1 00:00:09,342 --> 00:00:13,852 Cheetah! Cheetah! Cheetah! Cheetah! Cheetah! 2 00:00:17,027 --> 00:00:21,187 Cheetah! Cheetah! Cheetah! Cheetah! Cheetah! 3 00:00:21,318 --> 00:00:24,801 Give it up for the Cheetah Girls! 4 00:00:27,882 --> 00:00:28,744 Hey! 5 00:00:28,907 --> 00:00:30,435 - Cheetahs. - Uh-huh-huh. 6 00:00:30,637 --> 00:00:33,224 Yeah. Come on, y'all. 7 00:00:33,390 --> 00:00:36,075 - Everybody get up. - Here we go. 8 00:00:36,240 --> 00:00:38,664 # Start the party up, hit the groove 9 00:00:38,802 --> 00:00:40,778 # Celebrate is what we're here to do 10 00:00:40,883 --> 00:00:42,893 # Crank the music, now's the time 11 00:00:42,997 --> 00:00:45,419 - # All of us are here tonight - Hey! 12 00:00:45,557 --> 00:00:47,086 # Somethin' new, we're movin' on 13 00:00:47,256 --> 00:00:49,265 # We been thinkin' 'bout it all year long 14 00:00:49,368 --> 00:00:51,672 # Got the right moves, Cheetah Girls 15 00:00:51,803 --> 00:00:53,779 # Here we go, gonna rock the world 16 00:00:53,885 --> 00:00:56,090 # Party 'cause ya know the future's all yours 17 00:00:56,221 --> 00:00:58,263 # Dance till your feet don't touch the floor 18 00:00:58,368 --> 00:01:00,441 # Celebrate the day you've waited for 19 00:01:00,545 --> 00:01:02,881 # Party like you're ready for so much more 20 00:01:03,010 --> 00:01:04,985 # Do it like you know it's never been done 21 00:01:05,091 --> 00:01:07,165 # Go a little crazy, have too much fun 22 00:01:07,269 --> 00:01:09,824 - # Today's the day, come on, everyone - Hey! 23 00:01:10,024 --> 00:01:12,130 # The party's just begun 24 00:01:12,233 --> 00:01:14,057 - I think you're feelin' this. - Mm. 25 00:01:14,219 --> 00:01:16,608 - Put your hands up if you're feelin' this. - I'm feelin' it, girl. 26 00:01:16,747 --> 00:01:18,756 - I know you're feelin' this. - Hey. 27 00:01:18,861 --> 00:01:20,903 - Everybody get up. - Here we go. 28 00:01:21,007 --> 00:01:23,015 # Everybody, now make some noise 29 00:01:23,119 --> 00:01:25,170 # All the girls and all the boys 30 00:01:25,203 --> 00:01:29,264 # Don't you know we got it goin' on? All together we belong 31 00:01:29,589 --> 00:01:31,827 - # Fun to be young, that's the truth - Yeah. 32 00:01:31,958 --> 00:01:36,239 # Lookin' good with a new attitude Turn the party out, time to shine 33 00:01:36,377 --> 00:01:38,352 # Cheetah style, we're doin' it right 34 00:01:38,458 --> 00:01:40,532 # Party 'cause ya know the future's all yours 35 00:01:40,636 --> 00:01:42,808 # Dance till your feet don't touch the floor 36 00:01:42,909 --> 00:01:44,733 # Celebrate the day you've waited for 37 00:01:44,895 --> 00:01:47,100 # Party like you're ready for so much more 38 00:01:47,200 --> 00:01:49,341 # Do it like you know it's never been done 39 00:01:49,443 --> 00:01:51,524 # Go a little crazy, have too much fun 40 00:01:51,557 --> 00:01:53,794 - # Today's the day, come on, everyone - # Everyone 41 00:01:54,085 --> 00:01:56,804 # The party's just begun 42 00:01:56,967 --> 00:01:58,145 - Come on. - # Aw, yeah 43 00:01:58,248 --> 00:02:00,389 # We can do anything, everything we wanna 44 00:02:00,489 --> 00:02:02,978 # Finally, we get the chance 45 00:02:03,147 --> 00:02:05,189 - # Everybody wanna celebrate - # Celebrate 46 00:02:05,292 --> 00:02:07,530 - # Let the party never end - # Ooh-oh 47 00:02:07,663 --> 00:02:09,933 - # Ready for the summer holiday - # Holiday 48 00:02:10,064 --> 00:02:14,190 # Anticipatin' what's ahead Now we're better than we've ever been 49 00:02:14,323 --> 00:02:16,365 - # And you know we do it right - # Do it right 50 00:02:16,468 --> 00:02:18,608 - # A cappella, now bring it in - # Yeah, yeah 51 00:02:18,711 --> 00:02:22,422 # Come on, girls, one more time Chill it out, break it down 52 00:02:22,585 --> 00:02:24,724 # That's the way we do it now 53 00:02:24,826 --> 00:02:29,685 # Attitude, in the groove Gettin' into somethin' new 54 00:02:29,789 --> 00:02:33,818 # Say goodbye to yesterday Future lookin' good to me 55 00:02:33,920 --> 00:02:35,962 # All together, raise your hands 56 00:02:36,066 --> 00:02:39,108 - # Time to party, time to dance - # Hey, yeah 57 00:02:39,142 --> 00:02:41,149 - # Uh-uh-huh - # Yeah, yeah, yeah 58 00:02:41,413 --> 00:02:43,554 Come on. 59 00:02:43,656 --> 00:02:45,763 - # Uh-huh - # Oh, yeah, yeah 60 00:02:45,897 --> 00:02:47,141 Come on, come on. 61 00:02:47,242 --> 00:02:48,998 # Party 'cause you know the future's all yours 62 00:02:49,163 --> 00:02:51,303 # Dance till your feet don't touch the floor 63 00:02:51,404 --> 00:02:53,479 # Celebrate the day you've waited for 64 00:02:53,582 --> 00:02:55,917 # Party like you're ready for so much more 65 00:02:56,047 --> 00:02:58,024 # Do it like you know it's never been done 66 00:02:58,128 --> 00:03:00,104 # Go a little crazy, have too much fun 67 00:03:00,209 --> 00:03:02,962 # Dance and sing, come on, everyone 68 00:03:03,125 --> 00:03:06,476 # The party's just begun 69 00:03:20,993 --> 00:03:22,335 That was terrific, girls. 70 00:03:22,465 --> 00:03:25,817 - I'm gonna miss you so much next year. - Thank you. 71 00:03:25,956 --> 00:03:29,024 We made it. Junior year is finally over. 72 00:03:29,125 --> 00:03:33,056 I know. This was our best year ever. Y'all are my girls, but I do miss Texas. 73 00:03:33,161 --> 00:03:36,066 When you get back, they will throw you an Aqua Days Parade. 74 00:03:36,171 --> 00:03:39,369 The Aqua Days Parade and barbecue. I like it. 75 00:03:39,500 --> 00:03:42,851 I can't even lie. I thought we were gonna have to box her at SAT time. 76 00:03:42,991 --> 00:03:45,863 - Why? - She actually tied me down to a chair. 77 00:03:45,969 --> 00:03:48,427 - You got to 1600, didn't you? - I did. 78 00:03:48,563 --> 00:03:50,866 NYU can't say no to the Cheetahs. 79 00:03:50,996 --> 00:03:53,967 Well, at least it's summer and we can finally take a break. 80 00:03:54,071 --> 00:03:55,895 - Excuse me? - Or not. 81 00:03:56,057 --> 00:03:57,749 Exactly. 82 00:03:58,970 --> 00:04:00,378 Hey! 83 00:04:01,756 --> 00:04:03,897 Glad you're enjoying yourselves! 84 00:04:03,999 --> 00:04:05,755 Good, good. 85 00:04:05,920 --> 00:04:08,671 I told you that. You don't pay attention to anything I tell you. 86 00:04:08,833 --> 00:04:10,657 Hi, Mom. 87 00:04:10,819 --> 00:04:14,203 Oh, you were so good. Everybody loved you. You were fabulous! 88 00:04:14,340 --> 00:04:17,540 Thank you. That reminds me - we have the rehearsal schedule for the summer. 89 00:04:17,671 --> 00:04:21,056 Excuse me. Did I just hear "rehearsal"? They just got off the stage. 90 00:04:21,194 --> 00:04:24,841 Hey, you remember she used to be a control freak? She's so much better now. 91 00:04:25,037 --> 00:04:28,355 All I'm saying is that we can't just sit around during the summertime. 92 00:04:28,494 --> 00:04:31,845 We are going to my cousins' to Martha's Vineyard for a few weeks. 93 00:04:31,985 --> 00:04:35,882 Do you know how many producers live there? We could get a deal if we perform! 94 00:04:35,987 --> 00:04:37,811 We are gonna spend some family time. 95 00:04:37,974 --> 00:04:41,357 Anyway, you've gotta give the singing a rest while they go to Barcelona. 96 00:04:41,495 --> 00:04:43,831 When who goes to Barcelona? 97 00:04:45,690 --> 00:04:49,435 Was I not supposed to mention that or the tattoo? 98 00:04:49,597 --> 00:04:52,566 A tattoo? Are you getting a... 99 00:04:54,816 --> 00:04:57,055 I... 100 00:05:00,772 --> 00:05:03,196 She says she's getting a ring this summer or a tattoo. 101 00:05:03,334 --> 00:05:05,158 A tattoo? 102 00:05:05,320 --> 00:05:09,731 Of what? Something corny, like a... a butterfly? No. A unicorn. 103 00:05:09,899 --> 00:05:11,722 Hello, Bubbles. Can we focus here? 104 00:05:11,884 --> 00:05:15,083 I have to spend the summer in Spain with her and her boyfriend. 105 00:05:15,214 --> 00:05:18,729 - I thought Luc lived in Paris. - No. He's from Barcelona. 106 00:05:18,896 --> 00:05:23,307 Now we have to meet the family. You know, wear pearls and meet the family. 107 00:05:23,444 --> 00:05:26,609 They've been dating for a long time. Is this really a surprise? 108 00:05:26,710 --> 00:05:29,430 If he was gonna propose to her, he'd have been one by now. 109 00:05:29,593 --> 00:05:31,896 She looks desperate. It's embarrassing. 110 00:05:34,331 --> 00:05:37,498 Chuchi, this is a free trip to Spain. 111 00:05:38,590 --> 00:05:40,414 I know you. 112 00:05:41,377 --> 00:05:43,385 What's going on? 113 00:05:44,771 --> 00:05:47,074 - I'm scared. - It is just for the summer. 114 00:05:47,205 --> 00:05:51,429 If my mom marries Luc, she's gonna want me to move to Spain. 115 00:05:51,559 --> 00:05:55,010 Start a new family. It won't even matter that we've been like sisters 116 00:05:55,178 --> 00:05:57,318 since we were divas in diapers. 117 00:05:57,418 --> 00:05:58,730 OK. 118 00:05:58,861 --> 00:06:01,961 Then in that case, we will find a way to fix this. 119 00:06:02,062 --> 00:06:04,934 I don't know how, but we will. 120 00:06:05,776 --> 00:06:09,391 - 'Cause no one is gonna tear us apart. - You promise? 121 00:06:09,555 --> 00:06:11,564 Of course I do. 122 00:06:15,544 --> 00:06:17,814 - So, is there anything? - Ohh! 123 00:06:17,944 --> 00:06:22,171 I've seen all these wedding dresses before. There's nothing that screams "you." 124 00:06:22,301 --> 00:06:24,244 There's nothing extraordinary. 125 00:06:24,349 --> 00:06:28,280 That's why, when the time comes, you have to design my gown. 126 00:06:28,384 --> 00:06:31,682 Oh, well, that's so sweet of you, but my design days are long gone. 127 00:06:31,843 --> 00:06:35,009 We'll have to get a real designer to do your special dress. 128 00:06:35,141 --> 00:06:37,598 First things first. I need the ring. 129 00:06:37,735 --> 00:06:40,191 - You are so getting that ring. - Mm. 130 00:06:41,129 --> 00:06:44,709 Mom, I want you to know that I gave myself am attitude check 131 00:06:44,875 --> 00:06:48,391 and I'm down to go to Spain and, you know, spend some time with Luc. 132 00:06:48,558 --> 00:06:52,684 Gracias, mija. That's my girl. I appreciate that. 133 00:06:52,818 --> 00:06:56,945 Well, I know it's really important to you, so I'm willing to make it work. 134 00:06:57,044 --> 00:06:58,838 I'm gonna miss my girls. 135 00:06:58,871 --> 00:07:03,892 I know, honey, but you know what? We're only gonna be gone for a month. 136 00:07:04,216 --> 00:07:06,357 - Go. - Well, I was thinking, 137 00:07:06,458 --> 00:07:09,592 you know, maybe if we could work the money out and the flights, 138 00:07:09,692 --> 00:07:11,603 maybe the Cheetahs could come with us. 139 00:07:11,709 --> 00:07:14,100 - Did Galleria put you up to this? - No. 140 00:07:14,240 --> 00:07:16,631 Madrina, I just figured, since Luc got plenty of room and... 141 00:07:16,770 --> 00:07:19,771 Honey, we leave in three days. No puede ser. 142 00:07:19,876 --> 00:07:23,587 No. I can't ask Luc to host more people. That would be... 143 00:07:23,751 --> 00:07:25,759 - Rude. - Mm-hmm. 144 00:07:26,696 --> 00:07:31,621 No. There'll be other times. Hopefully. 145 00:07:34,733 --> 00:07:39,659 A hat. A huge hat... 146 00:07:39,761 --> 00:07:43,441 Let's go to your place. Come on! 147 00:07:49,816 --> 00:07:54,160 You guys, Barcelona is crazy-beautiful. 148 00:07:55,452 --> 00:07:58,421 - I can't believe we're not going. - I know. 149 00:07:58,526 --> 00:08:01,910 I love Spain and its history and its people. 150 00:08:02,047 --> 00:08:04,438 Ever since my first Enrique Iglesias concert. 151 00:08:04,577 --> 00:08:07,133 I've tried everything. She won't budge. 152 00:08:07,301 --> 00:08:10,751 There's a dance camp I can teach this summer, but it's basically baby-sitting. 153 00:08:10,919 --> 00:08:13,799 You know those biology classes I take at Columbia? 154 00:08:13,834 --> 00:08:16,934 My professor's doing research on structures of membrane proteins 155 00:08:17,195 --> 00:08:20,393 at atomic resolution. I guess I could glom into that. 156 00:08:20,749 --> 00:08:24,429 Who are you sometimes? I'm just wondering. 157 00:08:24,592 --> 00:08:26,896 Oh, my gosh, a shooting star! Come here. 158 00:08:27,024 --> 00:08:29,645 A shooting star! Oh, my gosh. 159 00:08:32,244 --> 00:08:34,385 Make a wish. 160 00:08:34,487 --> 00:08:36,310 Barcelona. 161 00:08:56,357 --> 00:08:57,542 - Chuchi. - What's that? 162 00:08:57,576 --> 00:09:01,506 - What does this say? - It's the Barcelona summer music festival. 163 00:09:01,898 --> 00:09:04,681 Featuring a new voices competition for undiscovered talent! 164 00:09:04,843 --> 00:09:07,976 My goodness! We're sitting here in my bedroom, eating chicken. 165 00:09:08,077 --> 00:09:10,380 It does not get any more undiscovered than that. 166 00:09:10,510 --> 00:09:13,677 "All ages welcome. Please apply here by..." 167 00:09:14,481 --> 00:09:16,556 - Deadline was last week. - You trippin'. 168 00:09:16,659 --> 00:09:20,656 I'm about to call up Barcelona right now and tell them we are the... 169 00:09:21,475 --> 00:09:24,794 I'll just tell them all that when it's not 4 AM over there. 170 00:09:24,932 --> 00:09:26,724 - Take the number down. - OK. 171 00:09:26,887 --> 00:09:29,157 Oh, my goodness. It's so long. 172 00:09:30,088 --> 00:09:32,294 - Save under "Barcelona." - Barcelona! 173 00:09:32,426 --> 00:09:33,801 Aah! 174 00:09:55,257 --> 00:09:56,118 Hola. 175 00:09:56,282 --> 00:09:59,154 Hola! Hola! Chuchi, wake up! Un momento, por favor. 176 00:09:59,260 --> 00:10:03,158 Chuchi, Spain is awake. Talk to them. You guys, Chuchi is talking to Barcelona! 177 00:10:03,263 --> 00:10:05,753 What time is it? 178 00:10:05,921 --> 00:10:07,745 I'm here, I'm here. 179 00:10:07,905 --> 00:10:09,533 Si. 180 00:10:10,244 --> 00:10:14,502 - We're too late. She says apply next year. - OK, we'll apply right now. "Sisters." 181 00:10:14,631 --> 00:10:16,836 # 'Cause we are sisters 182 00:10:16,937 --> 00:10:19,720 # We stand together 183 00:10:19,881 --> 00:10:22,087 # We make up one big family 184 00:10:22,220 --> 00:10:25,190 # Though we don't look the same 185 00:10:25,295 --> 00:10:26,789 ¿Señora? 186 00:10:26,927 --> 00:10:29,995 Sí. Sí, sí, sí. Lo puedo mas. 187 00:10:30,097 --> 00:10:32,203 Gracias. Chau. 188 00:10:32,308 --> 00:10:35,211 She said download the application, get it signed, 189 00:10:35,349 --> 00:10:37,937 then we have an appointment with the festival director next week. 190 00:10:38,103 --> 00:10:39,412 Shh! 191 00:10:39,544 --> 00:10:43,670 OK, OK. Listen, listen. If we're gonna make this work, when we get to Barcelona, 192 00:10:43,802 --> 00:10:48,891 we have to promise each other that we are going to work hard, concentrate, 193 00:10:48,990 --> 00:10:52,310 and we're gonna do everything that we can to win this competition. 194 00:10:52,449 --> 00:10:56,063 And then nothing and no one can break us apart. 195 00:10:59,911 --> 00:11:01,438 Ahem. 196 00:11:03,561 --> 00:11:07,459 We'll arrange front-row tickets for you and Luc to the Barcelona Music Festival. 197 00:11:07,563 --> 00:11:10,793 Oh, no. Don't spend all your money on us, girls. 198 00:11:10,926 --> 00:11:12,039 - Mnh-mnh. - Unh-unh. 199 00:11:12,142 --> 00:11:16,236 It's free. The Cheetah Girls are singing in the New Voices competition at the festival. 200 00:11:16,337 --> 00:11:18,509 Wait. Wait, wait, wait. 201 00:11:18,610 --> 00:11:20,849 - You're in the music festival? - Mm-hmm. 202 00:11:20,980 --> 00:11:23,949 We saw the ad, and we called last night and auditioned over the phone. 203 00:11:24,054 --> 00:11:26,324 - Just like that? - Just like that. 204 00:11:26,456 --> 00:11:29,175 This is what you call "the universe at work." 205 00:11:29,338 --> 00:11:31,761 I'm afraid not to go. You know what I'm sayin'? 206 00:11:31,899 --> 00:11:35,066 Because if you mess up the universe, that's some major karma there. 207 00:11:35,199 --> 00:11:36,573 Do you hear that? 208 00:11:36,703 --> 00:11:38,876 - Now the whole universe is involved. - Wow. 209 00:11:38,977 --> 00:11:41,727 This is huge. Many artists have been discovered there. 210 00:11:41,890 --> 00:11:44,859 - Since Luc's got plenty of room... - All we have to do is get there. 211 00:11:44,965 --> 00:11:46,592 I've already called Dad, and he said... 212 00:11:46,758 --> 00:11:49,214 You called and talked to him about this in Hong Kong? 213 00:11:49,351 --> 00:11:51,327 Yes, ma'am. 214 00:11:51,433 --> 00:11:53,835 He's given me and Doe his airline miles. 215 00:11:53,868 --> 00:11:57,152 OK, wait a second. It's not just about us. OK? 216 00:11:57,581 --> 00:12:01,413 There are other people and other parents involved. 217 00:12:01,520 --> 00:12:04,837 - I know, but Doe... - My foster mom said it was cool. 218 00:12:04,978 --> 00:12:08,909 My father gave me a list of souvenirs that I can bring back if we can go. 219 00:12:09,013 --> 00:12:11,502 I know this is a really special trip for you, 220 00:12:11,670 --> 00:12:14,291 and this may change your life - all of our lives. 221 00:12:14,456 --> 00:12:18,353 It really could. The trip is almost free. We're right there. 222 00:12:18,459 --> 00:12:21,910 I can't handle four girls alone in Spain. 223 00:12:22,079 --> 00:12:25,080 Absolutely not. 224 00:12:25,184 --> 00:12:28,601 So you have to come with us, Dorothea. 225 00:12:32,838 --> 00:12:36,288 Yeah, you're gonna come with us. Oh, Mama. Whoo! 226 00:12:36,424 --> 00:12:39,175 This great! We're going to Spain. 227 00:12:42,444 --> 00:12:44,355 Are you mad, Mom? 228 00:12:44,461 --> 00:12:47,627 Galleria Garibaldi, an international music contest? 229 00:12:47,760 --> 00:12:51,919 I know, Mom, I know. We talked them into giving us a shot. 230 00:12:52,051 --> 00:12:54,288 Mama, this could be it. We could be on our way. 231 00:12:54,420 --> 00:12:57,870 You will be on your way back home if there's any monkey business. 232 00:12:58,038 --> 00:13:00,757 - This is a crucial trip for Aunt Juanita. - I know. 233 00:13:00,920 --> 00:13:02,230 - Do we understand? - Yes. 234 00:13:02,361 --> 00:13:04,185 When you come back from this vacation, 235 00:13:04,347 --> 00:13:07,349 you will be focusing on college. Do we understand each other? 236 00:13:07,453 --> 00:13:10,720 Mom, we are on the same page with the college situation. You know why? 237 00:13:10,754 --> 00:13:14,684 'Cause with this contest, it could open so many doors for me in college. 238 00:13:14,978 --> 00:13:18,690 But we might have to take time off for that international superstardom tour. 239 00:13:18,853 --> 00:13:23,493 - The Cheetahs. I'm just sayin'. - I'm just saying... 240 00:13:23,656 --> 00:13:26,114 I know, I know, I know. 241 00:13:27,883 --> 00:13:30,219 Let's pack. 242 00:13:31,245 --> 00:13:33,068 Mommy, thank you, thank you. 243 00:13:37,682 --> 00:13:40,104 Mom, do you think Toto will be OK in the kennel? 244 00:13:40,243 --> 00:13:42,733 We'll call his tummy scratcher every day to check on him. 245 00:13:42,901 --> 00:13:44,592 Thanks, Mom. 246 00:13:44,757 --> 00:13:46,864 - And I want some rag mags. - Cheetahs? 247 00:13:46,968 --> 00:13:49,458 Y'all know as soon as we walk through this door, 248 00:13:49,626 --> 00:13:51,798 we are no longer American divas-in-training. 249 00:13:51,898 --> 00:13:55,546 We are international superstars-in-training, OK? 250 00:13:55,709 --> 00:13:57,816 - Who's ready? - Born. 251 00:13:57,919 --> 00:13:59,229 Cheetahs! 252 00:14:07,525 --> 00:14:10,528 - I can't believe that we're actually here. - I know. 253 00:14:10,632 --> 00:14:14,344 - The Cheetahs are reigning in Spain. - Have you ever seen anything like it? 254 00:14:14,507 --> 00:14:17,258 Barcelona started as a Roman colony in the 2nd century BC. 255 00:14:17,420 --> 00:14:20,652 Dang, we thought the disco era was old school. 256 00:14:20,784 --> 00:14:22,857 OK, we have got to see Las Ramblas. 257 00:14:22,960 --> 00:14:26,378 It's the most famous street in Barcelona. And the Olympic Stadium. 258 00:14:26,514 --> 00:14:29,680 Of course, we have to go to the museums - the Picasso, Moreau, Dali. 259 00:14:29,781 --> 00:14:32,685 - There's a chocolate museum. - Look at this view. 260 00:14:32,790 --> 00:14:34,930 There is no way we can do this city in one day. 261 00:14:35,032 --> 00:14:39,061 We also need to go to this cathedral designed by Antoni Gaudí in 1882, 262 00:14:39,162 --> 00:14:42,743 and it's still not done yet. It's called the Sagrada Familia. 263 00:14:42,909 --> 00:14:46,806 Sagrada Familia. You got an "A" in Spanish, but you flunked rolling your R's. 264 00:14:46,912 --> 00:14:49,981 - I'm trying. - OK. What are we gonna do first? 265 00:14:50,083 --> 00:14:52,092 Shopping! 266 00:15:04,460 --> 00:15:07,463 Barcelona in a day. I am exhausted. 267 00:15:07,568 --> 00:15:10,319 I don't wanna say something stupid and look like a tourist. 268 00:15:10,481 --> 00:15:13,516 Darling, we could never look like tourists. 269 00:15:13,618 --> 00:15:17,549 Garcon? Ahem. Si, I would like a diet cola. 270 00:15:17,653 --> 00:15:19,891 I would also like a glass filled with ice. 271 00:15:20,023 --> 00:15:24,368 I would like a side of lemon wedges. Could you not open the cola? Gracias. 272 00:15:27,772 --> 00:15:28,886 - Si. - Gracias. 273 00:15:28,989 --> 00:15:33,499 - Like I said, never tourists. - Shh. 274 00:15:34,786 --> 00:15:36,160 What is that? 275 00:15:46,313 --> 00:15:49,698 Oh, my goodness, have you ever seen anything that was too perfect? 276 00:15:49,836 --> 00:15:51,812 That's not something in my guidebook. 277 00:15:51,916 --> 00:15:54,601 Cálmate! Easy, girls. 278 00:16:03,188 --> 00:16:06,321 - Chanel, what did he say? - Welcome to the whisper of dreams. 279 00:16:08,985 --> 00:16:11,190 Breathe in the soul of the city. 280 00:16:14,332 --> 00:16:16,406 Find out what adventure means. 281 00:16:20,577 --> 00:16:23,513 Follow me and discover my Barcelona. 282 00:16:24,259 --> 00:16:26,978 Oh, no, thank you. We've been walking all day. 283 00:16:27,141 --> 00:16:30,372 You guys, I'm so not ready to see Luc. Besides, when in Spain... 284 00:16:30,503 --> 00:16:32,741 We gotta strut these streets like runways 285 00:16:32,873 --> 00:16:36,585 and let Barcelona know the Cheetahs have arrived. Come on. 286 00:16:37,932 --> 00:16:40,039 # You can breathe in the music 287 00:16:40,430 --> 00:16:42,406 # This city makes 288 00:16:42,511 --> 00:16:45,994 # Moved by the rhythm the gypsies play 289 00:16:46,162 --> 00:16:50,059 # Deep inside, it comes alive 290 00:16:50,164 --> 00:16:53,647 # There is a whisper that feeds your soul 291 00:16:53,847 --> 00:16:57,363 # Words so beautiful like a Spanish rose 292 00:16:57,530 --> 00:17:01,591 # Till you're hypnotized That's when you've arrived 293 00:17:10,531 --> 00:17:12,921 # You've gotta strut like you mean it 294 00:17:13,060 --> 00:17:16,358 # Free your mind, it's not enough just to dream it 295 00:17:16,486 --> 00:17:20,318 # Come on, come on, get up when ya feel it 296 00:17:20,425 --> 00:17:22,467 # It's your chance to shine 297 00:17:22,570 --> 00:17:26,829 # Strut like you mean it, come on, come on, come on 298 00:17:26,958 --> 00:17:28,453 # Yeah 299 00:17:31,089 --> 00:17:32,201 # Oh 300 00:17:32,305 --> 00:17:34,412 # Whoa-oa-oa, yeah 301 00:17:34,515 --> 00:17:37,649 # Poundin' the pavement, kickin' through the streets 302 00:17:37,749 --> 00:17:41,582 # To wander like Picasso in the Barcelona heat 303 00:17:41,687 --> 00:17:45,400 # Passion is the fashion, and life is poetry 304 00:17:45,563 --> 00:17:48,827 # Welcome to another world where every heart can beat 305 00:17:48,958 --> 00:17:50,038 # Oh-oh 306 00:17:50,141 --> 00:17:54,236 # In a different tempo, there's never a wrong one 307 00:17:54,369 --> 00:17:57,633 # Never a wrong one 308 00:17:57,762 --> 00:18:00,318 # Build it to a crescendo 309 00:18:00,486 --> 00:18:04,350 # You know the journey's just begun 310 00:18:04,456 --> 00:18:07,971 # You gotta strut like you mean it, free your mind 311 00:18:08,138 --> 00:18:12,069 # It's not enough just to dream it, come on, come on 312 00:18:12,173 --> 00:18:13,996 # Get up when you feel it 313 00:18:14,158 --> 00:18:16,200 # It's your chance to shine 314 00:18:16,304 --> 00:18:20,682 # Strut like you mean it, Come on, come on, come on 315 00:18:20,818 --> 00:18:24,683 # Yeah, oh-oh-oh 316 00:18:28,952 --> 00:18:30,709 # Oh 317 00:18:35,389 --> 00:18:37,212 # Hey, feel the flow 318 00:18:37,374 --> 00:18:39,198 - # When you just can't move no mo' - # No mo' 319 00:18:39,360 --> 00:18:42,974 - # The city wants to show ya somethin' - # Uh-huh 320 00:18:43,138 --> 00:18:47,134 # The heart unfolds but you will never know 321 00:18:47,237 --> 00:18:49,694 # Barcelona soul, so somethin' 322 00:18:49,830 --> 00:18:51,655 # Somethin' good is coming 323 00:18:51,815 --> 00:18:54,600 # It's comin', yeah, yeah, yeah 324 00:18:54,762 --> 00:18:57,959 # Everybody knows that somethin' good is comin' on 325 00:18:58,092 --> 00:19:01,836 # You gotta strut like you mean it, free your mind 326 00:19:01,999 --> 00:19:05,864 # It's not enough just to dream it, come on, come on 327 00:19:05,969 --> 00:19:09,812 # Get up when ya feel it, it's your chance to shine 328 00:19:09,845 --> 00:19:14,322 # Strut like ya mean it, come on, come on, come on 329 00:19:19,418 --> 00:19:22,137 # Come on, come on, get up 330 00:19:25,471 --> 00:19:26,966 # Strut 331 00:19:27,103 --> 00:19:29,789 # Come on, come on 332 00:19:34,756 --> 00:19:36,579 # Come on, come on 333 00:19:40,809 --> 00:19:42,337 # Strut 334 00:19:42,473 --> 00:19:44,996 # Come on, come on 335 00:19:45,708 --> 00:19:48,579 - Sorry. I didn't get your name. - Angel. Me llamo Angel. 336 00:19:48,687 --> 00:19:50,248 Angel. 337 00:19:50,415 --> 00:19:53,167 - Angel. How beautiful. - Sí, and your name? 338 00:19:53,330 --> 00:19:57,523 It's Galleria. It's this big building that you buy stuff from. 339 00:20:00,246 --> 00:20:03,478 Oh, thank you for showing me your Barcelona. It's beautiful. 340 00:20:03,608 --> 00:20:06,065 I'll see you again soon. 341 00:20:35,086 --> 00:20:37,160 They don't make everything bigger in Texas. 342 00:20:37,263 --> 00:20:39,338 Come on. It's just another car. 343 00:20:39,441 --> 00:20:42,346 I don't mean the car. I mean that. 344 00:20:42,484 --> 00:20:46,709 It's just another big European-style villa, you know, like you see in the movies. 345 00:20:46,838 --> 00:20:49,140 Please, act like you know. 346 00:20:55,164 --> 00:20:58,069 Thank you, Señor Reynosa. 347 00:21:04,737 --> 00:21:07,009 This is my wife - Señora Reynosa. 348 00:21:07,140 --> 00:21:11,551 Bienvenidas. Señoritas Cheetahs. Welcome to Villa Soler. 349 00:21:15,082 --> 00:21:19,110 These rooms were the former carriage house of the villa built in 1888 350 00:21:19,212 --> 00:21:21,036 by the Marquis of Soler. 351 00:21:21,198 --> 00:21:24,680 Señor Luc has converted it into additional guest quarters 352 00:21:24,849 --> 00:21:27,916 so that he can have all his friends and family around him. 353 00:21:28,018 --> 00:21:30,671 Now, your bedrooms are through those doors. 354 00:21:30,836 --> 00:21:33,260 Breakfast is served in the garden at ten. 355 00:21:33,398 --> 00:21:36,335 Laundry baskets are in your rooms for nightly pickup. 356 00:21:36,440 --> 00:21:41,179 Metro passes are on the dressers. Please see me for anything else you may require. 357 00:21:41,213 --> 00:21:43,569 - Hasta luego. - Oh, thank you. 358 00:21:44,062 --> 00:21:48,123 Thank you. Oh, my goodness. All of this, and we get to sing, too? 359 00:21:48,224 --> 00:21:50,232 Say it loud and proud, girls. It's... 360 00:21:50,337 --> 00:21:53,634 Cheetah-licious! 361 00:21:53,764 --> 00:21:56,902 OK, come on, quit the pouting. I mean, come on. 362 00:21:56,936 --> 00:22:00,288 Did y'all just check her out? Metro passes. 363 00:22:00,649 --> 00:22:03,434 Everything in Lucland is perfect. Why doesn't he sell tickets? 364 00:22:03,468 --> 00:22:08,359 I do host an enormous Christmas charity ball, but that's the closest I come. 365 00:22:08,814 --> 00:22:11,304 Chanel... 366 00:22:13,137 --> 00:22:18,257 - Thank you for having us, Luc. - Oh, Dorinda, Aquanetta, Galleria. 367 00:22:18,388 --> 00:22:20,692 - It's so great to see you again. - Wow. 368 00:22:20,822 --> 00:22:23,193 Everything's prettier here, even our names. 369 00:22:23,226 --> 00:22:28,662 On the contrary. Spain is more beautiful now that the Cheetah Girls have arrived. 370 00:22:28,988 --> 00:22:33,246 So, make yourselves at home. Eat, sleep... 371 00:22:33,374 --> 00:22:36,824 ...enjoy. Buenas noches, señoritas. 372 00:22:36,993 --> 00:22:38,937 - Thank you. - Buenas noches. 373 00:22:39,043 --> 00:22:42,525 See what I'm talking about? "Eat, sleep, enjoy." He's so controlling. 374 00:22:42,693 --> 00:22:46,274 He's perfect! I am sorry, but if your mom doesn't marry Luc, 375 00:22:46,440 --> 00:22:48,830 gimme a few years - I will. 376 00:22:48,969 --> 00:22:51,939 All right, all right. Let's unpack and get to sleep. 377 00:22:52,043 --> 00:22:55,428 We have a really big day tomorrow with the festival director. 378 00:22:55,565 --> 00:22:57,574 - Come on. - Come on. 379 00:23:04,180 --> 00:23:07,345 All right, Chanel, it's gonna be OK. 380 00:23:15,816 --> 00:23:19,397 We're driving to Sitges today, and we won't be back until this evening. 381 00:23:19,563 --> 00:23:21,932 Can you girls get around well enough on your own? 382 00:23:22,059 --> 00:23:24,265 Don't worry, Auntie. I got it covered. 383 00:23:24,366 --> 00:23:26,734 Luc is in the office all day if you need anything. 384 00:23:26,863 --> 00:23:29,582 We have our Metro passes. We'll be cool without Luc. 385 00:23:29,745 --> 00:23:32,846 We're going to pick up our festival information packets. 386 00:23:32,980 --> 00:23:34,257 - That's exciting. - I know. 387 00:23:34,389 --> 00:23:36,977 - Buenos días, Cheetahs. - Buenos días. 388 00:23:37,143 --> 00:23:38,966 Good morning, Luc. 389 00:23:41,177 --> 00:23:43,666 Actually, we were just on our way out. 390 00:23:43,835 --> 00:23:46,357 Just so you know, I asked one of my associates 391 00:23:46,525 --> 00:23:49,494 to make himself available to you throughout your stay. 392 00:23:49,599 --> 00:23:52,384 The Count de Tovar. 393 00:23:52,546 --> 00:23:55,646 Uh, he's a... Well, you'll meet him later. 394 00:23:55,747 --> 00:23:57,887 - We don't need... - You to go to any trouble... 395 00:23:57,989 --> 00:24:02,465 but they would love to meet any friends, or counts, of yours. 396 00:24:02,633 --> 00:24:04,456 It's no trouble at all. 397 00:24:04,618 --> 00:24:07,969 Well, then we're off. Cheetahs, chop-chop. 398 00:24:10,382 --> 00:24:13,034 - Ah, ah, ah. No kiss for your mother? - Bye. 399 00:24:14,576 --> 00:24:18,125 Why is he acting like we need a babysitter? Please. 400 00:24:18,291 --> 00:24:20,267 - We can handle ourselves. - Be careful! 401 00:24:41,795 --> 00:24:44,283 - Hola. - Hola. 402 00:24:44,420 --> 00:24:46,692 So, the Cheetah Girls from New York. 403 00:24:46,822 --> 00:24:48,963 Yes. Have voices, will travel. 404 00:24:49,065 --> 00:24:53,191 The director is upstairs in the main theater. Adelante. 405 00:24:53,291 --> 00:24:55,201 - She means that way. - Right. Bye. 406 00:24:55,308 --> 00:24:56,968 - Gracias. - Thank you. 407 00:24:57,134 --> 00:24:59,044 Gracias. 408 00:25:08,597 --> 00:25:10,256 Oh, my... 409 00:25:10,422 --> 00:25:12,628 This ain't Manhattan magnate. 410 00:25:12,729 --> 00:25:15,151 I've never seen anything so beautiful. 411 00:25:15,289 --> 00:25:17,200 Pasen. 412 00:25:17,307 --> 00:25:19,997 What have you prepared for us today? 413 00:25:20,031 --> 00:25:24,540 Hello. Um, I'm Galleria Garibaldi, and we're the Cheetah Girls. 414 00:25:24,927 --> 00:25:25,790 Hi. 415 00:25:25,953 --> 00:25:28,824 We actually have a CD and some pictures of our last perf... 416 00:25:28,930 --> 00:25:30,180 No, no, no. 417 00:25:30,214 --> 00:25:34,209 What have you prepared to sing... today? 418 00:25:35,752 --> 00:25:40,708 Surely you didn't assume you'd be entered in the contest without a proper audition. 419 00:25:41,579 --> 00:25:42,890 Ahora. 420 00:25:43,021 --> 00:25:44,844 Now. That means now. 421 00:25:48,785 --> 00:25:53,043 You know what? Come on, just pull it together. We can do this. 422 00:25:54,869 --> 00:25:56,779 Relax. 423 00:25:56,885 --> 00:26:00,335 Yo, you take the high note, all right? Y'all ready? 424 00:26:02,009 --> 00:26:04,466 # 'Cause we are sisters 425 00:26:04,603 --> 00:26:07,704 # We stand together 426 00:26:07,805 --> 00:26:12,030 # We make up one big family, though we don't look the same 427 00:26:12,160 --> 00:26:14,846 # Our spots are different 428 00:26:15,011 --> 00:26:17,915 # Different colors 429 00:26:18,020 --> 00:26:20,160 # We make each other stronger 430 00:26:20,262 --> 00:26:23,428 - # That ain't ever gonna change - # Believe it, mister 431 00:26:23,560 --> 00:26:24,968 Enough! 432 00:26:25,096 --> 00:26:28,263 That's enough. Bueno. Un momento. 433 00:26:29,741 --> 00:26:32,841 What are you waiting for? 434 00:26:32,941 --> 00:26:35,529 That's all for today. 435 00:26:40,755 --> 00:26:42,928 OK. I'll tell them. 436 00:26:45,207 --> 00:26:50,546 Congratulations, Cheetahs. Welcome to the New Voices competition. 437 00:26:58,271 --> 00:27:00,313 I'm hungry. Let's eat. 438 00:27:04,068 --> 00:27:07,715 Is it me, or is everything so relaxing here? 439 00:27:07,879 --> 00:27:11,744 - I feel like I'm in a trance. - This is better than a hot New York rooftop. 440 00:27:11,849 --> 00:27:15,595 - Guys, I got the rehearsal schedule. - We just started relaxing. 441 00:27:15,755 --> 00:27:18,856 I know you did, and that's a bad idea, 'cause vacation's over. 442 00:27:18,958 --> 00:27:21,328 When am I gonna get to see the Sagrada Familia? 443 00:27:21,361 --> 00:27:24,297 When you learn how to pronounce it Sagrada Familia. 444 00:27:24,594 --> 00:27:28,525 Cheetahs, this is the big time, OK? We need to concentrate and stay focused. 445 00:27:28,629 --> 00:27:30,801 We don't know our competition. We have to be ready. 446 00:27:30,902 --> 00:27:33,205 There's only one way to find out. 447 00:27:35,481 --> 00:27:37,849 Ask the Dancing Cat. 448 00:27:38,651 --> 00:27:41,523 Even as I said it, it sounded silly. 449 00:27:41,629 --> 00:27:43,933 Señor Luc - he sent me here to assist you. 450 00:27:44,064 --> 00:27:46,269 - You're the associate? - Associate. 451 00:27:46,401 --> 00:27:49,336 That's a fancy name for summer intern. But I'll take it. 452 00:27:49,475 --> 00:27:53,569 I'm Joaquin. You must be Chanel, right? 453 00:27:53,670 --> 00:27:56,355 Dorinda, Aqua. 454 00:27:56,520 --> 00:27:58,910 And you must be Galleria. 455 00:27:59,082 --> 00:28:03,875 You've got it all wrong. Aqua, Galleria, Chanel. 456 00:28:03,949 --> 00:28:07,049 - And I'm Dorinda. - Story of my life. 457 00:28:07,567 --> 00:28:09,291 Ooh... 458 00:28:09,456 --> 00:28:12,906 So, um, what's this about the Dancing Cat? 459 00:28:13,042 --> 00:28:17,389 Luc tells me you're in the New Voices competition. The Dancing Cat is a club. 460 00:28:17,527 --> 00:28:19,666 Everyone tries out their material there. 461 00:28:19,767 --> 00:28:22,037 - We could see who our competition is. - For reals. 462 00:28:22,169 --> 00:28:26,716 - Tomorrow is Open Mike. I'll sign you up. - Good. You have met Joaquin. 463 00:28:26,750 --> 00:28:29,654 He can show you around much better than an old man like me. 464 00:28:29,950 --> 00:28:34,493 I've already bungled up their names, Señor Luc. I guess it's downhill from here. 465 00:28:34,658 --> 00:28:37,976 We thought you were sending some stuffy old count to watch after us. 466 00:28:38,115 --> 00:28:41,434 Old? No. Stuffy? Rarely. 467 00:28:41,574 --> 00:28:44,259 - But he is a count. - Don't hold it against me. 468 00:28:44,425 --> 00:28:48,071 He is my brilliant godson, and as his padrino. 469 00:28:48,235 --> 00:28:52,067 I plan for him to follow in my footsteps after Oxford. 470 00:28:52,173 --> 00:28:55,306 My biggest problem is keeping his nose in the books 471 00:28:55,406 --> 00:28:57,383 and his feet off the dance floor. 472 00:28:57,489 --> 00:28:59,311 - You're a dancer? - Ooh. 473 00:28:59,474 --> 00:29:02,891 - A cutthroat competitor. - A dancing cat, a dancing count. 474 00:29:03,028 --> 00:29:04,972 I'm dizzy. 475 00:29:05,078 --> 00:29:07,283 Barcelona has that effect. 476 00:29:07,415 --> 00:29:12,242 Well, I will leave all of you artists to your work. Enjoy your evening, ladies. 477 00:29:12,347 --> 00:29:14,258 - Bye. - Bye. 478 00:29:14,365 --> 00:29:17,236 Joaquin, Dorinda's our choreographer. 479 00:29:17,343 --> 00:29:20,062 Oh, really? Maybe we can dance together while you're here this summer. 480 00:29:20,226 --> 00:29:22,527 - Sure. - Encantado. 481 00:29:22,658 --> 00:29:24,634 Ladies. Dorinda. 482 00:29:29,543 --> 00:29:31,749 Come on, you guys, he's a count. 483 00:29:33,289 --> 00:29:35,233 My studio address. 484 00:29:35,340 --> 00:29:38,691 Maybe you can stop by tomorrow and meet the dancers. It'll be fun. 485 00:29:38,830 --> 00:29:40,970 She'll be there. 486 00:29:42,126 --> 00:29:43,819 Good. 487 00:29:46,386 --> 00:29:48,876 - Oh, my God... - No. 488 00:29:51,637 --> 00:29:52,499 Maybe? 489 00:29:52,662 --> 00:29:55,348 You're gonna get married and have Spanish babies. 490 00:29:57,625 --> 00:30:02,037 If we combined all of our euros, you might be able to afford 10% of it. 491 00:30:02,365 --> 00:30:04,406 - Oh, look, 50% off. - Where? 492 00:30:04,511 --> 00:30:08,125 - That's a shame, you sad, sick people. - Don't tease us like that. 493 00:30:08,289 --> 00:30:12,799 - We need to go home and rehearse. - I know this designer. 494 00:30:12,964 --> 00:30:15,454 It's Audrey Hepburn and Diana Ross rolled into one. 495 00:30:15,590 --> 00:30:18,343 Maybe we could be as famous as Diana Ross if we rehearsed. 496 00:30:19,529 --> 00:30:22,662 That claret dress! Oh. 497 00:30:22,763 --> 00:30:25,034 Dorothea? Dorothea Beaucrix? 498 00:30:26,254 --> 00:30:29,737 - Yes. - It's me, Randolph. Randolph Hunter. 499 00:30:29,905 --> 00:30:33,038 - Randolph from London Randolph? - Randolph from Paris Randolph. 500 00:30:33,139 --> 00:30:36,141 Randolph from Milan Randolph. Come here. 501 00:30:36,245 --> 00:30:39,148 Incredible, amazing. What are you doing here? 502 00:30:39,255 --> 00:30:41,362 Well, I should ask you the same question. 503 00:30:41,464 --> 00:30:45,296 This is my - well, our... Aramet and I own this boutique. 504 00:30:45,403 --> 00:30:48,918 This is my daughter Galleria and her friend Aquanetta. 505 00:30:49,118 --> 00:30:51,804 They're in a singing group competing in the festival. 506 00:30:52,000 --> 00:30:55,931 Great. You must all come in immediately. Aramet's not gonna believe this. 507 00:30:56,034 --> 00:30:58,272 Is she here? I can't wait to see her. 508 00:30:58,403 --> 00:31:01,188 We're gonna meet Aramet. Girl, come on. 509 00:31:03,368 --> 00:31:05,757 - It is gorgeous. - You like it? 510 00:31:05,896 --> 00:31:08,037 Aramet. 511 00:31:08,138 --> 00:31:11,240 Aramet, come upstairs a minute. I have a surprise for you. 512 00:31:11,341 --> 00:31:14,790 - And Francobollo, is he over here? - He's on a buying trip in Hong Kong. 513 00:31:14,959 --> 00:31:19,086 Of course, your couture line. You said you'd do it one day. 514 00:31:19,186 --> 00:31:23,280 - I have a handbag company. Not couture... - Mom... 515 00:31:23,381 --> 00:31:25,651 - but I'm happy. - Aramet. 516 00:31:25,781 --> 00:31:27,856 ¿Qué pasa? 517 00:31:27,960 --> 00:31:32,086 Look who I found outside. Just dropped in from 1987. 518 00:31:32,987 --> 00:31:35,225 Dorothea! Is that you? 519 00:31:35,357 --> 00:31:36,731 Aramet! 520 00:31:36,861 --> 00:31:41,436 Oh, my God, this is wonderful! Oh, this is my daughter Galleria. 521 00:31:41,600 --> 00:31:44,320 - Your greatest work of art. - Thank you. 522 00:31:44,482 --> 00:31:46,307 And this is my best friend Aqua. 523 00:31:46,468 --> 00:31:48,378 - Hi. - Pinch me. 524 00:31:48,485 --> 00:31:51,237 I am meeting the woman who designed the best jean jacket 525 00:31:51,400 --> 00:31:53,376 ever liberated from my mom's closet. 526 00:31:53,482 --> 00:31:57,958 If you liked the jacket, you'll to love the winter collection. Come down to the studio. 527 00:31:58,124 --> 00:32:00,165 - Oh, please? - Yeah. 528 00:32:00,269 --> 00:32:04,811 Why not? Go catch up, have fun. I'll just be recording bells outside. 529 00:32:05,009 --> 00:32:06,953 - Thanks. - Nice to meet you. 530 00:32:07,058 --> 00:32:08,520 Aqua? 531 00:32:08,659 --> 00:32:10,482 - That's 15 minutes. - Aah! 532 00:32:10,645 --> 00:32:14,095 You can't rush an opportunity like this. Besides, that dress needs me. 533 00:32:14,263 --> 00:32:17,233 - You have 14. - OK. 534 00:32:50,992 --> 00:32:53,896 Hey, you came. 535 00:32:54,003 --> 00:32:57,868 Chicos, this is my new friend Dorinda, who is visiting from New York. 536 00:32:57,973 --> 00:32:59,255 - Hi. - Hola! 537 00:32:59,288 --> 00:33:01,394 - You guys are amazing. - You liked it? 538 00:33:01,720 --> 00:33:03,926 - I loved it. - Come dance with me. 539 00:33:04,058 --> 00:33:06,677 I just came to watch. I didn't even bring shoes. 540 00:33:12,031 --> 00:33:15,612 We'll arrange it. Música, por favor. 541 00:33:20,068 --> 00:33:23,267 - Dorinda, you look great. - Thanks. 542 00:33:25,224 --> 00:33:27,560 - Are you ready? - Mm-hmm. 543 00:33:28,939 --> 00:33:33,610 OK, guys, listen up. I'm gonna slow things down a little for New York here. 544 00:33:33,773 --> 00:33:35,979 They're always six hours behind, you know. 545 00:33:36,111 --> 00:33:38,317 We'll see about that, Barcelona. 546 00:33:43,764 --> 00:33:45,685 # Follow me into my world 547 00:33:45,719 --> 00:33:49,365 # Let your worries fade with every step you take 548 00:33:49,753 --> 00:33:52,372 # Baby, what you waitin' for? 549 00:33:52,538 --> 00:33:54,712 # Let the tango take control 550 00:33:54,812 --> 00:33:58,776 # Feel the music inside your soul, whoa 551 00:33:58,878 --> 00:34:01,597 # My hand is out, just grab ahold 552 00:34:01,760 --> 00:34:03,900 # Watch the time just fade away 553 00:34:04,002 --> 00:34:06,426 # My arms will keep you safe 554 00:34:06,564 --> 00:34:09,915 # Girl, it's just you and me dancin' in this dream 555 00:34:10,054 --> 00:34:11,997 # Whatever you do, don't wake me up 556 00:34:12,104 --> 00:34:14,408 # I know the feeling's real, I won't let it stop 557 00:34:14,537 --> 00:34:17,027 # Don't be afraid, take my hand 558 00:34:17,163 --> 00:34:20,908 # Forget the world, will you dance with me? 559 00:34:21,069 --> 00:34:23,722 # Puedomos bailar eternamente 560 00:34:23,888 --> 00:34:25,962 # Trust in me, take a chance 561 00:34:26,066 --> 00:34:28,784 # Feel the tango, will you dance? 562 00:34:28,948 --> 00:34:32,495 - # Will you dance with me? - # Puedomos bailar eternamente 563 00:34:32,662 --> 00:34:34,997 # Now I have you next to me 564 00:34:35,127 --> 00:34:39,253 # Everything is how it should be, oh, yeah 565 00:34:39,354 --> 00:34:41,722 # Baby, don't fight the feeling 566 00:34:41,851 --> 00:34:43,860 # We're floatin' on a cloud 567 00:34:43,966 --> 00:34:47,099 # If I could, I'd never come back down 568 00:34:47,201 --> 00:34:49,951 # No, no, baby, just keep on groovin', groovin' 569 00:34:50,113 --> 00:34:52,220 - # As time fades away - # As time fades away 570 00:34:52,323 --> 00:34:54,593 - # My arms will keep you safe - # My arms will keep you safe 571 00:34:54,725 --> 00:34:56,865 - # It's just you and me - # Girl, it's just you and me 572 00:34:56,967 --> 00:34:59,521 - # Dancing in this dream - # Dancin' in this dream 573 00:34:59,688 --> 00:35:03,586 # Whatever you do, don't wake me up, the feeling's real, don't let it stop 574 00:35:03,691 --> 00:35:06,246 # Don't be afraid, take my hand 575 00:35:06,413 --> 00:35:10,607 # Forget the world, will you dance with me? 576 00:35:10,736 --> 00:35:12,849 # Puedomos bailar eternamente 577 00:35:12,882 --> 00:35:14,760 # Trust in me, take a chance 578 00:35:15,219 --> 00:35:19,565 # Feel the tango, will you dance, dance with me? 579 00:35:19,702 --> 00:35:21,710 # Puedomos bailar eternamente 580 00:35:24,057 --> 00:35:27,507 - # Dance with me - # I'm dancing with you 581 00:35:27,708 --> 00:35:32,021 - # For this moment in time - # My dreams have come true 582 00:35:32,158 --> 00:35:36,194 # My darling, just dance with me 583 00:35:36,227 --> 00:35:41,282 # If for only one night 584 00:36:05,206 --> 00:36:08,786 That was fun, New York. You were great. 585 00:36:08,952 --> 00:36:11,288 No, you were great. 586 00:36:11,416 --> 00:36:13,523 - What time is it? - I... 587 00:36:13,626 --> 00:36:16,116 I have to go. Galleria's gonna flip. I'm so sorry. 588 00:36:16,252 --> 00:36:19,385 Not before you promise to come back and teach a hip-hop class. 589 00:36:19,485 --> 00:36:20,348 Sure. 590 00:36:20,544 --> 00:36:23,743 Tomorrow afternoon there's a beach party. Say you'll come with me. 591 00:36:23,874 --> 00:36:25,882 I can't. We're gonna be rehearsing. 592 00:36:25,987 --> 00:36:30,497 Come on, you gotta take a break sometime. Bring all the Cheetahs. It'll be fun. 593 00:36:30,662 --> 00:36:34,407 Maybe. I gotta go. Thanks again for the tango. 594 00:36:34,569 --> 00:36:38,084 No problem. Don't forget tonight, Dorinda. 595 00:36:38,251 --> 00:36:41,035 The Dancing Cat. I'll see you there. 596 00:36:42,350 --> 00:36:44,872 I'll see you there, Dorinda. 597 00:36:45,040 --> 00:36:46,864 Dorinda. 598 00:36:54,999 --> 00:36:57,237 - Hi! - Hi. 599 00:36:57,368 --> 00:36:59,410 This is so exciting. 600 00:36:59,515 --> 00:37:01,337 Oh, the Cheetah Girls? 601 00:37:01,499 --> 00:37:03,508 Pasen. 602 00:37:04,765 --> 00:37:06,872 - Gracias. - Gracias. 603 00:37:09,377 --> 00:37:12,827 - Hola, Cheetahs! - Hola! How you doin'? Hey. 604 00:37:14,693 --> 00:37:16,516 Oh, my. Yo. 605 00:37:16,677 --> 00:37:20,422 - Yo, this place is off the chain. - Muy bueno. 606 00:37:20,584 --> 00:37:23,139 So, I see lots of contestants here tonight. 607 00:37:23,306 --> 00:37:25,411 Good. We need to break them off some growl power, 608 00:37:25,515 --> 00:37:28,681 let 'em know that girl power is the real thing. 609 00:37:37,793 --> 00:37:39,037 # Yeah, yeah 610 00:37:39,169 --> 00:37:41,855 - Who's that? - That's Marisol, the homegrown favorite. 611 00:37:46,150 --> 00:37:47,973 # Yeah, yeah 612 00:37:51,017 --> 00:37:53,124 # Picture it perfect 613 00:37:53,228 --> 00:37:54,984 # Yeah 614 00:37:55,148 --> 00:37:58,566 # Don't hesitate to live your dreams 615 00:37:58,702 --> 00:38:01,574 # It's more than worth it 616 00:38:01,681 --> 00:38:02,761 # Oh-oh 617 00:38:02,865 --> 00:38:06,861 # If you know what you wanna be 618 00:38:06,964 --> 00:38:10,861 # Why wait when now is the right time? 619 00:38:10,967 --> 00:38:14,712 # Today could just pass you by 620 00:38:14,873 --> 00:38:18,770 # Why wait? It's your turn, it's your life 621 00:38:18,876 --> 00:38:22,173 # The future is what we make 622 00:38:22,302 --> 00:38:24,246 # So why wait? 623 00:38:31,204 --> 00:38:33,791 # You've gotta reach out 624 00:38:35,367 --> 00:38:39,364 # As if the world is in your hands 625 00:38:39,466 --> 00:38:41,507 # I know you know how 626 00:38:43,630 --> 00:38:47,177 # Just gotta go for it, take a chance 627 00:38:47,344 --> 00:38:51,056 # Why wait when now is the right time? 628 00:38:51,219 --> 00:38:55,248 # Today could just pass you by 629 00:38:55,349 --> 00:38:59,181 # Why wait? It's your turn, it's your life 630 00:38:59,288 --> 00:39:04,027 # The future is what we make, so why wait? 631 00:39:37,939 --> 00:39:41,836 # Why wait? You're ready to do this 632 00:39:41,941 --> 00:39:45,587 # No way you can ever be stopped 633 00:39:46,904 --> 00:39:52,473 # Why wait? Tomorrow can be so far away 634 00:39:52,637 --> 00:39:54,841 # You're already here 635 00:39:54,941 --> 00:39:59,068 # Why wait? You just gotta let go 636 00:39:59,200 --> 00:40:02,814 # You've gotta believe in yourself all the way 637 00:40:02,978 --> 00:40:06,364 # You know that you've got what it takes 638 00:40:06,501 --> 00:40:08,576 # So why wait? 639 00:40:11,690 --> 00:40:13,316 Hi. 640 00:40:17,261 --> 00:40:21,487 So how about that growl power? Shall I arrange for you guys to get up there? 641 00:40:21,616 --> 00:40:23,528 - I'm exhausted. - Uh, jetlagged. 642 00:40:23,634 --> 00:40:26,090 - Definitely. - And it's really, really hot. 643 00:40:26,226 --> 00:40:28,716 - Did you guys bring a CD? - No. 644 00:40:28,885 --> 00:40:31,440 I think we'll just try to get up there another night. 645 00:40:31,607 --> 00:40:33,713 No problem. Thirsty? 646 00:40:33,815 --> 00:40:36,021 - Sí, por favor. - Yes. 647 00:40:39,932 --> 00:40:43,197 Hay, muchas gracias. Gracias. 648 00:40:43,327 --> 00:40:46,591 Yo, she was definitely doing her thing up there. 649 00:40:47,681 --> 00:40:49,887 Good evening. I'm Angel. 650 00:40:49,988 --> 00:40:53,602 We're gonna slow things down a little at the Dancing Cat now. 651 00:40:53,766 --> 00:40:57,116 Here's an old lullaby. Any of you kittens know the lyrics? 652 00:40:57,256 --> 00:40:59,297 Love him. He's everywhere. 653 00:41:03,629 --> 00:41:07,046 Yo, my mom used to sing this song to me all the time when I was little. 654 00:41:09,201 --> 00:41:12,618 # A la nanita, nana nanita 655 00:41:12,755 --> 00:41:16,434 # Ella nanita ella 656 00:41:16,597 --> 00:41:18,671 # Mi niña tienes sueno 657 00:41:18,807 --> 00:41:23,600 # Bendito sea, bendito sea 658 00:41:24,795 --> 00:41:28,181 # A la nanita, nana nanita 659 00:41:28,317 --> 00:41:31,767 # Ella nanita ella 660 00:41:31,936 --> 00:41:34,271 # Mi niña tienes sueno 661 00:41:34,305 --> 00:41:37,691 # Bendito sea, bendito sea 662 00:41:40,390 --> 00:41:43,359 # Fuentecita que corre 663 00:41:43,464 --> 00:41:46,695 # Clara y sonora 664 00:41:46,825 --> 00:41:50,537 # Ruisenor q'en la selva 665 00:41:50,701 --> 00:41:53,834 # Cantando llora 666 00:41:53,935 --> 00:41:57,320 # Callad mientras la cuna 667 00:41:57,458 --> 00:42:00,908 # Se balancea 668 00:42:01,077 --> 00:42:04,374 # A la nanita nana 669 00:42:04,503 --> 00:42:08,913 # Nanita ella 670 00:42:09,722 --> 00:42:12,889 # A la nanita, nana nanita 671 00:42:12,988 --> 00:42:16,886 # Ella nanita ella 672 00:42:16,990 --> 00:42:19,196 # Mi niña tienes sueno 673 00:42:19,329 --> 00:42:23,161 # Bendito sea, bendito sea 674 00:42:25,572 --> 00:42:28,542 # Fuentecita que corre 675 00:42:28,647 --> 00:42:31,965 # Clara y sonora 676 00:42:32,105 --> 00:42:35,239 # Ruisenor q'en la selva 677 00:42:35,339 --> 00:42:38,724 # Cantando llora 678 00:42:38,861 --> 00:42:42,311 # Callad mientras la cuna 679 00:42:42,480 --> 00:42:45,899 # Se balancea 680 00:42:46,035 --> 00:42:49,266 # A la nanita nana 681 00:42:49,398 --> 00:42:54,835 # Nanita ella 682 00:42:59,100 --> 00:43:03,707 - From Nueva York, the Cheetah Girls. - That's right. Uh-huh. 683 00:43:03,870 --> 00:43:07,419 - Cheetah Girls, you sing muy hermosa. - Oh... 684 00:43:07,585 --> 00:43:10,042 - That means "very beautiful." - We got it, Aqua. 685 00:43:10,179 --> 00:43:13,346 Chicas, chicas... 686 00:43:13,861 --> 00:43:15,684 What'd she say? 687 00:43:15,846 --> 00:43:19,461 Yo soy Lola Duran, y es mi fantastica hija Marisol. 688 00:43:19,625 --> 00:43:22,530 That's right. This is my mom Lola Duran, and I'm Marisol. 689 00:43:22,635 --> 00:43:25,604 Oh, I'm sorry. It's easier to speak in English, yes? 690 00:43:25,710 --> 00:43:28,167 - Well, for them. - I am so sorry. 691 00:43:28,304 --> 00:43:30,866 - You girls are the Americans, yes? - Yep. 692 00:43:30,899 --> 00:43:33,005 And you're singing in the contest, right? 693 00:43:33,395 --> 00:43:35,852 You're the Cheetah Girls. Am I right, or am I right? 694 00:43:35,989 --> 00:43:38,029 Yes, we are. 695 00:43:38,134 --> 00:43:42,392 You ladies are so talented. It's just amazing. And more than that... 696 00:43:42,521 --> 00:43:44,977 hay una que habla Español perfectamente. 697 00:43:45,115 --> 00:43:48,565 No, no. There are two of us that speak Spanish. Dos. 698 00:43:49,758 --> 00:43:53,470 - What? I know what she said. - Ladies, are you traveling here alone? 699 00:43:53,632 --> 00:43:56,317 We're here with our mothers. My mom is our manager. 700 00:43:56,482 --> 00:44:00,446 - I can see a mama manager a mile away. - Oh, I would love to meet your mother. 701 00:44:00,549 --> 00:44:04,993 - Give the girls our cellphone number. - Of course. We should all get together. 702 00:44:05,160 --> 00:44:08,545 Why don't I just give it to you, because it's easy for me to speak Spanish. 703 00:44:08,683 --> 00:44:12,297 - Sí, como no. I'll give you mine, too. - There we go. Muy bien. 704 00:44:12,461 --> 00:44:14,503 All right? Gracias. 705 00:44:14,608 --> 00:44:17,064 Nada. Aquí, aquí, aquí. Chicas, mira. 706 00:44:17,200 --> 00:44:20,178 Listen, I just want to give a little bit of insight. 707 00:44:20,212 --> 00:44:23,628 It is very difficult to win this contest on the first try. 708 00:44:24,053 --> 00:44:26,160 - Tell them, Marisol. - Yeah, Mom. 709 00:44:26,263 --> 00:44:29,648 We know. This is my third try. 710 00:44:29,785 --> 00:44:35,157 Yeah, so, you know, girls, if we really want to make a splash in Spain - yes? 711 00:44:35,292 --> 00:44:40,282 - we have to meet all the right people, go to the right parties, sing the right songs. 712 00:44:40,385 --> 00:44:44,282 You know, make, like, a Cheetah presence in all of Barcelona, yes? 713 00:44:44,388 --> 00:44:49,509 It would be wonderful. I can open doors for you, because I know everybody here. 714 00:44:49,639 --> 00:44:52,707 Well, girls, just think of me as your Spanish mama, yes? 715 00:44:52,809 --> 00:44:55,112 Thank you. 716 00:44:57,837 --> 00:45:00,523 Stay with Chanel. Have her help you with your English. 717 00:45:00,719 --> 00:45:04,945 Teach her your number and choreography. Get close to her and quickly. 718 00:45:04,979 --> 00:45:08,013 Mom, are you trying to break up the Cheetah Girls? 719 00:45:08,276 --> 00:45:10,099 I like them. I really like them. 720 00:45:10,261 --> 00:45:13,427 Last night, when I heard you and Chanel sing together, I got an idea. 721 00:45:13,527 --> 00:45:17,359 Oh, no, Mom. I know where this is going, and I won't do it. 722 00:45:17,466 --> 00:45:20,217 It's not right. I'm prepared. Just believe in me. 723 00:45:20,380 --> 00:45:25,719 Listen to me, Marisol. You have lost twice already. You lose again, and it's over. 724 00:45:25,856 --> 00:45:28,792 I am telling you, you and Chanel together are magic. 725 00:45:28,898 --> 00:45:31,388 You heard the reaction at the club last night. 726 00:45:31,557 --> 00:45:34,940 You can win, go to the top, America. 727 00:45:35,078 --> 00:45:39,008 Now, isn't that what we've always wanted? Cariño, it's our dream. 728 00:45:39,146 --> 00:45:40,935 Now smile. 729 00:45:48,367 --> 00:45:51,817 Don't you think it's strange that this woman wants to help you girls? 730 00:45:51,953 --> 00:45:55,119 - It's Spain. People are warm, generous. - And open. 731 00:45:55,220 --> 00:45:57,195 She's helping us fit in to a new culture. 732 00:45:57,300 --> 00:46:00,205 - I don't think you should be paranoid. - Just be aware. 733 00:46:00,311 --> 00:46:03,794 Even Joaquin says everyone knows her. She's a big deal around here. 734 00:46:03,962 --> 00:46:06,135 Is that what Joaquin says? 735 00:46:06,236 --> 00:46:09,171 The first thing out of her mouth was, "I wanna meet your mom." 736 00:46:09,277 --> 00:46:11,581 - Doesn't that tell you anything? - She's smart. 737 00:46:11,710 --> 00:46:15,160 Come on. Where she said to meet is right up here. 738 00:46:17,712 --> 00:46:20,396 Hola. Lola! Hey, Marisol. 739 00:46:20,560 --> 00:46:23,280 - Hola! - Hello. 740 00:46:23,443 --> 00:46:25,419 This is my mother Dorothea Garibaldi. 741 00:46:25,525 --> 00:46:28,789 Welcome to Spain. Your girls are magnificent. 742 00:46:28,919 --> 00:46:32,850 - I think I'll keep them. - Take a look, because in one week, 743 00:46:32,954 --> 00:46:35,955 all of Barcelona will be your stage. Cheetahs. 744 00:46:39,966 --> 00:46:41,790 # Ooh, yeah 745 00:46:44,963 --> 00:46:46,785 # Oh, yeah 746 00:46:49,829 --> 00:46:52,423 OK, how do you say "boyfriend" in Spanish? 747 00:46:52,457 --> 00:46:55,653 - Novio. - Wow, you say that one perfectly. 748 00:46:55,978 --> 00:47:00,236 That was the first word I learned in Spanish. No, "nachos" was the first. 749 00:47:00,365 --> 00:47:03,333 - But "novio" came right after that. - There's Doe's novio. 750 00:47:03,437 --> 00:47:07,335 He is not my boyfriend. He's teaching me tango, and I'm teaching him hip-hop. 751 00:47:07,441 --> 00:47:10,003 - I'm getting stuff ready for the new show. - Yeah. 752 00:47:10,037 --> 00:47:14,381 Why don't you both teach us that new stuff. We need to get ready for the show, too. 753 00:47:14,741 --> 00:47:17,013 No work today. This is a party. 754 00:47:17,143 --> 00:47:19,928 - What's that you got there? - Marco made some tapas. 755 00:47:20,090 --> 00:47:24,347 - A little snack. There's plenty on the patio. - Mm. Tapas with Marco. I gotta go. 756 00:47:24,476 --> 00:47:26,550 Can you think about what you might wanna rehearse? 757 00:47:26,653 --> 00:47:29,339 - Hey, Galleria. - Hey. 758 00:47:29,504 --> 00:47:33,151 I've been looking for you everywhere. I want you to meet some friends. 759 00:47:33,315 --> 00:47:36,284 - We need to leave in an hour. - I know, but look where we are. 760 00:47:36,389 --> 00:47:39,775 We're on the beach in Spain. This is the hottest party we've been to. 761 00:47:39,911 --> 00:47:44,518 Seriously, come on, get your Cheetah on, girl. Have some fun. 762 00:47:46,636 --> 00:47:51,309 Smile. Please, you're scaring the Spanish boys away. Come on. 763 00:47:51,471 --> 00:47:53,294 Esperate. 764 00:47:55,186 --> 00:47:57,708 Hola. Hola. Lola! 765 00:47:57,876 --> 00:48:00,561 Sí, esta aquí. Your mom. 766 00:48:00,725 --> 00:48:03,029 - Hola, Mama. - Just a little bit. 767 00:48:03,063 --> 00:48:04,853 Yes, we're together. 768 00:48:07,130 --> 00:48:09,783 - ¿Quieres algo? - Gracias. 769 00:48:09,948 --> 00:48:11,891 De nada. 770 00:48:23,428 --> 00:48:27,490 So I guess I have to ask. How do you become a count? 771 00:48:27,591 --> 00:48:32,451 Well, I guess my great-great grandfather was friends with the right people 772 00:48:32,555 --> 00:48:36,071 or not friends with the wrong people. I forget which. 773 00:48:36,239 --> 00:48:39,852 - Being royal sounds like high school. - You're starting to get the picture. 774 00:48:40,017 --> 00:48:41,681 You seem so passionate about dancing. 775 00:48:41,715 --> 00:48:44,912 How do you balance that with the whole Oxford business-guy thing? 776 00:48:45,396 --> 00:48:48,879 - It's complicated. - Complicated. 777 00:48:49,047 --> 00:48:51,470 Sounds like royal family expectations. 778 00:48:51,609 --> 00:48:55,287 What about you? Does your family support your dance dreams? 779 00:48:55,451 --> 00:48:56,466 It's... 780 00:48:56,572 --> 00:48:58,962 Complicated. 781 00:48:59,101 --> 00:49:01,525 - But we'll talk about that another time. - Good. 782 00:49:01,662 --> 00:49:02,678 Good? 783 00:49:02,783 --> 00:49:05,371 That means there will be another time. 784 00:49:11,398 --> 00:49:15,973 There's something about this Lola that's not quite right. She's hard to read. 785 00:49:16,137 --> 00:49:18,527 You know who's hard to read? Luc. 786 00:49:18,667 --> 00:49:22,565 He brings me all the way to Spain and no ring. 787 00:49:22,670 --> 00:49:24,679 I don't get it, but I'm staying out of it. 788 00:49:24,783 --> 00:49:27,272 Galleria promised me a trouble-free trip, no mistakes. 789 00:49:27,440 --> 00:49:29,897 Mistake. No. 790 00:49:30,034 --> 00:49:33,135 I'm glad I came on this trip, 'cause I'm supposed to be with Luc. 791 00:49:33,236 --> 00:49:36,338 - I know it in my heart. - There's something in my heart 792 00:49:36,439 --> 00:49:39,342 that tells me I need to keep an eye on this woman. 793 00:49:41,337 --> 00:49:44,601 Mama Cheetah does not play when it comes to her cubs. 794 00:49:44,731 --> 00:49:47,155 Oh, more tea? 795 00:49:47,294 --> 00:49:49,850 - Hmm? Mm-hmm. - Mm. 796 00:49:50,400 --> 00:49:54,625 - OK, all right, let's take it again from... - Oh, please? Let's take a nap. 797 00:49:54,659 --> 00:49:56,740 Come on, that party was bananas, 798 00:49:56,774 --> 00:49:59,940 and I can't bounce back the way I used to when I was 12. 799 00:50:01,897 --> 00:50:04,101 We've only been rehearsing for 30 minutes. 800 00:50:04,233 --> 00:50:06,723 I wanted to play this new song for the festival. 801 00:50:06,891 --> 00:50:10,243 Cool, but, I wanted to tell you guys Lola says it might be a good idea 802 00:50:10,382 --> 00:50:12,357 to sing a little somethin' in Spanish. 803 00:50:12,463 --> 00:50:14,287 A song in Spanish? 804 00:50:14,449 --> 00:50:17,321 We don't speak Spanish. Say nothing, Aqua. 805 00:50:17,428 --> 00:50:21,172 - Miss Dorinda, you have a telephone call. - Oh, great. 806 00:50:21,334 --> 00:50:23,822 - Bye, Dorinda. - Thank you. 807 00:50:23,991 --> 00:50:26,644 Oh, she's smilin' too much over there. 808 00:50:26,842 --> 00:50:30,259 Chanel, did you forget that Luc's family is coming over for lunch? 809 00:50:30,428 --> 00:50:32,819 - Well, I tried to. - Today. 810 00:50:34,078 --> 00:50:37,276 - Come on, let's get dressed. - See you guys later. 811 00:50:37,409 --> 00:50:39,964 Aqua, what is Chanel thinking? 812 00:50:40,131 --> 00:50:42,653 Honey... hi. 813 00:50:42,820 --> 00:50:45,920 I'm spending the day at Aramet's studio, so have a good rehearsal. 814 00:50:46,055 --> 00:50:48,643 OK, Mom, thanks. Talk to you later. 815 00:50:48,808 --> 00:50:50,632 - Bye. - Bye. 816 00:50:54,444 --> 00:50:56,835 No, I'm serious, Aqua. We don't speak Spanish. 817 00:50:56,974 --> 00:50:59,759 OK, wait a second. We have six days for this competition. 818 00:50:59,920 --> 00:51:02,408 To learn a song in Spanish? That's ridiculous. 819 00:51:02,577 --> 00:51:05,613 Besides, shouldn't we do what we do best and stick to that? 820 00:51:05,716 --> 00:51:09,133 - Give me your honest opinion. - Aqua, we're leaving! 821 00:51:09,270 --> 00:51:11,541 I think... Wait up, Auntie Dorothea! 822 00:51:11,672 --> 00:51:14,609 I think that we should talk about this later as a group. 823 00:51:14,714 --> 00:51:17,017 - As a group. - Bye. 824 00:51:17,148 --> 00:51:19,867 - Bye. - OK. 825 00:51:20,029 --> 00:51:23,775 Galleria, Joaquin just asked me to teach a hip-hop class today. 826 00:51:23,935 --> 00:51:28,510 - But where did everybody go? - They go. You go. When in Spain... 827 00:51:28,676 --> 00:51:31,166 - You should come. You'd be a big help. - I have to work on... 828 00:51:31,302 --> 00:51:35,167 - Then I'll see you later. Have fun! - ...a song that I'm... 829 00:51:41,709 --> 00:51:45,093 # Amigas, Cheetahs 830 00:51:45,229 --> 00:51:47,206 # Friends for life 831 00:51:48,529 --> 00:51:51,629 Ah, they're here! They're coming, Juanita. 832 00:51:51,731 --> 00:51:54,701 Even though we're eating in the gardens, this is very formal, 833 00:51:54,806 --> 00:51:57,011 so please be on your best behavior. 834 00:51:57,143 --> 00:51:59,151 Mom, I told you I'd make it work. 835 00:52:00,889 --> 00:52:02,679 Oh! 836 00:52:08,863 --> 00:52:10,904 Ohh. 837 00:52:14,338 --> 00:52:16,478 Oh! 838 00:52:21,287 --> 00:52:24,737 - I could have worn flip-flops. - Uh-huh, uh-huh. 839 00:52:30,349 --> 00:52:32,456 5, 6, 7, 8. 840 00:52:34,768 --> 00:52:38,862 # Oh-oh-oh-oh. oh-oh-oh-oh 841 00:52:38,963 --> 00:52:42,128 # Do your own thing, do your own thing 842 00:52:42,294 --> 00:52:44,401 - # You don't have to be like anybody else - # No! 843 00:52:44,503 --> 00:52:46,616 # So what's the problem? Why can't you be like yourself? 844 00:52:46,650 --> 00:52:48,723 # You're individual, you might as well let it show 845 00:52:49,050 --> 00:52:51,289 # Whoa-whoa-whoa 846 00:52:51,421 --> 00:52:53,657 # Because you're beautiful just the way that you are 847 00:52:53,821 --> 00:52:56,093 # Not everybody has to bling-bling superstar 848 00:52:56,223 --> 00:52:59,193 # Holla back if you're feelin' what I'm feelin' now 849 00:52:59,297 --> 00:53:01,469 # You gotta do your own thing... 850 00:53:01,570 --> 00:53:05,664 Wait, wait, wait. Hold on, hold on. Pull, 1... 851 00:53:05,765 --> 00:53:08,801 Pull, 1... Let me see. 852 00:53:08,904 --> 00:53:11,808 # You gotta do your own thing 853 00:53:11,914 --> 00:53:16,107 All right, guys, come on, from the top. Here we go. 5, 6, 7, 8! 854 00:53:16,237 --> 00:53:19,272 - Up! - # Oh-oh-oh-oh 855 00:53:19,375 --> 00:53:21,710 # Go home and change your clothes 25 times a day 856 00:53:21,841 --> 00:53:23,849 # Tell the haters not to come around, they bother me 857 00:53:23,954 --> 00:53:26,412 # Know that it's your world, go ahead, live it up 858 00:53:26,547 --> 00:53:28,523 # Oh-oh-oh-oh 859 00:53:28,628 --> 00:53:30,867 # Some call me crazy, well, I guess I'll never understand 860 00:53:30,998 --> 00:53:33,203 # I change my hair, my clothes, my style because I know I can 861 00:53:33,336 --> 00:53:36,538 # Now get out on the dance floor and dance 862 00:53:36,572 --> 00:53:39,803 # You gotta do your own thing Don't be just the same... 863 00:53:40,188 --> 00:53:43,574 ...and, of course, some cheetah spots. 864 00:53:43,712 --> 00:53:45,950 # The way you like 865 00:53:46,081 --> 00:53:48,089 # You gotta do your own thing 866 00:53:51,461 --> 00:53:53,405 - Aqua... - You guys are up and moving. 867 00:53:53,511 --> 00:53:55,334 I've been up all night writing this song... 868 00:53:55,496 --> 00:53:58,946 Great. You have to see what your mom and I dreamt up for the Cheetah Girls. 869 00:54:01,004 --> 00:54:02,663 - Hey. - It's for the festival! 870 00:54:02,829 --> 00:54:05,165 - Hey, sleepyhead. Slept in? - Yeah, Mama. 871 00:54:05,295 --> 00:54:07,564 I was up late writing this song that everyone... 872 00:54:07,695 --> 00:54:09,606 Did you see the designs your girlfriend did? 873 00:54:09,713 --> 00:54:12,978 They're amazing. Don't you think we should be focusing on the music... 874 00:54:13,108 --> 00:54:15,858 What you need to focus on first is breakfast. 875 00:54:16,022 --> 00:54:18,445 I have tear sheets on the terrace. Come sketch with me? 876 00:54:18,583 --> 00:54:20,822 - Yeah. - Yeah, come on. 877 00:54:20,953 --> 00:54:24,119 - OK, great. I'll leave right now. - Don't we have to rehearse? 878 00:54:24,220 --> 00:54:27,965 Hold on just a second. Joaquin just invited me to lunch. 879 00:54:28,126 --> 00:54:32,537 Lunch... rehearsal. Lunch, rehearsal. 880 00:54:32,673 --> 00:54:36,058 - We'll meet up later. Please? - Later? When is later, Dorinda? 881 00:54:36,196 --> 00:54:39,427 I need to know if we're gonna win the contest. If we are, we need to rehearse. 882 00:54:39,558 --> 00:54:43,073 It's not like I'm not working on the dances. Come on, Galleria. 883 00:54:43,240 --> 00:54:47,880 You're working on the dances to the song that we haven't even chosen yet. Yo. 884 00:54:48,043 --> 00:54:51,875 Let's meet at the dance studio at three. We'll get started then. It'll be fine. 885 00:54:51,983 --> 00:54:54,603 Am I the only one who's taking this seriously? 886 00:54:54,768 --> 00:54:56,973 - Where's Chanel? - I don't know. 887 00:54:57,073 --> 00:54:59,180 I think she's outside, but I gotta go. 888 00:54:59,283 --> 00:55:01,357 Thank you, thank you. 889 00:55:15,454 --> 00:55:17,692 - Hoy es querida. - Es querida. 890 00:55:17,823 --> 00:55:20,508 Well, at least someone's rehearsing. 891 00:55:20,673 --> 00:55:22,169 - Hi, Galleria. - Hey. 892 00:55:22,307 --> 00:55:26,336 This is one of Marisol's songs. She's just teaching me the words. Two minutes? 893 00:55:26,438 --> 00:55:30,150 Two minutes can turn into two weeks real quick, don't you think? 894 00:55:30,312 --> 00:55:34,952 Marisol, look, I don't mean to sound harsh, but we're the ones who need to rehearse. 895 00:55:35,114 --> 00:55:38,828 Galleria, I was invited here. I didn't just drop by. 896 00:55:38,990 --> 00:55:42,544 And when do you tell my friends when they can hang out with me and when they can't? 897 00:55:42,578 --> 00:55:46,802 Obviously, you need to go back to bed and wake up again. Gimme my space. 898 00:55:47,284 --> 00:55:51,116 Space? Chanel, we're in this space because of you. 899 00:55:51,895 --> 00:55:53,719 Excuse me. 900 00:55:53,753 --> 00:55:57,333 Explain to me what's goin' on, 'cause obviously I'm not understanding. 901 00:55:57,659 --> 00:56:00,182 - Are you choosing her over us? - Wow. 902 00:56:00,349 --> 00:56:03,285 Wow? Maybe you forgot the promise that we made. 903 00:56:05,280 --> 00:56:08,796 - I'm only doing this for you. - Here we go again. 904 00:56:08,963 --> 00:56:13,505 Always trying to control everything. Do you hear yourself? 905 00:56:14,598 --> 00:56:18,496 Look, you just need to chill. I'll talk to you later. 906 00:56:18,600 --> 00:56:20,871 Come on, Marisol. 907 00:56:43,418 --> 00:56:47,512 No, guys, listen up. I can really not go. Maybe some other day. 908 00:56:47,645 --> 00:56:50,430 - Por favor. Me conozco. - How about tomorrow? 909 00:56:50,592 --> 00:56:54,041 No me escucha. Mira, es que - es que no puedo. 910 00:56:55,778 --> 00:56:58,563 Me encanteria pero no puedo. No es que no quiera. 911 00:56:58,725 --> 00:57:00,929 - Guys, I can't. - Adiós. 912 00:57:04,553 --> 00:57:07,686 So, are you ready for lunch? I'm just getting off my jacket. 913 00:57:07,787 --> 00:57:09,894 I would have gotten dressed up if I had known. 914 00:57:09,997 --> 00:57:13,446 Dressed up? What do you mean? Barcelona is casual. We can go anywhere. 915 00:57:13,583 --> 00:57:16,650 - Why did you send your friends off? - I didn't send them off. 916 00:57:16,752 --> 00:57:19,657 Yes, you did. You didn't introduce me. 917 00:57:19,763 --> 00:57:24,851 Am I OK to hang out with your dance friends, but when the suits come out...? 918 00:57:24,981 --> 00:57:27,919 - We're just from two different worlds. - What do you mean? 919 00:57:28,023 --> 00:57:30,262 I've never met anyone more like me in my life. 920 00:57:30,393 --> 00:57:34,422 Come on, Joaquin, you can trace your ancestors back for centuries. 921 00:57:34,525 --> 00:57:38,172 When I go home, I'm going home to a foster family. 922 00:57:38,335 --> 00:57:42,266 You dance because it's a hobby, and I dance because it's my life. 923 00:57:42,370 --> 00:57:46,716 And I may not know where I came from, but I know where I'm going, and... 924 00:57:46,853 --> 00:57:49,245 it's not here. 925 00:57:49,384 --> 00:57:51,806 - Can we talk about this? - No. 926 00:57:51,944 --> 00:57:55,907 Look, it's just too complicated for me. I'm sorry. 927 00:58:04,114 --> 00:58:05,937 Well, well, well. 928 00:58:06,098 --> 00:58:08,719 Isn't that beautiful? 929 00:58:08,757 --> 00:58:11,278 - You like it? - Yes. Has Tia Juanita seen it yet? 930 00:58:11,574 --> 00:58:15,545 No, but Aramet and Randolph have, and they love it 931 00:58:15,578 --> 00:58:18,034 and want to do a sample and put it in the spring collection. 932 00:58:18,426 --> 00:58:22,585 - No way! Congratulations, Mom. - Thank you, honey. 933 00:58:22,717 --> 00:58:26,812 Look at you. I have not seen you this way in a long time. 934 00:58:28,066 --> 00:58:30,488 I figured out something on this trip. 935 00:58:31,267 --> 00:58:34,235 And that would be...? 936 00:58:37,095 --> 00:58:40,643 When you were born, I made some decisions that I never regretted. 937 00:58:40,810 --> 00:58:45,293 But now I think that maybe some of those dreams that I put off can come true after all. 938 00:58:45,327 --> 00:58:49,322 Good for you, Mom. And I have something to share with you. 939 00:58:49,648 --> 00:58:52,716 Mm? 940 00:58:52,818 --> 00:58:55,308 - I'm goin' home. - You're what? 941 00:58:55,444 --> 00:58:56,971 Yeah. 942 00:58:57,109 --> 00:58:59,696 - Chanel has found a friend in Marisol. - Ohh. 943 00:58:59,863 --> 00:59:03,794 She has. They both speak Spanish. Marisol lives here. 944 00:59:03,897 --> 00:59:07,729 And I think she's gonna help her through this situation better than I can. 945 00:59:07,836 --> 00:59:10,009 I have to back off, Mom. 946 00:59:10,110 --> 00:59:14,106 I think if I push her too hard, I might lose her as a friend. 947 00:59:14,242 --> 00:59:17,407 She's more important than any... competition. 948 00:59:18,916 --> 00:59:21,788 Do you believe you can win this competition? 949 00:59:21,927 --> 00:59:23,837 No, ma'am. 950 00:59:25,769 --> 00:59:30,987 We're not prepared. We never rehearse. The girls' heads aren't in it. 951 00:59:31,116 --> 00:59:34,436 And I'm not going onstage and embarrassing myself. 952 00:59:34,575 --> 00:59:38,673 - OK, honey. So we'll leave tomorrow. - Mom, will you look down? 953 00:59:38,706 --> 00:59:41,261 Those are your dreams right there. 954 00:59:41,620 --> 00:59:47,668 I won't let you leave those behind. We'll deal with the Cheetah Girls another time. 955 00:59:47,767 --> 00:59:49,711 So you're the mom and I'm the baby. 956 00:59:49,817 --> 00:59:53,202 I'm just sayin' that I called Dad. And he has a layover in Paris. 957 00:59:53,339 --> 00:59:57,401 I'm takin' the train there tomorrow, meet him, fly home together. 958 01:00:00,768 --> 01:00:04,153 Everything is already set. I'm OK. 959 01:00:04,996 --> 01:00:08,544 I raised a strong girl. 960 01:00:09,894 --> 01:00:12,679 - I love you. - I love you, too, Mom. 961 01:00:13,290 --> 01:00:15,114 Thank you. 962 01:00:18,028 --> 01:00:20,102 Ma, what do you mean Galleria's leaving? 963 01:00:20,206 --> 01:00:22,476 I am so sorry, sweetheart. I'm so sorry. 964 01:00:22,607 --> 01:00:24,780 Tia, what is going on? 965 01:00:25,530 --> 01:00:29,427 She thinks her Spain experience is over, and she says she's OK with it. 966 01:00:29,533 --> 01:00:32,153 - She's that mad at me? Let me talk to her. - No, no. 967 01:00:32,318 --> 01:00:34,709 She has made her decision. Now she's getting some sleep, 968 01:00:34,848 --> 01:00:37,053 and that's what you should do, too. 969 01:00:37,153 --> 01:00:41,150 - We've all been distracted. - I can't believe I wasted so much time. 970 01:00:43,494 --> 01:00:47,042 - I wasn't there for her. - She thinks I dumped her for Marisol. 971 01:00:47,209 --> 01:00:50,593 - Well, you did. - How would you know, Fashion Diva? 972 01:00:50,731 --> 01:00:53,897 Girls, girls... I just really need to talk to her. 973 01:00:54,029 --> 01:00:56,901 Talk with her in the morning. Tonight sleep with me. 974 01:00:57,008 --> 01:01:00,075 I'm sorry, sweetheart. I'm so, so sorry. 975 01:01:00,176 --> 01:01:02,186 Just give her some space. 976 01:01:04,918 --> 01:01:06,445 - See you guys upstairs? - OK, baby. 977 01:01:06,582 --> 01:01:09,040 - All right. - OK. 978 01:01:24,035 --> 01:01:27,134 # Four voices 979 01:01:27,235 --> 01:01:29,725 # Perfectly blending 980 01:01:29,894 --> 01:01:34,982 # Right from the start 981 01:01:35,112 --> 01:01:37,570 # Oh 982 01:01:37,739 --> 01:01:41,287 # I'm afraid that's ending 983 01:01:41,453 --> 01:01:47,055 # And my world is fallin' apart 984 01:01:50,675 --> 01:01:52,947 # It's over 985 01:01:53,110 --> 01:01:57,106 # And I feel so alone 986 01:01:57,208 --> 01:02:02,262 # This is a sadness I've never known 987 01:02:02,363 --> 01:02:06,589 # How did I let the sweetest of dreams 988 01:02:06,719 --> 01:02:09,306 # Slip away? 989 01:02:09,473 --> 01:02:12,890 # And I'm afraid the hurt is here to stay 990 01:02:13,027 --> 01:02:18,116 # Promises made, not meant to be broken 991 01:02:18,247 --> 01:02:22,243 # From a long time ago 992 01:02:23,658 --> 01:02:25,121 # Ooh 993 01:02:25,260 --> 01:02:28,874 # So many words still unspoken 994 01:02:29,038 --> 01:02:34,159 # Tell me, how was I to know? 995 01:02:34,290 --> 01:02:36,495 - # It's over - # It's over 996 01:02:36,627 --> 01:02:40,459 # Never thought it would be 997 01:02:40,566 --> 01:02:45,556 # Why in the world did this happen to me? 998 01:02:45,657 --> 01:02:49,970 # How could I let the sweetest of dreams 999 01:02:50,109 --> 01:02:52,664 # Slip away? 1000 01:02:52,830 --> 01:02:58,071 # And I'm afraid the hurt is here to stay 1001 01:02:58,210 --> 01:03:01,246 # I go round and round 1002 01:03:01,348 --> 01:03:04,612 # And round in my head 1003 01:03:04,743 --> 01:03:10,049 # Wanting to take back whatever I said 1004 01:03:10,186 --> 01:03:13,156 - # No one was right - # No one was right 1005 01:03:13,260 --> 01:03:15,203 - # Made mistakes - # We all made mistakes 1006 01:03:15,310 --> 01:03:20,911 # I'm ready to do whatever it takes 1007 01:03:21,074 --> 01:03:23,794 # Please 1008 01:03:23,956 --> 01:03:27,187 # Don't let it be over 1009 01:03:27,318 --> 01:03:29,359 # It's over 1010 01:03:29,464 --> 01:03:31,854 # No, this is not how it ends 1011 01:03:31,993 --> 01:03:35,444 - # I need my sisters - # I need my sisters, my family 1012 01:03:35,579 --> 01:03:39,096 # My family, my friends 1013 01:03:39,263 --> 01:03:42,559 # ...the sweetest of dreams slip away? 1014 01:03:42,688 --> 01:03:46,848 # ...let the sweetest of dreams slip away? 1015 01:03:46,980 --> 01:03:49,664 # 'Cause if it's over 1016 01:03:49,829 --> 01:03:54,405 # Then the hurt is here to stay 1017 01:03:54,569 --> 01:03:58,827 # Don't let it be over 1018 01:03:58,956 --> 01:03:59,818 # Please 1019 01:03:59,980 --> 01:04:04,260 # Don't let it be over 1020 01:04:04,399 --> 01:04:10,449 # Please don't let it be over 1021 01:04:24,284 --> 01:04:25,781 Bubbles? 1022 01:04:27,263 --> 01:04:30,462 Bubbles, I know you're mad. I just wanna talk. 1023 01:04:37,542 --> 01:04:39,103 Bubbles... 1024 01:04:41,609 --> 01:04:43,235 Bubbles? 1025 01:05:00,918 --> 01:05:03,788 She's gone. 1026 01:05:05,241 --> 01:05:06,322 Hello? 1027 01:05:06,425 --> 01:05:08,948 Marisol, I can't talk right now. Hay una problema. 1028 01:05:09,115 --> 01:05:14,269 Galleria's on her way to the train station. No, she's going home. 1029 01:05:14,399 --> 01:05:17,083 I can't talk. I'll call you later. Bye. 1030 01:05:49,431 --> 01:05:52,466 # Amigas, Cheetahs 1031 01:05:52,568 --> 01:05:54,675 # Friends for life 1032 01:05:58,205 --> 01:06:01,174 # Amigas, Cheetahs 1033 01:06:01,279 --> 01:06:04,280 # Livin' the dream 1034 01:06:09,092 --> 01:06:13,635 # Nothin' is ever gonna come between 1035 01:06:13,800 --> 01:06:16,038 # Amigas 1036 01:06:19,083 --> 01:06:22,478 This song was written for four-part harmony. 1037 01:06:22,511 --> 01:06:25,097 We can't do this without you, girl. 1038 01:06:26,352 --> 01:06:29,802 This is the best song you've ever written. 1039 01:06:29,938 --> 01:06:31,400 Thanks. 1040 01:06:32,148 --> 01:06:34,289 Can you forgive me? 1041 01:06:40,634 --> 01:06:42,806 Yes, I forgive you, Chuchi. 1042 01:06:45,533 --> 01:06:48,253 - Bubbles, friends forever? - Forever. 1043 01:06:48,415 --> 01:06:51,733 - Look at us. - I can't believe this right now. 1044 01:06:51,874 --> 01:06:57,759 OK, but, you guys... listen, I'm only coming back if you guys really work. 1045 01:06:57,862 --> 01:07:00,099 I'm focused. No, seriously, I'm so focused... 1046 01:07:00,231 --> 01:07:03,397 No, it doesn't mat... It's not anybody's fault. 1047 01:07:03,530 --> 01:07:06,018 - Come on, we're ready. - You're ready? OK. 1048 01:07:08,557 --> 01:07:11,014 Excuse me. Miss Chanel, your telephone. 1049 01:07:11,150 --> 01:07:12,777 Gracias. Hello? 1050 01:07:12,944 --> 01:07:14,920 Chanel, hola. ¿Cómo estás? 1051 01:07:15,025 --> 01:07:17,580 Hola, Lola. Hold on. I'm going to put you on speaker. 1052 01:07:17,747 --> 01:07:20,946 Listen, Chanel, I am very sorry about Galleria, but... 1053 01:07:21,078 --> 01:07:23,021 Oh, Lola, hey, no, I'm here. 1054 01:07:23,127 --> 01:07:25,648 That was just one big misunderstanding. Don't worry. 1055 01:07:25,816 --> 01:07:27,989 The Cheetahs are back and ready to be fierce! 1056 01:07:28,090 --> 01:07:31,955 Oh, Galleria! 1057 01:07:32,061 --> 01:07:36,319 I'm so glad you're back. This is fantastic news, dear, you know, 1058 01:07:36,448 --> 01:07:39,931 because I was just now booking a warm-up gig 1059 01:07:40,099 --> 01:07:41,921 for this Wednesday at the Dancing Cat. 1060 01:07:42,083 --> 01:07:46,975 Yes, and you know, I think that we can discuss about the music selection later. 1061 01:07:47,079 --> 01:07:48,989 - How about that? - Nah, it's all good. 1062 01:07:49,096 --> 01:07:52,993 Galleria's written her best song ever, and we're singing that for the competition, 1063 01:07:53,099 --> 01:07:55,240 but we've got material for a warm-up gig. 1064 01:07:55,340 --> 01:07:57,863 Well, that's very good. OK, girls, well, listen. 1065 01:07:58,031 --> 01:08:02,289 Then I will call you later, OK? Ciao for now. Thank you. Bye-bye. 1066 01:08:02,417 --> 01:08:04,687 Bye! 1067 01:08:04,819 --> 01:08:07,309 All right, after Chanel, we go straight to Aqua's... 1068 01:08:07,477 --> 01:08:09,813 They're back together. 1069 01:08:09,943 --> 01:08:13,840 What was I supposed to do, Mom? Put Galleria on the train myself? 1070 01:08:13,946 --> 01:08:16,850 - Who are you calling? - The Dancing Cat. 1071 01:08:20,381 --> 01:08:22,718 He's crazy about you. That's obvious. 1072 01:08:22,847 --> 01:08:24,988 Then how come he didn't ask me to marry him? 1073 01:08:25,090 --> 01:08:27,579 Please sit down. 1074 01:08:27,746 --> 01:08:30,301 His family was wonderful to Chanel and me, 1075 01:08:30,468 --> 01:08:34,781 and every day, we have more in common, and we have a great time together. 1076 01:08:34,919 --> 01:08:39,177 I mean, I'm a lot of fun, Dorothea, a lot of fun, and I just... I love him, oh, God. 1077 01:08:39,307 --> 01:08:43,204 What else can I do? What else can I say? What else can I wear? I mean... 1078 01:08:43,918 --> 01:08:49,158 Do you think it's because Luc knows that Chanel doesn't like him? 1079 01:08:50,706 --> 01:08:53,163 Oh, how Cheetah is that? 1080 01:08:53,300 --> 01:08:56,598 - Mm-hmm. - Ohh... 1081 01:08:59,705 --> 01:09:01,910 ¿Sí? Pase adelante. 1082 01:09:04,380 --> 01:09:07,065 Chanel, come in. Please sit down. 1083 01:09:08,319 --> 01:09:10,971 No, I don't... I don't need to sit, Luc. 1084 01:09:11,937 --> 01:09:14,939 I just want to say I'm sorry. 1085 01:09:15,043 --> 01:09:18,012 Look, I'm sorry about you, me and my mom 1086 01:09:18,117 --> 01:09:22,081 and how I've been acting like a spoiled brat standing in the way. 1087 01:09:22,184 --> 01:09:24,008 I'm sorry I didn't trust you. 1088 01:09:26,571 --> 01:09:28,809 I was wrong. 1089 01:09:34,321 --> 01:09:36,144 Hey, little one... 1090 01:09:39,348 --> 01:09:41,171 look... 1091 01:09:41,333 --> 01:09:44,084 I plan to have a life with your mother, 1092 01:09:44,951 --> 01:09:47,255 and I hope you will be a part of it. 1093 01:09:47,385 --> 01:09:51,349 I've seen my mom get hurt so many times. I just didn't want to see it happen again. 1094 01:09:51,452 --> 01:09:54,837 I love your mother, Chanel. I would never hurt her. 1095 01:09:54,975 --> 01:09:58,140 That's what everybody says until they do it. 1096 01:09:58,849 --> 01:10:03,291 Look, for years, I've been the wall that kept out the hurt. 1097 01:10:03,459 --> 01:10:07,423 But now... I'm keeping her away from real love. 1098 01:10:09,288 --> 01:10:11,558 From you. 1099 01:10:13,162 --> 01:10:14,658 Wow. 1100 01:10:14,796 --> 01:10:17,164 - Thank you for saying that. - No, Luc. 1101 01:10:17,294 --> 01:10:19,629 Thank you... for your generosity. 1102 01:10:19,759 --> 01:10:24,618 If it wasn't for you, the Cheetah Girls wouldn't be even be here in Spain. 1103 01:10:27,092 --> 01:10:31,503 I would be so proud to be a part of your family. 1104 01:10:36,955 --> 01:10:39,444 Have I ruined my chance? 1105 01:10:57,546 --> 01:11:00,264 Come on, come on. Come on, come on, come on. 1106 01:11:00,427 --> 01:11:02,665 - Shh. - OK. All right. 1107 01:11:02,796 --> 01:11:05,580 - Where's Luc? - He's coming, he's coming. 1108 01:11:05,741 --> 01:11:07,565 Coming through. 1109 01:11:21,017 --> 01:11:24,251 Excuse me. May I ask you something, please? 1110 01:11:24,284 --> 01:11:26,871 - Oh, really... - Uh... 1111 01:11:28,526 --> 01:11:30,704 Will you marry me? 1112 01:11:30,737 --> 01:11:32,679 - Go on! Say yes! - Yes! 1113 01:11:33,041 --> 01:11:34,865 Come on! 1114 01:11:35,379 --> 01:11:37,552 - Yes. - Good. 1115 01:11:37,653 --> 01:11:40,021 Well, I-I have the... 1116 01:11:43,032 --> 01:11:44,855 Right here, right here, right here. 1117 01:11:45,018 --> 01:11:47,124 Ah, here it is. 1118 01:11:52,030 --> 01:11:54,585 Yes! 1119 01:11:59,524 --> 01:12:01,696 Marco? 1120 01:12:01,797 --> 01:12:04,287 Come on, come on. Outside. 1121 01:12:11,371 --> 01:12:15,749 Marco told me you were up here. You haven't been answering my call for days. 1122 01:12:15,919 --> 01:12:18,157 Thanks for letting us use your dance studio. 1123 01:12:18,288 --> 01:12:20,712 It's not my dance studio. Luc owns the building. 1124 01:12:20,851 --> 01:12:23,371 I help out by giving lessons and working in his office. 1125 01:12:23,540 --> 01:12:26,859 - What? - I didn't introduce you the other day 1126 01:12:26,997 --> 01:12:30,329 because I couldn't afford to take you to where they were going. Besides... 1127 01:12:30,362 --> 01:12:32,314 I just wanted to be with you. 1128 01:12:32,348 --> 01:12:36,026 - But I thought that you're... - Yes, I'm a count, and broke. 1129 01:12:36,604 --> 01:12:39,509 Any money our family had was gone long ago. 1130 01:12:39,615 --> 01:12:44,091 Knowing who your ancestors are isn't necessarily that great. I guess it's... 1131 01:12:44,258 --> 01:12:46,332 Complicated. 1132 01:12:46,435 --> 01:12:48,957 Hey, Dorinda, we're ready to tango. 1133 01:12:54,280 --> 01:12:57,698 - We're gonna go, 'cause y'all gonna... - My bad. 1134 01:13:01,229 --> 01:13:06,470 Well, New York, you came all the way to Barcelona just to meet another dancer. 1135 01:13:06,609 --> 01:13:11,250 Joaquin, I feel terrible. I misread and judged and... ugh. 1136 01:13:11,413 --> 01:13:15,060 Everything that I know I shouldn't do. I'm sorry. 1137 01:13:15,224 --> 01:13:17,461 Don't apologize. Just dance with me. 1138 01:13:17,593 --> 01:13:21,654 - I can't. We have to rehearse. - No. 1139 01:13:21,755 --> 01:13:25,435 This fall in New York. I have a competition. 1140 01:13:25,502 --> 01:13:27,575 Dance with me. Be my partner. 1141 01:13:28,704 --> 01:13:30,112 Sure. 1142 01:13:35,268 --> 01:13:37,921 What number are we... doin'? 1143 01:13:38,086 --> 01:13:40,772 I'm sorry. 1144 01:13:45,644 --> 01:13:47,750 We have to go. 1145 01:13:48,269 --> 01:13:52,397 Like this. Work them shoulders, work them shoulders. 1146 01:13:54,065 --> 01:13:55,080 Yeah. 1147 01:13:55,186 --> 01:13:57,326 - Oh, my goodness. - Here we go. 1148 01:13:57,428 --> 01:13:59,666 - OK, girl. - Yeah, you wanna join us? 1149 01:13:59,797 --> 01:14:01,971 Focus. Vocals. 1150 01:14:02,071 --> 01:14:05,205 Unh. Here we go. That's right. 1151 01:14:05,305 --> 01:14:07,795 - # Uh-huh, uh-huh - Uh-huh. Let's go, y'all. 1152 01:14:07,964 --> 01:14:10,714 And 5, 6, 7. With the vocals! 1153 01:14:10,877 --> 01:14:13,246 - # Ooh-hoo - # Ohh 1154 01:14:13,375 --> 01:14:15,416 - # Hey - # Ooh-hoo 1155 01:14:15,521 --> 01:14:18,718 All right, Dorinda. Work it, girl. # Ohh 1156 01:14:18,850 --> 01:14:20,674 # Right here and now 1157 01:14:20,836 --> 01:14:22,779 # Is what it's all about 1158 01:14:22,884 --> 01:14:24,894 # Bring out the crowd 1159 01:14:24,999 --> 01:14:26,658 # We're ready, steady, strong and proud 1160 01:14:26,824 --> 01:14:28,746 # We're locked, it shows 1161 01:14:28,779 --> 01:14:30,535 # No stoppin' us, we're in the zone 1162 01:14:30,987 --> 01:14:32,995 - # Red hot - # We know 1163 01:14:33,100 --> 01:14:34,924 # In it to win it, girls, let's go 1164 01:14:35,086 --> 01:14:36,996 - # Step up - # It's time to work it 1165 01:14:37,103 --> 01:14:39,308 - # Step out - # Gotta do it for real 1166 01:14:39,409 --> 01:14:41,166 - # Say it loud - # It's time to dance 1167 01:14:41,330 --> 01:14:44,496 - # Step up and shine the way you feel - # Step up 1168 01:14:44,628 --> 01:14:46,452 - # It's now or never - # Step out 1169 01:14:46,614 --> 01:14:48,371 - # All the Cheetah Girls - # Say it loud 1170 01:14:48,535 --> 01:14:52,564 # Right here together, time for us to show the world 1171 01:14:52,665 --> 01:14:54,806 # Yeah, yeah, ooh 1172 01:14:54,907 --> 01:14:57,811 - Show 'em what we're workin' with. - # All right 1173 01:14:57,917 --> 01:14:59,518 - # We got it - # Gonna let 'em know 1174 01:14:59,552 --> 01:15:02,456 # Let's turn away from the mirror 1175 01:15:02,752 --> 01:15:05,952 # It's time to play our rules, our game 1176 01:15:06,083 --> 01:15:08,059 # We know we've got just what it takes 1177 01:15:08,164 --> 01:15:09,824 - # We've come - # This far 1178 01:15:09,990 --> 01:15:11,168 # Sometimes 1179 01:15:11,270 --> 01:15:13,093 - # It might be hard - # But we know 1180 01:15:13,255 --> 01:15:17,383 - # Who we are - # Each one of us a superstar 1181 01:15:17,515 --> 01:15:19,425 - # It's time to work it - # Step out 1182 01:15:19,532 --> 01:15:21,422 # Gotta do it for real, say it loud 1183 01:15:21,456 --> 01:15:25,353 # It's time to dance, step up and shine the way you feel 1184 01:15:25,617 --> 01:15:27,440 # It's now or never, step out 1185 01:15:27,601 --> 01:15:29,807 # All the Cheetah Girls say it loud 1186 01:15:29,908 --> 01:15:33,494 # Right here together, time for us to show the world 1187 01:15:33,528 --> 01:15:37,075 - # We believe it 'cause we know we can - # We can 1188 01:15:37,464 --> 01:15:41,689 # Reach any dream, now we understand 1189 01:15:41,819 --> 01:15:44,985 # There's no givin' up or givin' in 1190 01:15:45,118 --> 01:15:47,606 # 5, 6, 7, 8 1191 01:15:47,774 --> 01:15:50,143 - # Again, again - # Again 1192 01:15:50,273 --> 01:15:52,642 # Oh, yeah 1193 01:15:52,771 --> 01:15:56,768 Whoo, Chanel! Dorinda, work it, girl. 1194 01:15:56,870 --> 01:15:59,456 Move that thing. That's right, Galleria. 1195 01:15:59,622 --> 01:16:01,828 # Never gonna stop till we reach the top 1196 01:16:01,929 --> 01:16:03,753 - # Never gonna stop - # Never 1197 01:16:03,914 --> 01:16:06,119 # Never gonna stop till we reach the top 1198 01:16:06,252 --> 01:16:08,709 - # Ooh, yeah - # Step up 1199 01:16:08,846 --> 01:16:10,886 # It's time to work it 1200 01:16:10,990 --> 01:16:12,966 - # Gotta do it for real - # Say it loud 1201 01:16:13,072 --> 01:16:16,009 # It's time to dance, step up and shine the way you feel 1202 01:16:16,115 --> 01:16:18,163 - # Step up - # It's now or never 1203 01:16:18,197 --> 01:16:20,750 - # Step out - # All the Cheetah Girls 1204 01:16:21,205 --> 01:16:24,885 - # Right now, yeah, time for us... - Unh. Come on, come on. 1205 01:16:25,048 --> 01:16:27,352 Say it loud for me now, it's the dance break 1206 01:16:27,482 --> 01:16:29,305 Time to work it out, unh 1207 01:16:29,468 --> 01:16:31,160 Break it down for me now, Cheetah in the house 1208 01:16:31,325 --> 01:16:34,491 Would you dance for me now? Uhh. Work it out for me now 1209 01:16:34,623 --> 01:16:37,145 Cheetahs in the house, would you shine for me now? 1210 01:16:37,313 --> 01:16:40,927 Dorinda, Chanel, Galleria, Aqua in the house - won't you sing for me now? 1211 01:16:41,091 --> 01:16:43,232 - # Step up - # It's time to work it 1212 01:16:43,334 --> 01:16:45,025 - # Step out - # Gotta do it for real 1213 01:16:45,190 --> 01:16:46,718 - # Step out - # It's time to dance 1214 01:16:46,856 --> 01:16:50,022 - # Step up and shine the way you feel - # Step up 1215 01:16:50,154 --> 01:16:51,749 - # It's now or never - # Come on, come on 1216 01:16:51,915 --> 01:16:55,147 - # All the Cheetah Girls - # Cheetah Girls 1217 01:16:55,277 --> 01:16:57,700 # It's time for us to do it, step up 1218 01:17:19,742 --> 01:17:21,718 Hey, what's up, you guys? 1219 01:17:22,721 --> 01:17:25,210 Cheetahs, Cheetahs, quickly. Come, come. 1220 01:17:25,346 --> 01:17:28,829 There's somebody I want you to meet. The owner of the club. 1221 01:17:28,996 --> 01:17:31,233 Congratulations, ladies. That was a great show. 1222 01:17:31,366 --> 01:17:33,572 - Thank you. - Here you go. That's for you. 1223 01:17:33,703 --> 01:17:36,039 OK. Well, what is this for? 1224 01:17:36,169 --> 01:17:39,106 - That's your pay for tonight's work. - Really? 1225 01:17:39,210 --> 01:17:42,409 You can use it for expenses for the festival. Take the money. 1226 01:17:42,541 --> 01:17:44,878 - OK. - Thank you. Bedazzling isn't cheap, 1227 01:17:45,007 --> 01:17:48,555 and I had to dip into my emergency discretionary beautification funds. 1228 01:17:48,721 --> 01:17:52,466 Listen, girls, lights out early tonight. Tomorrow we have a sound check. 1229 01:17:52,628 --> 01:17:55,051 And only two days to the festival. Oh! 1230 01:17:55,189 --> 01:17:57,647 - Thank you. - You're welcome. 1231 01:17:57,784 --> 01:18:01,234 - Come back anytime. Bye. - Bye, Angel. 1232 01:18:26,251 --> 01:18:27,429 - Hi. - Hola. 1233 01:18:27,532 --> 01:18:31,212 Hola, chicas. You girls are over there, and we're over here. 1234 01:18:31,375 --> 01:18:33,994 Oh, all right. We'll be over here. 1235 01:18:36,146 --> 01:18:38,220 Hey, hey, hey! 1236 01:18:38,324 --> 01:18:42,255 - No peeking. - This Aqua Cheetah fashion is... 1237 01:18:42,359 --> 01:18:45,011 I know, girl. Perfecto. 1238 01:18:45,176 --> 01:18:48,113 Uh-oh. I like the sound of those RRRs. 1239 01:18:48,219 --> 01:18:52,412 All right, you guys, let's calm down and just take everything in, 'cause you know why? 1240 01:18:52,540 --> 01:18:54,484 We made it! 1241 01:18:55,167 --> 01:18:57,536 We're in Barcelona! 1242 01:18:57,665 --> 01:19:00,154 Hello. I have to speak to the Cheetah Girls. 1243 01:19:00,291 --> 01:19:02,845 You can speak to us all you want to, sir. Do you know why? 1244 01:19:03,012 --> 01:19:05,087 'Cause ba-bam! We in the festival. 1245 01:19:05,190 --> 01:19:08,508 Please excuse her. I'm so sorry. She's in the middle of a dream come true. 1246 01:19:08,648 --> 01:19:10,592 That makes my news even more upsetting. 1247 01:19:10,697 --> 01:19:13,635 You girls performed last night at the Dancing Cat. 1248 01:19:13,740 --> 01:19:15,366 They did. I booked the show myself. 1249 01:19:15,533 --> 01:19:19,113 - Did you take any money for their show? - Me? No, I didn't. 1250 01:19:19,279 --> 01:19:22,445 No, but the girls each took 100 euros home for their hard work. 1251 01:19:22,577 --> 01:19:25,678 Exactly. Making them officially professionals. 1252 01:19:25,780 --> 01:19:28,947 - This is an amateur-only contest. - What are you talking about? 1253 01:19:29,046 --> 01:19:31,535 The rules are very clear. There can be no performance 1254 01:19:31,703 --> 01:19:33,778 by the Cheetah Girls on this stage tomorrow. 1255 01:19:33,881 --> 01:19:37,745 Por favor. These girls came all the way from New York for this. 1256 01:19:37,852 --> 01:19:41,913 - Now, it was my mistake, so don't blame... - I'm very sorry. 1257 01:19:46,338 --> 01:19:49,438 - This can't be happening. - All this for nothing? 1258 01:19:49,540 --> 01:19:53,285 - Please tell me you can do something. - Wait a minute. Just wait. 1259 01:19:53,447 --> 01:19:57,443 OK, OK. So, the Cheetah Girls cannot perform, 1260 01:19:57,545 --> 01:20:02,894 but Marisol can sing with you, and then you won't be the Cheetah Girls anymore. 1261 01:20:02,927 --> 01:20:07,567 OK, OK, it's dancing on a fine line, but I know we can do it, and at least you're in. 1262 01:20:08,081 --> 01:20:12,240 Marisol doesn't know our songs, and all her songs are in Spanish. 1263 01:20:13,748 --> 01:20:16,239 Chanel knows a couple of my songs, right? 1264 01:20:17,527 --> 01:20:21,075 But my girls don't, and it's all of us or nothin'. 1265 01:20:21,242 --> 01:20:24,026 Whoa, whoa, whoa, Chanel. 1266 01:20:24,188 --> 01:20:26,132 We're in Barcelona. 1267 01:20:27,903 --> 01:20:32,891 The Cheetah Girls have to be represented some kind of way on that stage. 1268 01:20:35,236 --> 01:20:38,882 - I think you're our only chance. - She's right. 1269 01:20:40,166 --> 01:20:42,918 We didn't come all this way for nothing. 1270 01:20:45,675 --> 01:20:47,683 It's OK. 1271 01:20:50,158 --> 01:20:52,264 Chanel, let's do it. 1272 01:20:53,744 --> 01:20:56,648 Great. OK, we have a lot of work to do. Come on, sound check. 1273 01:20:56,753 --> 01:21:00,017 Chanel, come with me. Quickly, girls. Quick. Come on. Come. 1274 01:21:00,148 --> 01:21:02,571 You'll be fine. Come on. Come. 1275 01:21:04,311 --> 01:21:07,477 I am telling you, it's Lola. That woman... 1276 01:21:07,576 --> 01:21:09,651 - I knew it from the beginning. - Mm-hmm. 1277 01:21:09,755 --> 01:21:12,025 Mom, she was just trying to help us. 1278 01:21:12,156 --> 01:21:14,782 That woman doesn't have an honest bone in her body. 1279 01:21:14,815 --> 01:21:18,614 - Isn't there anything that you can do? - I can't change the rules. 1280 01:21:18,881 --> 01:21:24,036 We got ourselves into this mess, but it's OK. Chanel will represent us in the festival. 1281 01:21:24,165 --> 01:21:27,265 We'd appreciate it if you guys came and helped us support her. 1282 01:21:27,366 --> 01:21:31,625 Don't worry. When we're back in New York, there will be more performances for you. 1283 01:21:31,754 --> 01:21:34,210 - Wait. We're gonna live in New York? - Yeah. 1284 01:21:34,347 --> 01:21:37,765 Mm-hmm. After the wedding, Luc is gonna come and live with us. 1285 01:21:37,903 --> 01:21:41,036 - Really? - Yeah. It's your senior year in high school. 1286 01:21:41,137 --> 01:21:45,548 We wouldn't miss it for the world. And I wouldn't dare break up the Cheetah Girls. 1287 01:21:45,716 --> 01:21:47,539 Thank you. Aah! 1288 01:21:52,183 --> 01:21:54,006 Thank you, Mommy. 1289 01:21:55,227 --> 01:21:58,841 Now we only have one more thing to make right. 1290 01:22:03,136 --> 01:22:06,652 - Why are you doing this, girls? - We can't take this money. 1291 01:22:06,819 --> 01:22:10,945 Now, this is a first for me. Can I ask you why? 1292 01:22:11,077 --> 01:22:14,395 Let's just say it's the principle of the thing. 1293 01:22:36,629 --> 01:22:40,494 - That sounds very good, girls. - The whole thing has hit quite a sour note. 1294 01:22:40,600 --> 01:22:44,019 Oh, listen, I am very sorry that they had to suffer on my account, 1295 01:22:44,155 --> 01:22:47,026 but these girls are flexible. They're going to make it. 1296 01:22:47,133 --> 01:22:49,721 I have no doubt. Your future, however, is a little murky. 1297 01:22:49,888 --> 01:22:51,711 What are the Cheetah Girls doing here? 1298 01:22:51,873 --> 01:22:54,525 My friends are here to wish me and Marisol good luck. 1299 01:22:54,690 --> 01:22:58,075 - Yes, sir. We're on our way out. - Wait, wait, wait. 1300 01:22:58,212 --> 01:23:02,372 Señora Duran, I have been informed by a reliable source that you arranged 1301 01:23:02,503 --> 01:23:05,375 for the girls to get paid for their performance at the Dancing Cat. 1302 01:23:05,482 --> 01:23:08,550 Wha...? Who would say such a thing? 1303 01:23:08,652 --> 01:23:12,911 - My nephew. - Your nephew. And who is your nephew? 1304 01:23:15,120 --> 01:23:17,992 Angel? You were there? 1305 01:23:18,098 --> 01:23:21,167 Yes. Watching out for... how do you say it? 1306 01:23:21,269 --> 01:23:23,603 The principle of the thing. 1307 01:23:23,734 --> 01:23:26,157 So the Cheetah Girls will perform? 1308 01:23:26,296 --> 01:23:28,403 As... the Cheetah Girls? 1309 01:23:28,506 --> 01:23:31,574 With my apologies and my best good wishes. 1310 01:23:31,675 --> 01:23:34,841 In about... half an hour. Vamos! Vamos! 1311 01:23:37,087 --> 01:23:40,057 Un momento. Un momento. Now, the rules clearly state... 1312 01:23:40,162 --> 01:23:43,197 I don't need you to tell me the rules. I wrote them. 1313 01:23:44,485 --> 01:23:46,820 The Cheetah Girls will perform. 1314 01:23:48,903 --> 01:23:51,426 Cheetahs, it's showtime! 1315 01:23:52,746 --> 01:23:55,531 - Marisol... We can still win this thing. - No, Mom. 1316 01:23:55,692 --> 01:24:01,358 This is about you, Mom. It's always been about you. 1317 01:24:01,520 --> 01:24:03,823 I don't want to win this way. 1318 01:24:19,549 --> 01:24:22,715 Thank you. Wow. 1319 01:24:22,846 --> 01:24:26,908 What a great night. I'm sure you're having such a wonderful time like I am. 1320 01:24:27,010 --> 01:24:29,058 And now it's going to get even better, 1321 01:24:29,092 --> 01:24:31,995 because the moment you've been all waiting for has come. 1322 01:24:32,292 --> 01:24:35,295 She is from Barcelona, she is our princess, 1323 01:24:35,398 --> 01:24:37,604 and she's here tonight, 1324 01:24:37,737 --> 01:24:41,995 so please let us give a big welcome to Marisol! 1325 01:24:49,584 --> 01:24:50,862 Marisol! 1326 01:25:07,228 --> 01:25:09,434 OK, OK. Seems we have a little problem. 1327 01:25:09,566 --> 01:25:12,830 Uh, well, it seems that Marisol couldn't make it tonight. 1328 01:25:12,961 --> 01:25:14,785 Aww. 1329 01:25:14,819 --> 01:25:16,991 We are really sorry. 1330 01:25:18,403 --> 01:25:22,749 But the final competitors in the Barcelona New Voices Competition 1331 01:25:22,887 --> 01:25:28,555 are, from New York City and Houston, Texas, the Cheetah Girls! 1332 01:25:36,433 --> 01:25:38,802 Sit down. Sit down. 1333 01:26:08,966 --> 01:26:11,554 This song is dedicated to Barcelona, 1334 01:26:12,617 --> 01:26:16,743 where I found an angel around every corner. 1335 01:26:16,844 --> 01:26:22,348 Thank you, Barcelona, for teaching me that not everybody's path is the same, 1336 01:26:22,512 --> 01:26:25,679 but if you find people that will take the journey with you, 1337 01:26:25,779 --> 01:26:28,235 they are your true amigas Cheetahs. 1338 01:26:35,801 --> 01:26:39,928 # No matter where 1339 01:26:40,059 --> 01:26:43,674 # We come from 1340 01:26:43,839 --> 01:26:47,899 # We can be ourselves 1341 01:26:48,000 --> 01:26:52,194 # And still be one 1342 01:26:52,325 --> 01:26:54,502 # Ohh 1343 01:26:54,535 --> 01:26:58,334 # Amigas, Cheetahs, friends for life 1344 01:26:58,601 --> 01:27:02,149 # The rhythm and each other, that's what keeps us tight 1345 01:27:02,315 --> 01:27:05,962 # Amigas, Cheetahs, livin' the dream 1346 01:27:06,126 --> 01:27:10,057 # Nothin' is ever gonna come between... amigas 1347 01:27:10,160 --> 01:27:14,189 # What could be any better than knowin' someone who'll be there when 1348 01:27:14,291 --> 01:27:17,708 # You gotta pour your heart out, tell your secrets to? 1349 01:27:17,845 --> 01:27:21,557 # Someone who lets you be yourself, there when you need help 1350 01:27:21,720 --> 01:27:25,210 # They've got your back, win or lose 1351 01:27:25,244 --> 01:27:27,121 - # Amigas, Cheetahs - # Ohh 1352 01:27:27,421 --> 01:27:30,903 # Friends for life, the rhythm and each other 1353 01:27:31,071 --> 01:27:32,861 # That's what keeps us tight, 1354 01:27:33,024 --> 01:27:34,935 # Amigas, Cheetahs 1355 01:27:35,042 --> 01:27:39,617 # Livin' the dream, nothin' is ever gonna come between 1356 01:27:39,781 --> 01:27:42,783 - # Amigas - # Kickin' it with 'em just for fun 1357 01:27:42,887 --> 01:27:44,710 # Or when you need the 4-1 -1 1358 01:27:44,872 --> 01:27:48,290 # Someone who gives a shout-out when you lose your faith 1359 01:27:48,426 --> 01:27:52,007 # Just when you think nobody can ever understand 1360 01:27:52,173 --> 01:27:56,332 # They're right here to show you the way 1361 01:27:56,463 --> 01:27:59,913 # Show you the way 1362 01:28:00,082 --> 01:28:03,729 # Da da, da da 1363 01:28:03,892 --> 01:28:07,790 - # Da da, da, da - # The way 1364 01:28:07,895 --> 01:28:11,607 # Da da, da da 1365 01:28:11,770 --> 01:28:15,635 - # Ooh - # Ooh 1366 01:28:17,438 --> 01:28:19,228 # Yeah 1367 01:28:20,128 --> 01:28:23,425 # Friends for life 1368 01:28:23,555 --> 01:28:27,965 Barcelona, help me bring out mi amiga Cheetah Marisol! 1369 01:28:29,319 --> 01:28:30,662 Fantastic! 1370 01:28:30,792 --> 01:28:34,471 # Amigasm, Cheetahs, livin' the dream 1371 01:28:34,634 --> 01:28:38,281 # Nothin' is ever gonna come between amigas 1372 01:28:38,445 --> 01:28:40,356 # Amigas, Cheetahs 1373 01:28:40,463 --> 01:28:42,286 - # Friends for life - # Friends for life 1374 01:28:42,448 --> 01:28:44,937 # The rhythm and each other, that's what keeps us tight 1375 01:28:45,073 --> 01:28:45,935 Go. 1376 01:28:46,099 --> 01:28:47,178 # Amigas... 1377 01:28:47,282 --> 01:28:49,968 - Ven, ven! Marisol. Ven! - # Cheetahs, livin' the dream 1378 01:28:50,133 --> 01:28:53,747 # Nothing's ever gonna come between amigas 1379 01:28:53,911 --> 01:28:57,776 # Ya que estamos juntas. estamos en un mundo 1380 01:28:57,883 --> 01:29:01,398 # Donde somos uno por la música 1381 01:29:01,565 --> 01:29:05,244 # If we just believe it, you know we can be it 1382 01:29:05,408 --> 01:29:09,404 # Nothing can stand in our way 1383 01:29:09,506 --> 01:29:12,542 # Stand in our way 1384 01:29:24,012 --> 01:29:25,835 Oww! 1385 01:29:59,332 --> 01:30:02,879 # Amigas, Cheetahs, friends for life 1386 01:30:03,046 --> 01:30:06,759 # The rhythm and each other, that's what keeps us tight 1387 01:30:06,921 --> 01:30:10,371 # Amigas Cheetahs, livin' the dream 1388 01:30:10,540 --> 01:30:13,128 # Nothin' is ever gonna come between 1389 01:30:13,294 --> 01:30:14,308 # Amigas 1390 01:30:14,414 --> 01:30:16,389 # Amigas, Cheetahs 1391 01:30:16,495 --> 01:30:18,288 # Friends for life 1392 01:30:18,322 --> 01:30:21,772 # The rhythm and each other, that's what keeps us tight 1393 01:30:22,131 --> 01:30:26,028 # Amigas, Cheetahs, livin' the dream 1394 01:30:26,134 --> 01:30:28,405 # Nothin' is ever gonna come between 1395 01:30:28,536 --> 01:30:29,846 # Amigas 1396 01:30:29,976 --> 01:30:33,624 # Amigas, Cheetahs, friends for life 1397 01:30:33,787 --> 01:30:37,402 # The rhythm and each other, and that's what keeps us tight 1398 01:30:37,567 --> 01:30:41,017 # Amigas, Cheetahs, livin' the dream 1399 01:30:41,153 --> 01:30:44,024 # Nothin' is ever gonna come between 1400 01:30:44,131 --> 01:30:45,146 # Amigas 1401 01:30:47,973 --> 01:30:51,521 - We love it! - # Amigas, Cheetahs 1402 01:30:51,688 --> 01:30:53,664 # Friends for life 1403 01:30:53,769 --> 01:30:57,284 # The rhythm and each other, that's what keeps us tight 1404 01:30:57,451 --> 01:31:01,032 # Amigas, Cheetahs, livin' the dream 1405 01:31:01,198 --> 01:31:04,496 # Nothin' is ever gonna come between amigas 1406 01:31:12,598 --> 01:31:16,593 # Amigas, Cheetahs, friends for life 1407 01:31:16,952 --> 01:31:20,338 # The rhythm and each other, that's what keeps us tight 1408 01:31:20,474 --> 01:31:24,405 # Amigas, Cheetahs, livin' the dream 1409 01:31:24,510 --> 01:31:27,000 # Nothin' is ever gonna come between 1410 01:31:27,136 --> 01:31:28,730 # Amigas 1411 01:31:35,878 --> 01:31:37,701 # Amigas, Cheetahs 1412 01:31:37,864 --> 01:31:39,774 # Friends for life 1413 01:31:39,881 --> 01:31:43,364 # The rhythm and each other, that's what keeps us tight 1414 01:31:43,531 --> 01:31:47,843 # Amigas, Cheetahs, livin' the dream... 1415 01:31:47,981 --> 01:31:50,155 Whoo! 1416 01:31:50,255 --> 01:31:52,078 # Amigas 1417 01:32:20,413 --> 01:32:24,125 # You've gotta strut like you mean it, free your mind 1418 01:32:24,287 --> 01:32:28,218 # It's not enough just to dream it, come on, come on 1419 01:32:28,323 --> 01:32:32,417 # Get up when you feel it, it's your chance to shine 1420 01:32:32,517 --> 01:32:36,830 # Strut like you mean it, come on, come on, come on 1421 01:32:36,969 --> 01:32:38,398 # Yeah 1422 01:32:41,035 --> 01:32:43,939 # Ohh, whoa-oa, oh, yeah 1423 01:32:44,461 --> 01:32:46,087 # La la la la la la la la 1424 01:32:46,511 --> 01:32:48,684 # La la la la la la la la 1425 01:32:48,784 --> 01:32:51,404 # La la la la la la la 1426 01:32:51,570 --> 01:32:55,599 - # Oh, baby, cherish the moment - # La la la la la la la la 1427 01:32:55,701 --> 01:32:57,676 # La la la la la la la la 1428 01:32:58,007 --> 01:33:02,069 # La la la la la la la la 1429 01:33:02,170 --> 01:33:03,861 # You 1430 01:33:04,027 --> 01:33:06,746 - # You know the kind - # You know the kind 1431 01:33:06,909 --> 01:33:11,036 # That finger-point and criticize 1432 01:33:11,135 --> 01:33:15,928 # They can't see or read the sign 1433 01:33:16,035 --> 01:33:20,194 # That life is really bigger than you and I 1434 01:33:20,357 --> 01:33:22,301 # But if time 1435 01:33:22,407 --> 01:33:26,917 # All time, we realize 1436 01:33:27,083 --> 01:33:32,421 # We're gonna find, oh, find that we should all 1437 01:33:32,557 --> 01:33:37,002 # Cherish the moment, live for today 1438 01:33:37,170 --> 01:33:41,329 # We won't get lost, just don't push away 1439 01:33:41,493 --> 01:33:45,358 # We all love the sun but we still need the rain 1440 01:33:45,463 --> 01:33:49,143 # So what good is it to run away 1441 01:33:49,306 --> 01:33:51,379 # It don't change a thing 1442 01:33:52,765 --> 01:33:54,904 # In this world 1443 01:33:55,005 --> 01:33:57,178 # There's a flow 1444 01:33:57,278 --> 01:34:01,788 # You can feel it if you just let go 1445 01:34:01,954 --> 01:34:03,778 # And if you want 1446 01:34:03,940 --> 01:34:06,397 # To feel your heart 1447 01:34:06,533 --> 01:34:10,845 # It will happen if you just don't try so hard 1448 01:34:10,983 --> 01:34:13,058 # Break it down 1449 01:34:13,194 --> 01:34:15,138 # Hear the sound 1450 01:34:15,243 --> 01:34:17,732 # In your soul 1451 01:34:17,869 --> 01:34:20,457 # Let it surround 1452 01:34:20,623 --> 01:34:23,047 # All love and we should just 1453 01:34:23,185 --> 01:34:25,488 # Cherish the moment 1454 01:34:25,618 --> 01:34:27,824 # Live for today 1455 01:34:27,924 --> 01:34:32,182 # We won't get lost, just don't push away 1456 01:34:32,310 --> 01:34:35,891 # We all love the sun but we still need the rain 1457 01:34:36,058 --> 01:34:39,890 # So what good is it to run away 1458 01:34:39,996 --> 01:34:42,201 # It don't change a thing 1459 01:34:42,302 --> 01:34:45,817 # There's only so much time 1460 01:34:45,984 --> 01:34:52,283 - # So why not enjoy it - # Why not enjoy the ride 1461 01:34:52,420 --> 01:34:55,489 # The ride! 1462 01:35:02,795 --> 01:35:04,618 # Oh, baby, cherish the moment 1463 01:35:13,140 --> 01:35:16,108 # Ooh, yeah! Cherish the moment 1464 01:35:16,212 --> 01:35:18,359 # Live for today 1465 01:35:18,392 --> 01:35:22,256 # We won't get lost, just don't push away 1466 01:35:22,681 --> 01:35:26,807 # We all love the sun but we still need the rain 1467 01:35:26,940 --> 01:35:32,213 # So what good is it to run away, it don't change a thing 1468 01:35:32,353 --> 01:35:34,687 # Cherish the moment 1469 01:35:34,849 --> 01:35:37,023 # Live for today 1470 01:35:37,123 --> 01:35:41,283 # We won't get lost, just don't push away 1471 01:35:41,414 --> 01:35:43,904 # We all love the sun but we still... 1472 01:36:08,665 --> 01:36:11,056 # You've gotta strut like you mean it 1473 01:36:11,195 --> 01:36:14,612 # Free your mind, it's not enough just to dream it 1474 01:36:14,749 --> 01:36:18,460 # Come on, come on, get up when ya feel it 1475 01:36:18,624 --> 01:36:20,632 # It's your chance to shine 1476 01:36:20,737 --> 01:36:25,115 # Strut like you mean it, come on, come on, come on 1477 01:36:25,251 --> 01:36:26,563 # Yeah 1478 01:36:29,318 --> 01:36:30,400 # Oh 1479 01:36:30,504 --> 01:36:32,578 # Whoa-oa-oa, yeah 1480 01:36:32,681 --> 01:36:35,847 # Poundin' the pavement, kickin' through the streets 1481 01:36:35,947 --> 01:36:37,736 # To wander like Picasso...