1
00:00:33,900 --> 00:00:38,769
The oldest stories ever told
are written in the stars.
2
00:00:40,173 --> 00:00:45,941
Stories of time before man and gods,
when Titans ruled the earth.
3
00:00:46,913 --> 00:00:48,540
The Titans were powerful...
4
00:00:48,715 --> 00:00:51,741
...but their reign was ended
by their own sons...
5
00:00:51,918 --> 00:00:56,912
...Zeus, Poseidon and Hades.
6
00:00:58,725 --> 00:01:00,522
Zeus convinced his brother Hades...
7
00:01:00,693 --> 00:01:04,629
...to create a beast so strong
it could defeat their parents.
8
00:01:04,798 --> 00:01:06,663
And from his own flesh...
9
00:01:06,833 --> 00:01:11,236
...Hades gave birth
to an unspeakable horror...
10
00:01:11,404 --> 00:01:13,304
...the Kraken.
11
00:01:20,046 --> 00:01:23,573
Zeus became king of the heavens.
12
00:01:24,384 --> 00:01:27,820
Poseidon, king of the seas.
13
00:01:28,455 --> 00:01:31,356
And Hades, tricked by Zeus...
14
00:01:31,524 --> 00:01:36,791
...was left to rule the underworld
in darkness and in misery.
15
00:01:38,832 --> 00:01:41,300
It was Zeus who created man...
16
00:01:41,468 --> 00:01:45,632
...and man's prayers
fed the gods' immortality.
17
00:01:48,875 --> 00:01:52,868
But in time, mankind grew restless.
18
00:01:53,046 --> 00:01:55,173
They began to question the gods...
19
00:01:55,348 --> 00:01:59,409
...and, finally, rise up against them.
20
00:02:05,792 --> 00:02:09,353
Into this world, a child was born.
21
00:02:10,296 --> 00:02:13,060
A boy who would change everything.
22
00:02:44,230 --> 00:02:46,027
Shh. Shh.
23
00:02:50,270 --> 00:02:52,170
Perseus.
24
00:03:23,469 --> 00:03:25,300
What is it, son?
25
00:03:26,039 --> 00:03:28,064
I'll have a brother or a sister soon.
26
00:03:30,143 --> 00:03:34,375
Think we're gonna love this child differently
to the way we love you? We won't.
27
00:03:35,682 --> 00:03:37,707
This child will be yours.
28
00:03:37,884 --> 00:03:39,545
Me...
29
00:03:40,220 --> 00:03:41,414
...I'm no one's son.
30
00:03:41,955 --> 00:03:45,015
I am your father, Perseus.
Marmara is your mother.
31
00:03:45,191 --> 00:03:48,957
And you'll always be our son.
32
00:03:49,729 --> 00:03:53,893
The bond between us
is much more than flesh and bone.
33
00:03:54,334 --> 00:03:55,961
The love we have for you...
34
00:03:56,135 --> 00:04:01,038
...it's that love that gods and kings
fight over.
35
00:04:01,774 --> 00:04:03,571
I've never understood the gods.
36
00:04:03,743 --> 00:04:06,576
But even I don't question
that you were saved for a reason.
37
00:04:07,247 --> 00:04:09,010
And some day...
38
00:04:09,182 --> 00:04:14,347
...that reason is gonna take you
far away from here.
39
00:04:15,688 --> 00:04:16,848
But not tonight, eh?
40
00:04:37,577 --> 00:04:40,011
Perseus. Perseus!
41
00:04:40,179 --> 00:04:42,374
Getting frail, old man.
42
00:04:42,548 --> 00:04:45,142
Marmara! Marmara!
43
00:04:49,756 --> 00:04:53,283
Another day, nothing.
44
00:04:53,960 --> 00:04:56,019
Caught on the reef.
45
00:04:56,195 --> 00:04:59,596
To whom do I direct our gratitude
for this glorious bounty?
46
00:04:59,766 --> 00:05:01,028
Spyros, please.
47
00:05:01,200 --> 00:05:04,465
Poseidon, Zeus?
Who do I thank, Marmara?
48
00:05:04,637 --> 00:05:07,470
- Thank the men who provoke them.
They crush my island.
49
00:05:07,974 --> 00:05:09,737
They put a plague on yours.
50
00:05:09,909 --> 00:05:12,469
They take from us what they want.
We're their slaves.
51
00:05:12,645 --> 00:05:14,078
The gods gave us life.
52
00:05:14,514 --> 00:05:18,848
- For that, we should be thankful.
- I'm tired of being thankful for scraps.
53
00:05:19,018 --> 00:05:21,543
I'm a fisherman. Perseus is a fisherman.
54
00:05:21,721 --> 00:05:25,020
They've even taken that away from us.
What we are.
55
00:05:25,525 --> 00:05:27,493
Still they want us to love them anyway.
56
00:05:28,561 --> 00:05:29,823
One day...
57
00:05:29,996 --> 00:05:32,464
...somebody's gonna have to
make a stand.
58
00:05:32,632 --> 00:05:34,964
One day, somebody's gonna have to say:
59
00:05:35,134 --> 00:05:36,396
"Enough."
60
00:06:07,800 --> 00:06:10,428
Just like the day you came to me.
61
00:06:14,040 --> 00:06:16,634
The storm brought me right to you.
62
00:06:22,415 --> 00:06:24,042
I know you have questions, son.
63
00:06:24,684 --> 00:06:27,016
I wish I had the answers.
64
00:06:31,924 --> 00:06:33,551
I have everything I need...
65
00:06:34,093 --> 00:06:35,583
...right here.
66
00:06:39,065 --> 00:06:40,794
Good night, son.
67
00:06:58,584 --> 00:07:00,643
Hold her steady!
68
00:07:01,087 --> 00:07:02,577
Tekla, the wreath.
69
00:07:02,755 --> 00:07:04,279
Fetch the wreath.
70
00:07:04,457 --> 00:07:07,449
The statue of Zeus. Magnificent.
71
00:07:21,307 --> 00:07:22,365
Something isn't right.
72
00:07:23,743 --> 00:07:26,234
The soldiers, what are they doing?
73
00:07:30,783 --> 00:07:31,807
Come on!
74
00:07:31,984 --> 00:07:33,508
Lift it!
75
00:07:36,456 --> 00:07:37,821
Hang on!
76
00:07:44,230 --> 00:07:46,494
In the name of the king and queen!
77
00:07:47,633 --> 00:07:48,657
Who are they?
78
00:07:48,835 --> 00:07:50,735
Soldiers from Argos.
79
00:07:51,370 --> 00:07:53,429
What have they done?
80
00:07:53,606 --> 00:07:57,064
They've declared war.
War against the gods.
81
00:08:19,232 --> 00:08:21,427
- Let's turn the boat around.
No.
82
00:08:21,601 --> 00:08:23,034
Do nothing.
83
00:08:27,874 --> 00:08:29,808
Behind you!
84
00:08:51,864 --> 00:08:53,388
Hold on!
85
00:08:59,872 --> 00:09:01,032
Tekla.
86
00:09:01,207 --> 00:09:02,299
Where's the boy?
87
00:09:08,414 --> 00:09:10,143
Tekla!
88
00:09:35,741 --> 00:09:38,141
No!
89
00:09:39,912 --> 00:09:42,005
Go!
- No!
90
00:10:03,970 --> 00:10:06,438
No!
91
00:10:08,874 --> 00:10:13,106
Zeus, you must bring an end
to this. They attack our temples!
92
00:10:13,279 --> 00:10:15,907
Now they dare to desecrate Zeus' image.
93
00:10:16,082 --> 00:10:17,379
We could reach out to them.
94
00:10:17,550 --> 00:10:19,177
An accommodation could be made.
A truce!
95
00:10:19,352 --> 00:10:21,149
No!
96
00:10:25,591 --> 00:10:27,616
I created them...
97
00:10:27,793 --> 00:10:31,854
...and they reward my love with defiance?
98
00:10:32,031 --> 00:10:34,329
There will be no truce.
99
00:10:34,700 --> 00:10:36,463
Finally.
100
00:10:36,636 --> 00:10:38,570
Some rage from you.
101
00:10:42,508 --> 00:10:43,873
How long has it been?
102
00:10:44,710 --> 00:10:46,234
How long, brother...
103
00:10:46,412 --> 00:10:49,210
...since you've seen my face?
104
00:10:50,216 --> 00:10:51,478
Hades.
105
00:10:57,857 --> 00:11:03,420
Endless years,
I've watched from the underworld...
106
00:11:03,829 --> 00:11:08,789
...and saw your wrath
tempered with love.
107
00:11:08,968 --> 00:11:11,266
You created them for one reason...
108
00:11:11,437 --> 00:11:16,841
...so their prayers
would fuel our immortality.
109
00:11:17,009 --> 00:11:19,534
But you love them too well.
110
00:11:19,712 --> 00:11:21,202
They've grown strong.
111
00:11:21,380 --> 00:11:26,647
And now I am forced to rise
because we are all threatened.
112
00:11:26,819 --> 00:11:28,719
What do you want, brother?
113
00:11:28,888 --> 00:11:31,789
Let me loose upon them.
114
00:11:32,491 --> 00:11:34,789
They will pray again...
115
00:11:34,960 --> 00:11:38,123
...and you will bathe in their awe
and fear.
116
00:11:38,297 --> 00:11:41,232
And we will grow strong again.
117
00:11:41,400 --> 00:11:43,664
He belongs in the underworld, not here.
118
00:11:43,836 --> 00:11:46,100
You do not tell me where I belong.
119
00:11:48,307 --> 00:11:51,765
You say it is love that feeds us.
120
00:11:51,944 --> 00:11:55,539
But you depend on their love.
121
00:11:55,715 --> 00:11:58,479
I've only learned to live on their fear...
122
00:11:59,518 --> 00:12:01,042
...their pain.
123
00:12:01,220 --> 00:12:05,623
Zeus, our brother speaks the truth.
Hear him.
124
00:12:11,931 --> 00:12:14,456
Go. Do what you will.
125
00:12:14,633 --> 00:12:16,032
Father, we need the mortals.
126
00:12:16,202 --> 00:12:17,499
No, Apollo.
127
00:12:17,670 --> 00:12:19,137
Hades is right.
128
00:12:19,305 --> 00:12:21,899
Their insolence has a price.
129
00:12:22,074 --> 00:12:26,033
Like children, they need to be
reminded of the order of things.
130
00:12:26,212 --> 00:12:28,373
Set an example, brother.
131
00:12:28,547 --> 00:12:30,344
Turn them on each other...
132
00:12:31,283 --> 00:12:33,251
...and back into our arms.
133
00:13:14,794 --> 00:13:17,695
- Are we the last boat to come in?
No, captain.
134
00:13:18,130 --> 00:13:20,098
You're the only one.
135
00:13:21,100 --> 00:13:22,624
Is he one of ours?
136
00:13:22,802 --> 00:13:25,430
No. We found him off Paxos
amongst our dead.
137
00:13:25,604 --> 00:13:27,094
He was the only survivor.
138
00:13:27,273 --> 00:13:30,003
Let the palace figure out
what to do with him.
139
00:13:30,509 --> 00:13:32,807
Squad by four!
140
00:13:33,512 --> 00:13:35,002
Go on.
141
00:13:36,415 --> 00:13:38,280
Because if we show the gods our love...
142
00:13:38,450 --> 00:13:40,714
...they shall show us love in return.
They shall.
143
00:13:40,886 --> 00:13:43,446
They gave us the corn in the fields,
the sun in the sky.
144
00:13:43,622 --> 00:13:45,180
These are all gifts given to us.
145
00:13:45,357 --> 00:13:47,689
Gifts can be taken away.
This will be taken away...
146
00:13:47,860 --> 00:13:49,589
...if we do not pay love to our gods.
147
00:13:49,762 --> 00:13:53,493
If we do not, we stay in filth and misery,
which we have brought upon ourselves.
148
00:13:53,666 --> 00:13:56,362
Move. Out of the way.
Our gods, we beg for the whip...
149
00:13:56,535 --> 00:13:59,402
The beauty and clarity of servitude.
150
00:13:59,738 --> 00:14:03,333
Man cannot rule man. You defy the gods
and you will be punished.
151
00:14:43,515 --> 00:14:44,743
Is this all there is?
152
00:14:45,417 --> 00:14:47,942
We lost many men, Your Majesty...
153
00:14:48,120 --> 00:14:49,951
...but we have victory.
154
00:14:52,491 --> 00:14:55,722
To King Kepheus! To Queen Cassiopeia!
155
00:14:59,565 --> 00:15:00,896
No.
156
00:15:04,837 --> 00:15:06,395
To you...
157
00:15:07,606 --> 00:15:09,073
...our mighty legion.
158
00:15:09,241 --> 00:15:13,974
Our heroes who have dared
to strike a blow at the heart of Zeus!
159
00:15:17,082 --> 00:15:19,073
The temples are burning.
160
00:15:19,251 --> 00:15:21,515
The statues have fallen.
161
00:15:21,687 --> 00:15:24,121
We have starved them of our prayers.
162
00:15:24,556 --> 00:15:25,784
Tonight...
163
00:15:25,958 --> 00:15:28,324
...after a generation of struggle...
164
00:15:28,494 --> 00:15:31,156
...the sun does not set over the ocean.
165
00:15:31,330 --> 00:15:34,629
It sets on Olympus itself.
166
00:15:34,934 --> 00:15:37,368
A new era has begun.
167
00:15:37,870 --> 00:15:40,361
The era of man!
168
00:15:42,241 --> 00:15:44,106
That frown doesn't suit you, Andromeda.
169
00:15:44,276 --> 00:15:47,302
Have something to drink.
You'll feel more lively.
170
00:15:50,749 --> 00:15:52,649
Andromeda.
171
00:16:02,594 --> 00:16:03,618
What's your name?
172
00:16:04,596 --> 00:16:05,620
Perseus.
173
00:16:07,633 --> 00:16:09,260
Take this.
174
00:16:09,702 --> 00:16:11,636
Please drink.
175
00:16:15,174 --> 00:16:16,903
Hands off.
Enough.
176
00:16:17,076 --> 00:16:19,909
Our daughter, the missionary.
177
00:16:21,981 --> 00:16:24,848
Have you seen what's happening
out there?
178
00:16:25,417 --> 00:16:27,214
Have you even bothered to look?
179
00:16:27,720 --> 00:16:29,483
We serve as an inspiration.
180
00:16:29,655 --> 00:16:32,818
Hundreds of our men
have lost their lives...
181
00:16:33,292 --> 00:16:35,453
...yet we celebrate.
182
00:16:35,894 --> 00:16:39,022
You provoke the gods and you act
as if there will be no consequence.
183
00:16:39,198 --> 00:16:41,189
Well, what do you want?
Should we be afraid?
184
00:16:41,367 --> 00:16:45,531
Should we be trembling
and soiling ourselves in fear?
185
00:16:45,704 --> 00:16:47,228
The gods need us.
186
00:16:47,406 --> 00:16:48,703
They need our worship.
187
00:16:49,641 --> 00:16:51,905
What do we need of them?
188
00:16:52,077 --> 00:16:54,671
- Look at my daughter.
- Don't.
189
00:16:54,847 --> 00:16:57,873
What could be more divine than her face?
190
00:16:58,050 --> 00:17:00,575
More beautiful
than all the women of Greece.
191
00:17:00,753 --> 00:17:05,349
More beautiful than Aphrodite herself.
The Olympians should envy her.
192
00:17:05,524 --> 00:17:10,393
- We are the gods now.
- My queen. You're making a spectacle.
193
00:17:55,507 --> 00:17:56,735
Interesting.
194
00:17:56,909 --> 00:17:58,900
You!
195
00:18:17,396 --> 00:18:21,162
You are specks of dust
beneath our fingernails.
196
00:18:21,667 --> 00:18:24,636
Your very breath is a gift from Olympus.
197
00:18:24,803 --> 00:18:28,466
You have insulted powers
beyond your comprehension.
198
00:18:29,074 --> 00:18:30,166
Who are you?
199
00:18:31,043 --> 00:18:34,479
I am Hades.
200
00:18:37,783 --> 00:18:39,045
Kneel.
201
00:18:47,226 --> 00:18:48,352
Not now, Perseus.
202
00:18:49,027 --> 00:18:50,324
You will have your chance.
203
00:18:56,869 --> 00:18:59,565
What do you know of beauty?
204
00:18:59,738 --> 00:19:02,707
What is more beautiful than death?
205
00:19:06,979 --> 00:19:10,346
Gaze upon me, mortal queen.
206
00:19:19,925 --> 00:19:21,517
Mother.
Princess.
207
00:19:28,333 --> 00:19:29,925
In 10 days...
208
00:19:30,102 --> 00:19:33,333
...when the sun is eclipsed...
209
00:19:34,273 --> 00:19:36,764
...I will unleash the Kraken.
210
00:19:37,876 --> 00:19:40,106
Argos will be swept from the earth...
211
00:19:40,779 --> 00:19:43,441
...and all of you with it.
212
00:19:45,317 --> 00:19:46,875
Unless...
213
00:19:47,052 --> 00:19:50,078
...you sacrifice the princess...
214
00:19:50,255 --> 00:19:53,315
...you so foolishly compare to the gods.
215
00:19:53,492 --> 00:19:56,552
Only her blood will sate the Kraken...
216
00:19:56,728 --> 00:19:58,787
...and Zeus...
217
00:19:58,964 --> 00:20:02,832
...who you have so offended.
218
00:20:05,971 --> 00:20:08,565
Choose your penance, Argos.
219
00:20:08,740 --> 00:20:11,641
Destruction or sacrifice.
220
00:20:11,810 --> 00:20:13,937
This is the will of Zeus.
221
00:20:14,846 --> 00:20:18,976
The will of your father.
222
00:20:32,064 --> 00:20:35,158
There is a demigod in Argos.
223
00:20:36,868 --> 00:20:39,063
That is impossible.
224
00:20:39,871 --> 00:20:41,236
He's yours.
225
00:20:42,241 --> 00:20:44,903
His name is Perseus.
226
00:20:45,077 --> 00:20:47,443
We could offer him sanctuary.
227
00:20:48,647 --> 00:20:51,013
Have I heard his prayers?
228
00:20:51,183 --> 00:20:54,346
This son knows no love for me.
229
00:20:54,720 --> 00:20:58,486
He's no different from any of the others
who have turned their backs on us.
230
00:20:59,124 --> 00:21:02,525
For the last time, demigod, speak!
231
00:21:02,928 --> 00:21:06,694
- I'm not a demigod.
- Who are you? Why were you sent?
232
00:21:07,165 --> 00:21:08,496
I don't know.
233
00:21:16,408 --> 00:21:17,773
I advise against this, sire.
234
00:21:17,943 --> 00:21:20,912
- He's not to be trusted.
- What would you have me do? Draco.
235
00:21:24,449 --> 00:21:25,711
Leave him.
236
00:21:30,555 --> 00:21:32,284
Is it possible?
237
00:21:32,924 --> 00:21:35,688
If it's true you are the son of Zeus...
238
00:21:35,861 --> 00:21:37,726
...you can save us.
239
00:21:40,299 --> 00:21:41,789
You must save us.
240
00:21:41,967 --> 00:21:44,458
I can't save you. I'm just a man.
241
00:21:44,636 --> 00:21:48,231
My lord, as terrible as it is
to utter the words...
242
00:21:48,407 --> 00:21:50,136
...a sacrifice is the only way.
243
00:21:50,309 --> 00:21:52,038
Don't even say the word.
244
00:21:52,210 --> 00:21:53,643
He's right.
245
00:21:54,413 --> 00:21:56,711
No one should have to die for me.
246
00:21:57,849 --> 00:21:59,180
Let Perseus go.
247
00:22:00,218 --> 00:22:03,915
Sire, we need to get the princess
out of the city now.
248
00:22:04,089 --> 00:22:06,922
- I'll find a place to hide her.
- You can't hide from Hades.
249
00:22:07,092 --> 00:22:09,492
So says the bastard son of a god.
250
00:22:14,533 --> 00:22:16,228
My father...
251
00:22:17,135 --> 00:22:18,762
...was killed by a god.
252
00:22:20,038 --> 00:22:23,371
My mother, sister...
253
00:22:24,109 --> 00:22:27,840
...everyone I loved was killed by a god.
254
00:22:28,847 --> 00:22:30,838
I mend nets...
255
00:22:31,016 --> 00:22:32,950
...not wield a sword.
256
00:22:41,893 --> 00:22:44,521
So, demigod, you have a visitor.
257
00:22:45,931 --> 00:22:47,956
She says she knows you.
258
00:22:51,303 --> 00:22:54,238
My name is lo, Perseus.
259
00:22:55,040 --> 00:22:56,371
And how do you know me?
260
00:22:57,042 --> 00:22:58,907
I've watched you all your life.
261
00:22:59,478 --> 00:23:01,673
I guided you to your family.
262
00:23:05,283 --> 00:23:06,477
Are you a god?
263
00:23:06,651 --> 00:23:08,312
There are gods and there are men...
264
00:23:09,087 --> 00:23:11,988
...and there are those of us
who are in between.
265
00:23:12,424 --> 00:23:13,448
Many years ago...
266
00:23:14,092 --> 00:23:17,255
...I refused a god's advance.
267
00:23:17,429 --> 00:23:19,420
I was cursed with agelessness.
268
00:23:20,165 --> 00:23:22,133
That's not much of a curse.
269
00:23:22,300 --> 00:23:25,565
I've lived for years
watching my loved ones die.
270
00:23:26,171 --> 00:23:28,605
I imagine you're sympathetic
to that plight.
271
00:23:33,612 --> 00:23:35,375
Is it true?
272
00:23:37,549 --> 00:23:39,107
Am I the son of Zeus?
273
00:23:40,185 --> 00:23:41,243
Yes.
274
00:23:42,988 --> 00:23:47,357
The story of your birth
began with the rebellion of King Acrisius.
275
00:23:49,528 --> 00:23:54,591
Mankind had grown tired
of the gods' mistreatment and cruelty.
276
00:23:55,267 --> 00:23:58,794
Acrisius led a siege on Olympus.
277
00:24:00,071 --> 00:24:01,436
It is said the other gods...
278
00:24:01,606 --> 00:24:05,406
...wanted to simply lay waste to Acrisius
and his army...
279
00:24:05,577 --> 00:24:08,341
...but Zeus loved man too much.
280
00:24:08,513 --> 00:24:13,143
Instead, he chose to make an example
of Acrisius.
281
00:24:14,453 --> 00:24:17,911
He disguised himself as the king...
282
00:24:18,089 --> 00:24:21,456
...and visited the chamber
where the king's wife was sleeping.
283
00:24:21,626 --> 00:24:22,650
My king.
284
00:24:32,204 --> 00:24:33,865
Zeus?
285
00:24:40,212 --> 00:24:42,578
Acrisius grew mad with rage.
286
00:24:43,315 --> 00:24:46,341
He ordered the execution of his wife...
287
00:24:46,518 --> 00:24:48,918
...and Zeus' newborn son.
288
00:24:55,260 --> 00:24:56,693
I curse you, Zeus.
289
00:24:56,862 --> 00:24:59,330
I deny you the body you soiled...
290
00:24:59,498 --> 00:25:01,398
...and the bastard child with it!
291
00:25:05,070 --> 00:25:06,799
No!
292
00:25:20,151 --> 00:25:23,348
The queen and her child
were cast into the sea.
293
00:25:23,522 --> 00:25:25,547
Your mother was killed, but you...
294
00:25:25,724 --> 00:25:28,454
...part man, part god, you lived.
295
00:25:29,261 --> 00:25:31,161
I've watched over you ever since...
296
00:25:31,329 --> 00:25:35,356
...waiting for the day when you will help
bring an end to the tyranny of the gods.
297
00:25:35,534 --> 00:25:38,731
You were born to kill the Kraken.
298
00:25:40,906 --> 00:25:43,431
I don't know why I was born...
299
00:25:44,843 --> 00:25:46,777
...or what I am.
300
00:25:48,713 --> 00:25:50,738
But I know it's not the Kraken
I wanna kill.
301
00:25:51,550 --> 00:25:53,450
How do I get to Hades?
302
00:25:53,618 --> 00:25:55,643
If the Kraken falls...
303
00:25:55,820 --> 00:25:59,517
...Hades will be weak enough
for you to strike a deathly blow.
304
00:25:59,691 --> 00:26:02,455
Only then will you have the revenge
you seek.
305
00:26:02,627 --> 00:26:04,686
Then they better release me.
306
00:26:08,567 --> 00:26:10,398
If the Kraken can be killed...
307
00:26:10,569 --> 00:26:12,764
...the Stygian witches will know how.
308
00:26:12,938 --> 00:26:15,736
The witches are further away
than the legion has ever been.
309
00:26:15,907 --> 00:26:16,999
No man can go there.
310
00:26:17,175 --> 00:26:18,836
No man.
311
00:26:21,580 --> 00:26:23,673
Keep your distance, lo.
312
00:26:26,284 --> 00:26:29,481
Zeus, forgive us for these affronts
and protect us.
313
00:26:31,623 --> 00:26:34,319
And you still believe
they're going to help?
314
00:26:35,060 --> 00:26:36,459
This is suicide.
315
00:26:36,628 --> 00:26:38,960
And the shields. Come on, boys.
316
00:26:39,130 --> 00:26:41,155
It's a lost cause.
317
00:26:41,333 --> 00:26:43,961
We've no chance, and you know it.
318
00:26:44,302 --> 00:26:48,170
Here's who you drew into this, Perseus.
An honor guard.
319
00:26:49,474 --> 00:26:52,739
Young men who look good
on a reviewing stand...
320
00:26:52,911 --> 00:26:56,608
...and old soldiers,
heading towards retirement.
321
00:26:57,248 --> 00:26:59,443
Do you know what the Kraken is?
322
00:27:00,752 --> 00:27:04,882
The Kraken is the end of us.
A colossal, elemental beast.
323
00:27:05,056 --> 00:27:07,957
It doesn't think. It doesn't feel.
Even the gods fear it.
324
00:27:08,126 --> 00:27:12,529
- And you, you're going to kill it?
- Don't come.
325
00:27:13,098 --> 00:27:16,295
- I don't need your help.
- Of course not.
326
00:27:17,235 --> 00:27:19,328
You're the son of Zeus.
327
00:27:19,904 --> 00:27:21,997
- But we have orders.
Come, we need to leave!
328
00:27:22,173 --> 00:27:27,042
Gentlemen, may our journey be long,
filled with agony and torment...
329
00:27:27,212 --> 00:27:30,147
...and may we all complain about it
bitterly as old men.
330
00:27:30,315 --> 00:27:33,341
- So what should we bring?
- Bring everything.
331
00:27:37,622 --> 00:27:40,147
What makes you think the witches
will tell us anything?
332
00:27:40,325 --> 00:27:43,556
Oh, they'll tell us, or I'll kill them too.
333
00:27:48,600 --> 00:27:50,397
Come on. Let's go, boys.
334
00:27:51,803 --> 00:27:53,930
- What is this?
- Just leave it.
335
00:27:58,643 --> 00:28:02,272
Don't leave us
to the mercy of the gods! Please.
336
00:28:02,447 --> 00:28:05,041
Don't go. Please stay!
337
00:28:07,085 --> 00:28:10,054
Stay here. Please? Please? Help us.
338
00:28:12,223 --> 00:28:14,885
You're just going to
make the gods angrier. Please.
339
00:28:15,060 --> 00:28:17,119
Just sacrifice the princess!
340
00:28:17,295 --> 00:28:20,287
Watch your mouth! Stay back. Stay back!
341
00:28:20,465 --> 00:28:22,092
You'd think they might be thankful.
342
00:28:23,101 --> 00:28:24,363
You cannot desert us!
343
00:28:24,536 --> 00:28:26,299
Maybe they're tired of being thankful.
344
00:28:27,439 --> 00:28:28,963
Good news!
345
00:28:29,140 --> 00:28:31,233
My brother and I have decided...
346
00:28:31,409 --> 00:28:35,140
...to accompany you on your journey.
- We have enough strangers here.
347
00:28:35,313 --> 00:28:38,180
We can be of great help to you,
trust me. You'll need us.
348
00:28:38,349 --> 00:28:40,078
I need soldiers, not hunters.
349
00:28:41,519 --> 00:28:45,216
Which one of your soldiers
knows how to cut the impenetrable skin...
350
00:28:45,390 --> 00:28:46,823
...of the Nemean lion?
351
00:28:46,991 --> 00:28:51,052
Which one of them knows the soft points
on a centaur's armor?
352
00:28:51,229 --> 00:28:56,462
Which one of them knows which jugular
to slice on a five-headed Hydra?
353
00:28:57,235 --> 00:29:00,033
- The middle one.
- The middle one. Good guess.
354
00:29:00,205 --> 00:29:02,571
My brother and I, we know how to kill.
355
00:29:02,741 --> 00:29:04,368
- We enjoy it.
- Lf you can keep up...
356
00:29:04,542 --> 00:29:06,442
...and you don't mind dying, come along.
357
00:29:07,479 --> 00:29:09,674
It is death who should be afraid of us.
358
00:29:57,495 --> 00:29:59,463
King Acrisius.
359
00:29:59,631 --> 00:30:02,259
There is no Acrisius.
360
00:30:02,567 --> 00:30:04,626
Just Calibos.
361
00:30:12,510 --> 00:30:14,671
We have an enemy in common.
362
00:30:15,547 --> 00:30:17,913
- Zeus.
- Zeus.
363
00:30:21,219 --> 00:30:23,278
My brother.
364
00:30:25,523 --> 00:30:27,150
What do you want from me?
365
00:30:27,325 --> 00:30:31,728
Zeus' seed in your wife survived.
366
00:30:31,996 --> 00:30:34,521
The child of your shame.
367
00:30:35,733 --> 00:30:37,325
Perseus.
368
00:30:37,502 --> 00:30:38,992
He lives?
369
00:30:39,571 --> 00:30:42,062
You murdered your wife for nothing.
370
00:30:42,707 --> 00:30:48,202
Now Perseus hurls himself
from Argos to destroy me.
371
00:30:48,780 --> 00:30:50,509
He must die.
372
00:30:50,682 --> 00:30:55,244
- What would you have me do?
- Zeus must think I serve him...
373
00:30:55,420 --> 00:30:58,218
...but I am growing stronger.
374
00:30:58,857 --> 00:31:02,122
Until I possess my full power...
375
00:31:04,128 --> 00:31:07,461
...you will be my weapon.
376
00:31:09,701 --> 00:31:11,168
Come.
377
00:31:41,232 --> 00:31:42,722
Use this.
378
00:31:43,835 --> 00:31:46,804
Kill Perseus for me.
379
00:31:47,238 --> 00:31:51,072
And I'll destroy Zeus for you.
380
00:31:51,242 --> 00:31:53,233
I serve you.
381
00:31:53,411 --> 00:31:55,606
The boy will die.
382
00:32:00,718 --> 00:32:02,481
How far is it?
383
00:32:02,654 --> 00:32:04,645
Four days to the witches.
384
00:32:04,822 --> 00:32:08,258
Four days? I'm tired already.
385
00:32:11,462 --> 00:32:13,623
Here, use this.
386
00:32:18,536 --> 00:32:20,436
Would you like us to wait?
387
00:32:21,306 --> 00:32:23,171
Oops.
388
00:33:19,764 --> 00:33:21,356
You really are a fisherman.
389
00:33:21,532 --> 00:33:23,500
You should've seen my father.
390
00:33:23,935 --> 00:33:25,425
You.
391
00:33:26,037 --> 00:33:27,732
Bring your weapon.
392
00:33:37,415 --> 00:33:39,042
Have you handled a sword before?
393
00:33:39,217 --> 00:33:41,344
- There's been no need.
- I see.
394
00:33:42,020 --> 00:33:44,011
Left foot forward.
395
00:33:47,291 --> 00:33:50,749
Your motions should be fluid.
396
00:33:51,429 --> 00:33:53,624
The weapon is a part of you.
397
00:33:55,967 --> 00:33:57,195
Like the sting on a wasp.
398
00:34:00,238 --> 00:34:01,796
Stay focused.
399
00:34:02,306 --> 00:34:03,432
Know what's around you.
400
00:34:06,277 --> 00:34:08,643
Keep your balance at all times.
401
00:34:08,813 --> 00:34:10,280
You fall...
402
00:34:12,016 --> 00:34:13,210
...you die.
403
00:34:17,789 --> 00:34:19,154
Get up.
404
00:34:24,996 --> 00:34:26,554
Don't...
405
00:34:45,183 --> 00:34:46,775
There is a god in you.
406
00:34:47,552 --> 00:34:48,644
Be sure to bring it.
407
00:34:51,522 --> 00:34:53,353
End of lesson.
408
00:35:15,480 --> 00:35:17,311
Perseus.
409
00:36:19,577 --> 00:36:21,010
A gift from the gods.
410
00:36:21,646 --> 00:36:24,012
- Forged on Olympus.
- Why?
411
00:36:25,116 --> 00:36:26,276
Just accept it.
412
00:36:28,953 --> 00:36:30,420
I can do this as a man.
413
00:36:33,391 --> 00:36:34,415
So it's yours.
414
00:36:45,203 --> 00:36:47,967
Gentlemen, retrieve our savior.
415
00:37:43,661 --> 00:37:45,561
Shh.
416
00:37:48,199 --> 00:37:49,666
The Pegasus.
417
00:37:52,270 --> 00:37:53,862
No man has ever ridden one.
418
00:38:00,244 --> 00:38:02,212
It's a message.
419
00:38:02,513 --> 00:38:04,413
They're watching us.
420
00:38:21,565 --> 00:38:23,260
Perseus!
421
00:38:24,001 --> 00:38:25,866
Perseus!
422
00:38:27,938 --> 00:38:28,962
Perseus!
423
00:38:31,676 --> 00:38:33,576
Why does it always have to be...?
- Shh!
424
00:38:33,744 --> 00:38:35,336
Listen.
425
00:38:43,721 --> 00:38:45,484
Help me!
426
00:38:46,924 --> 00:38:48,357
Help me!
427
00:38:52,763 --> 00:38:55,357
You reek of your father.
428
00:40:01,232 --> 00:40:05,225
- Who was that?
- I don't know. Let's ask him.
429
00:40:49,213 --> 00:40:50,578
Let it go.
430
00:40:51,482 --> 00:40:52,506
No. We split up.
431
00:40:53,184 --> 00:40:55,152
Just follow the blood.
432
00:41:06,897 --> 00:41:08,125
Come on!
433
00:41:13,037 --> 00:41:15,665
Look! His blood.
434
00:41:40,664 --> 00:41:42,723
Are you happy now?
435
00:41:44,435 --> 00:41:45,663
Attack!
436
00:41:55,379 --> 00:41:56,869
Wait! Wait!
437
00:42:00,451 --> 00:42:02,214
What is that?
438
00:43:39,450 --> 00:43:40,747
Come on!
439
00:43:43,120 --> 00:43:44,144
Lxas!
440
00:43:45,623 --> 00:43:47,420
Spear!
441
00:44:06,810 --> 00:44:08,801
Draco!
442
00:44:26,363 --> 00:44:27,853
Faster!
443
00:44:33,504 --> 00:44:35,062
Let's go, let's go!
444
00:44:35,839 --> 00:44:37,170
Go, jump!
445
00:45:10,107 --> 00:45:12,371
Run!
446
00:45:12,543 --> 00:45:14,807
Back up! Back up! Back up!
There's more!
447
00:45:14,978 --> 00:45:17,276
- Run!
Everyone. Back to back!
448
00:45:30,728 --> 00:45:32,389
Stand your ground.
449
00:45:37,935 --> 00:45:40,961
Three more!
In the name of the gods, they're bigger.
450
00:46:01,291 --> 00:46:02,883
What are they?
451
00:46:03,794 --> 00:46:04,818
Djinn.
452
00:46:08,232 --> 00:46:11,065
I fought them in the legion.
453
00:46:11,235 --> 00:46:13,260
This is their desert.
454
00:46:13,804 --> 00:46:16,432
- Enemies?
- I thought so.
455
00:46:16,607 --> 00:46:20,509
They aren't human. Not anymore.
Desert conjurers, cutthroats.
456
00:46:20,677 --> 00:46:23,271
- Well, somebody should thank them.
What?
457
00:46:46,003 --> 00:46:49,495
- What is it?
- Venom. From Hades.
458
00:46:51,675 --> 00:46:55,668
- Pray. Pray to Zeus for strength.
- No. No.
459
00:46:55,846 --> 00:46:57,780
Pray to your damn father.
460
00:46:57,948 --> 00:47:00,075
Hear my prayer.
Protect and heal your son.
461
00:47:00,250 --> 00:47:02,684
- No.
Please, Zeus, hear me.
462
00:47:12,429 --> 00:47:14,363
Would you like some bread?
463
00:47:14,531 --> 00:47:16,226
Thank you.
Thank you.
464
00:47:16,400 --> 00:47:17,594
- Please.
Have some bread.
465
00:47:17,768 --> 00:47:19,326
Over here. Over here.
466
00:47:19,503 --> 00:47:21,664
- For you.
- Please.
467
00:47:31,248 --> 00:47:32,545
No.
468
00:47:33,517 --> 00:47:36,611
We must turn our hearts to Hades!
469
00:47:36,787 --> 00:47:39,085
It is the only way!
470
00:47:41,625 --> 00:47:43,593
Brothers and sisters!
471
00:47:44,194 --> 00:47:47,095
Come to me! Come!
472
00:47:49,900 --> 00:47:53,199
I have the way out of our misery.
473
00:47:53,370 --> 00:47:55,736
Hades has asked for the princess.
474
00:47:56,840 --> 00:48:00,867
Sacrifice one for the life of the city.
475
00:48:03,513 --> 00:48:05,913
Why do they remain silent
while we suffer?
476
00:48:06,083 --> 00:48:09,610
Why do they guard the woman
whose death will save us?
477
00:48:10,120 --> 00:48:12,111
Is she better than any one of you?
478
00:48:12,589 --> 00:48:15,422
We have long worshiped Zeus in Argos.
479
00:48:15,592 --> 00:48:19,926
But it is Hades
who now offers us salvation.
480
00:48:20,530 --> 00:48:24,591
We must pray to the one
who showed us our sin...
481
00:48:24,768 --> 00:48:27,703
...and who offers us redemption...
482
00:48:28,071 --> 00:48:29,971
...through blood.
483
00:48:45,088 --> 00:48:47,454
A bribe for the ferryman.
484
00:48:55,799 --> 00:48:57,699
When they get injured in battle...
485
00:48:57,868 --> 00:49:01,827
...they replace their limbs
with charwood and black magic.
486
00:49:03,473 --> 00:49:05,441
They feel no pain.
487
00:49:05,609 --> 00:49:07,406
Live hundreds of years.
488
00:49:07,577 --> 00:49:09,511
So how old is that one?
489
00:49:13,250 --> 00:49:16,048
I don't care. I don't trust them.
490
00:49:25,662 --> 00:49:27,357
You're burning.
491
00:49:31,401 --> 00:49:33,130
Drink this.
492
00:49:39,509 --> 00:49:40,533
I'll get more water.
493
00:50:19,116 --> 00:50:20,276
Come on!
494
00:50:24,888 --> 00:50:26,287
Look out!
495
00:50:35,966 --> 00:50:37,763
What?
496
00:50:38,702 --> 00:50:40,329
What's he saying?
497
00:50:40,937 --> 00:50:44,737
The Djinn have waited many years for
the one who will free them from the gods.
498
00:50:45,642 --> 00:50:48,543
- He says he is no friend of the humans.
- You don't say.
499
00:50:50,147 --> 00:50:52,547
But the only way we can help Perseus
is together.
500
00:51:00,157 --> 00:51:01,681
Draco.
501
00:51:02,225 --> 00:51:03,385
Look.
502
00:51:13,170 --> 00:51:14,637
Together.
503
00:51:32,556 --> 00:51:35,024
- He's not ready to travel.
- Time is slipping away, lo.
504
00:51:35,192 --> 00:51:37,990
- He may be a demigod, but he's still mortal.
- Feeling better?
505
00:51:38,161 --> 00:51:39,355
- Yeah, a bit.
- Good.
506
00:51:41,798 --> 00:51:43,527
Your pride is killing my men.
507
00:51:43,700 --> 00:51:46,362
- You were given gifts. Use them.
- Those gifts are a trap!
508
00:51:46,536 --> 00:51:48,800
- I don't care what they are. Use them.
- No.
509
00:51:49,272 --> 00:51:51,968
I will not use that sword
or anything that they give me!
510
00:51:52,142 --> 00:51:54,303
So we'll just continue to die.
511
00:52:02,518 --> 00:52:04,543
I can't become like them.
512
00:52:07,556 --> 00:52:10,992
If I do this, I do it as a man.
513
00:52:12,895 --> 00:52:15,261
But you are not just a man.
514
00:52:16,198 --> 00:52:17,961
I choose to be.
515
00:52:19,135 --> 00:52:21,603
A man cannot do this, Perseus.
516
00:52:22,271 --> 00:52:23,636
According to who?
517
00:52:23,806 --> 00:52:25,569
The gods?
518
00:52:38,154 --> 00:52:40,019
If I had your gifts...
519
00:52:41,390 --> 00:52:44,188
When you need your sword,
it's in my bag.
520
00:52:55,304 --> 00:52:56,328
They're riding them.
521
00:53:11,988 --> 00:53:14,218
They tried to kill us. I'm not getting on it.
522
00:53:16,625 --> 00:53:18,286
Magnificent.
523
00:53:18,461 --> 00:53:20,520
What are you waiting for?
524
00:53:21,097 --> 00:53:23,725
Well, we need to make up for lost time.
525
00:53:57,533 --> 00:53:59,125
We're making good time.
526
00:53:59,301 --> 00:54:02,202
Not good enough.
The eclipse is drawing near.
527
00:54:03,139 --> 00:54:05,664
How close are we to the Norn Mountains?
528
00:54:05,841 --> 00:54:09,277
It'll be two days
before we reach the witches.
529
00:54:14,717 --> 00:54:16,446
This thing is making me feel sick.
530
00:54:16,619 --> 00:54:18,746
Trust me, it's better to be on one
than in one.
531
00:54:26,695 --> 00:54:28,424
What, don't you ever smile?
532
00:54:28,597 --> 00:54:31,464
When I spit in the eyes of the gods...
533
00:54:32,701 --> 00:54:34,430
...then I'll smile.
534
00:55:13,676 --> 00:55:17,407
- What is this place?
- The Garden of Stygia.
535
00:55:18,447 --> 00:55:21,348
This is where the Kraken
defeated the Titans.
536
00:55:21,517 --> 00:55:23,747
It's what Argos will look like
when we fail.
537
00:55:24,820 --> 00:55:26,811
Every step we take
is an insult to the gods.
538
00:55:26,989 --> 00:55:29,116
- Good.
- Perseus.
539
00:55:30,226 --> 00:55:34,492
Only ask what you need to know.
Nothing more.
540
00:55:35,197 --> 00:55:36,721
Of course.
541
00:56:17,673 --> 00:56:18,799
Visitors.
542
00:56:18,974 --> 00:56:20,407
Who is it?
Visitors.
543
00:56:20,576 --> 00:56:22,510
Got the eye.
544
00:56:22,678 --> 00:56:25,044
Give it to me.
Who is it?
545
00:56:28,250 --> 00:56:30,309
Who is it? Who is it?
546
00:56:32,254 --> 00:56:33,812
The eye. Give it to me.
547
00:56:33,989 --> 00:56:35,286
Perseus, no.
548
00:56:36,192 --> 00:56:37,591
We didn't come here to fight.
549
00:56:39,628 --> 00:56:41,994
- We just have one question.
Young Perseus.
550
00:56:42,164 --> 00:56:44,462
Son of Zeus.
So fresh.
551
00:56:44,633 --> 00:56:45,657
Perseus.
Closer.
552
00:56:45,834 --> 00:56:46,892
A little nibble.
553
00:56:48,037 --> 00:56:50,597
- Flesh of a god.
Flesh of a god.
554
00:56:50,773 --> 00:56:54,038
- Witch.
- Don't. Easy.
555
00:56:56,078 --> 00:56:57,943
Stale meat, ladies.
556
00:57:03,085 --> 00:57:05,246
So which one's
gonna answer my question?
557
00:57:05,421 --> 00:57:07,821
You want to know about the Kraken.
Kraken?
558
00:57:08,290 --> 00:57:09,518
Do it.
- Kill it.
559
00:57:09,692 --> 00:57:11,785
- That's right.
A wasted journey.
560
00:57:11,961 --> 00:57:13,861
The Kraken fears no weapon.
561
00:57:14,663 --> 00:57:15,857
It must have a weakness.
562
00:57:16,999 --> 00:57:18,432
Maybe.
563
00:57:19,468 --> 00:57:21,060
But knowledge demands payment.
564
00:57:21,237 --> 00:57:23,467
- Sacrifice.
Sacrifice.
565
00:57:23,639 --> 00:57:24,765
Eusebios!
Watch out!
566
00:57:26,909 --> 00:57:29,104
Look out!
Lxas, shoot!
567
00:57:33,315 --> 00:57:34,873
Help!
The eye!
568
00:57:40,122 --> 00:57:44,525
Let him go! Do it!
You wouldn't dare.
569
00:57:45,394 --> 00:57:47,294
We cannot see the answers
without the eye!
570
00:57:47,463 --> 00:57:48,589
Let him go!
571
00:57:50,566 --> 00:57:52,534
Now answer the question.
572
00:57:53,202 --> 00:57:55,067
How do we kill the Kraken?
573
00:57:56,205 --> 00:57:57,797
- There is a solution.
Solution.
574
00:57:57,973 --> 00:57:59,634
But it is an impossible one.
575
00:57:59,808 --> 00:58:01,867
- Yeah?
- The Gorgon, Medusa.
576
00:58:02,044 --> 00:58:03,534
Medusa.
577
00:58:03,712 --> 00:58:06,875
Anything of flesh is killed by her gaze.
578
00:58:07,049 --> 00:58:10,849
Killed by her.
- Her prison lies across the River Styx...
579
00:58:11,020 --> 00:58:14,114
...at the edge of the underworld.
A Titan against a Titan.
580
00:58:14,290 --> 00:58:17,020
She's no use against the Kraken.
We can't control her.
581
00:58:18,694 --> 00:58:19,991
Then we take her head.
582
00:58:20,629 --> 00:58:24,121
Clever boy.
- Now the eye. Give us the eye.
583
00:58:24,300 --> 00:58:25,631
- The eye.
- The eye.
584
00:58:30,806 --> 00:58:31,932
Where is it?
585
00:58:36,578 --> 00:58:39,775
But wait. There's more.
Don't you want to know more?
586
00:58:39,948 --> 00:58:41,176
Perseus, no.
587
00:58:42,618 --> 00:58:44,347
Tell him.
Tell him.
588
00:58:44,520 --> 00:58:45,544
What?
589
00:58:45,721 --> 00:58:48,315
Your journey does not end well.
590
00:58:49,358 --> 00:58:51,258
Fate has spoken.
591
00:58:54,530 --> 00:58:57,727
You will die, son of Zeus!
592
00:59:00,369 --> 00:59:01,802
It's a lie. Come.
593
00:59:02,671 --> 00:59:03,899
Written as history.
594
00:59:06,875 --> 00:59:08,103
Perseus.
595
00:59:08,277 --> 00:59:11,337
You will die.
596
00:59:30,866 --> 00:59:32,356
Why are the Djinn leaving us?
597
00:59:32,534 --> 00:59:35,503
They believe we will all die.
It's the prophecy.
598
00:59:57,593 --> 00:59:58,617
Who are you?
599
01:00:07,102 --> 01:00:11,402
Well, you can call me "Father"...
600
01:00:12,374 --> 01:00:15,104
...if you wish.
- My father's dead.
601
01:00:15,711 --> 01:00:17,269
He was killed by a god.
602
01:00:17,446 --> 01:00:20,313
An unfortunate casualty
in a war men brought on themselves.
603
01:00:21,016 --> 01:00:24,747
Men didn't murder my family.
Your brother did.
604
01:00:25,687 --> 01:00:27,348
You heard the witches' prophesy.
605
01:00:27,523 --> 01:00:29,991
You will not defeat the Kraken,
much less Hades.
606
01:00:30,159 --> 01:00:34,323
If you continue this journey,
you will die, and Argos will still fall.
607
01:00:34,496 --> 01:00:36,157
If you're so sure, why are you here?
608
01:00:36,331 --> 01:00:38,128
To offer you sanctuary.
609
01:00:38,300 --> 01:00:42,100
Your blood is mine, Perseus,
and that makes you a god.
610
01:00:42,271 --> 01:00:44,933
It's time you came to Olympus
and started living like one.
611
01:00:45,107 --> 01:00:48,076
Rather die in the mud with those men
than live forever as a god.
612
01:00:48,243 --> 01:00:49,608
You foolish boy.
613
01:00:49,778 --> 01:00:52,770
Man's entire existence
is a gift of my grace.
614
01:00:52,948 --> 01:00:54,347
For someone who created man...
615
01:00:54,516 --> 01:00:56,916
...you don't know much about us.
616
01:00:57,586 --> 01:00:59,554
We live...
617
01:00:59,888 --> 01:01:02,448
...we fight and we die...
618
01:01:02,624 --> 01:01:05,320
...for each other, not for you.
619
01:01:07,029 --> 01:01:08,690
Tell Hades I'll see him soon.
620
01:01:09,998 --> 01:01:12,967
- I will not make this offer again.
- Good.
621
01:01:13,135 --> 01:01:15,035
Because I'd hate to refuse you twice.
622
01:01:15,204 --> 01:01:17,263
Perseus.
623
01:01:17,439 --> 01:01:18,997
Wait.
624
01:01:25,747 --> 01:01:28,181
It's expensive where you're going.
625
01:01:52,341 --> 01:01:54,809
Kucuk fashioned this shield
from the Scorpioch.
626
01:01:56,078 --> 01:01:59,013
Stronger and lighter than any metal.
627
01:01:59,515 --> 01:02:01,506
Very rare and high-quality item.
628
01:02:06,054 --> 01:02:07,851
We can fight anywhere...
629
01:02:09,925 --> 01:02:12,257
...but not in the underworld.
630
01:02:13,462 --> 01:02:14,986
Yeah.
631
01:02:19,568 --> 01:02:21,058
Good luck, fisherman.
632
01:02:35,784 --> 01:02:37,718
We all heard what the witches said.
633
01:02:39,087 --> 01:02:41,385
But we can prove them wrong.
634
01:02:43,025 --> 01:02:44,390
I need your help.
635
01:02:55,470 --> 01:02:57,370
It wasn't the gods
that saved me up there.
636
01:02:59,908 --> 01:03:02,240
If you believe that we have a chance.
637
01:03:06,214 --> 01:03:08,409
I never liked Argos much anyway.
638
01:03:13,689 --> 01:03:15,384
I know the way.
639
01:03:20,295 --> 01:03:23,492
Then we go to the underworld.
We kill Medusa.
640
01:04:13,615 --> 01:04:17,381
Now what?
- We wait for Charon.
641
01:04:18,453 --> 01:04:20,148
Charon only ferries the dead.
642
01:04:21,189 --> 01:04:22,713
Any volunteers?
643
01:04:32,934 --> 01:04:34,128
Heads we swim.
644
01:04:59,861 --> 01:05:01,954
A bribe for the ferryman.
645
01:05:57,786 --> 01:05:59,481
So, what happens when we get there?
646
01:06:00,322 --> 01:06:01,721
Just another beast to kill.
647
01:06:02,491 --> 01:06:04,118
A beast?
648
01:06:04,860 --> 01:06:07,420
Medusa was beautiful once.
649
01:06:07,596 --> 01:06:10,429
So beautiful as to tempt Poseidon.
650
01:06:10,599 --> 01:06:12,794
When he came for her...
651
01:06:12,968 --> 01:06:17,166
...she ran to Athena's temple thinking
that the goddess would protect her.
652
01:06:17,906 --> 01:06:19,396
She didn't.
653
01:06:20,709 --> 01:06:22,904
Poseidon took her on the cold floor.
654
01:06:23,712 --> 01:06:26,078
She prayed to Athena for comfort...
655
01:06:26,248 --> 01:06:28,614
...but the goddess felt nothing
but disgust.
656
01:06:28,784 --> 01:06:32,447
She made sure
no one would ever want Medusa again.
657
01:06:32,621 --> 01:06:36,921
One look at the creature she has become
will turn any living thing to stone.
658
01:06:37,726 --> 01:06:41,423
I cannot assist you there.
A curse prevents me.
659
01:06:42,531 --> 01:06:46,524
It was Athena's one bit of solace to Medusa
so that Medusa would never harm a woman.
660
01:06:47,736 --> 01:06:50,261
Only men are allowed in the temple.
661
01:06:51,139 --> 01:06:53,869
Though no man has ever made it out.
662
01:07:27,809 --> 01:07:30,903
Medusa's got a tail
and that's how she'll use it.
663
01:07:32,147 --> 01:07:33,637
Listen.
664
01:07:34,416 --> 01:07:36,976
Hear her muscles coil.
665
01:07:37,652 --> 01:07:40,052
Smell her skin.
666
01:07:40,722 --> 01:07:43,418
Feel her hunger in your gut.
667
01:07:44,726 --> 01:07:46,216
Medusa's killed you twice now.
668
01:07:47,495 --> 01:07:52,023
Do you think she'll hand you her head?
She won't be gracious about it.
669
01:07:52,500 --> 01:07:55,901
One look in her eyes
and you'll turn to stone.
670
01:07:57,772 --> 01:07:59,262
Good.
671
01:08:03,078 --> 01:08:06,479
- Try not to enjoy this so much.
- I'm trying to help you live.
672
01:08:08,516 --> 01:08:09,813
Don't look at me.
673
01:08:30,372 --> 01:08:32,237
Ease your storm.
674
01:08:41,216 --> 01:08:42,911
We're nearing Medusa's lair.
675
01:08:59,301 --> 01:09:02,429
I never thought I could reach this place.
676
01:09:04,372 --> 01:09:05,634
Who'd you lose?
677
01:09:12,380 --> 01:09:14,109
My daughter.
678
01:09:16,184 --> 01:09:18,812
Taken away on her 16th birthday.
679
01:09:20,088 --> 01:09:22,318
Dragged down here.
680
01:09:22,791 --> 01:09:25,225
I have a feeling I'll see her soon.
681
01:09:29,097 --> 01:09:32,794
You brought us this far.
Let's go the rest of the way.
682
01:09:52,620 --> 01:09:55,020
- How many coins did you get, Perseus?
- Just the one.
683
01:10:21,349 --> 01:10:23,340
I only knew one great man in my life.
684
01:10:26,354 --> 01:10:27,878
My father.
685
01:10:30,892 --> 01:10:32,086
Now I know four more.
686
01:10:35,964 --> 01:10:36,988
And a woman.
687
01:10:40,035 --> 01:10:41,434
And whatever the hell you are.
688
01:10:46,207 --> 01:10:48,300
I know we're all afraid.
689
01:10:48,576 --> 01:10:50,009
But my father told me:
690
01:10:50,178 --> 01:10:53,204
Someday someone was gonna have to
take a stand.
691
01:10:53,715 --> 01:10:56,878
Someday someone
was gonna have to say, "Enough."
692
01:10:59,788 --> 01:11:01,016
This could be that day.
693
01:11:03,058 --> 01:11:04,855
Trust your senses.
694
01:11:05,026 --> 01:11:07,187
And don't look this bitch in the eye.
695
01:11:38,293 --> 01:11:41,785
- Doesn't really inspire confidence.
- Quiet.
696
01:11:42,297 --> 01:11:44,561
- Listen.
Eusebios.
697
01:11:44,732 --> 01:11:46,529
Keep your eyes down.
698
01:12:08,823 --> 01:12:10,017
Here we go.
699
01:12:20,768 --> 01:12:22,793
Solon!
700
01:12:26,941 --> 01:12:28,272
Keep going!
701
01:12:30,745 --> 01:12:32,406
Flank her.
702
01:12:36,384 --> 01:12:39,046
- Draco.
- Go!
703
01:12:40,121 --> 01:12:41,554
Eusebios, follow me.
704
01:12:46,995 --> 01:12:48,292
Hang on!
705
01:13:21,629 --> 01:13:23,494
Eusebios.
706
01:13:26,034 --> 01:13:28,332
Remember what Perseus said.
707
01:13:34,609 --> 01:13:36,406
Eyes down.
708
01:13:50,959 --> 01:13:52,517
Lxas, no.
709
01:13:59,167 --> 01:14:00,657
Eyes down.
710
01:14:05,506 --> 01:14:08,031
Where are you?
711
01:14:10,144 --> 01:14:12,009
Where are you?
712
01:14:20,455 --> 01:14:22,218
Eusebios.
713
01:14:28,463 --> 01:14:29,896
Go!
714
01:14:44,779 --> 01:14:46,406
Wait here.
715
01:14:47,949 --> 01:14:49,007
I'll lure her out.
716
01:14:50,318 --> 01:14:51,979
Get ready.
717
01:15:39,334 --> 01:15:40,392
Now!
718
01:15:57,685 --> 01:16:00,483
Together.
719
01:16:42,530 --> 01:16:44,930
Let them know men did this.
720
01:18:10,585 --> 01:18:12,450
Just you and me, son of Zeus.
721
01:19:22,490 --> 01:19:23,980
Perseus.
722
01:19:24,926 --> 01:19:26,689
Don't become one of them.
723
01:19:42,510 --> 01:19:44,307
lo, I'm here.
724
01:19:46,714 --> 01:19:48,705
There's no time.
725
01:19:51,686 --> 01:19:53,313
The eclipse.
726
01:19:54,622 --> 01:19:58,023
Perseus, you must go before it's too late.
727
01:20:02,897 --> 01:20:04,455
I'm not going anywhere.
728
01:20:05,666 --> 01:20:07,759
My fate is certain.
729
01:20:07,935 --> 01:20:11,268
But the fate of Argos
is still in your hands.
730
01:20:12,173 --> 01:20:14,505
All my life you've been there.
731
01:20:15,710 --> 01:20:16,836
You never left me.
732
01:20:18,946 --> 01:20:20,106
I can't leave you.
733
01:20:21,916 --> 01:20:24,407
This part of the journey
you must do alone.
734
01:20:25,119 --> 01:20:26,518
Perseus...
735
01:20:26,687 --> 01:20:29,019
...you're not just part man, part god...
736
01:20:31,258 --> 01:20:33,419
...you're the best of both.
737
01:20:38,933 --> 01:20:41,299
Everything will be all right.
738
01:21:37,091 --> 01:21:38,649
Brother.
739
01:21:39,293 --> 01:21:42,751
It is time for the mortals to pay.
740
01:21:45,466 --> 01:21:47,832
My child waits to do your will.
741
01:21:58,345 --> 01:22:00,074
Leave us.
742
01:22:07,121 --> 01:22:09,385
Release the Kraken!
743
01:22:37,017 --> 01:22:40,077
The Kraken comes now!
744
01:22:40,554 --> 01:22:44,888
Our suffering ends
when the beast is sated!
745
01:22:45,459 --> 01:22:47,450
Will it take us...
746
01:22:48,262 --> 01:22:51,390
...or will it take Andromeda?
747
01:22:51,565 --> 01:22:53,624
Andromeda!
748
01:22:56,837 --> 01:22:58,600
It's my name they're calling.
749
01:22:59,774 --> 01:23:02,038
This cannot continue.
750
01:23:12,453 --> 01:23:14,580
Stay back!
Stay back!
751
01:23:44,618 --> 01:23:47,348
Look! The Kraken! Help us!
752
01:24:14,381 --> 01:24:16,474
Andromeda!
753
01:24:18,986 --> 01:24:23,980
Hades, we sacrifice our princess
in your name.
754
01:24:29,530 --> 01:24:32,761
It comes, brothers and sisters!
755
01:25:03,731 --> 01:25:05,358
Argos has fallen.
756
01:25:06,433 --> 01:25:09,095
Do you feel stronger, brother?
757
01:25:09,737 --> 01:25:12,467
You thought the Kraken
would bring you their prayers.
758
01:25:13,007 --> 01:25:17,239
But the Kraken is my child.
It feeds only me.
759
01:25:17,411 --> 01:25:20,778
I command Olympus.
Remember who you serve.
760
01:25:21,448 --> 01:25:23,712
I serve myself.
761
01:25:23,884 --> 01:25:26,978
I have since you cheated me.
762
01:25:28,255 --> 01:25:30,450
You sent me to the underworld
to be hated...
763
01:25:30,624 --> 01:25:32,717
...while you basked in their love.
764
01:25:33,827 --> 01:25:35,385
We need the love of humans.
765
01:25:35,562 --> 01:25:37,462
No, you need it.
766
01:25:37,631 --> 01:25:39,258
I survive on their fear.
767
01:25:39,867 --> 01:25:42,028
Your reign is over, brother Zeus.
768
01:25:42,202 --> 01:25:46,298
You'll watch while my blessed avenger
devours their hopes.
769
01:25:46,473 --> 01:25:49,499
And then finally you'll know my pain.
770
01:25:50,077 --> 01:25:53,308
There is still a demigod in Argos...
771
01:25:53,480 --> 01:25:55,175
...brother.
772
01:25:59,920 --> 01:26:01,080
Perseus.
773
01:26:34,221 --> 01:26:36,519
The bag! Come on!
774
01:26:49,036 --> 01:26:50,697
Hyah!
775
01:28:07,147 --> 01:28:10,412
Hey, fisherman!
776
01:29:15,415 --> 01:29:17,110
Come on!
777
01:30:21,582 --> 01:30:23,447
No!
778
01:31:10,564 --> 01:31:12,327
I'm a god.
779
01:31:12,499 --> 01:31:14,228
I will live forever.
780
01:31:14,401 --> 01:31:15,834
But not here.
781
01:32:41,588 --> 01:32:44,079
The boats are coming for us.
782
01:32:49,062 --> 01:32:50,495
For you. Not for me.
783
01:32:51,965 --> 01:32:53,557
You won't stay, will you?
784
01:32:55,235 --> 01:32:57,100
Perseus, Argos needs a ruler.
785
01:32:58,004 --> 01:32:59,335
I cannot be a king.
786
01:33:00,340 --> 01:33:02,171
I serve you better as a man.
787
01:33:03,410 --> 01:33:05,878
You'll make a fine queen for them.
788
01:33:45,886 --> 01:33:48,684
Olympus owes you a debt of gratitude.
789
01:33:50,323 --> 01:33:51,950
As do I.
790
01:33:52,125 --> 01:33:53,752
Hades lives.
791
01:33:54,227 --> 01:33:56,525
He's just sent back to the underworld.
792
01:33:56,696 --> 01:33:58,630
Biding his time, no doubt.
793
01:33:58,799 --> 01:34:02,496
Waiting for men to grow weak,
and in their weakness, he grows stronger.
794
01:34:03,370 --> 01:34:05,634
It's mankind who holds the key
to Hades' rise.
795
01:34:05,806 --> 01:34:06,830
It always was.
796
01:34:07,007 --> 01:34:09,407
So we'll see him again.
797
01:34:10,010 --> 01:34:11,272
Yes.
798
01:34:11,445 --> 01:34:14,243
But now the world knows
a man can stop him.
799
01:34:15,048 --> 01:34:17,846
Of course, you had some help.
800
01:34:18,018 --> 01:34:21,181
A sword, the Pegasus...
801
01:34:22,155 --> 01:34:26,819
I wanted men to worship us again,
but I didn't want it to cost me a son.
802
01:34:29,095 --> 01:34:30,357
That's almost human of you.
803
01:34:30,530 --> 01:34:34,330
I don't suppose you'll reconsider my offer
to take your place as one of us.
804
01:34:38,939 --> 01:34:41,339
I've got everything I need right here.
805
01:34:42,142 --> 01:34:44,007
You may not want to be a god, Perseus...
806
01:34:44,177 --> 01:34:47,704
...but after feats like yours,
men will worship you.
807
01:34:49,115 --> 01:34:50,980
Be good to them.
808
01:34:51,151 --> 01:34:53,483
Be better than we were.
809
01:34:54,721 --> 01:34:58,088
And if you insist on continuing
this mundane human existence...
810
01:34:58,258 --> 01:35:00,021
...I won't have you do it alone.
811
01:35:01,361 --> 01:35:02,953
You're the son of Zeus, after all.