1 00:00:53,887 --> 00:00:55,981 (BEEPING) 2 00:01:24,209 --> 00:01:25,552 اس کے لئے انتظار. 3 00:01:26,461 --> 00:01:28,463 - میں نے ریڈیو پر تبدیل کر سکتے ہیں؟ - نہیں 4 00:01:32,801 --> 00:01:35,475 یری: جین، آپ یہ کر نہیں رکھ سکتے. 5 00:01:36,430 --> 00:01:40,310 گزشتہ 17 واقعات دوسری امکانات گیا ہے. 6 00:01:40,392 --> 00:01:42,895 یری: جین، آپ کو ایک ھگول، نہیں کچھ طوفان چیزر ہیں. 7 00:01:42,978 --> 00:01:44,821 جین: میں نے ایک تعلق موجود ہے، آپ کو بتا رہا ہوں 8 00:01:44,896 --> 00:01:47,695 ان وایمنڈلیی رکاوٹ اور میری تحقیق کے درمیان. 9 00:01:47,774 --> 00:01:52,371 یری، مجھے بالکل یقین نہیں تھا تو یہاں باہر پرواز کرنے کے لئے آپ سے پوچھا ہے نہیں کرے گا. 10 00:01:52,654 --> 00:01:53,826 میں Darcy: جین؟ 11 00:01:54,156 --> 00:01:55,499 میں آپ کو یہ دیکھنا چاہتے ہیں لگتا ہے کہ. 12 00:01:59,828 --> 00:02:01,000 JAN ای: یہ کیا ہے؟ 13 00:02:08,170 --> 00:02:11,014 یری: میں نے آپ کو یہ ایک ٹھیک ٹھیک ارورہ کا کہنا تھا کہ میں سوچا! 14 00:02:11,089 --> 00:02:12,261 جاؤ! 15 00:02:19,181 --> 00:02:21,525 - قریب ہو جاؤ. - صحیح. اچھا میں سے ایک. 16 00:02:21,600 --> 00:02:22,692 جاؤ! 17 00:02:27,814 --> 00:02:28,986 (قہقہہ) 18 00:02:31,777 --> 00:02:32,994 (ALL exclaiming سے) 19 00:02:40,535 --> 00:02:41,661 تم کیا کر رہے ہو؟ 20 00:02:41,745 --> 00:02:44,840 میں نے چھ کالج کریڈٹ کے لئے مر نہیں کر رہا ہوں! 21 00:02:44,915 --> 00:02:46,167 (میں Darcy exclaiming سے) 22 00:02:48,960 --> 00:02:49,961 (تھنڈر اجلاس ہونے کے تناظر) 23 00:02:51,713 --> 00:02:53,306 (میں Darcy اور جین exclaiming سے) 24 00:02:56,885 --> 00:02:57,886 (ہاںفتے ہوئے) 25 00:03:05,852 --> 00:03:07,775 میں Darcy: مجھے لگتا ہے کہ قانونی طور پر آپ کی غلطی تھی لگتا ہے. 26 00:03:07,854 --> 00:03:09,356 جین: فرسٹ ایڈ کٹ حاصل کریں. 27 00:03:09,523 --> 00:03:11,116 میرا ایک کام کرنا اور مردہ مت ہو. 28 00:03:11,191 --> 00:03:12,488 براہ مہربانی. 29 00:03:17,906 --> 00:03:19,328 وہ کہاں سے آیا؟ 30 00:03:37,175 --> 00:03:38,848 ODIN: ایک بار، 31 00:03:38,927 --> 00:03:42,682 بنی نوع انسان کو ایک سادہ سچائی کو قبول کر لیا، 32 00:03:42,764 --> 00:03:46,439 وہ اس کائنات میں اکیلے نہیں تھے کہ. 33 00:03:48,103 --> 00:03:52,449 کچھ دنیاؤں آدمی ان کے معبودوں کے گھر ہونے کا یقین. 34 00:03:52,774 --> 00:03:55,527 دیگر، وہ تقوی اختیار کرنے کو جانتا تھا. 35 00:03:59,281 --> 00:04:03,878 سردی اور تاریکی کے دائرے سے، فراسٹ جنات آیا 36 00:04:15,922 --> 00:04:17,469 (چیخ) 37 00:04:17,549 --> 00:04:20,644 ایک نیا آئس عمر میں فانی دنیا چھلانگ لگانے کی دھمکی دے. 38 00:04:20,719 --> 00:04:21,811 (گرجے) 39 00:04:27,601 --> 00:04:32,198 لیکن انسانیت صرف اس خطرے کا سامنا نہیں کریں گے. 40 00:04:46,077 --> 00:04:47,374 (چللا) 41 00:05:08,642 --> 00:05:13,113 ہمارے لشکروں سے ان کے اپنے دنیا کے دل میں واپس فراسٹ جنات نکال دیا. 42 00:05:16,566 --> 00:05:18,739 لاگت بہت اچھا تھا. 43 00:05:19,444 --> 00:05:21,162 آخر میں، 44 00:05:21,238 --> 00:05:23,457 ان کا بادشاہ گر گئی. 45 00:05:27,619 --> 00:05:31,123 اور ان کی طاقت کا سرچشمہ ان سے جدا کیا گیا تھا. 46 00:05:32,040 --> 00:05:34,293 آخری عظیم جنگ ختم کے ساتھ، 47 00:05:34,376 --> 00:05:38,722 ہم دوسرے عالمین سے واپس لے لیا اور گھر واپس لوٹ آئے 48 00:05:38,797 --> 00:05:40,970 جہانوں ابدی کرنے، 49 00:05:42,300 --> 00:05:43,973 میں Asgard 50 00:06:15,542 --> 00:06:18,261 یہاں ہم امید کی ایک بیکن کے طور پر رہے، 51 00:06:19,337 --> 00:06:22,181 ستاروں بھر میں چمک. 52 00:06:23,216 --> 00:06:26,561 اور ہم نے انسان کی متکوں اور کنودنتیوں میں گر گئے ہیں، تاہم، 53 00:06:27,888 --> 00:06:30,141 اس میں Asgard تھا 54 00:06:30,223 --> 00:06:32,225 اور اس کے شورویروں 55 00:06:32,309 --> 00:06:33,777 کہ لایا امن 56 00:06:34,477 --> 00:06:35,524 کائنات کے لئے. 57 00:06:39,566 --> 00:06:42,240 لیکن دن آئے گا 58 00:06:43,445 --> 00:06:45,118 جب تم میں سے ایک 59 00:06:46,197 --> 00:06:48,040 کہ امن کا دفاع کرنا ہوگا. 60 00:06:48,783 --> 00:06:50,956 فراسٹ جنات اب بھی رہتے ہیں؟ 61 00:06:51,286 --> 00:06:52,287 میں بادشاہ ہوں جب، 62 00:06:53,288 --> 00:06:56,292 مجھے راکشسوں نیچے شکار اور ان سب کو قتل کر دو گے! 63 00:06:57,375 --> 00:06:58,968 بس آپ کو، باپ کے طور پر کیا. 64 00:06:59,502 --> 00:07:01,095 دانش مند بادشاہ 65 00:07:01,588 --> 00:07:05,263 کبھی نہیں جنگی باہر کی کوشش. 66 00:07:10,430 --> 00:07:12,683 لیکن وہ ہمیشہ اس کے لئے تیار ہونا ضروری ہے. 67 00:07:24,486 --> 00:07:26,955 - میں، باپ کے لئے تیار ہوں. - تو میں حاضر ہوں 68 00:07:28,281 --> 00:07:30,909 صرف تم ہی میں سے ایک تخت پر چڑھ کر سکتے ہیں. 69 00:07:30,992 --> 00:07:34,997 لیکن تم دونوں بادشاہوں ہونے کی پیدا ہوئے تھے. 70 00:07:35,246 --> 00:07:37,044 (تمام اتساہی) 71 00:07:55,642 --> 00:07:57,110 براہ مہربانی، اوہ. 72 00:08:45,692 --> 00:08:47,285 (نیزہ THUDDING) 73 00:08:53,700 --> 00:08:57,204 Thor کے Odinson، 74 00:08:58,955 --> 00:09:00,298 میرا وارث، 75 00:09:03,209 --> 00:09:05,257 میرا پہلوٹھا. 76 00:09:06,046 --> 00:09:11,519 جب تک زورآور ہتھوڑا Mjolnir ساتھ سپرد، 77 00:09:11,593 --> 00:09:14,688 مرتے سٹار کے دل میں جعلی، 78 00:09:15,263 --> 00:09:18,016 اس کی طاقت، کوئی برابر ہے 79 00:09:18,099 --> 00:09:20,818 تباہ کرنے کے لئے ایک ہتھیار کے طور پر 80 00:09:20,894 --> 00:09:23,113 یا ایک آلہ کی تعمیر کرنے کے طور پر. 81 00:09:23,730 --> 00:09:26,404 'یہ ایک بادشاہ کے لئے ایک فٹ ساتھی. 82 00:09:27,901 --> 00:09:30,495 I میں Asgard کا دفاع کیا ہے 83 00:09:30,570 --> 00:09:34,666 اور نو ہستی کے آسمان کے اس پار معصوم کی زندگیوں 84 00:09:34,741 --> 00:09:37,119 عظیم آغاز کے وقت سے. 85 00:09:37,952 --> 00:09:39,454 اگرچہ دن آ گیا ... 86 00:10:05,897 --> 00:10:08,776 آپ نو ہستی کے آسمان کی حفاظت کے لئے قسمیں کھاتے ہیں؟ 87 00:10:09,400 --> 00:10:10,401 میں قسم کھاتی ہوں. 88 00:10:10,527 --> 00:10:13,701 اور آپ کو امن کے تحفظ کے لئے قسمیں کھاتے ہیں؟ 89 00:10:13,947 --> 00:10:15,290 میں قسم کھاتی ہوں. 90 00:10:15,532 --> 00:10:17,375 آپ قسمیں کھاتے ہو 91 00:10:18,368 --> 00:10:20,996 تمام سوارتی مہتواکانکن ایک طرف پھینک کرنے 92 00:10:21,121 --> 00:10:23,965 اور صرف ہستی کے آسمان کے اچھے کے لئے اپنے آپ کا عہد کرنے کے لئے؟ 93 00:10:24,040 --> 00:10:25,212 قسم سے! 94 00:10:25,458 --> 00:10:27,881 اس کے بعد، اس دن پر، 95 00:10:27,961 --> 00:10:30,589 I، اودان Allfather، 96 00:10:32,132 --> 00:10:33,679 آپ اعلان ... 97 00:10:47,313 --> 00:10:48,485 فراسٹ جنات! 98 00:11:00,577 --> 00:11:01,703 (نیزہ THUDDING) 99 00:11:33,818 --> 00:11:35,820 THOR: Jotuns وہ کیا کیا ہے کی ادائیگی کے لئے ضروری ہے! 100 00:11:35,904 --> 00:11:38,248 انہوں نے ان کی زندگی کے ساتھ، ادا کر دیا ہے. 101 00:11:39,407 --> 00:11:41,409 ناش، اس کے کام کیا 102 00:11:41,743 --> 00:11:43,745 تابوت محفوظ ہے، اور سب کچھ ٹھیک ہے. 103 00:11:44,078 --> 00:11:45,079 سب کچھ ٹھیک ہے؟ 104 00:11:46,080 --> 00:11:48,629 وہ ہتھیاروں تجوری میں توڑ دیا! 105 00:11:48,708 --> 00:11:51,302 فراسٹ جنات بھی ان تبرکات میں سے ایک چوری کی تھی تو ... 106 00:11:51,377 --> 00:11:53,630 - انہوں نے نہیں کیا. - ویسے، میں نے کیوں جاننا چاہتا ہوں! 107 00:11:56,299 --> 00:11:58,643 مجھے Laufey، Jotuns کے بادشاہ کے ساتھ جنگ ​​بندی کی ہے. 108 00:11:58,885 --> 00:12:03,311 انہوں نے کہا کہ صرف آپ کی جنگ بندی توڑ دیا! وہ آپ کو خطرے سے دوچار ہیں جانتے ہیں! 109 00:12:03,806 --> 00:12:05,353 آپ نے کیا کارروائی کرے گا؟ 110 00:12:05,433 --> 00:12:08,812 آپ کو ایک بار کیا تھا کے طور Jotunheim میں مارچ. انہیں سبق سکھائیں. 111 00:12:09,187 --> 00:12:10,313 ان کی اسپرٹ توڑ 112 00:12:10,396 --> 00:12:12,524 تاکہ وہ ایک بار پھر ہماری سرحدوں کو پار کرنے کی کوشش کی ہمت کبھی نہیں کروں گا. 113 00:12:12,607 --> 00:12:13,904 تم صرف ایک یودقا کے طور پر میں سوچ رہے ہیں. 114 00:12:13,983 --> 00:12:15,235 اس جنگ کے ایک ایکٹ تھا! 115 00:12:15,318 --> 00:12:17,571 یہ ناکام برباد کے ایکٹ لیکن چند، تھا. 116 00:12:17,654 --> 00:12:19,156 وہ مل گیا کس حد تک دیکھو! 117 00:12:19,239 --> 00:12:21,617 ہم اپنے دفاع میں شگاف جائے گا اور اسے سیل کر دیا جائے گا. 118 00:12:21,741 --> 00:12:23,084 Asgard کے بادشاہ کے طور پر .... 119 00:12:23,159 --> 00:12:25,912 لیکن تم نے بادشاہ نہیں ہیں! 120 00:12:28,831 --> 00:12:30,174 نہیں سے Yer. 121 00:12:41,844 --> 00:12:43,471 (گرجنے) 122 00:13:01,906 --> 00:13:04,910 یہ، ابھی میری کمپنی میں بھائی ہونے کا غیر دانشمندانہ ہے. 123 00:13:05,994 --> 00:13:08,838 یہ فتح کا میرا دن ہونا تھا. 124 00:13:11,040 --> 00:13:12,383 یہ آ جائیں گے. 125 00:13:13,668 --> 00:13:14,965 وقت میں. 126 00:13:15,044 --> 00:13:17,297 یہ کیا ہے؟ 127 00:13:18,756 --> 00:13:21,885 یہ کسی بھی تسلی ہے، تو میں تم صحیح ہو. 128 00:13:21,968 --> 00:13:24,812 ہر چیز کے بارے Laufey بارے فراسٹ جنات،، کے بارے میں. 129 00:13:25,722 --> 00:13:28,771 وہ ایک بار میں Asgard کے دفاع گھسنا کرنے کے لئے ایک راستہ مل گیا تو، 130 00:13:28,850 --> 00:13:30,397 جو وہ دوبارہ کوشش نہیں کرے گا کیا کہنا ہے؟ 131 00:13:30,476 --> 00:13:32,524 - ایک فوج کے ساتھ اگلی بار. - بالکل. 132 00:13:32,645 --> 00:13:35,398 آپ کے والد مزاحمت کے بغیر کچھ نہیں کر سکتا ہے. 133 00:13:37,567 --> 00:13:39,410 نہیں، نہیں، نہیں. مجھے لگتا ہے کہ نظر جانتے ہیں. 134 00:13:39,569 --> 00:13:41,697 یہی وجہ ہے کہ ہماری سرحدوں کی حفاظت کو یقینی بنانے کے لئے واحد راستہ ہے. 135 00:13:41,779 --> 00:13:42,871 Thor کے، یہ پاگل پن ہے. 136 00:13:43,364 --> 00:13:45,787 جنون؟ جنون کیسا؟ 137 00:13:46,242 --> 00:13:48,085 ہم Jotunheim لئے جا رہے ہیں. 138 00:13:49,537 --> 00:13:50,709 VOLSTAGG: کیا؟ 139 00:13:51,247 --> 00:13:52,999 اس زمین پر ایک سفر کی طرح نہیں ہے 140 00:13:53,082 --> 00:13:55,130 آپ کو تھوڑا بجلی اور تھنڈر کو طلب جہاں، 141 00:13:55,209 --> 00:13:57,883 اور انسان ایک خدا کے طور پر آپ کی عبادت. 142 00:13:57,962 --> 00:13:59,259 یہ Jotunheim ہے. 143 00:13:59,380 --> 00:14:01,633 میرے والد، Jotunheim میں اس کے راستے لڑی 144 00:14:01,716 --> 00:14:04,469 ان کی فوج کو شکست دی اور ان کے تابوت لے گئے. 145 00:14:04,719 --> 00:14:06,221 ہم صرف جوابات کے لئے تلاش کیا جائے گا. 146 00:14:06,304 --> 00:14:07,601 یہ حرام ہے! 147 00:14:08,431 --> 00:14:09,808 (منہ دبا ہںسنا) 148 00:14:09,891 --> 00:14:12,940 میرے دوست، آپ کو ہم ایک ساتھ مل کر کیا ہے کہ سب بھول گئے ہیں؟ 149 00:14:13,269 --> 00:14:15,067 Fandral، Hogun. 150 00:14:15,146 --> 00:14:18,025 کون لڑائیوں کے سب سے زیادہ شاندار میں آپ کی قیادت؟ 151 00:14:18,649 --> 00:14:19,992 تم نے کیا. 152 00:14:20,276 --> 00:14:22,404 اور Volstagg، تاکہ رسیلا پکوان کو، 153 00:14:22,487 --> 00:14:25,081 کیا آپ واقعی مر چکا ہے اور Valhalla کرنے چلا گیا سوچا؟ 154 00:14:25,156 --> 00:14:26,408 (ہنسی) 155 00:14:26,491 --> 00:14:27,492 تم نے کیا. 156 00:14:27,575 --> 00:14:28,622 جی ہاں! 157 00:14:28,701 --> 00:14:30,669 اور کون غلط تمام خیال کا مذاق اڑاتے ہیں جو ثابت کر دیا 158 00:14:30,745 --> 00:14:33,214 ایک نوجوان شادی سے پہلے کا شدید یودقاوں میں سے ایک ہو سکتا ہے کہ 159 00:14:33,289 --> 00:14:34,290 اس دائرے سے کبھی جانا جاتا ہے؟ 160 00:14:34,374 --> 00:14:35,375 میں نے کیا. 161 00:14:35,750 --> 00:14:38,424 یہ سچ ہے، لیکن میں، لفظ sif آپ کی حمایت کی. 162 00:14:38,503 --> 00:14:39,846 میرے دوستوں، 163 00:14:40,254 --> 00:14:42,256 ہم Jotunheim لئے جا رہے ہیں. 164 00:15:33,474 --> 00:15:34,691 تم نے مجھ سے یہ چھوڑ. 165 00:15:36,352 --> 00:15:38,980 - اچھا Heimdall ... - تم نے گرمجوشی سے کافی تیار نہیں کر رہے ہیں. 166 00:15:39,063 --> 00:15:40,189 ایل ایم SO بھون؟ 167 00:15:40,314 --> 00:15:43,067 تم میرے دھوکہ دے سکتا ہے لگتا ہے کہ؟ 168 00:15:43,734 --> 00:15:45,077 - (ہنسی) تم غلطی ہو جائے ضروری ہے ... - THOR: بس کرو! 169 00:15:49,198 --> 00:15:50,745 Heimdall، ہم کو منتقل کر سکتے ہیں؟ 170 00:15:51,075 --> 00:15:57,333 ایک دشمن اس دن تک میری گھڑی گئی ہے کبھی نہیں. 171 00:15:58,833 --> 00:16:00,835 میں نے جو کچھ بھی ہوا ہے کہ کس طرح جاننا چاہتے ہیں. 172 00:16:00,918 --> 00:16:03,546 پھر ہم واپس آ گئے ہیں جب تک ہم چلے گئے ہیں جہاں کسی سے نہ کہنا. 173 00:16:03,629 --> 00:16:05,472 سمجھے؟ 174 00:16:09,844 --> 00:16:12,097 کیا ہوا؟ چاندی کی زبان باری کی قیادت کرنے کے لئے؟ 175 00:16:12,180 --> 00:16:13,727 (سب ہںس) 176 00:16:56,849 --> 00:16:58,192 HEIMDALL: خبردار کیا ہے. 177 00:16:58,434 --> 00:17:02,860 میں نے اس سے Gatekeeper طور پر اس دائرے کو تحفظ فراہم کرنے کے لئے اپنی حلف اٹھا لیا حلف کا احترام کرے گا. 178 00:17:03,272 --> 00:17:06,321 آپ کی واپسی Asgard کے تحفظ کو خطرہ ہے تو، 179 00:17:06,400 --> 00:17:08,778 Bifrost آپ کے لئے بند رہیں گے 180 00:17:09,028 --> 00:17:12,328 اور آپ کو Jotunheim کی سرد فضلہ میں مرنے کے لئے چھوڑ دیا جائے گا. 181 00:17:12,406 --> 00:17:14,374 VOLSTAGG: آپ صرف ہمارے لئے کھلے پل نہیں چھوڑ سکتا ہے؟ 182 00:17:14,450 --> 00:17:15,747 HEIMDALL پل کھلا چھوڑنے کے لئے 183 00:17:15,826 --> 00:17:17,999 Bifrost کی مکمل طاقت کو اٹھانے دیں گے 184 00:17:18,079 --> 00:17:21,083 اور اس پر آپ کے ساتھ Jotunheim تباہ. 185 00:17:21,499 --> 00:17:23,467 میں نے آج مرنے کا کوئی منصوبہ نہیں ہے. 186 00:17:23,543 --> 00:17:25,261 کوئی بھی نہیں کرتے. 187 00:18:11,299 --> 00:18:12,801 ہم یہاں نہیں ہونا چاہئے. 188 00:18:15,011 --> 00:18:16,604 چلو. 189 00:19:15,446 --> 00:19:16,789 وہ کہاں ہے؟ 190 00:19:16,906 --> 00:19:18,203 چھپا، 191 00:19:18,282 --> 00:19:19,875 ڈرپوک ہمیشہ کرتے ہیں. 192 00:19:30,294 --> 00:19:34,595 LAUFEY: تم مرنے کے لئے ایک طویل راستہ، Asgardians آیا ہوں. 193 00:19:34,674 --> 00:19:37,223 مجھے Thor کے Odinson ہوں! 194 00:19:37,301 --> 00:19:39,303 LAUFEY: ہمیں تم کون ہو. 195 00:19:39,595 --> 00:19:41,973 آپ لوگوں Asgarol میں کس طرح حاصل کیا؟ 196 00:19:47,645 --> 00:19:49,522 (آہستہ آہستہ خارج کرتا) 197 00:19:51,315 --> 00:19:55,445 Odin کی ہاؤس غداروں سے بھرا ہوا ہے. 198 00:19:55,528 --> 00:19:58,031 تمہارے جھوٹ کے ساتھ اپنے باپ کے نام کی بےحرمتی کریں! 199 00:19:58,864 --> 00:20:01,959 آپ کے والد ایک قاتل اور ایک چور ہے! 200 00:20:02,159 --> 00:20:05,413 اور تم یہاں کیوں آئے ہو؟ امن بنانے کے لئے؟ 201 00:20:05,663 --> 00:20:08,758 تم جنگ کے لئے طویل. آپ اسے چاہتے ہیں. 202 00:20:09,417 --> 00:20:11,340 تم ایک لڑکے کے سوا کچھ نہیں ہیں 203 00:20:11,585 --> 00:20:14,008 خود کو ایک آدمی ثابت کرنے کی کوشش. 204 00:20:15,506 --> 00:20:18,726 THOR: ٹھیک ہے، اس "لڑکے" کو اپنے مذاق سے تنگ ہو گیا ہے. 205 00:20:25,474 --> 00:20:27,852 Thor کے، کو روکنے اور ان کا خیال. 206 00:20:28,144 --> 00:20:29,646 آپ کے ارد گرد دیکھو، ہم تعداد رہے ہیں. 207 00:20:29,729 --> 00:20:31,447 آپ کی جگہ، پتہ ہے بھیا. 208 00:20:31,522 --> 00:20:35,117 تم اپنے اعمال کو اٹھانے دیں گے نہیں جانتے. 209 00:20:37,820 --> 00:20:39,117 مجھے کیا کرنا ہے. 210 00:20:39,989 --> 00:20:43,994 میں اب بھی اس کی اجازت ہے جبکہ، اب جاؤ. 211 00:20:54,837 --> 00:20:58,011 ہم آپ رحمن پیشکش کو قبول کریں گے. 212 00:21:07,892 --> 00:21:09,519 (گرنٹس) 213 00:21:10,644 --> 00:21:12,112 ، چلو بھیا. 214 00:21:17,610 --> 00:21:19,863 فراسٹ GIANT:، واپس گھر چھوٹی راجکماری چلائیں. 215 00:21:20,321 --> 00:21:21,322 ارے. 216 00:21:26,827 --> 00:21:27,953 اگلا؟ 217 00:21:37,046 --> 00:21:38,047 (قہقہہ) 218 00:21:40,299 --> 00:21:41,551 (چللا) 219 00:21:47,181 --> 00:21:49,354 کم از کم یہ میرے لئے ایک چیلنج بنا! 220 00:21:58,359 --> 00:22:00,487 (گرجنے) 221 00:22:09,745 --> 00:22:11,372 یہ ہوئی نہ بات. 222 00:22:44,905 --> 00:22:45,906 (ہاںفتے) 223 00:22:47,157 --> 00:22:48,283 ان میں آپ کو چھو نہیں! 224 00:23:25,487 --> 00:23:26,830 (چیخ) 225 00:23:30,451 --> 00:23:32,419 Thor کے! 226 00:23:33,787 --> 00:23:35,789 - ہم نے جانا چاہیے! - تو پھر جاؤ! 227 00:23:59,521 --> 00:24:01,023 چلائیں! 228 00:24:02,983 --> 00:24:04,326 Thor کے! 229 00:24:10,908 --> 00:24:12,080 (گرجے) 230 00:24:54,118 --> 00:24:55,461 (قہقہہ) 231 00:25:10,050 --> 00:25:11,393 Heimdall! 232 00:25:11,719 --> 00:25:13,392 پل کھولو! 233 00:25:21,061 --> 00:25:22,062 (گرجنے) 234 00:26:13,489 --> 00:26:14,911 (گھوڑے WHINNYING) 235 00:26:18,869 --> 00:26:21,543 باپ! ہم ان کو ختم کروں گا! 236 00:26:21,705 --> 00:26:23,048 خاموشی! 237 00:26:28,837 --> 00:26:30,430 Allfather. 238 00:26:31,757 --> 00:26:33,930 تم تکی ہوئے نظر آتے ہیں. 239 00:26:35,803 --> 00:26:37,225 Laufey، 240 00:26:37,346 --> 00:26:39,144 اب اس کو ختم. 241 00:26:39,223 --> 00:26:41,271 آپ لڑکے کو اس کے باہر کی کوشش. 242 00:26:41,934 --> 00:26:43,186 تم ٹھیک کہتے ہو. 243 00:26:44,812 --> 00:26:47,736 اور یہ ایک لڑکے کے اقدامات، ہیں جیسے ان کا علاج. 244 00:26:48,649 --> 00:26:52,995 مزید خونریزی نہیں ہے اس سے پہلے کہ تم اور میں، یہاں اور اب اس کو ختم کر سکتے ہیں. 245 00:26:53,070 --> 00:26:56,745 اب ہم ڈپلومیسی سے آگے Allfather ہیں. 246 00:26:58,200 --> 00:27:00,498 انہوں نے کے لئے آیا حاصل کریں گے. 247 00:27:00,577 --> 00:27:01,624 جنگ 248 00:27:02,204 --> 00:27:03,706 اور موت. 249 00:27:05,249 --> 00:27:06,842 تو یہ ہو جائے. 250 00:27:30,399 --> 00:27:31,525 THOR: کیوں آپ ہم کو واپس لے آئے؟ 251 00:27:31,608 --> 00:27:32,609 ODIN: آپ نے کیا ہے کا احساس ہے؟ 252 00:27:32,693 --> 00:27:34,491 - تم نے کیا شروع کر دیا؟ - THOR: میں اپنے گھر کی حفاظت کی گئی تھی. 253 00:27:34,570 --> 00:27:36,163 یہاں تک کہ آپ اپنے دوستوں کی حفاظت نہیں کر سکتے ہیں! 254 00:27:36,238 --> 00:27:37,990 تم کس طرح ایک ریاست کی حفاظت کرنے کی امید کر سکتے ہیں؟ 255 00:27:38,073 --> 00:27:39,791 شفا یابی کمرے میں جاؤ! اب! 256 00:27:39,867 --> 00:27:43,667 THOR: آپ کو کام کرنے سے ڈرتے ہو تو حفاظت کے لئے ایک بادشاہی نہیں ہوگی. 257 00:27:44,413 --> 00:27:48,259 Jotuns وہ ایک بار آپ کو ڈر تھا صرف کے طور پر، میرا خوف کے لئے سیکھنا چاہئے. 258 00:27:48,584 --> 00:27:50,962 ODIN: یہ فخر اور باطل سے بات چیت کرتے، نہ قیادت کے. 259 00:27:51,128 --> 00:27:54,098 تمہیں پتہ ہے میں ایک یودقا کے صبر کے بارے میں آپ کو سکھایا سب کچھ بھول گیا ہوں. 260 00:27:54,173 --> 00:27:57,848 آپ انتظار کریں اور صبر کرتے ہوئے، نو ہستی کے آسمان ہم پر ہنستے. 261 00:27:58,135 --> 00:27:59,307 پرانے طریقے کیا کر رہے ہیں. 262 00:27:59,386 --> 00:28:02,060 تم میں Asgard آتا ہے جبکہ تقاریر دینے کھڑے کروں گا. 263 00:28:02,139 --> 00:28:05,643 تم ایک بیکار، لالچی، ظالمانہ لڑکے ہو! 264 00:28:05,767 --> 00:28:08,771 اور اگر تم ایک بوڑھے آدمی اور احمق ہو! 265 00:28:15,444 --> 00:28:16,787 جی ہاں. 266 00:28:17,613 --> 00:28:19,286 میں بیوکوف تھا 267 00:28:20,324 --> 00:28:21,541 آپ کے لئے تیار تھے میں سوچنے کے لئے. 268 00:28:22,159 --> 00:28:24,503 - والد ... - (ODIN بک) 269 00:28:26,788 --> 00:28:29,792 Thor کے Odinson، 270 00:28:31,501 --> 00:28:34,550 اگر آپ اپنے بادشاہ کے ایکسپریس کمانڈ دھوکہ دیا ہے. 271 00:28:34,880 --> 00:28:37,429 آپ کے تکبر اور حماقت کے ذریعے، 272 00:28:37,507 --> 00:28:40,386 اگر آپ ان میں پرامن ہستی کے آسمان اور معصوم جانوں کھول دیا ہے 273 00:28:40,469 --> 00:28:44,190 جنگ کی ہولناکی اور اجاڑ کرنے کے لئے! 274 00:28:50,229 --> 00:28:54,154 تم ان کا ہستی کے آسمان کے نااہل ہیں! 275 00:28:54,441 --> 00:28:57,069 تم اپنے عنوان کے قابل ہیں! 276 00:28:57,152 --> 00:28:58,825 تم نااہل ہو 277 00:29:01,406 --> 00:29:05,957 پیاروں کی آپ کو دھوکہ دیا ہے. 278 00:29:16,255 --> 00:29:18,428 اب میں آپ سے آپ کی طاقت لے! 279 00:29:19,508 --> 00:29:22,603 میرے باپ کے نام سے 280 00:29:22,678 --> 00:29:24,897 اور اپنے باپ سے پہلے، 281 00:29:25,180 --> 00:29:27,854 I، اودان Allfather، آپ کو نکال دیا! 282 00:29:34,564 --> 00:29:37,784 وہ قابل ہو تو جو شخص،، اس ہتھوڑا کی ڈگری حاصل کی 283 00:29:37,859 --> 00:29:39,532 Thor کے اقتدار پر قبضہ کریں گے. 284 00:29:53,583 --> 00:29:54,835 (میں Darcy اور جین چللا) 285 00:30:04,636 --> 00:30:06,263 میں Darcy: مجھے لگتا ہے کہ قانونی طور پر آپ کی غلطی تھی لگتا ہے. 286 00:30:06,346 --> 00:30:08,019 جین: فرسٹ ایڈ کٹ حاصل کریں. 287 00:30:08,181 --> 00:30:09,524 میرا ایک کام کرنا اور مردہ مت ہو. 288 00:30:09,850 --> 00:30:11,443 (ہاںفتے ہوئے) 289 00:30:15,397 --> 00:30:17,616 واہ. وہ سی پی آر کی ضرورت ہے؟ میں مکمل طور پر سی پی آر کیونکہ میں جانتی. 290 00:30:27,534 --> 00:30:28,831 (ہاںفتے) 291 00:30:30,454 --> 00:30:31,956 وہ کہاں سے آیا؟ 292 00:30:35,834 --> 00:30:36,881 تم ٹھیک ہو؟ 293 00:30:37,044 --> 00:30:38,045 ہتھوڑا؟ 294 00:30:38,337 --> 00:30:39,338 ہتھوڑا؟ 295 00:30:39,421 --> 00:30:41,549 جی ہاں، ہم آپ کو درج ہیں بتا سکتے ہیں. یہ بہت واضح ہے. 296 00:30:42,424 --> 00:30:44,597 (ہاںفتے ہوئے) اوہ، میرے خدا. یری، یہ دیکھو! 297 00:30:44,676 --> 00:30:47,475 ہم اس تمام تبدیلیوں سے پہلے فوری طور پر منتقل کرنے کے لئے ہے. 298 00:30:48,472 --> 00:30:50,224 جین، ہم اسے ہسپتال لے کر جانا ہے. 299 00:30:50,390 --> 00:30:52,734 - والد صاحب! - جین: وہ ٹھیک ہے، اس کی طرف دیکھو. 300 00:30:52,809 --> 00:30:56,814 Heimdall! میں تم مجھے سن سکتے ہیں جانتے ہیں! Bifrost کھولو! 301 00:30:56,897 --> 00:30:58,820 جین: ہسپتال. تم جاؤ، میں رہیں گے. 302 00:30:58,899 --> 00:31:01,402 تم نے. یہ کیا دائرے ہے؟ 303 00:31:01,485 --> 00:31:02,987 Alfheim؟ Nornheim؟ 304 00:31:03,111 --> 00:31:04,112 نیو میکسیکو؟ 305 00:31:04,321 --> 00:31:07,666 آپ بہت چھوٹا اور دربل ایک ہتھیار کے ساتھ،، Thor کے مجھے دھمکی ہمت؟ 306 00:31:07,741 --> 00:31:08,742 (Taser پر بندوق کی آگ) 307 00:31:08,825 --> 00:31:10,077 (SHUDDERING) 308 00:31:12,037 --> 00:31:14,039 کیا؟ اس نے مجھے پاگل کر رہا تھا! 309 00:31:14,247 --> 00:31:16,500 اگلی بار تم کسی Taser پر کرنے کا فیصلہ کرتے، 310 00:31:16,583 --> 00:31:19,006 ٹھیک ہے، اس بات کا یقین ہے کہ وہ گاڑی میں پہلے سے ہی ہے؟ 311 00:31:20,170 --> 00:31:22,298 جین! چلو. 312 00:31:40,148 --> 00:31:41,365 نرس: نام؟ 313 00:31:41,441 --> 00:31:43,990 انہوں نے کہا کہ اس میں Thor نے کہا کہ؟ 314 00:31:44,111 --> 00:31:47,331 THOR. 315 00:31:47,781 --> 00:31:50,409 - اور اس سے آپ کے تعلقات؟ - میں نے اسے پہلے کبھی نہیں ملے. 316 00:31:50,492 --> 00:31:51,994 وہ ایک کار کے ساتھ اسے مارا جب تک. 317 00:31:52,119 --> 00:31:54,793 میں نے اس سے grazed کر، لیکن اس نے اسے Tasered سے. 318 00:31:55,080 --> 00:31:56,423 جی ہاں، میں نے کیا. 319 00:31:58,125 --> 00:31:59,126 ہیلو. 320 00:32:00,502 --> 00:32:01,549 بس تھوڑا سا خون لینے. 321 00:32:01,711 --> 00:32:04,009 کس طرح آپ Odin کی بیٹے پر حملہ کی ہمت کیسے ہوئی؟ 322 00:32:04,089 --> 00:32:05,966 مرد نرس: میں کچھ مدد کی ضرورت ہے! 323 00:32:06,925 --> 00:32:08,598 کال سیکورٹی! 324 00:32:08,844 --> 00:32:11,017 انسان: ER 3، stat کی سلامتی! 325 00:32:24,860 --> 00:32:26,988 تم (خدائے) غالب لئے کوئی مقابلہ نہیں ہو ... 326 00:33:19,581 --> 00:33:20,628 ہہ. 327 00:33:28,798 --> 00:33:31,301 یری: آپ یہ تو صرف ایک مقناطیسی طوفان تھا نہیں لگتا ہے، ہے نہ؟ 328 00:33:31,593 --> 00:33:34,392 ، ان کناروں کے گرد LENSING دیکھو 329 00:33:34,513 --> 00:33:36,891 ایک آئنسٹائن روزن پل کی خصوصیت ہے. 330 00:33:37,098 --> 00:33:38,145 ایک کیا؟ 331 00:33:38,225 --> 00:33:40,319 - میں آپ کو ایک سائنس بڑے تھے؟ - سیاسی سائنس. 332 00:33:40,393 --> 00:33:42,236 وہ صرف درخواست گزار تھا. 333 00:33:42,312 --> 00:33:44,986 ایک آئنسٹائن روزن پل ایک نظریاتی تعلق ہے 334 00:33:45,065 --> 00:33:46,317 خلائی وقت کے دو مختلف پوائنٹس کے درمیان. 335 00:33:46,399 --> 00:33:47,742 یہ ایک دل ہے. 336 00:33:47,817 --> 00:33:50,821 - یری، نظر آتے ہیں. تم کیا دیکھتے ہو؟ - ستاروں. 337 00:33:50,904 --> 00:33:52,747 جی ہاں، لیکن ہمارے ستاروں. 338 00:33:52,822 --> 00:33:56,577 ، اس سال کے اس وقت ہمارے کواڈرینٹ کے لئے اسٹار سیدھ ہے، ملاحظہ 339 00:33:56,660 --> 00:33:59,789 اور دب اصغر چھٹی کا دن لینے کا فیصلہ کیا ہے جب تک، 340 00:33:59,871 --> 00:34:02,090 ان کسی اور کے برج ہیں. 341 00:34:02,165 --> 00:34:04,008 ارے! اس کو چیک کریں. 342 00:34:10,799 --> 00:34:12,597 نہیں، یہ نہیں ہو سکتا. 343 00:34:14,553 --> 00:34:16,772 میں نے ہسپتال میں کسی چیز کو چھوڑ دیا لگتا ہے کہ. 344 00:34:32,195 --> 00:34:34,368 یہ ممکن نہیں ہے! 345 00:34:36,533 --> 00:34:38,535 (پتائی) 346 00:34:48,253 --> 00:34:50,756 انہوں نے کہا کہ منشیات یا کسی چیز پر تھا. وہ صرف گری دار میوے گئے تھے. 347 00:34:59,389 --> 00:35:01,062 میں Darcy: اوہ، میرے خدا. 348 00:35:04,394 --> 00:35:06,613 میں نے صرف ثبوت کی میری سب سے اہم ٹکڑا کھو. 349 00:35:06,688 --> 00:35:07,735 عام. 350 00:35:07,814 --> 00:35:09,987 - تو اب کیا؟ - ہم نے اسے تلاش. 351 00:35:10,066 --> 00:35:11,443 کیا تم نے وہاں میں نے کیا کیا دیکھا؟ 352 00:35:11,526 --> 00:35:13,324 مجھے یقین ہے کہ اسے سب سے اچھا خیال ہے تلاش نہیں کر رہا ہوں. 353 00:35:13,403 --> 00:35:15,747 ویسے، ہمارے اعداد و شمار، اس واقعہ ہے کہ اندر ہونے کی طرح تھا کیا ہمیں نہیں بتا سکتا 354 00:35:15,822 --> 00:35:18,496 اور وہ کر سکتے ہیں. لہذا، ہم اسے دیں گے. 355 00:35:18,575 --> 00:35:19,622 میں Darcy: ٹھیک ہے. 356 00:35:19,701 --> 00:35:22,329 تو ہم نے والا حق، تمام نیو میکسیکو سے زیادہ نظر آتے ہیں؟ 357 00:35:22,412 --> 00:35:23,755 بالکل ٹھیک. 358 00:35:28,043 --> 00:35:29,044 JAN ای: کیا؟ 359 00:35:30,086 --> 00:35:33,260 مجھے بہت افسوس ہے. میں نے جان بوجھ کر یہ کر نہیں کر رہا ہوں قسمیں کھائیں. 360 00:35:33,381 --> 00:35:35,099 (حوصلہ افزائی موسیقی بجانا) 361 00:35:50,357 --> 00:35:51,950 میں سمجھ گیا، یہ مل گیا. 362 00:36:01,743 --> 00:36:03,586 انسان: اب میں اسے لات، چلو! 363 00:36:06,665 --> 00:36:08,667 (انجن REWING) 364 00:36:10,835 --> 00:36:12,178 (ALL exclaiming سے) 365 00:36:12,253 --> 00:36:13,470 یہ کام کیا؟ 366 00:36:13,546 --> 00:36:14,798 (قہقہہ) 367 00:36:35,276 --> 00:36:37,404 جناب ہم نے یہ محسوس کیا. 368 00:36:43,660 --> 00:36:48,006 تم، ایک پاگل بے گھر شخص کے لئے، وہ خوبصورت کاٹ پتہ. 369 00:36:51,126 --> 00:36:53,128 ارے، میں تم tased معاف کیجئے گا! 370 00:36:55,547 --> 00:36:57,549 معاف کیجیے گا، مجھے معاف! 371 00:37:04,889 --> 00:37:06,311 یہ کیا ہے؟ 372 00:37:07,183 --> 00:37:08,184 اوہ. 373 00:37:09,227 --> 00:37:10,479 میرا سابق. 374 00:37:11,020 --> 00:37:15,025 مریضوں کے ساتھ اچھے اور تعلقات کے ساتھ برا. 375 00:37:16,025 --> 00:37:17,527 وہ میں آپ کو فٹ گا کہ تھا صرف کپڑے ہیں. 376 00:37:17,610 --> 00:37:18,657 وہ کافی ہوگا. 377 00:37:19,738 --> 00:37:20,739 آپ کا استقبال ہے. 378 00:37:20,822 --> 00:37:22,290 THOR: اس فانی فارم کمزور اضافہ ہوا ہے. 379 00:37:23,158 --> 00:37:24,205 مجھے رزق کی ضرورت ہے. 380 00:37:43,678 --> 00:37:45,271 ہم نے اس کو چھوڑ دینا نہیں کرنا چاہئے. 381 00:37:45,513 --> 00:37:47,015 کوئی اسے روک نہیں تھی. 382 00:37:47,098 --> 00:37:49,066 FANDRAL: ٹھیک ہے، کم از کم وہ صرف نکال دیا ہے، مردہ نہیں. 383 00:37:49,142 --> 00:37:50,439 ہم سب ہو جائے گا جس کا ہے جو 384 00:37:50,518 --> 00:37:53,237 کہ گارڈ اودان نہیں بتایا تھا کہ اگر ہم چلے تھا جہاں. 385 00:37:59,611 --> 00:38:01,113 کس طرح گارڈ بھی پتہ چلا؟ 386 00:38:01,613 --> 00:38:02,705 میں نے اسے کہا. 387 00:38:04,157 --> 00:38:05,204 کیا؟ 388 00:38:05,283 --> 00:38:07,877 میرے خیال میں ہمیں چھوڑ دیا تھا بعد اودان کے پاس جانے کو کہا. 389 00:38:08,036 --> 00:38:09,379 انہوں نے کہا کہ اتنی دیر لینے کے لئے کوڑے مارے جائے چاہئے. 390 00:38:09,454 --> 00:38:11,001 ہم Jotunheim تک پہنچ چکے ہیں نہیں کرنا چاہئے. 391 00:38:11,080 --> 00:38:12,127 آپ کو گارڈ کو بتایا؟ 392 00:38:12,290 --> 00:38:14,213 میں نے ہماری زندگیوں کو بچا لیا. 393 00:38:14,292 --> 00:38:16,135 اور Thor کی. 394 00:38:16,211 --> 00:38:18,680 میں باپ اس نے کیا کیا ہے کے لئے اسے نکال دیں گے کوئی اندازہ نہیں تھا. 395 00:38:19,881 --> 00:38:20,882 لوکی. 396 00:38:21,716 --> 00:38:24,435 تم Allfather کے پاس جاؤ اور ان کے دماغ کو تبدیل کرنے کی اس بات پر قائل کرنا ضروری ہے. 397 00:38:24,552 --> 00:38:27,146 اور میں پھر کیا، ایسا کرتے ہیں؟ 398 00:38:27,222 --> 00:38:30,066 اگر میں مزید بہت تم میں سے کسی کے مقابلے میں Thor سے محبت کرتے ہیں، لیکن آپ کو وہ ہے کیا پتہ. 399 00:38:30,642 --> 00:38:33,270 انہوں نے تکبر ہے. وہ لاپرواہ ہے. وہ خطرناک ہے. 400 00:38:33,353 --> 00:38:35,321 تم وہ آج کیسا ہوا دیکھا. 401 00:38:35,605 --> 00:38:37,073 کہ میں Asgard اس کے بادشاہ سے کی ضرورت کیا ہے؟ 402 00:38:41,653 --> 00:38:46,580 انہوں نے کہا کہ Asgard کے اچھے کے بارے میں بات کر سکتا ہے، لیکن وہ ہمیشہ Thor کے سے حسد ہو گیا ہے. 403 00:38:47,575 --> 00:38:49,748 ہم نے اس کا شکرگزار ہونا چاہئے، وہ ہماری زندگی کو بچایا. 404 00:38:49,994 --> 00:38:51,917 Laufey کہا 405 00:38:51,996 --> 00:38:54,499 Odin کی ایوان میں غدار تھے. 406 00:38:55,250 --> 00:38:59,426 جادو کی ایک ماسٹر میں Asgard میں تین Jotuns کر لے. 407 00:39:01,256 --> 00:39:02,929 FANDRAL: لوکی ہمیشہ، فساد لئے ایک ہو گیا ہے 408 00:39:03,007 --> 00:39:05,430 لیکن آپ کو مکمل طور پر کچھ کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 409 00:39:25,947 --> 00:39:27,290 ODIN: بند کرو! 410 00:39:30,952 --> 00:39:32,454 لوکی: میں نے لعنت ہوں؟ 411 00:39:32,787 --> 00:39:33,959 ODIN: نہیں. 412 00:39:38,126 --> 00:39:39,298 میں کیا ہوں؟ 413 00:39:40,461 --> 00:39:41,804 تم میرے بیٹے ہو. 414 00:39:51,973 --> 00:39:53,975 اس سے بھی زیادہ کیا؟ 415 00:39:58,730 --> 00:40:01,404 تابوت، آپ نے اس دن Jotunheim سے لیا صرف ایک ہی چیز نہیں تھی 416 00:40:01,482 --> 00:40:02,483 تھا؟ 417 00:40:09,240 --> 00:40:10,583 نمبر 418 00:40:12,410 --> 00:40:13,753 جنگ کے بعد، 419 00:40:13,828 --> 00:40:16,672 میں مندر میں چلا گیا اور میں نے ایک بچے کو پایا. 420 00:40:16,831 --> 00:40:18,083 (رو) 421 00:40:21,169 --> 00:40:24,013 ایک وشال کی اولاد کے لئے چھوٹے. 422 00:40:24,589 --> 00:40:27,342 ترک کی، مبتلا، مرنے کے لئے چھوڑ دیا. 423 00:40:28,509 --> 00:40:30,011 Laufey کے بیٹے. 424 00:40:31,846 --> 00:40:33,519 Laufey کے بیٹے. 425 00:40:37,018 --> 00:40:38,361 جی ہاں. 426 00:40:41,856 --> 00:40:42,948 ایسا کیوں ہے؟ 427 00:40:43,358 --> 00:40:46,703 تم تم نے مجھے کیوں لے جائے گا، گھٹنے گہری Jotun خون میں تھے؟ 428 00:40:46,778 --> 00:40:48,280 تم نے ایک معصوم بچے تھے. 429 00:40:48,363 --> 00:40:52,368 نہیں. آپ ایک مقصد کے لئے لے گئے. وہ کیا تھا؟ 430 00:40:56,037 --> 00:40:58,039 مجھے بتاو (للکار)! 431 00:40:59,707 --> 00:41:02,551 میرے خیال میں ہمیں ایک دن ہمارے سلطنتوں کو متحد کر سکتا ہے سوچا. 432 00:41:02,877 --> 00:41:05,972 مستقل امن کے بارے میں لانے، ایک اتحاد کے بارے میں لانے. 433 00:41:06,297 --> 00:41:07,640 آپ کے ذریعے. 434 00:41:07,715 --> 00:41:08,887 کیا؟ 435 00:41:09,884 --> 00:41:12,307 لیکن ان کی منصوبہ بندی اب کوئی فرق نہیں پڑتا. 436 00:41:13,888 --> 00:41:17,142 لہذا میں، ایک اور چوری کی اوشیش سے زیادہ نہیں ہوں 437 00:41:17,225 --> 00:41:19,694 تم نے مجھے کے استعمال ہو سکتا ہے جب تک یہاں بند کر دیا. 438 00:41:19,769 --> 00:41:21,237 تم کیوں میرے الفاظ کو موڑ سکتا ہوں؟ 439 00:41:21,312 --> 00:41:23,314 تم، مجھے شروع سے تھا کیا مجھے بتا سکتی تھی 440 00:41:23,398 --> 00:41:24,399 آپ کیوں نہیں کیا؟ 441 00:41:24,649 --> 00:41:25,821 تم میرے بیٹے ہو. 442 00:41:26,401 --> 00:41:28,495 میں سچ سے آپ کی حفاظت کے لئے صرف کرنا چاہتا تھا. 443 00:41:29,821 --> 00:41:31,573 میں راکشس ہوں 444 00:41:31,656 --> 00:41:33,750 والدین کو رات کے وقت کے بارے میں ان بچوں کو بتانا؟ 445 00:41:33,992 --> 00:41:35,915 - نہیں، نہیں. - تم سب کو اب سمجھ میں آتا ہے، جانتے ہو! 446 00:41:35,994 --> 00:41:38,747 آپ کیوں ان تمام سالوں میں Thor اختیار کیا! 447 00:41:38,830 --> 00:41:41,709 ، آپ دعوی کتنا کوئی بات نہیں مجھ سے محبت کرنے کی وجہ 448 00:41:42,166 --> 00:41:45,420 آپ کو ایک فراسٹ وشالکای Asgard کے تخت پر بیٹھا ہے کبھی نہیں ہو سکتا! 449 00:42:05,440 --> 00:42:06,783 پاسداران! 450 00:42:07,608 --> 00:42:09,781 گارڈز،، مدد کریں! 451 00:42:15,616 --> 00:42:17,368 جین: تمہیں کیسے کہ بادل کے اندر حاصل؟ 452 00:42:17,618 --> 00:42:20,121 میں Darcy: اس کے علاوہ، آپ کو کس طرح پاپ Tarts کی کی ایک پوری باکس کھا سکتا 453 00:42:20,204 --> 00:42:21,751 اور اب بھی اس بھوکا ہو؟ 454 00:42:27,545 --> 00:42:29,923 - یہ مشروبات، مجھے یہ پسند ہے. - مجھے پتہ ہے. یہ درست، بہت اچھی بات ہے؟ 455 00:42:30,006 --> 00:42:31,132 ایک اور! 456 00:42:32,467 --> 00:42:34,219 جین: معذرت، Izzy کی. لٹل حادثے. 457 00:42:37,805 --> 00:42:39,899 - وہ کیا تھا؟ - یہ مزیدار تھا. میں نے ایک اور چاہتے ہیں. 458 00:42:39,974 --> 00:42:42,193 - ویسے، آپ کو صرف اتنا کہہ سکتے تھے. - میں صرف کیا. 459 00:42:42,310 --> 00:42:45,689 - نہیں، میرا مطلب ہے، اچھی طرح سے دعا گو ہیں. - میں کوئی توہین کا مطلب. 460 00:42:45,772 --> 00:42:46,864 ٹھیک ہے. ویسے، کوئی زیادہ Smashing کی. 461 00:42:47,356 --> 00:42:48,448 سودا؟ 462 00:42:50,902 --> 00:42:51,903 تم نے میرے لفظ ہے. 463 00:42:53,154 --> 00:42:54,201 گڈ. 464 00:42:55,573 --> 00:42:57,450 آدمی 1: ہمیشہ کی طرح، براہ مہربانی، Izzy کی. 465 00:42:57,575 --> 00:43:00,078 مین 2: آپ Crater میں تمام جوش و خروش سے یاد کیا. 466 00:43:00,495 --> 00:43:03,590 آدمی 1: وہ سیٹلائٹ کے کسی قسم کے کہہ رہے ہیں صحرا میں باہر اترا. 467 00:43:03,664 --> 00:43:05,541 مین 2: جی ہاں، ہم اس کے ساتھ ایک اچھا وقت کر رہے تھے 468 00:43:05,958 --> 00:43:07,335 فیڈس سے ظاہر ہوتا ہے جب تک. 469 00:43:07,418 --> 00:43:10,262 جین: معاف کیجیے گا. آپ کو ایک سیٹلائٹ حادثے وہاں تھا کہا؟ 470 00:43:10,338 --> 00:43:11,385 مین 2: جی ہاں. 471 00:43:11,464 --> 00:43:13,887 اوہ، میرے خدا. یہ فیس بک پر جا رہا ہے. مسکراو. 472 00:43:16,260 --> 00:43:18,183 یہ، مصنوعی سیارہ کی طرح نظر آتے کی تھی؟ 473 00:43:19,013 --> 00:43:21,937 میں مصنوعی سیارہ کے بارے میں کچھ نہیں جانتا، لیکن یہ بھاری تھا. 474 00:43:22,683 --> 00:43:26,187 میں کوئی بھی اس کو اٹھا سکتا ہے، مطلب. 475 00:43:26,270 --> 00:43:28,944 انہوں نے یہ تابکار تھا. میں نے سب کو اس پر میرے ہاتھ تھا. 476 00:43:29,190 --> 00:43:30,692 کس طرف؟ 477 00:43:32,860 --> 00:43:34,862 ویسٹ یہاں سے پچاس میل. 478 00:43:35,196 --> 00:43:36,914 آدمی 1: ٹھیک ہے، میں نے اپنے وقت برباد نہیں کرے گا! 479 00:43:36,989 --> 00:43:38,741 ہم نے چھوڑ دیا جب پوری فوج کی طرح دیکھا آ رہا تھا. 480 00:43:40,409 --> 00:43:42,377 - (بریک squealing کر) - (تیز ہوتی) 481 00:43:43,830 --> 00:43:45,173 ڈرائیور: Dumbass! 482 00:43:45,998 --> 00:43:47,341 تم کہاں جا رہے ہو؟ 483 00:43:47,708 --> 00:43:49,756 - پچاس میل مغرب کو یہاں سے. - کیوں؟ 484 00:43:49,836 --> 00:43:53,215 - مجھ سے تعلق رکھتا ہے حاصل کرنے کے لئے. - اوہ، تو اب تم ایک مصنوعی سیارہ کے مالک ہیں؟ 485 00:43:53,297 --> 00:43:54,298 وہ اس کا کہنا ہے کہ کیا نہیں ہے. 486 00:43:54,382 --> 00:43:55,429 ٹھیک ہے، یہ جو کچھ بھی ہے، 487 00:43:55,508 --> 00:43:56,851 حکومت اسے ان لگتا کرنے لگتا ہے. 488 00:43:56,926 --> 00:43:58,974 لہذا، آپ کو صرف وہاں جانا اور اسے اٹھانے کا ارادہ رکھتے؟ 489 00:43:59,053 --> 00:44:00,145 جی ہاں. 490 00:44:01,597 --> 00:44:02,814 کیا آپ اب مجھے وہاں لے تو، 491 00:44:02,890 --> 00:44:04,563 میں آپ کو آپ جاننا چاہتے ہیں سب کچھ بتا دونگا. 492 00:44:04,934 --> 00:44:06,151 - سب کچھ؟ - جی ہاں. 493 00:44:06,227 --> 00:44:09,026 آپ کو میں نے Mjolnir دوبارہ حاصل ایک بار تمہارا ہو جائے گا حاصل کرنے کی کوشش تمام جوابات. 494 00:44:09,105 --> 00:44:11,153 Myeu-سے Muh؟ Myeu-سے Muh کیا ہے؟ 495 00:44:11,232 --> 00:44:13,200 I، جین ایک لفظ ہو سکتا ہے؟ 496 00:44:17,238 --> 00:44:18,740 ایسا نہ کریں. 497 00:44:19,157 --> 00:44:20,909 (آہستہ) تم نے کل رات کیا دیکھا دیکھا. 498 00:44:20,992 --> 00:44:23,415 یہ کوئی اتفاق نہیں ہے. ہم اس crater میں کیا پتہ لگانا ہوگا. 499 00:44:23,494 --> 00:44:25,462 لیکن میں اس کے بارے میں بات کر رہا ہوں، crater کے بارے میں بات نہیں کر رہا ہوں. 500 00:44:25,538 --> 00:44:28,257 - لیکن اس نے ہمیں جوابات دینے کا وعدہ کر رہا ہے. - وہ پاگل ہے. 501 00:44:28,332 --> 00:44:29,379 وہ کہہ رہا ہے وہ مدد. 502 00:44:29,458 --> 00:44:33,383 انہوں نے کہا کہ Mjolnir اور Thor اور Bifrost بارے میں بات کر رہا ہے. 503 00:44:33,713 --> 00:44:35,932 یہ میں نے ایک بچے کے طور پر ساتھ پلی کہانیوں کے مطابق ہے. 504 00:44:36,007 --> 00:44:38,851 میں صرف اس گاڑی چلانے کے لئے جا رہا ہوں. یہی ہے. 505 00:44:39,051 --> 00:44:41,053 انہوں نے کہا کہ جین، خطرناک ہے. 506 00:44:46,976 --> 00:44:49,900 میں معافی چاہتا ہوں، لیکن میں آپ کو نہیں لے سکتا. 507 00:44:49,979 --> 00:44:51,447 ہم الوداع کہنے، جہاں اس کے بعد اس میں ہے. 508 00:44:55,651 --> 00:44:57,073 (ہنسی) 509 00:44:58,112 --> 00:44:59,113 ام ... 510 00:45:01,908 --> 00:45:03,581 آپ کا شکریہ؟ 511 00:45:04,327 --> 00:45:06,079 جین فوسٹر، 512 00:45:06,162 --> 00:45:07,755 یری Selvig، 513 00:45:07,830 --> 00:45:09,332 میں Darcy، 514 00:45:09,540 --> 00:45:10,883 الوداعی. 515 00:45:14,503 --> 00:45:15,846 ٹھیک ہے. 516 00:45:16,505 --> 00:45:18,098 پیچھے اگلا، دوسرا کام کرنے کے لئے. 517 00:45:34,482 --> 00:45:35,825 (ٹرک تیز ہوتی) 518 00:45:36,984 --> 00:45:38,452 ارے! 519 00:45:38,527 --> 00:45:40,120 یہی وجہ ہے کہ میرا سامان ہے! 520 00:45:44,825 --> 00:45:46,122 یہاں کیا ہو رہا ہے؟ 521 00:45:46,202 --> 00:45:48,204 محترمہ فوسٹر، مجھے ڈھال کے ساتھ ایجنٹ Coulson ہوں 522 00:45:48,287 --> 00:45:49,960 کہ مجھ سے کچھ مطلب ہے؟ 523 00:45:50,039 --> 00:45:51,336 - تم ایسا نہیں کر سکتے! - جین! 524 00:45:51,707 --> 00:45:54,551 جین، یہ ایک بہت زیادہ سنجیدہ آپ کو احساس سے زیادہ ہے. جانے دو. 525 00:45:54,627 --> 00:45:56,675 یہ چلتے ہیں؟ یہ میری زندگی ہے. 526 00:45:56,921 --> 00:45:59,015 ہم ایک سیکورٹی خطرے کی تحقیقات کر رہے ہیں. 527 00:45:59,090 --> 00:46:01,809 ہم آپ کے ریکارڈ اور تمام ماحول کو ڈیٹا کے تصرف کرنے کی ضرورت ہے. 528 00:46:01,884 --> 00:46:04,307 کی طرف سے "مناسب،" اگر آپ کو چوری مطلب ہے؟ 529 00:46:04,387 --> 00:46:06,105 یہاں، اس سے زیادہ آپ کو معاوضہ دینا چاہئے 530 00:46:06,180 --> 00:46:07,181 آپ کی مصیبت کے لئے. 531 00:46:07,306 --> 00:46:09,855 میں نے ابھی ابھی، ریڈیو کٹیا میں جگہ نہیں خرید سکتے 532 00:46:09,934 --> 00:46:11,652 میں نے خود اس کے سامان کی سب سے زیادہ بنا دیا! 533 00:46:11,727 --> 00:46:13,070 پھر میں نے آپ کو پھر سے ایسا کر سکتے ہیں یقین ہے. 534 00:46:13,145 --> 00:46:16,274 اور میں میں نے اپنے آئینی حقوق کی خلاف ورزی کرنے کے لئے آپ کا مقدمہ کر سکتے ہیں یقین ہے! 535 00:46:16,357 --> 00:46:18,860 میں نے محترمہ فوسٹر، افسوس ہے، لیکن ہم اچھے لوگ ہیں. 536 00:46:18,943 --> 00:46:21,037 تو ہم کر رہے ہیں! 537 00:46:21,112 --> 00:46:24,332 میں غیر معمولی کچھ سمجھنے کے راستے پر ہوں. 538 00:46:24,407 --> 00:46:26,205 اور ہر چیز میں اس رجحان کے بارے میں جاننا 539 00:46:26,284 --> 00:46:28,161 اس لیب میں یا اس کتاب میں یا تو ہے. 540 00:46:28,244 --> 00:46:30,963 اور تم صرف ارے ... اس دور نہیں لے جا سکتا ہے! 541 00:46:31,872 --> 00:46:34,842 جین! آسان! آرام سے. جین ... 542 00:46:37,253 --> 00:46:39,096 آپ کے تعاون کے لئے آپ کا شکریہ. 543 00:46:56,939 --> 00:46:58,782 تحقیق کے سال، 544 00:46:58,858 --> 00:46:59,859 چلا گیا. 545 00:47:00,276 --> 00:47:02,779 Darcy کے: وہ بھی میری آئی پوڈ لیا. 546 00:47:02,862 --> 00:47:05,536 یری: کیا بیک اپ کے بارے میں؟ جین: وہ ہمارے بیک اپ لیا. 547 00:47:05,781 --> 00:47:09,285 وہ ہمارے بیک اپ کے بیک اپ لیا. وہ انتہائی مکمل تھے. 548 00:47:09,368 --> 00:47:11,712 میں ابھی وہاں پر، جیسے، 30 گانے، نغمے ڈاؤن لوڈ کیا. 549 00:47:11,787 --> 00:47:14,711 آپ کو آپ کے آئی پوڈ کے ساتھ روکنے کے لئے براہ مہربانی کر سکتے ہیں؟ 550 00:47:15,249 --> 00:47:17,422 یہ لوگ کون ہیں؟ 551 00:47:19,003 --> 00:47:20,880 میں نے اس سائنس دان جانتے تھے. 552 00:47:21,422 --> 00:47:23,925 ڈے گاما تابکاری میں سرخیل. 553 00:47:24,008 --> 00:47:26,136 ڈھال سے ظاہر ہوتا ہے 554 00:47:27,386 --> 00:47:29,059 اور وہ پھر کوئی خبر نہیں ملی. 555 00:47:29,889 --> 00:47:33,314 وہ والا نہیں ہو ہم پر ایسا کریں. واپس سب کچھ حاصل کیا میں جا رہا ہوں. 556 00:47:33,392 --> 00:47:36,191 ، براہ مہربانی چلو. مجھے میرے ساتھیوں میں سے ایک سے رابطہ کرتے ہیں. 557 00:47:36,312 --> 00:47:38,781 انہوں نے کہا کہ پہلے ان لوگوں کے ساتھ کچھ معاملات پڑا ہے. 558 00:47:39,023 --> 00:47:41,492 میں نے اسے ای میل کریں گے اور ہو سکتا ہے وہ مدد کر سکتے ہیں. 559 00:47:42,526 --> 00:47:43,994 وہ بھی، اپنے لیپ ٹاپ لے لیا. 560 00:47:52,661 --> 00:47:55,665 Allfather، ہم فوری طور پر آپ کے ساتھ بات کرنی چاہئے. 561 00:48:08,511 --> 00:48:10,513 میرے دوست. 562 00:48:10,846 --> 00:48:12,519 اودان کہاں ہے؟ 563 00:48:12,765 --> 00:48:15,689 باپ Odinsleep میں گر گیا ہے. 564 00:48:17,186 --> 00:48:19,860 ماں وہ پھر بیدار کبھی نہیں کر سکتے ڈرتا. 565 00:48:20,356 --> 00:48:21,573 ہم نے اس کے ساتھ بات کریں گے. 566 00:48:21,774 --> 00:48:24,948 وہ اپنے باپ کے بستر چھوڑنے سے انکار کر دیا ہے. 567 00:48:27,196 --> 00:48:29,949 تم نے مجھ سے آپ کے اہم معاملے پر لا سکتے ہیں. 568 00:48:35,871 --> 00:48:37,293 (نیزہ THUDDING) 569 00:48:37,373 --> 00:48:38,716 تمہارا بادشاہ. 570 00:48:49,927 --> 00:48:54,273 میرے بادشاہ، ہم آپ Thor کی جلاوطنی ختم کرنے کو کہتے ہیں کریں گے. 571 00:48:55,391 --> 00:48:56,688 (منہ دبا ہںسنا) 572 00:48:58,936 --> 00:49:02,361 میری پہلی کمانڈ Allfather کی آخری توڑنا چاہتے ہو سکتا. 573 00:49:05,109 --> 00:49:07,612 ہم Jotunheim ساتھ جنگ ​​کے دہانے پر ہیں. 574 00:49:08,779 --> 00:49:11,658 ہمارے لوگ، تسلسل کے احساس کی ضرورت ہے 575 00:49:11,740 --> 00:49:14,539 ترتیب میں ان مشکل اوقات میں محفوظ محسوس کرنے کی. 576 00:49:15,744 --> 00:49:17,542 ہم سب کو ایک دوسرے کے ساتھ کھڑے ہونا ضروری ہے 577 00:49:18,372 --> 00:49:20,045 Asgard کے اچھے کے لیے. 578 00:49:22,501 --> 00:49:24,094 جی ہاں، بالکل. 579 00:49:24,420 --> 00:49:27,390 - اچھا. اس کے بعد آپ میری بات کا انتظار کریں گے. - اگر اجازت ہو تو 580 00:49:29,049 --> 00:49:33,555 شاید نظر ثانی کرنے مہاراج کے آسکتی بھیک مانگتی ہوں ... 581 00:49:33,721 --> 00:49:34,893 ہم کیا کر رہے ہیں! 582 00:50:25,397 --> 00:50:26,649 (scoffs) 583 00:50:38,869 --> 00:50:39,870 میں نے ایک گھوڑا ضرورت ہے! 584 00:50:42,122 --> 00:50:45,296 ہم گھوڑوں کی ضرورت نہیں ہے. بس کتوں، بلیوں، پرندوں، ... 585 00:50:45,417 --> 00:50:47,636 اس کے بعد مجھے سوار کرنے کے لئے کافی بڑی والوں میں سے ایک دے. 586 00:50:48,254 --> 00:50:49,801 - (تیز ہوتی) - ارے، آپ کو اب بھی ایک لفٹ کی ضرورت ہے؟ 587 00:50:55,052 --> 00:50:57,726 میں نے پہلے اس طرح کچھ بھی کبھی نہیں کیا. 588 00:50:59,098 --> 00:51:02,477 کیا تم نے کبھی پہلے اس طرح کچھ کیا ہے؟ 589 00:51:02,560 --> 00:51:04,062 کئی بار. 590 00:51:04,895 --> 00:51:06,397 لیکن اگر آپ کو ایسا کرنے کی بہادر ہو. 591 00:51:06,480 --> 00:51:09,029 ویسے، وہ صرف اپنی پوری زندگی کا کام چرا لیا. 592 00:51:09,108 --> 00:51:11,031 مجھے سچ میں بہت کچھ کھونے کے لئے چھوڑ دیا ہے نہیں ہے. 593 00:51:12,403 --> 00:51:13,404 جی ہاں، لیکن آپ کو ہوشیار ہو. 594 00:51:14,488 --> 00:51:17,412 اس میدان میں کسی سے کہیں زیادہ ہوشیار. 595 00:51:17,658 --> 00:51:20,036 "جہانوں"؟ "جہانوں"؟ 596 00:51:20,452 --> 00:51:23,205 - تم مجھے عجیب لگتا ہے کہ. - جی ہاں، میں کرتا ہوں. 597 00:51:23,747 --> 00:51:26,091 گڈ عجیب یا عجیب برا؟ 598 00:51:26,292 --> 00:51:28,260 میں نے ابھی تک یقین نہیں ہوں. 599 00:51:28,335 --> 00:51:29,757 (ٹائر کے screeching) 600 00:51:30,838 --> 00:51:32,590 (دونوں ہنس) 601 00:51:33,257 --> 00:51:34,930 میں معافی چاہتا ہوں. 602 00:51:40,055 --> 00:51:41,181 لیکن تم کون ہو؟ 603 00:51:43,434 --> 00:51:44,777 سچ میں؟ 604 00:51:47,313 --> 00:51:48,735 تم جلد ہی نظر آئے گا. 605 00:51:49,690 --> 00:51:51,192 تم نے مجھ سے وعدہ جوابات. 606 00:51:54,862 --> 00:51:56,739 آپ کی تلاش کیا، یہ ایک پل ہے. 607 00:51:57,031 --> 00:51:58,999 ایک آئنسٹائن روزن پل کی طرح؟ 608 00:51:59,074 --> 00:52:00,246 مزید ایک اندردخش پل کی طرح. 609 00:52:03,454 --> 00:52:05,707 خدا، میں تم پاگل نہیں ہو امید ہے. 610 00:52:15,466 --> 00:52:18,891 لوکی: (آہستہ) میں اس طرح اسے دیکھنے کی عادت کبھی نہیں ملے. 611 00:52:18,969 --> 00:52:22,815 FRIGGA: اس نے مجھے ڈر ہے کہ، اتنی دیر اب کے لئے اس سے دور ڈال دیا ہے ... 612 00:52:25,309 --> 00:52:27,061 کب تک چلے گا؟ 613 00:52:27,478 --> 00:52:31,733 مجھے نہیں معلوم. اس بار یہ مختلف ہے. ہم تیار نہیں تھے. 614 00:52:33,984 --> 00:52:35,657 تو کیوں اس نے جھوٹ کیوں بولا؟ 615 00:52:36,487 --> 00:52:40,742 آپ مختلف محسوس نہیں کریں گے تا کہ وہ تم سے سچ رکھا. 616 00:52:40,824 --> 00:52:43,168 تم، ہمارے بیٹے، لوکی ہیں 617 00:52:43,661 --> 00:52:45,789 اور ہم، آپ کا خاندان. 618 00:52:47,665 --> 00:52:51,670 ہم نے آپ کے باپ نے ہم سے واپس آ جائیں گے اس امید سے محروم نہیں کرنا چاہیے. 619 00:52:52,836 --> 00:52:54,338 اور تمہارا بھائی. 620 00:52:55,756 --> 00:52:57,599 Thor کے لئے کیا امید ہے؟ 621 00:52:57,841 --> 00:53:01,436 آپ کے والد کرتا ہے ہر چیز کو ایک مقصد ہمیشہ وہاں ہے. 622 00:53:29,123 --> 00:53:30,716 (تھنڈر اجلاس ہونے کے تناظر) 623 00:53:34,169 --> 00:53:35,796 JAN ای: یہ کوئی مصنوعی سیارہ کے حادثے ہے! 624 00:53:35,879 --> 00:53:37,131 انہوں نے ملبے میں hauled کیا ہوتا، 625 00:53:37,214 --> 00:53:38,807 وہ اس کے ارد گرد ایک شہر بنایا ہے نہیں کرے گا. 626 00:53:40,217 --> 00:53:43,721 - آپ کو اس کی ضرورت کے لئے جا رہے. - کیا؟ ٹھہرو، کیوں؟ 627 00:53:43,804 --> 00:53:45,397 (تھنڈر چنگھاڑ) 628 00:53:47,057 --> 00:53:48,400 اب یہاں رہیں. 629 00:53:48,809 --> 00:53:52,313 مجھے Mjolnir ہے ایک بار، مجھے وہ تم سے چرا لیا ہے اشیاء واپس آ جائیں گے. 630 00:53:52,646 --> 00:53:53,647 سودا؟ 631 00:53:54,022 --> 00:53:56,320 نمبر نیچے وہاں کیا دیکھو. 632 00:53:56,400 --> 00:53:59,279 تم صرف ہونے والا، میں چلنا ہماری چیزیں قبضہ اور باہر چلنے رہے ہیں لگتا ہے؟ 633 00:53:59,361 --> 00:54:01,409 نہیں، میں باہر پرواز کرنے جا رہا ہوں. 634 00:54:09,329 --> 00:54:12,082 تکنیشین: سر، keyhole کے سے فیڈ بمشکل بادل کا احاطہ گھسنا کر سکتے ہیں. 635 00:54:12,416 --> 00:54:13,713 یہ ہے کے طور ٹیک بمشکل، کام کر رہا ہے 636 00:54:13,792 --> 00:54:16,011 تمام مداخلت کے ساتھ اس چیز سے دور دے رہا ہے. 637 00:54:16,420 --> 00:54:18,843 اور ہم حق ہم پر آنے والے ایک تجارتی ہوائی جہاز مل گیا ہے. 638 00:54:18,922 --> 00:54:22,017 جنوب مغربی ایئر لائنز پرواز 5434. 639 00:54:22,092 --> 00:54:23,139 تمام دوسروں کی طرح اسے بڑھانے اور reroute. 640 00:54:24,052 --> 00:54:25,099 ایک سیکنڈ پکڑو. 641 00:54:25,679 --> 00:54:28,523 ہم باڑ، مغرب کی طرف باہر کچھ مل گیا ہے. 642 00:54:28,682 --> 00:54:32,061 ایجنٹ: Delancey، جیکسن. مغرب کی طرف تبدوستی یہ چیک جاؤ. 643 00:54:34,563 --> 00:54:35,906 وہاں ہے. 644 00:54:44,698 --> 00:54:46,325 Delancey، جیکسن. رپورٹ. 645 00:54:54,625 --> 00:54:56,548 ایجنٹ نیچے. ہم ایک فریم خلاف ورزی مل گیا ہے. 646 00:54:57,461 --> 00:54:59,634 (KLAXONS چیخ) 647 00:55:02,841 --> 00:55:04,559 (ہاںفتے ہوئے) 648 00:55:09,515 --> 00:55:13,645 تم ڈاکٹر یری Selvig پہنچ گئے ہیں. مجھے ایک پیغام چھوڑ کریں. 649 00:55:14,478 --> 00:55:17,652 ہیلو، یری، یہ میں ہوں. میں ٹھیک ہوں، فکر نہ کرو، 650 00:55:17,981 --> 00:55:20,359 لیکن آپ کو اگلے گھنٹے میں مجھ سے سن نہیں کرتے ہیں صرف اس صورت میں، 651 00:55:20,442 --> 00:55:23,321 صرف crater کے سائٹ کی طرف سے آتے ہیں اور ٹھیک ہے، مجھے کی کوشش کریں اور آپ کو مل جائے؟ 652 00:55:23,403 --> 00:55:26,247 میں تم مجھے نہ کرنے کو کہا ہے بالکل وہی کیا. میں معافی چاہتا ہوں. 653 00:55:26,490 --> 00:55:27,992 تو افسوس. الوداع. 654 00:55:31,829 --> 00:55:33,126 AGENT 1: براوو کواڈرینٹ، منتقل! 655 00:55:34,206 --> 00:55:35,503 (تھنڈر اجلاس ہونے کے تناظر) 656 00:55:35,582 --> 00:55:37,880 (اعلی رالدار سے Hum) 657 00:55:46,635 --> 00:55:47,761 AGENT 2: جنوب سرنگ کا دروازہ! 658 00:55:49,888 --> 00:55:51,435 AGENT 3: منفی، منفی. مجھے کوئی Comms کے پاس. 659 00:56:05,487 --> 00:56:07,330 AGENT 4: نشانے نظر آگیا، مشرق سرنگ! 660 00:56:07,573 --> 00:56:09,291 میں نے ایک بندوق کے ساتھ، آنکھوں کو اعلی ضرورت. 661 00:56:35,058 --> 00:56:36,275 شمال منتقل! 662 00:56:44,234 --> 00:56:45,235 ہم کیا لائے ہو؟ 663 00:56:45,319 --> 00:56:46,821 ایک بڑے پیمانے پر برقی اضافے بھی نہیں ہے 664 00:56:46,904 --> 00:56:48,030 اس چیز سے دور آ رہا. 665 00:56:48,113 --> 00:56:49,911 سسٹمز بمشکل نمٹنے کر رہے ہیں. 666 00:56:50,073 --> 00:56:51,825 بارٹن؟ مجھ سے بات کرو. 667 00:56:53,201 --> 00:56:54,828 تم نے مجھے، صاحب اسے سست کرنا چاہتے ہیں؟ 668 00:56:56,038 --> 00:56:58,291 اسے شکست دی کرنے کے لئے یا آپ کو زیادہ لوگوں میں بھیج رہے ہیں؟ 669 00:56:58,498 --> 00:57:00,000 میں نے آپ کو بتا دونگا. 670 00:57:14,848 --> 00:57:16,191 آپ بڑے ہیں. 671 00:57:17,267 --> 00:57:18,644 بڑی لڑے. 672 00:58:03,146 --> 00:58:06,992 میں نے اس آدمی کے لئے جڑ سے شروع کر رہا ہوں کاز بہتر '،، Coulson یہ کہتے ہیں. 673 00:58:27,671 --> 00:58:28,672 آخری موقع، صاحب. 674 00:58:28,755 --> 00:58:30,849 COULSON: انتظار کرو. میں نے یہ دیکھنا چاہتے ہیں. 675 00:58:41,184 --> 00:58:42,185 (گھرگھرانا) 676 00:59:13,884 --> 00:59:16,012 (چیخ) 677 00:59:39,868 --> 00:59:42,872 ٹھیک ہے، شو ختم. گراؤنڈ یونٹس، میں منتقل. 678 01:00:35,549 --> 01:00:37,551 یری: انہوں نے ایک جرم کا ارتکاب. انہوں نے کہا کہ جیل میں ہے! 679 01:00:37,634 --> 01:00:39,807 جین: میں نے صرف اسے وہاں نہیں چھوڑ سکتا! یری: کیوں؟ 680 01:00:40,053 --> 01:00:42,055 تم نے دیکھا نہیں تھا! 681 01:00:42,389 --> 01:00:44,391 میں Darcy: (ہاںفتے ہوئے) دیکھو! اس Myeu-سے Muh دیکھو،. 682 01:00:49,146 --> 01:00:50,238 آپ کہاں اس کو تلاش؟ 683 01:00:50,522 --> 01:00:51,648 یری: بچوں کے سیکشن. 684 01:00:51,731 --> 01:00:54,154 میں نے صرف اس کی کہانی تھی کہ کس طرح بیوکوف آپ کو دکھانے کے لئے چاہتا تھا. 685 01:00:54,234 --> 01:00:56,157 لیکن تم نے مجھے دھکا ہمیشہ ہے جو ایک ہیں 686 01:00:56,236 --> 01:00:58,364 ہر امکان، ہر متبادل نیچے کا پیچھا کرنے کے لئے! 687 01:00:58,446 --> 01:01:00,699 میں سائنس، نہ جادو کے بارے میں بات کر رہا ہوں! 688 01:01:00,991 --> 01:01:03,039 ویسے، جادو کی صرف سائنس ہم نے ابھی تک سمجھ میں نہیں آتا کہ. 689 01:01:03,118 --> 01:01:05,746 - آرتھر سی کلارک. - کون سائنس فکشن لکھا. 690 01:01:05,829 --> 01:01:08,332 - سائنس حقیقت کی ایک اگردوت! - کچھ صورتوں میں، جی ہاں. 691 01:01:08,415 --> 01:01:10,088 ویسے، ایک آئنسٹائن روزن پل نہیں ہے اگر، 692 01:01:10,167 --> 01:01:11,544 تو دوسری طرف کچھ ہے. 693 01:01:11,626 --> 01:01:13,344 اور اعلی درجے کی مخلوق اس پار کر سکتا تھا! 694 01:01:13,503 --> 01:01:14,504 جین. 695 01:01:14,671 --> 01:01:17,595 نمائندہ کی طرح ایک آدم ثقافت دیوتاوں کے طور پر ان کی پوجا کی ہے ہو سکتا ہے. 696 01:01:17,674 --> 01:01:19,426 جی ہاں! جی ہاں، بالکل. آپ کا شکریہ. 697 01:01:19,509 --> 01:01:20,977 مم-ہمم. 698 01:01:23,430 --> 01:01:24,773 (آہیں) 699 01:01:27,184 --> 01:01:28,356 COULSON: آپ، میرے آدمیوں بنایا 700 01:01:28,435 --> 01:01:30,904 دنیا میں سب سے اعلی تربیت یافتہ پیشہ ور افراد میں سے کچھ، 701 01:01:30,979 --> 01:01:33,778 کم از کم اجرت مال پولیس اہلکاروں کا ایک گروپ کی طرح نظر آتے. 702 01:01:35,609 --> 01:01:36,826 دھد ہے کہ ہے. 703 01:01:37,903 --> 01:01:41,373 میرے تجربے میں، یہ اسی طرح کی تربیت حاصل کی ہے کسی ایسے شخص لیتا ہے 704 01:01:41,823 --> 01:01:42,870 تم نے ان سے کیا کیا کیا جائے. 705 01:01:44,534 --> 01:01:47,037 آپ کو آپ کی تربیت حاصل کی ہے جہاں تم نے مجھے کیوں نہیں کرتے؟ 706 01:01:47,412 --> 01:01:51,007 پاکستان؟ چیچنیا؟ افغانستان؟ 707 01:01:52,250 --> 01:01:55,504 نہیں، آپ کو زیادہ خوش قسمتی قسم کے سپاہی کے طور پر مجھ پر حملہ. 708 01:01:56,338 --> 01:01:59,182 کہاں تھا؟ جنوبی افریقہ؟ 709 01:02:00,675 --> 01:02:04,600 بعض گروپوں آپ کی طرح ایک اچھا باڑے لئے بہت اچھی طرح ادا کرتے ہیں. 710 01:02:06,932 --> 01:02:08,354 تم کون ہو؟ 711 01:02:13,271 --> 01:02:15,740 ایک یا دوسرے راستے، ہم نے یہ جاننے کی ضرورت ہے باہر تلاش. 712 01:02:16,107 --> 01:02:17,404 ہم اس میں اچھا ہو. 713 01:02:17,817 --> 01:02:19,444 (پیجر BEEPING) 714 01:02:23,156 --> 01:02:24,499 کہیں بھی نہ جاؤ. 715 01:02:30,956 --> 01:02:33,459 لوکی! تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 716 01:02:33,792 --> 01:02:35,294 میں نے آپ کو دیکھنے کے لئے تھا. 717 01:02:36,962 --> 01:02:38,305 کیا ہوا؟ 718 01:02:38,630 --> 01:02:40,632 مجھے بتاو. اس Jotunheim ہے؟ 719 01:02:40,966 --> 01:02:42,388 مجھے باپ سے سمجھاتا ہوں. 720 01:02:42,467 --> 01:02:43,810 باپ مر گیا ہے. 721 01:02:49,975 --> 01:02:51,318 کیا؟ 722 01:02:53,144 --> 01:02:54,817 آپ نرواسن، 723 01:02:55,814 --> 01:02:57,987 ایک نئی جنگ کا خطرہ، 724 01:02:59,067 --> 01:03:00,819 یہ اس کو برداشت کرنے کے لئے بہت زیادہ تھا. 725 01:03:03,488 --> 01:03:05,661 تم نے اپنے آپ کو دوش نہیں ہونا چاہیے. 726 01:03:06,491 --> 01:03:07,993 میں نے آپ کو اس سے محبت جانتے ہیں کہ. 727 01:03:08,910 --> 01:03:11,663 میں نے تو اسے بتانے کی کوشش کی، لیکن انہوں نے نہ سنی. 728 01:03:13,873 --> 01:03:16,171 یہ آپ کی پہنچ میں ہتھوڑا ڈال کرنے کے لئے اتنی ظالمانہ تھا 729 01:03:16,251 --> 01:03:18,219 آپ اسے اٹھا کبھی نہیں ہو سکتا یہ جان کر کہ. 730 01:03:21,548 --> 01:03:23,801 تخت کا بوجھ اب مجھ سے گر گیا ہے. 731 01:03:30,390 --> 01:03:32,063 میں نے گھر آ سکتے ہیں؟ 732 01:03:32,976 --> 01:03:35,980 Jotunheim ساتھ جنگ ​​بندی آپ کی جلاوطنی پر مشروط ہے. 733 01:03:36,313 --> 01:03:42,446 - جی ہاں، لیکن ہم ... ایک راستہ تلاش نہیں کر سکتے ہیں - اور ماں آپ کی واپسی پر حرام کیا ہے. 734 01:03:45,780 --> 01:03:47,407 یہ، الوداع بھائی ہے. 735 01:03:49,826 --> 01:03:51,749 مجھے بہت افسوس ہے. 736 01:03:57,334 --> 01:03:58,506 نمبر 737 01:04:00,003 --> 01:04:01,676 میں معافی چاہتا ہوں. 738 01:04:07,093 --> 01:04:09,346 یہاں آنے کے لئے شکریہ. 739 01:04:13,850 --> 01:04:15,193 الوداعی. 740 01:04:28,281 --> 01:04:29,533 الوداع. 741 01:04:30,533 --> 01:04:31,534 الوداع؟ 742 01:04:32,118 --> 01:04:33,461 میں نے صرف واپس مل گیا. 743 01:04:38,333 --> 01:04:40,301 (جامد crackling کے) 744 01:04:46,257 --> 01:04:48,259 (MJOLNIR گنگنا) 745 01:05:09,406 --> 01:05:10,407 صاحب؟ 746 01:05:11,324 --> 01:05:12,667 انہوں نے کہا کہ ایک وزیٹر کے پاس ہے. 747 01:05:18,164 --> 01:05:19,837 ڈونالڈ بلیک کا نام ہے؟ 748 01:05:20,083 --> 01:05:21,756 ڈاکٹر ڈونالڈ بلیک. 749 01:05:21,960 --> 01:05:23,712 تم، ڈاکٹر Selvig خطرناک سہکرمیوں ہے. 750 01:05:24,003 --> 01:05:27,849 وہ آپ سب کو ہماری تحقیق کر لیا ہے پتہ چلا کہ جب وہ پریشان تھا. 751 01:05:28,425 --> 01:05:30,928 یہی وجہ ہے کہ ان کی زندگی کا سال تھا، چلا گیا! 752 01:05:32,846 --> 01:05:35,190 تم نے ایک آدمی کو اس طرح دور جا سکتے ہیں کہ کس طرح سمجھ سکتے ہیں. 753 01:05:35,598 --> 01:05:37,726 تمہاری طرح ایک بڑی، گمنام تنظیم 754 01:05:37,809 --> 01:05:39,732 ان jackbooted ٹھگ اور ساتھ میں آنے والے ... 755 01:05:41,938 --> 01:05:43,360 یہی وجہ ہے کہ وہ اسے ڈال کا طریقہ یہ ہے. 756 01:05:43,523 --> 01:05:44,570 وہ اب بھی اس بات کی وضاحت نہیں کرتا 757 01:05:44,649 --> 01:05:46,276 وہ کس طرح ہماری سیکورٹی کے ذریعے فاڑ کرنے کے لئے منظم. 758 01:05:46,609 --> 01:05:49,954 سٹیرائڈز! انہوں نے کہا کہ ایک صحت نٹ کا تھوڑا سا ہے. 759 01:05:50,029 --> 01:05:51,531 (الارم پر beeps) 760 01:05:51,614 --> 01:05:52,786 تکنیشین: سر؟ 761 01:05:57,454 --> 01:05:58,797 یہ وہ ایک MD ہے کہ یہاں کا کہنا ہے 762 01:05:59,038 --> 01:06:01,336 ٹھیک ہے، وہ ہے! یا وہ تھا. 763 01:06:01,416 --> 01:06:03,965 انہوں نے کیریئر تبدیل کر دیا اور ایک بوتیکشاستری بن گیا. 764 01:06:04,169 --> 01:06:05,967 ایک شاندار بوتیکشاستری. 765 01:06:06,045 --> 01:06:08,264 انہوں نے کہا کہ ایک بہت اچھا آدمی ہے. وہ درد میں ایک آدمی ہے. 766 01:06:10,800 --> 01:06:13,553 یری: اوہ، Donny کی، Donny کی، Donny کی! 767 01:06:14,053 --> 01:06:18,058 آپ موجود ہیں. تم ٹھیک ہو جائے گا رہے ہیں. اب میں تمہیں گھر لے جا رہا ہوں. 768 01:06:32,489 --> 01:06:33,991 COULSON: ڈاکٹر Selvig! 769 01:06:35,074 --> 01:06:37,497 بس دور سلاخوں سے اسے رکھنے. 770 01:06:37,994 --> 01:06:39,337 تو میں لونگا! 771 01:06:41,164 --> 01:06:44,008 - ہم کہاں جا رہے ہیں؟ - ایک ڈرنک حاصل کرنے کے لئے. 772 01:06:44,334 --> 01:06:45,677 ان پر عمل کریں. 773 01:06:52,091 --> 01:06:54,264 تم جانتے ہو، میں نے پیچھے کی طرف یہ سب تھا. 774 01:06:56,346 --> 01:06:57,848 میں نے وہ سب غلط تھا. 775 01:07:01,267 --> 01:07:04,942 یہ آپ سب کے جوابات نہیں ہے کہ باہر کی تلاش کوئی بری بات نہیں ہے. 776 01:07:05,355 --> 01:07:07,198 تم نے صحیح سوال پوچھنا شروع. 777 01:07:11,361 --> 01:07:15,366 میری زندگی میں پہلی بار کے لئے، 778 01:07:15,448 --> 01:07:20,079 میں نے ایسا سمجھا رہا ہوں کیا کوئی اندازہ نہیں ہے. 779 01:07:21,120 --> 01:07:24,090 کبھی اس دنیا میں اس کے راستے تلاش کرنے کے لئے جا رہا ہے جو کوئی بھی 780 01:07:24,165 --> 01:07:27,294 جہنم کہ وہ کہاں ہے وہ نہیں جانتا اعتراف کی طرف سے شروع کرنے کے لئے ہے. 781 01:07:29,212 --> 01:07:30,805 تم نے کیا ہے، اس کے لئے آپ کا شکریہ. 782 01:07:30,964 --> 01:07:33,308 نہیں، میرا شکریہ ادا نہیں کرتے. میں نے صرف جین کے لیے کیا. 783 01:07:34,884 --> 01:07:37,558 اس کے والد اور میں ایک ساتھ یونیورسٹی میں پڑھایا. 784 01:07:37,887 --> 01:07:39,480 وہ ایک اچھا آدمی تھا. 785 01:07:40,473 --> 01:07:41,565 انہوں نے کبھی نہیں سنی. 786 01:07:42,892 --> 01:07:44,485 نہ تو میں نے بھی. 787 01:07:45,728 --> 01:07:47,822 میرے والد نے مجھے کچھ سکھانے کی کوشش کر رہا تھا، 788 01:07:47,897 --> 01:07:49,820 لیکن میں اس کو دیکھنے کے لئے بہت بیوکوف تھا. 789 01:07:50,900 --> 01:07:54,950 آپ کون کی کسی قسم ھیںچ کر رہے ہیں تو میں آپ کو پاگل ہو تو جانتے ہیں یا نہیں کرتے 790 01:07:55,029 --> 01:07:56,372 مجھے کوئی پرواہ نہیں. 791 01:07:56,447 --> 01:07:57,790 میں نے اس کے بارے میں صرف پرواہ. 792 01:07:59,158 --> 01:08:01,581 مجھے لگا کہ وہ آپ کو لگتا ہے جس طرح سے دیکھا ہے. 793 01:08:04,914 --> 01:08:07,508 میں نے اس کوئی نقصان نہیں مطلب، تمہارے پاس قسمیں کھاتے. 794 01:08:07,750 --> 01:08:08,751 گڈ. 795 01:08:09,419 --> 01:08:13,424 اس صورت میں، میں آپ کو ایک اور دور خرید لیں گے، اور تم شہر آج رات چھوڑ دیں. 796 01:08:18,595 --> 01:08:20,438 دو boilermakers. 797 01:09:12,023 --> 01:09:13,616 LAUFEY: اسے مار ڈالو. 798 01:09:15,109 --> 01:09:17,203 سب کے بعد میں آپ کے لئے کیا کیا ہے؟ 799 01:09:19,572 --> 01:09:24,203 تو آپ ہم میں Asgard میں جس طرح ظاہر ہوتا ہے جو ایک ہیں. 800 01:09:24,535 --> 01:09:26,708 یہ واقعی، صرف مذاق کا تھوڑا سا تھا. 801 01:09:27,872 --> 01:09:30,876 میرے بھائی کا بڑا دن برباد کرنے کی. 802 01:09:31,709 --> 01:09:35,555 اور تھوڑی دیر دیر تک ان مورھتاپورن حکمرانی سے دائرے کی حفاظت کے لئے. 803 01:09:36,839 --> 01:09:39,183 میں نے آپ کو سنیں گے. 804 01:09:42,595 --> 01:09:47,066 میں تمہارے اور اپنے فوجیوں کی ایک مٹھی بھر چھپانے گے، 805 01:09:47,725 --> 01:09:52,731 اودان کی کوٹھریوں میں آپ کی قیادت، اور وہ جھوٹ ہے جہاں آپ اسے قتل کر سکتے ہیں. 806 01:09:53,147 --> 01:09:54,865 کیوں نہیں اسے خود کو مارنے؟ 807 01:09:55,108 --> 01:09:56,280 (SNORTS) 808 01:09:56,943 --> 01:09:59,617 مجھے Asgardians حسن معاشرت نہیں لے گی کہ شبہ 809 01:09:59,696 --> 01:10:01,949 ان کے پیشرو کو قتل کیا تھا جو ایک بادشاہ کے پاس. 810 01:10:03,116 --> 01:10:06,211 اودان مر گیا ہے ایک بار، میں تمہارے پاس تابوت واپس آ جائیں گے 811 01:10:08,287 --> 01:10:11,291 اور تم سب اس کو Jotunheim واپس آ سکتے ہیں ... 812 01:10:14,168 --> 01:10:15,511 پاک. 813 01:10:16,796 --> 01:10:18,139 814 01:10:19,632 --> 01:10:21,475 قبول کریں. 815 01:10:27,306 --> 01:10:28,899 کیا دربان آپ کو مشکلات؟ 816 01:10:29,142 --> 01:10:34,148 مجھے Jotunheim میں تم پر اپنی نظریں پھیر لیا، لیکن آپ دیکھیں اور نہ ہی آپ سن سکتا تھا نہ تو. 817 01:10:34,814 --> 01:10:36,066 تم، مجھ سے دفن ہو گئے 818 01:10:36,149 --> 01:10:38,322 اس میدان میں داخل ہوئے کہ فراسٹ جنات کی طرح. 819 01:10:38,651 --> 01:10:41,996 شاید اپنے ہوش خدمات کے آپ کے کئی سالوں کے بعد کمزور ہے. 820 01:10:42,071 --> 01:10:43,744 یا شاید کسی کو ایک راستہ مل گیا ہے 821 01:10:43,823 --> 01:10:46,918 وہ دیکھنے کے لئے مجھے خواہش نہیں ہے کہ جس کو چھپانے کے لئے. 822 01:10:48,161 --> 01:10:50,255 تم، Heimdall عظیم طاقت ہے. 823 01:10:52,749 --> 01:10:54,251 اودان کبھی تم سے ڈر لگتا تھا؟ 824 01:10:56,502 --> 01:10:58,175 - نہیں - اور ایسا کیوں ہے؟ 825 01:10:58,421 --> 01:11:01,516 وہ میرا بادشاہ ہے اور کیونکہ میں نے اس کی اطاعت کرنے کی قسم کھائی ہوں. 826 01:11:01,841 --> 01:11:06,017 وہی تمہارا بادشاہ تھا اور اب تم مجھے اطاعت کرنے کی قسم کھائی ہو. 827 01:11:06,846 --> 01:11:07,938 جی ہاں؟ 828 01:11:13,436 --> 01:11:14,779 جی ہاں. 829 01:11:15,480 --> 01:11:18,199 اس کے بعد آپ کسی کو Bifrost کھل جائے گا 830 01:11:18,274 --> 01:11:21,118 میں نے اپنے بھائی سے کیا ہے کہ نقصان کی مرمت ہے جب تک. 831 01:11:27,742 --> 01:11:29,369 (پیٹنے پر دروازے) 832 01:11:35,875 --> 01:11:37,877 (ہاںفتے ہوئے) اوہ، میرے خدا. وہ ٹھیک ہے؟ 833 01:11:38,211 --> 01:11:40,213 وہ ٹھیک ہے. بالکل زخمی نہیں. 834 01:11:41,130 --> 01:11:42,632 - (ہاںفتے) - مجھے افسوس ہے، میرے دوست. 835 01:11:42,757 --> 01:11:44,555 - کیا ہوا؟ - ہم نے پیا، ہم لڑے، 836 01:11:44,634 --> 01:11:46,136 جب انہوں نے اپنے باپ دادا فخر کر دیا. 837 01:11:46,594 --> 01:11:48,437 بستر پر ڈال دیا. 838 01:11:53,851 --> 01:11:55,228 (ہاںفتے) 839 01:11:56,521 --> 01:11:57,773 (قہقہہ) 840 01:11:59,649 --> 01:12:03,244 میں اب بھی تم تھنڈر کے خدا ہیں کہ نہیں لگتا. 841 01:12:03,903 --> 01:12:06,076 لیکن تم ہونا چاہئے. 842 01:12:17,166 --> 01:12:18,668 یہ آپ کے چیمبروں ہیں؟ 843 01:12:19,085 --> 01:12:22,760 یہ ایک عارضی زندہ صورت حال سے زیادہ ہے. 844 01:12:23,589 --> 01:12:27,435 میں معافی چاہتا ہوں. میں عام طور پر مہمانوں کی ضرورت نہیں ہے. 845 01:12:28,094 --> 01:12:30,938 اصل میں، میں مہمانوں ہے کبھی نہیں. 846 01:12:33,099 --> 01:12:35,272 یہی وجہ ہے کہ اس کے لئے صحیح جگہ میں نہیں ہے. 847 01:12:36,269 --> 01:12:37,942 میں معافی چاہتا ہوں. 848 01:12:41,023 --> 01:12:42,070 ہم باہر جا سکتے ہیں؟ 849 01:12:42,942 --> 01:12:44,364 جی ہاں، بالکل. 850 01:12:49,866 --> 01:12:52,164 میں سو نہیں سکتا ہے جب میں کبھی کبھی یہاں آئے 851 01:12:52,243 --> 01:12:56,373 میں Darcy کی مجھے پاگل یا جب میں ذرہ ڈیٹا کو ہم آہنگ کرنے کی کوشش کر رہے، یا کر رہا ہوں. 852 01:12:57,623 --> 01:13:00,968 اب میں نے اس کے بارے میں سوچنا ہے کہ، اصل میں، یہاں بہت آتے ہیں. 853 01:13:04,964 --> 01:13:06,887 میں تم محفوظ ہو، واقعی خوش ہوں. 854 01:13:07,967 --> 01:13:10,470 تم مجھ پر بہت مہربان رہا ہوں 855 01:13:11,178 --> 01:13:13,397 اور میں آپ کے مستحق ہیں سے کہیں کم شکر گزار رہا ہوں. 856 01:13:13,556 --> 01:13:15,274 ٹھیک ہے، میں ایک جوڑے بار میری گاڑی کے ساتھ تم نے مارا، 857 01:13:15,349 --> 01:13:17,397 تاکہ میں اس قسم کی چیزوں کو باہر evens کہ لگتا ہے کہ. 858 01:13:19,812 --> 01:13:21,655 شاید میں یہ آ رہا تھا. 859 01:13:27,486 --> 01:13:28,829 اوہ، میرے خدا! 860 01:13:30,072 --> 01:13:31,415 میں اس پر یقین نہیں ہے! 861 01:13:31,657 --> 01:13:35,082 یہ میں واپس حاصل کر سکتا تھا. میں اسے جتنا میں وعدے کے مطابق نہیں ہے معافی چاہتا ہوں. 862 01:13:35,161 --> 01:13:39,837 نہیں، نہیں، یہ بہت اچھا ہے! یہ اب میں شروع سے شروع کرنے کی ضرورت نہیں ہے .... 863 01:13:40,166 --> 01:13:41,509 آپ کا شکریہ. 864 01:13:46,172 --> 01:13:47,594 کیا غلط ہے؟ 865 01:13:49,008 --> 01:13:50,009 SHlELD 866 01:13:50,092 --> 01:13:51,435 وہ کر رہے ہیں جو کچھ بھی، 867 01:13:52,929 --> 01:13:54,556 وہ والا ان کے اقتدار میں سب کچھ کر رہے ہیں 868 01:13:54,639 --> 01:13:57,358 اس تحقیق کے دن کی روشنی کو دیکھتا ہے کبھی بات کو یقینی بنانا. 869 01:13:57,516 --> 01:13:58,859 نہیں، جین. 870 01:13:59,435 --> 01:14:01,358 میری بات سن لو. تم نے ہار نہیں کرنا چاہیے. 871 01:14:01,604 --> 01:14:03,606 - آپ کو شروع کر دیا ہے کیا ختم کرنا ہوگا. - کیوں؟ 872 01:14:03,856 --> 01:14:05,449 تم صحیح ہو کیونکہ. 873 01:14:05,942 --> 01:14:07,285 یہاں، نظر آتے ہیں. 874 01:14:09,862 --> 01:14:13,366 تمہارے باپ دادا یہ جادو بلایا، اور آپ کو سائنس کہتے ہیں. 875 01:14:13,950 --> 01:14:16,703 ویسے، میرے خیال میں وہ ایک ہی بات کر رہے ہیں، جہاں ایک جگہ سے آتے ہیں. 876 01:14:31,300 --> 01:14:32,893 یہ کیا ہے؟ 877 01:14:33,886 --> 01:14:37,015 میرے والد، مجھ سے اس طرح یہ وضاحت 878 01:14:37,098 --> 01:14:38,850 آپ کی دنیا ہے کہ 879 01:14:38,933 --> 01:14:41,777 ، برہمانڈ کے نو ہستی کے آسمان سے ایک ہے 880 01:14:41,852 --> 01:14:44,856 Yggdrasil کی شاخوں طرف سے ایک دوسرے سے منسلک، 881 01:14:45,231 --> 01:14:47,154 العالمین کے درخت. 882 01:14:47,400 --> 01:14:50,074 اب آپ کو احساس کئے بغیر ہر دن اسے دیکھ. 883 01:14:50,403 --> 01:14:53,407 تصاویر آپ یہ کیا کہا ... کے ذریعے جھلک؟ 884 01:14:53,906 --> 01:14:55,658 یہ Hooble دوربین. 885 01:14:56,242 --> 01:14:59,086 - ہبل. - ہبل دوربین. 886 01:14:59,161 --> 01:15:00,333 (ہنسی) 887 01:15:02,164 --> 01:15:03,507 مجھے مزید بتائیں. 888 01:15:04,083 --> 01:15:05,585 لہذا، نو ہستی کے آسمان. 889 01:15:06,252 --> 01:15:08,755 اب، زمین ہے جس میں Midgard، وہاں ہے. 890 01:15:09,088 --> 01:15:10,590 یہ Alfheim ہے. 891 01:15:10,923 --> 01:15:13,597 Vanaheim. Jotunheim. 892 01:15:14,427 --> 01:15:15,770 اور میں Asgard. 893 01:15:16,262 --> 01:15:18,185 میں کہاں سے آتے ہیں اور یہ ہے. 894 01:15:35,614 --> 01:15:36,957 ، جین شکریہ. 895 01:15:40,369 --> 01:15:43,339 FANDRAL: ہمارے عزیز ترین دوست، تخت پر، لوکی نکال دیا 896 01:15:43,414 --> 01:15:46,793 جنگ کے دہانے پر میں Asgard، ابھی تک آپ کو بسم کرنے کے لئے منظم کیا ہے 897 01:15:46,959 --> 01:15:50,054 چار جنگلی سؤر، چھ منال، گائے کے گوشت کے ایک طرف، 898 01:15:50,129 --> 01:15:53,599 اور آل میں سے دو casks. تمہیں شرم آنی چاہیئے. ہم آپ کو پرواہ نہیں ہے؟ 899 01:15:54,383 --> 01:15:56,477 بے حسی کے لئے میری بھوک سمجھنے کی غلطی نہ کریں! 900 01:15:56,719 --> 01:15:58,562 ، تم دونوں اسے بند کرو! 901 01:15:58,888 --> 01:15:59,889 بند کرو. 902 01:16:01,223 --> 01:16:03,646 - ہم سب ہمیں کیا کرنا ہے کیا پتہ. - ہم نے جانا چاہئے. 903 01:16:06,228 --> 01:16:08,572 ہم Thor کے تلاش کرنا ہوگا. 904 01:16:09,732 --> 01:16:10,733 یہ غداری ہے. 905 01:16:10,983 --> 01:16:12,735 غداری بھاڑ میں جائے، اس خود کش ہے. 906 01:16:12,985 --> 01:16:14,987 Thor کے ہمارے لئے بھی ایسا ہی کریں گے. 907 01:16:16,072 --> 01:16:17,415 اب شوش. 908 01:16:18,991 --> 01:16:21,244 Heimdall دیکھ کر کیا جا سکتا ہے. 909 01:16:21,327 --> 01:16:22,328 (دروازے کھولنے) 910 01:16:26,248 --> 01:16:28,922 Heimdall آپ کی موجودگی کا مطالبہ. 911 01:16:33,422 --> 01:16:34,765 VOLSTAGG: ہم برباد کر رہے ہیں. 912 01:16:35,007 --> 01:16:38,511 تم، لوکی، ہمارا بادشاہ کے احکام سے انحراف کرے گا 913 01:16:39,178 --> 01:16:41,601 ، آپ شورویروں کے طور پر لیا ہے ہر حلف توڑ 914 01:16:41,680 --> 01:16:44,024 اور غداری میں Thor واپس لانے کے لئے ارتکاب؟ 915 01:16:44,183 --> 01:16:45,685 - جی ہاں. - اچھا. 916 01:16:46,268 --> 01:16:47,360 تو اگر آپ ہماری مدد کریں گے؟ 917 01:16:47,520 --> 01:16:52,321 میں نے اپنے بادشاہ کے پاس عزت کا پابند ہوں. میں تم سے پل نہیں کھول سکتے ہیں. 918 01:16:53,025 --> 01:16:54,698 پیچیدہ ساتھی، ہے نہ؟ 919 01:16:54,944 --> 01:16:56,617 اب ہم کیا کریں؟ 920 01:16:58,030 --> 01:16:59,282 دیکھو! 921 01:17:18,676 --> 01:17:20,019 - یہ کیا تھا؟ - میں، صاحب نہیں جانتے. 922 01:17:20,094 --> 01:17:21,391 ہم کہیں سے بھی باہر بڑے پیمانے پر توانائی ریڈنگ ملا 923 01:17:21,470 --> 01:17:23,973 اور اس کے بعد وہ صرف غائب ہو گیا. پندرہ میل دور شمال مغرب کی وجہ سے. 924 01:17:24,056 --> 01:17:25,399 چلو ایک نظر ڈالیں چلتے ہیں. 925 01:17:50,374 --> 01:17:51,626 آپ کا شکریہ. 926 01:17:51,709 --> 01:17:53,711 - آپ کا شکریہ. - آپ کو بہت استقبال کر رہے ہیں. 927 01:18:00,843 --> 01:18:03,687 AGENT: بیس 2 ٹیم کو، ہم شہر سے باہر کی سرگرمیوں کو مل گیا ہے. 928 01:18:03,762 --> 01:18:04,888 آپ کے ہدف پر رہو. 929 01:18:10,394 --> 01:18:11,486 (نیزہ THUDDING) 930 01:18:14,231 --> 01:18:16,734 میرا بھائی واپس نہیں کرتا اس بات کا یقین. 931 01:18:20,571 --> 01:18:22,244 سب کچھ تباہ. 932 01:18:33,083 --> 01:18:34,426 ماں؟ 933 01:18:42,301 --> 01:18:44,303 پنرجہرن میلے شہر میں موجود ہے؟ 934 01:18:44,386 --> 01:18:45,729 میں فون. 935 01:18:46,388 --> 01:18:47,389 جی ہاں. 936 01:18:49,308 --> 01:18:52,903 بیس، ہم Xena کی، جیکی چین اور رابن ہڈ مل گیا ہے. 937 01:18:53,479 --> 01:18:55,732 یہ جین، ایک خوبصورت نظریہ ہے. 938 01:18:56,482 --> 01:18:59,736 لیکن اگر آپ اس میں سے کسی کے سائنسی برادری کو قائل کرنے کے قابل نہیں ہو گا. 939 01:18:59,818 --> 01:19:01,161 نہیں مشکل ثبوت کے بغیر. 940 01:19:02,071 --> 01:19:03,072 آپ محسوس! 941 01:19:09,411 --> 01:19:11,084 THOR: میرے دوستو! 942 01:19:12,539 --> 01:19:14,587 یہ اچھا ہے! یہ اچھا ہے. 943 01:19:14,959 --> 01:19:16,176 میں اس پر یقین نہیں کرتے. 944 01:19:16,627 --> 01:19:19,301 اوہ، مجھے معاف. لیڈی لفظ sif اور یودقاوں تین. 945 01:19:22,049 --> 01:19:23,596 میرے دوستوں، 946 01:19:23,676 --> 01:19:26,179 میں نے کسی کو دیکھنے کے لئے خوشی کبھی نہیں گیا ہوں. 947 01:19:26,553 --> 01:19:28,055 لیکن آپ کو نہیں آنا چاہئے تھا. 948 01:19:30,140 --> 01:19:31,357 ہم آپ کو گھر لے کے لئے یہاں ہیں. 949 01:19:32,893 --> 01:19:34,520 تم نے مجھے گھر جانا نہیں کر سکتے ہیں. 950 01:19:36,897 --> 01:19:38,444 میرے والد 951 01:19:39,483 --> 01:19:40,609 میری وجہ سے مر گیا ہے. 952 01:19:41,568 --> 01:19:43,821 اور میں جلاوطنی میں رہنا چاہئے. 953 01:19:43,904 --> 01:19:45,121 Thor کے، 954 01:19:45,531 --> 01:19:47,158 تمہارا باپ اب تک رہتا ہے. 955 01:20:02,548 --> 01:20:05,518 ، لوکی مجھے بتاو، کس طرح آپ Asgarol میں Jotuns حاصل کیا؟ 956 01:20:05,968 --> 01:20:09,222 تم Bifrost میں اور اس دائرے سے باہر کا واحد راستہ ہے لگتا ہے؟ 957 01:20:09,305 --> 01:20:10,852 دنیاؤں کے درمیان خفیہ راستے ہیں 958 01:20:10,931 --> 01:20:13,650 جس چیز کی طرف سے بھی آپ کو، تمام تحائف کے ساتھ، اندھے ہیں. 959 01:20:13,726 --> 01:20:16,900 لیکن میں میں بادشاہ ہوں اب کہ، اب کوئی ان کے محتاج ہو. 960 01:20:16,979 --> 01:20:18,652 اور میں غداری کے اپنے ایکٹ کے لئے، کا کہنا ہے کہ، 961 01:20:18,939 --> 01:20:21,658 آپ، سے Gatekeeper کے طور پر اپنے فرائض سے سبکدوش کر رہے ہیں 962 01:20:21,775 --> 01:20:23,527 اور Asgard کے اب کوئی شہری. 963 01:20:23,986 --> 01:20:26,614 اس کے بعد میں آپ کی اطاعت کی اب کوئی ضرورت. 964 01:20:47,134 --> 01:20:50,013 یہاں نیچے لسانیات سے کسی کو حاصل کریں. 965 01:20:53,599 --> 01:20:55,351 (تھنڈر اجلاس ہونے کے تناظر) 966 01:21:00,105 --> 01:21:02,233 (لوگوں بڑبڑا) 967 01:21:13,869 --> 01:21:15,496 (لوگوں exclaiming سے) 968 01:21:17,331 --> 01:21:19,004 کسی اور آ رہا تھا؟ 969 01:21:23,253 --> 01:21:24,300 سٹارک کی میں سے ایک ہے؟ 970 01:21:24,380 --> 01:21:27,975 مجھے نہیں معلوم. آدمی نے مجھے کچھ بتاتی ہے کبھی نہیں. 971 01:21:31,678 --> 01:21:32,930 ہیلو. 972 01:21:33,013 --> 01:21:35,732 تم نے غیر رجسٹرڈ ہتھیاروں کی ٹیکنالوجی کا استعمال کررہے ہیں. 973 01:21:35,808 --> 01:21:36,980 خود کی شناخت 974 01:21:40,729 --> 01:21:41,730 یہاں ہم چلے. 975 01:21:45,317 --> 01:21:46,489 موصولہ! 976 01:21:54,201 --> 01:21:55,544 جین، آپ کو چھوڑنا پڑے. 977 01:21:55,661 --> 01:21:57,663 - آپ کیا کرتے ہیں والے ہیں؟ - میں یہاں رہ رہا ہوں. 978 01:21:57,913 --> 01:21:59,586 Thor کے ہمارے ساتھ لڑنے کے لئے جا رہا ہے! 979 01:21:59,915 --> 01:22:01,258 میرے دوستوں، 980 01:22:01,667 --> 01:22:05,672 میں نے صرف ایک آدمی ہوں. ہلاک کیا تم میں سے ایک ہو جاؤ میں نے صرف، بدتر راستے میں ہو، یا کر لیں گے. 981 01:22:05,754 --> 01:22:07,848 لیکن میں حفاظت سے ان لوگوں کو حاصل کرنے میں مدد کر سکتے ہیں. 982 01:22:08,090 --> 01:22:10,184 آپ رہ رہے ہیں اگر ٹھیک ہے،، تو میں حاضر ہوں 983 01:22:10,426 --> 01:22:12,770 - ہم نے کچھ وقت کی ضرورت ہو گی. - تم نے اسے پڑے گا! 984 01:22:13,387 --> 01:22:14,889 ٹھیک ہے،، لوگوں کو یہ منتقل! 985 01:22:15,764 --> 01:22:17,937 سب باہر! پیچھے کے دروازے کا استعمال کریں. 986 01:22:18,559 --> 01:22:19,936 جلدی کرو، جاؤ! تم بعد میں کھا سکتے ہیں. 987 01:22:32,614 --> 01:22:34,537 مشغول رکھیں. 988 01:22:49,173 --> 01:22:51,642 Asgard کے لئے! 989 01:23:27,002 --> 01:23:28,003 لفظ sif: واپس گر! 990 01:23:44,686 --> 01:23:45,733 جاؤ. اب. چلائیں! 991 01:23:57,824 --> 01:23:58,825 (چیخ) 992 01:24:14,007 --> 01:24:16,510 لفظ sif. لفظ sif، آپ کو آپ کر سکتے ہیں سب کیا ہے. 993 01:24:16,843 --> 01:24:19,096 نہیں. میں ایک یودقا کی موت مرے گا. 994 01:24:19,346 --> 01:24:21,314 کہانیاں اس دن کے بارے میں بتایا جائے گا. 995 01:24:21,557 --> 01:24:24,310 رہتے ہیں، اور ان کہانیوں کو اپنے آپ کو بتا. 996 01:24:26,853 --> 01:24:28,446 اب جاؤ. 997 01:24:35,904 --> 01:24:38,874 تم میں Asgard لوٹ جانا چاہیے. تم لوکی روکنے کے لئے ہے. 998 01:24:39,116 --> 01:24:40,538 تمہارا کیا؟ 999 01:24:40,617 --> 01:24:43,120 ، میرے دوستوں میں فکر مت کرو. میں نے ایک منصوبہ ہے. 1000 01:24:43,870 --> 01:24:45,042 چلو. 1001 01:24:49,084 --> 01:24:51,428 ہم واپس گر کرنے کی ضرورت ہے. چلو. 1002 01:24:51,503 --> 01:24:52,504 چلو. 1003 01:25:00,387 --> 01:25:01,559 ٹھہرو! 1004 01:25:09,479 --> 01:25:10,651 وہ کیا کر رہا ہے؟ 1005 01:25:37,466 --> 01:25:41,187 میں نے آپ کو غلط کرنے کے لئے کیا ہے، جو بھی بھائی،، 1006 01:25:41,511 --> 01:25:44,515 جو کچھ میں نے کیا آپ کو ایسا کرنے کی قیادت کرنے، 1007 01:25:44,848 --> 01:25:46,691 میں واقعی میں معافی چاہتی ہوں. 1008 01:25:47,392 --> 01:25:49,895 لیکن یہ لوگ معصوم ہیں. 1009 01:25:51,021 --> 01:25:54,366 ان کی زندگی اٹھاتے ہوئے آپ کو کچھ نہیں ملے گا. 1010 01:26:01,865 --> 01:26:03,367 بالکل اسی طرح میری لینے 1011 01:26:04,117 --> 01:26:05,414 اور اس مقصد کے. 1012 01:26:19,466 --> 01:26:20,467 نمبر 1013 01:26:28,433 --> 01:26:29,480 (ہاںفتے ہوئے) 1014 01:26:36,566 --> 01:26:37,909 یہ ختم ہو گیا. 1015 01:26:38,235 --> 01:26:40,579 نمبر یہ ختم نہیں ہوا ہے. 1016 01:26:41,154 --> 01:26:43,122 میں تم محفوظ ہو، مطلب. 1017 01:26:43,407 --> 01:26:45,205 ہم محفوظ ہیں. 1018 01:26:45,575 --> 01:26:46,918 یہ ختم ہو گیا. 1019 01:26:50,455 --> 01:26:52,207 (THOR دل کی گہرائیوں inhaling کے) 1020 01:26:52,916 --> 01:26:54,168 نمبر 1021 01:27:12,561 --> 01:27:13,653 نمبر 1022 01:27:39,504 --> 01:27:41,677 AGENT 1: ہم spiking رہے. AGENT 2: سطح میں اضافہ! 1023 01:27:41,965 --> 01:27:43,638 اس ہتھوڑا کی ڈگری حاصل کی اور جو شخص، 1024 01:27:46,178 --> 01:27:47,179 وہ قابل ہو تو، 1025 01:27:50,557 --> 01:27:52,355 Thor کے اقتدار پر قبضہ کریں گے. 1026 01:28:01,526 --> 01:28:03,073 (MJOLNIR WHOOSHING) 1027 01:28:08,241 --> 01:28:09,242 جین! 1028 01:28:11,745 --> 01:28:14,794 - کوئی نہیں. نہیں! - آو! 1029 01:28:35,644 --> 01:28:39,239 اوہ. میرا. خدا. 1030 01:29:48,675 --> 01:29:50,052 تو، یہ عام طور پر آپ کس طرح دیکھتے ہیں؟ 1031 01:29:50,927 --> 01:29:51,928 کم یا زیادہ. 1032 01:29:52,846 --> 01:29:54,519 یہ ایک اچھی نظر ہے. 1033 01:29:55,015 --> 01:29:58,110 ہم Bifrost سائٹ پر جانا ہوگا. میں اپنے بھائی کے ساتھ الفاظ پڑے گا. 1034 01:29:58,184 --> 01:29:59,276 COULSON: معاف کیجیے! 1035 01:30:03,189 --> 01:30:04,532 ڈونالڈ؟ 1036 01:30:05,609 --> 01:30:07,077 میں تم میرے ساتھ مکمل طور پر ایماندار کیا گیا ہے نہیں لگتا. 1037 01:30:07,152 --> 01:30:08,369 یہ جانتے ہیں، Coul کا بیٹا. 1038 01:30:08,612 --> 01:30:11,616 تم اور میں، ہم ایک ہی کاز، اس دنیا کے تحفظ کے لئے لڑنے. 1039 01:30:11,698 --> 01:30:13,746 آگے اس دن سے، آپ کو آپ کے حلیف کے طور پر مجھے اعتماد کر سکتے ہیں 1040 01:30:13,825 --> 01:30:16,829 کیا آپ واقعی میں جین سے لے لیا ہے اشیاء کو واپس تو. 1041 01:30:16,912 --> 01:30:18,585 - چوری. - ادھار. 1042 01:30:19,456 --> 01:30:21,584 کورس کے، آپ کو آپ کے سامان واپس کر سکتے ہیں. 1043 01:30:21,666 --> 01:30:23,839 تم جا رہے ہیں اس سے آپ کی تحقیق کو جاری رکھنے کی ضرورت ہے. 1044 01:30:24,628 --> 01:30:26,926 آپ کو ہم کی بات کی تھی پل کو دیکھنے کے لئے پسند کریں گے؟ 1045 01:30:28,089 --> 01:30:29,215 اس بات کا یقین. 1046 01:30:29,633 --> 01:30:30,805 (EXCLAIMS) 1047 01:30:30,884 --> 01:30:32,886 COULSON: میں آپ debrief کے لئے کی ضرورت، رکو! 1048 01:30:40,101 --> 01:30:41,318 میں Asgard میں خوش آمدید. 1049 01:30:56,534 --> 01:30:58,002 (چھپا تناؤ) 1050 01:31:06,962 --> 01:31:09,135 Heimdall، Bifrost کھولنے. 1051 01:31:16,846 --> 01:31:18,143 Heimdall؟ 1052 01:31:22,352 --> 01:31:23,695 Heimdall! 1053 01:31:25,814 --> 01:31:27,236 وہ جواب نہیں دیتا. 1054 01:31:27,941 --> 01:31:29,488 پھر ہم پھنسے ہوئے ہیں. 1055 01:31:29,567 --> 01:31:32,491 Heimdall! تم مجھے سن سکتے ہیں تو، اب ہم آپ کی ضرورت ہے! 1056 01:31:32,570 --> 01:31:33,822 (چھپا گرجنے) 1057 01:31:33,905 --> 01:31:36,283 Heimdall! اب ہم آپ کی ضرورت ہے! 1058 01:31:42,580 --> 01:31:43,877 Heimdall! 1059 01:31:58,430 --> 01:32:01,559 I میں Asgard کے پاس واپس جانا ہوگا، لیکن میں آپ کو میری بات دے، 1060 01:32:02,767 --> 01:32:05,111 میں آپ کے لئے واپس آ جائیں گے. 1061 01:32:12,694 --> 01:32:13,911 سودا؟ 1062 01:32:27,459 --> 01:32:28,802 نمٹنے کے. 1063 01:32:45,185 --> 01:32:47,313 شفا یابی کمرے میں جاؤ! 1064 01:32:48,730 --> 01:32:50,323 مجھ سے میرے بھائی کو چھوڑ دو. 1065 01:33:15,173 --> 01:33:16,675 LAUFEY: یہ کہا گیا ہے 1066 01:33:17,008 --> 01:33:21,684 اگر آپ اب بھی سنا اور آپ کے ارد گرد ٹرانسپاقریس ہے دیکھ سکتے ہیں. 1067 01:33:23,014 --> 01:33:25,187 میں، یہ سچ ہے امید ہے 1068 01:33:27,018 --> 01:33:29,191 آپ کو پتہ ہے تاکہ 1069 01:33:30,188 --> 01:33:34,159 آپ کی وفات کے ہاتھ میں آئے 1070 01:33:35,026 --> 01:33:36,369 Laufey کی. 1071 01:33:45,453 --> 01:33:48,002 اور تمہاری موت Odin کی بیٹے کی طرف سے آیا. 1072 01:33:48,581 --> 01:33:50,424 (GASPING) 1073 01:33:53,878 --> 01:33:55,255 لوکی! 1074 01:33:55,338 --> 01:33:56,840 تم نے اسے بچا لیا! 1075 01:34:01,302 --> 01:34:03,600 میں تمہارے پاس قسمیں کھاتے، ماں، 1076 01:34:03,680 --> 01:34:06,149 وہ آج کیا کیا ہے کے لئے ادا کرے گا کہ. 1077 01:34:06,516 --> 01:34:07,563 THOR: لوکی. 1078 01:34:08,309 --> 01:34:09,401 Thor کے! 1079 01:34:10,395 --> 01:34:12,318 میں نے آپ کو ہمیں واپس پتہ تھا. 1080 01:34:17,902 --> 01:34:19,370 تم اسے کیوں نہیں بتاتے 1081 01:34:19,571 --> 01:34:23,075 کس طرح تم مجھے قتل کرنے کی، اپنے دوستوں کو قتل کرنے ڈسٹرائر بھیجا ہے؟ 1082 01:34:23,158 --> 01:34:24,159 کیا؟ 1083 01:34:24,242 --> 01:34:26,665 کیوں، یہ والد کا آخری حکم کے نفاذ ہو گئی ہوگی. 1084 01:34:26,744 --> 01:34:29,623 آپ ایک باصلاحیت جھوٹا، بھائی ہو. ہمیشہ سے ہے. 1085 01:34:30,248 --> 01:34:31,500 یہ آپ کو واپس کر اچھا لگا. 1086 01:34:31,916 --> 01:34:35,511 تم مجھے معاف کرو اب، اگر میں نے Jotunheim کو تباہ کرنے ہے. 1087 01:35:17,086 --> 01:35:18,429 لوکی: آپ اسے روک نہیں سکتے. 1088 01:35:18,504 --> 01:35:21,849 اس کے علاوہ Jotunheim rips کے جب تک Bifrost تعمیر کریں گے. 1089 01:35:27,972 --> 01:35:29,895 (پالا کمپنیاں چللا) 1090 01:35:43,696 --> 01:35:44,868 جین؟ 1091 01:35:46,824 --> 01:35:48,326 تم نے یہ کیوں کیا؟ 1092 01:35:48,576 --> 01:35:52,331 مجھے لائق بیٹا ہوں کہ باپ کو ثابت کرنے. 1093 01:35:52,413 --> 01:35:55,257 وہ اٹھتی تو میں نے اس کی زندگی بچ چکے ہوں گے. 1094 01:35:55,333 --> 01:35:58,052 مجھے راکشسوں کی اس دوڑ کو تباہ کر دیا جائے گا. 1095 01:35:58,127 --> 01:36:00,255 اور میں تخت حقیقی وارث ہو جائے گا! 1096 01:36:00,630 --> 01:36:02,632 آپ ایک پوری نسل کو قتل نہیں کر سکتے ہیں! 1097 01:36:02,715 --> 01:36:04,058 کیوں نہیں؟ 1098 01:36:06,844 --> 01:36:10,098 اور فراسٹ جنات کے لئے اس نئی محبت کیا ہے؟ 1099 01:36:11,099 --> 01:36:14,524 آپ کو آپ کے ہاتھوں کے ساتھ ان سب کو ہلاک کر دیا ہے کر سکتے ہیں. 1100 01:36:14,602 --> 01:36:16,696 - میں تبدیل کر دیا ہے. - تو I. ہے 1101 01:36:18,439 --> 01:36:19,941 اب مجھے لڑنا. 1102 01:36:22,860 --> 01:36:24,783 مجھے تخت چاہتا تھا کبھی نہیں! 1103 01:36:26,114 --> 01:36:27,957 میں صرف کبھی اپنے برابر ہونا چاہتے تھے. 1104 01:36:28,783 --> 01:36:30,785 I، بھائی آپ سے لڑنے نہیں کرے گا! 1105 01:36:30,868 --> 01:36:32,290 میں تمہارا بھائی نہیں ہوں. 1106 01:36:33,037 --> 01:36:34,334 میں نے کبھی نہیں تھا. 1107 01:36:34,414 --> 01:36:35,916 لوکی، اس پاگل پن ہے. 1108 01:36:36,499 --> 01:36:38,126 یہ پاگلپن ہے؟ 1109 01:36:38,960 --> 01:36:40,132 یہ کیا ہے؟ 1110 01:36:41,546 --> 01:36:42,798 یہ کیا ہے؟ 1111 01:36:43,881 --> 01:36:47,886 چلو. کہ آپ کو اتنا نرم کر دیا کے زمین پر کیا تمہیں کیا ہوا؟ 1112 01:36:48,678 --> 01:36:51,397 مجھ سے مت کہو یہ ہے کہ عورت تھی. 1113 01:36:51,639 --> 01:36:52,811 اوہ! 1114 01:36:53,391 --> 01:36:54,608 ایسا لگ رہا تھا! 1115 01:36:54,684 --> 01:36:58,814 ٹھیک ہے، شاید، ہم یہاں سے فارغ کر رہے ہیں جب، میں نے ایک اپنے آپ کو دورہ اس کو ادا کریں گے! 1116 01:36:59,605 --> 01:37:01,152 (چللا) 1117 01:37:24,797 --> 01:37:25,798 (قہقہہ) 1118 01:37:41,147 --> 01:37:43,070 Thor کے! 1119 01:37:49,822 --> 01:37:51,324 بھائی، براہ مہربانی. 1120 01:37:55,244 --> 01:37:56,245 (قہقہہ) 1121 01:38:02,835 --> 01:38:04,007 بہت ہو چکا! 1122 01:38:24,148 --> 01:38:25,149 (گھرگھرانا) 1123 01:38:35,201 --> 01:38:36,578 (چیخ) 1124 01:38:47,797 --> 01:38:48,969 آپ کو دیکھو، 1125 01:38:51,634 --> 01:38:52,977 غالب Thor، 1126 01:38:56,055 --> 01:38:58,228 تمام طاقت کے ساتھ، 1127 01:38:58,891 --> 01:39:01,565 اور یہ ہہ، اب تم کیا اچھا کیا کرتا ہے؟ 1128 01:39:02,895 --> 01:39:06,695 آپ، بھائی مجھے سن رہے ہو؟ آپ کیا کر سکتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے! 1129 01:39:24,667 --> 01:39:25,964 تم کیا کر رہے ہو؟ 1130 01:39:27,670 --> 01:39:31,049 آپ کو پل کو تباہ تو، آپ دوبارہ اسے دیکھنے کبھی نہیں کروں گا! 1131 01:39:40,683 --> 01:39:42,356 ، جین مجھے بخش دے. 1132 01:39:43,936 --> 01:39:45,984 (چللا دونوں) 1133 01:40:20,848 --> 01:40:22,850 I، کے والد نے یہ کیا کر سکتا تھا! 1134 01:40:23,851 --> 01:40:25,694 میں نے یہ کر سکتا تھا! 1135 01:40:26,103 --> 01:40:27,446 آپ کے لئے! 1136 01:40:28,147 --> 01:40:29,649 ہم سب کے لئے! 1137 01:40:31,817 --> 01:40:33,160 NO، لوکی. 1138 01:40:41,911 --> 01:40:42,912 لوکی، کوئی. 1139 01:40:44,163 --> 01:40:46,336 نہیں! 1140 01:40:50,586 --> 01:40:51,758 نمبر 1141 01:41:08,104 --> 01:41:09,447 جین: وہ چلا گیا. 1142 01:42:16,672 --> 01:42:18,595 (سب ہںس) 1143 01:42:21,969 --> 01:42:24,813 اور پھر، ایک طاقتور bellow کے ساتھ، 1144 01:42:25,056 --> 01:42:29,152 میں وشال دھات مخلوق میں اڑ گئے اور اس سے کم رکھی! 1145 01:42:29,310 --> 01:42:32,905 FANDRAL: آپ کہہ کا ایک اور طریقہ ہے آپ کی بڑی گدی کے بل گر گیا ہے؟ 1146 01:42:32,980 --> 01:42:38,987 VOLSTAGG: حقیقت تو یہ بات کے طور پر، گرنے ڈسٹرائر lulling ایک حربہ تھا ... 1147 01:42:53,167 --> 01:42:56,011 میرا ملکہ، میں آپ کے نقصان کے لئے بہت افسوس ہے. 1148 01:43:01,842 --> 01:43:03,185 FRIGGA: وہ کیسا ہے؟ 1149 01:43:05,513 --> 01:43:07,515 لفظ sif: انہوں نے اپنے بھائی کے لئے ماتم. 1150 01:43:08,849 --> 01:43:10,021 اور ... 1151 01:43:11,185 --> 01:43:12,778 وہ مرغی یاد کرتے ہیں 1152 01:43:13,771 --> 01:43:15,114 بشر. 1153 01:43:31,539 --> 01:43:33,291 تم ایک دانش مند بادشاہ ہو جائے گا. 1154 01:43:37,712 --> 01:43:40,135 آپ کے مقابلے میں ایک سمجھدار بادشاہ ہو جائے کبھی نہیں کرے گا. 1155 01:43:41,549 --> 01:43:43,222 یا ایک بہتر باپ. 1156 01:43:54,103 --> 01:43:57,277 میں نے سیکھنے کے لئے بہت کچھ ہے. 1157 01:43:59,275 --> 01:44:00,777 اب میں یہ سمجھتا ہوں. 1158 01:44:05,781 --> 01:44:07,749 کسی دن، شاید، 1159 01:44:09,034 --> 01:44:10,957 میں تم پر فخر بنا دیں گے. 1160 01:44:18,586 --> 01:44:20,805 آپ نے پہلے ہی مجھ پر فخر کر دیا ہے. 1161 01:44:35,352 --> 01:44:37,354 سو زمین ہمارے لئے کھو گیا ہے. 1162 01:44:38,689 --> 01:44:39,690 نمبر 1163 01:44:40,691 --> 01:44:42,693 امید ہمیشہ نہیں ہے. 1164 01:44:46,697 --> 01:44:48,199 تم نے اس کی دیکھ سکتا ہوں؟ 1165 01:44:49,492 --> 01:44:51,039 (HEIMDALL ہنسی) 1166 01:44:51,118 --> 01:44:52,461 جی ہاں. 1167 01:44:56,123 --> 01:44:58,046 یری: میں ذرہ ڈٹیکٹر کی ضرورت! 1168 01:44:58,125 --> 01:45:00,219 میں Darcy، آپ کی ڈھال سیٹلائٹ کوڈ ہے؟ 1169 01:45:00,294 --> 01:45:02,388 Darcy کے: جی ہاں. آپ میری Taser پر دیکھا ہے؟ 1170 01:45:02,463 --> 01:45:03,885 THOR: وہ کیسی ہے؟ 1171 01:45:03,964 --> 01:45:06,058 یری: گاڑی میں. ، جین چلو! 1172 01:45:06,383 --> 01:45:08,477 HEIMDALL: وہ آپ کے لئے تلاش. 1173 01:53:18,041 --> 01:53:19,964 NICK روش: ڈاکٹر Selvig. 1174 01:53:22,796 --> 01:53:24,969 تو کیا تم ان سب کے پیچھے آدمی ہو؟ 1175 01:53:27,134 --> 01:53:29,136 یہ بالکل ایک بھولبلییا ہے. 1176 01:53:29,886 --> 01:53:33,811 میں وہ مجھ کو قتل کرنے کے لئے یہاں مجھے نیچے لے جا رہے ہیں میں سوچ رہا تھا. 1177 01:53:40,981 --> 01:53:43,985 میں نے نیو میکسیکو صورتحال کے بارے میں سن رہا ہوں. 1178 01:53:44,818 --> 01:53:48,493 آپ کا کام مجھ سے زیادہ ہوشیار ہیں جنہوں نے بہت سے لوگوں کو بہت متاثر ہے. 1179 01:53:48,572 --> 01:53:50,574 میں ساتھ کام کرنے کے لئے ایک بہت ہے. 1180 01:53:51,158 --> 01:53:54,458 فوسٹر کی تھیوری. ایک اور وسعت لئے ایک گیٹ وے. 1181 01:53:55,120 --> 01:53:56,121 یہ بے مثال ہے. 1182 01:53:58,832 --> 01:54:00,084 ایسا نہیں ہے؟ 1183 01:54:03,503 --> 01:54:06,848 علامات، ہمیں ایک اور ایک بات، تاریخ بتاتی ہے. 1184 01:54:07,174 --> 01:54:11,395 لیکن ہر اب اور تو، ہم دونوں سے تعلق رکھتا ہے کہ کچھ تلاش. 1185 01:54:19,186 --> 01:54:20,187 یہ کیا ہے؟ 1186 01:54:20,270 --> 01:54:21,396 پاور، ڈاکٹر. 1187 01:54:21,938 --> 01:54:23,940 ہم پتہ لگا سکتا ہے، تو اس کے نل کے لئے کس طرح، 1188 01:54:24,358 --> 01:54:25,860 شاید لامحدود طاقت. 1189 01:54:31,615 --> 01:54:33,868 ویسے، میں سمجھتا ہوں کہ ایک نظر قابل ہے لگتا ہے. 1190 01:54:35,619 --> 01:54:37,872 ویسے، میں سمجھتا ہوں کہ ایک نظر قابل ہے لگتا ہے.