1 00:00:01,930 --> 00:00:07,930 ترجمـــة الفيلم: عيال جدة Sulemanjatoi@hotmail.com ® ™ 2 00:00:08,840 --> 00:00:13,540 تشيتا تشيتا تشيتا تشيتا تشيتا 3 00:00:16,850 --> 00:00:21,180 تشيتا تشيتا تشيتا تشيتا تشيتا 4 00:00:21,320 --> 00:00:24,950 سلّمْه لبناتِ تشيتا 5 00:00:28,160 --> 00:00:29,050 يا 6 00:00:29,220 --> 00:00:30,820 تشيتا أوه 7 00:00:31,030 --> 00:00:33,720 نعم تعال أنتم جميعاً 8 00:00:33,900 --> 00:00:36,690 كُلّ شخص يَنْهضُ هنا نَذْهبُ 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,390 يُشغّلُ الحزب ضَربَ الأخدودَ 10 00:00:39,530 --> 00:00:41,590 يَحتفلُ بما نحن هنا أَنْ يَعمَلُ 11 00:00:41,700 --> 00:00:43,800 يُحرّكُ الموسيقى الآن الذي الوقت 12 00:00:43,910 --> 00:00:46,430 كلّنا هنا اللّيلة يا 13 00:00:46,570 --> 00:00:48,170 البعض يُخفّفونَ جدّد نحن نَتحرّكُ على 14 00:00:48,340 --> 00:00:50,440 نحن فُكّرنَا نوبتها طِوال السّنة لمدة طويلة 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,950 حَصلَ على الحركاتِ الصحيحةِ بنات تشيتا 16 00:00:53,080 --> 00:00:55,140 هنا نَذْهبُ سَيَهْزُّ العالمَ 17 00:00:55,250 --> 00:00:57,550 حزب سبب يَعْرفُ المستقبلَ كُلّ لك نعم 18 00:00:57,690 --> 00:00:59,810 رقص حتى أقدامِكَ لا تَمْسُّ الأرضيةَ 19 00:00:59,920 --> 00:01:02,080 يَحتفلُ باليومِ إنتظرتَ 20 00:01:02,190 --> 00:01:04,620 يَستمتعُ مثل أنت جاهز لكثيراً أكثر 21 00:01:04,760 --> 00:01:06,820 يَعمَلُ هو مثل أنت تَعْرفُ بأنّه مَا عُمِلَ 22 00:01:06,930 --> 00:01:09,090 يَذْهبُ الـ مجنون إلى حدٍّ ما لَهُ مرحُ أكثر من اللازمُ 23 00:01:09,200 --> 00:01:11,860 اليوم الذي اليوم يَجيءُ كُلّ شخص يا 24 00:01:12,070 --> 00:01:14,260 الحزب فقط بَدأَ 25 00:01:14,370 --> 00:01:16,270 أعتقد أنت تَشْعرُ هذا 26 00:01:16,440 --> 00:01:18,930 وَضعَ أيديكَ فوق إذا أنت تَشْعرُ هذا أَشْعرُ هو بنت 27 00:01:19,070 --> 00:01:21,170 أَعْرفُ بأنّك تَشْعرُ هذا يا 28 00:01:21,280 --> 00:01:23,400 كُلّ شخص يَنْهضُ هنا نَذْهبُ 29 00:01:23,510 --> 00:01:25,600 كُلّ شخص يَعْملُ بَعْض الضوضاءِ الآن 30 00:01:25,710 --> 00:01:27,850 كُلّ البنات وكُلّ الأولاد 31 00:01:27,880 --> 00:01:32,120 هَلْ لا تَعْرفُ بأنّنا نَحْصلُ عليه يَذْهبُ على سويةً نَعُودُ 32 00:01:32,450 --> 00:01:34,790 مرح الّذي سَيَكُونُ صغيرَ تلك الحقيقةُ نعم 33 00:01:34,920 --> 00:01:39,380 فرصة نجاح جيد مَع الـ موقف جديد يَطفئ الحزب يُوقّتُ للإشْراق 34 00:01:39,530 --> 00:01:41,590 أسلوب تشيتا نحن نَعْملُ هو حقّ 35 00:01:41,700 --> 00:01:43,860 حزب سبب يَعْرفُ المستقبلَ كُلّ لك نعم 36 00:01:43,970 --> 00:01:46,230 رقص حتى أقدامِكَ لا تَمْسُّ الأرضيةَ 37 00:01:46,330 --> 00:01:48,230 يَحتفلُ باليومِ إنتظرتَ 38 00:01:48,400 --> 00:01:50,700 يَستمتعُ مثل أنت جاهز لكثيراً أكثر 39 00:01:50,810 --> 00:01:53,040 يَعمَلُ هو مثل أنت تَعْرفُ بأنّه مَا عُمِلَ 40 00:01:53,140 --> 00:01:55,310 يَذْهبُ الـ مجنون إلى حدٍّ ما لَهُ مرحُ أكثر من اللازمُ 41 00:01:55,350 --> 00:01:57,680 اليوم الذي اليوم يَجيءُ كُلّ شخص كُلّ شخص 42 00:01:57,980 --> 00:02:00,810 الحزب فقط بَدأَ 43 00:02:00,980 --> 00:02:02,210 يَجيءُ نعم 44 00:02:02,320 --> 00:02:04,550 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ أيّ شئُ كُلّ شيء نُريدُ 45 00:02:04,650 --> 00:02:07,250 أخيراً نَحْصلُ على الفرصةِ 46 00:02:07,420 --> 00:02:09,550 تَحتفلُ حاجةُ كُلّ شخصِ بها تَحتفلُ بها 47 00:02:09,660 --> 00:02:11,990 تَركَ الحزبَ أبداً لا يَنتهي أوه أوه 48 00:02:12,130 --> 00:02:14,490 جاهز للعطلةِ الصيفيةِ عطلة 49 00:02:14,630 --> 00:02:18,930 تَوَقُّع الذي متقدّمُ الآن نحن أفضل مِنْ أَنَّنَا سَبَقَ أَنْ كُنّا أبداً 50 00:02:19,070 --> 00:02:21,190 وأنت تَعْرفُ نحن نَعْملُه بشكل صحيح يَعْملُه بشكل صحيح 51 00:02:21,300 --> 00:02:23,530 بدون عازفين يَجْلبُه الآن في نعم نعم 52 00:02:23,640 --> 00:02:27,510 يَجيءُ بنات برد مرةِ أكثرِ واحد هو خارج يَكْسرُه 53 00:02:27,680 --> 00:02:29,910 ذلك الطريقُ نحن نَعمَلُ هو الآن 54 00:02:30,010 --> 00:02:35,070 موقف في الأخدودِ يُصبحُ إلى الشيءِ جديد 55 00:02:35,180 --> 00:02:39,380 يَقُولُ وداعاً لأمس مستقبلِ الذي يَنْظرُ جيداً لي 56 00:02:39,490 --> 00:02:41,610 سويةً يَرْفعُ أيديكَ 57 00:02:41,720 --> 00:02:44,890 وقت لإسْتِمْتاع يُوقّتُ للرَقْص يا نعم 58 00:02:44,930 --> 00:02:47,020 أوه أوه نعم نعم نعم 59 00:02:47,300 --> 00:02:49,530 تعال 60 00:02:49,630 --> 00:02:51,830 أوه أوه نعم نعم 61 00:02:51,970 --> 00:02:53,260 تعال يَجيءُ 62 00:02:53,370 --> 00:02:55,200 حزب يَجْعلُك تَعْرفُ المستقبلَ كُلّ لك 63 00:02:55,370 --> 00:02:57,600 رقص حتى أقدامِكَ لا تَمْسُّ الأرضيةَ 64 00:02:57,710 --> 00:02:59,870 يَحتفلُ باليومِ إنتظرتَ 65 00:02:59,970 --> 00:03:02,410 يَستمتعُ مثل أنت جاهز لكثيراً أكثر 66 00:03:02,540 --> 00:03:04,600 يَعمَلُ هو مثل أنت تَعْرفُ بأنّه مَا عُمِلَ 67 00:03:04,710 --> 00:03:06,770 يَذْهبُ الـ مجنون إلى حدٍّ ما لَهُ مرحُ أكثر من اللازمُ 68 00:03:06,880 --> 00:03:09,750 يَرْقصُ ويَغنّي يَجيءُ كُلّ شخص 69 00:03:09,920 --> 00:03:13,410 الحزب فقط بَدأَ 70 00:03:28,540 --> 00:03:29,940 ذلك كَانَ رائعَ بنات 71 00:03:30,070 --> 00:03:33,560 سَأَتغيّبُ عنك كثيراً السَنَة القادمة شكراً لكم 72 00:03:33,710 --> 00:03:36,910 جَعلنَاه السَنَة الصغرى أخيراً إنتهت 73 00:03:37,010 --> 00:03:41,110 أَعْرفُ هذه كَانتْ سَنَتَنا الأفضلَ أبداً أنتم جميعاً بناتَي لَكنِّي أَتغيّبُ عن تكساس 74 00:03:41,220 --> 00:03:44,240 عندما تَعُودُ هم سَيَرْمونَك أيامَ مائيةَ تَستعرضُ 75 00:03:44,350 --> 00:03:47,690 الأيام المائية تَستعرضُ وتَشْوى أَحْبُّه 76 00:03:47,820 --> 00:03:51,310 أنا لا أَستطيعُ الكَذِب حتى إعتقدتُ بأنّنا كَانَ سيَكُونُ عِنْدَنا لتَعْليبها في وقتِ السّبتِ 77 00:03:51,460 --> 00:03:54,450 الذي هي في الحقيقة رَبطتْني إلى الـ كرسي 78 00:03:54,560 --> 00:03:57,120 وَصلتَ إلى 1600 أليس كذلك أنا عَمِلتُ 79 00:03:57,270 --> 00:03:59,670 إن واي يو لا يَستطيعُ قَول لا إلى تشيتا 80 00:03:59,800 --> 00:04:02,900 حَسناً على الأقل هو صيفيُ ونحن يُمْكِنُ أَنْ نَستريحَ أخيراً 81 00:04:03,000 --> 00:04:04,900 يُعذرُني أَو لَيسَ 82 00:04:05,070 --> 00:04:06,840 بالضبط 83 00:04:08,110 --> 00:04:09,580 يا 84 00:04:11,010 --> 00:04:13,240 المسرور أنت تَتمتّعُ بأنفسكم 85 00:04:13,350 --> 00:04:15,180 الجيد الجيد 86 00:04:15,350 --> 00:04:18,220 أخبرتُك ذلك أنت لا تَنتبهُ إلى أيّ شئِ أُخبرُك 87 00:04:18,390 --> 00:04:20,290 مرحباً أمّ 88 00:04:20,460 --> 00:04:23,980 أوه أنت كُنْتَ جيد جداً كُلّ شخص أحبَّك أنت كُنْتَ رائع 89 00:04:24,130 --> 00:04:27,460 شكراً لكم بِالمناسبة عِنْدَنا جدولُ التدريبَ للصيفِ 90 00:04:27,600 --> 00:04:31,120 أعذرْني هَلْ أنا فقط سَمعتُ "تدريباً" هم فقط نَزلوا من المرحلةِ 91 00:04:31,270 --> 00:04:35,070 يا تَتذكّرُ بأنّها كَانتْ الـ نزوة سيطرةِ هي كثيراً مراهنة الآن 92 00:04:35,270 --> 00:04:38,730 كُلّ أَقُولُ بأنّنا لا نَستطيعُ فقط نَجْلسُ حول أثناء الصيفِ 93 00:04:38,870 --> 00:04:42,370 نحن ذاهِبونَ إلى أبناءِ عمي إلى مزرعةِ عنب مارثا لمدّة بِضْعَة أسابيعِ 94 00:04:42,510 --> 00:04:46,570 هَلْ تَعْرفُ كم عدد المنتجين الأحياءَ هناك نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ الـ صفقة إذا نُؤدّي 95 00:04:46,680 --> 00:04:48,580 نحن سَنَقْضي بَعْض الوقتِ العائليِ 96 00:04:48,750 --> 00:04:52,280 على أية حال أنت عِنْدَكَ تَعطي الغنائية الـ إستراحة بينما يَذْهبونَ إلى برشلونة 97 00:04:52,420 --> 00:04:54,850 متى تَذْهبُ إلى برشلونة 98 00:04:56,790 --> 00:05:00,690 هَلْ أنا ما كُنْتُ مُفتَرَض لذِكْر الذي أَو الوشمِ 99 00:05:00,860 --> 00:05:03,960 أي وشم تُصبحُ الـ 100 00:05:06,300 --> 00:05:08,630 آي 101 00:05:12,510 --> 00:05:15,030 تَقُولُ بأنّها تُصبحُ الـ تَدْقُّ هذا الصيفِ أَو الـ وشم 102 00:05:15,180 --> 00:05:17,080 أي وشم 103 00:05:17,250 --> 00:05:21,840 الذي شيء سَخيف مثل الـ الـ فراشة لا أي وحيد قرن 104 00:05:22,020 --> 00:05:23,920 مرحباً فقاعات هَلّ بالإمكان أَنْ نُركّزُ هنا 105 00:05:24,090 --> 00:05:27,420 أنا يَجِبُ أَنْ أَصْرفَ الصيفَ في إسبانيا مَعها وخليلِها 106 00:05:27,560 --> 00:05:31,220 فكّرتُ لوك عاشَ في باريس لا هو مِنْ برشلونة 107 00:05:31,390 --> 00:05:35,990 الآن نحن يَجِبُ أَنْ نُقابلَ العائلةَ تَعْرفُ يَلْبسُ اللآلئَ وتُقابلَ العائلةَ 108 00:05:36,130 --> 00:05:39,430 هم يُؤرّخونَ لوقت طويل هَلْ هذه حقاً الـ مفاجأة 109 00:05:39,530 --> 00:05:42,370 إذا هو كَانَ سيَقترحُ إليها هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ واحد حتى الآن 110 00:05:42,540 --> 00:05:44,940 تَبْدو مستميتةَ هو محرجُ 111 00:05:47,480 --> 00:05:50,770 تشيتشي هذه الـ رحلة مجانية إلى إسبانيا 112 00:05:51,910 --> 00:05:53,810 أَعْرفُك 113 00:05:54,820 --> 00:05:56,910 ماذا يجري 114 00:05:58,350 --> 00:06:00,750 أَنا خائفُ هو فقط للصيفِ 115 00:06:00,890 --> 00:06:05,290 إذا تَتزوّجُ أمَّي لوك هي سَتُريدُني أَنْ أَنتقلَ إلى إسبانيا 116 00:06:05,430 --> 00:06:09,020 بداية الـ عائلة جديدة هو لَنْ يَهْمَّ حتى بأنّنا كُنّا مثل الأخواتِ 117 00:06:09,200 --> 00:06:11,430 منذ نحن كُنّا مغنّياتَ في حفّاظةِ الأطفال 118 00:06:11,530 --> 00:06:12,900 حسناً 119 00:06:13,030 --> 00:06:16,270 ثمّ في تلك الحالةِ نحن سَنَجِدُ الـ طريق لتَثبيت هذا 120 00:06:16,370 --> 00:06:19,360 أنا لا أَعْرفُ هكذا لَكنَّنا سَ 121 00:06:20,240 --> 00:06:24,010 سبب لا أحد سَيُمزّقُنا إرباً إرباً تَعِدُ 122 00:06:24,180 --> 00:06:26,270 بالطبع أنا أعْمَلُ 123 00:06:30,420 --> 00:06:32,780 لذا هَلْ هناك أيّ شئ أوه 124 00:06:32,920 --> 00:06:37,320 رَأيتُ كُلّ هذه ألبسةِ الزفاف قبل ذلك هناك لا شيء الذي صيحات "أنت" 125 00:06:37,460 --> 00:06:39,480 هناك لا شيء إستثنائي 126 00:06:39,590 --> 00:06:43,690 لِهذا عندما الوقت يَجيءُ أنت يَجِبُ أَنْ تُصمّمَ ردائَي 127 00:06:43,800 --> 00:06:47,230 أوه حَسناً ذلك حلوُّ جداً منك لكن أيامَ تصميمِي يَذْهبُ لمدة طويلة 128 00:06:47,400 --> 00:06:50,700 نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ الـ مصمم حقيقي ليَعمَلُ لباسُكَ الخاصُّ 129 00:06:50,840 --> 00:06:53,400 الأهم قبل المهم أَحتاجُ الحلقةَ 130 00:06:53,540 --> 00:06:56,100 أنت لذا تَحْصلُ على تلك الحلقةِ 131 00:06:57,080 --> 00:07:00,810 الأمّ أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني أعطيتُ نفسي صباحاً مراقبة موقفِ 132 00:07:00,980 --> 00:07:04,650 وأسفل للذِهاب إلى إسبانيا وأنت تَعْرفُ يَقْضي بَعْض الوقتِ مَع لوك 133 00:07:04,820 --> 00:07:09,120 غراسياس , ميجا تلك بنتُي أُقدّرُ ذلك 134 00:07:09,260 --> 00:07:13,560 حَسناً أَعْرفُ من المُهمِ جداً أنت لذا أَنا راغبُ لجَعْله يَعْملُ 135 00:07:13,660 --> 00:07:15,530 سَأَتغيّبُ عن بناتِي 136 00:07:15,570 --> 00:07:20,800 أَعْرفُ عسل لَكنَّك تَعْرفُ ما نحن فقط سَنَختَارُ في الشّهر 137 00:07:21,140 --> 00:07:23,370 يَذْهبُ حَسناً أنا كُنْتُ أَعتقدُ 138 00:07:23,470 --> 00:07:26,740 تَعْرفُ لَرُبَّمَا إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّ المال والرحلاتَ 139 00:07:26,840 --> 00:07:28,830 لَرُبَّمَا تشيتا يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ مَعنا 140 00:07:28,940 --> 00:07:31,430 هَلْ قاليريا أسكنَأنت إلى هذا لا 141 00:07:31,580 --> 00:07:34,070 مدرينا أنا فقط إعتقدتُ منذ لوك حَصلَ على مجال واسعِ و 142 00:07:34,220 --> 00:07:37,340 العسل نَتْركُ في ثلاثة أيامِ لا 143 00:07:37,450 --> 00:07:41,320 لا أنا لا أَستطيعُ سُؤال لوك لإسْتِضْاَفة ناسِ أكثرِ ذلك سَيَكُونُ 144 00:07:41,490 --> 00:07:43,580 وقح 145 00:07:44,560 --> 00:07:49,690 لا سيكون هناك أوقات أخرى على أمل 146 00:07:52,930 --> 00:07:58,070 أي قبعة أي قبعة ضخمة 147 00:07:58,170 --> 00:08:02,010 دعنا نَذْهبُ إلى مكانِكَ تعال 148 00:08:08,650 --> 00:08:13,180 أنت رجال برشلونة مجنونةُ جميلةُ 149 00:08:14,520 --> 00:08:17,620 أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّنا لا نَذْهبُ أَعْرفُ 150 00:08:17,730 --> 00:08:21,250 أَحبُّ إسبانيا وتأريخه وناسه 151 00:08:21,400 --> 00:08:23,890 مُنذُ أن حفلة موسيقيةِ إنريكوي الأولَ ايغليسياس 152 00:08:24,030 --> 00:08:26,690 حاولتُ كُلّ شيءَ هي لَنْ تَتزحزحَ 153 00:08:26,870 --> 00:08:30,460 هناك الـ معسكر رقصِ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعلّمَ هذا الصيفِ لَكنَّه يَرْعى طفل أساساً 154 00:08:30,640 --> 00:08:33,640 تَعْرفُ تلك أصنافِ عِلْمِ الأحياء آخذُ في كولومبيا 155 00:08:33,680 --> 00:08:36,910 إجْراء بحث أستاذي على تراكيبِ بروتينِ الغشاءِ 156 00:08:37,180 --> 00:08:40,510 في القرارِ الذرّيِ أَحْزرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ glom إلى ذلك 157 00:08:40,880 --> 00:08:44,720 مَنْ أنت أحياناً أَنا فَقَطْ أَتسائلُ 158 00:08:44,890 --> 00:08:47,290 أوه اللهي , الـ شهاب تعال هنا 159 00:08:47,420 --> 00:08:50,150 أي شهاب أوه اللهي 160 00:08:52,860 --> 00:08:55,090 تمنّ 161 00:08:55,200 --> 00:08:57,100 برشلونة 162 00:09:17,990 --> 00:09:19,220 تشيتشي ماذا ذلك 163 00:09:19,260 --> 00:09:23,350 ماذا ذلك يَقُولُ هو مهرجان برشلونة الموسيقي الصيفيُ 164 00:09:23,760 --> 00:09:26,660 عَرْض الـ منافسة أصواتِ جديدةِ للموهبةِ الغير مكتشفةِ 165 00:09:26,830 --> 00:09:30,090 طيبتي نحن نَجْلسُ هنا في غرفةِ نومي أكل دجاجِ 166 00:09:30,200 --> 00:09:32,600 هو لا يَحصَلُ عَلى أكثر غير مكتشف مِنْ ذلك 167 00:09:32,730 --> 00:09:36,030 "كُلّ الأعمار مرحباً رجاءً طبّقْ هنا مِن قِبل " 168 00:09:36,870 --> 00:09:39,030 موعد نهائي كَانَ الأسبوع الماضي تَتعثّرُ 169 00:09:39,140 --> 00:09:43,300 أَوْشَكْتُ أَنْ أَستدعى برشلونة الآن وأُخبرُهم نحن 170 00:09:44,680 --> 00:09:48,140 أنا سَأُخبرُ فقط هم كُلّ بأنّ متى هو لَيسَ 4 صباحاً هناك 171 00:09:48,280 --> 00:09:50,150 يُنزلُ العدد حسناً 172 00:09:50,320 --> 00:09:52,680 أوه طيبتي هو طويلُ جداً 173 00:09:53,650 --> 00:09:55,950 يُوفّرُ تحت "برشلونة" برشلونة 174 00:09:56,090 --> 00:09:57,520 قُلْ آه 175 00:10:19,880 --> 00:10:20,780 مجلّة هولا 176 00:10:20,950 --> 00:10:23,940 مجلّة هولا مجلّة هولا تشيتشي يَستيقظُ لحظة إنتظارِ غيرِ إحسان 177 00:10:24,050 --> 00:10:28,110 تشيتشي إسبانيا مستيقظةُ تكلّمْ معهم أنت رجال تشيتشي يَتكلّمُ مع برشلونة 178 00:10:28,220 --> 00:10:30,820 كم الوقت الآن 179 00:10:30,990 --> 00:10:32,890 أَنا هنا أَنا هنا 180 00:10:33,060 --> 00:10:34,760 سي 181 00:10:35,500 --> 00:10:39,930 نحن متأخر جداً تَقُولُ تَنطبقَ السَنَة القادمة حسناً نحن سَنَنطبقُ الآن "أخوات" 182 00:10:40,070 --> 00:10:42,370 يَجْعلُ نحن أخواتَ 183 00:10:42,470 --> 00:10:45,370 نَقِفُ سوية 184 00:10:45,540 --> 00:10:47,840 نَختلقُ عائلةَ كبيرةَ واحدة 185 00:10:47,980 --> 00:10:51,070 مع بإِنَّنا لا نَنْظرُ نفس 186 00:10:58,490 --> 00:11:01,510 قالتْ تحميلاً التطبيقَ يَحْصلُ عليه وقّعَ 187 00:11:01,660 --> 00:11:04,350 ثمّ نُحدّدُ موعداً مَع المديرِ الإحتفاليِ الإسبوع القادم 188 00:11:06,030 --> 00:11:10,330 حسناً حسناً إستمعْ يَستمعُ إذا نحن سَنَجْعلُ هذا العملِ عندما نَصِلُ إلى برشلونة 189 00:11:10,460 --> 00:11:15,770 نحن يَجِبُ أَنْ نَعِدَ بعضهم البعض بأنّنا سَنَعْملُ بجدّ مركز 190 00:11:15,870 --> 00:11:19,330 ونحن سَنَعْملُ كلّ ما يمكن عمله لرِبْح هذه المنافسةِ 191 00:11:19,470 --> 00:11:23,240 وبعد ذلك لا شيء ولا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَكْسرَنا على حِدة 192 00:11:31,050 --> 00:11:35,110 نحن سَنُرتّبُ تذاكرَ الخطّ الأمامي لَك ولوك إلى مهرجان برشلونة الموسيقي 193 00:11:35,220 --> 00:11:38,590 أوه لا لا تَصْرفْ كُلّ مالكَ علينا بنات 194 00:11:39,990 --> 00:11:44,260 أنه مجانيّ إنّ بناتَ تشيتا يَغنّينَ في منافسةِ الأصواتِ الجديدةِ في المهرجانِ 195 00:11:44,370 --> 00:11:46,630 الإنتظار الإنتظار إنتظار إنتظار 196 00:11:46,730 --> 00:11:49,070 أنت هَلْ في المهرجان الموسيقي 197 00:11:49,200 --> 00:11:52,300 رَأينَا الإعلانَ ونحن دَعونَا ليلة أمس وإختبرنَا على الهاتفِ 198 00:11:52,410 --> 00:11:54,770 لمجرد ذلك لمجرد ذلك 199 00:11:54,910 --> 00:11:57,740 هذا الذي تَتّصلُ "الكون في العمل" 200 00:11:57,910 --> 00:12:00,440 أَنا خائفُ أَنْ لا أَذْهبَ تَعْرفُ ماذا أَقُولُ 201 00:12:00,580 --> 00:12:03,880 لأن إذا تُلخبطُ الكونَ ذلك بَعْض كرما الرئيسي هناك 202 00:12:04,020 --> 00:12:05,450 هَلْ تَسْمعُ ذلك 203 00:12:05,590 --> 00:12:07,850 الآن الكون الكامل مشترك نجاح باهر 204 00:12:07,960 --> 00:12:10,820 هذا ضخمُ العديد مِنْ الفنانين إكتشفوا هناك 205 00:12:10,990 --> 00:12:14,090 منذ لوك حَصلَ على مجال واسعِ كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إلى هناك 206 00:12:14,200 --> 00:12:15,890 دَعوتُ أَبَّ وهو قالَ 207 00:12:16,060 --> 00:12:18,620 دَعوتَ وتَكلّمتَ معه حول هذا في هونك كونك 208 00:12:18,770 --> 00:12:20,830 نعم , سيدة 209 00:12:20,940 --> 00:12:23,440 هو يُعطيني وظبيةَ أميالِ شركةِ طيرانه 210 00:12:23,470 --> 00:12:26,900 حسناً إنتظار الـ ثانية هو لا فقط حول نا حسناً 211 00:12:27,340 --> 00:12:31,330 هناك ناس آخرون وأباء آخرون تَضمّنا 212 00:12:31,450 --> 00:12:34,900 أَعْرفُ لكن الظبيةَ ي أَتبنّى أمّاً قالتْ بأنّها كَانتْ باردَ 213 00:12:35,050 --> 00:12:39,150 أبي أعطاَني الـ قائمة التذكارِ التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعيدَ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ 214 00:12:39,250 --> 00:12:41,850 أَعْرفُ هذا الـ سفرة خاصّة جداً لَك 215 00:12:42,020 --> 00:12:44,750 وهذه قَدْ تُغيّرُ حياتَكِ كُلّ حياتِنا 216 00:12:44,930 --> 00:12:48,990 حقَّاً إنَّها يُمْكِنُ أَنْ إنّ السفرةَ مجّانيةُ تقريباً نحن هناك 217 00:12:49,100 --> 00:12:52,690 أنا لا أَستطيعُ مُعَالَجَة أربع بناتَ لوحدها في إسبانيا 218 00:12:52,870 --> 00:12:56,000 بالتأكيد لا 219 00:12:56,100 --> 00:12:59,660 لذا أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ مَعنا دوروثيا 220 00:13:04,080 --> 00:13:07,670 نعم أنت سَتَجيءُ مَعنا أوه أُمّ 221 00:13:07,820 --> 00:13:10,680 هذا العظيمِ نحن ذاهِبونَ إلى إسبانيا 222 00:13:14,090 --> 00:13:16,080 أنت مجنون أمّ 223 00:13:16,190 --> 00:13:19,490 قاليريا غاريبالدي مسابقة موسيقى دوليةِ 224 00:13:19,630 --> 00:13:23,960 أَعْرفُ أمّ أَعْرفُ ناقشنَاهم إلى إعْطائنا الـ طلقة 225 00:13:24,100 --> 00:13:26,430 الأُمّ هذه يُمكنُ أَنْ تَكُونَ هي نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ على طريقِنا 226 00:13:26,570 --> 00:13:30,160 أنت سَتَكُونُ على طريقِكَ في الموطن الأصلي إذا هناك أيّ سلوك مؤذي 227 00:13:30,340 --> 00:13:33,170 هذا الـ سفرة حاسمة للعمّةِ خوانيتا أَعْرفُ 228 00:13:33,340 --> 00:13:34,710 هَلْ نَفْهمُ نعم 229 00:13:34,840 --> 00:13:36,740 عندما تَرْجعُ مِنْ هذه العطلةِ 230 00:13:36,910 --> 00:13:40,040 أنت سَتُركّزُ على الكليَّةِ هَلْ نَفْهمُ أحدهما الآخر 231 00:13:40,150 --> 00:13:43,550 الأمّ نحن على نفس الصفحةِ بحالةِ الكليَّةَ تَعْرفُ لِماذا 232 00:13:43,590 --> 00:13:47,680 سبب بهذه المسابقةِ هو يُمْكِنُ أَنْ يَفْتحَ العديد من الأبوابِ لي في الكليَّةِ 233 00:13:47,990 --> 00:13:51,860 لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نُزيلَ وقت منهم لتلك جولةِ النجم البارزِ الدوليةِ 234 00:13:52,030 --> 00:13:56,860 تشيتا أَنا فَقَطْ أَقُولُ أَنا فَقَطْ أَقُولُ 235 00:13:57,030 --> 00:13:59,590 أَعْرفُ أَعْرفُ أَعْرفُ 236 00:14:01,440 --> 00:14:03,870 دعنا نَحْزمُ 237 00:14:04,940 --> 00:14:06,840 مومي شكراً لكم شكراً لكم 238 00:14:11,650 --> 00:14:14,170 الأمّ هَلْ تُفكّرُ Toto سَتَكُونُ حسناً في بيتِ الكلب 239 00:14:14,320 --> 00:14:16,910 نحن سَنَدْعو خدشَ بطنِه كُلّ يوم للتَدقيق عليه 240 00:14:17,080 --> 00:14:18,850 شكراً أمّ 241 00:14:19,020 --> 00:14:21,210 وأنا أُريدُ بَعْض مجلاتِ الخرقةِ تشيتا 242 00:14:21,320 --> 00:14:23,920 أنتم جميعاً تَعْرفونَ حالما نَمْشي خلال هذا البابِ 243 00:14:24,090 --> 00:14:26,360 نحن لَمْ نَعُدْ مغنّياتَ أمريكياتَ في التدريب 244 00:14:26,460 --> 00:14:30,260 نحن نجوم بارزين دوليينَ في تدريب حسناً 245 00:14:30,430 --> 00:14:32,630 الذي جاهز ولد 246 00:14:32,730 --> 00:14:34,100 تشيتا 247 00:14:42,740 --> 00:14:45,870 أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّنا في الحقيقة هنا أَعْرفُ 248 00:14:45,980 --> 00:14:49,850 تشيتا يَحْكمُ في إسبانيا هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأيتَ أيّ شئَ مثله 249 00:14:50,020 --> 00:14:52,880 برشلونة بَدأتْ كالـ مستعمرة رومانية في القرن الثاني قبل الميلاد 250 00:14:53,050 --> 00:14:56,420 لعيناً فكّرنَا عصرَ الديسكو كَانَ مدرسةً قديمةً 251 00:14:56,560 --> 00:14:58,720 حسناً نحن يَجِبُ أَنْ نَرى لاس ريمبلس 252 00:14:58,830 --> 00:15:02,390 هو الشارعُ الأكْثَر شَهْرَةُ في برشلونة والملعب الأوليمبي 253 00:15:02,530 --> 00:15:05,830 بالطبع نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ إلى المتاحفِ بيكاسو موريو دالي 254 00:15:05,930 --> 00:15:08,960 هناك الـ متحف شوكولاتي يَنْظرُ إلى هذه وجهةِ النظر 255 00:15:09,070 --> 00:15:11,300 ليس هناك طريق الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ هذه المدينةِ في يومِ واحد 256 00:15:11,410 --> 00:15:15,600 نَحتاجُ أيضاً للذِهاب إلى هذه الكاثدرائيةِ صمّمتْ بحليةِ أنتوني في 1882, 257 00:15:15,710 --> 00:15:19,440 وهو ما زالَ لَيسَ مَعْمُولَ لحد الآن هو يُدْعَى ساقرادا فاميليا 258 00:15:19,610 --> 00:15:23,670 ساقرادا فاميليا أصبحتَ "أي" في إسبانيِ لَكنَّك فَشلتَ متحرجاً آر كَ 259 00:15:23,780 --> 00:15:26,980 أُحاولُ حسناً ماذا نحن سَنَعمَلُ أوائلُ 260 00:15:27,090 --> 00:15:29,180 التسوّق 261 00:15:42,070 --> 00:15:45,200 برشلونة في اليوم أَنا مُنهَكُ 262 00:15:45,310 --> 00:15:48,170 أنا لا أُريدُ شيءَ رأي غبيِ وأَبْدو مثل الـ سائح 263 00:15:48,340 --> 00:15:51,510 العزيز نحن ما تمَمَكّنا أَنْ نَبْدوَ مثل السيّاحَ 264 00:15:51,610 --> 00:15:55,710 قاركون أنا أوَدُّ الـ كولا قليلة السكّر 265 00:15:55,820 --> 00:15:58,150 أنا أَحْبُّ أيضاً الـ زجاج مَلأَ بالثلجِ 266 00:15:58,290 --> 00:16:02,810 أنا أوَدُّ الـ جانب أوتادِ الليمونِ هَلْ أنت ما تَمَكّنتّ أَنْ تَفْتحَ الكولا غراسياس 267 00:16:06,360 --> 00:16:07,520 سي غراسياس 268 00:16:07,630 --> 00:16:12,330 مثل أنا قُلتُ أَبَداً سيّاحُ 269 00:16:13,670 --> 00:16:15,100 ماذا ذلك 270 00:16:25,680 --> 00:16:29,210 أوه طيبتي هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأى أيّ شئَ الذي هَلْ مثالي جداً 271 00:16:29,350 --> 00:16:31,410 ذلك لَيسَ شيءاً في دليلِي 272 00:16:31,520 --> 00:16:34,320 سهل بنات 273 00:16:43,260 --> 00:16:46,530 شانيل ماذا قالَ مرحباً بكم في همسِ الأحلامِ 274 00:16:49,300 --> 00:16:51,600 إشهقْ روحَ المدينةِ 275 00:16:54,880 --> 00:16:57,040 إكتشفْ الذي مغامرةَ تَعْني 276 00:17:01,380 --> 00:17:04,440 إتلَني وإكتشفْ برشلونتي 277 00:17:05,220 --> 00:17:08,050 أوه لا شكراً لكم نحن نَمْشي طِوال النهار 278 00:17:08,220 --> 00:17:11,590 أنت رجال لذا لَستُ مستعدَّ لرُؤية لوك إضافةً إلى عندما في إسبانيا 279 00:17:11,730 --> 00:17:14,060 حَصلنَا على الدعامةِ هذه الشوارعِ مثل المدارجِ 280 00:17:14,190 --> 00:17:18,060 وتَركَ برشلونة تَعْرفُ تشيتا وَصلَ تعال 281 00:17:19,470 --> 00:17:21,660 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَشْهقَ الموسيقى 282 00:17:22,070 --> 00:17:24,130 هذه طرازاتِ المدينةِ 283 00:17:24,240 --> 00:17:27,870 تَحرّكَ بالإيقاعِ مسرحيّة الغجر 284 00:17:28,040 --> 00:17:32,100 عُمق داخل يَجيءُ حيّاً 285 00:17:32,210 --> 00:17:35,840 هناك الـ همس الذي يَغذّي روحَكَ 286 00:17:36,050 --> 00:17:39,710 يَكْتبُ كلمات جميلَ جداً مثل الـ وردة إسبانية 287 00:17:39,890 --> 00:17:44,120 حتى أنت تُنوّمُ ذلك عندما وَصلتَ 288 00:17:53,430 --> 00:17:55,930 أنت عِنْدَكَ دعامةُ مثل أنت تَعْنيه 289 00:17:56,070 --> 00:17:59,510 حرّ رأيك هو غير كاف فقط لحُلْمه 290 00:17:59,640 --> 00:18:03,630 يَجيءُ يَجيءُ يَنْهضُ متى ملمسَه 291 00:18:03,740 --> 00:18:05,870 هو فرصتُكَ للإشْراق 292 00:18:05,980 --> 00:18:10,420 يَرْبطُ بلوح مثل أنت تَعْنيه يَجيءُ يَجيءُ يَجيءُ 293 00:18:10,550 --> 00:18:12,110 نعم 294 00:18:14,860 --> 00:18:16,020 أوه 295 00:18:16,120 --> 00:18:18,320 أوه أوه نعم 296 00:18:18,430 --> 00:18:21,690 قصف الرصيف رَفْس خلال الشوارعِ 297 00:18:21,800 --> 00:18:25,790 لتَيْه مثل بيكاسو في حرارةِ برشلونة 298 00:18:25,900 --> 00:18:29,770 عاطفة الأزياءُ وحياة شعرُ 299 00:18:29,940 --> 00:18:33,340 مرحباً بكم في العالمِ الآخرِ حيث كُلّ قلب يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَ 300 00:18:33,470 --> 00:18:34,600 أوه أوه 301 00:18:34,710 --> 00:18:38,970 في الـ سرعة إيقاع مختلفة هناك أَبَداً الـ واحد خاطئة 302 00:18:39,110 --> 00:18:42,510 أَبَداً الـ واحد خاطئ 303 00:18:42,650 --> 00:18:45,310 يَبْنيه إلى الـ تزايد صوت 304 00:18:45,490 --> 00:18:49,510 تَعْرفُ الرحلةَ فقط بَدأَ 305 00:18:49,620 --> 00:18:53,290 حَصلتَ على الدعامةِ مثل أنت تَعْنيه يُحرّرُ رأيك 306 00:18:53,460 --> 00:18:57,560 هو غير كاف فقط لحُلْمه يَجيءُ يَجيءُ 307 00:18:57,660 --> 00:18:59,560 يَنْهضُ عندما تَحسُّه 308 00:18:59,730 --> 00:19:01,860 هو فرصتُكَ للإشْراق 309 00:19:01,970 --> 00:19:06,530 يَرْبطُ بلوح مثل أنت تَعْنيه يَجيءُ يَجيءُ يَجيءُ 310 00:19:06,670 --> 00:19:10,700 نعم أوه أوه أوه 311 00:19:15,150 --> 00:19:16,980 أوه 312 00:19:21,860 --> 00:19:23,760 يا يَحسُّ التدفقَ 313 00:19:23,920 --> 00:19:25,820 عندما أنت فقط ما تَتحرّكَ أي تحرّكِ لا تحرّكَ 314 00:19:25,990 --> 00:19:29,760 المدينة تُريدُ تَشويفك شيءَ أوه 315 00:19:29,930 --> 00:19:34,090 القلب يَتجلّى لَكنَّك لَنْ تَعْرفَ 316 00:19:34,200 --> 00:19:36,760 روح برشلونة لذا شيء 317 00:19:36,900 --> 00:19:38,800 شيء جيد يَجيءُ 318 00:19:38,970 --> 00:19:41,870 هو يَجيءُ نعم نعم نعم 319 00:19:42,040 --> 00:19:45,380 يَعْرفُ كُلّ شخصَ بأنّ الشيءِ جيد يَجيءُ على 320 00:19:45,510 --> 00:19:49,410 حَصلتَ على الدعامةِ مثل أنت تَعْنيه يُحرّرُ رأيك 321 00:19:49,580 --> 00:19:53,610 هو غير كاف فقط لحُلْمه يَجيءُ يَجيءُ 322 00:19:53,720 --> 00:19:57,720 يَنْهضُ عندما تَحسُّه هو فرصتُكَ للإشْراق 323 00:19:57,760 --> 00:20:02,420 يَرْبطُ بلوح مثل أنت تَعْنيه يَجيءُ يَجيءُ يَجيءُ 324 00:20:07,730 --> 00:20:10,570 يَجيءُ يَجيءُ يَنْهضُ 325 00:20:14,040 --> 00:20:15,600 دعامة 326 00:20:15,740 --> 00:20:18,540 يَجيءُ يَجيءُ 327 00:20:23,720 --> 00:20:25,620 يَجيءُ يَجيءُ 328 00:20:30,020 --> 00:20:31,620 دعامة 329 00:20:31,760 --> 00:20:34,390 يَجيءُ يَجيءُ 330 00:20:35,130 --> 00:20:38,120 آسف أنا لَمْ أَحْصلْ على اسمِكَ ملاك ني ملاك لامو 331 00:20:38,230 --> 00:20:39,860 الملاك 332 00:20:40,030 --> 00:20:42,900 ملاك يا له من أمر جميل إس واسمكَ 333 00:20:43,070 --> 00:20:47,440 هو قاليريا هي هذه البنايةِ الكبيرةِ التي تَشتري مادةً مِنْ 334 00:20:50,280 --> 00:20:53,640 أوه شكراً لعرضي برشلونتكَ هو جميلُ 335 00:20:53,780 --> 00:20:56,340 أنا سَأَراك ثانيةً قريباً 336 00:21:26,580 --> 00:21:28,740 هم لا يَجْعلونَ كُلّ شيءَ أكبرَ في تكساس 337 00:21:28,850 --> 00:21:31,010 تعال هي فقط سيارة أخرى 338 00:21:31,120 --> 00:21:34,140 أنا لا أَعْني السيارةَ أَعْني ذلك 339 00:21:34,290 --> 00:21:38,690 هي فقط فيللا أوروبية الطراز كبيرة أخرى تَعْرفُ مثل أنت تَرى في الأفلامِ 340 00:21:38,830 --> 00:21:41,230 رجاءً تُتصرّفُ مثلك تَعْرفُ 341 00:21:47,500 --> 00:21:50,530 شكراً لكم 342 00:21:57,480 --> 00:21:59,840 هذه زوجتُي رينوسا 343 00:21:59,980 --> 00:22:04,580 تشيتا مرحباً بكم في الفيللا وحيدةِ 344 00:22:08,260 --> 00:22:12,450 هذه الغُرَفِ كَانتْ بيتَ العربةِ السابقِ للفيللا بَنى في 1888 345 00:22:12,560 --> 00:22:14,460 مِن قِبل مركيزِ وحيدِ 346 00:22:14,630 --> 00:22:18,260 لوك حوّلَه إلى أرباعِ ضيفِ إضافيةِ 347 00:22:18,430 --> 00:22:21,630 لكي هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ كُلّ أصدقائه وعائلته حوله 348 00:22:21,740 --> 00:22:24,500 الآن غرف نومكَ خلال تلك الأبوابِ 349 00:22:24,670 --> 00:22:27,200 الفطور مَخْدُومُ في الحديقةِ في عشَر 350 00:22:27,340 --> 00:22:30,400 سلال مكوى في غُرَفِكِ للشاحنة الصغيرةِ الليليةِ 351 00:22:30,510 --> 00:22:35,450 ترخيصات مترو على الخزائنِ رجاءً شاهدْني لأي شئ آخر أنت قَدْ تَتطلّبُ 352 00:22:35,480 --> 00:22:37,940 أوه شكراً لكم 353 00:22:38,450 --> 00:22:42,680 شكراً لكم أوه طيبتي كُلّ هذا ونحن نَصِلُ إلى نُغنّي أيضاً 354 00:22:42,790 --> 00:22:44,880 قُلْه عالي وفخور بنات هو 355 00:22:44,990 --> 00:22:48,430 تشيتا ليسيوس 356 00:22:48,560 --> 00:22:51,830 حسناً يَجيءُ يَتْركُ العُبُوس أَعْني يَجيءُ 357 00:22:51,870 --> 00:22:55,360 هَلْ أنتم جميعاً فقط تَأكّدتَمْ منها ترخيصات مترو 358 00:22:55,740 --> 00:22:58,640 كُلّ شيء في أرضِ لوك مثاليةُ لماذا هو تذاكرَ بيعِ 359 00:22:58,670 --> 00:23:03,770 أنا أَستضيفُ كرةَ عيد الميلادِ الهائلِ الخيريةِ لكن تلك الأقربُ أَجيءُ 360 00:23:04,240 --> 00:23:06,840 شانيل 361 00:23:08,750 --> 00:23:14,090 شكراً لإمتِلاكنا لوك أوه دوريندا اكوانيتا قاليريا 362 00:23:14,220 --> 00:23:16,620 إنه لأمر رائع لذا رُؤيتك ثانيةً نجاح باهر 363 00:23:16,760 --> 00:23:19,230 كُلّ شيء أجمل هنا حتى أسمائنا 364 00:23:19,260 --> 00:23:24,930 بالعكس إسبانيا أجملُ الآن التي بناتُ تشيتا وَصلنَ 365 00:23:25,270 --> 00:23:29,700 لذا يَجْعلُ أنفسكم في البيت كُلْ نوم 366 00:23:29,840 --> 00:23:33,430 تمتّعْ به بيئناس نوتشيس 367 00:23:33,610 --> 00:23:35,630 شكراً لكم بيئناس نوتشيس 368 00:23:35,740 --> 00:23:39,370 شاهدْ ماذا أَتحدّثُ عنه "يَأْكلُ نوم يَتمتّعُ به" هو يُسيطرُ على لذا 369 00:23:39,550 --> 00:23:43,280 هو مثاليُ أَنا آسفُ لكن إذا أمِّكَ لا تَتزوّجُ لوك 370 00:23:43,450 --> 00:23:45,940 أعطِني بضعة سَنَوات أنا سَ 371 00:23:46,090 --> 00:23:49,180 حَسَناً بخير دعنا نَفْتحُ ونَبْدأُ النومَ 372 00:23:49,290 --> 00:23:52,820 نَقْضي الـ يوم كبير جداً غداً مَع المديرِ الإحتفاليِ 373 00:23:52,960 --> 00:23:55,050 يَجيءُ يَجيءُ 374 00:24:01,940 --> 00:24:05,230 حَسَناً شانيل هو سَيصْبَحُ حسناً 375 00:24:14,580 --> 00:24:18,310 نحن نَقُودُ إلى ستيجيس اليوم ونحن لَنْ نَكُونَ خلفيينَ حتى هذا المساء 376 00:24:18,490 --> 00:24:20,950 هَلّ بالإمكان أَنْ أنت بنات يَتقدّمنَ كافيةَ بشكل جيد جداً لوحدك 377 00:24:21,090 --> 00:24:23,390 لاتقلق عمّة حَصلتُ عليه غَطّى 378 00:24:23,490 --> 00:24:25,960 لوك في المكتبِ طِوال النهار إذا تَحتاجُ أيّ شئَ 379 00:24:26,090 --> 00:24:28,930 عِنْدَنا ترخيصاتُ مترونا نحن سَنَكُونُ باردينَ بدون لوك 380 00:24:29,100 --> 00:24:32,330 نحن سَنَلتقطُ رُزَمَ معلوماتِنا الإحتفاليةِ 381 00:24:32,470 --> 00:24:33,800 ذلك مثيرُ أَعْرفُ 382 00:24:33,930 --> 00:24:36,630 بيئنو تشيتا بيئنو 383 00:24:36,800 --> 00:24:38,700 صباح الخير لوك 384 00:24:41,010 --> 00:24:43,600 في الحقيقة نحن كُنّا فقط على مخرجِنا 385 00:24:43,780 --> 00:24:46,410 فقط لذا تَعْرفُ سَألتُ أحد شركائِي 386 00:24:46,580 --> 00:24:49,670 لتَقديم نفسه إليك في كافة أنحاء إقامتِكَ 387 00:24:49,780 --> 00:24:52,680 الكونتة دي توفر 388 00:24:52,850 --> 00:24:56,080 أوه هو الـ حَسناً أنت سَتُقابلُه لاحقاً 389 00:24:56,190 --> 00:24:58,420 نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أنت للذِهاب إلى أيّ مشكلة 390 00:24:58,530 --> 00:25:03,190 لَكنَّهم يَحبّونَ مُقَابَلَة أيّ أصدقاء أَو تهم لك 391 00:25:03,360 --> 00:25:05,260 هي لا مشكلةَ مطلقاً 392 00:25:05,430 --> 00:25:08,920 حَسناً ثمّ نحن مِنْ تشيتا قطعة قطعةِ 393 00:25:11,440 --> 00:25:14,200 آه آه آه لا قبلةَ لأمِّكِ مع السلامة 394 00:25:15,810 --> 00:25:19,510 لماذا يَتصرّفُ مثل نحن نَحتاجُ الـ راعية أطفال رجاءً 395 00:25:19,680 --> 00:25:21,740 نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعالجَ أنفسنا كُنْ حذراً 396 00:25:44,170 --> 00:25:46,760 مجلّة هولا مجلّة هولا 397 00:25:46,910 --> 00:25:49,270 لذا بنات تشيتا مِنْ نيويورك 398 00:25:49,410 --> 00:25:51,640 نعم لَهُ الأصواتُ سَيُسافرُ 399 00:25:51,750 --> 00:25:56,050 إنّ المديرَ في الطابق العلوي في المسرحِ الرئيسيِ اديلانتي 400 00:25:56,150 --> 00:25:58,140 تَعْني ذلك الطريقِ حقّ مع السلامة 401 00:25:58,250 --> 00:25:59,980 غراسياس شكراً لكم 402 00:26:00,150 --> 00:26:02,140 غراسياس 403 00:26:12,100 --> 00:26:13,830 أوه ي 404 00:26:14,000 --> 00:26:16,300 هذا لَيستْ قطبَ مانهاتن 405 00:26:16,400 --> 00:26:18,930 أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شئَ جميلَ جداً 406 00:26:21,170 --> 00:26:23,980 ما تَستعدُّ لنا اليوم 407 00:26:24,010 --> 00:26:28,710 مرحباً أَنا قاليريا غاريبالدي ونحن بناتَ تشيتا 408 00:26:29,120 --> 00:26:30,010 مرحباً 409 00:26:30,180 --> 00:26:33,180 عِنْدَنا في الحقيقة الـ قرص مدمج وبَعْض صورِ مثاليتنا الأخيرةِ 410 00:26:33,290 --> 00:26:34,590 لا لا لا 411 00:26:34,620 --> 00:26:38,790 ما تَستعدُّ للغِنَاء اليوم 412 00:26:40,390 --> 00:26:45,560 بالتأكيد أنت لَمْ تُفترضْ بأنّك سَتُدْخَلُ في المسابقةِ بدون الـ إختبار صحيح 413 00:26:47,970 --> 00:26:49,870 الآن ذلك يَعْني الآن 414 00:26:53,970 --> 00:26:58,410 تَعْرفُ ما يَجيءُ فقط يَسْحبُه سوية نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ هذا 415 00:27:00,310 --> 00:27:02,300 إرتحْ 416 00:27:02,420 --> 00:27:06,010 تَأْخذُ النغمة العاليةَ حَسَناً أنتم جميعاً مستعدّون 417 00:27:07,750 --> 00:27:10,310 يَجْعلُ نحن أخواتَ 418 00:27:10,460 --> 00:27:13,690 نَقِفُ سوية 419 00:27:13,790 --> 00:27:18,200 نَختلقُ عائلةَ كبيرةَ واحدة مع بإِنَّنا لا نَنْظرُ نفس 420 00:27:18,330 --> 00:27:21,130 بُقَعنا مختلفة 421 00:27:21,300 --> 00:27:24,330 ألوان مختلفة 422 00:27:24,440 --> 00:27:26,670 نَجْعلُ بعضهم البعض أقوى 423 00:27:26,770 --> 00:27:30,070 الذي لَمْ أبداً سَيَتغيّرُ يَعتقدُه سيد 424 00:27:30,210 --> 00:27:31,680 بما فيه الكفاية 425 00:27:31,810 --> 00:27:35,110 ذلك كافيُ بيئنو لحظة غير 426 00:27:36,650 --> 00:27:39,880 ماذا تنتظر 427 00:27:39,990 --> 00:27:42,680 ذلك كُلّ لليوم 428 00:27:48,130 --> 00:27:50,390 حسناً أنا سَأُخبرُهم 429 00:27:52,770 --> 00:27:58,330 التهاني تشيتا مرحباً بكم في منافسةِ الأصواتِ الجديدةِ 430 00:28:06,380 --> 00:28:08,510 أَنا جائعُ دعنا نَأْكلُ 431 00:28:12,420 --> 00:28:16,220 هَلْ هو ني أَو كُلّ شيءُ مريحُ جداً هنا 432 00:28:16,390 --> 00:28:20,420 أَحسُّ أَنا في الـ غيبوبة هذا أفضل مِنْ الـ سقف نيويورك حار 433 00:28:20,530 --> 00:28:24,430 رجال حَصلتُ على جدولِ التدريبَ نحن فقط بَدأنَا بالإرْتياَح 434 00:28:24,600 --> 00:28:27,830 أَعْرفُ بأنّك عَمِلتَ وذلك الـ فكرة سيئة عطلة سببِ إنتهى 435 00:28:27,930 --> 00:28:30,400 متى سَأَتمكّنُ من رؤية ساقرادا فاميليا 436 00:28:30,440 --> 00:28:33,500 عندما تَتعلّمُ كَيفَ تُعلنُه ساقرادا فاميليا 437 00:28:33,810 --> 00:28:37,900 تشيتا هذا الوقتُ الكبيرُ حسناً نَحتاجُ لتَركيز وبَقاء مُرَكَّزينَ 438 00:28:38,010 --> 00:28:40,280 نحن لا نَعْرفُ منافستَنا نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ مستعدّينَ 439 00:28:40,380 --> 00:28:42,780 هناك طريق وحيد واحد للإكتِشاف 440 00:28:45,150 --> 00:28:47,620 إسألْ القطّةَ الراقصةَ 441 00:28:48,460 --> 00:28:51,450 حتى كما قُلتُه بَدا سخيفاً 442 00:28:51,560 --> 00:28:53,960 أَو لوك أرسلَني هنا لمُسَاعَدَتك 443 00:28:54,090 --> 00:28:56,390 أنت هَلْ الشريك شريك 444 00:28:56,530 --> 00:28:59,590 ذلك الـ اسم مُبهرج للطبيب المقيمِ الصيفيِ لَكنِّي سَآخذُه 445 00:28:59,730 --> 00:29:04,000 أَنا جوكين أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ شانيل حقّ 446 00:29:04,100 --> 00:29:06,900 دوريندا مائي 447 00:29:07,070 --> 00:29:09,560 وأنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قاليريا 448 00:29:09,740 --> 00:29:14,740 أنت عِنْدَكَ هو خاطئ كُلياً مائي قاليريا شانيل 449 00:29:14,810 --> 00:29:18,050 وأَنا دوريندا قصّة حياتِي 450 00:29:18,590 --> 00:29:20,380 أوه 451 00:29:20,550 --> 00:29:24,150 لذا ماذا هذا حول القطّةِ الراقصةِ 452 00:29:24,290 --> 00:29:28,820 لوك يُخبرُني أنت في منافسةِ الأصواتِ الجديدةِ إنّ القطّةَ الراقصةَ الـ نادي 453 00:29:28,960 --> 00:29:31,190 يَختبرُ كُلّ شخصُ مادّتُهم هناك 454 00:29:31,300 --> 00:29:33,660 نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى مَنْ منافستَنا للريالاتِ 455 00:29:33,800 --> 00:29:38,540 غداً مايك منفتح أنا سَأُوقّعُك فوق جيد قابلتَ جوكين 456 00:29:38,570 --> 00:29:41,600 هو يُمْكِنُ أَنْ يُشوّفَك حول أفضل بكثيرِ مِنْ رجل عجوزِ مثلي 457 00:29:41,910 --> 00:29:46,640 أفسدتُ فوق أسمائِهم أَو لوك أَحْزرُ بأنّه منحدرُ مِنْ هنا 458 00:29:46,810 --> 00:29:50,270 إعتقدنَا بأنّك كُنْتَ تُرسلُ بَعْض الإحصاءِ القديمِ الفاسدِ للمُرَاقَبَة بعدنا 459 00:29:50,420 --> 00:29:53,870 قديم لا فاسد نادراً 460 00:29:54,020 --> 00:29:56,820 لَكنَّه الـ إحصاء لا يَحْملُه ضدّي 461 00:29:56,990 --> 00:30:00,790 هو فليونُي الرائعُ وك باردينوه 462 00:30:00,960 --> 00:30:04,950 أُخطّطُ لَهُ لسَيْر على خطيي بعد أكسفورد 463 00:30:05,060 --> 00:30:08,330 مشكلتي الأكبر تَبقي أنفَه في الكُتُبِ 464 00:30:08,430 --> 00:30:10,490 وأقدامه مِنْ ساحةِ الرقص 465 00:30:10,600 --> 00:30:12,500 أنت هَلْ الـ راقص أوه 466 00:30:12,670 --> 00:30:16,230 أي منافس حادّ أي قطّة راقصة , الـ إحصاء راقص 467 00:30:16,380 --> 00:30:18,400 أَنا مُشوشُ 468 00:30:18,510 --> 00:30:20,810 برشلونة عِنْدَها ذلك التأثيرِ 469 00:30:20,950 --> 00:30:25,980 حَسناً أنا سَأَتْركُ كلّكم فنانين إلى عملِكَ تمتّعْ بمسائكَ سيدات 470 00:30:26,090 --> 00:30:28,080 مع السلامة مع السلامة 471 00:30:28,190 --> 00:30:31,180 جوكين دوريندا مدير رقصنا 472 00:30:31,290 --> 00:30:34,120 أوه حقاً لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْقصَ سوية بينما أنت هنا هذا الصيفِ 473 00:30:34,290 --> 00:30:36,690 متأكّد 474 00:30:36,830 --> 00:30:38,890 السيدات دوريندا 475 00:30:44,000 --> 00:30:46,300 تعال أنت رجال هو الـ إحصاء 476 00:30:47,910 --> 00:30:49,930 عنوان إستوديوي 477 00:30:50,040 --> 00:30:53,540 لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتوقّفَ غداً وتُقابلُ الراقصين هو سَيَكُونُ مرحَ 478 00:30:53,680 --> 00:30:55,910 هي سَتَكُونُ هناك 479 00:30:57,120 --> 00:30:58,880 جيد 480 00:31:01,550 --> 00:31:04,150 أوه اللهي لا 481 00:31:07,030 --> 00:31:07,920 لَرُبَّمَا 482 00:31:08,090 --> 00:31:10,890 أنت سَتَتزوّجُ وعِنْدَكَ الأطفال الرُضَّعُ الإسبانُ 483 00:31:13,270 --> 00:31:17,860 إذا جَمعنَا كُلّ يورواتنا لربما يمكنكم أن يَتحمّلُ 10 % منه 484 00:31:18,200 --> 00:31:20,330 أوه نظرة 50 % مِنْ حيث 485 00:31:20,440 --> 00:31:24,210 ذلك شيء مؤسفُ أنت ناس مرضى حزينون لا يُثيرُنا نَحْبُّ ذلك 486 00:31:24,380 --> 00:31:29,080 نَحتاجُ لذِهاب إلى البيت وتَدْريب على أَعْرفُ هذا المصممِ 487 00:31:29,250 --> 00:31:31,840 هو أودري هيبورن ودايانا روس طَويتْ إلى واحد 488 00:31:31,990 --> 00:31:34,850 لَرُبَّمَا نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مشهورون كدايانا روس إذا تَدرّبنَا عليهم 489 00:31:36,090 --> 00:31:39,350 ذلك لباسِ الكلاريتِ أوه 490 00:31:39,460 --> 00:31:41,830 دوروثيا دوروثيا بوكريكس 491 00:31:43,100 --> 00:31:46,730 نعم أنا راندولف راندولف هنتر 492 00:31:46,900 --> 00:31:50,170 راندولف مِنْ لندن راندولف راندولف مِنْ باريس راندولف 493 00:31:50,270 --> 00:31:53,400 راندولف مِنْ ميلان راندولف تعال هنا 494 00:31:53,510 --> 00:31:56,530 مدهش تَعَجُّب ماذا تَعْملُ هنا 495 00:31:56,640 --> 00:31:58,840 حَسناً أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَك نفس السؤالِ 496 00:31:58,950 --> 00:32:02,940 هذا ي حَسناً نا اراميت وأنا أَمتلكُ هذا الدُكّانِ 497 00:32:03,050 --> 00:32:06,710 هذه بنتُي قاليريا وصديقها اكوانيتا 498 00:32:06,920 --> 00:32:09,720 هم في الـ تَنَافُس مجموعةِ غنائيِ في المهرجانِ 499 00:32:09,920 --> 00:32:14,020 عظيم أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ تَجيءَ في فوراً اراميت لَنْ يَعتقدَ هذا 500 00:32:14,130 --> 00:32:16,460 هَلْ هي هنا أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤيتها 501 00:32:16,600 --> 00:32:19,500 نحن سَنُقابلُ اراميت البنت يَجيءُ 502 00:32:21,770 --> 00:32:24,260 هو رائعُ تَحْبُّه 503 00:32:24,400 --> 00:32:26,630 اراميت 504 00:32:26,740 --> 00:32:29,970 اراميت يَجيءُ طابق علوي في الدقيقة عِنْدي الـ مفاجأة لَك 505 00:32:30,080 --> 00:32:33,670 وفرانكوبولو هَلْ هو هنا هو على الـ شراء يَتعثّرُ في هونك كونك 506 00:32:33,850 --> 00:32:38,150 بالطبع خَطّ تصميم أزيائكَ قُلتَ بأنّك تَعمَلُ هو يومُ واحد 507 00:32:38,250 --> 00:32:42,520 عِنْدي الـ شركة حقيبةِ يدوية لَيسَ تصميمَ أزياء أمّ 508 00:32:42,620 --> 00:32:44,990 لكن أَنا سعيدُ اراميت 509 00:32:47,390 --> 00:32:51,690 إنظرْ مَنْ وَجدتُ خارج فقط سَقطَ في مِنْ 1987 510 00:32:52,630 --> 00:32:54,960 دوروثيا هَلْ بأنّك 511 00:32:55,100 --> 00:32:56,530 اراميت 512 00:32:56,670 --> 00:33:01,440 أوه اللهي هذا رائعُ أوه هذه بنتُي قاليريا 513 00:33:01,610 --> 00:33:04,440 قطعتكَ الفنية الأعظم شكراً لكم 514 00:33:04,610 --> 00:33:06,510 وهذا صديقُي الأفضلُ مائيُ 515 00:33:06,680 --> 00:33:08,670 مرحباً يَقْرصُني 516 00:33:08,780 --> 00:33:11,650 أُقابلُ الإمرأةَ التي صمّمتْ أفضل سترةِ جينزِ 517 00:33:11,820 --> 00:33:13,880 مُحرّر جداً مِنْ حجرةِ أمِّي 518 00:33:13,990 --> 00:33:18,650 إذا حَببتَ السترةَ أنت سَتَحبُّ أَنْ المجموعةَ الشتائيةَ إنزلْ إلى الإستوديو 519 00:33:18,830 --> 00:33:20,950 أوه رجاءً نعم 520 00:33:21,060 --> 00:33:25,790 لم لا يَذْهبُ صيداً فوق يَقْضي وقتاً ممتعاً أنا سَأَكُونُ فقط أجراس مُسَجِّلة خارج 521 00:33:26,000 --> 00:33:28,020 شكراً نيس لمُقَابَلَتك 522 00:33:28,130 --> 00:33:29,660 مائي 523 00:33:29,800 --> 00:33:31,700 تلك 15 دقيقةُ يَقُولُ آه 524 00:33:31,870 --> 00:33:35,470 أنت لا تَستطيعُ إسْراع فرصةَ مثل هذه إضافةً إلى ذلك اللباسِ يَحتاجُني 525 00:33:35,640 --> 00:33:38,740 عِنْدَكَ 14 حسناً 526 00:34:13,910 --> 00:34:16,940 يا جِئتَ 527 00:34:17,050 --> 00:34:21,080 تشيكوس هذا صديقُي الجديدُ دوريندا الذي يَزُورُ مِنْ نيويورك 528 00:34:21,190 --> 00:34:22,520 مرحباً مجلّة هولا 529 00:34:22,560 --> 00:34:24,750 أنت رجال مُدهِشون حَببتَه 530 00:34:25,090 --> 00:34:27,390 أحببتُه يَجيءُ رقصاً مَعي 531 00:34:27,530 --> 00:34:30,260 أنا فقط جِئتُ للمُرَاقَبَة أنا لَمْ أَجْلبْ الأحذيةَ حتى 532 00:34:44,210 --> 00:34:47,540 دوريندا تَبْدو عظيماً شكراً 533 00:34:49,580 --> 00:34:52,020 هَلْ أنت مستعدّ 534 00:34:53,450 --> 00:34:58,320 حسناً رجال يَتصنّتُ سَأَبطئ أشياء الـ قليلاً لنيويورك هنا 535 00:34:58,490 --> 00:35:00,790 هم دائماً ستّ ساعاتِ وراء تَعْرفُ 536 00:35:00,930 --> 00:35:03,230 نحن سَنَنْظرُ حول ذلك برشلونة 537 00:35:08,900 --> 00:35:10,900 يَتْليني إلى عالمِي 538 00:35:10,940 --> 00:35:14,740 تَركَ قلقَكَ يَبْهتُ بكُلّ خطوة تَأْخذُ 539 00:35:15,140 --> 00:35:17,870 طفل رضيع ماذا تَنتظرُ 540 00:35:18,040 --> 00:35:20,310 تَركَ التانجو تُسيطرُ 541 00:35:20,410 --> 00:35:24,540 يَحسُّ الموسيقى داخل روحِكِ 542 00:35:24,650 --> 00:35:27,480 يَدّي خارج فقط مسكة تَحْملُ 543 00:35:27,650 --> 00:35:29,880 يُراقبُ الوقتَ فقط يَبْهتُ 544 00:35:29,990 --> 00:35:32,510 أسلحتي سَتَحتفظُ بك في مكان أمين 545 00:35:32,660 --> 00:35:36,150 بنت هو فقط أنت وأنا رقص في هذا الحلمِ 546 00:35:36,300 --> 00:35:38,320 مهما أنت تَعمَلُ لا يُوقظُني 547 00:35:38,430 --> 00:35:40,830 أَعْرفُ الشعور حقيقيَ أنا لَنْ أَتْركَه يَتوقّفُ 548 00:35:40,970 --> 00:35:43,560 لا يَكُونُ خائف يَأْخذُ يَدَّي 549 00:35:43,700 --> 00:35:47,610 يَنْسي العالمَ هَلْ تَرْقصُ معني 550 00:35:50,710 --> 00:35:52,870 يَثِقُ بي وارد الـ فرصة 551 00:35:52,980 --> 00:35:55,810 يَحسُّ التانجو هَلْ تَرْقصُ 552 00:35:55,980 --> 00:35:59,680 هَلْ تَرْقصُ معني 553 00:35:59,850 --> 00:36:02,290 الآن عِنْدي أنت بجانبي 554 00:36:02,420 --> 00:36:06,720 كُلّ شيء كَيفَ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أوه نعم 555 00:36:06,830 --> 00:36:09,290 طفل رضيع لا يُحاربُ الشعور 556 00:36:09,430 --> 00:36:11,520 نحن نَعُومُ على الـ غيمة 557 00:36:11,630 --> 00:36:14,900 إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أنا لَنْ أَرْجعَ أسفل 558 00:36:15,000 --> 00:36:17,870 لا لا طفل رضيع فقط عيش على حَزّ حَزّ 559 00:36:18,040 --> 00:36:20,230 بينما وقت يَبْهتُ بينما وقت يَبْهتُ 560 00:36:20,340 --> 00:36:22,710 أسلحتي سَتَحتفظُ بك في مكان أمين أسلحتي سَتَحتفظُ بك في مكان أمين 561 00:36:22,840 --> 00:36:25,070 هو فقط أنت وأنا بنت هو فقط أنت وأنا 562 00:36:25,180 --> 00:36:27,840 رقص في هذا الحلمِ رقص في هذا الحلمِ 563 00:36:28,010 --> 00:36:32,080 مهما أنت تَعمَلُ لا يُوقظُني الشعور حقيقي لا يَتْركُه يَتوقّفُ 564 00:36:32,190 --> 00:36:34,850 لا يَكُونُ خائف يَأْخذُ يَدَّي 565 00:36:35,020 --> 00:36:39,390 يَنْسي العالمَ هَلْ تَرْقصُ معني 566 00:36:41,760 --> 00:36:43,720 يَثِقُ بي وارد الـ فرصة 567 00:36:44,200 --> 00:36:48,730 يَحسُّ التانجو سَتَرْقصُ يَرْقصُ معني 568 00:36:53,410 --> 00:36:57,000 يَرْقصُ معني أَرْقصُ معك 569 00:36:57,210 --> 00:37:01,700 لهذه اللحظةِ بمرور الوقت أحلامي جاءتْ صدقاً 570 00:37:01,850 --> 00:37:06,050 عزيزي فقط يَرْقصُ معني 571 00:37:06,090 --> 00:37:11,350 إذا فقط لليل واحد 572 00:37:36,280 --> 00:37:40,010 ذلك كَانَ مرحاً نيويورك أنت كُنْتَ عظيم 573 00:37:40,190 --> 00:37:42,620 لا أنت كُنْتَ عظيم 574 00:37:42,760 --> 00:37:44,950 كم الوقت الآن آي 575 00:37:45,060 --> 00:37:47,650 أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ قاليريا سَيُقلّبُ آسف جداً 576 00:37:47,790 --> 00:37:51,060 لا أمامك يَعِدُ برُجُوع وتَعليم الـ صنف الهيب هوبِ 577 00:37:51,160 --> 00:37:52,060 متأكّد 578 00:37:52,270 --> 00:37:55,600 بعد ظهر الغد هناك الـ حزب شاطئِ قُلْك سَتَجيءُ مَعي 579 00:37:55,740 --> 00:37:57,830 أنا لا أَستطيعُ نحن سَنَتدرّبُ عليهم 580 00:37:57,940 --> 00:38:02,640 تعال حَصلتَ على الواردِ الـ إستراحة في وقت ما إجلبْ كُلّ التشيتا هو سَيَكُونُ مرحَ 581 00:38:02,810 --> 00:38:06,710 لَرُبَّمَا أصبحتُ أَذْهبَ شكراً ثانيةً للتانجو 582 00:38:06,880 --> 00:38:10,540 لا مشكلةَ لا تَنْسِ اللّيلة دوريندا 583 00:38:10,720 --> 00:38:13,620 القطّة الراقصة أنا سَأَراك هناك 584 00:38:14,990 --> 00:38:17,620 أنا سَأَراك هناك دوريندا 585 00:38:17,790 --> 00:38:19,690 دوريندا 586 00:38:28,170 --> 00:38:30,500 مرحباً مرحباً 587 00:38:30,640 --> 00:38:32,760 هذا مثيرُ جداً 588 00:38:32,870 --> 00:38:34,770 أوه بنات تشيتا 589 00:38:38,340 --> 00:38:40,540 غراسياس غراسياس 590 00:38:43,150 --> 00:38:46,740 مجلّة هولا , تشيتا مجلّة هولا كيف تَعْملُ يا 591 00:38:48,690 --> 00:38:50,590 أوه ي 592 00:38:50,760 --> 00:38:54,660 هذا المكانِ مِنْ السلسلةِ بيونوي 593 00:38:54,830 --> 00:38:57,490 لذا أَرى الكثير مِنْ المتسابقين هنا اللّيلة 594 00:38:57,660 --> 00:38:59,860 جيد نَحتاجُ لإنْهائهم بَعْض قوَّةِ الهديرِ 595 00:38:59,970 --> 00:39:03,260 أعلمهم تلك قوَّةِ البنتِ الشيء الأصيلُ 596 00:39:13,280 --> 00:39:14,580 نعم نعم 597 00:39:14,710 --> 00:39:17,510 الذي ذلك ذلك ماريسول المفضّل المحلي 598 00:39:21,990 --> 00:39:23,890 نعم نعم 599 00:39:27,060 --> 00:39:29,250 يُصوّرُه مثالي 600 00:39:29,360 --> 00:39:31,190 نعم 601 00:39:31,360 --> 00:39:34,930 لا يَتردّدُ في عَيْش أحلامِكَ 602 00:39:35,070 --> 00:39:38,060 هو أكثر مِنْ يساويه 603 00:39:38,170 --> 00:39:39,300 أوه أوه 604 00:39:39,410 --> 00:39:43,570 إذا تَعْرفُ ما تُريدُ تَكُونَ 605 00:39:43,680 --> 00:39:47,740 لماذا يَنتظرُ عندما الآن الوقتُ الصحيحُ 606 00:39:47,850 --> 00:39:51,750 اليوم يُمْكِنُ أَنْ فقط يَعْبرُك مِن قِبل 607 00:39:51,920 --> 00:39:55,980 لماذا يَنتظرُ هو دورُكَ هو حياتُكَ 608 00:39:56,090 --> 00:39:59,520 المستقبل الذي نَجْعلُ 609 00:39:59,660 --> 00:40:01,680 لماذا إذن يَنتظرُ 610 00:40:08,930 --> 00:40:11,630 أنت عِنْدَكَ وصولُ خارج 611 00:40:13,270 --> 00:40:17,440 كما لو أنَّ العالم في أيديكَ 612 00:40:17,540 --> 00:40:19,670 أَعْرفُ بأنّك تَعْرفُ كَمْ 613 00:40:21,880 --> 00:40:25,580 فقط أصبحَ يَذْهبُ له وارد الـ فرصة 614 00:40:25,750 --> 00:40:29,620 لماذا يَنتظرُ عندما الآن الوقتُ الصحيحُ 615 00:40:29,790 --> 00:40:33,990 اليوم يُمْكِنُ أَنْ فقط يَعْبرُك مِن قِبل 616 00:40:34,090 --> 00:40:38,090 لماذا يَنتظرُ هو دورُكَ هو حياتُكَ 617 00:40:38,200 --> 00:40:43,140 المستقبل الذي نَجْعلُ لماذا إذن يَنتظرُ 618 00:41:18,470 --> 00:41:22,530 لماذا يَنتظرُ أنت مستعدّ لتَعمَلُ هذا 619 00:41:22,640 --> 00:41:26,440 لا طريقَ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَكُونَ أبداً تَوقّفَ 620 00:41:27,810 --> 00:41:33,620 لماذا يَنتظرُ غداً يُمكنُ أَنْ يَكُونَ غائبَ حتى الآن 621 00:41:33,790 --> 00:41:36,080 أنت هنا 622 00:41:36,190 --> 00:41:40,490 لماذا يَنتظرُ أنت فقط أصبحتَ تَركتَ تَذْهبُ 623 00:41:40,630 --> 00:41:44,390 أنت عِنْدَكَ تَعتقدُ في نفسك طول الطّريق 624 00:41:44,560 --> 00:41:48,090 تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ ما يتطلب 625 00:41:48,230 --> 00:41:50,400 لماذا إذن يَنتظرُ 626 00:41:53,640 --> 00:41:55,330 مرحباً 627 00:41:59,450 --> 00:42:03,850 لذا ماذا عَنْ تلك قوَّةِ الهديرِ هَلْ أُرتّبُ لَك رجال للنُهُوض هناك 628 00:42:03,980 --> 00:42:05,970 أَنا مُنهَكُ أوه مرهق من السفر 629 00:42:06,090 --> 00:42:08,650 بالتأكيد وهو حقاً حار جداً 630 00:42:08,790 --> 00:42:11,380 هَلْ أنت رجال جَلبوا الـ قرص مدمج لا 631 00:42:11,560 --> 00:42:14,220 أعتقد نحن سَنُحاولُ فقط لنُهُوض هناك ليلة أخرى 632 00:42:14,390 --> 00:42:16,590 لا مشكلةَ عطشان 633 00:42:16,700 --> 00:42:18,990 نعم 634 00:42:23,070 --> 00:42:26,470 القَشّ , موتشاس غراسياس غراسياس 635 00:42:26,610 --> 00:42:30,010 هي كَانتْ تَعْملُ شيئَها بالتأكيد فوق هناك 636 00:42:31,140 --> 00:42:33,440 مساء الخير أَنا ملائكيُ 637 00:42:33,550 --> 00:42:37,310 نحن سَنَبطئ أشياء الـ قليلاً في القطّةِ الراقصةِ الآن 638 00:42:37,480 --> 00:42:40,980 هنا تهويدةُ قديمةُ أيّ منك هريرات تَعْرفُ القصائد الغنائيةَ 639 00:42:41,120 --> 00:42:43,250 أحببْه هو في كل مكان 640 00:42:47,760 --> 00:42:51,320 أمّي كَانتْ تَغنّي هذه الأغنيةِ لي دائماً متى أنا كُنْتُ صَغيرَ 641 00:44:48,080 --> 00:44:52,880 مِنْ نيويورك بنات تشيتا ذلك صحيحُ أوه أوه 642 00:44:53,050 --> 00:44:56,750 تشيتا بنات تَغنّي أوه 643 00:44:56,920 --> 00:44:59,480 تلك الوسائلِ "جميلة جداً" حَصلنَا عليه مائي 644 00:44:59,630 --> 00:45:02,920 تشيتا , تشيتا 645 00:45:03,460 --> 00:45:05,360 ماذا قالتْ 646 00:45:09,470 --> 00:45:12,490 ذلك صحيحُ هذه أمُّي لولا دوران وأَنا ماريسول 647 00:45:12,600 --> 00:45:15,700 أوه أَنا آسفُ هو هَلْ أسهل يَتكلّمُ في إنجليزيِ نعم 648 00:45:15,810 --> 00:45:18,370 حَسناً لهم آسف جداً 649 00:45:18,510 --> 00:45:21,180 أنت بنات الأمريكيات نعم 650 00:45:21,220 --> 00:45:23,410 وأنت تَغنّي في المسابقةِ حقّ 651 00:45:23,820 --> 00:45:26,380 أنت بناتَ تشيتا هَلْ أنا حقّ أَو صباحاً أنا حقّ 652 00:45:26,520 --> 00:45:28,650 نعم نحن 653 00:45:28,750 --> 00:45:33,190 أنت سيدات موهوبات جداً هو فقط تَعَجُّب وأكثر مِنْ ذلك 654 00:45:36,030 --> 00:45:39,620 لا لا هناك إثنان منّا الذي يَتكلّمونَ اللغةَ الإسبانيةَ دوس 655 00:45:40,870 --> 00:45:44,730 الذي أَعْرفُ ما قالتْ سيدات هَلْ تُسافرُ هنا لوحده 656 00:45:44,900 --> 00:45:47,700 نحن هنا مَع أمهاتِنا أمّي مديرُنا 657 00:45:47,870 --> 00:45:52,000 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى الـ أُمّ مديرةِ على بعد ميل أوه أنا أَحبُّ مُقَابَلَة أمِّكَ 658 00:45:52,110 --> 00:45:56,740 يَعطي البناتَ عددِ تلفوننا الخلوي بالطبع نحن يَجِبُ أَنْ كُلّ نُصبحَ سوية 659 00:45:56,920 --> 00:46:00,440 الذي لا أنا فقط أَعطيه إليك لأنه سهلُ لي أَنْ يَتكلّمَ لغةَ إسبانيةَ 660 00:46:00,590 --> 00:46:04,350 تعال أنا سَأَعطيك لغمَ أيضاً هناك نَذْهبُ ميبين 661 00:46:04,520 --> 00:46:06,650 حَسَناً غراسياس 662 00:46:06,760 --> 00:46:09,320 ندى شيكاس ميرا 663 00:46:09,460 --> 00:46:12,560 إستمعْ أنا فقط أُريدُ إعْطاء قليلاً مِنْ البصيرةِ 664 00:46:12,600 --> 00:46:16,160 من الصعب جداً رِبْح هذه المسابقةِ على المحاولةِ الأولى 665 00:46:16,600 --> 00:46:18,800 يُخبرُهم ماريسول نعم أمّ 666 00:46:18,900 --> 00:46:22,430 نَعْرفُ هذه محاولتُي الثالثةُ 667 00:46:22,570 --> 00:46:28,170 نعم لذا تَعْرفُ بنات إذا نُريدُ حقاً أَنْ نَجْعلَ الـ بقعة في إسبانيا نعم 668 00:46:28,310 --> 00:46:33,510 نحن يَجِبُ أَنْ نُقابلَ كُلّ الناس المناسبون يَذْهبُ إلى الأطرافِ الصحيحةِ يَغنّي الأغاني الصحيحةَ 669 00:46:33,620 --> 00:46:37,680 تَعْرفُ صنع مثل , الـ تشيتا حضور إجمالاً برشلونة نعم 670 00:46:37,790 --> 00:46:43,130 هو سَيَكُونُ رائعَ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْتحَ الأبوابَ لَك لأن أَعْرفُ كُلّ شخصَ هنا 671 00:46:43,260 --> 00:46:46,460 حَسناً بنات فقط يَعتبرُني كأُمِّكَ الإسبانيةِ نعم 672 00:46:46,570 --> 00:46:48,970 شكراً لكم 673 00:46:51,800 --> 00:46:54,600 إقامة مَع شانيل لَهُ مساعدتُها أنت بإنجليزيتكَ 674 00:46:54,810 --> 00:46:59,210 علّمْها عددَكِ وفنَ رقصكِ إقتربْ إليها وبسرعة 675 00:46:59,250 --> 00:47:02,410 الأمّ هَلْ تُحاولُ تَفريق البناتِ تشيتا 676 00:47:02,680 --> 00:47:04,580 أَحْبُّهم أَحْبُّهم حقاً 677 00:47:04,750 --> 00:47:08,050 ليلة أمس عندما سَمعتُك وشانيل يَغنّي سوية حَصلتُ على فكرةِ 678 00:47:08,150 --> 00:47:12,150 أوه لا أمّ أَعْرفُ حيث أنَّ هذا أَذْهبُ وأنا لَنْ أعْمَلُ هو 679 00:47:12,260 --> 00:47:15,120 هو لَيسَ صحيحَ أَنا مُسْتَعِدُّ فقط يُؤمنُ بي 680 00:47:15,290 --> 00:47:20,860 ماريسول فَقدتَ مرّتين تَفْقدُ ثانيةً وهو إنتهى 681 00:47:21,000 --> 00:47:24,060 أُخبرُك أنت وشانيل سوية سحري 682 00:47:24,170 --> 00:47:26,760 سَمعتَ ردَّ الفعل في النادي ليلة أمس 683 00:47:26,940 --> 00:47:30,470 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرْبحَ يَذْهبُ إلى القمةِ أمريكا 684 00:47:30,610 --> 00:47:34,710 الآن ألَيسَ ذلك الذي نُريدَ دائماً كاري o هو حلمُنا 685 00:47:34,850 --> 00:47:36,710 الآن إبتسامة 686 00:47:44,460 --> 00:47:48,050 هَلْ لا تَعتقدُ بأنّه غريبُ بِأَنَّ هذه الإمرأةِ تُريدُ مُسَاعَدَتك بناتَ 687 00:47:48,190 --> 00:47:51,490 هو إسبانيا الناس كرماء دافئون ويَفْتحُ 688 00:47:51,600 --> 00:47:53,660 هي تُساعدُنا نُدخلُ إلى الـ ثقافة جديدة 689 00:47:53,770 --> 00:47:56,790 أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مذعورَ فقط يَكُونُ مدركاً 690 00:47:56,900 --> 00:48:00,530 يَقُولُ حتى جوكين كُلّ شخص يَعْرفُها هي قضية كبرى حول هنا 691 00:48:00,710 --> 00:48:02,970 هَلْ ذلك الذي جوكين يَقُولُ 692 00:48:03,080 --> 00:48:06,140 أول شيء خارج فَمِّها كَانَ "أُريدُ أُقابلَ أمَّكَ" 693 00:48:06,250 --> 00:48:08,650 أليس الذي يُخبرُك أيّ شئَ هي ذكيةُ 694 00:48:08,780 --> 00:48:12,380 تعال حيث أنَّ قالتْ للإجتِماع صحيحة فوق هنا 695 00:48:15,550 --> 00:48:18,350 مجلّة هولا لولا يا ماريسول 696 00:48:18,520 --> 00:48:21,360 مجلّة هولا مرحباً 697 00:48:21,530 --> 00:48:23,590 هذه أمُّي دوروثيا غاريبالدي 698 00:48:23,700 --> 00:48:27,100 مرحباً بكم في إسبانيا بناتكَ رائعات 699 00:48:27,230 --> 00:48:31,330 أعتقد أنا سَأَبقيهم وارد الـ نظرة لأن في إسبوعِ واحد 700 00:48:31,440 --> 00:48:34,560 كُلّ برشلونة سَتَكُونُ مرحلتَكِ تشيتا 701 00:48:38,740 --> 00:48:40,640 أوه نعم 702 00:48:43,950 --> 00:48:45,850 أوه نعم 703 00:48:49,020 --> 00:48:51,720 حسناً كَيفَ تَقُولُ "خليلاً" في اللغةِ الإسبانيةِ 704 00:48:51,760 --> 00:48:55,090 نوفيو نجاح باهر تَقُولُ الذي واحد بشكل مثالي 705 00:48:55,430 --> 00:48:59,860 تلك كَانتْ الكلمةَ الأولى تُعلّمتُ في اللغةِ الإسبانيةِ لا , "ناتشوس كَانَ الأولَ 706 00:49:00,000 --> 00:49:03,090 لكن "نوفيو" جاءَ مباشرةً بعد ذلك هناك نوفيو الظبية 707 00:49:03,200 --> 00:49:07,260 هو لَيسَ خليلَي هو يُعلّمُني تانجو وأُعلّمُه الهيب هوبَ 708 00:49:07,370 --> 00:49:10,040 أَحْصلُ على المادةِ جاهزة للمعرضِ الجديدِ نعم 709 00:49:10,080 --> 00:49:14,600 الذي لا كلاكما تُعلّمانِنا تلك المادةِ الجديدةِ نَحتاجُ للإِسْتِعْداد للمعرضِ أيضاً 710 00:49:14,980 --> 00:49:17,350 لا عملَ اليوم هذا الـ حزب 711 00:49:17,480 --> 00:49:20,380 ماذا بأنّك تَصلَ إلى هناك ماركو جَعلَ البعضَ سندوتش 712 00:49:20,550 --> 00:49:24,990 أي وجبة خفيفة صَغيرة هناك الكثير على الباحةِ سندوتش مَع ماركو أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ 713 00:49:25,120 --> 00:49:27,280 هَلّ بالإمكان أَنْ تُفكّرُ بشأن ما أنت قَدْ تُريدُ تَتدرّبُ عليه 714 00:49:27,390 --> 00:49:30,190 يا قاليريا يا 715 00:49:30,360 --> 00:49:34,160 أنا أَبْحثُ عنك في كل مكان أُريدُك أَنْ تُقابلَ بَعْض الأصدقاءِ 716 00:49:34,330 --> 00:49:37,430 نَحتاجُ للتَرْك في السّاعة أَعْرفُ لكن النظرةَ أين نحن 717 00:49:37,540 --> 00:49:41,060 نحن على الشاطئِ في إسبانيا هذا الحزبُ الأحرُّ نحن قَدْ كُنّا في 718 00:49:41,210 --> 00:49:46,010 بجدية يَجيءُ يَحْصلُ على تشيتاكَ على بنت لَهُ بَعْض المرحِ 719 00:49:48,210 --> 00:49:53,080 الإبتسامة رجاءً أنت تُخيفُ الأولاد الإسبان تعال 720 00:49:57,120 --> 00:49:59,750 مجلّة هولا مجلّة هولا لولا 721 00:50:02,890 --> 00:50:05,290 مجلّة هولا أُمّ فقط قليلاً 722 00:50:05,330 --> 00:50:07,200 نعم نحن سوية 723 00:50:09,570 --> 00:50:12,330 غراسياس 724 00:50:12,500 --> 00:50:14,530 دي ندا 725 00:50:26,550 --> 00:50:30,780 لذا أَحْزرُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَسْألَ كَيفَ تُصبحُ الـ إحصاء 726 00:50:30,890 --> 00:50:35,950 حَسناً أَحْسبُ جَدَّي الأكبرَ كَانَ أصدقاءَ مَع الناس المناسبين 727 00:50:36,060 --> 00:50:39,720 أَو لَيسَ أصدقاءَ مَع الناسِ الخاطئينِ أَنْسي أَيّ 728 00:50:39,900 --> 00:50:43,660 أنْ يَكُونَ ملكي يَبْدو مثل المدرسة العليا أنت تَبْدأُ للحُصُول على الصورةَ 729 00:50:43,840 --> 00:50:45,570 تَبْدو عاطفيَ جداً حول الرقص 730 00:50:45,610 --> 00:50:48,940 كَيفَ تُوازنُ ذلك بشيءِ رجلِ عملِ أكسفورد الكامل 731 00:50:49,440 --> 00:50:53,070 هو معقّدُ عقّدَ 732 00:50:53,250 --> 00:50:55,770 تُصوّتُ مثل توقّعاتِ العائلة المالكةِ 733 00:50:55,910 --> 00:50:59,750 ماذا بشأنك هَلْ عائلتكَ تَدْعمُ أحلامَ رقصِكِ 734 00:50:59,920 --> 00:51:00,980 هو 735 00:51:01,090 --> 00:51:03,580 معقّد 736 00:51:03,720 --> 00:51:06,250 لَكنَّنا سَنَتحدّثُ عن ذلك الوقتِ الآخرِ جيد 737 00:51:06,390 --> 00:51:07,450 جيد 738 00:51:07,560 --> 00:51:10,260 ذلك يَعْني سيكون هناك وقت آخر 739 00:51:16,540 --> 00:51:21,300 هناك شيء حول هذه لولا تلك لَيستْ صحيحةَ جداً هي بشدّة أَنْ تَقْرأَ 740 00:51:21,470 --> 00:51:23,960 تَعْرفُ مَنْ صعبَ للقِراءة لوك 741 00:51:24,110 --> 00:51:28,170 يَجْلبُني طول الطّريق إلى إسبانيا ولا حلقةَ 742 00:51:28,280 --> 00:51:30,370 أنا لا أَحصَلُ عَلى هو لكن أَبتعدُ عنه 743 00:51:30,480 --> 00:51:33,080 قاليريا وَعدَني الـ سفرة بلا مشاكل لا أخطاءَ 744 00:51:33,250 --> 00:51:35,810 الخطأ لا 745 00:51:35,950 --> 00:51:39,190 أَنا مسرورُ جِئتُ هذه السفرةِ سبب أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ مَع لوك 746 00:51:39,290 --> 00:51:42,520 أَعْرفُه في قلبِي هناك شيء في قلبِي 747 00:51:42,630 --> 00:51:45,650 الذي يُخبرُني أَحتاجُ لمُرَاقَبَة هذه الإمرأةِ 748 00:51:47,730 --> 00:51:51,130 الأُمّ تشيتا لا تَلْعبُ عندما يتعلق الأمر بأشبالَها 749 00:51:51,270 --> 00:51:53,790 أوه شاي أكثر 750 00:51:57,180 --> 00:52:01,580 حسناً حَسَناً دعنا نَأْخذُه ثانيةً مِنْ أوه رجاءً دعنا نَأْخذُ قيلولةً 751 00:52:01,610 --> 00:52:03,780 تعال ذلك الحزبِ كَانَ معتوهَ 752 00:52:03,820 --> 00:52:07,120 وأنا لا أَستطيعُ إِرْتِداد الطريقِ أنا تَعوّدتُ عَلى متى أنا كُنْتُ 12 753 00:52:09,150 --> 00:52:11,450 نحن ما زِلنا فقط نَتدرّبُ عليهم ل30 دقيقةِ 754 00:52:11,590 --> 00:52:14,180 أردتُ أَنْ أَلْعبَ هذه الأغنيةِ الجديدةِ للمهرجانِ 755 00:52:14,360 --> 00:52:17,850 الهدوء لكن أردتُ إخْبارك رجالَ لولا تَقُولُ بأنّها قَدْ تَكُونُ الـ فكرة جيدة 756 00:52:18,000 --> 00:52:20,060 للغِنَاء بعض الشيء في اللغةِ الإسبانيةِ 757 00:52:20,170 --> 00:52:22,070 أي أغنية في اللغةِ الإسبانيةِ 758 00:52:22,230 --> 00:52:25,230 نحن لا نَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ قُلْ لا شيءَ مائي 759 00:52:25,340 --> 00:52:29,240 الآنسة دوريندا عِنْدَكَ الـ مكالمة هاتفية أوه عظيم 760 00:52:29,410 --> 00:52:32,000 مع السلامة دوريندا شكراً لكم 761 00:52:32,180 --> 00:52:34,940 أوه هي تَبتسمُ كثيراً هناك 762 00:52:35,150 --> 00:52:38,710 شانيل هَلْ نَسيتَ بأنّ عائلةَ لوك تَجيءُ للغداء 763 00:52:38,880 --> 00:52:41,380 حَسناً حاولتُ إلى اليوم 764 00:52:42,690 --> 00:52:46,020 يَجيءُ دعنا نَلْبسُ الملابسَ نراكم فيما بعد يا شباب لاحقاً 765 00:52:46,160 --> 00:52:48,820 مائي ماذا شانيل يَعتقدُ 766 00:52:48,990 --> 00:52:51,620 العسل مرحباً 767 00:52:51,800 --> 00:52:55,030 أَصْرفُ اليومَ في إستوديو اراميت لَهُ لذا الـ تدريب جيد 768 00:52:55,170 --> 00:52:57,860 حسناً أمّ شكراً تكلّمْ معك لاحقاً 769 00:52:58,040 --> 00:52:59,940 مع السلامة مع السلامة 770 00:53:03,910 --> 00:53:06,400 لا أَنا مائيُ جدّيُ نحن لا نَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ 771 00:53:06,550 --> 00:53:09,450 حسناً إنتظار الـ ثانية نَقْضي ستّة أيامَ لهذه المنافسةِ 772 00:53:09,610 --> 00:53:12,210 لتَعَلّم الـ أغنية في اللغةِ الإسبانيةِ ذلك مضحكُ 773 00:53:12,380 --> 00:53:15,550 إضافةً إلى ألا يَجب أنْ نحن نَعمَلُ ما نحن نَعمَلُ أفضل ونَتمسّكُ بذلك 774 00:53:15,650 --> 00:53:19,220 يَعطيني رأيكَ الصادقَ مائي نحن نَتْركُ 775 00:53:19,360 --> 00:53:21,720 أعتقد إنتظرْ العمّة دوروثيا 776 00:53:21,860 --> 00:53:24,920 أعتقد بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَتحدّثَ عن هذه لاحقاً كالـ مجموعة 777 00:53:25,030 --> 00:53:27,430 كالـ مجموعة مع السلامة 778 00:53:27,570 --> 00:53:30,400 مع السلامة حسناً 779 00:53:30,570 --> 00:53:34,470 قاليريا جوكين فقط طَلبَ مِنْني تَعليم الـ صنف الهيب هوبِ اليوم 780 00:53:34,640 --> 00:53:39,410 لكن أين كُلّ شخص ذَهبَ يَذْهبونَ تَذْهبُ عندما في إسبانيا 781 00:53:39,580 --> 00:53:42,170 أنت يَجِبُ أَنْ تَجيءَ أنت سَتَكُونُ الـ مساعدة كبيرة أنا يَجِبُ أَنْ أَعْملَ على 782 00:53:42,310 --> 00:53:46,340 ثمّ أنا سَأراك فيما بعد وقتاً ممتعاً الـ أغنية بِأَنِّي 783 00:53:53,160 --> 00:53:56,690 اميغاس , تشيتا 784 00:53:56,830 --> 00:53:58,890 أصدقاء مدى الحياة 785 00:54:00,270 --> 00:54:03,500 آه هم هنا هم يَجيئونَ خوانيتا 786 00:54:03,600 --> 00:54:06,700 بالرغم من أنَّ نحن نَأْكلُ في الحدائقِ هذه رسميةُ جداً 787 00:54:06,810 --> 00:54:09,100 لذا رجاءً كُنْ على سلوكِكَ الأفضلِ 788 00:54:09,240 --> 00:54:11,330 الأمّ أخبرتُك أنا يجعله أَعْملُ 789 00:54:13,140 --> 00:54:15,010 أوه 790 00:54:21,450 --> 00:54:23,580 أوه 791 00:54:27,160 --> 00:54:29,390 أوه 792 00:54:34,400 --> 00:54:37,990 أنا كان يُمكنُ أنْ أَلْبسَ أَتقلّبُ 793 00:54:43,840 --> 00:54:46,040 5, 6, 7, 8 794 00:54:48,450 --> 00:54:52,710 أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه 795 00:54:52,820 --> 00:54:56,120 يَقُومُ بعملكَ يَقُومُ بعملكَ 796 00:54:56,290 --> 00:54:58,480 أنت ليس من الضروري أن تَكُون مثل أي شخص آخر لا 797 00:54:58,590 --> 00:55:00,790 فما هي المشكلة إذن لماذا لا تَكُونُ تَحْبُّ نفسك 798 00:55:00,830 --> 00:55:02,990 أنت فردي أنت من المفضّل أن تَتْركُه يُشوّفُ 799 00:55:05,800 --> 00:55:08,130 لأنك جميل فقط الطريق بأَنْك 800 00:55:08,300 --> 00:55:10,670 لَيسَ كُلّ شخصَ يَجِبُ أَنْ نجم بارزَ 801 00:55:10,800 --> 00:55:13,900 ظهر هولا إذا أنت تَشْعرُ الذي أَشْعرُ الآن 802 00:55:14,010 --> 00:55:16,270 أنت يَجِبُ أَنْ تَقُومَ بعملكَ 803 00:55:16,370 --> 00:55:20,640 الإنتظار إنتظار إنتظار إمسكْ به يَصْمدُ السحب 1 804 00:55:20,750 --> 00:55:23,910 السحب 1 دعني أرى 805 00:55:24,020 --> 00:55:27,040 أنت يَجِبُ أَنْ تَقُومَ بعملكَ 806 00:55:27,150 --> 00:55:31,520 حَسَناً رجال يَجيءُ مِنْ القمةِ هنا نَذْهبُ 5, 6, 7, 8 807 00:55:31,660 --> 00:55:34,820 فوق أوه أوه أوه أوه 808 00:55:34,930 --> 00:55:37,360 يَذْهبُ إلى البيت ويُغيّرُ ملابسَكَ 25 مرةَ في اليوم 809 00:55:37,500 --> 00:55:39,590 يُخبرُ يَكْرهَ أَنْ لا يَجيءَ يُضايقونَني 810 00:55:39,700 --> 00:55:42,260 يَعْرفُ بأنّه عالمُكَ يَمْضي يَتمتّعُ 811 00:55:42,400 --> 00:55:44,460 أوه أوه أوه أوه 812 00:55:44,570 --> 00:55:46,900 البعض يَدْعونَني مجانين حَسناً أَحْزرُ بأنّني لَنْ أَفْهمَ 813 00:55:47,040 --> 00:55:49,340 أُغيّرُ شَعرَي ملابسي أسلوبي لأن أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ 814 00:55:49,470 --> 00:55:52,810 يَخْرجُ الآن على ساحةِ الرقص والرقصِ 815 00:55:52,850 --> 00:55:56,210 أنت يَجِبُ أَنْ تَقُومَ بعملكَ لا تَكُونُ بنفس الطريقة 816 00:55:56,610 --> 00:56:00,140 وبالطبع بَعْض بُقَعِ تشيتا 817 00:56:00,290 --> 00:56:02,620 الطريق تَحْبُّ 818 00:56:02,750 --> 00:56:04,850 أنت يَجِبُ أَنْ تَقُومَ بعملكَ 819 00:56:08,360 --> 00:56:10,390 مائي أنت رجال فوق وإنتقال 820 00:56:10,500 --> 00:56:12,400 أنا فوق أَكْتبُ هذه الأغنيةِ طوال اللّيل 821 00:56:12,560 --> 00:56:16,160 عظيم أنت يَجِبُ أَنْ تَرى ما أمَّكَ وأنا حَلمتُ فوق لبناتِ تشيتا 822 00:56:18,300 --> 00:56:20,030 يا هو للمهرجانِ 823 00:56:20,210 --> 00:56:22,640 يا نعسان نَامَ في نعم أُمّ 824 00:56:22,770 --> 00:56:25,140 أنا كُنْتُ فوق الكتابة المتأخّرةِ هذه أغنيةِ ذلك كُلّ شخصِ 825 00:56:25,280 --> 00:56:27,270 هَلْ رَأيتَ التصاميمَ صديقتِكِ عَمِلتْ 826 00:56:27,380 --> 00:56:30,780 هم مُدهِشون لا تَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُركّزَ على الموسيقى 827 00:56:30,920 --> 00:56:33,780 الذي تَحتاجُ للتَركيز على أولاً فطورُ 828 00:56:33,950 --> 00:56:36,480 عِنْدي صفحاتُ القص على الشرفةِ تعال تخطيطاً مَعي 829 00:56:36,620 --> 00:56:38,950 نعم نعم يَجيءُ 830 00:56:39,090 --> 00:56:42,390 حسناً عظيم أنا سَحقُّ إجازة الآن هَلْ نحن لَيْسَ مِنْ واجِبنا أَنْ نَتدرّبَ عليهم 831 00:56:42,490 --> 00:56:46,400 إمسكْ بثانية واحدة جوكين فقط دَعاني للتَغدّي 832 00:56:46,560 --> 00:56:51,160 الغداء التدريب الغداء تدريب 833 00:56:51,300 --> 00:56:54,830 نحن سَنُقابلُ لاحقاً رجاءً لاحقاً عندما لاحقاً دوريندا 834 00:56:54,970 --> 00:56:58,340 أَحتاجُ للمعْرِفة إذا نحن سَنَرْبحُ المسابقةَ إذا نحن نَحتاجُ للتَدْريب على 835 00:56:58,480 --> 00:57:02,140 هو لَيسَ مثل لا أَعْملُ على الرقصِ تعال قاليريا 836 00:57:02,310 --> 00:57:07,150 أنت تَعْملُ على الرقصِ إلى الأغنيةِ التي نحن مَا إخترنَا حتى لحد الآن 837 00:57:07,320 --> 00:57:11,310 دعنا نَجتمعُ في إستوديو الرقصَ في ثلاثة نحن سَنَبْدأُ ثمّ هو سَيَكُونُ رفيع 838 00:57:11,420 --> 00:57:14,150 هَلْ أنا الوحيد الذي يَأْخذُ هذا بجدية 839 00:57:14,330 --> 00:57:16,620 حيث شانيل أنا لا أَعْرفُ 840 00:57:16,730 --> 00:57:18,920 أعتقد هي خارج لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ 841 00:57:19,030 --> 00:57:21,190 شكراً لكم شكراً لكم 842 00:57:38,350 --> 00:57:41,150 حَسناً على الأقل شخص ما يَتدرّبُ عليه 843 00:57:41,320 --> 00:57:42,880 مرحباً, قاليريا يا 844 00:57:43,020 --> 00:57:47,220 هذه إحدى أغاني ماريسول هي فقط تُعلّمُني الكلماتَ دقيقتان 845 00:57:47,330 --> 00:57:51,190 دقيقتان يُمْكِنُ أَنْ تَتحوّلا إلى حقيقيينِ إسبوعين بسرعة هَلْ لا تَعتقدُ 846 00:57:51,360 --> 00:57:56,200 ماريسول نظرة أنا لا أَقْصدُ ظُهُور قاسيَ لَكنَّنا الواحدَ التي تَحتاجُ للتَدْريب على 847 00:57:56,370 --> 00:58:00,240 قاليريا أنا دُعِيتُ هنا أنا لَمْ فقط أَهْبطُ بمقدار 848 00:58:00,410 --> 00:58:04,110 ومتى تُخبرُ أصدقائَي متى هم يُمْكِنُ أَنْ يُصاحبوني ومتى هم لا يَستطيعونَ 849 00:58:04,140 --> 00:58:08,550 من الواضح تَحتاجُ لعَودة للنوم وإسْتِيْقاظ ثانيةً أعطِني فضائَي 850 00:58:09,050 --> 00:58:13,040 الفضاء شانيل نحن في هذا الفضاءِ بسببك 851 00:58:13,850 --> 00:58:15,750 أعذرْني 852 00:58:15,790 --> 00:58:19,520 وضّحْ لي الذي يَذْهبُ على سبب من الواضح لا أَفْهمُ 853 00:58:19,860 --> 00:58:22,490 هَلْ تَختارُها فوقنا نجاح باهر 854 00:58:22,660 --> 00:58:25,720 النجاح الباهر لَرُبَّمَا نَسيتَ الوعدَ الذي جَعلنَا 855 00:58:27,800 --> 00:58:31,460 أَنا أَعْملُ هذا فقط لَك هنا نَذْهبُ ثانيةً 856 00:58:31,640 --> 00:58:36,370 صَعِب دائماً للسَيْطَرَة على كُلّ شيءِ هَلْ تَسْمعُ نفسك 857 00:58:37,510 --> 00:58:41,570 النظرة أنت فقط تَحتاجُ للتَبريد أنا سَأَتكلّمُ معك لاحقاً 858 00:58:41,680 --> 00:58:44,050 تعال ماريسول 859 00:59:07,540 --> 00:59:11,810 لا رجال يَتصنّتُ أنا يُمْكِنُ أَنْ حقاً لا أَذْهبَ لَرُبَّمَا يوم آخر 860 00:59:11,940 --> 00:59:14,840 إحسان ماذا عَنْ غداً 861 00:59:23,490 --> 00:59:25,790 رجال أنا لا أَستطيعُ أدي 862 00:59:29,560 --> 00:59:32,830 لذا هَلْ أنت جاهز للغداءِ أَنا فَقَطْ أَنْزلُ من سترتِي 863 00:59:32,930 --> 00:59:35,130 أنا كُنْتُ سَأَلْبسُ الملابسَ فوق إذا عَرفتُ 864 00:59:35,230 --> 00:59:38,830 متأنّق ماذا تَعْني برشلونة عاديةُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ إلى أيّ مكان 865 00:59:38,970 --> 00:59:42,170 لماذا أنت أرسلتَ أصدقائكَ أنا لَمْ أُرسلْهم 866 00:59:42,270 --> 00:59:45,300 نعم أنت عَمِلتَ أنت لَمْ تُقدّمْني 867 00:59:45,410 --> 00:59:50,710 صباحاً أنا حسناً لمُصَاحَبَة أصدقاءِ رقصِكَ لكن عندما البدلاتَ تَخْرجُ 868 00:59:50,850 --> 00:59:53,910 نحن فقط مِنْ عالمين مختلفينِ ماذا تَعْني 869 00:59:54,020 --> 00:59:56,350 أنا أبداً مَا قابلتُ أي واحد مثل ني في حياتِي 870 00:59:56,490 --> 01:00:00,690 تعال جوكين أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتتبّعَ أسلافكَ لقرونِ 871 01:00:00,790 --> 01:00:04,590 عندما أَذْهبُ إلى البيت أَذْهبُ إلى البيت إلى الـ عائلة بالرّعاية 872 01:00:04,760 --> 01:00:08,860 تَرْقصُ لأنه الـ هواية وأنا أَرْقصُ لأنه حياتُي 873 01:00:08,970 --> 01:00:13,500 وأنا قَدْ لا أَعْرفُ مِنْ أين جاءت أنا لَكنِّي أَعْرفُ حيث أَذْهبُ و 874 01:00:13,640 --> 01:00:16,130 هو لَيسَ هنا 875 01:00:16,270 --> 01:00:18,800 هَلّ بالإمكان أَنْ نَتحدّثُ عن هذا لا 876 01:00:18,940 --> 01:00:23,070 النظرة هو فقط عقّدَ أيضاً لي أَنا آسفُ 877 01:00:31,620 --> 01:00:33,520 حَسناً جيّد حَسناً 878 01:00:33,690 --> 01:00:36,420 ألَمْ ذلك الجميلِ 879 01:00:36,460 --> 01:00:39,090 تَحْبُّه نعم هَلْ تيا خوانيتا رَآه لحد الآن 880 01:00:39,400 --> 01:00:43,530 لا لكن اراميت وراندولف عِنْدَهُما وهم يَحبّونَه 881 01:00:43,570 --> 01:00:46,130 ويُريدُ أَنْ يَعمَلُ الـ عيّنة ووَضعَه في الربيع مجموعة 882 01:00:46,540 --> 01:00:50,870 لا طريقَ التهاني أمّ شكراً لكم عسل 883 01:00:51,010 --> 01:00:55,280 إنظرْ إليك أنا مَا رَأيتُك هذا الطريقِ في مدَّة طويلة 884 01:00:56,580 --> 01:00:59,110 فَهمتُ شيءاً على هذه السفرةِ 885 01:00:59,920 --> 01:01:03,010 وذلك سَيَكُونُ 886 01:01:05,990 --> 01:01:09,690 عندما أنت كُنْتَ ولد جَعلتُ بَعْض القراراتِ التي أنا مَا أَسفتُ 887 01:01:09,860 --> 01:01:14,530 لكن الآن أعتقد الذي لَرُبَّمَا البعض مِنْ تلك الأحلامِ التي أَجّلتُ يُمْكِنُ أَنْ تَتحقّقَ مع ذلك 888 01:01:14,570 --> 01:01:18,730 مفيد لك أمّ وأنا عِنْدي شيءُ للإشتِراك معك 889 01:01:22,370 --> 01:01:24,970 أَذْهبُ إلى البيت أنت هَلْ ما 890 01:01:25,110 --> 01:01:26,700 نعم 891 01:01:26,840 --> 01:01:29,540 شانيل وَجدَ الـ صديق في ماريسول أوه 892 01:01:29,710 --> 01:01:33,810 عِنْدَها كلاهما يَتكلّمانِ لغةً إسبانيةً يَعِيشُ ماريسول هنا 893 01:01:33,920 --> 01:01:37,910 وأعتقد هي سَتُساعدُها خلال هذه الحالةِ أفضل مِنْ أَنِّي يُمْكِنُ أَنْ 894 01:01:38,020 --> 01:01:40,290 أنا يَجِبُ أَنْ أَتراجعَ أمّ 895 01:01:40,390 --> 01:01:44,560 أعتقد إذا أَدْفعُها الصعبة جداً أنا قَدْ أَفْقدُها كالـ صديق 896 01:01:44,700 --> 01:01:48,000 هي أكثر أهميَّةً مِنْ أيّ المنافسة 897 01:01:49,570 --> 01:01:52,560 هَلْ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَرْبحَ هذه المنافسةِ 898 01:01:52,700 --> 01:01:54,700 لا السّيدة 899 01:01:56,710 --> 01:02:02,150 نحن لَمْ نُهيَّئْ نحن أبداً لا نَتدرّبُ عليهم رؤوس البناتَ لَيستْ فيه 900 01:02:02,280 --> 01:02:05,740 ولا أَذْهبُ على المسرح وأُحرجُ نفسي 901 01:02:05,880 --> 01:02:10,150 حسناً عسل لذا نحن سَنَتْركُ غداً أمّ هَلْ تَنْظرُ أسفل 902 01:02:10,190 --> 01:02:12,850 تلك أحلامَكِ هناك 903 01:02:13,220 --> 01:02:19,530 أنا لَنْ أَتْركَك تَتجاوزُ أولئك نحن سَنَتعاملُ مع وقتِ بناتِ التشيتا الآخرَ 904 01:02:19,630 --> 01:02:21,660 لذا أنت الأمَّ وأَنا الطفل الرضيعُ 905 01:02:21,770 --> 01:02:25,290 أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّني دَعوتُ أَبّاً وهو عِنْدَهُ الـ عاميّ إنتهى في باريس 906 01:02:25,440 --> 01:02:29,670 آخذُ القطار هناك غداً يُقابلُه يَطِيرُ عائداً للوطن سوية 907 01:02:33,180 --> 01:02:36,700 كُلّ شيء يُوْضَعُ أَنا حسناً 908 01:02:37,580 --> 01:02:41,280 رَفعتُ الـ بنت قوية 909 01:02:42,690 --> 01:02:45,590 أَحبُّك أَحبُّك أيضاً أمّ 910 01:02:46,220 --> 01:02:48,120 شكراً لكم 911 01:02:51,160 --> 01:02:53,320 ماذا تَعْني تَرْك قاليريا 912 01:02:53,430 --> 01:02:55,800 آسف جداً حبيب آسف جداً 913 01:02:55,930 --> 01:02:58,200 تيا ماذا يجري 914 01:02:59,600 --> 01:03:03,670 تُفكّرُ تجربتَها في إسبانيا إنتهت وهي تَقُولُ بأنّها حسناً مَعها 915 01:03:03,780 --> 01:03:06,510 هي هَلْ ذلك المجنونِ عليّ دعني أتكلم معها لا لا 916 01:03:06,680 --> 01:03:09,170 جَعلتْ قرارَها الآن هي تَنَامُ بعض الشيء 917 01:03:09,310 --> 01:03:11,610 وذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ أيضاً 918 01:03:11,720 --> 01:03:15,880 قَدْ صُرِفنَا إنتباههم أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّني أهدرتُ كثيراً وقت 919 01:03:18,320 --> 01:03:22,020 أنا ما كُنْتُ هناك لها تَعتقدُ بأنّني تَخلّصتُ منها لماريسول 920 01:03:22,190 --> 01:03:25,720 حَسناً أنت عَمِلتَ كَيْفَ تَعْرفُ مغنية أزياءِ 921 01:03:25,860 --> 01:03:29,160 البنات بنات أنا فقط أَحتاجُ حقاً للكَلام معها 922 01:03:29,300 --> 01:03:32,290 تكلّمْ مَعها في الصباحِ اللّيلة نوم مَعي 923 01:03:32,400 --> 01:03:35,600 أَنا آسفُ حبيب أَنا لذا آسف جداً 924 01:03:35,710 --> 01:03:37,800 فقط يَعطي بَعْض فضائِها 925 01:03:40,650 --> 01:03:42,240 نراكم فيما بعد يا شباب في الطابق العلوي حسناً طفل رضيع 926 01:03:42,380 --> 01:03:44,940 حَسَناً حسناً 927 01:04:00,570 --> 01:04:03,800 أربعة أصواتِ 928 01:04:03,900 --> 01:04:06,500 يَمْزجُ بشكل مثالي 929 01:04:06,670 --> 01:04:11,970 من البداية 930 01:04:12,110 --> 01:04:14,670 أوه 931 01:04:14,850 --> 01:04:18,540 أَخْشى أَنْ يَنتهي 932 01:04:18,720 --> 01:04:24,550 وعالمي يَسْقطُ على حِدة 933 01:04:28,330 --> 01:04:30,690 هو إنتهى 934 01:04:30,860 --> 01:04:35,030 وأنا أَشْعرُ لذا لوحده 935 01:04:35,130 --> 01:04:40,400 هذا الـ حزن أنا لَيْسَ لِي معروفُ 936 01:04:40,500 --> 01:04:44,910 هكذا تَركتُ الأحلى للأحلامِ 937 01:04:45,040 --> 01:04:47,740 يَذْهبُ 938 01:04:47,910 --> 01:04:51,470 وأَنا خائفُ الأذى هنا أَنْ يَبْقى 939 01:04:51,620 --> 01:04:56,920 وعود جَعلتْ لا يَقْصدُ أَنْ يَكُونَ مَكْسُورة 940 01:04:57,050 --> 01:05:01,220 مِنْ منذ زمن طويل 941 01:05:02,690 --> 01:05:04,220 أوه 942 01:05:04,360 --> 01:05:08,130 العديد من الكلماتِ ما زالَتْ خفيّةَ 943 01:05:08,300 --> 01:05:13,640 يُخبرُني كيف كُنْتُ أنا للمعْرِفة 944 01:05:13,770 --> 01:05:16,070 هو على هو إنتهى 945 01:05:16,210 --> 01:05:20,200 مَا إعتقدَ بأنّه سَيَكُونُ 946 01:05:20,310 --> 01:05:25,510 لماذا في العالمِ عَمِلَ هذا يَحْدثَ لي 947 01:05:25,620 --> 01:05:30,110 كَيْفَ تَركتُ الأحلى للأحلامِ 948 01:05:30,250 --> 01:05:32,920 يَذْهبُ 949 01:05:33,090 --> 01:05:38,550 وأَنا خائفُ الأذى هنا أَنْ يَبْقى 950 01:05:38,700 --> 01:05:41,860 أَزُورُ وأُدوّرُ 951 01:05:41,970 --> 01:05:45,370 ودورة في رأسي 952 01:05:45,500 --> 01:05:51,030 مُحتاج للإِسْتِرْداد مهما قُلتُ 953 01:05:51,180 --> 01:05:54,270 لا أحد كَانَ صحيحَ لا أحد كَانَ صحيحَ 954 01:05:54,380 --> 01:05:56,400 جَعلَ الأخطاءَ كلنا جَعلنَا الأخطاءَ 955 01:05:56,510 --> 01:06:02,350 أَنا مستعدُّ لأعْمَلُ مهما كلّف الأمر 956 01:06:02,520 --> 01:06:05,350 رجاءً 957 01:06:05,520 --> 01:06:08,890 لا يَتْركُه يَكُونُ إنتهى 958 01:06:09,030 --> 01:06:11,150 هو إنتهى 959 01:06:11,260 --> 01:06:13,750 لا هذا لا كَمْ يَنتهي 960 01:06:13,900 --> 01:06:17,490 أَحتاجُ أخواتَي أَحتاجُ أخواتَي عائلتي 961 01:06:17,640 --> 01:06:21,300 عائلتي أصدقائي 962 01:06:21,470 --> 01:06:24,910 الأحلى للأحلامِ يَذْهبُ 963 01:06:25,040 --> 01:06:29,380 إجعلْ الأحلى للأحلامِ يذهب 964 01:06:29,510 --> 01:06:32,310 سبب إذا هو إنتهى 965 01:06:32,480 --> 01:06:37,250 ثمّ الأذى هنا أَنْ يَبْقى 966 01:06:37,420 --> 01:06:41,860 لا يَتْركُه يَكُونُ إنتهى 967 01:06:41,990 --> 01:06:42,890 رجاءً 968 01:06:43,060 --> 01:06:47,520 لا يَتْركُه يَكُونُ إنتهى 969 01:06:47,670 --> 01:06:53,970 رجاءً لا يَتْركُه يَكُونُ إنتهى 970 01:07:08,390 --> 01:07:09,940 الفقاعات 971 01:07:11,490 --> 01:07:14,820 الفقاعات أَعْرفُ بأنّك مجنون أنا فقط حاجة تَتكلّمُ 972 01:07:22,200 --> 01:07:23,830 الفقاعات 973 01:07:26,440 --> 01:07:28,130 الفقاعات 974 01:07:46,560 --> 01:07:49,550 هي ذَاهِبةُ 975 01:07:51,060 --> 01:07:52,190 مرحباً 976 01:07:52,300 --> 01:07:54,920 ماريسول أنا لا أَستطيعُ الكَلام الآن 977 01:07:55,100 --> 01:08:00,470 قاليريا على طريقِها إلى محطةِ القطارَ لا هي تَذْهبُ إلى البيت 978 01:08:00,600 --> 01:08:03,400 أنا لا أَستطيعُ الكَلام أنا سَأَدْعوك لاحقاً مع السلامة 979 01:08:37,110 --> 01:08:40,270 اميغاس تشيتا 980 01:08:40,380 --> 01:08:42,570 أصدقاء مدى الحياة 981 01:08:46,250 --> 01:08:49,340 اميغاس تشيتا 982 01:08:49,450 --> 01:08:52,580 معيشة الحلم 983 01:08:57,600 --> 01:09:02,330 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين 984 01:09:02,500 --> 01:09:04,830 اميغاس 985 01:09:08,010 --> 01:09:11,540 هذه الأغنيةِ كُتِبتْ لإنسجامِ ذو أجزاءِ أربعة 986 01:09:11,580 --> 01:09:14,270 نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ هذا بدونك بنت 987 01:09:15,580 --> 01:09:19,170 هذه أفضل أغنيةِ أنت أَبَداً مكتوبُ 988 01:09:19,320 --> 01:09:20,840 شكراً 989 01:09:21,620 --> 01:09:23,850 هَلّ بالإمكان أَنْ تَغْفرُ لي 990 01:09:30,460 --> 01:09:32,730 نعم أَغْفرُ لك تشيتشي 991 01:09:35,570 --> 01:09:38,400 فقاعات أصدقاء إلى الأبد إلى الأبد 992 01:09:38,570 --> 01:09:42,030 يَنْظرُ إلينا أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد هذا الآن 993 01:09:42,170 --> 01:09:48,310 حسناً لكن أنت رجال إستمعْ أَنا فقط رُجُوع إذا أنت رجالِ تَعْملُ حقاً 994 01:09:48,410 --> 01:09:50,740 أَنا مُرَكَّزُ لا بجدية أُركّزُ لذا 995 01:09:50,880 --> 01:09:54,180 لا هو لا يَغطّي هو لَيسَ عيبَ أي شخصِ 996 01:09:54,320 --> 01:09:56,910 يَجيءُ نحن مستعدّون أنت هَلْ جاهز حسناً 997 01:09:59,560 --> 01:10:02,120 أعذرْني الآنسة شانيل هاتفكَ 998 01:10:02,260 --> 01:10:03,950 غراسياس مرحباً 999 01:10:04,130 --> 01:10:06,190 شانيل سي 1000 01:10:06,300 --> 01:10:08,960 مجلّة هولا لولا إصمدْ سَأَضِعُك على المتكلّمِ 1001 01:10:09,130 --> 01:10:12,470 إستمعْ شانيل أَنا جداً آسف على قاليريا لكن 1002 01:10:12,600 --> 01:10:14,630 أوه لولا يا لا أَنا هنا 1003 01:10:14,740 --> 01:10:17,370 ذلك كَانَ فقط سوء فهم كبير واحد لاتقلق 1004 01:10:17,540 --> 01:10:19,810 إنّ التشيتاَ خلفية وجاهزة لِكي تَكُونَ عنيفةَ 1005 01:10:19,910 --> 01:10:23,940 أوه قاليريا 1006 01:10:24,050 --> 01:10:28,490 أَنا مسرورُ جداً أنت خلفي هذه أخبارُ رائعةُ عزيز تَعْرفُ 1007 01:10:28,620 --> 01:10:32,250 لأنني كُنْتُ الآن أَحْجزُ الـ حفلة إحماءِ 1008 01:10:32,420 --> 01:10:34,320 لهذا الأربعاءِ في القطّةِ الراقصةِ 1009 01:10:34,490 --> 01:10:39,590 نعم وأنت تَعْرفُ أعتقد بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُناقشَ حول إختيارِ الموسيقى لاحقاً 1010 01:10:39,700 --> 01:10:41,690 ماذا عَنْ ذلك هو جميعاً جيد 1011 01:10:41,800 --> 01:10:45,860 قاليريا مكتوبة أغنيتها الأفضل أبداً ونحن نَغنّي ذلك للمنافسةِ 1012 01:10:45,970 --> 01:10:48,200 لَكنَّنا عِنْدَنا مادّةُ لالـ حفلة إحماءِ 1013 01:10:48,310 --> 01:10:50,930 حَسناً ذلك جيدُ جداً حسناً بنات حَسناً يَستمعُ 1014 01:10:51,110 --> 01:10:55,550 ثمّ أنا سَأَدْعوك لاحقاً حسناً كائيو الآن شكراً لكم مع السلامة 1015 01:10:55,680 --> 01:10:58,050 مع السلامة 1016 01:10:58,180 --> 01:11:00,780 حَسَناً بعد شانيل نَتّجهُ مباشرةً إلى المائيِ 1017 01:11:00,950 --> 01:11:03,390 هم خلفيون سوية 1018 01:11:03,520 --> 01:11:07,580 الذي إفترضتُ لأعْمَلُ أمّ وَضعَ قاليريا على القطارِ بنفسي 1019 01:11:07,690 --> 01:11:10,720 مَنْ تَدْعو القطّة الراقصة 1020 01:11:14,400 --> 01:11:16,830 هو مهوس بك ذلك واضحُ 1021 01:11:16,970 --> 01:11:19,200 ثمّ كَيْفَ هو لَمْ يَطْلبْ مِنْني زَواجه 1022 01:11:19,300 --> 01:11:21,900 رجاءً إجلسْ 1023 01:11:22,070 --> 01:11:24,730 عائلته كَانتْ رائعةَ إلى شانيل وأنا 1024 01:11:24,910 --> 01:11:29,400 وكُلّ يوم عِنْدَنا أكثرُ مشتركةً ونحن عِنْدَنا الـ وقت عظيم سوية 1025 01:11:29,550 --> 01:11:33,980 أَعْني أَنا الكثير مِنْ المرحِ دوروثيا الكثير مِنْ المرحِ وأنا فقط أَحبُّه أوه الله 1026 01:11:34,120 --> 01:11:38,180 أي شيء آخر يمكن أن أنا أعْمَلُ أي شيء آخر يمكن أن أَقُولُ أي شيء آخر يمكن أن أَلْبسُ أَعْني 1027 01:11:38,920 --> 01:11:44,380 هَلْ تَعتقدُ بأنّه لأن لوك يَعْرفُ بأنّ شانيل يَعمَلُ لا تَحْبُّه 1028 01:11:46,000 --> 01:11:48,560 أوه كيف تشيتا ذلك 1029 01:11:48,700 --> 01:11:52,140 أوه 1030 01:11:55,370 --> 01:11:57,670 إس 1031 01:12:00,240 --> 01:12:03,040 شانيل يَجيءُ فيه رجاءً إجلسْ 1032 01:12:04,350 --> 01:12:07,110 لا أنا لا أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَجْلسَ لوك 1033 01:12:08,120 --> 01:12:11,250 أنا فقط أُريدُ قَول أَنا آسفُ 1034 01:12:11,360 --> 01:12:14,450 النظرة أَنا آسف عليك ني وأمّي 1035 01:12:14,560 --> 01:12:18,690 وكَمْ أنا أَتصرّفُ مثل الـ أفسدتُ مقامَ طفلِ في الطريقِ 1036 01:12:18,800 --> 01:12:20,700 أَنا آسفُ أنا لَمْ أُئتمنْك 1037 01:12:23,370 --> 01:12:25,700 أنا كُنْتُ خاطئَ 1038 01:12:31,440 --> 01:12:33,340 يا قليلاً واحد 1039 01:12:36,680 --> 01:12:38,580 النظرة 1040 01:12:38,750 --> 01:12:41,620 أُخطّطُ أَنْ يَكُونَ عِنْدي الـ حياة مَع أمِّكِ 1041 01:12:42,520 --> 01:12:44,920 وأنا أَتمنّى بأنّك سَتَكُونُ الـ جزء منه 1042 01:12:45,060 --> 01:12:49,190 رَأيتُ أمَّي تَتأذّى العديد من الأوقاتِ أنا فقط لَمْ أُردْ رُؤيته يَحْدثُ ثانيةً 1043 01:12:49,290 --> 01:12:52,820 أَحبُّ أمَّكَ شانيل أنا لَنْ آَذيها 1044 01:12:52,960 --> 01:12:56,260 ذلك الذي يَقُولُ كُلّ شخصَ حتى هم يَعملونَ هو 1045 01:12:57,000 --> 01:13:01,630 النظرة لسَنَواتِ أنا كُنْتُ الحائطُ الذي أبعدَ الأذى 1046 01:13:01,810 --> 01:13:05,940 لكن الآن أُبعدُها عن الحبِّ الحقيقيِ 1047 01:13:07,880 --> 01:13:10,240 منك 1048 01:13:11,920 --> 01:13:13,470 النجاح الباهر 1049 01:13:13,620 --> 01:13:16,090 شكراً للقول ذلك لا لوك 1050 01:13:16,220 --> 01:13:18,650 شكراً لكم لكرمِكَ 1051 01:13:18,790 --> 01:13:23,850 إذا هو ما كَانَ لَك بنات التشيتا لَنْ يَكُونَّ حتى هنا في إسبانيا 1052 01:13:26,430 --> 01:13:31,030 أنا سَأكُونُ فخورَ جداً لِكي أكُونَ الـ جزء عائلتِكَ 1053 01:13:36,710 --> 01:13:39,300 هَلْ خرّبتُ فرصتَي 1054 01:13:58,160 --> 01:14:01,000 تعال يَجيءُ تعال يَجيءُ يَجيءُ 1055 01:14:01,170 --> 01:14:03,500 حسناً حَسَناً 1056 01:14:03,630 --> 01:14:06,540 حيث لوك هو يَجيءُ هو يَجيءُ 1057 01:14:06,700 --> 01:14:08,600 السِلْم 1058 01:14:22,620 --> 01:14:25,990 أعذرْني هَلْ لي أَنْ يَسْألُك شيءَ رجاءً 1059 01:14:26,020 --> 01:14:28,720 أوه حقاً 1060 01:14:30,860 --> 01:14:33,130 هَلْ تَتزوّجُني 1061 01:14:33,170 --> 01:14:35,190 يَستمرُّ قُلْ نعم نعم 1062 01:14:35,570 --> 01:14:37,470 تعال 1063 01:14:38,000 --> 01:14:40,270 نعم جيد 1064 01:14:40,370 --> 01:14:42,840 حَسناً أنا عِنْدي 1065 01:14:45,980 --> 01:14:47,880 هنا هنا هنا 1066 01:14:48,050 --> 01:14:50,240 آه هنا هو 1067 01:14:55,350 --> 01:14:58,010 نعم 1068 01:15:03,160 --> 01:15:05,420 ماركو 1069 01:15:05,530 --> 01:15:08,120 تعال يَجيءُ خارج 1070 01:15:15,510 --> 01:15:20,070 ماركو أخبرَني أنت كُنْتَ فوق هنا أنت ما كُنْتَ تُجيبُ ندائَي لأيامِ 1071 01:15:20,240 --> 01:15:22,580 شكراً لتأجيرنا نَستعملُ إستوديو رقصِكَ 1072 01:15:22,710 --> 01:15:25,240 هو لَيسَ إستوديواً رقصِي يَمتلكُ لوك البناية 1073 01:15:25,380 --> 01:15:28,010 أُساعدُ بإعْطاء الدروسِ والعَمَل في مكتبِه 1074 01:15:28,190 --> 01:15:31,640 الذي أنا لَمْ أُقدّمْك قبل أيام 1075 01:15:31,790 --> 01:15:35,260 لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَتحمّلَ أَخْذك إلى أين هم كَانوا يَذْهبونَ إضافةً إلى 1076 01:15:35,290 --> 01:15:37,330 أنا فقط أردتُ لِكي أكُونَ مَعك 1077 01:15:37,360 --> 01:15:41,200 لَكنِّي إعتقدتُ بأنّك نعم أَنا الـ إحصاء وإنكسرَ 1078 01:15:41,800 --> 01:15:44,820 أيّ مال عائلتنا كَانَ عِنْدَها إختفتْ منذ عهد بعيد 1079 01:15:44,940 --> 01:15:49,600 العارفون مَنْ أسلافكَ لَيسَ بالضرورة ذلك العظماءِ أَحْزرُ بأنّه 1080 01:15:49,770 --> 01:15:51,930 معقّد 1081 01:15:52,040 --> 01:15:54,670 يا دوريندا نحن مستعدّون إلى التانجو 1082 01:16:00,220 --> 01:16:03,780 نحن سَنَذْهبُ يَجْعلُ أنتم جميعاً ذاهِبونَ إلى سيئي 1083 01:16:07,460 --> 01:16:12,920 حَسناً نيويورك جِئتَ طول الطّريق إلى برشلونة فقط لمُقَابَلَة الراقصِ الآخرِ 1084 01:16:13,060 --> 01:16:17,900 جوكين أَشْعرُ بالأسى أسأتُ قراءة وحَكمتُ و 1085 01:16:18,070 --> 01:16:21,870 كُلّ شيء الذي أَعْرفُ بأنّني يَجِبُ أَنْ لا أعْمَلُ أَنا آسفُ 1086 01:16:22,040 --> 01:16:24,370 لا تُعتذرْ فقط يَرْقصُ معني 1087 01:16:24,510 --> 01:16:28,740 أنا لا أَستطيعُ نحن يَجِبُ أَنْ نَتدرّبَ عليهم لا 1088 01:16:28,850 --> 01:16:32,680 هذا السقوطِ في نيويورك عِنْدي الـ منافسة 1089 01:16:32,750 --> 01:16:34,910 إرقصْ معني يَكُونُ شريكُي 1090 01:16:36,090 --> 01:16:37,550 متأكّد 1091 01:16:42,930 --> 01:16:45,690 الذي العدد نحن عَمَل 1092 01:16:45,860 --> 01:16:48,660 أَنا آسفُ 1093 01:16:53,740 --> 01:16:55,930 نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ 1094 01:16:56,470 --> 01:17:00,770 مثل هذا شغّلْهم أكتافَ يُشغّلُهم أكتافَ 1095 01:17:02,510 --> 01:17:03,570 نعم 1096 01:17:03,680 --> 01:17:05,910 أوه طيبتي هنا نَذْهبُ 1097 01:17:06,020 --> 01:17:08,350 حسناً بنت نعم تُريدُ تَلتحقَ بنا 1098 01:17:08,490 --> 01:17:10,750 البؤرة الأغاني 1099 01:17:10,850 --> 01:17:14,120 هنا نَذْهبُ ذلك صحيحُ 1100 01:17:14,220 --> 01:17:16,820 دعنا نَذْهبُ أنتم جميعاً 1101 01:17:16,990 --> 01:17:19,860 و5, 6, 7 بالأغاني 1102 01:17:20,030 --> 01:17:22,500 أوه أوه أوه 1103 01:17:22,630 --> 01:17:24,760 يا أوه أوه 1104 01:17:24,870 --> 01:17:28,200 حَسَناً دوريندا شغّلْه بنت أوه 1105 01:17:28,340 --> 01:17:30,240 هنا والآن 1106 01:17:30,410 --> 01:17:32,430 الذي كلّه عن 1107 01:17:32,540 --> 01:17:34,640 يُظهرُ الحشدَ 1108 01:17:34,750 --> 01:17:36,470 نحن فخورون وأقوياء وثابتون ومستعدّون 1109 01:17:36,650 --> 01:17:38,650 نحن مغلقون يُشوّفُ 1110 01:17:38,680 --> 01:17:40,510 لا إيقاف نا نحن في المنطقةِ 1111 01:17:40,980 --> 01:17:43,080 حار أحمر نَعْرفُ 1112 01:17:43,190 --> 01:17:45,090 فيه لرِبْحه بنات دعنا نَذْهبُ 1113 01:17:45,260 --> 01:17:47,250 يُصعّدُ لقد حان الوقت لتَشْغيله 1114 01:17:47,360 --> 01:17:49,660 إخرجْ يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو لحقيقيِ 1115 01:17:49,760 --> 01:17:51,590 يَقُولُه عالي لقد حان الوقت للرَقْص 1116 01:17:51,760 --> 01:17:55,060 يُصعّدُ ويُلمّعُ الطريقَ تَشْعرُ يُصعّدُ 1117 01:17:55,200 --> 01:17:57,100 هو الآن أو فلا يَخْرجُ 1118 01:17:57,270 --> 01:17:59,100 كُلّ بنات التشيتا يَقُولُه عالية 1119 01:17:59,270 --> 01:18:03,470 هنا سوية وقت لنا لتَشويف العالمِ 1120 01:18:03,570 --> 01:18:05,800 نعم نعم أوه 1121 01:18:05,910 --> 01:18:08,940 يُشوّفُهم ما نحن نَعْملُ مَع حَسَناً 1122 01:18:09,050 --> 01:18:10,710 حَصلنَا عليه ذاهِب إلى أعلمهم 1123 01:18:10,750 --> 01:18:13,770 دعنا نَبتعدُ عن المرآةِ 1124 01:18:14,080 --> 01:18:17,420 لقد حان الوقت للِعْب قواعدِنا لعبتنا 1125 01:18:17,550 --> 01:18:19,610 نَعْرفُ بأنّنا عِنْدَنا فقط ما يتطلب 1126 01:18:19,720 --> 01:18:21,450 جِئنَا هذا بعيداً 1127 01:18:21,630 --> 01:18:22,850 أحياناً 1128 01:18:22,960 --> 01:18:24,860 هو قَدْ يَكُونُ بشدّة لَكنَّنا نَعْرفُ 1129 01:18:25,030 --> 01:18:29,330 مَنْ نحن كل واحد مِنْنا الـ نجم بارز 1130 01:18:29,470 --> 01:18:31,460 لقد حان الوقت لتَشْغيله يَخْرجُ 1131 01:18:31,570 --> 01:18:33,540 يَجِبُ أَنَّهُ لحقيقيِ يَقُولُه عالي 1132 01:18:33,570 --> 01:18:37,630 لقد حان الوقت لرَقْص يُصعّدُ ويُلمّعُ الطريقَ تَشْعرُ 1133 01:18:37,910 --> 01:18:39,810 هو الآن أو فلا يَخْرجُ 1134 01:18:39,980 --> 01:18:42,270 كُلّ بنات التشيتا يَقُولنَها عالية 1135 01:18:42,380 --> 01:18:46,120 هنا سوية وقت لنا لتَشويف العالمِ 1136 01:18:46,150 --> 01:18:49,850 نَعتقدُه يَجْعلُ نحن نَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نحن يُمْكِنُ أَنْ 1137 01:18:50,250 --> 01:18:54,660 يَصِلُ أيّ حلم الآن نَفْهمُ 1138 01:18:54,790 --> 01:18:58,090 ليس هناك إعْطاء فوق أَو يَعطي في 1139 01:18:58,230 --> 01:19:00,820 5, 6, 7, 8 1140 01:19:01,000 --> 01:19:03,470 ثانيةً ثانيةً ثانيةً 1141 01:19:03,600 --> 01:19:06,070 أوه نعم 1142 01:19:06,200 --> 01:19:10,370 شانيل دوريندا يُشغّلُه بنت 1143 01:19:10,470 --> 01:19:13,170 حرّكْ ذلك الشيءِ ذلك صحيحُ قاليريا 1144 01:19:13,340 --> 01:19:15,640 مَا سَيَتوقّفُ حتى نَصلْ إلى القمةِ 1145 01:19:15,750 --> 01:19:17,650 مَا سَيَتوقّفُ أَبَداً 1146 01:19:17,810 --> 01:19:20,110 مَا سَيَتوقّفُ حتى نَصلْ إلى القمةِ 1147 01:19:20,250 --> 01:19:22,810 أوه نعم يُصعّدُ 1148 01:19:22,950 --> 01:19:25,080 لقد حان الوقت لتَشْغيله 1149 01:19:25,190 --> 01:19:27,250 يَجِبُ أَنَّهُ لحقيقيِ يَقُولُه عالي 1150 01:19:27,360 --> 01:19:30,420 لقد حان الوقت لرَقْص يُصعّدُ ويُلمّعُ الطريقَ تَشْعرُ 1151 01:19:30,530 --> 01:19:32,660 يُصعّدُ هو الآن أو فلا 1152 01:19:32,700 --> 01:19:35,360 يَخْرجُ كُلّ بنات التشيتا 1153 01:19:35,830 --> 01:19:39,670 الآن نعم وقت لنا أوه تعال يَجيءُ 1154 01:19:39,840 --> 01:19:42,240 قُلْه عالي لي الآن هو إستراحةُ الرقصَ 1155 01:19:42,370 --> 01:19:44,270 وَقّتْ لحَلّه أوه 1156 01:19:44,440 --> 01:19:46,200 إكسرْه لي الآن تشيتا في البيتِ 1157 01:19:46,380 --> 01:19:49,680 هَلْ تَرْقصُ لي الآن أوه حلّْه لي الآن 1158 01:19:49,810 --> 01:19:52,440 التشيتا في البيتِ هَلْ تُشرقُ لي الآن 1159 01:19:52,620 --> 01:19:56,380 دوريندا شانيل قاليريا مائي في البيتِ ألَنْ تَغنّي لي الآن 1160 01:19:56,550 --> 01:19:58,780 يُصعّدُ لقد حان الوقت لتَشْغيله 1161 01:19:58,890 --> 01:20:00,650 يَخْرجُ يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو لحقيقيِ 1162 01:20:00,820 --> 01:20:02,420 يَخْرجُ لقد حان الوقت للرَقْص 1163 01:20:02,560 --> 01:20:05,860 يُصعّدُ ويُلمّعُ الطريقَ تَشْعرُ يُصعّدُ 1164 01:20:06,000 --> 01:20:07,660 هو الآن أو فلا يَجيءُ يَجيءُ 1165 01:20:07,830 --> 01:20:11,200 كُلّ بنات التشيتا بنات تشيتا 1166 01:20:11,330 --> 01:20:13,860 حان وقت لنا لنَعمَلُ هو يُصعّدُ 1167 01:20:36,830 --> 01:20:38,890 يا ما الأمر أنت رجال 1168 01:20:39,930 --> 01:20:42,520 التشيتا تشيتا بسرعة تعال يَجيءُ 1169 01:20:42,670 --> 01:20:46,300 هناك شخص ما أُريدُك أَنْ تَجتمعَ مالك النادي 1170 01:20:46,470 --> 01:20:48,800 التهاني سيدات ذلك كَانَ الـ معرض عظيم 1171 01:20:48,940 --> 01:20:51,240 شكراً لكم هنا تَذْهبُ ذلك لَك 1172 01:20:51,370 --> 01:20:53,810 حسناً حَسناً ماذا هذا 1173 01:20:53,940 --> 01:20:57,000 ذلك دَفْعُكَ لعملِ اللّيلةِ حقاً 1174 01:20:57,110 --> 01:21:00,450 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَه للنفقاتِ للمهرجانِ خُذْ المالَ 1175 01:21:00,580 --> 01:21:03,020 حسناً شكراً لكم بَهْر لَيسَ رخيصَ 1176 01:21:03,150 --> 01:21:06,850 وأنا كان لا بُدَّ أنْ أَنخفضَ إلى أموالِ إبتهاجِي الطارئةِ الإختياريةِ 1177 01:21:07,020 --> 01:21:10,930 إستمعْ بنات أضوية خارج مبكّرة اللّيلة غداً عِنْدَنا الـ فحص صوت 1178 01:21:11,090 --> 01:21:13,620 وفقط يومان إلى المهرجانِ أوه 1179 01:21:13,760 --> 01:21:16,320 شكراً لكم مرحبا بكم 1180 01:21:16,470 --> 01:21:20,060 يَرْجعُ أي وقت مع السلامة مع السلامة ملاك 1181 01:21:46,130 --> 01:21:47,360 مرحباً مجلّة هولا 1182 01:21:47,460 --> 01:21:51,300 مجلّة هولا , شيكاس أنت بنات هناك ونحن هنا 1183 01:21:51,470 --> 01:21:54,200 أوه حَسَناً نحن سَنَكُونُ هنا 1184 01:21:56,440 --> 01:21:58,600 يا يا يا 1185 01:21:58,710 --> 01:22:02,800 لا يَنْظرُ هذه أزياءِ التشيتا المائيةِ 1186 01:22:02,910 --> 01:22:05,680 أَعْرفُ بنت مثالي 1187 01:22:05,850 --> 01:22:08,910 أوه أوه أَحْبُّ صوتَ أولئك آر آر آر إس 1188 01:22:09,020 --> 01:22:13,390 حَسَناً أنت رجال دعنا نُهدّئُ وفقط نَأْخذُ كُلّ شيءَ في يَجْعلُك تَعْرفُ لِماذا 1189 01:22:13,520 --> 01:22:15,550 جَعلنَاه 1190 01:22:16,260 --> 01:22:18,730 نحن في برشلونة 1191 01:22:18,860 --> 01:22:21,460 مرحباً أنا يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ مع بناتِ التشيتا 1192 01:22:21,600 --> 01:22:24,260 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ معنا كُلّ تُريدُ إلى سيد هَلْ تَعْرفُ لِماذا 1193 01:22:24,430 --> 01:22:26,600 سبب نحن في المهرجانِ 1194 01:22:26,700 --> 01:22:30,160 الرجاء أعذرني عليها آسف جداً هي في منتصفِ الـ حلم قد تحقق 1195 01:22:30,310 --> 01:22:32,330 ذلك يَجْعلُ أخبارَي مزعجةَ لدرجة أكبر 1196 01:22:32,440 --> 01:22:35,500 أنت بنات أدّينَ ليلة أمس في القطّةِ الراقصةِ 1197 01:22:35,610 --> 01:22:37,310 هم عَمِلوا حَجزتُ المعرضَ بنفسي 1198 01:22:37,480 --> 01:22:41,210 هَلْ أَخذتَ أيّ مال لمعرضِهم ني لا أنا لَمْ 1199 01:22:41,380 --> 01:22:44,680 لا لكن البناتَ كُلّ أَخذنَ 100 بيتَ يورو لعملهم الشاقِّ 1200 01:22:44,820 --> 01:22:48,050 بالضبط جَعْلهم رسمياً محترفون 1201 01:22:48,160 --> 01:22:51,460 هذا هاوي فقط مسابقةُ ماذا تَتحدّثُ عنه 1202 01:22:51,560 --> 01:22:54,160 إنّ القواعدَ واضحة جداً لا يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك أداءِ 1203 01:22:54,330 --> 01:22:56,490 مِن قِبل بناتِ التشيتا على هذه المرحلةِ غداً 1204 01:22:56,600 --> 01:23:00,630 إحسان هؤلاء البناتِ جئنَ طول الطّريق مِنْ نيويورك لهذه 1205 01:23:00,740 --> 01:23:04,970 الآن هو كَانَ خطأَي كذلك لا يَلُومَ أَنا آسفُ جداً 1206 01:23:09,580 --> 01:23:12,810 هذا لا يُمْكن أنْ يَحْدثَ كُلّ هذا بدون مقابل 1207 01:23:12,920 --> 01:23:16,820 رجاءً أخبرْني أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ إنتظار في الدقيقة فقط إنتظار 1208 01:23:16,990 --> 01:23:21,150 حسناً حسناً لذا بنات التشيتا لا يَستطعنَ إداء 1209 01:23:21,260 --> 01:23:26,830 لكن ماريسول يُمْكِنُ أَنْ يَغنّي مَعك وبعد بأَنْك لَنْ تَكُونَ بناتَ التشيتا أكثر 1210 01:23:26,870 --> 01:23:31,700 حسناً حسناً هو يَرْقصُ على الـ خَطّ رفيع لَكنِّي أَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ هو وعلى الأقل أنت في الدّاخلِ 1211 01:23:32,240 --> 01:23:36,570 ماريسول لا يَعْرفُ أغانينا وكُلّ أغانيها في اللغةِ الإسبانيةِ 1212 01:23:38,140 --> 01:23:40,740 يَعْرفُ شانيل أغنيتاني حقّ 1213 01:23:42,080 --> 01:23:45,780 لكن بناتَي لا وهي كلّنا أَو لا شيءُ 1214 01:23:45,950 --> 01:23:48,850 شانيل 1215 01:23:49,020 --> 01:23:51,040 نحن في برشلونة 1216 01:23:52,890 --> 01:23:58,090 بنات التشيتا يَجِبُ أَنْ يُمثّلنَ نوع من طريق على تلك المرحلةِ 1217 01:24:00,530 --> 01:24:04,330 أعتقد أنت فرصتَنا الوحيدةَ هي صحيحةُ 1218 01:24:05,670 --> 01:24:08,540 نحن لَمْ نَجيءْ كُلّ هذا الطريقِ بدون مقابل 1219 01:24:11,410 --> 01:24:13,500 هو حسناً 1220 01:24:16,080 --> 01:24:18,270 شانيل دعنا نَعمَلُ هو 1221 01:24:19,820 --> 01:24:22,840 عظيم حسناً عِنْدَنا الكثير مِنْ العملِ ليَعمَلُ تعال فحص صوت 1222 01:24:22,950 --> 01:24:26,350 شانيل يَجيءُ مَعي بسرعة بنات بسرعة تعال تعال 1223 01:24:26,490 --> 01:24:29,010 أنت سَتَكُونُ لَطِيف تعال تعال 1224 01:24:30,830 --> 01:24:34,130 أُخبرُك هو لولا تلك الإمرأةِ 1225 01:24:34,230 --> 01:24:36,390 عَرفتُه مِنْ البِداية 1226 01:24:36,500 --> 01:24:38,870 الأمّ هي كَانتْ فقط تُحاولُ مُسَاعَدَتنا 1227 01:24:39,000 --> 01:24:41,740 تلك الإمرأةِ ما عِنْدَها عظمُ صادقُ في جسمِها 1228 01:24:41,770 --> 01:24:45,730 ألَيسَ هناك أيّ شئ بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أنا لا أَستطيعُ تَغيير القواعدِ 1229 01:24:46,010 --> 01:24:51,380 حَصلنَا على أنفسنا إلى هذه الفوضى لَكنَّه حسناً شانيل سَيُمثّلُنا في المهرجانِ 1230 01:24:51,510 --> 01:24:54,750 نحن نُقدّرُه إذا أنت رجالِ جاؤوا وساعدونا نَدْعمُها 1231 01:24:54,850 --> 01:24:59,290 لاتقلق عندما نحن خلفيون في نيويورك سيكون هناك أداءات أكثر لَك 1232 01:24:59,420 --> 01:25:01,980 إنتظار نحن سَنَعِيشُ في نيويورك نعم 1233 01:25:02,130 --> 01:25:05,690 بعد الزفاف لوك سَيَجيءُ ويَعِيشُ معنا 1234 01:25:05,830 --> 01:25:09,090 حقاً نعم هو سَنَتُكَ الكبيرةُ في المدرسة العليا 1235 01:25:09,200 --> 01:25:13,800 نحن لا نَتغيّبَ عنه للعالمِ وأنا لا أُرعبَ إستراحةَ فوق بناتِ التشيتا 1236 01:25:13,970 --> 01:25:15,870 شكراً لكم قُلْ آه 1237 01:25:20,710 --> 01:25:22,610 شكراً لكم مومي 1238 01:25:23,880 --> 01:25:27,650 الآن عِنْدَنا شيءُ أكثرُ واحد فقط لجَعْل الحقِّ 1239 01:25:32,120 --> 01:25:35,790 الذي تَعْملُ هذا بنات نحن لا نَستطيعُ أَخْذ هذا المالِ 1240 01:25:35,960 --> 01:25:40,260 الآن هذا الـ أولاً لي هَلّ بالإمكان أَنْ أنا أَسْألُأنت لماذا 1241 01:25:40,400 --> 01:25:43,850 دعنا فقط نَقُولُ بأنّه مبدأُ الشيءِ 1242 01:26:07,020 --> 01:26:11,050 ذلك يَبْدو جيد جداً بنات الشيء بأكمله ضَربَ تماماً الـ يُحمّضُ مُلاحظةً 1243 01:26:11,160 --> 01:26:14,720 أوه يَستمعُ أَنا آسفُ جداً بأنّهم كان لا بُدَّ أنْ يَعانوا على حسابِي 1244 01:26:14,860 --> 01:26:17,860 لكن هؤلاء البناتِ مرنات هم سَيَجْعلونَه 1245 01:26:17,970 --> 01:26:20,660 أنا لَيْسَ لِي شَكُّ مستقبلكَ على أية حال الـ مظلم إلى حدٍّ ما 1246 01:26:20,840 --> 01:26:22,740 ماذا بنات التشيتا يَعْملنَ هنا 1247 01:26:22,910 --> 01:26:25,670 أصدقائي هنا أَنْ يَتمنّوني وحظّ ماريسول السعيدَ 1248 01:26:25,840 --> 01:26:29,370 نعم يا سيدي نحن على مخرجِنا إنتظار إنتظار إنتظار 1249 01:26:29,510 --> 01:26:33,850 دوران أنا أُخبرتُ مِن قِبل الـ مصدر موثوق بأنّك رتّبتَ 1250 01:26:33,980 --> 01:26:36,980 للبناتِ أَنْ يُصبحنَ مدفوعات لأدائِهم في القطّةِ الراقصةِ 1251 01:26:37,090 --> 01:26:40,280 مَنْ يَقُولُ شيء كهذا 1252 01:26:40,390 --> 01:26:44,830 إبن أخي إبن أخكَ ومَنْ إبن أخكَ 1253 01:26:47,130 --> 01:26:50,120 الملاك أنت هَلْ كُنْتَ هناك 1254 01:26:50,230 --> 01:26:53,430 نعم الإنتِباه إلى كَيفَ تَقُولُه 1255 01:26:53,540 --> 01:26:55,970 مبدأ الشيءِ 1256 01:26:56,110 --> 01:26:58,630 لذا بنات التشيتا هَلْ يُؤدّي 1257 01:26:58,780 --> 01:27:00,970 بنات التشيتا 1258 01:27:01,080 --> 01:27:04,270 بإعتذاراتِي وتمنياتي الطيبةِ الأفضلِ 1259 01:27:04,380 --> 01:27:07,680 في غضون النِصْف في السّاعة فاموس فاموس 1260 01:27:10,020 --> 01:27:13,110 مومينتو غير مومينتو غير الآن القواعد رسمية جداً 1261 01:27:13,220 --> 01:27:16,390 أنا لَستُ بِحاجةٍ إليك لإخْباري القواعدِ كَتبتُهم 1262 01:27:17,730 --> 01:27:20,160 بنات التشيتا سَيُؤدّينَ 1263 01:27:22,330 --> 01:27:24,960 التشيتا هو وقتُ عرض 1264 01:27:26,340 --> 01:27:29,240 ماريسول نحن يُمْكِنُ أَنْ ما زِلنا نَرْبحُ هذا الشيءِ لا أمّ 1265 01:27:29,410 --> 01:27:35,310 هذا عنك أمّ هو دائماً عنك 1266 01:27:35,480 --> 01:27:37,880 أنا لا أُريدُ أَنْ أَرْبحَ هذا الطريقِ 1267 01:27:54,260 --> 01:27:57,560 شكراً لكم النجاح الباهر 1268 01:27:57,700 --> 01:28:01,930 الذي الـ ليل عظيم أَنا متأكّدُ أنت سَيكونُ عِنْدَكَ مثل هذا الوقتِ الرائعِ مثل أَنا 1269 01:28:02,040 --> 01:28:04,170 والآن هو سَيَحْصلُ على المراهنِ المستويِ 1270 01:28:04,210 --> 01:28:07,230 لأن اللحظةَ التي أنت جميعاً تَنتظرُ جاءتْ 1271 01:28:07,540 --> 01:28:10,670 هي مِنْ برشلونة هي أميرتُنا 1272 01:28:10,780 --> 01:28:13,080 وهي هنا اللّيلة 1273 01:28:13,220 --> 01:28:17,650 لذا رجاءً دعنا تَأعطوا الـ كبير مرحباً بكم في ماريسول 1274 01:28:25,560 --> 01:28:26,890 ماريسول 1275 01:28:43,950 --> 01:28:46,240 حسناً حسناً يَبْدو نحن لَنا الـ قليلاً مشكلة 1276 01:28:46,380 --> 01:28:49,780 أوه حَسناً يَبْدو بأنّ ماريسول لا يَستطيعُ أَنْ يَجْعلَه اللّيلة 1277 01:28:51,860 --> 01:28:54,120 نحن آسفون جداً 1278 01:28:55,590 --> 01:29:00,120 لكن المنافسين النهائيينَ في منافسةِ أصواتِ برشلونة الجديدة 1279 01:29:00,260 --> 01:29:06,170 مِنْ مدينة نيويورك وهيوستن تكساس بنات التشيتا 1280 01:29:14,380 --> 01:29:16,850 إجلسْ إجلسْ 1281 01:29:48,280 --> 01:29:50,970 هذه الأغنيةِ تُكرّسُ إلى برشلونة 1282 01:29:52,080 --> 01:29:56,380 حيث وَجدتُ ملاكاً حول كُلّ زاوية 1283 01:29:56,490 --> 01:30:02,220 شكراً لكم برشلونة لتعليمي ذلك لَيسَ طريقَ كُلّ شخصِ نفس 1284 01:30:02,390 --> 01:30:05,690 لكن إذا تَجِدُ الناسَ الذي سَيَأْخذونَ الرحلةَ مَعك 1285 01:30:05,800 --> 01:30:08,360 هم تشيتاَ اميغاسكِ الحقيقيون 1286 01:30:16,240 --> 01:30:20,540 أينما 1287 01:30:20,680 --> 01:30:24,440 نَجيءُ مِنْ 1288 01:30:24,610 --> 01:30:28,850 نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أنفسنا 1289 01:30:28,950 --> 01:30:33,320 وما زالَ يَكُونُ واحد 1290 01:30:33,460 --> 01:30:35,730 أوه 1291 01:30:35,760 --> 01:30:39,720 اميغاس تشيتا أصدقاء مدى الحياة 1292 01:30:40,000 --> 01:30:43,690 الإيقاع وبعضهم البعض تلك الذي تَبقينا شدّةَ 1293 01:30:43,870 --> 01:30:47,670 اميغاس تشيتا معيشة الحلم 1294 01:30:47,840 --> 01:30:51,930 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين اميغاس 1295 01:30:52,040 --> 01:30:56,240 ما يَكُونُ أيّ أفضل مِنْ المعْرِفة شخص ما الذي سَيَكُونُ هناك عندما 1296 01:30:56,350 --> 01:30:59,910 أنت يَجِبُ أَنْ تَصْبَّ قلبَكَ خارج يُخبرُ أسرارَكَ إلى 1297 01:31:00,050 --> 01:31:03,920 شخص ما الذي يَتْركُك تَكُونُ نفسك هناك عندما تَحتاجُ إلى مساعدةً 1298 01:31:04,090 --> 01:31:07,720 هم عِنْدَهُمْ ظهرُكَ فوز أَو يَفْقدونَ 1299 01:31:07,760 --> 01:31:09,710 اميغاس تشيتا أوه 1300 01:31:10,030 --> 01:31:13,660 أصدقاء مدى الحياة الإيقاع وبعضهم البعض 1301 01:31:13,830 --> 01:31:15,700 تلك الذي تَبقينا شدّةَ 1302 01:31:15,870 --> 01:31:17,860 اميغاس تشيتا 1303 01:31:17,970 --> 01:31:22,730 معيشة الحلم لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين 1304 01:31:22,910 --> 01:31:26,030 اميغاس يَرْفسُ هو مَعهم فقط للمرحِ 1305 01:31:26,140 --> 01:31:28,040 أَو عندما تَحتاجُ 41 1306 01:31:28,210 --> 01:31:31,770 شخص ما الذي يَعطي الـ صيحة خارج عندما تَفْقدُ إيمانَكَ 1307 01:31:31,910 --> 01:31:35,650 فقط عندما تُفكّرُ لا أحدَ يُمْكِنُ أَنْ يَفْهمَ أبداً 1308 01:31:35,820 --> 01:31:40,150 هم هنا لتَشويفك الطريقِ 1309 01:31:40,290 --> 01:31:43,880 يُشوّفُك الطريقَ 1310 01:31:48,030 --> 01:31:52,090 الطريق 1311 01:31:56,240 --> 01:32:00,270 أوه أوه 1312 01:32:02,140 --> 01:32:04,010 نعم 1313 01:32:04,950 --> 01:32:08,380 أصدقاء مدى الحياة 1314 01:32:08,520 --> 01:32:13,110 برشلونة يُساعدُني أُظهرُني تشيتا اميغا ماريسول 1315 01:32:14,520 --> 01:32:15,920 رائع 1316 01:32:16,060 --> 01:32:19,890 اميغاس تشيتا معيشة الحلم 1317 01:32:20,060 --> 01:32:23,860 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين اميغاس 1318 01:32:24,030 --> 01:32:26,020 اميغاس تشيتا 1319 01:32:26,140 --> 01:32:28,040 أصدقاء مدى الحياة أصدقاء مدى الحياة 1320 01:32:28,200 --> 01:32:30,800 الإيقاع وبعضهم البعض تلك الذي تَبقينا شدّةَ 1321 01:32:30,940 --> 01:32:31,840 إذهبْ 1322 01:32:32,010 --> 01:32:33,130 اميغاس 1323 01:32:33,240 --> 01:32:36,040 تشيتا معيشة الحلم 1324 01:32:36,210 --> 01:32:39,980 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين اميغاس 1325 01:32:44,290 --> 01:32:47,950 منظمة الأمم المتحدة 1326 01:32:48,120 --> 01:32:51,960 إذا نحن فقط نَعتقدُه تَعْرفُ بأنّنا يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هو 1327 01:32:52,130 --> 01:32:56,290 لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَقفَ في طريقِنا 1328 01:32:56,400 --> 01:32:59,560 جناح في طريقِنا 1329 01:33:48,320 --> 01:33:52,010 اميغاس تشيتا أصدقاء مدى الحياة 1330 01:33:52,190 --> 01:33:56,060 الإيقاع وبعضهم البعض تلك الذي تَبقينا شدّةَ 1331 01:33:56,230 --> 01:33:59,820 تشيتا اميغاس معيشة الحلم 1332 01:34:00,000 --> 01:34:02,690 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين 1333 01:34:02,870 --> 01:34:03,920 اميغاس 1334 01:34:04,030 --> 01:34:06,090 اميغاس تشيتا 1335 01:34:06,200 --> 01:34:08,070 أصدقاء مدى الحياة 1336 01:34:08,110 --> 01:34:11,700 الإيقاع وبعضهم البعض تلك الذي تَبقينا شدّةَ 1337 01:34:12,070 --> 01:34:16,140 اميغاس تشيتا معيشة الحلم 1338 01:34:16,250 --> 01:34:18,610 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين 1339 01:34:18,750 --> 01:34:20,110 اميغاس 1340 01:34:20,250 --> 01:34:24,050 اميغاس تشيتا أصدقاء مدى الحياة 1341 01:34:24,220 --> 01:34:27,990 الإيقاع وبعضهم البعض وتلك الذي تَبقينا شدّةَ 1342 01:34:28,160 --> 01:34:31,750 اميغاس تشيتا معيشة الحلم 1343 01:34:31,890 --> 01:34:34,890 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين 1344 01:34:35,000 --> 01:34:36,060 اميغاس 1345 01:34:39,000 --> 01:34:42,700 نَحبُّه اميغاس تشيتا 1346 01:34:42,870 --> 01:34:44,930 أصدقاء مدى الحياة 1347 01:34:45,040 --> 01:34:48,700 الإيقاع وبعضهم البعض تلك الذي تَبقينا شدّةَ 1348 01:34:48,880 --> 01:34:52,610 اميغاس تشيتا معيشة الحلم 1349 01:34:52,780 --> 01:34:56,220 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين اميغاس 1350 01:35:04,660 --> 01:35:08,820 اميغاس تشيتا أصدقاء مدى الحياة 1351 01:35:09,200 --> 01:35:12,730 الإيقاع وبعضهم البعض تلك الذي تَبقينا شدّةَ 1352 01:35:12,870 --> 01:35:16,960 اميغاس تشيتا معيشة الحلم 1353 01:35:17,070 --> 01:35:19,670 لا شيء أبداً سَيَحِيلُ بين 1354 01:35:19,810 --> 01:35:21,470 اميغاس 1355 01:35:28,920 --> 01:35:30,820 اميغاس تشيتا 1356 01:35:30,990 --> 01:35:32,980 أصدقاء مدى الحياة 1357 01:35:33,090 --> 01:35:36,720 الإيقاع وبعضهم البعض تلك الذي تَبقينا شدّةَ 1358 01:35:36,890 --> 01:35:41,390 اميغاس تشيتا معيشة الحلم 1359 01:35:43,900 --> 01:35:45,800 اميغاس 1360 01:36:16,370 --> 01:36:20,230 عِنْدَكَ يَجِبُ أَنْ تَرْبطَ بلوح مثل أنت تَعْنيه يُحرّرُ رأيك 1361 01:36:20,400 --> 01:36:24,500 هو غير كاف فقط لحُلْمه يَجيءُ يَجيءُ 1362 01:36:24,610 --> 01:36:28,870 يَنْهضُ عندما تَحسُّه هو فرصتُكَ للإشْراق 1363 01:36:28,980 --> 01:36:33,470 يَرْبطُ بلوح مثل أنت تَعْنيه يَجيءُ يَجيءُ يَجيءُ 1364 01:36:33,620 --> 01:36:35,110 نعم 1365 01:36:37,850 --> 01:36:40,880 أوه أوه نعم 1366 01:36:48,830 --> 01:36:53,030 أوه طفل رضيع يَعْزُّ اللحظةَ 1367 01:36:59,880 --> 01:37:01,640 أنت 1368 01:37:01,810 --> 01:37:04,640 تَعْرفُ النوعَ تَعْرفُ النوعَ 1369 01:37:04,810 --> 01:37:09,110 تلك نقطةِ الإصبعِ وتَنتقدُ 1370 01:37:09,220 --> 01:37:14,210 هم لا يَستطيعونَ رُؤية أَو قَرأوا الإشارةَ 1371 01:37:14,320 --> 01:37:18,660 تلك الحياةِ أكبرُ جداً منك وأنا 1372 01:37:18,830 --> 01:37:20,850 لكن إذا وقتِ 1373 01:37:20,960 --> 01:37:25,660 كُلّ الوقت نُدركُ 1374 01:37:25,840 --> 01:37:31,400 نحن سَنَجِدُ أوه بحث بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ كُلّ 1375 01:37:31,540 --> 01:37:36,170 يَعْزُّ اللحظةَ يَعِيشُ لليوم 1376 01:37:36,350 --> 01:37:40,680 نحن لَنْ نَتِيهَ فقط لا يَدْفعُ جانباً 1377 01:37:40,850 --> 01:37:44,880 كلنا نَحبُّ الشمسَ لَكنَّنا ما زِلنا نَحتاجُ المطرَ 1378 01:37:44,990 --> 01:37:48,820 لذا الذي جيده للهُرُوب 1379 01:37:48,990 --> 01:37:51,150 هو لا يَتغيّرُ الـ شيء 1380 01:37:52,600 --> 01:37:54,830 في هذا العالمِ 1381 01:37:54,930 --> 01:37:57,190 هناك الـ تدفق 1382 01:37:57,300 --> 01:38:02,000 أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحسَّه إذا أنت فقط تَتْركُ 1383 01:38:02,170 --> 01:38:04,070 وإذا تُريدُ 1384 01:38:04,240 --> 01:38:06,800 لإحْساْس قلبِكَ 1385 01:38:06,940 --> 01:38:11,440 هو سَيَحْدثُ إذا أنت فقط لا تُحاولُ بجدٍ 1386 01:38:11,580 --> 01:38:13,740 يَكْسرُه 1387 01:38:13,880 --> 01:38:15,910 يَسْمعُ الصوتَ 1388 01:38:16,020 --> 01:38:18,610 في روحِكَ 1389 01:38:18,750 --> 01:38:21,450 تَركَه يُحيطُ 1390 01:38:21,620 --> 01:38:24,150 كُلّ الحبّ ونحن يَجِبُ أَنْ فقط 1391 01:38:24,290 --> 01:38:26,690 يَعْزُّ اللحظةَ 1392 01:38:26,830 --> 01:38:29,130 يَعِيشُ لليوم 1393 01:38:29,230 --> 01:38:33,670 نحن لَنْ نَتِيهَ فقط لا يَدْفعُ جانباً 1394 01:38:33,800 --> 01:38:37,530 كلنا نَحبُّ الشمسَ لَكنَّنا ما زِلنا نَحتاجُ المطرَ 1395 01:38:37,710 --> 01:38:41,700 لذا الذي جيده للهُرُوب 1396 01:38:41,810 --> 01:38:44,110 هو لا يَتغيّرُ الـ شيء 1397 01:38:44,210 --> 01:38:47,880 هناك محدودية لما وقت 1398 01:38:48,050 --> 01:38:54,610 لذا لم لا يَتمتّعُ به لم لا يَتمتّعُ بالجولةِ 1399 01:38:54,760 --> 01:38:57,950 الجولة 1400 01:39:05,570 --> 01:39:07,470 أوه طفل رضيع يَعْزُّ اللحظةَ 1401 01:39:16,350 --> 01:39:19,440 نعم عزّْ اللحظةَ 1402 01:39:19,550 --> 01:39:21,780 يَعِيشُ لليوم 1403 01:39:21,820 --> 01:39:25,850 نحن لَنْ نَتِيهَ فقط لا يَدْفعُ جانباً 1404 01:39:26,290 --> 01:39:30,590 كلنا نَحبُّ الشمسَ لَكنَّنا ما زِلنا نَحتاجُ المطرَ 1405 01:39:30,730 --> 01:39:36,220 لذا الذي جيده لهُرُوب هو لا يَتغيّرُ الـ شيء 1406 01:39:36,370 --> 01:39:38,800 يَعْزُّ اللحظةَ 1407 01:39:38,970 --> 01:39:41,230 يَعِيشُ لليوم 1408 01:39:41,340 --> 01:39:45,670 حن لَنْ نَتِيهَ فقط لا يَدْفعُ جانباً 1409 01:39:45,810 --> 01:39:48,400 كلنا نَحبُّ الشمسَ لَكنَّنا ما زِلنا 1410 01:40:14,200 --> 01:40:16,690 عِنْدَكَ يَجِبُ أَنْ تَرْبطَ بلوح مثل أنت تَعْنيه 1411 01:40:16,840 --> 01:40:20,400 حرّ رأيك هو غير كاف فقط لحُلْمه 1412 01:40:20,540 --> 01:40:24,410 يَجيءُ يَجيءُ يَنْهضُ متى ملمسَه 1413 01:40:24,580 --> 01:40:26,670 هو فرصتُكَ للإشْراق 1414 01:40:26,780 --> 01:40:31,340 يَرْبطُ بلوح مثل أنت تَعْنيه يَجيءُ يَجيءُ يَجيءُ 1415 01:40:31,490 --> 01:40:32,850 نعم 1416 01:40:35,720 --> 01:40:36,850 أوه 1417 01:40:36,960 --> 01:40:39,120 نعم 1418 01:40:39,230 --> 01:40:42,530 قصف الرصيف رَفْس خلال الشوارعِ 1419 01:40:42,630 --> 01:40:44,500 لتَيْه مثل بيكاسو 1420 01:41:00,500 --> 01:42:00,500 ترجمـــة الفيلم: عيال جدة Sulemanjatoi@hotmail.com ® ™