کرنا ضروری ہے. 563 00:49:50,880 --> 00:49:53,474 ہم آپ کو ہمارے ساتھ شامل کرنے کی امید رکھتے ہیں کے لئے ہیں، 564 00:49:54,600 --> 00:49:56,192 ہم تمہاری کمانے ضروری ہے. 565 00:50:04,640 --> 00:50:07,074 اپنے آپ کا دفاع کرنے کے لئے. 566 00:50:08,440 --> 00:50:09,759 اس کے ساتھ؟ 567 00:50:09,920 --> 00:50:11,717 جی ہاں. 568 00:50:13,040 --> 00:50:14,951 گارڈین تلاش کریں. 569 00:50:17,520 --> 00:50:18,919 یہ کیا ہے؟ 570 00:50:20,000 --> 00:50:21,228 گارڈین؟ 571 00:50:25,480 --> 00:50:28,119 دروازہ. ہم دلدل میں، اس نے دیکھا. 572 00:50:28,280 --> 00:50:30,714 میں نے تمام سراگ کہ میں اس کے بارے میں کر سکتے ہیں کے ساتھ مل کر ڈال دیا گیا ہے. 573 00:50:30,920 --> 00:50:32,194 یہ. 574 00:50:32,360 --> 00:50:34,590 یہ ڈرائنگ. آپ کو یہ کہاں سے کاپی کیا؟ 575 00:50:34,680 --> 00:50:35,715 گارڈین. 576 00:50:35,800 --> 00:50:36,800 اور یہ. 577 00:50:40,240 --> 00:50:41,673 اور یہ. 578 00:50:42,200 --> 00:50:43,553 اور یہ؟ 579 00:50:44,240 --> 00:50:46,256 I Fel کی کی موجودگی محسوس کیا کے بعد میں نے کبھی تحقیق کر رہا ہوں. 580 00:50:46,280 --> 00:50:48,840 میں نے گارڈین ہوں! مجھے. 581 00:50:49,040 --> 00:50:52,077 آپ نہیں ہو. ابھی تک نہیں. 582 00:50:52,480 --> 00:50:54,280 میں نے ابھی آپ کی کچھ مدد کی تعریف کرتے ہیں ہو سکتا ہے سوچا. 583 00:51:03,960 --> 00:51:06,269 تم میری مدد کر سکتے ہیں سمجھتے نہ کریں. 584 00:51:07,040 --> 00:51:09,395 آپ کو کوئی اندازہ فورس ہو 585 00:51:10,240 --> 00:51:12,071 I سے جھگڑا کریں. 586 00:51:13,480 --> 00:51:15,391 آپ مدد کرنا چاہتے ہیں تو، 587 00:51:16,240 --> 00:51:18,470 بادشاہ کی حفاظت. 588 00:51:19,360 --> 00:51:21,271 تم نے مجھ سے Fel کی چھوڑ دیں. 589 00:51:33,240 --> 00:51:34,832 دلچسپ انتخاب. 590 00:51:35,000 --> 00:51:36,194 گارڈین. 591 00:51:39,680 --> 00:51:42,478 پیک اور مغرب دروازے پر منتقل! 592 00:51:47,560 --> 00:51:50,757 آپ وہاں ہو! آپ کے سٹال سے اٹھو اور منتقل کرنے کے. ابھی! 593 00:51:57,040 --> 00:51:59,634 مجھے آپکی مدد چاہیے. میں نے ایک کتاب ملی. 594 00:51:59,800 --> 00:52:00,800 یقینا آپ نے کیا. 595 00:52:00,960 --> 00:52:02,536 ایک مثال ایک دروازے سے ظاہر ہوا ہے کہ نہیں تھا 596 00:52:02,560 --> 00:52:04,073 ایک کی طرح ہم تعمیر کیا جا رہا دیکھا. 597 00:52:05,000 --> 00:52:06,035 معذرت. معذرت. 598 00:52:06,200 --> 00:52:07,235 Khadgar. 599 00:52:08,880 --> 00:52:11,633 تو پھر میں گارڈین دکھانے کی کوشش کی، لیکن وہ غصہ آ گیا. 600 00:52:11,800 --> 00:52:13,199 میری ساری تحقیق سوختہ. 601 00:52:13,560 --> 00:52:16,160 انہوں نے کہا کہ یہ میرے جبہ میں چھپا دیا گیا نہیں کیا تھا تو، بھی، اس کو جلا دیا ہے گی. 602 00:52:23,000 --> 00:52:24,797 نہیں، صفحہ باری. یہاں. 603 00:52:26,200 --> 00:52:27,200 دیکھو. 604 00:52:27,640 --> 00:52:28,675 دیکھیں؟ 605 00:52:32,240 --> 00:52:33,912 آپ کا کیا خیال تصویر کا مطلب ہو؟ 606 00:52:34,000 --> 00:52:35,353 orcs لوگ طلب کیا گیا. 607 00:52:35,840 --> 00:52:38,354 دروازے کے اس طرف سے. وہ میں مدعو کیا گیا تھا. 608 00:52:43,440 --> 00:52:45,510 اور گارڈین آپ کی تحقیق کو جلا دیا؟ 609 00:52:48,640 --> 00:52:50,517 وہ شاید آپ کی حفاظت کے لئے کوشش کر رہا ہے. 610 00:52:52,800 --> 00:52:54,233 ابھی چلے جاؤ. 611 00:53:11,280 --> 00:53:13,510 گھات لئے ایک اچھی جگہ. 612 00:53:16,120 --> 00:53:18,395 ہمارا sentries اچھی طرح رکھا جاتا ہے. 613 00:53:20,280 --> 00:53:21,599 میں نے پھر سے جانچ پڑتال کرے گا. 614 00:54:26,560 --> 00:54:27,720 میں نے بادشاہ Llane ہوں. 615 00:54:29,000 --> 00:54:30,718 میں تم سے بات کرنا چاہتے بتایا کہ رہا ہوں. 616 00:54:37,080 --> 00:54:39,336 وہ ان کے گھر کے لئے واپس کرنے کی منصوبہ بندی تو اس سے پوچھو. 617 00:54:48,960 --> 00:54:50,552 ہماری دنیا کو تباہ کر دیا جاتا ہے. 618 00:54:52,840 --> 00:54:54,376 واپس جانے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. 619 00:54:54,400 --> 00:54:57,312 ہم نے آپ کی دنیا کی تباہی کے ذمہ دار نہیں ہیں. 620 00:54:58,600 --> 00:55:00,216 ہمارے ساتھ جنگ ​​میں کچھ بھی نہیں حل کیا جائے گا. 621 00:55:07,560 --> 00:55:10,199 وہ کہتے ہیں، orcs کے لئے، جنگ ہر چیز کو حل کرتی ہے. 622 00:55:12,000 --> 00:55:13,513 اس کے بعد وہ یہاں کیوں ہے؟ 623 00:55:18,400 --> 00:55:20,038 میری قوم کو بچانے کے لئے. 624 00:55:22,240 --> 00:55:24,834 Fel کی اس کے متاثرین کے مقابلے میں زیادہ سے جان لیتا ہے. 625 00:55:27,000 --> 00:55:29,958 یہ زمین کو مار دیتی ہے اور اس کو استعمال کرنے والوں کو خراب. 626 00:55:31,080 --> 00:55:34,197 Gul'Dan اس کی موت کے جادو کے ساتھ سب کچھ زہر گا. 627 00:55:35,080 --> 00:55:37,275 میرے لوگ زندہ رہنے کے لئے کر رہے ہیں تو، 628 00:55:37,840 --> 00:55:39,831 Gul'Dan کو تباہ کر دیا جائے گا! 629 00:55:42,520 --> 00:55:43,999 دو سورج میں، 630 00:55:44,600 --> 00:55:46,795 انسانوں ہمیں گرفتار کر لیا ہے 631 00:55:48,440 --> 00:55:50,635 پورٹل ایندھن استعمال کیا جائے گا. 632 00:55:51,400 --> 00:55:52,992 آپ ہمارے کیمپ پر حملہ تو 633 00:55:53,600 --> 00:55:55,636 اور دور اپنے یودقاوں کو اپنی طرف متوجہ، 634 00:55:57,520 --> 00:56:00,876 Frostwolf قبیلہ اس کو قتل کریں گے. 635 00:56:03,440 --> 00:56:05,078 دو دن. 636 00:56:07,600 --> 00:56:09,079 ہم ایسا کرتے ہیں، 637 00:56:09,640 --> 00:56:12,154 آپ اس وقت تک میرے لوگوں کی حفاظت کرے گا؟ 638 00:56:15,480 --> 00:56:17,072 میں کوشش کروں گا. 639 00:56:20,120 --> 00:56:21,120 گھات لگا کر حملہ! 640 00:56:21,240 --> 00:56:22,240 یہ ایک چال ہے! 641 00:56:23,120 --> 00:56:24,758 دوکھیباز، مر جاتے ہیں! 642 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 واپس! 643 00:56:29,160 --> 00:56:30,275 واپس! 644 00:56:30,440 --> 00:56:31,839 ہمارے کیمپ کی حفاظت کرو! 645 00:56:33,160 --> 00:56:34,513 واپس آ جاؤ! 646 00:56:36,680 --> 00:56:37,680 کنارے پر! 647 00:56:37,840 --> 00:56:39,360 بادشاہ کی حفاظت کرو! 648 00:57:03,280 --> 00:57:04,640 ساتھ رہو! 649 00:57:08,840 --> 00:57:11,229 فوکس، آدمی. پرانے وقت کی طرح. 650 00:57:22,000 --> 00:57:24,070 اپنی جگہ پر قائم رھو! 651 00:57:31,240 --> 00:57:32,514 پھلانا! 652 00:57:35,240 --> 00:57:36,673 تلواریں! 653 00:57:37,160 --> 00:57:38,160 باہر دیکھو! 654 00:57:39,360 --> 00:57:40,475 واپس آ جاؤ! 655 00:57:51,160 --> 00:57:52,240 تم ٹھیک ہو؟ 656 00:57:55,320 --> 00:57:59,108 آپ کے پاس کوئی مردے ہمیں اچھا ہو. جاؤ! میں دوسروں کو ملے گی. 657 00:58:00,680 --> 00:58:01,680 واپس آ جاؤ! 658 00:58:01,840 --> 00:58:03,239 ہم سب باہر جا رہے ہیں. 659 00:58:03,400 --> 00:58:04,958 Medivh ہماری اعتکاف کا احاطہ کرے گا. 660 00:58:08,640 --> 00:58:09,640 پھلانا! 661 00:58:11,480 --> 00:58:13,232 عقب کی حفاظت کرو! 662 00:58:13,360 --> 00:58:14,395 خبر دار، دھیان رکھنا! 663 00:58:18,520 --> 00:58:19,714 Garona! 664 00:58:22,440 --> 00:58:23,440 ساتھ رہو! 665 00:58:27,760 --> 00:58:29,079 واپس آ جاؤ! 666 00:58:31,040 --> 00:58:32,598 آپ زمین کا احاطہ کرتا! 667 00:58:33,160 --> 00:58:34,479 کہاں خونی گارڈین ہے؟ 668 00:58:34,560 --> 00:58:36,551 عقب میں! 669 00:58:41,280 --> 00:58:42,395 بادشاہ کی حفاظت کرو. 670 00:58:42,560 --> 00:58:43,788 میں نے ان سے مل گیا. 671 00:58:59,800 --> 00:59:01,950 شیلڈ قیام! 672 00:59:06,400 --> 00:59:07,469 حیوان کو مار ڈالو! 673 00:59:52,320 --> 00:59:54,072 سطح مرتفع پر واپس! 674 00:59:55,160 --> 00:59:56,160 واپس آ جاؤ! 675 01:00:18,040 --> 01:00:19,189 Medivh. 676 01:00:22,960 --> 01:00:25,474 Medivh! اسے نیچے لے جاؤ! 677 01:00:37,560 --> 01:00:38,560 Medivh! 678 01:00:45,040 --> 01:00:46,359 رکو، بیٹا. 679 01:00:48,960 --> 01:00:49,995 والد. 680 01:00:52,720 --> 01:00:54,312 Azeroth کے. 681 01:00:55,560 --> 01:00:57,152 Medivh! 682 01:01:38,680 --> 01:01:39,680 Callan. 683 01:02:48,680 --> 01:02:49,680 وہ یہاں ہے. 684 01:02:54,160 --> 01:02:55,160 اسے کیا ہو گیا ہے؟ 685 01:02:55,320 --> 01:02:56,799 ہم Karazhan کے لئے حاصل کرنے کی ضرورت ہے. 686 01:02:56,960 --> 01:02:57,995 میں نے گھوڑوں کو ملے گی. 687 01:02:58,080 --> 01:02:59,216 آپ سڑک کے ذریعے وقت میں یہ نہیں کروں گا. 688 01:02:59,240 --> 01:03:00,593 میرے پرندوں میں سے ایک لے لو. 689 01:03:10,440 --> 01:03:11,919 اس کے فونٹ میں رکھیں. 690 01:03:14,280 --> 01:03:15,554 Moroes، اس کے ساتھ غلط کیا ہے؟ 691 01:03:15,720 --> 01:03:17,870 میں نے اسے کہا Karazhan چھوڑنے کے لئے نہیں. 692 01:03:33,240 --> 01:03:35,231 مجھے جانا ہے. 693 01:03:35,600 --> 01:03:37,909 ہم کیرن تور کی مدد کی ضرورت ہے. ابھی! 694 01:03:38,080 --> 01:03:39,080 جاؤ. 695 01:03:39,240 --> 01:03:41,549 ادویات میں تیاری ضروری نہیں ہیں. اس کے ساتھ بیٹھو. 696 01:03:46,160 --> 01:03:48,594 آپ اور بچہ اب جانا چاہیے! 697 01:03:51,000 --> 01:03:53,434 آپ کو ایک غدار، Durotan ہیں. 698 01:03:54,440 --> 01:03:55,759 نہیں. 699 01:03:56,000 --> 01:03:59,629 ایک جو ہم ایک بار کیا تھے اقدار. جیسے آپ استعمال. 700 01:03:59,800 --> 01:04:01,677 وہ وقت گزر چکا ہے. 701 01:04:01,840 --> 01:04:04,070 اب ہم Fel کی لئے ایندھن لیکن ہیں. 702 01:04:04,280 --> 01:04:05,998 اب بھی امید نہیں ہے، Blackhand. 703 01:04:06,800 --> 01:04:08,472 ہمارے بچے. 704 01:04:17,440 --> 01:04:20,591 مجھ سے زیادہ معصوم جانیں لے نہ کرو، 705 01:04:20,720 --> 01:04:22,039 نوجوان سردار. 706 01:04:25,960 --> 01:04:27,234 میں عرض ہے تو ... 707 01:04:29,120 --> 01:04:31,350 تم میری قوم ہو دے چکے ہیں. 708 01:04:41,760 --> 01:04:43,591 کیا میں نے اپنے بیٹے کو فون کروں گا؟ 709 01:04:48,640 --> 01:04:49,640 Go'el. 710 01:05:06,320 --> 01:05:07,320 تم. 711 01:05:08,280 --> 01:05:09,918 بوڑھے آدمی کہاں ہے؟ 712 01:05:10,640 --> 01:05:12,039 وہ آپ کو دیکھنے کے لئے مجھ سے کہا. 713 01:05:14,400 --> 01:05:15,469 بادشاہ؟ 714 01:05:15,680 --> 01:05:17,238 وہ زندہ ہے. 715 01:05:19,800 --> 01:05:21,552 Lothar کا بیٹا مر گیا ہے. 716 01:05:26,400 --> 01:05:28,152 میں نے ملاقات کے لئے دلیل دی. 717 01:05:30,480 --> 01:05:32,118 Lothar مجھ سے نفرت کریں گے. 718 01:05:32,800 --> 01:05:34,279 اس سے آپ کو خرابی؟ 719 01:05:37,680 --> 01:05:39,398 وہ ایک عظیم یودقا ہے. 720 01:05:41,160 --> 01:05:42,434 انہوں نے ان لوگوں کو اچھی طرح دفاع کیا. 721 01:05:42,840 --> 01:05:45,513 ایک ORC کے لئے ایک اچھا ساتھی. 722 01:05:46,440 --> 01:05:48,032 مجھے کوئی ORC ہوں. 723 01:05:50,440 --> 01:05:52,271 میں یا تو کوئی انسان ہوں. 724 01:05:55,440 --> 01:06:00,116 جب میں چھوٹا تھا، میں نے اپنے رشتہ داروں سے الگ محسوس کیا کرتے تھے. 725 01:06:00,840 --> 01:06:05,755 میں دیکھ، دور دور تک وسیع سفر کیا 726 01:06:06,800 --> 01:06:07,915 حکمت. 727 01:06:08,280 --> 01:06:10,350 تمام جانوں کے ساتھ ایک کنکشن محسوس 728 01:06:10,440 --> 01:06:13,034 مجھے تحفظ فراہم کرنے کا الزام عائد کیا گیا تھا. 729 01:06:13,920 --> 01:06:16,388 اپنے سفر کے دوران، میں نے ایک مضبوط سے ملاقات 730 01:06:16,560 --> 01:06:18,312 اور نیک لوگوں. 731 01:06:18,880 --> 01:06:21,314 ان میں، ایک خاتون. 732 01:06:21,480 --> 01:06:24,597 کون میں کون تھا کے لئے مجھے قبول کر لیا. 733 01:06:25,320 --> 01:06:26,799 کون مجھ سے محبت کرتا. 734 01:06:29,960 --> 01:06:35,273 یہ ایک زندگی میں ہے کرنا نصیب ہوا نہ تھا، لیکن یہ مجھے کچھ سکھایا. 735 01:06:35,640 --> 01:06:37,995 محبت آپ کی ضرورت ہے تو، 736 01:06:39,440 --> 01:06:42,910 آپ اسے تلاش کرنے کے لئے دنیا کی انتہا تک سفر کرنے کے لئے تیار ہونا چاہئے. 737 01:06:49,080 --> 01:06:50,513 آپ کو آپ کے ساتھی کو چھوڑ دیا. 738 01:06:50,840 --> 01:06:52,239 Lothar مل جاؤ. 739 01:07:14,320 --> 01:07:16,515 دائرے کے اندر قدم. 740 01:07:25,560 --> 01:07:26,560 یہ 741 01:07:27,960 --> 01:07:31,270 تمہیں اپنے تحفہ، Garona ہے. 742 01:08:01,560 --> 01:08:04,313 ایک مجسمے کے بدلے میں پوری دنیا. 743 01:08:05,200 --> 01:08:07,555 خدا عجیب مخلوق ہیں. 744 01:08:10,520 --> 01:08:12,511 Frostwolves. 745 01:08:12,680 --> 01:08:15,399 آپ کو ایک عملی لوگ ہیں. 746 01:08:15,680 --> 01:08:18,990 جنوب سے ہم میں سے وہ لوگ جو ہمیشہ آپ کے بارے میں اس کی تعریف کی ہے. 747 01:08:25,680 --> 01:08:27,511 جب پورٹل کھولتا 748 01:08:27,840 --> 01:08:30,400 اور گروہ کے باقی ہمارے ساتھ شامل، 749 01:08:30,960 --> 01:08:33,599 ہم نے تحفے ان Fel کی مرضی. 750 01:08:34,120 --> 01:08:35,269 ان میں سے سب. 751 01:08:35,440 --> 01:08:37,078 Durotan اس سے اتفاق نہیں کیا! 752 01:08:37,960 --> 01:08:39,951 اور تم اس غدار کیا سوچتا ہے پرواہ کیوں کریں گے؟ 753 01:08:41,040 --> 01:08:44,510 اس Frostwolf برادری کے ایک نئے رہنما کے لئے وقت ہے. 754 01:08:44,640 --> 01:08:47,598 ایک بات کو ذہن میں اپنے orcs کے بہترین مفاد ہے جو. 755 01:08:48,280 --> 01:08:51,158 ایک Gul'Dan کے وژن کی تعریف جو. 756 01:08:54,560 --> 01:08:56,198 اس کی طاقت. 757 01:08:57,720 --> 01:08:58,869 آو ... 758 01:08:59,480 --> 01:09:01,869 میں نے آپ کو Fel کی امداد دے گا. 759 01:09:03,480 --> 01:09:04,879 Durotan، 760 01:09:05,720 --> 01:09:08,598 وہ Fel کی خلاف Frostwolves زہر ہے. 761 01:09:09,400 --> 01:09:10,913 مجھے ان کو جمع کرتے ہیں. 762 01:09:11,760 --> 01:09:13,239 انہیں یہاں لے آؤ. 763 01:09:14,080 --> 01:09:15,559 ان کے سامنے Fel کی مجھے توفیق دے. 764 01:09:15,640 --> 01:09:19,189 ان میں کتنا مضبوط ہو چلو دیکھتے ہیں. 765 01:09:21,000 --> 01:09:22,831 جیسا میں نے کہا، 766 01:09:22,920 --> 01:09:24,831 ایک عملی لوگ. 767 01:09:26,720 --> 01:09:29,075 یہ ایک نئی صبح ہے. 768 01:09:29,160 --> 01:09:31,594 گروہ کے وقت. 769 01:09:32,240 --> 01:09:33,753 مہیب 770 01:09:34,440 --> 01:09:37,238 یا ایندھن ہوں. 771 01:09:49,920 --> 01:09:51,319 میں معافی چاہتا ہوں. 772 01:09:54,000 --> 01:09:55,479 Callan کی ماں 773 01:09:57,440 --> 01:09:59,476 بچے کی پیدائش میں مر گیا. 774 01:10:03,440 --> 01:10:05,032 میں نے اس کے لئے اس پر الزام لگایا 775 01:10:05,760 --> 01:10:07,079 سال کے لئے. 776 01:10:07,920 --> 01:10:09,797 میں نے والا نہیں ہوں تمہیں دوش. 777 01:10:19,760 --> 01:10:21,478 وہ اتنا چھوٹا تھا. 778 01:10:33,440 --> 01:10:35,192 اپنی پوری زندگی میں، 779 01:10:38,360 --> 01:10:42,148 اب میں کیا کے طور پر میں جتنا درد کو محسوس کیا کبھی نہیں کیا ہے. 780 01:10:49,200 --> 01:10:50,200 نہیں... 781 01:10:51,160 --> 01:10:52,673 نہیں! 782 01:10:55,680 --> 01:10:57,716 باہر منتقل. جاؤ! 783 01:10:57,920 --> 01:10:58,920 اقدام! 784 01:10:59,000 --> 01:11:02,072 Gul'Dan Frostwolves پر اس کی طاقت ضائع نہیں کرنا چاہتی ہے. 785 01:11:02,160 --> 01:11:03,673 انہیں جلا! 786 01:11:09,280 --> 01:11:11,840 ، کمزور لو مضبوط مار! 787 01:11:22,160 --> 01:11:23,639 انہیں حاصل کریں! 788 01:11:28,880 --> 01:11:30,791 میں نے آپ کے خون میں غسل کر لیں گے! 789 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 شاید. 790 01:11:32,040 --> 01:11:33,189 لیکن ابھی نہیں. 791 01:11:33,480 --> 01:11:35,436 میں نے نہیں، آپ کو طویل دے سکتے ہیں 792 01:11:35,560 --> 01:11:37,039 لیکن میں آپ کو ایک سر شروع دے سکتے ہیں. 793 01:11:39,760 --> 01:11:41,716 آپ کا بیٹا، میں Draka کی خاطر. 794 01:11:42,240 --> 01:11:43,559 چھوڑ دو. 795 01:11:43,960 --> 01:11:45,234 ابھی. 796 01:11:46,320 --> 01:11:48,550 سب کو مار دو! 797 01:11:56,880 --> 01:11:58,791 یہ نیچے جلا دو! 798 01:12:00,000 --> 01:12:02,389 آپ اپنے سردار پر توکل کرنا چاہیے تھا 799 01:12:02,560 --> 01:12:04,915 Orgrim Doomhammer. 800 01:12:15,920 --> 01:12:17,239 وہ دور ہو رہی ہے! 801 01:12:42,960 --> 01:12:44,712 میرا انتظار کرو. 802 01:12:44,920 --> 01:12:45,920 Khadgar! 803 01:12:46,000 --> 01:12:47,877 کس طرح آپ کو یہاں واپس آنے کی ہمت! 804 01:12:47,960 --> 01:12:48,960 باہر نکل جاو! 805 01:12:49,040 --> 01:12:50,393 میں نے آپ کو حکمت کی تلاش میں آتے ہیں. 806 01:12:50,480 --> 01:12:52,240 اب یہاں آپ کے لئے کچھ نہیں ہے. 807 01:12:52,400 --> 01:12:54,152 گارڈین Medivh بیمار ہے. 808 01:12:54,640 --> 01:12:55,640 کیا؟ 809 01:12:55,800 --> 01:12:57,438 انہوں Fel کی طرف سے زہر دیا گیا ہے. 810 01:12:57,680 --> 01:12:59,511 کیا؟ مضحکہ خیز! 811 01:13:00,000 --> 01:13:01,672 آپ گہرا پورٹل کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 812 01:13:01,840 --> 01:13:03,193 تم واپس آ 813 01:13:03,360 --> 01:13:04,634 اور گارڈین الزام لگاتے ہیں ... 814 01:13:04,800 --> 01:13:05,949 Alodi کیا ہے؟ 815 01:13:06,280 --> 01:13:08,316 وہ کیسے جانتی ہے؟ 816 01:13:15,080 --> 01:13:16,638 Alodi. 817 01:13:17,240 --> 01:13:18,514 یہ کیا ہے؟ 818 01:13:19,080 --> 01:13:22,709 کیرن تور پہلے ایک وقت سے ایک ہستی موجود. 819 01:13:23,160 --> 01:13:25,993 ہم اسے گارڈین کے اس کی طرح ایک تقریب کی خدمت میں سوچنا. 820 01:13:26,760 --> 01:13:28,159 حفاظت. 821 01:13:29,160 --> 01:13:31,799 قوس کونسل سے آگے کوئی نہیں اس کے وجود کا علم ہے. 822 01:13:31,960 --> 01:13:33,632 اور یہ اس طرح رہیں گے. 823 01:13:34,320 --> 01:13:37,630 آپ گہرا پورٹل کے طور پر ایک ہی سانس میں اس کا ذکر کرنے کے لئے 824 01:13:37,800 --> 01:13:39,199 محض ہونے کے لئے بہت زیادہ ہے ... 825 01:13:42,800 --> 01:13:44,199 اتفاق. 826 01:13:46,520 --> 01:13:47,589 میں اندر جاتے ہیں؟ 827 01:13:48,000 --> 01:13:50,753 مجھ نہیں پتہ. یہ کیا اس سے پہلے کہ کبھی نہیں ہے. 828 01:14:09,480 --> 01:14:10,708 Khadgar ... 829 01:14:10,920 --> 01:14:12,239 میں آپکو جانتا ہوں. 830 01:14:12,400 --> 01:14:14,072 لائبریری سے. 831 01:14:15,920 --> 01:14:17,148 تم Alodi ہو؟ 832 01:14:21,200 --> 01:14:22,428 میں نے استعمال کیا 833 01:14:22,640 --> 01:14:26,349 میری توانائیوں کے آخری یہاں آپ کو طلب کرنے. 834 01:14:26,560 --> 01:14:28,516 گارڈین نے ہمیں دھوکہ دیا ہے. 835 01:14:29,160 --> 01:14:30,388 Medivh. 836 01:14:31,960 --> 01:14:33,188 میں نے اس کی آنکھوں میں Fel کی دیکھا. 837 01:14:33,400 --> 01:14:35,675 انہوں نے کہا کہ اس کی طرف سے استعمال کیا جاتا ہے. 838 01:14:35,840 --> 01:14:37,717 وہ نہیں روکا جاتا ہے تو، 839 01:14:37,880 --> 01:14:39,871 اس دنیا کو جلا دے گا. 840 01:14:40,320 --> 01:14:43,039 میں نے ایک گارڈین کو شکست دینے کی طاقت نہیں ہے. 841 01:14:43,760 --> 01:14:46,115 گارڈین لیکن ایک نام ہے. 842 01:14:46,560 --> 01:14:49,279 اس دنیا کی حقیقی سرپرست 843 01:14:49,360 --> 01:14:51,635 لوگ خود ہیں. 844 01:14:51,840 --> 01:14:54,673 میں نے آپ کو دیکھ کر کیا کیرن تور نہیں کر سکتے ہیں. 845 01:14:54,880 --> 01:14:56,598 تم نے ان کو چھوڑ دیا یہی وجہ ہے کہ. 846 01:14:56,800 --> 01:14:58,870 کوئی بھی نہیں 847 01:14:59,080 --> 01:15:02,470 اندھیرے کے خلاف کھڑے کر سکتے ہیں 848 01:15:02,600 --> 01:15:03,919 اکیلے. 849 01:15:04,520 --> 01:15:07,478 میں تمہیں مجھے کیا کرنا چاہتے ہیں سمجھ میں نہیں آتا. 850 01:15:10,600 --> 01:15:12,591 جی ہان آپ کریں. 851 01:15:16,000 --> 01:15:18,753 اپنے دوستوں پر توکل. 852 01:15:18,840 --> 01:15:20,319 ایک ساتھ مل کر 853 01:15:20,400 --> 01:15:21,958 آپ کو اس دنیا کو بچانے کے کر سکتے ہیں. 854 01:15:22,160 --> 01:15:24,879 ہمیشہ یاد رکھنا، 855 01:15:24,960 --> 01:15:27,520 نور تاریکی آتا ہے 856 01:15:27,600 --> 01:15:29,033 اور تاریکیوں سے ... 857 01:15:30,720 --> 01:15:32,073 روشنی. 858 01:15:42,600 --> 01:15:43,600 اپ، اپ. 859 01:15:50,960 --> 01:15:53,394 آپ کا شکریہ، Moroes. 860 01:15:54,320 --> 01:15:56,117 تم ٹھیک ہو جائیں گے، گارڈین. 861 01:15:56,480 --> 01:15:57,959 تم ہمیشہ کرتے. 862 01:15:58,680 --> 01:15:59,908 نہیں. 863 01:16:01,520 --> 01:16:03,033 آپ کا شکریہ. 864 01:16:03,560 --> 01:16:05,676 ہر چیز کے لئے تم نے کیا ہے. 865 01:16:21,680 --> 01:16:24,114 مجھے افسوس ہے، پرانے دوست ہوں. 866 01:16:25,600 --> 01:16:30,037 لگتا ہے میں اس دنیا میں orcs کی اجازت ہے کہ. 867 01:16:30,600 --> 01:16:33,797 Fel کی، اس سے مجھے مروڑا گیا ہے. 868 01:16:34,480 --> 01:16:37,472 مجھے یہ بھی نہیں پتہ کہ میں کیا ہو سکتا ہے اور کیا کر. 869 01:16:38,840 --> 01:16:42,276 میں نے ابھی ابھی یاد نہیں ہے. 870 01:16:47,360 --> 01:16:50,318 سب کچھ میں حفاظت کے لئے سوچا ہے، میرے پاس ہے ... 871 01:16:51,120 --> 01:16:52,348 تباہ کر دیا. 872 01:16:53,800 --> 01:16:55,870 I Fel کی کنٹرول نہیں کر سکتے. 873 01:16:59,640 --> 01:17:01,039 کوئی بھی نہیں کر سکتا. 874 01:17:13,200 --> 01:17:15,714 پانچ لشکر Deadwind درہ بلاک کرنے. 875 01:17:15,880 --> 01:17:20,556 ایک اور 10 یہاں، یہاں، اور یہاں، Redridge پہاڑوں کے ساتھ. 876 01:17:20,720 --> 01:17:21,948 یہاں سپلائی لائن. 877 01:17:22,120 --> 01:17:25,157 مشرقی سمندر جنوب اور مشرق دونوں میں ان کے hems جبکہ. 878 01:17:26,400 --> 01:17:30,075 ہم ان عہدوں پر فائز ہیں، ہم اپنی مضبوط ترین میں ہو جائے گا. 879 01:17:31,240 --> 01:17:32,309 تھام. 880 01:17:32,480 --> 01:17:34,152 یہاں تک کہ جب جی ہاں، ایک بہتر آپشن ہے. 881 01:17:34,560 --> 01:17:37,597 اور جب 10 بار وہاں بہت سے کے طور پر؟ پھر کیا؟ 882 01:17:39,840 --> 01:17:41,193 آسان جوابات موجود ہوتے تو ... 883 01:17:41,280 --> 01:17:44,158 ہماری ترجیح افتتاحی سے گیٹ کو روکنے کے لئے ہونا ضروری ہے. 884 01:17:44,800 --> 01:17:46,552 وہاں ناکام، اور یہ وقت کی بات ہے 885 01:17:46,720 --> 01:17:48,472 وہ سراسر تعداد کے ساتھ ہمیں شکست دی سے پہلے. 886 01:17:48,600 --> 01:17:50,238 اپ کیا تجویز کرتے ہیں؟ 887 01:17:51,000 --> 01:17:52,991 سب کچھ ہمارے پاس ہے حساب. 888 01:17:54,240 --> 01:17:56,231 گیٹ تباہ، ہمارے عوام آزاد 889 01:17:56,320 --> 01:17:57,753 اور فوری خطرہ ختم. 890 01:17:57,920 --> 01:17:59,194 اور orcs، باقی رہیں؟ 891 01:17:59,360 --> 01:18:00,520 ہم بعد میں ان کا خیال رکھیں گے. 892 01:18:00,600 --> 01:18:02,636 وہ پوری سلطنت تباہ کرنے کے بعد. 893 01:18:03,280 --> 01:18:04,280 میرے امراء. 894 01:18:04,320 --> 01:18:05,992 Medivh، آپ کو اور اچھی طرح سے ہیں. 895 01:18:06,080 --> 01:18:07,513 میں ہوں. 896 01:18:07,600 --> 01:18:08,919 مجھے محسوس ہوتا ہے... 897 01:18:09,680 --> 01:18:10,795 بحال. 898 01:18:10,960 --> 01:18:12,109 ہمیں آپکی ضرورت ہے. 899 01:18:12,280 --> 01:18:14,032 ہم اپنے اختیارات ختم اذیت رہا ہوں. 900 01:18:14,200 --> 01:18:16,270 ہم میں سے کچھ کوئی اختیارات ہیں یقین. 901 01:18:16,440 --> 01:18:17,793 ہم تازہ آنکھوں کی ضرورت ہے. مجھے خبر ہے. 902 01:18:18,680 --> 01:18:20,238 I Durotan کے ساتھ ملاقات کی. 903 01:18:20,400 --> 01:18:21,913 تم Durotan ساتھ ملاقات کی؟ 904 01:18:22,080 --> 01:18:23,593 Gul'Dan خلاف بغاوت 905 01:18:24,280 --> 01:18:26,191 طاقت حاصل کر رہا ہے. 906 01:18:26,280 --> 01:18:28,350 ان کی مدد سے، ہم نے یہ گیٹ تباہ کر سکتے ہیں. 907 01:18:28,440 --> 01:18:29,839 یہ میری منصوبہ کو تبدیل نہیں کرتا. 908 01:18:29,920 --> 01:18:30,920 کیا منصوبہ؟ 909 01:18:31,120 --> 01:18:34,032 Anduin ہم پوری طاقت کے ساتھ حملہ چاہیے. 910 01:18:34,120 --> 01:18:36,759 میں نے اسے بادشاہی رکنہین کے باقی چھوڑ دیتا ہے فکر مند ہوں. 911 01:18:36,840 --> 01:18:38,398 لشکر جو تمہیں ضرورت ہو گی کتنے 912 01:18:38,480 --> 01:18:39,913 جگہ میں orcs کے انعقاد کے لئے؟ 913 01:18:40,560 --> 01:18:42,551 Deadwind درہ لئے پانچ. 914 01:18:42,720 --> 01:18:43,948 Redridge پہاڑوں کے لئے 10، 915 01:18:44,040 --> 01:18:45,160 10 سے شہر کی حفاظت کرنے. 916 01:18:45,360 --> 01:18:47,476 ہم پہلے ہی 18 لشکر کھو دیا ہے. 917 01:18:47,640 --> 01:18:49,949 یہی وجہ ہے کہ ایک، دو، تین پتے. 918 01:18:50,040 --> 01:18:51,189 یہ کیا جا سکتا، Medivh؟ 919 01:18:51,760 --> 01:18:53,478 نہیں، ایسا نہیں کیا جا سکتا. 920 01:18:55,240 --> 01:18:57,390 تین لشکر، Frostwolves اور میری طاقت کے ساتھ ... 921 01:18:57,800 --> 01:18:59,472 پورے اعزاز کے ساتھ، گارڈین اپنے اختیارات 922 01:18:59,640 --> 01:19:01,312 حال ہی میں، سب سے بہترین پر ناقابل اعتماد ثابت کیا ہے. 923 01:19:02,400 --> 01:19:03,496 Llane، میں نے کبھی آپ کو نیچا کر دیا ہے؟ 924 01:19:03,520 --> 01:19:04,520 اسے نیچا؟ 925 01:19:04,680 --> 01:19:06,830 جہاں آپ کو بھی گزشتہ چھ سال کے لئے کیا گیا ہے؟ 926 01:19:08,160 --> 01:19:09,160 براہ مہربانی، Anduin ... 927 01:19:09,240 --> 01:19:10,275 Medivh نگہبان ہے. 928 01:19:10,360 --> 01:19:12,237 نہیں آپ کو یاد ہے ایک. 929 01:19:12,920 --> 01:19:14,148 انہوں نے کھو دیا ہے! 930 01:19:14,320 --> 01:19:15,320 انہوں نے کہا کہ غیر مستحکم ہے! 931 01:19:15,520 --> 01:19:17,511 اور وہ وہاں نہیں ہو گا اگر آپ کو واقعی اس کی ضرورت ہے جب. 932 01:19:18,000 --> 01:19:19,672 آپ بیرنگ Anduin تلاش کریں،. 933 01:19:19,840 --> 01:19:21,831 میں آپ کے لیے جہنم میں پیش رفت کرے گی 934 01:19:22,000 --> 01:19:24,594 میں نے سوچا کہ اگر فتح کا ذرا موقع نہیں تھا. 935 01:19:24,680 --> 01:19:27,069 لیکن وہاں نہیں ہے. یہ خودکشی ہے. 936 01:19:27,160 --> 01:19:28,229 اس Callan بارے میں ہے؟ 937 01:19:29,880 --> 01:19:31,598 یہ ایک المیہ تھا. 938 01:19:31,680 --> 01:19:34,433 وہ آپ کی منظوری حاصل کرنے بہت کوشش نہ ہوتا تو 939 01:19:34,560 --> 01:19:35,800 وہ آج بھی ہمارے ساتھ ہو سکتا ہے. 940 01:19:35,880 --> 01:19:37,108 Medivh. 941 01:19:37,280 --> 01:19:39,111 Callan آپ کو یہ پتہ تھا، تیار نہیں تھا. 942 01:19:39,280 --> 01:19:40,872 اور تم نے اسے ویسے بھی سپاہی کھیلتے ہیں. 943 01:19:41,040 --> 01:19:42,359 Anduin، کو روکنے کے! نہیں! 944 01:19:42,520 --> 01:19:43,520 تم نے اسے مارا! 945 01:19:43,720 --> 01:19:44,789 ذرا اس کو بچانے کے! 946 01:19:44,960 --> 01:19:46,279 کمانڈر، براہ مہربانی، صاحب! براہ مہربانی! 947 01:19:46,400 --> 01:19:47,799 Varis. 948 01:19:48,360 --> 01:19:50,510 پرسکون ہو جاؤ کرنے کے لئے ایک سیل میں لے جاؤ. 949 01:19:51,720 --> 01:19:53,676 تم اس طرح ہمارے لئے کوئی فائدہ نہیں ہو گا. 950 01:20:05,960 --> 01:20:07,951 ہم بادشاہت، میرے رب کی حفاظت کروں گا. 951 01:20:08,720 --> 01:20:10,039 آپ اور میں. 952 01:20:23,440 --> 01:20:24,589 تم یہاں کیوں ہو؟ 953 01:20:25,080 --> 01:20:26,229 بادشاہ. 954 01:20:27,640 --> 01:20:29,153 انہوں نے کہا کہ گروہ سے لڑنے کے لئے چلا جاتا ہے. 955 01:20:31,600 --> 01:20:33,033 آپ کے گارڈین کی مدد سے 956 01:20:33,560 --> 01:20:35,073 Durotan Gul'Dan کو قتل کریں گے. 957 01:20:35,200 --> 01:20:36,428 ان پر اعتماد مت کرو. 958 01:20:36,600 --> 01:20:38,192 میں نے تم سے کہا ہے، orcs لوگ جھوٹ نہ بولو. 959 01:20:38,400 --> 01:20:39,674 نہیں Durotan. 960 01:20:43,440 --> 01:20:44,839 Medivh اعتماد نہیں ہے. 961 01:20:49,840 --> 01:20:51,432 میں تمہارے بادشاہ کو تحفظ فراہم کرنے کی کوشش کریں گے. 962 01:20:52,640 --> 01:20:54,073 ان کے ساتھ نہ جانا. 963 01:20:54,360 --> 01:20:55,429 کیوں؟ 964 01:20:58,400 --> 01:21:00,231 میں تمہیں چوٹ کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتا. 965 01:21:14,400 --> 01:21:15,879 واپس زندہ آئے. 966 01:21:24,720 --> 01:21:26,631 - ہمیں آزاد. - ہم پیاسے ہیں! 967 01:21:31,720 --> 01:21:33,392 ہمیں چھوڑ دو! ہمیں چھوڑ دو! 968 01:21:36,440 --> 01:21:38,749 براہ مہربانی! ہمیں آپ کی مدد کی ضرورت ہے! 969 01:21:38,840 --> 01:21:40,432 ارے! Frostwolf! 970 01:21:44,320 --> 01:21:45,992 اب، آپ کو ہر طرف سے دشمن ہیں. 971 01:21:46,160 --> 01:21:47,718 میں انہیں بتاتا ہوں وہ تم تھے. 972 01:22:02,200 --> 01:22:03,553 کیا ہوا؟ 973 01:22:06,000 --> 01:22:08,116 میں معافی چاہتا ہوں، Durotan. 974 01:22:09,360 --> 01:22:12,272 میرے خیال میں ہمیں انسانوں کا ساتھ کیسے نہیں دیکھا تھا، 975 01:22:12,360 --> 01:22:14,237 ہماری اپنی قسم کے خلاف. 976 01:22:15,760 --> 01:22:17,193 میں غلط تھا. 977 01:22:17,920 --> 01:22:20,354 Gul'Dan کی Fel کی ماجک ہمیں تباہ کر رہا ہے. 978 01:22:29,680 --> 01:22:31,272 میں Draka کہاں ہے؟ محفوظ. 979 01:22:32,000 --> 01:22:33,353 لیکن باقی ... 980 01:22:36,040 --> 01:22:39,874 وہ اس کی پیروی نہیں کریں گے وہ بن گیا ہے کو دیکھنے کے کر سکتے ہیں تو. 981 01:22:42,560 --> 01:22:44,357 پھر میں نے ان کو دکھائیں گے. 982 01:23:11,480 --> 01:23:13,152 کوئی دوسرے آدمی میں سپرد کرے گا نہیں ہے 983 01:23:13,280 --> 01:23:14,998 ویرین، اپنے خاندان کی حفاظت. 984 01:23:15,920 --> 01:23:18,354 میں تو گیا جبکہ انہیں محفوظ رکھنے. 985 01:23:32,000 --> 01:23:33,115 تیار؟ 986 01:23:34,240 --> 01:23:36,708 Lothar ہمارے ساتھ سوار تھے تو مجھے اچھا لگے گا. 987 01:23:37,320 --> 01:23:38,435 ہم ٹھیک ہو جائے گی. 988 01:23:39,280 --> 01:23:41,669 I، Karazhan پر واپس لوٹنے جنگ کے لئے تیار ہو جائے گا. 989 01:23:43,120 --> 01:23:44,348 پورٹل پر مجھ سے تلاش کریں. 990 01:23:58,280 --> 01:23:59,759 رکو، رکو، رکو! 991 01:24:05,160 --> 01:24:06,309 پسسٹ. 992 01:24:06,960 --> 01:24:08,075 گارڈ! 993 01:24:08,800 --> 01:24:12,634 میں نے آپ کو صرف اپنے کام کر رہے ہیں جانتے ہیں. اور اس میں ایک اچھا میں سے ایک. 994 01:24:14,120 --> 01:24:15,678 لیکن اب میں ٹھنڈا کر دیا ہے. 995 01:24:16,320 --> 01:24:18,754 لہذا، آپ کو صرف آنے اور اس دروازے کھولنے چاہتے ہیں تو ... 996 01:24:19,560 --> 01:24:20,834 لہذا میں بادشاہ کی حفاظت کر سکتے. 997 01:24:24,160 --> 01:24:25,559 دروازے کھولو! 998 01:24:25,640 --> 01:24:26,675 میں صرف اپنے عمل کر رہی ہوں ... 999 01:24:34,720 --> 01:24:36,915 تم کہاں تھے؟ کیرن تور. 1000 01:24:37,920 --> 01:24:40,480 یہ صرف سادہ ذہن پر کام کرتا ہے. ایک منٹ کے بارے میں رہتا ہے. 1001 01:24:41,400 --> 01:24:42,435 اپنے کوچ، کمانڈر. 1002 01:24:44,080 --> 01:24:45,115 معذرت. 1003 01:24:49,680 --> 01:24:51,557 وہ ہم سے آگے ایک مکمل دن ہے. 1004 01:24:52,280 --> 01:24:53,416 میں صرف ہم بہت دیر نہیں ہیں امید ہے. 1005 01:24:53,440 --> 01:24:54,440 ان کے بعد ہم نہیں جا سکتے. 1006 01:24:54,920 --> 01:24:56,160 آپ Azeroth بچانے کے لئے چاہتے ہیں تو. 1007 01:24:56,240 --> 01:24:58,356 میرے بادشاہ کو میری ضرورت ہے! Azeroth آپ کو مزید کی ضرورت ہے! 1008 01:24:59,520 --> 01:25:02,751 آپ کو اپنے بادشاہ کو بچانے کے لئے کرنا چاہتے ہیں، ہم سب سے پہلے Medivh روکنے کی ضرورت ہے. 1009 01:25:13,280 --> 01:25:14,400 Medivh کہاں ہے؟ 1010 01:25:15,760 --> 01:25:17,352 ہم کو مارنے کے لئے ایک شیطان کو مل گیا ہے. 1011 01:25:22,720 --> 01:25:24,995 زیادہ دور نہیں ہو سکتا. وہاں پر تلاش. 1012 01:25:26,040 --> 01:25:28,031 میں نے اس بچے کی ضرورت ہے. 1013 01:25:30,560 --> 01:25:31,993 ہر جگہ چیک کریں! 1014 01:25:38,840 --> 01:25:40,273 سڑک پر تلاش کریں! 1015 01:25:43,480 --> 01:25:44,515 یاد رکھیں، 1016 01:25:45,400 --> 01:25:47,550 آپ، Durotan اور میں Draka کے بیٹے ہیں 1017 01:25:47,680 --> 01:25:49,750 سرداروں کی ایک مسلسل لائن کی. 1018 01:25:50,720 --> 01:25:52,360 دریا کی طرف سے تلاش کریں. 1019 01:26:38,720 --> 01:26:40,039 I Durotan ہوں. 1020 01:26:40,960 --> 01:26:42,632 Garad زاد. 1021 01:26:43,920 --> 01:26:46,036 Frostwolf قبیلہ کے سردار. 1022 01:26:46,480 --> 01:26:49,631 اور میں Gul'Dan مارنے کے لئے یہاں ہوں. 1023 01:26:51,280 --> 01:26:53,953 A گھوسٹ mak'gora پکارتے نہیں کر سکتے ہیں. 1024 01:26:55,160 --> 01:26:57,469 آپ کے پاس کوئی قبیلہ کے سردار ہیں. 1025 01:26:57,800 --> 01:26:59,597 تیرے لوگ کیڑے کے لئے خوراک ہیں. 1026 01:27:01,520 --> 01:27:04,159 ہم میں سے کچھ اب بھی رہتے ہیں، ساتھ warchief. 1027 01:27:08,280 --> 01:27:10,191 میں نے ان میں ایک فوری ختم کر دے دوں؟ 1028 01:27:11,120 --> 01:27:13,429 میں نے ہمیشہ آپ کی روایت کے لئے ایک، Blackhand تھے سوچا. 1029 01:27:16,800 --> 01:27:18,153 Durotan. 1030 01:27:20,240 --> 01:27:23,710 اپنے قبیلہ کمزور تھا اور آپ کو غدار ہیں. 1031 01:27:25,360 --> 01:27:26,839 میں تمہارا چیلنج قبول 1032 01:27:26,960 --> 01:27:31,078 صرف اس صورت میں ذاتی طور پر آپ کی قابل رحم جسم سے باہر دل چیر. 1033 01:27:31,520 --> 01:27:32,794 پورٹل کے بارے میں کیا؟ 1034 01:27:32,880 --> 01:27:35,633 منتر شروع ہوتا ہے جب آپ کو تیار ہونا چاہیے. 1035 01:27:36,320 --> 01:27:38,151 یہ وقت نہیں لگے گا. 1036 01:29:03,080 --> 01:29:04,672 اسے کچلنے، Gul'Dan! 1037 01:29:15,120 --> 01:29:17,320 اس ORC گھر دنیا میں منتر ہے. 1038 01:29:20,000 --> 01:29:21,880 انہوں پورٹل کھولنے ہے. ہم نے اس کو چپ کرنے کی ضرورت ہے. 1039 01:29:26,280 --> 01:29:27,759 منتر ... 1040 01:29:28,640 --> 01:29:30,551 میں اس کے لیے کوئی وقت نہیں ہے. 1041 01:29:30,800 --> 01:29:31,915 Blackhand! 1042 01:29:37,920 --> 01:29:39,751 یہ ایک mak'gora ہے. 1043 01:29:41,800 --> 01:29:43,950 آپ کو ہماری روایت کا احترام کریں گے. 1044 01:29:44,960 --> 01:29:46,075 لڑتے رہو. 1045 01:29:53,640 --> 01:29:55,278 Gul'Dan دھوکہ دیتی ہے! 1046 01:30:03,960 --> 01:30:04,995 یہ دھوکہ دے رہا ہے! 1047 01:30:05,160 --> 01:30:06,160 شرم کرو! 1048 01:30:06,240 --> 01:30:07,639 تم دھوکے باز، Gul'Dan! 1049 01:30:07,880 --> 01:30:09,472 یہ ہمارا طریقہ نہیں ہے! 1050 01:30:10,000 --> 01:30:11,319 دوکھیباز! 1051 01:30:27,280 --> 01:30:28,349 Gul'Dan! 1052 01:30:31,600 --> 01:30:33,875 آپ کے پاس کوئی شرف حاصل ہے. 1053 01:31:19,400 --> 01:31:22,392 تم اس چیز کی پیروی کریں گے؟ 1054 01:31:28,200 --> 01:31:29,394 آپ؟ 1055 01:31:33,000 --> 01:31:35,150 آپ نے اس بد روح کی پیروی کریں گے؟ 1056 01:31:35,320 --> 01:31:36,548 ہم نہیں کریں گے! 1057 01:31:36,760 --> 01:31:37,829 میں نہیں کروں گا. 1058 01:31:37,920 --> 01:31:39,194 ڈیمن! 1059 01:31:39,320 --> 01:31:40,696 اس نے یہ بھی اب ORC نظر نہیں آتی! 1060 01:31:40,720 --> 01:31:42,950 میں ایک سچے ORC فالو کریں! 1061 01:31:45,000 --> 01:31:46,319 سردار. 1062 01:31:52,680 --> 01:31:54,830 آپ کی ہڈیوں سڑنا کر سکتے ہیں، ڈیمن! 1063 01:32:00,480 --> 01:32:01,913 کوئی دوسرا؟ 1064 01:32:06,120 --> 01:32:07,917 اور تم، ساتھ warchief. 1065 01:32:08,720 --> 01:32:10,119 تم Fel کی لے جائے گا 1066 01:32:10,200 --> 01:32:13,590 اور آپ کو کسی ORC کبھی رہا ہے سے زیادہ طاقتور بن جائے گا. 1067 01:32:13,680 --> 01:32:16,035 اور Fel کی، آپ کو دوبارہ تشکیل دے دیا گیا ہے جب 1068 01:32:16,120 --> 01:32:18,554 آپ چھوٹے دانت کچلنے گا. 1069 01:32:21,880 --> 01:32:24,474 اب میری نئی دنیا کا دعوی ہے. 1070 01:32:34,400 --> 01:32:35,435 Frostwolves. 1071 01:32:38,560 --> 01:32:40,198 اب ہم ہمارے اپنے پر ہیں. 1072 01:32:40,640 --> 01:32:42,039 ہم نے اس وقت، چند. 1073 01:32:52,160 --> 01:32:54,071 قیدیوں کے لئے حاصل کریں. 1074 01:32:54,160 --> 01:32:55,991 ہم اپنے لوگوں کو آزاد کریں گے! 1075 01:32:57,320 --> 01:32:58,639 چارج! 1076 01:32:58,760 --> 01:33:00,239 اس کے لئے حاصل، مردوں! 1077 01:33:00,440 --> 01:33:01,475 اقدام! 1078 01:33:07,880 --> 01:33:09,233 حملہ! 1079 01:33:11,840 --> 01:33:12,875 خیالات؟ 1080 01:33:18,960 --> 01:33:20,400 بہت متاثر کن. 1081 01:33:20,680 --> 01:33:22,591 ابھی اسے بند کرنے کی کوشش کریں. 1082 01:33:25,360 --> 01:33:26,680 ٹھیک ہے، یہ اچھی طرح چلا گیا. 1083 01:33:30,800 --> 01:33:32,631 اس سے آگے بڑھ رہا ہے! کچھ کرو! 1084 01:33:33,320 --> 01:33:34,355 ٹھیک. 1085 01:33:34,520 --> 01:33:35,873 میں نے اس کو سنبھال لیں گے. 1086 01:33:37,040 --> 01:33:38,040 تم Medivh کا خیال رکھنا. 1087 01:33:46,080 --> 01:33:47,115 ارے، یہاں پر! 1088 01:33:47,240 --> 01:33:48,355 مٹی کا چہرہ! 1089 01:34:08,480 --> 01:34:09,515 اب، مردوں! 1090 01:34:10,800 --> 01:34:11,994 آگ! 1091 01:34:41,440 --> 01:34:42,714 عقب میں! 1092 01:35:00,160 --> 01:35:01,798 آو، میرے orcs لوگ. 1093 01:35:02,160 --> 01:35:06,312 Fel کی گروہ کی مکمل طاقت کو اٹھانے دو! 1094 01:35:14,520 --> 01:35:15,720 Gul'Dan کے لئے! 1095 01:35:15,800 --> 01:35:17,119 گروہ کے لئے! 1096 01:36:04,560 --> 01:36:06,630 ارے! کڈ، جاگو! 1097 01:36:09,400 --> 01:36:10,400 تم ٹھیک ہو؟ 1098 01:36:13,480 --> 01:36:15,072 فوری سوچ. 1099 01:36:15,200 --> 01:36:17,191 اس طرح سے اس کا سر slicing کی. جی ہاں. 1100 01:36:17,560 --> 01:36:19,471 بس کس طرح میں نے یہ منصوبہ بنایا. 1101 01:36:20,840 --> 01:36:22,034 اب کیا؟ 1102 01:36:22,120 --> 01:36:24,680 گارڈین منتر خود بات کرنے کی ہے. 1103 01:36:25,800 --> 01:36:28,712 جب تک کے طور پر وہ کر رہا ہے، ہم قریب میں حاصل کر سکتے. 1104 01:36:29,520 --> 01:36:30,714 اس سے مشغول. 1105 01:36:31,040 --> 01:36:32,040 پھر کیا؟ 1106 01:36:33,320 --> 01:36:34,594 فونٹ میں Medivh حاصل کریں. 1107 01:36:36,040 --> 01:36:37,678 بس یہی؟ 1108 01:36:49,960 --> 01:36:50,995 Medivh. 1109 01:36:51,920 --> 01:36:54,878 تم میں سے کچھ تو میں اب بھی ہے، تو پرانے دوست، 1110 01:36:56,680 --> 01:36:57,715 ہمارے پاس واپس آئے. 1111 01:37:18,600 --> 01:37:20,033 Medivh. 1112 01:37:31,520 --> 01:37:32,589 چلو بھئی. 1113 01:37:33,200 --> 01:37:34,235 مجھے مارو. 1114 01:37:36,640 --> 01:37:39,313 اب میں ویسے بھی کے لئے رہنے کے لئے چھوڑ دیا کچھ نہیں ہے. 1115 01:37:43,600 --> 01:37:45,955 سب کے بعد، زندگی صرف آپ کے لئے ایندھن کی ہے نہ؟ 1116 01:37:47,720 --> 01:37:49,870 لیکن Llane، اس نے آپ پر ایمان لے آئے. 1117 01:37:51,680 --> 01:37:53,318 آپ بادشاہ کو قتل مت کرنا. 1118 01:37:55,360 --> 01:37:56,634 آپ کے دوست کو قتل مت کرنا. 1119 01:38:05,040 --> 01:38:06,598 آپ کو ایسا کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں جو کچھ بھی، بچے، 1120 01:38:07,800 --> 01:38:09,153 ابھی کرو! 1121 01:38:14,480 --> 01:38:15,549 ابھی. 1122 01:38:17,800 --> 01:38:19,153 ابھی! ابھی! 1123 01:38:19,960 --> 01:38:21,313 اب، بچے! 1124 01:38:29,440 --> 01:38:31,396 پورٹل، یہ بند ہے! اس کے بعد اب یہ کرتے ہیں! 1125 01:38:31,480 --> 01:38:32,629 نہیں. 1126 01:39:05,040 --> 01:39:06,359 آپ کو مضبوط کیا وہ ہے کے مقابلے میں ہیں. 1127 01:39:24,360 --> 01:39:26,828 روشنی سے اندھیرے آتا ہے، 1128 01:39:27,920 --> 01:39:29,558 اور تاریکیوں سے، 1129 01:39:30,400 --> 01:39:31,549 روشنی. 1130 01:39:48,920 --> 01:39:50,035 مجھے آپ کی آنکھوں دکھائیں. 1131 01:39:59,440 --> 01:40:01,112 مجھے جانا ہے. 1132 01:40:07,720 --> 01:40:08,789 مجھے آپ پہ فخر ہے. 1133 01:40:36,520 --> 01:40:37,669 Stormwind. 1134 01:40:39,400 --> 01:40:41,914 میرے مالک! پورٹل، Stormwind ذریعے! 1135 01:40:42,840 --> 01:40:44,512 آپ کا شکریہ، گارڈین. 1136 01:40:44,640 --> 01:40:45,640 Varis. 1137 01:40:45,920 --> 01:40:47,353 فوج، آگے بڑھو! 1138 01:40:49,480 --> 01:40:50,629 حملہ! 1139 01:40:51,600 --> 01:40:53,272 Garona، میرے ساتھ سوار. 1140 01:41:11,120 --> 01:41:12,155 رن! 1141 01:41:19,000 --> 01:41:20,991 Varis، ایک فریم میں مردوں مقرر. 1142 01:41:21,280 --> 01:41:24,670 Garona، Karos، ہم اسپیئر اور قیدیوں آزاد کر سکتے ہیں کیا مردوں کے لے. 1143 01:41:24,800 --> 01:41:26,518 اور Stormwind کے ذریعے انہیں بھیج دیں. 1144 01:41:26,840 --> 01:41:28,637 ایک لائن بنانے، کو بچانے کے لئے ڈھال! 1145 01:41:28,720 --> 01:41:30,400 ہم جب تک ہم کر سکتے ہیں کے طور پر منعقد کریں گے. 1146 01:41:32,120 --> 01:41:33,155 پورٹل پر حاصل! 1147 01:41:35,200 --> 01:41:36,200 جاؤ! 1148 01:41:36,400 --> 01:41:38,868 رحم نہیں! آپ کا شکریہ! 1149 01:41:41,840 --> 01:41:42,989 Stormwind. 1150 01:41:55,440 --> 01:41:56,873 زیادہ پاؤڈر کی ضرورت ہے! 1151 01:42:00,640 --> 01:42:02,153 مجھے دھکا کی مدد کرو! 1152 01:42:03,520 --> 01:42:04,953 چلو، لڑکوں! 1153 01:42:05,040 --> 01:42:07,031 اس میں کچھ جرات رکھو! 1154 01:42:15,560 --> 01:42:19,030 کے ارد گرد جاؤ! ہم پورٹل کے پیچھے سے ان پر حملہ کروں گا! 1155 01:42:26,880 --> 01:42:28,108 آپ کے پس منظر دیکھو! 1156 01:42:29,360 --> 01:42:30,793 اس کا خیال رکھنا. 1157 01:42:37,280 --> 01:42:38,679 ہمیں چلنا چاہئے! 1158 01:42:38,760 --> 01:42:41,274 ہم کر سکتے ہیں کے طور پر ہمارے لوگوں کے بہت سے بچانے کے! 1159 01:42:45,920 --> 01:42:47,751 اس اکیلےپن ہے. 1160 01:42:48,280 --> 01:42:50,191 اس سے ہمیں کمزور ہوتا ہے. 1161 01:42:51,560 --> 01:42:52,675 Khadgar. 1162 01:42:55,760 --> 01:42:57,273 میں معافی چاہتا ہوں. 1163 01:42:59,040 --> 01:43:01,429 میں نے ہم سب کو بچانے کے لئے کرنا چاہتا تھا. 1164 01:43:04,600 --> 01:43:05,669 میں نے ہمیشہ کیا. 1165 01:43:21,400 --> 01:43:22,469 نہیں! 1166 01:43:22,560 --> 01:43:23,595 کہ وہ بند ہے! 1167 01:43:25,960 --> 01:43:27,279 ہم گارڈین کھو دیا ہے. 1168 01:43:27,600 --> 01:43:28,760 نہیں نہیں نہیں! 1169 01:44:10,840 --> 01:44:13,673 Blackhand آپ کو قتل کر کے اعزاز کا دعوی کرنے کے لئے آتا. 1170 01:44:19,480 --> 01:44:20,515 Garona. 1171 01:44:22,360 --> 01:44:24,351 کوئی ہماری طرف سے آئے گا دونوں مر رہا. 1172 01:44:25,840 --> 01:44:26,989 آپ کے ارد گرد دیکھو. 1173 01:44:27,680 --> 01:44:29,193 ہم سے گھیر کر رہے ہیں. 1174 01:44:31,080 --> 01:44:34,117 آپ سے Killing Me ہم امن کے لیے واحد امید ہے. 1175 01:44:35,320 --> 01:44:38,551 لیڈی Taria کو بتایا کہ ان کے قتل آپ کی عزت لانے کہ. 1176 01:44:39,520 --> 01:44:42,034 ویسے، مجھے مار آپ کو ایک ہیرو بنا دے گی. 1177 01:44:45,840 --> 01:44:47,068 زندہ رہنے کے. 1178 01:44:48,280 --> 01:44:50,999 orcs اور انسانوں کے درمیان امن قائم. 1179 01:44:54,040 --> 01:44:55,314 آپ کو ہونا چاہیے. 1180 01:45:13,920 --> 01:45:15,319 آپ کو ہونا چاہیے. 1181 01:45:41,640 --> 01:45:43,039 نہیں! میرے مالک! 1182 01:46:01,040 --> 01:46:03,200 اس نے ان کے سردار، Gul'Dan ہلاک ہو گئے ہیں. 1183 01:46:04,720 --> 01:46:07,029 گروہ آپ استوار ہے. 1184 01:46:09,520 --> 01:46:10,669 میں Orc. 1185 01:46:45,160 --> 01:46:46,160 ہہ؟ 1186 01:47:48,680 --> 01:47:50,398 Mak'gora. 1187 01:49:04,960 --> 01:49:06,188 میرے بیٹے کے لئے. 1188 01:49:14,960 --> 01:49:16,188 ماردو اسے. 1189 01:49:21,560 --> 01:49:22,788 ماردو اسے! 1190 01:49:27,160 --> 01:49:28,160 Gul'Dan! 1191 01:49:29,080 --> 01:49:30,832 mak'gora مقدس ہے. 1192 01:49:31,520 --> 01:49:34,034 انسانی جیتا. کافی. 1193 01:49:35,360 --> 01:49:37,351 آپ کے جنگجووں نے اپنے روایت کا احترام کرتے ہیں. 1194 01:49:37,600 --> 01:49:39,795 میں نے نافرمانی نہیں کیا جائے گا! 1195 01:49:41,160 --> 01:49:43,310 کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ 1196 01:49:49,160 --> 01:49:50,832 میں کہتا ہوں ویسا کرو! 1197 01:49:52,840 --> 01:49:54,114 غداروں! 1198 01:49:58,000 --> 01:50:00,468 میرے راستے سے ہٹ جاؤ. میں خود کر لیں گے! 1199 01:50:01,160 --> 01:50:02,309 کون آپ کی اطاعت کرے گا؟ 1200 01:50:02,480 --> 01:50:05,074 آپ کو آپ کی اپنی قسم کے ساتھ جنگ ​​کے لئے جانا ہے تو ... 1201 01:50:05,280 --> 01:50:07,999 آپ ایسا کرتے ہیں تو، آپ گروہ ختم ہو جائے گی. 1202 01:50:08,800 --> 01:50:11,155 اور اس جنگ صرف آغاز ہے. 1203 01:50:51,200 --> 01:50:52,474 اپنے بیٹے کے لئے. 1204 01:50:56,920 --> 01:50:59,115 تو تم اپنے روح اسے سکھا سکتے ہیں. 1205 01:51:30,960 --> 01:51:32,075 Garona کے خنجر. 1206 01:51:33,920 --> 01:51:35,672 I Llane کی گردن سے اس کو نکالا. 1207 01:51:36,360 --> 01:51:37,952 ویسے، ایک وضاحت ہونا ضروری ہے. 1208 01:51:38,560 --> 01:51:40,198 جی ہاں. 1209 01:51:40,400 --> 01:51:42,277 وہ اس کی پسند بنا دیا. 1210 01:51:43,320 --> 01:51:44,673 مجھے یقین نہیں ہے کہ. 1211 01:51:47,920 --> 01:51:50,912 ہو سکتا ہے کہ آپ اور میں اس کے طور پر اچھی طرح سے نہیں جانتے ہیں کہ ہم ہم نے کیا سوچا تھا. 1212 01:51:54,920 --> 01:51:58,913 ایک شہر برکت ہو سکتا ہے کوئی بڑا نہیں ہے 1213 01:51:59,520 --> 01:52:00,953 ایک بادشاہ کے مقابلے 1214 01:52:01,800 --> 01:52:05,475 ان کی قوم کے لئے خود کو قربان کرے گا. 1215 01:52:08,360 --> 01:52:10,920 لیکن اس طرح کی قربانی کی کمائی کی جائے ضروری ہے. 1216 01:52:11,800 --> 01:52:13,153 ہم اس کے مستحق ہیں کرنا ضروری ہے. 1217 01:52:14,280 --> 01:52:18,478 ہم صرف ایک اچھا آدمی کی موت کا سوگ ہمارے اتحاد دکھاتے ہیں تو، 1218 01:52:19,120 --> 01:52:21,111 بادشاہ Llane غلط تھا آپ میں یقین کرنے کے لئے؟ 1219 01:52:21,600 --> 01:52:22,874 نہیں! 1220 01:52:24,480 --> 01:52:26,277 ہم نے اس کا بدلہ لے گی، میری عورت! 1221 01:52:28,160 --> 01:52:30,151 orcs کے خلاف ہماری رہنمائی، Lothar! 1222 01:52:30,600 --> 01:52:33,637 Lothar! Lothar! Lothar! 1223 01:52:48,000 --> 01:52:49,353 Azeroth کے لئے! 1224 01:52:49,520 --> 01:52:51,670 Azeroth اور اتحاد کے لئے! 1225 01:52:51,840 --> 01:52:53,751 Azeroth کے لئے! 1226 01:52:54,520 --> 01:52:56,636 اتحاد کے لئے! 1227 01:53:20,560 --> 01:53:22,994 تم اب تک کا سفر کریں گے، میرے چھوٹے Go'el. 1228 01:53:28,800 --> 01:53:32,349 میری دنیا کھو سکتے ہیں، لیکن یہ اب آپ کی دنیا ہے. 1229 01:53:33,720 --> 01:53:35,870 آپ کو اس سے کی ضرورت کیا لے لو. 1230 01:53:35,960 --> 01:53:39,635 orcs کے لئے ایک گھر بنا اور اپنے راستے میں کوئی بھی کھڑے ہیں. 1231 01:53:42,840 --> 01:53:44,956 میرے آقا، کیا آپ اس کو دیکھنا چاہئے. 1232 01:53:46,360 --> 01:53:49,397 تم، Durotan اور میں Draka کے بیٹے ہیں 1233 01:53:49,920 --> 01:53:52,309 سرداروں کی ایک مسلسل لائن کی. 1234 01:53:52,400 --> 01:53:55,551 اور ہماری قوم ایک لیڈر اب پہلے سے زیادہ ضرورت ہے.