1 00:00:33,900 --> 00:00:38,769 The oldest stories ever told are written in the stars. 2 00:00:40,173 --> 00:00:45,941 Stories of time before man and gods, when Titans ruled the earth. 3 00:00:46,913 --> 00:00:48,540 The Titans were powerful... 4 00:00:48,715 --> 00:00:51,741 ...but their reign was ended by their own sons... 5 00:00:51,918 --> 00:00:56,912 ...Zeus, Poseidon and Hades. 6 00:00:58,725 --> 00:01:00,522 Zeus convinced his brother Hades... 7 00:01:00,693 --> 00:01:04,629 ...to create a beast so strong it could defeat their parents. 8 00:01:04,798 --> 00:01:06,663 And from his own flesh... 9 00:01:06,833 --> 00:01:11,236 ...Hades gave birth to an unspeakable horror... 10 00:01:11,404 --> 00:01:13,304 ...the Kraken. 11 00:01:20,046 --> 00:01:23,573 Zeus became king of the heavens. 12 00:01:24,384 --> 00:01:27,820 Poseidon, king of the seas. 13 00:01:28,455 --> 00:01:31,356 And Hades, tricked by Zeus... 14 00:01:31,524 --> 00:01:36,791 ...was left to rule the underworld in darkness and in misery. 15 00:01:38,832 --> 00:01:41,300 It was Zeus who created man... 16 00:01:41,468 --> 00:01:45,632 ...and man's prayers fed the gods' immortality. 17 00:01:48,875 --> 00:01:52,868 But in time, mankind grew restless. 18 00:01:53,046 --> 00:01:55,173 They began to question the gods... 19 00:01:55,348 --> 00:01:59,409 ...and, finally, rise up against them. 20 00:02:05,792 --> 00:02:09,353 Into this world, a child was born. 21 00:02:10,296 --> 00:02:13,060 A boy who would change everything. 22 00:02:44,230 --> 00:02:46,027 Shh. Shh. 23 00:02:50,270 --> 00:02:52,170 Perseus. 24 00:03:23,469 --> 00:03:25,300 What is it, son? 25 00:03:26,039 --> 00:03:28,064 I'll have a brother or a sister soon. 26 00:03:30,143 --> 00:03:34,375 Think we're gonna love this child differently to the way we love you? We won't. 27 00:03:35,682 --> 00:03:37,707 This child will be yours. 28 00:03:37,884 --> 00:03:39,545 Me... 29 00:03:40,220 --> 00:03:41,414 ...I'm no one's son. 30 00:03:41,955 --> 00:03:45,015 I am your father, Perseus. Marmara is your mother. 31 00:03:45,191 --> 00:03:48,957 And you'll always be our son. 32 00:03:49,729 --> 00:03:53,893 The bond between us is much more than flesh and bone. 33 00:03:54,334 --> 00:03:55,961 The love we have for you... 34 00:03:56,135 --> 00:04:01,038 ...it's that love that gods and kings fight over. 35 00:04:01,774 --> 00:04:03,571 I've never understood the gods. 36 00:04:03,743 --> 00:04:06,576 But even I don't question that you were saved for a reason. 37 00:04:07,247 --> 00:04:09,010 And some day... 38 00:04:09,182 --> 00:04:14,347 ...that reason is gonna take you far away from here. 39 00:04:15,688 --> 00:04:16,848 But not tonight, eh? 40 00:04:37,577 --> 00:04:40,011 Perseus. Perseus! 41 00:04:40,179 --> 00:04:42,374 Getting frail, old man. 42 00:04:42,548 --> 00:04:45,142 Marmara! Marmara! 43 00:04:49,756 --> 00:04:53,283 Another day, nothing. 44 00:04:53,960 --> 00:04:56,019 Caught on the reef. 45 00:04:56,195 --> 00:04:59,596 To whom do I direct our gratitude for this glorious bounty? 46 00:04:59,766 --> 00:05:01,028 Spyros, please. 47 00:05:01,200 --> 00:05:04,465 Poseidon, Zeus? Who do I thank, Marmara? 48 00:05:04,637 --> 00:05:07,470 - Thank the men who provoke them. They crush my island. 49 00:05:07,974 --> 00:05:09,737 They put a plague on yours. 50 00:05:09,909 --> 00:05:12,469 They take from us what they want. We're their slaves. 51 00:05:12,645 --> 00:05:14,078 The gods gave us life. 52 00:05:14,514 --> 00:05:18,848 - For that, we should be thankful. - I'm tired of being thankful for scraps. 53 00:05:19,018 --> 00:05:21,543 I'm a fisherman. Perseus is a fisherman. 54 00:05:21,721 --> 00:05:25,020 They've even taken that away from us. What we are. 55 00:05:25,525 --> 00:05:27,493 Still they want us to love them anyway. 56 00:05:28,561 --> 00:05:29,823 One day... 57 00:05:29,996 --> 00:05:32,464 ...somebody's gonna have to make a stand. 58 00:05:32,632 --> 00:05:34,964 One day, somebody's gonna have to say: 59 00:05:35,134 --> 00:05:36,396 "Enough." 60 00:06:07,800 --> 00:06:10,428 Just like the day you came to me. 61 00:06:14,040 --> 00:06:16,634 The storm brought me right to you. 62 00:06:22,415 --> 00:06:24,042 I know you have questions, son. 63 00:06:24,684 --> 00:06:27,016 I wish I had the answers. 64 00:06:31,924 --> 00:06:33,551 I have everything I need... 65 00:06:34,093 --> 00:06:35,583 ...right here. 66 00:06:39,065 --> 00:06:40,794 Good night, son. 67 00:06:58,584 --> 00:07:00,643 Hold her steady! 68 00:07:01,087 --> 00:07:02,577 Tekla, the wreath. 69 00:07:02,755 --> 00:07:04,279 Fetch the wreath. 70 00:07:04,457 --> 00:07:07,449 The statue of Zeus. Magnificent. 71 00:07:21,307 --> 00:07:22,365 Something isn't right. 72 00:07:23,743 --> 00:07:26,234 The soldiers, what are they doing? 73 00:07:30,783 --> 00:07:31,807 Come on! 74 00:07:31,984 --> 00:07:33,508 Lift it! 75 00:07:36,456 --> 00:07:37,821 Hang on! 76 00:07:44,230 --> 00:07:46,494 In the name of the king and queen! 77 00:07:47,633 --> 00:07:48,657 Who are they? 78 00:07:48,835 --> 00:07:50,735 Soldiers from Argos. 79 00:07:51,370 --> 00:07:53,429 What have they done? 80 00:07:53,606 --> 00:07:57,064 They've declared war. War against the gods. 81 00:08:19,232 --> 00:08:21,427 - Let's turn the boat around. No. 82 00:08:21,601 --> 00:08:23,034 Do nothing. 83 00:08:27,874 --> 00:08:29,808 Behind you! 84 00:08:51,864 --> 00:08:53,388 Hold on! 85 00:08:59,872 --> 00:09:01,032 Tekla. 86 00:09:01,207 --> 00:09:02,299 Where's the boy? 87 00:09:08,414 --> 00:09:10,143 Tekla! 88 00:09:35,741 --> 00:09:38,141 No! 89 00:09:39,912 --> 00:09:42,005 Go! - No! 90 00:10:03,970 --> 00:10:06,438 No! 91 00:10:08,874 --> 00:10:13,106 Zeus, you must bring an end to this. They attack our temples! 92 00:10:13,279 --> 00:10:15,907 Now they dare to desecrate Zeus' image. 93 00:10:16,082 --> 00:10:17,379 We could reach out to them. 94 00:10:17,550 --> 00:10:19,177 An accommodation could be made. A truce! 95 00:10:19,352 --> 00:10:21,149 No! 96 00:10:25,591 --> 00:10:27,616 I created them... 97 00:10:27,793 --> 00:10:31,854 ...and they reward my love with defiance? 98 00:10:32,031 --> 00:10:34,329 There will be no truce. 99 00:10:34,700 --> 00:10:36,463 Finally. 100 00:10:36,636 --> 00:10:38,570 Some rage from you. 101 00:10:42,508 --> 00:10:43,873 How long has it been? 102 00:10:44,710 --> 00:10:46,234 How long, brother... 103 00:10:46,412 --> 00:10:49,210 ...since you've seen my face? 104 00:10:50,216 --> 00:10:51,478 Hades. 105 00:10:57,857 --> 00:11:03,420 Endless years, I've watched from the underworld... 106 00:11:03,829 --> 00:11:08,789 ...and saw your wrath tempered with love. 107 00:11:08,968 --> 00:11:11,266 You created them for one reason... 108 00:11:11,437 --> 00:11:16,841 ...so their prayers would fuel our immortality. 109 00:11:17,009 --> 00:11:19,534 But you love them too well. 110 00:11:19,712 --> 00:11:21,202 They've grown strong. 111 00:11:21,380 --> 00:11:26,647 And now I am forced to rise because we are all threatened. 112 00:11:26,819 --> 00:11:28,719 What do you want, brother? 113 00:11:28,888 --> 00:11:31,789 Let me loose upon them. 114 00:11:32,491 --> 00:11:34,789 They will pray again... 115 00:11:34,960 --> 00:11:38,123 ...and you will bathe in their awe and fear. 116 00:11:38,297 --> 00:11:41,232 And we will grow strong again. 117 00:11:41,400 --> 00:11:43,664 He belongs in the underworld, not here. 118 00:11:43,836 --> 00:11:46,100 You do not tell me where I belong. 119 00:11:48,307 --> 00:11:51,765 You say it is love that feeds us. 120 00:11:51,944 --> 00:11:55,539 But you depend on their love. 121 00:11:55,715 --> 00:11:58,479 I've only learned to live on their fear... 122 00:11:59,518 --> 00:12:01,042 ...their pain. 123 00:12:01,220 --> 00:12:05,623 Zeus, our brother speaks the truth. Hear him. 124 00:12:11,931 --> 00:12:14,456 Go. Do what you will. 125 00:12:14,633 --> 00:12:16,032 Father, we need the mortals. 126 00:12:16,202 --> 00:12:17,499 No, Apollo. 127 00:12:17,670 --> 00:12:19,137 Hades is right. 128 00:12:19,305 --> 00:12:21,899 Their insolence has a price. 129 00:12:22,074 --> 00:12:26,033 Like children, they need to be reminded of the order of things. 130 00:12:26,212 --> 00:12:28,373 Set an example, brother. 131 00:12:28,547 --> 00:12:30,344 Turn them on each other... 132 00:12:31,283 --> 00:12:33,251 ...and back into our arms. 133 00:13:14,794 --> 00:13:17,695 - Are we the last boat to come in? No, captain. 134 00:13:18,130 --> 00:13:20,098 You're the only one. 135 00:13:21,100 --> 00:13:22,624 Is he one of ours? 136 00:13:22,802 --> 00:13:25,430 No. We found him off Paxos amongst our dead. 137 00:13:25,604 --> 00:13:27,094 He was the only survivor. 138 00:13:27,273 --> 00:13:30,003 Let the palace figure out what to do with him. 139 00:13:30,509 --> 00:13:32,807 Squad by four! 140 00:13:33,512 --> 00:13:35,002 Go on. 141 00:13:36,415 --> 00:13:38,280 Because if we show the gods our love... 142 00:13:38,450 --> 00:13:40,714 ...they shall show us love in return. They shall. 143 00:13:40,886 --> 00:13:43,446 They gave us the corn in the fields, the sun in the sky. 144 00:13:43,622 --> 00:13:45,180 These are all gifts given to us. 145 00:13:45,357 --> 00:13:47,689 Gifts can be taken away. This will be taken away... 146 00:13:47,860 --> 00:13:49,589 ...if we do not pay love to our gods. 147 00:13:49,762 --> 00:13:53,493 If we do not, we stay in filth and misery, which we have brought upon ourselves. 148 00:13:53,666 --> 00:13:56,362 Move. Out of the way. Our gods, we beg for the whip... 149 00:13:56,535 --> 00:13:59,402 The beauty and clarity of servitude. 150 00:13:59,738 --> 00:14:03,333 Man cannot rule man. You defy the gods and you will be punished. 151 00:14:43,515 --> 00:14:44,743 Is this all there is? 152 00:14:45,417 --> 00:14:47,942 We lost many men, Your Majesty... 153 00:14:48,120 --> 00:14:49,951 ...but we have victory. 154 00:14:52,491 --> 00:14:55,722 To King Kepheus! To Queen Cassiopeia! 155 00:14:59,565 --> 00:15:00,896 No. 156 00:15:04,837 --> 00:15:06,395 To you... 157 00:15:07,606 --> 00:15:09,073 ...our mighty legion. 158 00:15:09,241 --> 00:15:13,974 Our heroes who have dared to strike a blow at the heart of Zeus! 159 00:15:17,082 --> 00:15:19,073 The temples are burning. 160 00:15:19,251 --> 00:15:21,515 The statues have fallen. 161 00:15:21,687 --> 00:15:24,121 We have starved them of our prayers. 162 00:15:24,556 --> 00:15:25,784 Tonight... 163 00:15:25,958 --> 00:15:28,324 ...after a generation of struggle... 164 00:15:28,494 --> 00:15:31,156 ...the sun does not set over the ocean. 165 00:15:31,330 --> 00:15:34,629 It sets on Olympus itself. 166 00:15:34,934 --> 00:15:37,368 A new era has begun. 167 00:15:37,870 --> 00:15:40,361 The era of man! 168 00:15:42,241 --> 00:15:44,106 That frown doesn't suit you, Andromeda. 169 00:15:44,276 --> 00:15:47,302 Have something to drink. You'll feel more lively. 170 00:15:50,749 --> 00:15:52,649 Andromeda. 171 00:16:02,594 --> 00:16:03,618 What's your name? 172 00:16:04,596 --> 00:16:05,620 Perseus. 173 00:16:07,633 --> 00:16:09,260 Take this. 174 00:16:09,702 --> 00:16:11,636 Please drink. 175 00:16:15,174 --> 00:16:16,903 Hands off. Enough. 176 00:16:17,076 --> 00:16:19,909 Our daughter, the missionary. 177 00:16:21,981 --> 00:16:24,848 Have you seen what's happening out there? 178 00:16:25,417 --> 00:16:27,214 Have you even bothered to look? 179 00:16:27,720 --> 00:16:29,483 We serve as an inspiration. 180 00:16:29,655 --> 00:16:32,818 Hundreds of our men have lost their lives... 181 00:16:33,292 --> 00:16:35,453 ...yet we celebrate. 182 00:16:35,894 --> 00:16:39,022 You provoke the gods and you act as if there will be no consequence. 183 00:16:39,198 --> 00:16:41,189 Well, what do you want? Should we be afraid? 184 00:16:41,367 --> 00:16:45,531 Should we be trembling and soiling ourselves in fear? 185 00:16:45,704 --> 00:16:47,228 The gods need us. 186 00:16:47,406 --> 00:16:48,703 They need our worship. 187 00:16:49,641 --> 00:16:51,905 What do we need of them? 188 00:16:52,077 --> 00:16:54,671 - Look at my daughter. - Don't. 189 00:16:54,847 --> 00:16:57,873 What could be more divine than her face? 190 00:16:58,050 --> 00:17:00,575 More beautiful than all the women of Greece. 191 00:17:00,753 --> 00:17:05,349 More beautiful than Aphrodite herself. The Olympians should envy her. 192 00:17:05,524 --> 00:17:10,393 - We are the gods now. - My queen. You're making a spectacle. 193 00:17:55,507 --> 00:17:56,735 Interesting. 194 00:17:56,909 --> 00:17:58,900 You! 195 00:18:17,396 --> 00:18:21,162 You are specks of dust beneath our fingernails. 196 00:18:21,667 --> 00:18:24,636 Your very breath is a gift from Olympus. 197 00:18:24,803 --> 00:18:28,466 You have insulted powers beyond your comprehension. 198 00:18:29,074 --> 00:18:30,166 Who are you? 199 00:18:31,043 --> 00:18:34,479 I am Hades. 200 00:18:37,783 --> 00:18:39,045 Kneel. 201 00:18:47,226 --> 00:18:48,352 Not now, Perseus. 202 00:18:49,027 --> 00:18:50,324 You will have your chance. 203 00:18:56,869 --> 00:18:59,565 What do you know of beauty? 204 00:18:59,738 --> 00:19:02,707 What is more beautiful than death? 205 00:19:06,979 --> 00:19:10,346 Gaze upon me, mortal queen. 206 00:19:19,925 --> 00:19:21,517 Mother. Princess. 207 00:19:28,333 --> 00:19:29,925 In 10 days... 208 00:19:30,102 --> 00:19:33,333 ...when the sun is eclipsed... 209 00:19:34,273 --> 00:19:36,764 ...I will unleash the Kraken. 210 00:19:37,876 --> 00:19:40,106 Argos will be swept from the earth... 211 00:19:40,779 --> 00:19:43,441 ...and all of you with it. 212 00:19:45,317 --> 00:19:46,875 Unless... 213 00:19:47,052 --> 00:19:50,078 ...you sacrifice the princess... 214 00:19:50,255 --> 00:19:53,315 ...you so foolishly compare to the gods. 215 00:19:53,492 --> 00:19:56,552 Only her blood will sate the Kraken... 216 00:19:56,728 --> 00:19:58,787 ...and Zeus... 217 00:19:58,964 --> 00:20:02,832 ...who you have so offended. 218 00:20:05,971 --> 00:20:08,565 Choose your penance, Argos. 219 00:20:08,740 --> 00:20:11,641 Destruction or sacrifice. 220 00:20:11,810 --> 00:20:13,937 This is the will of Zeus. 221 00:20:14,846 --> 00:20:18,976 The will of your father. 222 00:20:32,064 --> 00:20:35,158 There is a demigod in Argos. 223 00:20:36,868 --> 00:20:39,063 That is impossible. 224 00:20:39,871 --> 00:20:41,236 He's yours. 225 00:20:42,241 --> 00:20:44,903 His name is Perseus. 226 00:20:45,077 --> 00:20:47,443 We could offer him sanctuary. 227 00:20:48,647 --> 00:20:51,013 Have I heard his prayers? 228 00:20:51,183 --> 00:20:54,346 This son knows no love for me. 229 00:20:54,720 --> 00:20:58,486 He's no different from any of the others who have turned their backs on us. 230 00:20:59,124 --> 00:21:02,525 For the last time, demigod, speak! 231 00:21:02,928 --> 00:21:06,694 - I'm not a demigod. - Who are you? Why were you sent? 232 00:21:07,165 --> 00:21:08,496 I don't know. 233 00:21:16,408 --> 00:21:17,773 I advise against this, sire. 234 00:21:17,943 --> 00:21:20,912 - He's not to be trusted. - What would you have me do? Draco. 235 00:21:24,449 --> 00:21:25,711 Leave him. 236 00:21:30,555 --> 00:21:32,284 Is it possible? 237 00:21:32,924 --> 00:21:35,688 If it's true you are the son of Zeus... 238 00:21:35,861 --> 00:21:37,726 ...you can save us. 239 00:21:40,299 --> 00:21:41,789 You must save us. 240 00:21:41,967 --> 00:21:44,458 I can't save you. I'm just a man. 241 00:21:44,636 --> 00:21:48,231 My lord, as terrible as it is to utter the words... 242 00:21:48,407 --> 00:21:50,136 ...a sacrifice is the only way. 243 00:21:50,309 --> 00:21:52,038 Don't even say the word. 244 00:21:52,210 --> 00:21:53,643 He's right. 245 00:21:54,413 --> 00:21:56,711 No one should have to die for me. 246 00:21:57,849 --> 00:21:59,180 Let Perseus go. 247 00:22:00,218 --> 00:22:03,915 Sire, we need to get the princess out of the city now. 248 00:22:04,089 --> 00:22:06,922 - I'll find a place to hide her. - You can't hide from Hades. 249 00:22:07,092 --> 00:22:09,492 So says the bastard son of a god. 250 00:22:14,533 --> 00:22:16,228 My father... 251 00:22:17,135 --> 00:22:18,762 ...was killed by a god. 252 00:22:20,038 --> 00:22:23,371 My mother, sister... 253 00:22:24,109 --> 00:22:27,840 ...everyone I loved was killed by a god. 254 00:22:28,847 --> 00:22:30,838 I mend nets... 255 00:22:31,016 --> 00:22:32,950 ...not wield a sword. 256 00:22:41,893 --> 00:22:44,521 So, demigod, you have a visitor. 257 00:22:45,931 --> 00:22:47,956 She says she knows you. 258 00:22:51,303 --> 00:22:54,238 My name is lo, Perseus. 259 00:22:55,040 --> 00:22:56,371 And how do you know me? 260 00:22:57,042 --> 00:22:58,907 I've watched you all your life. 261 00:22:59,478 --> 00:23:01,673 I guided you to your family. 262 00:23:05,283 --> 00:23:06,477 Are you a god? 263 00:23:06,651 --> 00:23:08,312 There are gods and there are men... 264 00:23:09,087 --> 00:23:11,988 ...and there are those of us who are in between. 265 00:23:12,424 --> 00:23:13,448 Many years ago... 266 00:23:14,092 --> 00:23:17,255 ...I refused a god's advance. 267 00:23:17,429 --> 00:23:19,420 I was cursed with agelessness. 268 00:23:20,165 --> 00:23:22,133 That's not much of a curse. 269 00:23:22,300 --> 00:23:25,565 I've lived for years watching my loved ones die. 270 00:23:26,171 --> 00:23:28,605 I imagine you're sympathetic to that plight. 271 00:23:33,612 --> 00:23:35,375 Is it true? 272 00:23:37,549 --> 00:23:39,107 Am I the son of Zeus? 273 00:23:40,185 --> 00:23:41,243 Yes. 274 00:23:42,988 --> 00:23:47,357 The story of your birth began with the rebellion of King Acrisius. 275 00:23:49,528 --> 00:23:54,591 Mankind had grown tired of the gods' mistreatment and cruelty. 276 00:23:55,267 --> 00:23:58,794 Acrisius led a siege on Olympus. 277 00:24:00,071 --> 00:24:01,436 It is said the other gods... 278 00:24:01,606 --> 00:24:05,406 ...wanted to simply lay waste to Acrisius and his army... 279 00:24:05,577 --> 00:24:08,341 ...but Zeus loved man too much. 280 00:24:08,513 --> 00:24:13,143 Instead, he chose to make an example of Acrisius. 281 00:24:14,453 --> 00:24:17,911 He disguised himself as the king... 282 00:24:18,089 --> 00:24:21,456 ...and visited the chamber where the king's wife was sleeping. 283 00:24:21,626 --> 00:24:22,650 My king. 284 00:24:32,204 --> 00:24:33,865 Zeus? 285 00:24:40,212 --> 00:24:42,578 Acrisius grew mad with rage. 286 00:24:43,315 --> 00:24:46,341 He ordered the execution of his wife... 287 00:24:46,518 --> 00:24:48,918 ...and Zeus' newborn son. 288 00:24:55,260 --> 00:24:56,693 I curse you, Zeus. 289 00:24:56,862 --> 00:24:59,330 I deny you the body you soiled... 290 00:24:59,498 --> 00:25:01,398 ...and the bastard child with it! 291 00:25:05,070 --> 00:25:06,799 No! 292 00:25:20,151 --> 00:25:23,348 The queen and her child were cast into the sea. 293 00:25:23,522 --> 00:25:25,547 Your mother was killed, but you... 294 00:25:25,724 --> 00:25:28,454 ...part man, part god, you lived. 295 00:25:29,261 --> 00:25:31,161 I've watched over you ever since... 296 00:25:31,329 --> 00:25:35,356 ...waiting for the day when you will help bring an end to the tyranny of the gods. 297 00:25:35,534 --> 00:25:38,731 You were born to kill the Kraken. 298 00:25:40,906 --> 00:25:43,431 I don't know why I was born... 299 00:25:44,843 --> 00:25:46,777 ...or what I am. 300 00:25:48,713 --> 00:25:50,738 But I know it's not the Kraken I wanna kill. 301 00:25:51,550 --> 00:25:53,450 How do I get to Hades? 302 00:25:53,618 --> 00:25:55,643 If the Kraken falls... 303 00:25:55,820 --> 00:25:59,517 ...Hades will be weak enough for you to strike a deathly blow. 304 00:25:59,691 --> 00:26:02,455 Only then will you have the revenge you seek. 305 00:26:02,627 --> 00:26:04,686 Then they better release me. 306 00:26:08,567 --> 00:26:10,398 If the Kraken can be killed... 307 00:26:10,569 --> 00:26:12,764 ...the Stygian witches will know how. 308 00:26:12,938 --> 00:26:15,736 The witches are further away than the legion has ever been. 309 00:26:15,907 --> 00:26:16,999 No man can go there. 310 00:26:17,175 --> 00:26:18,836 No man. 311 00:26:21,580 --> 00:26:23,673 Keep your distance, lo. 312 00:26:26,284 --> 00:26:29,481 Zeus, forgive us for these affronts and protect us. 313 00:26:31,623 --> 00:26:34,319 And you still believe they're going to help? 314 00:26:35,060 --> 00:26:36,459 This is suicide. 315 00:26:36,628 --> 00:26:38,960 And the shields. Come on, boys. 316 00:26:39,130 --> 00:26:41,155 It's a lost cause. 317 00:26:41,333 --> 00:26:43,961 We've no chance, and you know it. 318 00:26:44,302 --> 00:26:48,170 Here's who you drew into this, Perseus. An honor guard. 319 00:26:49,474 --> 00:26:52,739 Young men who look good on a reviewing stand... 320 00:26:52,911 --> 00:26:56,608 ...and old soldiers, heading towards retirement. 321 00:26:57,248 --> 00:26:59,443 Do you know what the Kraken is? 322 00:27:00,752 --> 00:27:04,882 The Kraken is the end of us. A colossal, elemental beast. 323 00:27:05,056 --> 00:27:07,957 It doesn't think. It doesn't feel. Even the gods fear it. 324 00:27:08,126 --> 00:27:12,529 - And you, you're going to kill it? - Don't come. 325 00:27:13,098 --> 00:27:16,295 - I don't need your help. - Of course not. 326 00:27:17,235 --> 00:27:19,328 You're the son of Zeus. 327 00:27:19,904 --> 00:27:21,997 - But we have orders. Come, we need to leave! 328 00:27:22,173 --> 00:27:27,042 Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment... 329 00:27:27,212 --> 00:27:30,147 ...and may we all complain about it bitterly as old men. 330 00:27:30,315 --> 00:27:33,341 - So what should we bring? - Bring everything. 331 00:27:37,622 --> 00:27:40,147 What makes you think the witches will tell us anything? 332 00:27:40,325 --> 00:27:43,556 Oh, they'll tell us, or I'll kill them too. 333 00:27:48,600 --> 00:27:50,397 Come on. Let's go, boys. 334 00:27:51,803 --> 00:27:53,930 - What is this? - Just leave it. 335 00:27:58,643 --> 00:28:02,272 Don't leave us to the mercy of the gods! Please. 336 00:28:02,447 --> 00:28:05,041 Don't go. Please stay! 337 00:28:07,085 --> 00:28:10,054 Stay here. Please? Please? Help us. 338 00:28:12,223 --> 00:28:14,885 You're just going to make the gods angrier. Please. 339 00:28:15,060 --> 00:28:17,119 Just sacrifice the princess! 340 00:28:17,295 --> 00:28:20,287 Watch your mouth! Stay back. Stay back! 341 00:28:20,465 --> 00:28:22,092 You'd think they might be thankful. 342 00:28:23,101 --> 00:28:24,363 You cannot desert us! 343 00:28:24,536 --> 00:28:26,299 Maybe they're tired of being thankful. 344 00:28:27,439 --> 00:28:28,963 Good news! 345 00:28:29,140 --> 00:28:31,233 My brother and I have decided... 346 00:28:31,409 --> 00:28:35,140 ...to accompany you on your journey. - We have enough strangers here. 347 00:28:35,313 --> 00:28:38,180 We can be of great help to you, trust me. You'll need us. 348 00:28:38,349 --> 00:28:40,078 I need soldiers, not hunters. 349 00:28:41,519 --> 00:28:45,216 Which one of your soldiers knows how to cut the impenetrable skin... 350 00:28:45,390 --> 00:28:46,823 ...of the Nemean lion? 351 00:28:46,991 --> 00:28:51,052 Which one of them knows the soft points on a centaur's armor? 352 00:28:51,229 --> 00:28:56,462 Which one of them knows which jugular to slice on a five-headed Hydra? 353 00:28:57,235 --> 00:29:00,033 - The middle one. - The middle one. Good guess. 354 00:29:00,205 --> 00:29:02,571 My brother and I, we know how to kill. 355 00:29:02,741 --> 00:29:04,368 - We enjoy it. - Lf you can keep up... 356 00:29:04,542 --> 00:29:06,442 ...and you don't mind dying, come along. 357 00:29:07,479 --> 00:29:09,674 It is death who should be afraid of us. 358 00:29:57,495 --> 00:29:59,463 King Acrisius. 359 00:29:59,631 --> 00:30:02,259 There is no Acrisius. 360 00:30:02,567 --> 00:30:04,626 Just Calibos. 361 00:30:12,510 --> 00:30:14,671 We have an enemy in common. 362 00:30:15,547 --> 00:30:17,913 - Zeus. - Zeus. 363 00:30:21,219 --> 00:30:23,278 My brother. 364 00:30:25,523 --> 00:30:27,150 What do you want from me? 365 00:30:27,325 --> 00:30:31,728 Zeus' seed in your wife survived. 366 00:30:31,996 --> 00:30:34,521 The child of your shame. 367 00:30:35,733 --> 00:30:37,325 Perseus. 368 00:30:37,502 --> 00:30:38,992 He lives? 369 00:30:39,571 --> 00:30:42,062 You murdered your wife for nothing. 370 00:30:42,707 --> 00:30:48,202 Now Perseus hurls himself from Argos to destroy me. 371 00:30:48,780 --> 00:30:50,509 He must die. 372 00:30:50,682 --> 00:30:55,244 - What would you have me do? - Zeus must think I serve him... 373 00:30:55,420 --> 00:30:58,218 ...but I am growing stronger. 374 00:30:58,857 --> 00:31:02,122 Until I possess my full power... 375 00:31:04,128 --> 00:31:07,461 ...you will be my weapon. 376 00:31:09,701 --> 00:31:11,168 Come. 377 00:31:41,232 --> 00:31:42,722 Use this. 378 00:31:43,835 --> 00:31:46,804 Kill Perseus for me. 379 00:31:47,238 --> 00:31:51,072 And I'll destroy Zeus for you. 380 00:31:51,242 --> 00:31:53,233 I serve you. 381 00:31:53,411 --> 00:31:55,606 The boy will die. 382 00:32:00,718 --> 00:32:02,481 How far is it? 383 00:32:02,654 --> 00:32:04,645 Four days to the witches. 384 00:32:04,822 --> 00:32:08,258 Four days? I'm tired already. 385 00:32:11,462 --> 00:32:13,623 Here, use this. 386 00:32:18,536 --> 00:32:20,436 Would you like us to wait? 387 00:32:21,306 --> 00:32:23,171 Oops. 388 00:33:19,764 --> 00:33:21,356 You really are a fisherman. 389 00:33:21,532 --> 00:33:23,500 You should've seen my father. 390 00:33:23,935 --> 00:33:25,425 You. 391 00:33:26,037 --> 00:33:27,732 Bring your weapon. 392 00:33:37,415 --> 00:33:39,042 Have you handled a sword before? 393 00:33:39,217 --> 00:33:41,344 - There's been no need. - I see. 394 00:33:42,020 --> 00:33:44,011 Left foot forward. 395 00:33:47,291 --> 00:33:50,749 Your motions should be fluid. 396 00:33:51,429 --> 00:33:53,624 The weapon is a part of you. 397 00:33:55,967 --> 00:33:57,195 Like the sting on a wasp. 398 00:34:00,238 --> 00:34:01,796 Stay focused. 399 00:34:02,306 --> 00:34:03,432 Know what's around you. 400 00:34:06,277 --> 00:34:08,643 Keep your balance at all times. 401 00:34:08,813 --> 00:34:10,280 You fall... 402 00:34:12,016 --> 00:34:13,210 ...you die. 403 00:34:17,789 --> 00:34:19,154 Get up. 404 00:34:24,996 --> 00:34:26,554 Don't... 405 00:34:45,183 --> 00:34:46,775 There is a god in you. 406 00:34:47,552 --> 00:34:48,644 Be sure to bring it. 407 00:34:51,522 --> 00:34:53,353 End of lesson. 408 00:35:15,480 --> 00:35:17,311 Perseus. 409 00:36:19,577 --> 00:36:21,010 A gift from the gods. 410 00:36:21,646 --> 00:36:24,012 - Forged on Olympus. - Why? 411 00:36:25,116 --> 00:36:26,276 Just accept it. 412 00:36:28,953 --> 00:36:30,420 I can do this as a man. 413 00:36:33,391 --> 00:36:34,415 So it's yours. 414 00:36:45,203 --> 00:36:47,967 Gentlemen, retrieve our savior. 415 00:37:43,661 --> 00:37:45,561 Shh. 416 00:37:48,199 --> 00:37:49,666 The Pegasus. 417 00:37:52,270 --> 00:37:53,862 No man has ever ridden one. 418 00:38:00,244 --> 00:38:02,212 It's a message. 419 00:38:02,513 --> 00:38:04,413 They're watching us. 420 00:38:21,565 --> 00:38:23,260 Perseus! 421 00:38:24,001 --> 00:38:25,866 Perseus! 422 00:38:27,938 --> 00:38:28,962 Perseus! 423 00:38:31,676 --> 00:38:33,576 Why does it always have to be...? - Shh! 424 00:38:33,744 --> 00:38:35,336 Listen. 425 00:38:43,721 --> 00:38:45,484 Help me! 426 00:38:46,924 --> 00:38:48,357 Help me! 427 00:38:52,763 --> 00:38:55,357 You reek of your father. 428 00:40:01,232 --> 00:40:05,225 - Who was that? - I don't know. Let's ask him. 429 00:40:49,213 --> 00:40:50,578 Let it go. 430 00:40:51,482 --> 00:40:52,506 No. We split up. 431 00:40:53,184 --> 00:40:55,152 Just follow the blood. 432 00:41:06,897 --> 00:41:08,125 Come on! 433 00:41:13,037 --> 00:41:15,665 Look! His blood. 434 00:41:40,664 --> 00:41:42,723 Are you happy now? 435 00:41:44,435 --> 00:41:45,663 Attack! 436 00:41:55,379 --> 00:41:56,869 Wait! Wait! 437 00:42:00,451 --> 00:42:02,214 What is that? 438 00:43:39,450 --> 00:43:40,747 Come on! 439 00:43:43,120 --> 00:43:44,144 Lxas! 440 00:43:45,623 --> 00:43:47,420 Spear! 441 00:44:06,810 --> 00:44:08,801 Draco! 442 00:44:26,363 --> 00:44:27,853 Faster! 443 00:44:33,504 --> 00:44:35,062 Let's go, let's go! 444 00:44:35,839 --> 00:44:37,170 Go, jump! 445 00:45:10,107 --> 00:45:12,371 Run! 446 00:45:12,543 --> 00:45:14,807 Back up! Back up! Back up! There's more! 447 00:45:14,978 --> 00:45:17,276 - Run! Everyone. Back to back! 448 00:45:30,728 --> 00:45:32,389 Stand your ground. 449 00:45:37,935 --> 00:45:40,961 Three more! In the name of the gods, they're bigger. 450 00:46:01,291 --> 00:46:02,883 What are they? 451 00:46:03,794 --> 00:46:04,818 Djinn. 452 00:46:08,232 --> 00:46:11,065 I fought them in the legion. 453 00:46:11,235 --> 00:46:13,260 This is their desert. 454 00:46:13,804 --> 00:46:16,432 - Enemies? - I thought so. 455 00:46:16,607 --> 00:46:20,509 They aren't human. Not anymore. Desert conjurers, cutthroats. 456 00:46:20,677 --> 00:46:23,271 - Well, somebody should thank them. What? 457 00:46:46,003 --> 00:46:49,495 - What is it? - Venom. From Hades. 458 00:46:51,675 --> 00:46:55,668 - Pray. Pray to Zeus for strength. - No. No. 459 00:46:55,846 --> 00:46:57,780 Pray to your damn father. 460 00:46:57,948 --> 00:47:00,075 Hear my prayer. Protect and heal your son. 461 00:47:00,250 --> 00:47:02,684 - No. Please, Zeus, hear me. 462 00:47:12,429 --> 00:47:14,363 Would you like some bread? 463 00:47:14,531 --> 00:47:16,226 Thank you. Thank you. 464 00:47:16,400 --> 00:47:17,594 - Please. Have some bread. 465 00:47:17,768 --> 00:47:19,326 Over here. Over here. 466 00:47:19,503 --> 00:47:21,664 - For you. - Please. 467 00:47:31,248 --> 00:47:32,545 No. 468 00:47:33,517 --> 00:47:36,611 We must turn our hearts to Hades! 469 00:47:36,787 --> 00:47:39,085 It is the only way! 470 00:47:41,625 --> 00:47:43,593 Brothers and sisters! 471 00:47:44,194 --> 00:47:47,095 Come to me! Come! 472 00:47:49,900 --> 00:47:53,199 I have the way out of our misery. 473 00:47:53,370 --> 00:47:55,736 Hades has asked for the princess. 474 00:47:56,840 --> 00:48:00,867 Sacrifice one for the life of the city. 475 00:48:03,513 --> 00:48:05,913 Why do they remain silent while we suffer? 476 00:48:06,083 --> 00:48:09,610 Why do they guard the woman whose death will save us? 477 00:48:10,120 --> 00:48:12,111 Is she better than any one of you? 478 00:48:12,589 --> 00:48:15,422 We have long worshiped Zeus in Argos. 479 00:48:15,592 --> 00:48:19,926 But it is Hades who now offers us salvation. 480 00:48:20,530 --> 00:48:24,591 We must pray to the one who showed us our sin... 481 00:48:24,768 --> 00:48:27,703 ...and who offers us redemption... 482 00:48:28,071 --> 00:48:29,971 ...through blood. 483 00:48:45,088 --> 00:48:47,454 A bribe for the ferryman. 484 00:48:55,799 --> 00:48:57,699 When they get injured in battle... 485 00:48:57,868 --> 00:49:01,827 ...they replace their limbs with charwood and black magic. 486 00:49:03,473 --> 00:49:05,441 They feel no pain. 487 00:49:05,609 --> 00:49:07,406 Live hundreds of years. 488 00:49:07,577 --> 00:49:09,511 So how old is that one? 489 00:49:13,250 --> 00:49:16,048 I don't care. I don't trust them. 490 00:49:25,662 --> 00:49:27,357 You're burning. 491 00:49:31,401 --> 00:49:33,130 Drink this. 492 00:49:39,509 --> 00:49:40,533 I'll get more water. 493 00:50:19,116 --> 00:50:20,276 Come on! 494 00:50:24,888 --> 00:50:26,287 Look out! 495 00:50:35,966 --> 00:50:37,763 What? 496 00:50:38,702 --> 00:50:40,329 What's he saying? 497 00:50:40,937 --> 00:50:44,737 The Djinn have waited many years for the one who will free them from the gods. 498 00:50:45,642 --> 00:50:48,543 - He says he is no friend of the humans. - You don't say. 499 00:50:50,147 --> 00:50:52,547 But the only way we can help Perseus is together. 500 00:51:00,157 --> 00:51:01,681 Draco. 501 00:51:02,225 --> 00:51:03,385 Look. 502 00:51:13,170 --> 00:51:14,637 Together. 503 00:51:32,556 --> 00:51:35,024 - He's not ready to travel. - Time is slipping away, lo. 504 00:51:35,192 --> 00:51:37,990 - He may be a demigod, but he's still mortal. - Feeling better? 505 00:51:38,161 --> 00:51:39,355 - Yeah, a bit. - Good. 506 00:51:41,798 --> 00:51:43,527 Your pride is killing my men. 507 00:51:43,700 --> 00:51:46,362 - You were given gifts. Use them. - Those gifts are a trap! 508 00:51:46,536 --> 00:51:48,800 - I don't care what they are. Use them. - No. 509 00:51:49,272 --> 00:51:51,968 I will not use that sword or anything that they give me! 510 00:51:52,142 --> 00:51:54,303 So we'll just continue to die. 511 00:52:02,518 --> 00:52:04,543 I can't become like them. 512 00:52:07,556 --> 00:52:10,992 If I do this, I do it as a man. 513 00:52:12,895 --> 00:52:15,261 But you are not just a man. 514 00:52:16,198 --> 00:52:17,961 I choose to be. 515 00:52:19,135 --> 00:52:21,603 A man cannot do this, Perseus. 516 00:52:22,271 --> 00:52:23,636 According to who? 517 00:52:23,806 --> 00:52:25,569 The gods? 518 00:52:38,154 --> 00:52:40,019 If I had your gifts... 519 00:52:41,390 --> 00:52:44,188 When you need your sword, it's in my bag. 520 00:52:55,304 --> 00:52:56,328 They're riding them. 521 00:53:11,988 --> 00:53:14,218 They tried to kill us. I'm not getting on it. 522 00:53:16,625 --> 00:53:18,286 Magnificent. 523 00:53:18,461 --> 00:53:20,520 What are you waiting for? 524 00:53:21,097 --> 00:53:23,725 Well, we need to make up for lost time. 525 00:53:57,533 --> 00:53:59,125 We're making good time. 526 00:53:59,301 --> 00:54:02,202 Not good enough. The eclipse is drawing near. 527 00:54:03,139 --> 00:54:05,664 How close are we to the Norn Mountains? 528 00:54:05,841 --> 00:54:09,277 It'll be two days before we reach the witches. 529 00:54:14,717 --> 00:54:16,446 This thing is making me feel sick. 530 00:54:16,619 --> 00:54:18,746 Trust me, it's better to be on one than in one. 531 00:54:26,695 --> 00:54:28,424 What, don't you ever smile? 532 00:54:28,597 --> 00:54:31,464 When I spit in the eyes of the gods... 533 00:54:32,701 --> 00:54:34,430 ...then I'll smile. 534 00:55:13,676 --> 00:55:17,407 - What is this place? - The Garden of Stygia. 535 00:55:18,447 --> 00:55:21,348 This is where the Kraken defeated the Titans. 536 00:55:21,517 --> 00:55:23,747 It's what Argos will look like when we fail. 537 00:55:24,820 --> 00:55:26,811 Every step we take is an insult to the gods. 538 00:55:26,989 --> 00:55:29,116 - Good. - Perseus. 539 00:55:30,226 --> 00:55:34,492 Only ask what you need to know. Nothing more. 540 00:55:35,197 --> 00:55:36,721 Of course. 541 00:56:17,673 --> 00:56:18,799 Visitors. 542 00:56:18,974 --> 00:56:20,407 Who is it? Visitors. 543 00:56:20,576 --> 00:56:22,510 Got the eye. 544 00:56:22,678 --> 00:56:25,044 Give it to me. Who is it? 545 00:56:28,250 --> 00:56:30,309 Who is it? Who is it? 546 00:56:32,254 --> 00:56:33,812 The eye. Give it to me. 547 00:56:33,989 --> 00:56:35,286 Perseus, no. 548 00:56:36,192 --> 00:56:37,591 We didn't come here to fight. 549 00:56:39,628 --> 00:56:41,994 - We just have one question. Young Perseus. 550 00:56:42,164 --> 00:56:44,462 Son of Zeus. So fresh. 551 00:56:44,633 --> 00:56:45,657 Perseus. Closer. 552 00:56:45,834 --> 00:56:46,892 A little nibble. 553 00:56:48,037 --> 00:56:50,597 - Flesh of a god. Flesh of a god. 554 00:56:50,773 --> 00:56:54,038 - Witch. - Don't. Easy. 555 00:56:56,078 --> 00:56:57,943 Stale meat, ladies. 556 00:57:03,085 --> 00:57:05,246 So which one's gonna answer my question? 557 00:57:05,421 --> 00:57:07,821 You want to know about the Kraken. Kraken? 558 00:57:08,290 --> 00:57:09,518 Do it. - Kill it. 559 00:57:09,692 --> 00:57:11,785 - That's right. A wasted journey. 560 00:57:11,961 --> 00:57:13,861 The Kraken fears no weapon. 561 00:57:14,663 --> 00:57:15,857 It must have a weakness. 562 00:57:16,999 --> 00:57:18,432 Maybe. 563 00:57:19,468 --> 00:57:21,060 But knowledge demands payment. 564 00:57:21,237 --> 00:57:23,467 - Sacrifice. Sacrifice. 565 00:57:23,639 --> 00:57:24,765 Eusebios! Watch out! 566 00:57:26,909 --> 00:57:29,104 Look out! Lxas, shoot! 567 00:57:33,315 --> 00:57:34,873 Help! The eye! 568 00:57:40,122 --> 00:57:44,525 Let him go! Do it! You wouldn't dare. 569 00:57:45,394 --> 00:57:47,294 We cannot see the answers without the eye! 570 00:57:47,463 --> 00:57:48,589 Let him go! 571 00:57:50,566 --> 00:57:52,534 Now answer the question. 572 00:57:53,202 --> 00:57:55,067 How do we kill the Kraken? 573 00:57:56,205 --> 00:57:57,797 - There is a solution. Solution. 574 00:57:57,973 --> 00:57:59,634 But it is an impossible one. 575 00:57:59,808 --> 00:58:01,867 - Yeah? - The Gorgon, Medusa. 576 00:58:02,044 --> 00:58:03,534 Medusa. 577 00:58:03,712 --> 00:58:06,875 Anything of flesh is killed by her gaze. 578 00:58:07,049 --> 00:58:10,849 Killed by her. - Her prison lies across the River Styx... 579 00:58:11,020 --> 00:58:14,114 ...at the edge of the underworld. A Titan against a Titan. 580 00:58:14,290 --> 00:58:17,020 She's no use against the Kraken. We can't control her. 581 00:58:18,694 --> 00:58:19,991 Then we take her head. 582 00:58:20,629 --> 00:58:24,121 Clever boy. - Now the eye. Give us the eye. 583 00:58:24,300 --> 00:58:25,631 - The eye. - The eye. 584 00:58:30,806 --> 00:58:31,932 Where is it? 585 00:58:36,578 --> 00:58:39,775 But wait. There's more. Don't you want to know more? 586 00:58:39,948 --> 00:58:41,176 Perseus, no. 587 00:58:42,618 --> 00:58:44,347 Tell him. Tell him. 588 00:58:44,520 --> 00:58:45,544 What? 589 00:58:45,721 --> 00:58:48,315 Your journey does not end well. 590 00:58:49,358 --> 00:58:51,258 Fate has spoken. 591 00:58:54,530 --> 00:58:57,727 You will die, son of Zeus! 592 00:59:00,369 --> 00:59:01,802 It's a lie. Come. 593 00:59:02,671 --> 00:59:03,899 Written as history. 594 00:59:06,875 --> 00:59:08,103 Perseus. 595 00:59:08,277 --> 00:59:11,337 You will die. 596 00:59:30,866 --> 00:59:32,356 Why are the Djinn leaving us? 597 00:59:32,534 --> 00:59:35,503 They believe we will all die. It's the prophecy. 598 00:59:57,593 --> 00:59:58,617 Who are you? 599 01:00:07,102 --> 01:00:11,402 Well, you can call me "Father"... 600 01:00:12,374 --> 01:00:15,104 ...if you wish. - My father's dead. 601 01:00:15,711 --> 01:00:17,269 He was killed by a god. 602 01:00:17,446 --> 01:00:20,313 An unfortunate casualty in a war men brought on themselves. 603 01:00:21,016 --> 01:00:24,747 Men didn't murder my family. Your brother did. 604 01:00:25,687 --> 01:00:27,348 You heard the witches' prophesy. 605 01:00:27,523 --> 01:00:29,991 You will not defeat the Kraken, much less Hades. 606 01:00:30,159 --> 01:00:34,323 If you continue this journey, you will die, and Argos will still fall. 607 01:00:34,496 --> 01:00:36,157 If you're so sure, why are you here? 608 01:00:36,331 --> 01:00:38,128 To offer you sanctuary. 609 01:00:38,300 --> 01:00:42,100 Your blood is mine, Perseus, and that makes you a god. 610 01:00:42,271 --> 01:00:44,933 It's time you came to Olympus and started living like one. 611 01:00:45,107 --> 01:00:48,076 Rather die in the mud with those men than live forever as a god. 612 01:00:48,243 --> 01:00:49,608 You foolish boy. 613 01:00:49,778 --> 01:00:52,770 Man's entire existence is a gift of my grace. 614 01:00:52,948 --> 01:00:54,347 For someone who created man... 615 01:00:54,516 --> 01:00:56,916 ...you don't know much about us. 616 01:00:57,586 --> 01:00:59,554 We live... 617 01:00:59,888 --> 01:01:02,448 ...we fight and we die... 618 01:01:02,624 --> 01:01:05,320 ...for each other, not for you. 619 01:01:07,029 --> 01:01:08,690 Tell Hades I'll see him soon. 620 01:01:09,998 --> 01:01:12,967 - I will not make this offer again. - Good. 621 01:01:13,135 --> 01:01:15,035 Because I'd hate to refuse you twice. 622 01:01:15,204 --> 01:01:17,263 Perseus. 623 01:01:17,439 --> 01:01:18,997 Wait. 624 01:01:25,747 --> 01:01:28,181 It's expensive where you're going. 625 01:01:52,341 --> 01:01:54,809 Kucuk fashioned this shield from the Scorpioch. 626 01:01:56,078 --> 01:01:59,013 Stronger and lighter than any metal. 627 01:01:59,515 --> 01:02:01,506 Very rare and high-quality item. 628 01:02:06,054 --> 01:02:07,851 We can fight anywhere... 629 01:02:09,925 --> 01:02:12,257 ...but not in the underworld. 630 01:02:13,462 --> 01:02:14,986 Yeah. 631 01:02:19,568 --> 01:02:21,058 Good luck, fisherman. 632 01:02:35,784 --> 01:02:37,718 We all heard what the witches said. 633 01:02:39,087 --> 01:02:41,385 But we can prove them wrong. 634 01:02:43,025 --> 01:02:44,390 I need your help. 635 01:02:55,470 --> 01:02:57,370 It wasn't the gods that saved me up there. 636 01:02:59,908 --> 01:03:02,240 If you believe that we have a chance. 637 01:03:06,214 --> 01:03:08,409 I never liked Argos much anyway. 638 01:03:13,689 --> 01:03:15,384 I know the way. 639 01:03:20,295 --> 01:03:23,492 Then we go to the underworld. We kill Medusa. 640 01:04:13,615 --> 01:04:17,381 Now what? - We wait for Charon. 641 01:04:18,453 --> 01:04:20,148 Charon only ferries the dead. 642 01:04:21,189 --> 01:04:22,713 Any volunteers? 643 01:04:32,934 --> 01:04:34,128 Heads we swim. 644 01:04:59,861 --> 01:05:01,954 A bribe for the ferryman. 645 01:05:57,786 --> 01:05:59,481 So, what happens when we get there? 646 01:06:00,322 --> 01:06:01,721 Just another beast to kill. 647 01:06:02,491 --> 01:06:04,118 A beast? 648 01:06:04,860 --> 01:06:07,420 Medusa was beautiful once. 649 01:06:07,596 --> 01:06:10,429 So beautiful as to tempt Poseidon. 650 01:06:10,599 --> 01:06:12,794 When he came for her... 651 01:06:12,968 --> 01:06:17,166 ...she ran to Athena's temple thinking that the goddess would protect her. 652 01:06:17,906 --> 01:06:19,396 She didn't. 653 01:06:20,709 --> 01:06:22,904 Poseidon took her on the cold floor. 654 01:06:23,712 --> 01:06:26,078 She prayed to Athena for comfort... 655 01:06:26,248 --> 01:06:28,614 ...but the goddess felt nothing but disgust. 656 01:06:28,784 --> 01:06:32,447 She made sure no one would ever want Medusa again. 657 01:06:32,621 --> 01:06:36,921 One look at the creature she has become will turn any living thing to stone. 658 01:06:37,726 --> 01:06:41,423 I cannot assist you there. A curse prevents me. 659 01:06:42,531 --> 01:06:46,524 It was Athena's one bit of solace to Medusa so that Medusa would never harm a woman. 660 01:06:47,736 --> 01:06:50,261 Only men are allowed in the temple. 661 01:06:51,139 --> 01:06:53,869 Though no man has ever made it out. 662 01:07:27,809 --> 01:07:30,903 Medusa's got a tail and that's how she'll use it. 663 01:07:32,147 --> 01:07:33,637 Listen. 664 01:07:34,416 --> 01:07:36,976 Hear her muscles coil. 665 01:07:37,652 --> 01:07:40,052 Smell her skin. 666 01:07:40,722 --> 01:07:43,418 Feel her hunger in your gut. 667 01:07:44,726 --> 01:07:46,216 Medusa's killed you twice now. 668 01:07:47,495 --> 01:07:52,023 Do you think she'll hand you her head? She won't be gracious about it. 669 01:07:52,500 --> 01:07:55,901 One look in her eyes and you'll turn to stone. 670 01:07:57,772 --> 01:07:59,262 Good. 671 01:08:03,078 --> 01:08:06,479 - Try not to enjoy this so much. - I'm trying to help you live. 672 01:08:08,516 --> 01:08:09,813 Don't look at me. 673 01:08:30,372 --> 01:08:32,237 Ease your storm. 674 01:08:41,216 --> 01:08:42,911 We're nearing Medusa's lair. 675 01:08:59,301 --> 01:09:02,429 I never thought I could reach this place. 676 01:09:04,372 --> 01:09:05,634 Who'd you lose? 677 01:09:12,380 --> 01:09:14,109 My daughter. 678 01:09:16,184 --> 01:09:18,812 Taken away on her 16th birthday. 679 01:09:20,088 --> 01:09:22,318 Dragged down here. 680 01:09:22,791 --> 01:09:25,225 I have a feeling I'll see her soon. 681 01:09:29,097 --> 01:09:32,794 You brought us this far. Let's go the rest of the way. 682 01:09:52,620 --> 01:09:55,020 - How many coins did you get, Perseus? - Just the one. 683 01:10:21,349 --> 01:10:23,340 I only knew one great man in my life. 684 01:10:26,354 --> 01:10:27,878 My father. 685 01:10:30,892 --> 01:10:32,086 Now I know four more. 686 01:10:35,964 --> 01:10:36,988 And a woman. 687 01:10:40,035 --> 01:10:41,434 And whatever the hell you are. 688 01:10:46,207 --> 01:10:48,300 I know we're all afraid. 689 01:10:48,576 --> 01:10:50,009 But my father told me: 690 01:10:50,178 --> 01:10:53,204 Someday someone was gonna have to take a stand. 691 01:10:53,715 --> 01:10:56,878 Someday someone was gonna have to say, "Enough." 692 01:10:59,788 --> 01:11:01,016 This could be that day. 693 01:11:03,058 --> 01:11:04,855 Trust your senses. 694 01:11:05,026 --> 01:11:07,187 And don't look this bitch in the eye. 695 01:11:38,293 --> 01:11:41,785 - Doesn't really inspire confidence. - Quiet. 696 01:11:42,297 --> 01:11:44,561 - Listen. Eusebios. 697 01:11:44,732 --> 01:11:46,529 Keep your eyes down. 698 01:12:08,823 --> 01:12:10,017 Here we go. 699 01:12:20,768 --> 01:12:22,793 Solon! 700 01:12:26,941 --> 01:12:28,272 Keep going! 701 01:12:30,745 --> 01:12:32,406 Flank her. 702 01:12:36,384 --> 01:12:39,046 - Draco. - Go! 703 01:12:40,121 --> 01:12:41,554 Eusebios, follow me. 704 01:12:46,995 --> 01:12:48,292 Hang on! 705 01:13:21,629 --> 01:13:23,494 Eusebios. 706 01:13:26,034 --> 01:13:28,332 Remember what Perseus said. 707 01:13:34,609 --> 01:13:36,406 Eyes down. 708 01:13:50,959 --> 01:13:52,517 Lxas, no. 709 01:13:59,167 --> 01:14:00,657 Eyes down. 710 01:14:05,506 --> 01:14:08,031 Where are you? 711 01:14:10,144 --> 01:14:12,009 Where are you? 712 01:14:20,455 --> 01:14:22,218 Eusebios. 713 01:14:28,463 --> 01:14:29,896 Go! 714 01:14:44,779 --> 01:14:46,406 Wait here. 715 01:14:47,949 --> 01:14:49,007 I'll lure her out. 716 01:14:50,318 --> 01:14:51,979 Get ready. 717 01:15:39,334 --> 01:15:40,392 Now! 718 01:15:57,685 --> 01:16:00,483 Together. 719 01:16:42,530 --> 01:16:44,930 Let them know men did this. 720 01:18:10,585 --> 01:18:12,450 Just you and me, son of Zeus. 721 01:19:22,490 --> 01:19:23,980 Perseus. 722 01:19:24,926 --> 01:19:26,689 Don't become one of them. 723 01:19:42,510 --> 01:19:44,307 lo, I'm here. 724 01:19:46,714 --> 01:19:48,705 There's no time. 725 01:19:51,686 --> 01:19:53,313 The eclipse. 726 01:19:54,622 --> 01:19:58,023 Perseus, you must go before it's too late. 727 01:20:02,897 --> 01:20:04,455 I'm not going anywhere. 728 01:20:05,666 --> 01:20:07,759 My fate is certain. 729 01:20:07,935 --> 01:20:11,268 But the fate of Argos is still in your hands. 730 01:20:12,173 --> 01:20:14,505 All my life you've been there. 731 01:20:15,710 --> 01:20:16,836 You never left me. 732 01:20:18,946 --> 01:20:20,106 I can't leave you. 733 01:20:21,916 --> 01:20:24,407 This part of the journey you must do alone. 734 01:20:25,119 --> 01:20:26,518 Perseus... 735 01:20:26,687 --> 01:20:29,019 ...you're not just part man, part god... 736 01:20:31,258 --> 01:20:33,419 ...you're the best of both. 737 01:20:38,933 --> 01:20:41,299 Everything will be all right. 738 01:21:37,091 --> 01:21:38,649 Brother. 739 01:21:39,293 --> 01:21:42,751 It is time for the mortals to pay. 740 01:21:45,466 --> 01:21:47,832 My child waits to do your will. 741 01:21:58,345 --> 01:22:00,074 Leave us. 742 01:22:07,121 --> 01:22:09,385 Release the Kraken! 743 01:22:37,017 --> 01:22:40,077 The Kraken comes now! 744 01:22:40,554 --> 01:22:44,888 Our suffering ends when the beast is sated! 745 01:22:45,459 --> 01:22:47,450 Will it take us... 746 01:22:48,262 --> 01:22:51,390 ...or will it take Andromeda? 747 01:22:51,565 --> 01:22:53,624 Andromeda! 748 01:22:56,837 --> 01:22:58,600 It's my name they're calling. 749 01:22:59,774 --> 01:23:02,038 This cannot continue. 750 01:23:12,453 --> 01:23:14,580 Stay back! Stay back! 751 01:23:44,618 --> 01:23:47,348 Look! The Kraken! Help us! 752 01:24:14,381 --> 01:24:16,474 Andromeda! 753 01:24:18,986 --> 01:24:23,980 Hades, we sacrifice our princess in your name. 754 01:24:29,530 --> 01:24:32,761 It comes, brothers and sisters! 755 01:25:03,731 --> 01:25:05,358 Argos has fallen. 756 01:25:06,433 --> 01:25:09,095 Do you feel stronger, brother? 757 01:25:09,737 --> 01:25:12,467 You thought the Kraken would bring you their prayers. 758 01:25:13,007 --> 01:25:17,239 But the Kraken is my child. It feeds only me. 759 01:25:17,411 --> 01:25:20,778 I command Olympus. Remember who you serve. 760 01:25:21,448 --> 01:25:23,712 I serve myself. 761 01:25:23,884 --> 01:25:26,978 I have since you cheated me. 762 01:25:28,255 --> 01:25:30,450 You sent me to the underworld to be hated... 763 01:25:30,624 --> 01:25:32,717 ...while you basked in their love. 764 01:25:33,827 --> 01:25:35,385 We need the love of humans. 765 01:25:35,562 --> 01:25:37,462 No, you need it. 766 01:25:37,631 --> 01:25:39,258 I survive on their fear. 767 01:25:39,867 --> 01:25:42,028 Your reign is over, brother Zeus. 768 01:25:42,202 --> 01:25:46,298 You'll watch while my blessed avenger devours their hopes. 769 01:25:46,473 --> 01:25:49,499 And then finally you'll know my pain. 770 01:25:50,077 --> 01:25:53,308 There is still a demigod in Argos... 771 01:25:53,480 --> 01:25:55,175 ...brother. 772 01:25:59,920 --> 01:26:01,080 Perseus. 773 01:26:34,221 --> 01:26:36,519 The bag! Come on! 774 01:26:49,036 --> 01:26:50,697 Hyah! 775 01:28:07,147 --> 01:28:10,412 Hey, fisherman! 776 01:29:15,415 --> 01:29:17,110 Come on! 777 01:30:21,582 --> 01:30:23,447 No! 778 01:31:10,564 --> 01:31:12,327 I'm a god. 779 01:31:12,499 --> 01:31:14,228 I will live forever. 780 01:31:14,401 --> 01:31:15,834 But not here. 781 01:32:41,588 --> 01:32:44,079 The boats are coming for us. 782 01:32:49,062 --> 01:32:50,495 For you. Not for me. 783 01:32:51,965 --> 01:32:53,557 You won't stay, will you? 784 01:32:55,235 --> 01:32:57,100 Perseus, Argos needs a ruler. 785 01:32:58,004 --> 01:32:59,335 I cannot be a king. 786 01:33:00,340 --> 01:33:02,171 I serve you better as a man. 787 01:33:03,410 --> 01:33:05,878 You'll make a fine queen for them. 788 01:33:45,886 --> 01:33:48,684 Olympus owes you a debt of gratitude. 789 01:33:50,323 --> 01:33:51,950 As do I. 790 01:33:52,125 --> 01:33:53,752 Hades lives. 791 01:33:54,227 --> 01:33:56,525 He's just sent back to the underworld. 792 01:33:56,696 --> 01:33:58,630 Biding his time, no doubt. 793 01:33:58,799 --> 01:34:02,496 Waiting for men to grow weak, and in their weakness, he grows stronger. 794 01:34:03,370 --> 01:34:05,634 It's mankind who holds the key to Hades' rise. 795 01:34:05,806 --> 01:34:06,830 It always was. 796 01:34:07,007 --> 01:34:09,407 So we'll see him again. 797 01:34:10,010 --> 01:34:11,272 Yes. 798 01:34:11,445 --> 01:34:14,243 But now the world knows a man can stop him. 799 01:34:15,048 --> 01:34:17,846 Of course, you had some help. 800 01:34:18,018 --> 01:34:21,181 A sword, the Pegasus... 801 01:34:22,155 --> 01:34:26,819 I wanted men to worship us again, but I didn't want it to cost me a son. 802 01:34:29,095 --> 01:34:30,357 That's almost human of you. 803 01:34:30,530 --> 01:34:34,330 I don't suppose you'll reconsider my offer to take your place as one of us. 804 01:34:38,939 --> 01:34:41,339 I've got everything I need right here. 805 01:34:42,142 --> 01:34:44,007 You may not want to be a god, Perseus... 806 01:34:44,177 --> 01:34:47,704 ...but after feats like yours, men will worship you. 807 01:34:49,115 --> 01:34:50,980 Be good to them. 808 01:34:51,151 --> 01:34:53,483 Be better than we were. 809 01:34:54,721 --> 01:34:58,088 And if you insist on continuing this mundane human existence... 810 01:34:58,258 --> 01:35:00,021 ...I won't have you do it alone. 811 01:35:01,361 --> 01:35:02,953 You're the son of Zeus, after all.