1 00:00:12,720 --> 00:00:15,040 GLÜCKWUNSCH AN DIE ABGÄNGER! 2 00:00:19,840 --> 00:00:23,360 Applaus für die Cheetah Girls! 3 00:00:25,080 --> 00:00:27,680 Los geht's 4 00:00:30,680 --> 00:00:32,320 Kommt schon, allesamt 5 00:00:32,400 --> 00:00:34,480 Steht alle auf 6 00:00:34,560 --> 00:00:35,600 Und los geht's 7 00:00:35,680 --> 00:00:38,000 Fangt die Party an, folgt dem Groove 8 00:00:38,080 --> 00:00:40,160 Wir wollen feiern, darum sind wir da 9 00:00:40,240 --> 00:00:42,360 Dreht die Musik auf, es ist so weit 10 00:00:42,440 --> 00:00:45,040 Wir sind alle hier heute Nacht 11 00:00:45,120 --> 00:00:47,160 Etwas Neues fängt für uns an 12 00:00:47,240 --> 00:00:49,720 Wir denken schon das ganze Jahr daran 13 00:00:49,800 --> 00:00:51,560 Alles richtig, Cheetah Girls 14 00:00:51,640 --> 00:00:53,920 Es geht los, wir zeigen's der Welt 15 00:00:54,000 --> 00:00:56,120 Feiert, weil die Zukunft euch gehört 16 00:00:56,240 --> 00:00:58,400 Tanzt, bis ihr total abhebt 17 00:00:58,480 --> 00:01:00,840 Feiert den Tag, auf den ihr gewartet habt 18 00:01:00,920 --> 00:01:03,200 Feiert, als wärt ihr zu allem bereit 19 00:01:03,280 --> 00:01:05,360 Tut's so, wie's noch nie getan wurde 20 00:01:05,440 --> 00:01:07,640 Spielt verrückt, habt zu viel Spaß 21 00:01:07,720 --> 00:01:10,320 Heute ist der Tag, na los, allesamt 22 00:01:10,400 --> 00:01:12,880 Die Party fängt gerade erst an 23 00:01:13,200 --> 00:01:14,720 Spürt ihr das? 24 00:01:14,800 --> 00:01:17,520 - Hebt die Hände, wenn ihr das spürt - Ich spür's 25 00:01:17,600 --> 00:01:19,760 Ich weiß, ihr spürt's 26 00:01:19,840 --> 00:01:21,840 Steht alle auf, und los geht's 27 00:01:21,920 --> 00:01:24,120 Macht jetzt alle mal richtig Krach 28 00:01:24,200 --> 00:01:26,320 Alle Mädels und alle Jungs 29 00:01:26,400 --> 00:01:28,640 Wisst ihr nicht, dass hier was los ist? 30 00:01:28,720 --> 00:01:30,960 Wir gehören alle zusammen 31 00:01:31,240 --> 00:01:33,400 Jung sein ist toll, das ist wahr 32 00:01:33,480 --> 00:01:35,680 Wir sehen gut aus und sind gut drauf 33 00:01:35,760 --> 00:01:37,840 Feiert ab und zeigt, was ihr könnt 34 00:01:37,920 --> 00:01:40,160 Cheetah-style, wir machen's richtig 35 00:01:40,240 --> 00:01:42,440 Feiert, weil die Zukunft euch gehört 36 00:01:42,520 --> 00:01:44,640 Tanzt, bis ihr total abhebt 37 00:01:44,720 --> 00:01:47,040 Feiert den Tag, auf den ihr gewartet habt 38 00:01:47,120 --> 00:01:49,240 Feiert, als wärt ihr zu allem bereit 39 00:01:49,320 --> 00:01:51,560 Tut's so, wie's noch nie getan wurde 40 00:01:51,640 --> 00:01:53,720 Spielt verrückt, habt zu viel Spaß 41 00:01:53,840 --> 00:01:56,400 Heute ist der Tag, na los, allesamt 42 00:01:56,480 --> 00:01:59,400 Die Party fängt gerade erst an 43 00:01:59,480 --> 00:02:00,800 Kommt schon 44 00:02:00,880 --> 00:02:03,120 Wir können alles tun, was wir wollen 45 00:02:03,200 --> 00:02:05,880 Und endlich kriegen wir die Chance 46 00:02:05,960 --> 00:02:08,120 Wir wollen alle feiern 47 00:02:08,200 --> 00:02:10,160 Die Party soll nie zu Ende sein 48 00:02:10,600 --> 00:02:12,280 Reif für die Sommerferien 49 00:02:12,400 --> 00:02:15,120 Wir freuen uns auf das, was kommt 50 00:02:15,200 --> 00:02:17,480 Jetzt sind wir besser als je zuvor 51 00:02:17,560 --> 00:02:19,760 Und ihr wisst, wir machen's richtig 52 00:02:19,840 --> 00:02:21,840 A cappella, jetzt geht es los 53 00:02:21,920 --> 00:02:24,080 Kommt schon, Mädels, noch einmal 54 00:02:24,160 --> 00:02:26,120 Wir chillen ab und ruh'n uns aus 55 00:02:26,200 --> 00:02:28,480 So machen wir es jetzt 56 00:02:28,880 --> 00:02:30,720 Haltung zeigen, mit dem Groove 57 00:02:30,800 --> 00:02:33,240 Wir fangen etwas Neues an 58 00:02:33,320 --> 00:02:35,240 Sagt Lebwohl zu gestern 59 00:02:35,320 --> 00:02:37,960 Die Zukunft sieht für mich gut aus 60 00:02:38,040 --> 00:02:40,000 Allesamt, hebt eure Hände 61 00:02:40,080 --> 00:02:42,640 Zeit zu feiern, Zeit zu tanzen 62 00:02:45,840 --> 00:02:47,000 Kommt schon 63 00:02:50,520 --> 00:02:51,800 Kommt schon, Mädels 64 00:02:51,880 --> 00:02:53,840 Feiert, da die Zukunft euch gehört 65 00:02:53,920 --> 00:02:56,160 Tanzt, bis ihr total abhebt 66 00:02:56,240 --> 00:02:58,800 Feiert den Tag, auf den ihr gewartet habt 67 00:02:58,880 --> 00:03:01,000 Feiert, als wärt ihr zu allem bereit 68 00:03:01,080 --> 00:03:03,200 Tut's so, wie's noch nie getan wurde 69 00:03:03,280 --> 00:03:05,360 Spielt verrückt, habt zu viel Spaß 70 00:03:05,440 --> 00:03:08,240 Heute ist der Tag, na los, allesamt 71 00:03:08,320 --> 00:03:10,320 Die Party fängt gerade erst an 72 00:03:27,200 --> 00:03:28,680 Das war klasse, Mädels. 73 00:03:28,760 --> 00:03:30,880 Ich werde Sie so vermissen. 74 00:03:30,960 --> 00:03:32,280 Danke sehr. 75 00:03:32,360 --> 00:03:35,600 Wir haben's geschafft. Die Mittelstufe ist vorbei. 76 00:03:35,680 --> 00:03:39,920 Ich weiß. Das war unser bestes Jahr. Aber Texas fehlt mir. 77 00:03:40,000 --> 00:03:42,800 In Houston empfängt dich eine Aqua-Parade. 78 00:03:42,880 --> 00:03:46,440 Eine Aqua-Parade und ein Barbecue. Das gefällt mir. 79 00:03:46,520 --> 00:03:49,840 Ich dachte, wir würden uns beim Test in die Wolle kriegen. 80 00:03:49,920 --> 00:03:53,280 - Wieso? - Sie hat mich an einen Stuhl gefesselt. 81 00:03:53,360 --> 00:03:55,800 - Du hast die 1.600 gekriegt, oder? - Ja. 82 00:03:55,920 --> 00:03:58,680 Die Cheetahs gehören auf die New Yorker Uni. 83 00:03:58,800 --> 00:04:01,600 Jetzt ist Sommer, und wir haben endlich Pause. 84 00:04:01,680 --> 00:04:03,520 - Wie bitte? - Oder auch nicht. 85 00:04:03,600 --> 00:04:05,600 Ganz genau. 86 00:04:16,920 --> 00:04:19,640 Hi, Mom. 87 00:04:19,720 --> 00:04:22,720 Ihr wart so gut. Alle fanden euch toll. 88 00:04:22,800 --> 00:04:26,160 Danke. Wir haben den Probenplan für den Sommer fertig. 89 00:04:26,240 --> 00:04:29,720 Was? Proben? Ihr seid gerade erst von der Bühne runter. 90 00:04:29,800 --> 00:04:33,680 Sie war ein Kontrollfreak und wird auch einer bleiben. 91 00:04:33,760 --> 00:04:37,400 Ich will nur nicht, dass wir den ganzen Sommer faul rumsitzen. 92 00:04:37,480 --> 00:04:41,880 Galleria, wir fahren zu meinem Cousin nach Martha's Vineyard. 93 00:04:41,960 --> 00:04:45,760 Da wohnen viele Produzenten. Wir könnten einen Vertrag kriegen. 94 00:04:45,840 --> 00:04:50,000 Wir verbringen Zeit mit der Familie, und sie fahren nach Barcelona. 95 00:04:51,000 --> 00:04:54,160 Wer fährt nach Barcelona? 96 00:04:55,320 --> 00:04:58,920 Hätte ich das für mich behalten sollen oder das Tattoo? 97 00:04:59,680 --> 00:05:03,280 Ein Tattoo? Lässt du dir ein...? 98 00:05:11,040 --> 00:05:13,600 Sie will einen Ring oder ein Tattoo. 99 00:05:13,680 --> 00:05:20,440 Ein Tattoo. Einen abgedroschenen Schmetterling. Nein, ein Einhorn. 100 00:05:20,520 --> 00:05:25,600 Lenk nicht ab. Ich soll den Sommer mit ihr und ihrem Freund in Spanien abhängen. 101 00:05:25,680 --> 00:05:29,840 - Ich dachte, Luc wohnt in Paris. - Nein. Er kommt aus Barcelona. 102 00:05:29,920 --> 00:05:33,960 Jetzt müssen wir uns Perlen umhängen und einen auf Familie machen. 103 00:05:34,040 --> 00:05:38,000 Sie sind schon ewig zusammen. Überrascht dich das wirklich? 104 00:05:38,080 --> 00:05:40,960 Er hätte längst um ihre Hand anhalten können. 105 00:05:41,040 --> 00:05:43,560 Sie ist so verzweifelt. Echt peinlich. 106 00:05:45,960 --> 00:05:49,400 Chuchi, du kannst gratis nach Spanien fahren. 107 00:05:50,520 --> 00:05:52,520 Ich kenne dich doch. 108 00:05:53,440 --> 00:05:55,480 Was ist denn wirklich los? 109 00:05:56,840 --> 00:05:59,320 - Ich hab Angst. - Es ist nur dieser Sommer. 110 00:05:59,400 --> 00:06:03,000 Wenn Mom Luc heiratet, muss ich mit nach Spanien ziehen. 111 00:06:03,960 --> 00:06:07,480 Es wird keine Rolle spielen, dass wir wie Schwestern sind, 112 00:06:07,560 --> 00:06:10,000 seit wir Divas in Windeln waren. 113 00:06:10,080 --> 00:06:14,880 OK. Wenn es so aussieht, müssen wir eine Lösung finden. 114 00:06:14,960 --> 00:06:18,000 Ich weiß zwar noch nicht, wie, aber das werden wir. 115 00:06:18,920 --> 00:06:21,920 - Niemand wird uns je trennen. - Versprochen? 116 00:06:22,800 --> 00:06:25,520 Aber natürlich. 117 00:06:28,960 --> 00:06:31,400 Und? Schon was gefunden? 118 00:06:31,480 --> 00:06:33,720 Die Kleider hab ich alle schon gesehen. 119 00:06:33,800 --> 00:06:38,000 Keins, auf dem "Juanita" steht. Nichts Außergewöhnliches. 120 00:06:38,120 --> 00:06:42,320 Deshalb musst du, wenn es so weit ist, mein Kleid entwerfen. 121 00:06:42,400 --> 00:06:46,320 Wie süß von dir, aber ich bin schon zu lange aus dem Geschäft. 122 00:06:46,400 --> 00:06:49,360 Das sollte ein echter Designer machen. 123 00:06:49,440 --> 00:06:52,000 Eins nach dem anderen. Ich brauche den Ring. 124 00:06:52,080 --> 00:06:55,600 Den Ring hast du so gut wie in der Tasche. 125 00:06:55,680 --> 00:06:59,400 Mom, ich hab gründlich über mein Verhalten nachgedacht 126 00:06:59,520 --> 00:07:03,360 und bin dazu bereit, mit nach Spanien zu kommen, zu Luc. 127 00:07:04,560 --> 00:07:07,640 Das freut mich so. Da fällt mir ein Stein vom Herzen. 128 00:07:07,720 --> 00:07:12,600 Ich weiß, wie wichtig es für dich ist, und ich will auch, dass es funktioniert. 129 00:07:12,680 --> 00:07:16,360 - Meine Mädels werden mir fehlen. - Ja. Aber weißt du was? 130 00:07:16,440 --> 00:07:19,560 Wir werden nur einen Monat weg sein. 131 00:07:19,640 --> 00:07:22,360 - Na, los. - Ich hatte gedacht, 132 00:07:22,440 --> 00:07:25,120 wenn wir das mit den Flügen hinkriegen, 133 00:07:25,200 --> 00:07:27,400 könnten die Cheetahs mitkommen. 134 00:07:27,480 --> 00:07:30,040 - War das Gallerias Idee? - Nein. 135 00:07:30,120 --> 00:07:35,360 - Aber Luc hat doch genug Platz... - Schätzchen, wir fliegen in drei Tagen. 136 00:07:36,840 --> 00:07:39,960 Ich kann Luc nicht darum bitten. Das wäre... 137 00:07:40,040 --> 00:07:42,160 Unhöflich. 138 00:07:43,840 --> 00:07:48,240 Es wird noch andere Gelegenheiten geben. Hoffentlich. 139 00:07:51,480 --> 00:07:53,200 Ein Hut. 140 00:07:53,320 --> 00:07:56,640 Ein riesiger Hut. Aus hauchdünner Gaze... 141 00:07:56,720 --> 00:08:00,640 - Gehen wir zu dir. Komm. - Du gleitest wie unter einer Wolke dahin. 142 00:08:05,080 --> 00:08:06,320 SPANIEN 143 00:08:07,280 --> 00:08:11,560 Leute, Barcelona ist irrsinnig abgefahren. 144 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 - Dass wir da nicht hinkönnen... - Ich weiß. 145 00:08:16,240 --> 00:08:19,600 Ich liebe Spanien, seine Geschichte und seine Menschen. 146 00:08:19,680 --> 00:08:22,480 Seit meinem ersten Enrique-Iglesias-Konzert. 147 00:08:22,600 --> 00:08:25,440 Ich hab alles versucht. Sie gibt nicht nach. 148 00:08:25,520 --> 00:08:29,080 Ich kann einen Tanzkurs geben, aber das ist eher Babysitten. 149 00:08:29,160 --> 00:08:32,560 Diese Biologiekurse, die ich an der Uni belege... 150 00:08:32,640 --> 00:08:37,840 Der Professor erforscht gerade die Struktur von Membranproteinen. 151 00:08:37,920 --> 00:08:41,280 - Das könnte ich mir reinziehen. - Wer bist du manchmal? 152 00:08:41,360 --> 00:08:43,320 Das frage ich mich echt. 153 00:08:43,400 --> 00:08:46,080 Meine Güte, eine Sternschnuppe! Kommt her. 154 00:08:51,320 --> 00:08:53,640 Wünscht euch was. 155 00:08:53,760 --> 00:08:55,760 Barcelona. 156 00:09:16,600 --> 00:09:18,080 - Chuchi. - Was ist? 157 00:09:18,160 --> 00:09:19,360 Was ist das hier? 158 00:09:19,440 --> 00:09:22,200 Eine Anzeige für das Barcelona Musikfestival. 159 00:09:22,280 --> 00:09:25,320 Ein Wettbewerb für unentdeckte Stimmtalente. 160 00:09:25,400 --> 00:09:28,480 Wir hängen in meinem Zimmer ab und essen Chinesisch. 161 00:09:28,560 --> 00:09:31,200 Unentdeckter kann man ja nicht sein. 162 00:09:31,280 --> 00:09:35,200 "Ohne Altersbeschränkung. Bitte bewerben Sie sich bis zum..." 163 00:09:35,280 --> 00:09:37,240 Die Deadline war letzte Woche. 164 00:09:37,320 --> 00:09:40,440 Ich rufe sofort in Barcelona an und sage denen... 165 00:09:43,280 --> 00:09:46,600 Ich sag's ihnen, wenn es dort nicht 4 Uhr morgens ist. 166 00:09:46,680 --> 00:09:48,840 Notier die Nummer. 167 00:09:48,920 --> 00:09:52,120 Meine Güte. Die ist ja echt lang. 168 00:09:52,200 --> 00:09:54,560 Speicher sie unter Barcelona. 169 00:10:00,640 --> 00:10:02,160 SPANISCH 170 00:10:21,040 --> 00:10:24,360 Chuchi, wach auf. Spanien ist wach. Rede mit ihnen. 171 00:10:24,440 --> 00:10:26,680 Leute! Chuchi redet mit Barcelona. 172 00:10:26,760 --> 00:10:28,800 Wie spät ist es? 173 00:10:28,880 --> 00:10:30,920 Ich bin ja schon da. 174 00:10:33,840 --> 00:10:37,960 - Wir sollen uns nächstes Jahr bewerben. - Nein, sofort. "Schwestern". 175 00:10:38,560 --> 00:10:40,920 Weil wir Schwestern sind 176 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Halten wir zusammen 177 00:10:44,080 --> 00:10:46,400 Wir sind eine große Familie 178 00:10:46,480 --> 00:10:48,960 Auch wenn wir uns nicht ähnlich sehen 179 00:10:57,000 --> 00:11:00,080 Wir müssen die Bewerbung runterladen und ausfüllen. 180 00:11:00,160 --> 00:11:04,560 Und nächste Woche haben wir einen Termin beim Festival-Direktor. 181 00:11:05,440 --> 00:11:07,880 Hört zu. Wenn wir das hinkriegen wollen, 182 00:11:07,960 --> 00:11:11,000 müssen wir versprechen, dass wir in Barcelona 183 00:11:11,080 --> 00:11:14,120 hart arbeiten, uns konzentrieren 184 00:11:14,200 --> 00:11:16,880 und alles tun, um den Wettbewerb zu gewinnen. 185 00:11:18,000 --> 00:11:20,720 Und dass uns nichts auseinanderbringen kann. 186 00:11:29,560 --> 00:11:32,040 Wir besorgen dir und Luc Tickets 187 00:11:32,120 --> 00:11:35,480 für die erste Reihe beim Barcelona Musikfestival. 188 00:11:35,560 --> 00:11:37,840 Gebt kein Geld für uns aus, Mädels. 189 00:11:37,920 --> 00:11:42,840 Es ist umsonst, weil die Cheetah Girls beim Nachwuchswettbewerb mitsingen. 190 00:11:42,920 --> 00:11:47,680 Moment. Ihr nehmt an dem Musikfestival teil? 191 00:11:47,760 --> 00:11:50,880 Wir haben uns per Telefon auf die Anzeige beworben. 192 00:11:50,960 --> 00:11:53,360 - Einfach so? - Einfach so. 193 00:11:53,440 --> 00:11:56,400 Das nennt man auch "die Macht des Universums". 194 00:11:56,480 --> 00:11:58,520 Ich hätte Angst, nicht zu fahren. 195 00:11:58,600 --> 00:12:02,480 Wer es sich damit verscherzt, hat ein schweres Schicksal. 196 00:12:02,560 --> 00:12:07,000 Hast du das gehört, Juana? Jetzt ist das ganze Universum involviert. 197 00:12:07,120 --> 00:12:11,160 Das ist eine Riesenchance. Es wurden so viele dort entdeckt. 198 00:12:11,240 --> 00:12:14,400 Wir müssen nur hinfahren. Ich hab Dad angerufen... 199 00:12:14,480 --> 00:12:17,200 Du hast deinen Vater in Hongkong angerufen? 200 00:12:17,280 --> 00:12:19,360 Ja, Ma'am. 201 00:12:19,440 --> 00:12:23,200 Er schenkt mir und Do seine Flugmeilen. 202 00:12:23,280 --> 00:12:25,760 Moment mal. Es geht nicht allein um uns. 203 00:12:25,840 --> 00:12:29,480 Das betrifft auch noch andere Leute und andere Eltern. 204 00:12:29,600 --> 00:12:33,040 - Ja, aber Do... - Meine Pflegemutter ist einverstanden. 205 00:12:33,120 --> 00:12:36,240 Und meinem Vater soll ich Souvenirs mitbringen. 206 00:12:36,320 --> 00:12:40,520 - Wenn wir hinfahren. - Ich weiß, dass dir die Reise wichtig ist. 207 00:12:40,600 --> 00:12:44,080 Sie könnte dein Leben verändern, unser aller Leben. 208 00:12:44,160 --> 00:12:48,080 Der Trip ist fast umsonst. Wir sind schon so gut wie da. 209 00:12:48,160 --> 00:12:51,400 Ich komme in Spanien nicht allein mit vier Mädchen klar. 210 00:12:51,480 --> 00:12:53,080 Absolut unmöglich. 211 00:12:54,600 --> 00:12:57,200 Deshalb musst du mitkommen, Dorothea. 212 00:13:02,600 --> 00:13:06,240 Du musst mitkommen. Oh, Mama. 213 00:13:06,320 --> 00:13:08,880 Fantastisch! Wir fahren nach Spanien. 214 00:13:12,800 --> 00:13:14,800 Bist du jetzt sauer, Mom? 215 00:13:14,880 --> 00:13:19,040 Galleria Garibaldi, ein internationaler Musikwettbewerb? 216 00:13:19,120 --> 00:13:22,640 Ich weiß. Wir haben sie überzeugt, uns eine Chance zu geben. 217 00:13:22,720 --> 00:13:25,080 Das könnte es sein. Wir sind auf dem Weg. 218 00:13:25,200 --> 00:13:28,800 Du bist auf dem Heimweg, wenn irgendein Blödsinn passiert. 219 00:13:28,880 --> 00:13:33,240 Die Reise ist für Tante Juanita sehr wichtig. Hast du verstanden? 220 00:13:33,400 --> 00:13:37,920 Und nach diesem Urlaub konzentrierst du dich auf die Schule. 221 00:13:38,000 --> 00:13:41,600 - Sind wir uns da einig? - Wir sehen das beide genau gleich. 222 00:13:41,680 --> 00:13:46,400 Dieser Wettbewerb könnte mir am College so viele Türen öffnen. 223 00:13:46,480 --> 00:13:48,800 Obwohl wir eine Auszeit bräuchten 224 00:13:48,880 --> 00:13:52,480 für die Welttournee mit den Cheetahs. Ich mein ja nur. 225 00:13:52,560 --> 00:13:55,560 Und ich meine nur... 226 00:14:00,000 --> 00:14:02,520 Lass uns packen. 227 00:14:10,240 --> 00:14:12,800 Wird es Toto im Hundeheim auch gut gehen? 228 00:14:12,880 --> 00:14:16,880 Wir werden täglich seinen persönlichen Bauchkrauler anrufen. 229 00:14:18,960 --> 00:14:20,440 Cheetahs. 230 00:14:20,520 --> 00:14:27,440 Sobald wir durch diese Tür gehen, sind wir internationale Superstars. 231 00:14:27,520 --> 00:14:29,960 In der Ausbildung. OK? Seid ihr so weit? 232 00:14:31,240 --> 00:14:32,720 Cheetahs. 233 00:14:41,520 --> 00:14:44,240 Ich kann's nicht fassen, dass wir hier sind. 234 00:14:44,320 --> 00:14:46,520 Die Cheetahs erobern Spanien. 235 00:14:46,600 --> 00:14:48,480 Habt ihr so was je gesehen? 236 00:14:48,560 --> 00:14:51,920 Barcelona war 200 v. Chr. eine römische Kolonie. 237 00:14:52,000 --> 00:14:54,960 Und für uns ist schon die Disco-Ära altertümlich. 238 00:14:55,040 --> 00:14:57,240 OK. Wir müssen die Ramblas sehen. 239 00:14:57,320 --> 00:15:00,880 Das ist die berühmteste Straße. Und das Olympiastadion. 240 00:15:01,000 --> 00:15:04,360 Wir müssen die Museen besuchen: Picasso, Miró, Dali. 241 00:15:04,440 --> 00:15:07,520 - Und das Schokoladenmuseum. - Diese Aussicht. 242 00:15:07,600 --> 00:15:09,880 Wir schaffen nicht alles an einem Tag. 243 00:15:09,960 --> 00:15:14,560 Wir müssen auch die Kathedrale sehen, die Antonio Gaudí 1882 entworfen hat. 244 00:15:14,640 --> 00:15:18,120 Sie ist noch nicht vollendet. Sie heißt... 245 00:15:19,440 --> 00:15:22,240 Eine Eins in Spanisch, aber kannst kein R rollen. 246 00:15:22,320 --> 00:15:25,600 - Ich versuch's ja. - Womit sollen wir anfangen? 247 00:15:25,680 --> 00:15:27,680 Shoppen! 248 00:15:32,160 --> 00:15:33,640 ECHT FETT 249 00:15:33,720 --> 00:15:34,880 GRELL 250 00:15:40,640 --> 00:15:43,720 Barcelona an einem Tag. Ich bin erledigt. 251 00:15:43,800 --> 00:15:46,800 Ich will nicht wie ein Tourist wirken. 252 00:15:46,920 --> 00:15:50,120 Cheetah, wir würden nie wie Touristen wirken. 253 00:15:52,960 --> 00:15:56,760 Ich hätte gern eine Cola Light, ein Glas voller Eiswürfel 254 00:15:56,840 --> 00:15:58,720 und ein paar Zitronenscheiben. 255 00:15:58,800 --> 00:16:00,760 Und lassen Sie die Cola bitte zu. 256 00:16:06,160 --> 00:16:09,520 Wie ich schon sagte: nicht wie Touristen wirken. 257 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 Was ist das? 258 00:16:24,200 --> 00:16:27,760 Meine Güte. Habt ihr je was gesehen, das zu perfekt war? 259 00:16:27,840 --> 00:16:30,040 Das steht nicht im Reiseführer. 260 00:16:31,200 --> 00:16:32,960 Nicht aufregen, Mädels. 261 00:16:41,760 --> 00:16:43,280 Chanel, was hat er gesagt? 262 00:16:43,360 --> 00:16:46,400 "Willkommen im Geflüster der Träume." 263 00:16:48,160 --> 00:16:51,280 "Atmet die Seele der Stadt ein." 264 00:16:53,440 --> 00:16:55,680 "Lernt das Abenteuer kennen." 265 00:17:00,200 --> 00:17:03,720 "Folgt mir und lernt mein Barcelona kennen." 266 00:17:03,800 --> 00:17:06,640 Nein, danke. Wir waren den ganzen Tag unterwegs. 267 00:17:06,720 --> 00:17:10,120 Ich will Luc noch nicht sehen. Und wir sind in Spanien. 268 00:17:10,200 --> 00:17:12,640 Wir sollten durch die Straßen schreiten, 269 00:17:12,720 --> 00:17:16,760 damit Barcelona weiß, dass die Cheetahs da sind. Kommt schon. 270 00:17:18,200 --> 00:17:22,720 Du kannst die Musik einatmen, die diese Stadt macht 271 00:17:22,800 --> 00:17:26,520 Dich in dem Rhythmus der Zigeuner bewegen 272 00:17:26,600 --> 00:17:30,680 Und tief drinnen wird es lebendig 273 00:17:30,760 --> 00:17:35,280 Da ist ein Flüstern, das deine Seele stärkt 274 00:17:35,360 --> 00:17:38,280 Wörter so schön wie eine spanische Rose 275 00:17:38,360 --> 00:17:44,760 Bis du hypnotisiert bist, und dann bist du da 276 00:17:51,960 --> 00:17:55,840 Schreite entschlossen voran, befrei deine Gedanken 277 00:17:55,920 --> 00:17:59,960 Es reicht nicht, nur davon zu träumen, na komm, na komm 278 00:18:00,040 --> 00:18:04,240 Steh auf, wenn du's spürst, das ist deine Chance zu glänzen 279 00:18:04,320 --> 00:18:09,080 Schreite entschlossen voran, na komm, na komm, na komm 280 00:18:16,760 --> 00:18:20,280 Du stampfst übers Pflaster, läufst durch die Straßen 281 00:18:20,360 --> 00:18:24,360 Um wie Picasso in der Hitze Barcelonas umherzuwandern 282 00:18:24,440 --> 00:18:28,360 Leidenschaft ist in, und das Leben ist Poesie 283 00:18:28,440 --> 00:18:33,080 Willkommen in einer anderen Welt, wo jedes Herz schlagen kann 284 00:18:33,160 --> 00:18:37,520 In einem anderen Tempo, es gibt kein falsches 285 00:18:37,600 --> 00:18:40,280 Es gibt kein falsches 286 00:18:41,160 --> 00:18:43,960 Und es wird immer schneller 287 00:18:44,040 --> 00:18:47,880 Du weißt, die Reise hat gerade erst begonnen 288 00:18:47,960 --> 00:18:51,840 Schreite entschlossen voran, befrei deine Gedanken 289 00:18:51,920 --> 00:18:56,080 Es reicht nicht, nur davon zu träumen, na komm, na komm 290 00:18:56,160 --> 00:19:00,400 Steh auf, wenn du's spürst, das ist deine Chance zu glänzen 291 00:19:00,480 --> 00:19:06,480 Schreite entschlossen voran, na komm, na komm, na komm 292 00:19:20,360 --> 00:19:22,320 Und spür die Bewegung 293 00:19:22,400 --> 00:19:24,320 Wenn du nicht mehr kannst 294 00:19:24,400 --> 00:19:28,320 Die Stadt will dir was zeigen 295 00:19:28,400 --> 00:19:30,360 Ein Herz offenbart sich 296 00:19:30,480 --> 00:19:32,560 Das du nie gekannt hättest 297 00:19:32,640 --> 00:19:34,240 Barcelonas Seele 298 00:19:34,320 --> 00:19:39,160 Sag, dass etwas Gutes kommt 299 00:19:40,800 --> 00:19:44,080 Alle wissen, dass etwas Gutes kommt 300 00:19:44,200 --> 00:19:48,120 Schreite entschlossen voran, befrei deine Gedanken 301 00:19:48,200 --> 00:19:52,200 Es reicht nicht, nur davon zu träumen, na komm, na komm 302 00:19:52,280 --> 00:19:56,320 Steh auf, wenn du's spürst, das ist deine Chance zu glänzen 303 00:19:56,400 --> 00:20:01,560 Schreite entschlossen voran, na komm, na komm, na komm 304 00:20:06,240 --> 00:20:09,240 Na komm, na komm, steh auf 305 00:20:12,520 --> 00:20:16,160 Schreite voran, na komm, na komm 306 00:20:22,240 --> 00:20:24,240 Na komm, na komm 307 00:20:28,480 --> 00:20:32,960 Schreite voran, na komm, na komm 308 00:20:33,080 --> 00:20:34,880 Wie heißt du eigentlich? 309 00:20:38,600 --> 00:20:41,520 - Engel. Wie schön! - Und wie heißt du? 310 00:20:41,600 --> 00:20:46,080 Galleria. Wie so ein großes Gebäude, wo man einkaufen kann. 311 00:20:48,840 --> 00:20:52,240 Danke für deine Tour durch Barcelona. Es ist wundervoll. 312 00:20:52,320 --> 00:20:54,320 Wir sehen uns bald wieder. 313 00:21:25,080 --> 00:21:27,560 In Texas ist also nicht alles größer. 314 00:21:27,680 --> 00:21:30,960 - Das ist doch nur ein Auto. - Ich meine nicht das Auto. 315 00:21:31,040 --> 00:21:32,840 Ich meine das hier. 316 00:21:32,920 --> 00:21:37,520 Es ist nur eine dieser europäischen Villen, wie man sie aus dem Kino kennt. 317 00:21:37,600 --> 00:21:40,080 Tu bitte so, als wüsstest du das. 318 00:21:46,120 --> 00:21:49,480 - Danke, Señor Reynosa. - Señorita. 319 00:21:56,120 --> 00:21:58,800 Das ist meine Frau, Señora Reynosa. 320 00:22:00,880 --> 00:22:02,880 Willkommen in der Villa Soler. 321 00:22:06,360 --> 00:22:09,800 Diese Zimmer gehörten früher zum Kutschenhaus der Villa, 322 00:22:09,880 --> 00:22:13,080 erbaut 1888 vom Marquis von Soler. 323 00:22:13,160 --> 00:22:16,920 Señor Luc hat es in zusätzliche Gästequartiere umgebaut, 324 00:22:17,000 --> 00:22:20,240 damit er seine Freunde und Familie um sich haben kann. 325 00:22:20,320 --> 00:22:23,080 Eure Zimmer sind hinter diesen Türen. 326 00:22:23,160 --> 00:22:25,600 Gefrühstückt wird um 10 Uhr im Garten. 327 00:22:25,680 --> 00:22:28,720 Die Wäschekörbe werden jeden Abend geleert. 328 00:22:28,800 --> 00:22:30,760 U-Bahn-Karten liegen im Zimmer. 329 00:22:30,840 --> 00:22:33,800 Bitte sagt Bescheid, wenn ihr noch etwas braucht. 330 00:22:36,080 --> 00:22:37,640 Danke. 331 00:22:37,720 --> 00:22:41,200 Meine Güte. All das hier, und singen dürfen wir auch noch. 332 00:22:41,280 --> 00:22:45,040 Schreit es laut heraus, Mädels. Das ist Cheetah-genial! 333 00:22:47,080 --> 00:22:50,480 Hör auf zu schmollen. Komm schon! 334 00:22:50,560 --> 00:22:54,160 Habt ihr das gerade geschnallt? U-Bahn-Karten. 335 00:22:54,240 --> 00:22:57,720 In Luc-Land ist alles perfekt. Er sollte Eintritt nehmen. 336 00:22:57,800 --> 00:23:02,840 Ich gebe zu Weihnachten einen großen Spendenball, aber das war's dann auch. 337 00:23:07,360 --> 00:23:09,640 Danke, dass wir hier sein dürfen, Luc. 338 00:23:09,720 --> 00:23:12,680 Dorinda, Aquanetta, Galleria. 339 00:23:12,760 --> 00:23:14,680 Wie schön, euch wiederzusehen. 340 00:23:14,760 --> 00:23:17,800 Hier ist alles schöner, sogar unsere Namen. 341 00:23:17,880 --> 00:23:22,880 Im Gegenteil. Spanien ist schöner, seit die Cheetah Girls hier sind. 342 00:23:23,920 --> 00:23:26,240 Also, macht es euch gemütlich. 343 00:23:26,320 --> 00:23:29,400 Esst, schlaft, genießt es. 344 00:23:34,280 --> 00:23:38,000 Seht ihr? Esst, schlaft, genießt es. Er kontrolliert alles. 345 00:23:38,080 --> 00:23:41,920 Er ist perfekt. Tut mir leid, aber wenn deine Mom Luc nicht heiratet, 346 00:23:42,000 --> 00:23:44,600 gib mir ein paar Jahre, dann tu ich's. 347 00:23:44,680 --> 00:23:47,680 Okay. Wir sollten auspacken und uns hinlegen. 348 00:23:47,760 --> 00:23:50,920 Morgen ist unser großer Tag beim Festival-Direktor. 349 00:23:51,000 --> 00:23:53,640 Kommt schon. 350 00:24:00,440 --> 00:24:03,440 Keine Angst, Chanel. Das wird schon werden. 351 00:24:13,080 --> 00:24:17,000 Wir fahren heute nach Sitges und sind erst abends zurück. 352 00:24:17,080 --> 00:24:19,520 Werdet ihr euch allein zurechtfinden? 353 00:24:19,640 --> 00:24:22,480 Keine Sorge. Dafür bin ich zuständig. 354 00:24:22,560 --> 00:24:24,560 Luc ist im Büro, falls was ist. 355 00:24:24,640 --> 00:24:27,560 Wir haben U-Bahn-Karten. Wir brauchen Luc nicht. 356 00:24:27,640 --> 00:24:30,960 Wir gehen zum Festivalzentrum und holen unsere Infos ab. 357 00:24:31,040 --> 00:24:33,640 - Wie aufregend. - Ich weiß. 358 00:24:39,600 --> 00:24:42,240 Eigentlich wollten wir gerade gehen. 359 00:24:42,320 --> 00:24:45,000 Ich habe einen meiner Teilhaber gebeten, 360 00:24:45,080 --> 00:24:48,240 während eures Aufenthaltes für euch da zu sein. 361 00:24:48,320 --> 00:24:50,280 Den Graf von Tovar. 362 00:24:51,960 --> 00:24:55,320 - Er ist... Ihr trefft ihn später. - Du brauchst dir... 363 00:24:55,400 --> 00:24:57,080 Keine Umstände zu machen. 364 00:24:57,160 --> 00:25:01,840 Aber sie würden gern all deine Freunde oder Grafen kennen lernen. 365 00:25:01,920 --> 00:25:04,680 Aber das mach ich doch gern. 366 00:25:04,760 --> 00:25:07,560 Kommt in die Hufe, Cheetahs, husch, husch. 367 00:25:10,400 --> 00:25:12,840 Kriegt deine Mutter keinen Kuss? 368 00:25:45,640 --> 00:25:47,880 Also, die Cheetah Girls aus New York. 369 00:25:47,960 --> 00:25:50,560 Ja. Weltreisende Stimmen sozusagen. 370 00:25:50,640 --> 00:25:53,560 Der Direktor ist oben im Veranstaltungssaal. 371 00:25:54,720 --> 00:25:58,000 - Sie meint, da lang. - Okay. Tschüss. 372 00:26:12,560 --> 00:26:14,920 Was anderes als die Manhattan Magnet. 373 00:26:15,000 --> 00:26:17,440 So was Schönes hab ich noch nie gesehen. 374 00:26:17,520 --> 00:26:21,520 Also, was habt ihr heute für uns vorbereitet? 375 00:26:22,840 --> 00:26:27,640 Hallo. Ich bin Galleria Garibaldi, und wir sind die Cheetah Girls. 376 00:26:28,520 --> 00:26:33,200 Wir haben hier eine CD und Fotos von unserem letzten Auftritt. 377 00:26:33,280 --> 00:26:35,320 Was wollt ihr vorsingen? 378 00:26:36,680 --> 00:26:38,880 Heute. 379 00:26:38,960 --> 00:26:44,120 Ich habt doch wohl nicht gedacht, ihr könntet ohne Vorsingen teilnehmen? 380 00:26:46,640 --> 00:26:48,640 Jetzt. Das heißt jetzt. 381 00:26:53,160 --> 00:26:58,560 Los, Mädels. Reißt euch zusammen. Wir schaffen das. Kommt schon. 382 00:26:58,640 --> 00:27:00,640 Ganz locker. 383 00:27:03,040 --> 00:27:05,040 Seid ihr so weit? 384 00:27:06,360 --> 00:27:08,920 Weil wir Schwestern sind 385 00:27:09,000 --> 00:27:11,360 Halten wir zusammen 386 00:27:12,320 --> 00:27:14,720 Wir sind eine große Familie 387 00:27:14,800 --> 00:27:16,800 Obwohl wir uns nicht ähnlich sehen 388 00:27:16,880 --> 00:27:19,760 Jede hat ein anderes Lächeln 389 00:27:19,840 --> 00:27:22,360 Andere Farben 390 00:27:23,000 --> 00:27:25,240 Wir machen einander stärker 391 00:27:25,320 --> 00:27:27,280 Das wird sich nie ändern 392 00:27:27,360 --> 00:27:28,720 Glaub an... 393 00:27:28,800 --> 00:27:31,800 Es reicht. Das ist genug. 394 00:27:34,680 --> 00:27:39,840 Worauf wartet ihr denn noch? Das war es für heute. 395 00:27:46,720 --> 00:27:49,680 OK, ich sag's ihnen. 396 00:27:51,440 --> 00:27:56,960 Herzlichen Glückwunsch, Cheetahs. Willkommen beim Talentwettbewerb. 397 00:28:04,880 --> 00:28:07,240 Ich hab Hunger. Gehen wir was essen. 398 00:28:11,160 --> 00:28:14,800 Liegt es an mir, oder habt ihr auch dieses Dolce-Vita-Gefühl? 399 00:28:14,880 --> 00:28:16,800 Ich fühle mich wie auf Wolken. 400 00:28:16,920 --> 00:28:19,120 Besser als die Hitze in New York. 401 00:28:19,200 --> 00:28:23,120 - Ich hab den Probenplan. - Aber wir entspannen uns gerade. 402 00:28:23,200 --> 00:28:26,720 Eine schlechte Idee, weil euer Urlaub hiermit endet. 403 00:28:26,800 --> 00:28:29,000 Und wann sehe ich die Sagrada Familia? 404 00:28:29,080 --> 00:28:32,040 Wenn du lernst, wie man sie ausspricht. 405 00:28:32,120 --> 00:28:34,080 Cheetahs, das ist unsere Chance. 406 00:28:34,160 --> 00:28:36,480 Wir müssen unbedingt am Ball bleiben. 407 00:28:36,560 --> 00:28:38,840 Wir kennen die Konkurrenz nicht. 408 00:28:38,920 --> 00:28:42,240 Es gibt nur einen Weg, mehr über sie zu erfahren. 409 00:28:43,720 --> 00:28:46,280 Fragt The Dancing Cat. 410 00:28:47,000 --> 00:28:50,160 Das hat sich bestimmt dämlich angehört. 411 00:28:50,240 --> 00:28:52,520 Señor Luc sagt, ich soll euch helfen. 412 00:28:52,600 --> 00:28:55,040 - Du bist der Teilhaber? - Teilhaber? 413 00:28:55,120 --> 00:28:58,160 Schicke Bezeichnung für einen Praktikanten. 414 00:28:58,240 --> 00:29:02,520 Ich bin Joaquin. Und du bist bestimmt Chanel, richtig? 415 00:29:02,600 --> 00:29:05,520 Dorinda, Aqua. 416 00:29:05,600 --> 00:29:08,200 Und du bist sicher Galleria. 417 00:29:08,280 --> 00:29:10,920 Das ist leider alles verkehrt. 418 00:29:11,000 --> 00:29:12,880 Aqua, Galleria, Chanel. 419 00:29:12,960 --> 00:29:16,640 - Und ich bin Dorinda. - Das passiert mir jedes Mal. 420 00:29:19,080 --> 00:29:22,160 Was war das mit der tanzenden Katze? 421 00:29:22,240 --> 00:29:25,400 Señor Luc sagt, ihr nehmt am Talentwettbewerb teil. 422 00:29:25,480 --> 00:29:29,720 The Dancing Cat ist ein Klub. Da probieren alle ihre Songs aus. 423 00:29:29,800 --> 00:29:33,480 - Da sehen wir die Konkurrenz. - Morgen Abend ist Open Mike. 424 00:29:33,560 --> 00:29:36,880 - Ich kann euch anmelden. - Gut. Ihr kennt Joaquin schon. 425 00:29:37,000 --> 00:29:40,920 Er kann euch viel besser rumführen als ein alter Knacker wie ich. 426 00:29:41,000 --> 00:29:45,240 Ich hab schon ihre Namen vertauscht. Ich weiß nicht, wo das enden soll. 427 00:29:45,320 --> 00:29:48,880 Wir hatten einen langweiligen alten Grafen erwartet. 428 00:29:48,960 --> 00:29:53,640 Alt, nein. Langweilig, selten. Aber er ist ein Graf. 429 00:29:53,720 --> 00:29:57,560 - Ich kann nichts dafür. - Er ist mein brillantes Patenkind. 430 00:29:57,640 --> 00:30:03,560 Und als sein padrino möchte ich, dass er in meine Fußstapfen tritt. Nach Oxford. 431 00:30:03,640 --> 00:30:06,960 Mein größtes Problem ist, ihn zum Lernen zu kriegen 432 00:30:07,040 --> 00:30:09,040 und weg von der Tanzfläche. 433 00:30:09,120 --> 00:30:12,760 - Du bist Tänzer? - Keiner nimmt es mit ihm auf. 434 00:30:12,840 --> 00:30:15,800 Tanzende Katzen und Grafen? Mir wird schwindelig. 435 00:30:17,520 --> 00:30:20,320 Das liegt an Barcelona. 436 00:30:20,400 --> 00:30:24,600 Ich lasse euch Künstler arbeiten. Viel Spaß heute Abend, Ladies. 437 00:30:24,720 --> 00:30:26,720 Wiedersehen. 438 00:30:28,080 --> 00:30:32,760 - Dorinda ist unsere Choreografin. - Ja? Vielleicht tanzen wir mal zusammen? 439 00:30:32,840 --> 00:30:35,320 Gerne. 440 00:30:35,400 --> 00:30:37,440 Ladies. 441 00:30:42,560 --> 00:30:45,680 Jetzt bleibt mal locker. Er ist ein Graf. 442 00:30:46,520 --> 00:30:48,320 Hier ist meine Studioadresse. 443 00:30:48,400 --> 00:30:52,080 Komm doch morgen mal vorbei und lern ein paar Tänzer kennen. 444 00:30:52,200 --> 00:30:55,560 Sie kommt sicher. 445 00:30:55,640 --> 00:30:57,520 Gut. 446 00:31:00,960 --> 00:31:02,760 - Blickkontakt. - Nein. 447 00:31:02,880 --> 00:31:04,680 Oh doch. 448 00:31:05,560 --> 00:31:07,360 Vielleicht? 449 00:31:12,040 --> 00:31:16,800 Wenn wir unsere Euros zusammenlegen, reicht das vielleicht für ein Zehntel. 450 00:31:16,880 --> 00:31:19,280 - Guckt mal. Alles für die Hälfte. - Wo? 451 00:31:19,360 --> 00:31:23,040 - Eine Schande. Ihr seid zu bedauern. - Ärger uns nicht so. 452 00:31:23,120 --> 00:31:27,800 - Wir müssen nach Hause zum Proben. - Ich kenne diese Designerin. 453 00:31:27,880 --> 00:31:30,640 Ein Mix aus Audrey Hepburn und Diana Ross. 454 00:31:30,720 --> 00:31:34,520 Wir könnten berühmt sein wie Diana Ross, wenn wir proben würden. 455 00:31:34,600 --> 00:31:37,880 Das weinrote Kleid da. 456 00:31:38,000 --> 00:31:40,400 Dorothea Boucree? 457 00:31:41,560 --> 00:31:45,360 - Ja. - Ich bin's, Randolph Hunter. 458 00:31:45,440 --> 00:31:48,720 - Randolph aus London? - Und Randolph aus Paris. 459 00:31:48,800 --> 00:31:50,960 Und Randolph aus Mailand. 460 00:31:51,960 --> 00:31:55,480 Das ist ja unglaublich. Unfassbar. Was machst du denn hier? 461 00:31:55,600 --> 00:31:59,360 Das sollte ich dich auch fragen. Das ist meine, unsere... 462 00:31:59,440 --> 00:32:03,560 - Aramet und mir gehört die Boutique. - Das ist meine Tochter Galleria. 463 00:32:03,640 --> 00:32:06,560 Ihre Freundin Aquanetta. Sie sind in einer Band. 464 00:32:06,640 --> 00:32:09,320 - Sie treten beim Festival auf. - Klasse. 465 00:32:09,400 --> 00:32:12,600 Kommt alle rein. Aramet wird es nicht glauben. 466 00:32:12,680 --> 00:32:16,840 - Ist sie hier? Ich muss sie sehen. - Wir lernen Aramet kennen. 467 00:32:16,920 --> 00:32:19,280 Komm schon. 468 00:32:20,440 --> 00:32:22,880 - Das ist großartig. - Gefällt es dir? 469 00:32:22,960 --> 00:32:24,960 Aramet. 470 00:32:26,160 --> 00:32:28,520 Komm hoch. Ich hab eine Überraschung. 471 00:32:28,600 --> 00:32:32,520 - Und Francobollo? Ist er auch hier? - Er macht Einkäufe in Hongkong. 472 00:32:32,600 --> 00:32:36,560 Natürlich. Deine Haute-Couture-Linie. Das hattest du immer vor. 473 00:32:36,640 --> 00:32:39,600 Ich verkaufe Handtaschen. Keine Haute Couture. 474 00:32:39,680 --> 00:32:42,760 - Mom. - Aber ich bin zufrieden. 475 00:32:45,960 --> 00:32:48,160 Sieh mal, wen ich getroffen hab. 476 00:32:48,240 --> 00:32:50,360 Einfach reingeschneit, von 1987. 477 00:32:51,200 --> 00:32:53,640 Dorothea? Bist du es wirklich? 478 00:32:55,720 --> 00:32:58,600 Das ist ja wunderbar. 479 00:32:58,680 --> 00:33:02,400 - Das ist meine Tochter Galleria. - Dein größtes Kunstwerk. 480 00:33:02,480 --> 00:33:05,120 Danke. Und das ist meine Freundin Aqua. 481 00:33:05,200 --> 00:33:07,240 - Hi. - Kneift mich. 482 00:33:07,320 --> 00:33:10,240 Die Frau, die die beste Jeansjacke entworfen hat, 483 00:33:10,320 --> 00:33:12,440 die je im Schrank meiner Mutter war. 484 00:33:12,520 --> 00:33:15,280 Dann wirst du die Winterkollektion lieben. 485 00:33:15,360 --> 00:33:18,280 Kommt mit runter in meine Werkstatt. 486 00:33:19,680 --> 00:33:22,160 Wieso nicht? Erzählt euch erst mal alles. 487 00:33:22,240 --> 00:33:25,480 Ich nehme draußen etwas Glockenläuten auf. 488 00:33:25,560 --> 00:33:28,240 Nett, euch kennen zu lernen. Aqua. 489 00:33:28,320 --> 00:33:30,320 Du hast 15 Minuten. 490 00:33:30,400 --> 00:33:34,080 So was darf man nicht überstürzen. Und das Kleid braucht mich. 491 00:33:34,160 --> 00:33:35,880 Noch 14. 492 00:34:12,560 --> 00:34:15,560 He. Du bist gekommen. 493 00:34:17,240 --> 00:34:20,240 Das ist meine neue Freundin Dorinda aus New York. 494 00:34:21,240 --> 00:34:23,520 - Ihr seid toll. - Hat es dir gefallen? 495 00:34:23,600 --> 00:34:26,000 - Ich fand's riesig. - Tanzt du mit mir? 496 00:34:26,080 --> 00:34:28,880 Ich wollte nur zusehen. Ich hab nicht mal Schuhe. 497 00:34:34,360 --> 00:34:36,360 Das kriegen wir schon hin. 498 00:34:43,320 --> 00:34:45,680 Du siehst toll aus. 499 00:34:47,920 --> 00:34:50,000 Bist du bereit? 500 00:34:51,720 --> 00:34:57,000 OK, passt auf, Leute. Ich drossele das Tempo ein bisschen für New York. 501 00:34:57,080 --> 00:34:59,440 Die liegen immer sechs Stunden zurück. 502 00:34:59,520 --> 00:35:02,560 Das werden wir ja sehen, Barcelona. 503 00:37:34,880 --> 00:37:37,600 Das war gut, New York. Du hast es drauf. 504 00:37:38,760 --> 00:37:41,160 Nein, du hast es drauf. 505 00:37:41,280 --> 00:37:46,280 Wie spät ist es? Ich muss gehen. Galleria flippt sonst aus. Tut mir leid. 506 00:37:46,360 --> 00:37:49,840 Versprich mir erst, hier mal einen Hip-Hop-Kurs zu geben. 507 00:37:49,920 --> 00:37:53,200 - Na, klar. - Morgen ist eine Beachparty. 508 00:37:53,280 --> 00:37:57,200 - Kommst du? - Das geht nicht. Wir müssen proben. 509 00:37:57,280 --> 00:38:00,720 Jeder muss mal Pause machen. Bring die Cheetahs mit. 510 00:38:00,800 --> 00:38:03,400 Vielleicht. Aber ich muss jetzt los. 511 00:38:03,480 --> 00:38:07,240 - Danke noch mal für den Tango. - Kein Problem. 512 00:38:07,320 --> 00:38:11,520 Vergiss nicht heute Abend. The Dancing Cat. Da sehen wir uns. 513 00:38:29,280 --> 00:38:31,960 Ist ja echt aufregend hier. 514 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 Die Cheetah Girls. 515 00:38:39,160 --> 00:38:41,200 Das ist cool. 516 00:38:43,840 --> 00:38:45,840 Wie geht's? 517 00:38:47,520 --> 00:38:52,360 Oh, Mann. Diese Location ist absolut cool! 518 00:38:53,400 --> 00:38:56,160 Viele der Konkurrenten sind heute Abend hier. 519 00:38:56,240 --> 00:39:00,840 Gut, denn wir fahren unsere Krallen aus, damit alle wissen, dass wir hier sind. 520 00:39:12,720 --> 00:39:16,120 - Wer ist das? - Marisol, unsere Lokalmatadorin. 521 00:39:16,200 --> 00:39:20,480 Barcelonas beste Chance, den Wettbewerb zu gewinnen. 522 00:39:25,640 --> 00:39:28,720 Stell es dir perfekt vor, ja 523 00:39:29,920 --> 00:39:33,600 Zögere nicht, deine Träume zu leben 524 00:39:34,080 --> 00:39:36,120 Das ist es mehr als wert 525 00:39:37,960 --> 00:39:42,240 Wenn du weißt, was du sein willst 526 00:39:42,320 --> 00:39:46,320 Warum warten, wenn die Zeit jetzt reif ist? 527 00:39:46,400 --> 00:39:50,400 Der heutige Tag könnte an dir vorbeigeh'n 528 00:39:50,480 --> 00:39:54,520 Warum warten? Du bist dran, es ist dein Leben 529 00:39:54,600 --> 00:39:58,160 Wir machen unsere Zukunft selbst 530 00:39:58,240 --> 00:40:00,240 Also, warum warten? 531 00:40:07,760 --> 00:40:10,600 Du musst die Hand ausstrecken 532 00:40:11,800 --> 00:40:16,120 Und sehen, dass du die Welt in der Hand hältst 533 00:40:16,200 --> 00:40:18,200 Ich weiß, dass du weißt, wie 534 00:40:20,400 --> 00:40:24,200 Du musst es einfach tun, die Chance ergreifen 535 00:40:24,280 --> 00:40:28,240 Warum warten, wenn die Zeit jetzt reif ist? 536 00:40:28,360 --> 00:40:32,680 Der heutige Tag könnte an dir vorbeigeh'n 537 00:40:32,760 --> 00:40:36,680 Warum warten? Du bist dran, es ist dein Leben 538 00:40:36,760 --> 00:40:40,000 Wir machen unsere Zukunft selbst 539 00:40:40,400 --> 00:40:42,400 Also, warum warten? 540 00:41:16,960 --> 00:41:21,080 Warum warten? Du bist bereit, es zu tun 541 00:41:21,160 --> 00:41:25,120 Nichts kann dich je aufhalten 542 00:41:26,320 --> 00:41:30,400 Warum warten? Morgen kann so weit 543 00:41:30,480 --> 00:41:34,200 Weg sein - du bist ja schon da 544 00:41:35,040 --> 00:41:39,080 Warum warten? Du musst einfach nur loslassen 545 00:41:39,160 --> 00:41:43,000 Du musst die ganze Zeit an dich glauben 546 00:41:43,080 --> 00:41:46,720 Du weißt, dass du das Zeug dazu hast 547 00:41:46,800 --> 00:41:49,000 Also, warum warten? 548 00:41:57,960 --> 00:42:02,440 Von wegen Krallen ausfahren, was? Soll ich euch einen Auftritt besorgen? 549 00:42:02,520 --> 00:42:04,520 - Ich bin fertig. - Totaler Jetlag. 550 00:42:04,600 --> 00:42:06,760 - Definitiv. - Und es ist so heiß hier. 551 00:42:06,880 --> 00:42:10,000 - Hat jemand von euch die CD dabei? - Nein. 552 00:42:10,080 --> 00:42:12,840 Wir gehen besser ein andermal auf die Bühne. 553 00:42:12,920 --> 00:42:15,560 Kein Problem. Wollt ihr was trinken? 554 00:42:25,120 --> 00:42:28,640 Sie hat ihre Sache da oben echt gut gemacht. 555 00:42:29,520 --> 00:42:32,040 Guten Abend. Ich bin Angel. 556 00:42:32,120 --> 00:42:36,000 Ich werde die Sache jetzt ein wenig ruhiger angehen lassen. 557 00:42:36,080 --> 00:42:39,560 Ich singe ein altes Schlaflied. Kennt einer den Text? 558 00:42:39,640 --> 00:42:41,840 Ich liebe ihn. Der Typ ist überall. 559 00:42:47,160 --> 00:42:51,400 Meine Mom hat mir das immer vorgesungen, als ich klein war. 560 00:44:48,160 --> 00:44:49,840 Die Cheetah Girls. 561 00:44:51,560 --> 00:44:54,560 Cheetah Girls, ihr singt muy hermoso. 562 00:44:55,320 --> 00:44:57,840 - Das heißt, sehr schön. - Ist schon klar. 563 00:45:02,000 --> 00:45:04,040 Was sagt sie da? 564 00:45:07,960 --> 00:45:12,320 Richtig. Das ist meine Mom, Lola Durán, und ich bin Marisol. 565 00:45:12,400 --> 00:45:16,040 - Tut mir leid. Du sprichst Englisch? - Mit denen hier, ja. 566 00:45:16,120 --> 00:45:19,720 Tut mir leid. Ihr seid also die Amerikanerinnen, ja? 567 00:45:19,800 --> 00:45:23,200 Ihr nehmt am Wettbewerb teil? Ihr seid die Cheetah Girls. 568 00:45:23,320 --> 00:45:26,520 Stimmt das, oder hab ich Recht? 569 00:45:27,280 --> 00:45:32,040 Ihr Mädels seid so talentiert. Es ist unglaublich. Und außerdem... 570 00:45:35,920 --> 00:45:38,280 Zwei von uns sprechen Spanisch. 571 00:45:39,400 --> 00:45:43,840 - Was? Ich weiß, was sie gesagt hat. - Seid ihr alleine angereist? 572 00:45:43,920 --> 00:45:46,480 Mit unseren Müttern. Meine Mom managt uns. 573 00:45:46,560 --> 00:45:48,920 Ich erkenne managende Mütter sofort. 574 00:45:49,000 --> 00:45:52,920 Ich würde sie gern kennen lernen. Gib ihnen unsere Handynummer. 575 00:45:53,000 --> 00:45:55,440 Klar! Wir sollten uns mal treffen. 576 00:45:55,520 --> 00:46:00,640 Am besten gebe ich sie dir. Es fällt mir leichter, Spanisch zu reden. 577 00:46:00,720 --> 00:46:04,080 - Ich geb Ihnen auch meine. - OK, so machen wir's. 578 00:46:08,240 --> 00:46:11,320 Es gibt etwas, das ihr unbedingt wissen solltet. 579 00:46:11,400 --> 00:46:16,520 Es ist sehr schwierig, den Wettbewerb beim ersten Mal zu gewinnen. Sag's ihnen. 580 00:46:16,600 --> 00:46:18,440 Ja, Mom. Das wissen wir. 581 00:46:19,760 --> 00:46:22,720 Das ist schon mein dritter Versuch. 582 00:46:22,840 --> 00:46:26,280 Wenn man in Spanien so richtig Furore machen will, 583 00:46:26,360 --> 00:46:28,760 muss man die richtigen Leute treffen. 584 00:46:28,840 --> 00:46:32,560 Man braucht die richtigen Partys und die richtigen Songs. 585 00:46:32,640 --> 00:46:36,280 Die Cheetahs müssen überall in Barcelona präsent sein. 586 00:46:36,400 --> 00:46:39,160 Das wird wunderbar. Ich kann euch Türen öffnen. 587 00:46:39,240 --> 00:46:41,720 Ich kenne jeden hier. 588 00:46:41,800 --> 00:46:45,360 Betrachtet mich einfach als eure spanische Mama. 589 00:46:50,280 --> 00:46:53,240 Halte dich an Chanel. Lern Englisch von ihr. 590 00:46:53,320 --> 00:46:56,240 Bring ihr deinen Song und die Choreografie bei. 591 00:46:56,320 --> 00:46:58,320 Komm ihr näher, und zwar schnell. 592 00:46:58,400 --> 00:47:01,280 Willst du die Cheetahs auseinanderbringen? 593 00:47:01,360 --> 00:47:03,240 Ich mag sie. Wirklich. 594 00:47:03,320 --> 00:47:07,120 Als du gestern mit Chanel gesungen hast, hatte ich eine Idee. 595 00:47:07,200 --> 00:47:11,720 Nein. Ich weiß, was du vorhast, aber das tue ich nicht. Das ist nicht OK. 596 00:47:11,800 --> 00:47:15,280 - Ich bin vorbereitet. Glaub doch an mich. - Hör mir zu. 597 00:47:15,360 --> 00:47:17,560 Du hast schon zweimal verloren. 598 00:47:17,640 --> 00:47:19,600 Noch mal, und es ist vorbei. 599 00:47:19,680 --> 00:47:22,640 Du und Chanel, ihr seid traumhaft zusammen. 600 00:47:22,720 --> 00:47:25,440 Du hast die Reaktionen gestern im Klub gehört. 601 00:47:25,520 --> 00:47:29,080 Du kannst gewinnen, ganz nach oben kommen, nach Amerika. 602 00:47:29,200 --> 00:47:31,320 Das haben wir doch immer gewollt. 603 00:47:31,400 --> 00:47:33,400 Das ist unser Traum. 604 00:47:33,480 --> 00:47:35,520 Und jetzt lächele mal. 605 00:47:42,800 --> 00:47:46,640 Findet ihr es nicht seltsam, dass diese Frau euch helfen will? 606 00:47:46,720 --> 00:47:49,160 Die Spanier sind eben sehr herzlich. 607 00:47:49,240 --> 00:47:52,280 - Und offen. - Sie will uns nur helfen. 608 00:47:52,360 --> 00:47:55,360 - Sei nicht so paranoid. - Aber seid vorsichtig. 609 00:47:55,440 --> 00:47:59,240 Joaquin sagt, jeder kennt sie. Sie hat überall ihre Finger drin. 610 00:47:59,320 --> 00:48:01,720 Ach, das hat Joaquin gesagt? 611 00:48:01,800 --> 00:48:04,600 Sie sagte gleich: "Ich will deine Mom treffen." 612 00:48:04,680 --> 00:48:07,320 - Sagt dir das nichts? - Dass sie klug ist. 613 00:48:07,400 --> 00:48:10,960 Kommt schon. Unser Treffpunkt ist gleich da drüben. 614 00:48:20,080 --> 00:48:22,160 Meine Mutter, Dorothea Garibaldi. 615 00:48:22,240 --> 00:48:25,680 Willkommen in Spanien. Ihre Mädels sind bezaubernd. 616 00:48:25,760 --> 00:48:28,240 - Ganz Ihrer Meinung. - Seht euch um. 617 00:48:28,320 --> 00:48:32,400 Denn in einer Woche wird ganz Barcelona eure Bühne sein. 618 00:48:47,440 --> 00:48:50,440 OK. Und was heißt "fester Freund" auf Spanisch? 619 00:48:51,920 --> 00:48:55,800 - Das hast du perfekt gesagt. - Das war mein erstes spanisches Wort. 620 00:48:55,880 --> 00:48:59,840 Nein, Nachos war das erste Wort, aber novio kam gleich danach. 621 00:48:59,920 --> 00:49:02,880 - Da ist Dos novio. - Er ist nicht mein Freund. 622 00:49:02,960 --> 00:49:05,360 Er bringt mir Tango bei und ich ihm Hip-Hop. 623 00:49:05,440 --> 00:49:08,320 Ich bereite was für die neue Show vor. 624 00:49:08,400 --> 00:49:11,160 Warum bringt ihr uns das dann nicht bei? 625 00:49:11,240 --> 00:49:13,400 Wir müssen uns auch vorbereiten. 626 00:49:13,480 --> 00:49:15,960 Keine Arbeit heute. Das ist eine Party. 627 00:49:16,040 --> 00:49:18,960 - Was hast du denn da? - Marco hat Tapas gemacht. 628 00:49:19,040 --> 00:49:21,800 Nur ein kleiner Snack. Es gibt noch mehr. 629 00:49:21,880 --> 00:49:25,920 - Tapas mit Marco. Da muss ich hin. - Überleg dir, was du proben willst. 630 00:49:26,000 --> 00:49:30,880 Hi, Galleria, Chanel. Ich hab dich überall gesucht. 631 00:49:30,960 --> 00:49:34,760 - Du musst meine Freunde treffen. - Wir müssen in einer Stunde los. 632 00:49:34,840 --> 00:49:37,760 Ich weiß, aber wir sind am Strand in Spanien. 633 00:49:37,840 --> 00:49:40,400 Das ist die beste Party, auf der wir je waren. 634 00:49:40,480 --> 00:49:43,360 Komm schon. Das ist Cheetah-licious. 635 00:49:43,440 --> 00:49:45,440 Amüsier dich endlich. 636 00:49:46,800 --> 00:49:49,840 Lächele. Bitte. Du verschreckst die Spanier. 637 00:50:00,360 --> 00:50:03,200 Deine Mom. Eine Stunde? 638 00:50:03,960 --> 00:50:05,960 Ja, wir sind zusammen. 639 00:50:25,120 --> 00:50:28,640 Ich muss dich mal was fragen: Wie wird man Graf? 640 00:50:28,720 --> 00:50:32,040 Also, ich glaube, dass mein Ururgroßvater 641 00:50:32,120 --> 00:50:34,560 mit den richtigen Leuten befreundet war, 642 00:50:34,640 --> 00:50:38,200 oder nicht mit den falschen. Ich weiß nicht mehr, wie rum. 643 00:50:38,280 --> 00:50:41,880 - Klingt wie in der Highschool. - Ich sehe, du bist im Bilde. 644 00:50:41,960 --> 00:50:44,240 Du tanzt so leidenschaftlich gern. 645 00:50:44,320 --> 00:50:47,920 Wie verbindest du das mit dem Oxford- und Businesskram? 646 00:50:48,000 --> 00:50:51,800 - Das ist kompliziert. - Kompliziert. 647 00:50:51,880 --> 00:50:54,400 Als Adeliger hat man's auch nicht leicht. 648 00:50:54,480 --> 00:50:58,480 Was ist mit dir? Wie steht deine Familie zu deinen Tanzambitionen? 649 00:50:58,560 --> 00:51:01,120 Das ist kompliziert. 650 00:51:02,240 --> 00:51:04,800 - Darüber reden wir nächstes Mal. - Gut. 651 00:51:04,880 --> 00:51:08,880 - Gut? - Das heißt, es gibt ein nächstes Mal. 652 00:51:15,080 --> 00:51:18,200 Irgendwas stimmt mit dieser Lola nicht. 653 00:51:18,280 --> 00:51:21,520 - Schwer zu durchschauen. - Weißt du, wer das auch ist? 654 00:51:21,600 --> 00:51:26,760 Luc. Er lädt mich extra nach Spanien ein, aber kein Ring. 655 00:51:26,840 --> 00:51:31,280 Ich halte mich da raus. Galleria hat mir versprochen, es gibt keine Fehler. 656 00:51:31,360 --> 00:51:36,520 Fehler? Nein. Ich bin froh, dass ich hergekommen bin. 657 00:51:36,600 --> 00:51:39,240 Ich gehöre zu Luc. Das sagt mir mein Herz. 658 00:51:39,320 --> 00:51:41,640 Etwas in meinem Herzen sagt mir, 659 00:51:41,720 --> 00:51:44,240 dass ich diese Frau im Auge behalten muss. 660 00:51:46,360 --> 00:51:50,560 Mit Mama Cheetah ist nicht zu spaßen, wenn es um ihre Babys geht. 661 00:51:50,640 --> 00:51:53,000 Noch Tee? 662 00:51:55,320 --> 00:51:58,120 OK. Fangen wir noch mal an bei... 663 00:51:58,200 --> 00:52:02,400 Bitte. Lass uns ausruhen. Komm. Die Party war so durchgeknallt. 664 00:52:02,480 --> 00:52:05,360 Ich erhole mich nicht mehr so schnell wie mit 12. 665 00:52:07,440 --> 00:52:09,880 Wir haben erst 30 Minuten geprobt. 666 00:52:09,960 --> 00:52:12,840 Ich hab einen neuen Song fürs Festival. 667 00:52:12,920 --> 00:52:18,640 Cool. Aber Lola sagt, wir sollten vielleicht was auf Spanisch singen. 668 00:52:18,720 --> 00:52:21,360 Auf Spanisch? Wir sprechen kein Spanisch. 669 00:52:21,440 --> 00:52:23,760 Sag nichts, Aqua. 670 00:52:23,840 --> 00:52:26,960 - Miss Dorinda, ein Anruf für Sie. - Oh, toll. 671 00:52:27,880 --> 00:52:30,600 - Bis dann, Dorinda. - Danke. 672 00:52:30,680 --> 00:52:33,600 Sie lächelt mir ein bisschen zu viel da drüben. 673 00:52:33,680 --> 00:52:37,600 Chanel, hast du vergessen, dass Lucs Familie zum Essen kommt? 674 00:52:37,680 --> 00:52:40,880 - Ich hab's versucht. - Heute. 675 00:52:40,960 --> 00:52:42,960 - Ziehen wir uns um. - Bis nachher. 676 00:52:43,040 --> 00:52:47,520 - Zeig dich von deiner besten Seite. - Was ist mit Chanel los? 677 00:52:47,600 --> 00:52:52,080 Schatz, hi. Ich verbringe den Tag in Aramets Studio. 678 00:52:52,160 --> 00:52:55,560 - Viel Spaß bei den Proben. - OK, Mom. Danke. 679 00:52:55,640 --> 00:52:58,120 - Bis später. - Tschüss. 680 00:53:02,480 --> 00:53:05,640 Wir sprechen kein Spanisch. OK, warte mal. 681 00:53:05,720 --> 00:53:09,360 Es sind noch sechs Tage. Um einen spanischen Song zu lernen? 682 00:53:09,440 --> 00:53:13,560 Das ist albern! Sollten wir nicht das tun, was wir am besten können? 683 00:53:13,640 --> 00:53:17,040 - Oder was? Sei mal ehrlich. - Aqua, wir müssen los. 684 00:53:17,120 --> 00:53:20,320 Also, ich denke... Warte, Tante Dorothea! 685 00:53:20,400 --> 00:53:23,480 Darüber sollten wir später reden. Die ganze Gruppe. 686 00:53:23,560 --> 00:53:26,040 - Die ganze Gruppe. - Bis dann. 687 00:53:26,120 --> 00:53:28,120 Bis dann. 688 00:53:29,040 --> 00:53:33,160 Joaquin hat mich gebeten, heute einen Hip-Hop-Kurs zu geben. 689 00:53:33,240 --> 00:53:35,240 Wo sind denn die anderen alle? 690 00:53:35,360 --> 00:53:40,040 - Weg. Geh auch. Wir sind in Spanien. - Komm mit. Du wärst eine große Hilfe. 691 00:53:40,120 --> 00:53:44,160 - Ich muss noch arbeiten und proben. - Dann bis später. Viel Spaß. 692 00:53:51,920 --> 00:53:55,200 Amigas, Cheetahs 693 00:53:55,280 --> 00:53:57,480 Freundinnen fürs Leben 694 00:53:58,800 --> 00:54:02,040 Sie sind hier. Sie kommen. 695 00:54:02,120 --> 00:54:06,240 Auch wenn wir im Garten essen, wird es sehr förmlich sein. 696 00:54:06,320 --> 00:54:09,960 - Achte bitte auf deine Manieren. - Ich kriege das schon hin. 697 00:54:32,800 --> 00:54:35,680 Ich hätte auch Flip-Flops anziehen können. 698 00:54:42,400 --> 00:54:44,640 Fünf, sechs, sieben, acht... 699 00:55:14,800 --> 00:55:16,560 Nein, wartet. Moment. 700 00:55:16,640 --> 00:55:20,480 Vor. Zurück. 701 00:55:21,640 --> 00:55:23,640 Lass mich mal sehen. 702 00:55:25,640 --> 00:55:27,960 Jetzt noch mal von vorn. Los geht's. 703 00:55:28,040 --> 00:55:30,480 Fünf, sechs, sieben, acht... 704 00:55:53,840 --> 00:55:57,560 Etwas städtische Eleganz, ein paar Gepardenflecken... 705 00:56:07,800 --> 00:56:11,040 Ihr seid wach. Gut. Ich habe einen Song geschrieben. 706 00:56:11,120 --> 00:56:15,520 Schau dir an, was deine Mom und ich für die Cheetahs entworfen haben. 707 00:56:16,480 --> 00:56:17,440 Hallo. 708 00:56:17,560 --> 00:56:20,600 - Für das Festival. - Hi Schlafmütze. Ausgeschlafen? 709 00:56:20,680 --> 00:56:23,240 Ich habe bis früh an einem Song geschrieben. 710 00:56:23,360 --> 00:56:25,840 Hast du die Designs deiner Freundin gesehen? 711 00:56:25,920 --> 00:56:29,400 Toll. Aber wir sollten uns auf die Musik konzentrieren. 712 00:56:29,480 --> 00:56:32,400 Jetzt konzentrieren wir uns erst aufs Frühstück. 713 00:56:32,480 --> 00:56:36,240 - Kommst du mit mir Entwürfe machen? - Klar. 714 00:56:37,400 --> 00:56:40,960 - Klasse. Ich komme. - Was ist mit unserer Probe? 715 00:56:41,040 --> 00:56:45,040 Warte mal kurz. Joaquin hat mich zum Mittagessen eingeladen. 716 00:56:45,120 --> 00:56:47,520 Mittagessen? Probe... 717 00:56:49,840 --> 00:56:52,040 Wir proben später. Bitte. 718 00:56:52,120 --> 00:56:56,920 Und wann ist später? Wenn wir gewinnen wollen, müssen wir proben. 719 00:56:57,000 --> 00:57:00,760 Ich arbeite ja an der Tanzchoreografie. Jetzt komm schon. 720 00:57:00,840 --> 00:57:05,800 Du arbeitest an der Choreografie für einen Song, den wir noch nicht haben? 721 00:57:05,880 --> 00:57:09,880 OK. Wir treffen uns um drei im Tanzstudio. Das schaffen wir schon. 722 00:57:09,960 --> 00:57:12,760 Bin ich die Einzige, die das hier ernst nimmt? 723 00:57:12,840 --> 00:57:16,000 - Wo ist Chanel? - Keine Ahnung. Draußen, glaube ich. 724 00:57:16,080 --> 00:57:18,600 Aber ich muss jetzt los. Danke. 725 00:57:36,880 --> 00:57:39,400 Wenigstens eine von uns ist am Proben. 726 00:57:39,520 --> 00:57:42,520 - Hi Galleria. - Das ist einer von Marisols Songs. 727 00:57:42,600 --> 00:57:45,800 Sie bringt mir den Text bei. Nur zum Spaß. Zwei Minuten? 728 00:57:45,880 --> 00:57:49,840 Aus zwei Minuten werden schnell zwei Wochen, meinst du nicht? 729 00:57:49,920 --> 00:57:54,840 Ich meine es echt nicht böse, aber wir müssen wirklich proben. 730 00:57:54,920 --> 00:57:58,840 Ich bin eingeladen. Ich bin nicht einfach nur so reingeschneit. 731 00:57:58,920 --> 00:58:02,880 Seit wann sagst du meinen Freunden, wann sie mit mir abhängen können? 732 00:58:02,960 --> 00:58:06,480 Du legst dich besser wieder hin und wachst noch mal auf. 733 00:58:06,560 --> 00:58:09,320 - Lass mir meine Privatsphäre. - Privatsphäre? 734 00:58:09,400 --> 00:58:11,640 Wir sind doch nur wegen dir hier. 735 00:58:12,360 --> 00:58:14,360 Entschuldige uns mal eben. 736 00:58:14,440 --> 00:58:19,960 Du bist mir eine Erklärung schuldig. Ist sie dir wichtiger als die Cheetah Girls? 737 00:58:20,040 --> 00:58:22,600 - Wow. - Wow? 738 00:58:22,680 --> 00:58:25,720 Vielleicht hast du unser Versprechen vergessen. 739 00:58:25,800 --> 00:58:30,040 - Ich bin nur wegen dir hier. - Nicht schon wieder. 740 00:58:30,120 --> 00:58:33,080 Du bist ein echter Kontrollfreak. 741 00:58:33,200 --> 00:58:35,040 Hör dir doch mal zu. 742 00:58:36,160 --> 00:58:39,000 Relax erst mal. Wir sehen uns nachher. 743 00:58:40,200 --> 00:58:42,680 Komm, Marisol. 744 00:59:22,240 --> 00:59:24,400 Leute, ich kann nicht. 745 00:59:27,560 --> 00:59:31,360 Hast du Hunger? Ich zieh mir nur eben die Jacke aus. 746 00:59:31,440 --> 00:59:33,640 Ich hätte mich besser angezogen... 747 00:59:33,760 --> 00:59:37,360 Was meinst du? Barcelona ist relaxt. Wir können überallhin. 748 00:59:37,440 --> 00:59:40,760 - Warum hast du sie weggeschickt? - Das habe ich nicht. 749 00:59:40,840 --> 00:59:43,880 Doch. Und du hast mich nicht vorgestellt. 750 00:59:43,960 --> 00:59:49,080 Bin ich gut genug für deine Tanzfreunde, aber nicht für die im Anzug...? 751 00:59:49,160 --> 00:59:52,480 - Wir sind zu verschieden. - Was soll das heißen? 752 00:59:52,560 --> 00:59:54,960 Ich kenne niemand, der mir so ähnlich ist. 753 00:59:55,040 --> 00:59:59,200 Du kannst deinen Stammbaum über Jahrhunderte zurückverfolgen. 754 00:59:59,280 --> 01:00:03,680 Auf mich wartet zu Hause meine Pflegefamilie. 755 01:00:03,760 --> 01:00:07,400 Für dich ist Tanzen ein Hobby, für mich ist es mein Leben. 756 01:00:07,480 --> 01:00:12,040 Auch wenn ich nicht weiß, woher ich komme - ich weiß, wo ich hin will. 757 01:00:12,120 --> 01:00:16,000 - Und das ist nicht hier. - Können wir nicht darüber reden? 758 01:00:16,080 --> 01:00:21,720 Nein. Das ist mir alles zu kompliziert. Tut mir leid. 759 01:00:30,160 --> 01:00:34,240 Sieh einer an. Wenn das nicht wunderhübsch ist. 760 01:00:35,280 --> 01:00:37,960 - Gefällt es dir? - Hat Juanita es schon gesehen? 761 01:00:38,040 --> 01:00:40,680 Nein. Aber Aramet und Randolph. 762 01:00:40,760 --> 01:00:45,040 Sie wollen eins schneidern lassen und in ihre Kollektion aufnehmen. 763 01:00:45,120 --> 01:00:48,720 Was? Herzlichen Glückwunsch, Mom. 764 01:00:48,800 --> 01:00:50,760 - Danke. - Wer hätte das gedacht? 765 01:00:50,840 --> 01:00:53,520 So habe ich dich schon lange nicht mehr gesehen. 766 01:00:55,120 --> 01:00:57,760 Mir ist auf dieser Reise was klar geworden. 767 01:00:58,520 --> 01:01:01,160 Und das wäre? 768 01:01:04,480 --> 01:01:08,320 Als du geboren bist, habe ich Dinge getan, die ich nie bereut habe. 769 01:01:08,400 --> 01:01:12,640 Aber vielleicht können meine Träume doch noch wahr werden. 770 01:01:13,440 --> 01:01:15,880 Das freut mich, Mom. 771 01:01:15,960 --> 01:01:18,880 Ich muss dir auch was anvertrauen. 772 01:01:20,960 --> 01:01:23,000 - Ich fahre nach Hause. - Was? 773 01:01:23,120 --> 01:01:27,200 Ja. Chanel hat in Marisol eine neue Freundin gefunden. 774 01:01:28,240 --> 01:01:32,360 Es stimmt. Sie sprechen beide Spanisch. Marisol lebt hier. 775 01:01:32,440 --> 01:01:36,800 Ich glaube, sie wird ihr in ihrer Lage besser helfen können als ich. 776 01:01:36,920 --> 01:01:38,880 Ich muss mich da raushalten. 777 01:01:38,960 --> 01:01:42,280 Wenn ich nicht aufpasse, verliere ich sie als Freundin. 778 01:01:43,200 --> 01:01:46,640 Sie ist wichtiger als der Wettbewerb. 779 01:01:48,080 --> 01:01:51,080 Glaubst du, ihr könnt den Wettbewerb gewinnen? 780 01:01:51,160 --> 01:01:53,160 Nein. 781 01:01:55,200 --> 01:02:00,240 Wir sind nicht bereit. Wir proben nicht. Die Mädels haben anderes im Kopf. 782 01:02:00,320 --> 01:02:03,560 Ich will mich auf der Bühne nicht blamieren. 783 01:02:04,360 --> 01:02:07,880 - OK, dann fliegen wir morgen. - Schau mal runter. 784 01:02:08,840 --> 01:02:11,640 Das sind deine Träume. 785 01:02:11,720 --> 01:02:15,200 Ich lasse nicht zu, dass du sie hier zurücklässt. 786 01:02:15,280 --> 01:02:18,080 Um die Cheetah Girls kümmern wir uns ein andermal. 787 01:02:18,160 --> 01:02:22,120 - Bist du jetzt die Mom und ich das Baby? - Ich habe Dad angerufen. 788 01:02:22,200 --> 01:02:25,200 Er hat einen Stopover in Paris. Mein Zug geht morgen, 789 01:02:25,280 --> 01:02:28,280 wir fliegen zusammen nach Hause. 790 01:02:31,680 --> 01:02:35,360 Es ist alles organisiert. Es ist schon OK. 791 01:02:36,080 --> 01:02:39,960 Ich habe ein starkes Mädchen aufgezogen. 792 01:02:41,160 --> 01:02:43,200 - Ich hab dich lieb. - Ich dich auch. 793 01:02:44,720 --> 01:02:46,680 Danke. 794 01:02:49,480 --> 01:02:52,440 Wie? Galleria fliegt heim? Stimmt das? 795 01:02:52,520 --> 01:02:56,160 - Es tut mir leid, Süße. - Was geht denn hier ab? 796 01:02:58,200 --> 01:03:02,200 Sie hat genug von Spanien, und sie sagt, es ist OK. 797 01:03:02,280 --> 01:03:05,120 Ist sie so wütend auf mich? Ich muss mit ihr reden. 798 01:03:05,200 --> 01:03:09,800 Ihre Entscheidung steht fest. Sie schläft, und das solltet ihr auch tun. 799 01:03:09,880 --> 01:03:11,960 Wir haben uns alle ablenken lassen. 800 01:03:12,040 --> 01:03:14,480 Ich habe so viel Zeit vergeudet. 801 01:03:16,880 --> 01:03:20,680 - Ich war nicht für sie da. - Sie denkt, ich ziehe Marisol vor. 802 01:03:20,760 --> 01:03:22,000 Tust du ja auch. 803 01:03:22,080 --> 01:03:24,360 Du hast gut reden, Miss Modedesigner. 804 01:03:24,440 --> 01:03:27,640 - Mädels. - Ich muss unbedingt mit ihr reden. 805 01:03:27,720 --> 01:03:34,080 Rede morgen früh mit ihr. Heute Abend schläfst du bei mir. Tut mir leid. 806 01:03:34,160 --> 01:03:36,480 Gib ihr etwas Zeit. 807 01:03:39,200 --> 01:03:42,040 - Wir sehen uns oben. - OK. 808 01:03:59,480 --> 01:04:05,120 Vier Stimmen, wie füreinander gemacht 809 01:04:05,200 --> 01:04:09,800 Von Anfang an 810 01:04:13,240 --> 01:04:17,120 Leider hat das ein Ende 811 01:04:17,200 --> 01:04:22,880 Und meine Welt zerbricht 812 01:04:26,800 --> 01:04:29,280 Es ist vorbei 813 01:04:29,360 --> 01:04:32,680 Und ich fühle mich so allein 814 01:04:33,680 --> 01:04:38,760 So traurig war ich noch nie 815 01:04:38,840 --> 01:04:46,240 Wie konnte mir der schönste aller Träume nur entgleiten? 816 01:04:46,320 --> 01:04:50,040 Ich fürchte, es wird noch lange wehtun 817 01:04:50,160 --> 01:04:52,280 Gemachte Versprechen 818 01:04:52,360 --> 01:04:55,480 Sollten nicht gebrochen werden 819 01:04:55,560 --> 01:04:59,080 Von vor langer Zeit 820 01:05:02,720 --> 01:05:06,680 So viele Worte noch unausgesprochen 821 01:05:06,800 --> 01:05:12,080 Sag, wie hätte ich das ahnen können? 822 01:05:12,160 --> 01:05:14,440 Es ist vorbei 823 01:05:14,560 --> 01:05:17,800 Nie hätte ich es für möglich gehalten 824 01:05:18,840 --> 01:05:24,080 Warum in aller Welt ist mir das geschehn? 825 01:05:24,160 --> 01:05:31,080 Wie konnte mir der schönste aller Träume nur entgleiten? 826 01:05:31,600 --> 01:05:37,200 Ich fürchte, es wird noch lange wehtun 827 01:05:37,280 --> 01:05:43,920 Ich denke wieder und wieder darüber nach 828 01:05:44,000 --> 01:05:49,520 Würde gern zurücknehmen, was ich gesagt 829 01:05:49,600 --> 01:05:52,400 Keiner hatte Recht 830 01:05:52,480 --> 01:05:54,920 Wir alle haben Fehler gemacht 831 01:05:55,000 --> 01:06:00,960 Ich würde alles dafür tun 832 01:06:01,040 --> 01:06:04,000 Bitte 833 01:06:04,080 --> 01:06:07,080 Lass es nicht vorbei sein 834 01:06:07,160 --> 01:06:08,640 Es ist vorbei 835 01:06:08,720 --> 01:06:12,400 Ich hoffe, so wird es nicht enden 836 01:06:12,480 --> 01:06:17,560 Ich brauche meine Schwestern, Familie und Freunde 837 01:06:17,640 --> 01:06:27,000 Der schönste aller Träume darf mir nicht entgleiten 838 01:06:27,080 --> 01:06:30,880 Weil alles vorbei ist 839 01:06:30,960 --> 01:06:35,840 Und es wird noch lange wehtun 840 01:06:35,920 --> 01:06:39,760 Lass es nicht vorbei sein 841 01:06:40,400 --> 01:06:41,520 Bitte 842 01:06:41,600 --> 01:06:45,760 Lass es nicht vorbei sein 843 01:06:46,120 --> 01:06:52,880 Bitte lass es nicht vorbei sein 844 01:07:06,960 --> 01:07:08,960 Bubbles. 845 01:07:10,040 --> 01:07:13,080 Ich weiß, dass du sauer bist. Können wir reden? 846 01:07:20,800 --> 01:07:22,800 Bubbles. 847 01:07:44,720 --> 01:07:46,320 Sie ist weg. 848 01:07:49,600 --> 01:07:52,400 Hallo? Marisol, ich kann jetzt nicht reden. 849 01:07:53,600 --> 01:07:56,120 Galleria ist auf dem Weg zum Bahnhof. 850 01:07:56,200 --> 01:08:01,000 Sie fährt nach Hause. Ich ruf dich später an. Tschüss. 851 01:08:35,560 --> 01:08:38,920 Amigas, Cheetahs 852 01:08:39,000 --> 01:08:41,160 Freunde fürs Leben 853 01:08:44,720 --> 01:08:48,080 Amigas, Cheetahs 854 01:08:48,160 --> 01:08:51,200 Träume werden wahr 855 01:08:56,400 --> 01:09:00,960 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 856 01:09:01,040 --> 01:09:03,520 Amigas 857 01:09:06,520 --> 01:09:10,200 Der Song ist für vier Stimmen geschrieben. 858 01:09:10,280 --> 01:09:14,040 Wir schaffen das nicht ohne dich. 859 01:09:14,120 --> 01:09:16,520 Das ist dein bester Song überhaupt. 860 01:09:17,760 --> 01:09:19,480 Danke. 861 01:09:20,160 --> 01:09:22,160 Verzeihst du mir? 862 01:09:29,000 --> 01:09:31,320 Klar verzeih ich dir, Chuchi. 863 01:09:34,120 --> 01:09:37,120 - Bubbles, Freunde fürs Leben. - Fürs Leben. 864 01:09:37,200 --> 01:09:40,640 - Wenn uns einer sieht. - Ich fass es nicht. 865 01:09:40,760 --> 01:09:46,840 OK, aber wenn ihr... Ich komme nur wieder, wenn ihr hart arbeitet. 866 01:09:46,920 --> 01:09:49,640 - Es war meine Schuld. - Ich schwör's dir. 867 01:09:49,720 --> 01:09:53,240 - Keiner ist schuld. - Gehen wir. Wir sind bereit. 868 01:09:58,120 --> 01:10:00,920 Entschuldigt. Miss Chanel, für dich. 869 01:10:01,840 --> 01:10:03,880 Hallo? 870 01:10:05,840 --> 01:10:10,720 - Ich stell auf Lautsprecher. - Das mit Galleria tut mir leid. 871 01:10:10,800 --> 01:10:13,200 - Aber... - Lola, nein, ich bin hier. 872 01:10:13,280 --> 01:10:15,920 Es war nur ein Missverständnis. Keine Sorge. 873 01:10:16,000 --> 01:10:18,440 Die Cheetahs sind wieder da, und wie! 874 01:10:21,200 --> 01:10:24,480 Galleria, ich freue mich, dass du wieder da bist. 875 01:10:24,560 --> 01:10:26,960 Das sind aber gute Neuigkeiten, Liebes. 876 01:10:27,040 --> 01:10:30,760 Ich organisiere gerade ein kleines Aufwärmkonzert - 877 01:10:30,840 --> 01:10:33,480 am Mittwoch im Dancing Cat. 878 01:10:33,560 --> 01:10:39,240 Über die Musikauswahl reden wir später. Habt ihr Lust, Mädels? 879 01:10:39,320 --> 01:10:44,320 Galleria hat einen super Song geschrieben für den Wettbewerb, 880 01:10:44,400 --> 01:10:46,760 aber wir haben genug Material. 881 01:10:46,840 --> 01:10:49,080 Nun, das ist schön. OK, Mädels. 882 01:10:49,160 --> 01:10:54,120 Dann rufe ich später wieder an, OK? Ciao. Danke. Auf Wiederhören. 883 01:10:54,200 --> 01:10:56,480 Tschüss. 884 01:10:56,560 --> 01:10:59,440 OK, nach Chanel ist Aqua dran... 885 01:10:59,520 --> 01:11:03,600 - Sie sind wieder zusammen. - Was hätte ich denn tun sollen? 886 01:11:03,680 --> 01:11:06,000 Galleria persönlich zum Zug bringen? 887 01:11:06,080 --> 01:11:10,000 - Wen rufst du an? - Das Dancing Cat. 888 01:11:12,680 --> 01:11:14,960 Er ist verrückt nach dir. Das steht fest. 889 01:11:15,080 --> 01:11:17,640 Warum hält er dann nicht um meine Hand an? 890 01:11:17,720 --> 01:11:20,240 Bitte setz dich. 891 01:11:20,320 --> 01:11:23,280 Seine Familie war so nett zu Chanel und mir. 892 01:11:23,360 --> 01:11:25,680 Wir haben so viel gemeinsam, 893 01:11:25,800 --> 01:11:27,960 und wir haben so viel Spaß zusammen. 894 01:11:28,040 --> 01:11:32,600 Ich bin wirklich gut drauf, Dorothea. Und ich liebe ihn. 895 01:11:32,680 --> 01:11:36,800 Was soll ich denn noch tun? Was soll ich noch sagen? Was anziehen? 896 01:11:38,320 --> 01:11:43,040 Meinst du, es ist, weil Luc weiß, dass Chanel ihn nicht mag? 897 01:11:45,120 --> 01:11:47,640 Ich hör mich schon an wie die Cheetahs. 898 01:11:58,760 --> 01:12:00,360 Chanel, komm rein. 899 01:12:01,720 --> 01:12:05,400 - Bitte setz dich doch. - Ich muss mich nicht setzen, Luc. 900 01:12:06,720 --> 01:12:12,320 Ich wollte mich nur entschuldigen. Wegen dir, mir und meiner Mom. 901 01:12:12,400 --> 01:12:16,240 Ich bin euch wie eine verwöhnte Göre im Weg gestanden. 902 01:12:17,320 --> 01:12:19,320 Ich hab dir einfach nicht getraut. 903 01:12:21,960 --> 01:12:24,320 Das war falsch. 904 01:12:29,960 --> 01:12:31,960 He, meine Kleine. 905 01:12:35,200 --> 01:12:39,360 Hör zu, ich habe vor, mit deiner Mutter mein Leben zu teilen. 906 01:12:41,120 --> 01:12:43,040 Ich hoffe, du wirst dazugehören. 907 01:12:43,120 --> 01:12:47,760 Meine Mom ist so oft verletzt worden. Ich wollte sie nur beschützen. 908 01:12:47,840 --> 01:12:50,520 Ich liebe deine Mom. Ich würde ihr nie wehtun. 909 01:12:51,600 --> 01:12:55,880 Das sagen alle und halten sich nicht dran. 910 01:12:55,960 --> 01:13:00,240 Ich habe immer versucht, das Böse von ihr fernzuhalten. 911 01:13:00,320 --> 01:13:04,560 Aber jetzt stehe ich zwischen ihr und der wahren Liebe. 912 01:13:06,440 --> 01:13:07,960 Dir. 913 01:13:10,400 --> 01:13:13,680 Wow. Danke, dass du das sagst. 914 01:13:13,760 --> 01:13:17,240 Luc, danke für deine Großzügigkeit. 915 01:13:17,320 --> 01:13:21,560 Ohne dich wären wir nicht hier und hätten auch nicht so viel Spaß. 916 01:13:25,000 --> 01:13:29,600 Ich wäre sehr stolz, zu deiner Familie zu gehören. 917 01:13:35,360 --> 01:13:37,720 Habe ich meine Chance verspielt? 918 01:13:56,680 --> 01:13:58,840 Kommt schon. 919 01:14:00,160 --> 01:14:02,040 OK. 920 01:14:02,120 --> 01:14:05,960 - Wo ist Luc? - Er kommt. 921 01:14:22,320 --> 01:14:25,040 Darf ich dich etwas fragen, bitte? 922 01:14:29,440 --> 01:14:32,080 Willst du meine Frau werden? 923 01:14:32,160 --> 01:14:34,040 - Mach schon. - Sag ja. 924 01:14:36,720 --> 01:14:38,840 - Ja. - Gut. 925 01:14:38,920 --> 01:14:41,480 Warte, ich habe den... 926 01:14:44,120 --> 01:14:46,880 Hier. 927 01:14:46,960 --> 01:14:48,880 Hier ist er. 928 01:14:53,880 --> 01:14:56,720 Ja. 929 01:15:02,720 --> 01:15:04,720 Marco. 930 01:15:13,880 --> 01:15:18,720 Marco hat gesagt, du wärst hier. Du hast mich nicht zurückgerufen. 931 01:15:18,800 --> 01:15:22,560 - Danke, dass du uns dein Studio leihst. - Es ist nicht meins. 932 01:15:22,640 --> 01:15:26,600 Das Gebäude gehört Luc. Ich zahle die Miete mit meinem Unterricht. 933 01:15:26,680 --> 01:15:28,560 Was? 934 01:15:28,640 --> 01:15:32,240 Ich konnte mir das Mittagessen mit den anderen nicht leisten. 935 01:15:32,320 --> 01:15:35,680 Außerdem wollte ich mit dir allein sein. 936 01:15:35,800 --> 01:15:40,200 - Aber du bist doch... - Ich bin ein Graf und pleite. 937 01:15:40,280 --> 01:15:43,320 Meine Familie hat schon lange kein Geld mehr. 938 01:15:43,400 --> 01:15:46,560 Es ist nicht nur toll, seine Vorfahren zu kennen. 939 01:15:46,640 --> 01:15:50,520 Es kann auch... kompliziert sein. 940 01:15:50,600 --> 01:15:54,080 Wir sind so weit. 941 01:16:05,880 --> 01:16:07,920 Nun, New York, 942 01:16:08,040 --> 01:16:11,520 du kommst extra hierher und lernst nur einen Tänzer kennen. 943 01:16:11,600 --> 01:16:13,360 Ich fühle mich furchtbar. 944 01:16:13,440 --> 01:16:19,240 Ich habe dich ganz falsch eingeschätzt, das war unfair von mir. 945 01:16:19,320 --> 01:16:22,960 - Es tut mir leid. - Nicht. Tanz einfach mit mir. 946 01:16:23,040 --> 01:16:25,920 Ich kann nicht. Wir müssen proben. 947 01:16:26,000 --> 01:16:29,880 Nicht jetzt. Ich habe im Herbst einen Wettbewerb in New York. 948 01:16:31,360 --> 01:16:33,680 Tanz mit mir. Sei meine Partnerin. 949 01:16:34,640 --> 01:16:36,240 OK. 950 01:16:41,440 --> 01:16:45,320 Welche Nummer machen wir? Tut mir leid. 951 01:16:52,360 --> 01:16:54,520 Wir müssen gehen. 952 01:16:54,920 --> 01:16:59,320 So. Schön die Schultern lockern. 953 01:17:02,200 --> 01:17:05,160 - Meine Güte. - Sie kommen. 954 01:17:05,240 --> 01:17:09,360 Du sollst proben. Konzentrier dich. Sing. 955 01:17:11,240 --> 01:17:13,680 Hier sind wir, Leute 956 01:17:14,240 --> 01:17:15,480 Los geht's, allerseits 957 01:17:15,560 --> 01:17:18,560 Und fünf, sechs, sieben, mit Stimmen 958 01:17:23,360 --> 01:17:25,520 So, Dorinda, leg los, Mädchen 959 01:17:26,840 --> 01:17:28,800 Hier und jetzt 960 01:17:28,880 --> 01:17:31,000 Darum geht es doch nur 961 01:17:31,080 --> 01:17:33,200 Wo ist die Menge? 962 01:17:33,280 --> 01:17:35,120 Wir sind bereit, stark und stolz 963 01:17:35,200 --> 01:17:37,360 Wir sind startklar, das steht fest 964 01:17:37,440 --> 01:17:39,440 Keiner hält uns jetzt noch auf 965 01:17:39,520 --> 01:17:41,680 Wir sind heiß, na klar 966 01:17:41,760 --> 01:17:43,720 Wir wollen gewinnen, rafft euch auf 967 01:17:43,800 --> 01:17:46,160 - Ein Schritt - Es wird Zeit für uns 968 01:17:46,240 --> 01:17:48,200 - Ein Schritt - Legt euch ins Zeug 969 01:17:48,280 --> 01:17:49,360 Sagt es laut 970 01:17:49,440 --> 01:17:52,720 Es ist Zeit zu tanzen Zeigt, wie ihr euch fühlt 971 01:17:52,800 --> 01:17:54,880 - Ein Schritt - Jetzt oder niemals 972 01:17:54,960 --> 01:17:56,920 - Ein Schritt - Alle Cheetah Girls 973 01:17:57,000 --> 01:17:57,720 Sagt es laut 974 01:17:57,800 --> 01:18:02,040 Wir sind zusammen Und zeigen der Welt, wo es langgeht 975 01:18:04,440 --> 01:18:07,480 - Zeigt ihnen, was wir haben - Oh ja, alles klar 976 01:18:07,560 --> 01:18:09,360 - Wir haben es - Zeigt es der Welt 977 01:18:09,440 --> 01:18:12,520 Dreht euch fort vom Spiegel 978 01:18:12,600 --> 01:18:16,000 Es ist Zeit für unsere Regeln, unser Spiel 979 01:18:16,080 --> 01:18:18,120 Wir haben alles, was man braucht 980 01:18:18,200 --> 01:18:20,080 - Wir sind - So weit 981 01:18:20,160 --> 01:18:22,360 - Manchmal - Ist es schon hart 982 01:18:22,440 --> 01:18:24,640 - Doch wir wissen - Wer wir sind 983 01:18:24,720 --> 01:18:27,000 Jede Einzelne ein Superstar 984 01:18:27,080 --> 01:18:28,880 - Ein Schritt - Es wird Zeit für uns 985 01:18:28,960 --> 01:18:31,240 - Ein Schritt - Legt euch ins Zeug 986 01:18:31,320 --> 01:18:32,160 Sagt es laut 987 01:18:32,240 --> 01:18:35,600 Es ist Zeit zu tanzen Zeigt, wie ihr euch fühlt 988 01:18:35,680 --> 01:18:37,520 - Ein Schritt - Jetzt oder niemals 989 01:18:37,600 --> 01:18:39,600 - Ein Schritt - Alle Cheetah Girls 990 01:18:39,680 --> 01:18:40,600 Sagt es laut 991 01:18:40,680 --> 01:18:44,680 Wir sind zusammen Und zeigen der Welt, wo es langgeht 992 01:18:44,760 --> 01:18:48,680 Wir glauben daran, denn wir glauben an uns 993 01:18:48,760 --> 01:18:53,240 Träume werden wahr, das wissen wir 994 01:18:53,320 --> 01:18:56,720 Nur aufgeben, das darf man nicht 995 01:18:57,080 --> 01:18:59,520 Fünf, sechs, sieben, acht 996 01:18:59,600 --> 01:19:01,840 Noch mal, noch mal. 997 01:19:01,920 --> 01:19:04,640 Oh ja 998 01:19:04,720 --> 01:19:06,360 Uuh, Chanel! 999 01:19:06,440 --> 01:19:08,560 Dorinda, los, Mädchen! 1000 01:19:08,640 --> 01:19:10,120 Aqua, zeig, was du kannst 1001 01:19:10,200 --> 01:19:11,800 So ist es gut, Galleria 1002 01:19:11,880 --> 01:19:14,120 Geben niemals auf, bis wir oben sind 1003 01:19:14,200 --> 01:19:16,240 - Geben niemals auf - Niemals 1004 01:19:16,320 --> 01:19:18,720 Geben niemals auf, bis wir oben sind 1005 01:19:18,800 --> 01:19:20,680 Oh ja 1006 01:19:20,760 --> 01:19:22,800 - Ein Schritt - Es ist Zeit für uns 1007 01:19:22,880 --> 01:19:24,760 - Ein Schritt - Legt euch ins Zeug 1008 01:19:24,840 --> 01:19:25,800 Sagt es laut 1009 01:19:25,880 --> 01:19:28,960 Es ist Zeit zu tanzen Zeigt, wie ihr euch fühlt 1010 01:19:29,040 --> 01:19:31,320 - Ein Schritt - Jetzt oder nie 1011 01:19:31,400 --> 01:19:33,200 - Ein Schritt - Alle Cheetah Girls 1012 01:19:33,280 --> 01:19:34,280 Sagt es laut 1013 01:19:34,360 --> 01:19:38,280 Wir sind zusammen Und zeigen der Welt, wo es langgeht 1014 01:19:38,360 --> 01:19:39,760 Sagt es laut, traut euch 1015 01:19:39,840 --> 01:19:42,880 Es wird Zeit zu tanzen, Legt euch ins Zeug 1016 01:19:42,960 --> 01:19:44,200 Zeigt uns, was ihr könnt 1017 01:19:44,280 --> 01:19:47,120 Ihr Mädels, strengt euch alle an 1018 01:19:47,200 --> 01:19:48,520 Legt euch ins Zeug für uns 1019 01:19:48,640 --> 01:19:50,840 Ihr Mädels, zeigt uns, was ihr könnt 1020 01:19:50,920 --> 01:19:52,640 Dorinda, Chanel, Galleria 1021 01:19:52,720 --> 01:19:54,880 Aqua, singt ihr jetzt für uns? 1022 01:19:54,960 --> 01:19:57,000 - Ein Schritt - Es ist Zeit für uns 1023 01:19:57,080 --> 01:19:59,240 - Ein Schritt - Legt euch ins Zeug 1024 01:19:59,360 --> 01:20:00,000 Sagt es laut 1025 01:20:00,080 --> 01:20:03,560 Es ist Zeit zu tanzen Zeigt, wie ihr euch fühlt 1026 01:20:03,640 --> 01:20:05,400 - Ein Schritt - Jetzt oder niemals 1027 01:20:05,480 --> 01:20:07,760 - Ein Schritt - Alle Cheetah Girls 1028 01:20:07,840 --> 01:20:08,680 Sagt es laut 1029 01:20:08,760 --> 01:20:11,400 Wir sind zusammen Und zeigen der Welt, wo es langgeht 1030 01:20:11,480 --> 01:20:13,040 Ein Schritt 1031 01:20:34,920 --> 01:20:36,920 Was geht, Leute? 1032 01:20:38,560 --> 01:20:42,520 Cheetahs, schnell. Kommt mal her. Hier ist jemand für euch. 1033 01:20:42,600 --> 01:20:46,080 - Der Besitzer des Clubs. - Meinen Glückwunsch, die Damen. 1034 01:20:46,160 --> 01:20:48,240 - Das war eine tolle Show. - Danke. 1035 01:20:48,320 --> 01:20:52,400 - Hier. Das ist für euch. - Wofür denn? 1036 01:20:52,480 --> 01:20:55,520 - Bezahlung für eure Arbeit, Süße. - Echt? 1037 01:20:55,600 --> 01:20:59,040 Davon könnt ihr eure Ausgaben decken. Nehmt das Geld ruhig. 1038 01:20:59,120 --> 01:21:05,480 OK. Danke. Ich musste nämlich meine geheimen Notgroschen ausgraben. 1039 01:21:05,560 --> 01:21:08,080 OK, hört zu, Mädels. Geht früh ins Bett. 1040 01:21:08,160 --> 01:21:12,080 Morgen läuft der Soundcheck. Nur noch zwei Tage bis zum Festival. 1041 01:21:12,160 --> 01:21:14,720 - Danke noch mal. - Gern geschehen. 1042 01:21:14,800 --> 01:21:17,120 Ihr könnt jederzeit wiederkommen. 1043 01:21:44,640 --> 01:21:46,640 Hi. 1044 01:21:48,120 --> 01:21:50,800 Ihr seid da drüben und wir sind hier. 1045 01:21:55,000 --> 01:21:57,280 He. 1046 01:21:57,360 --> 01:21:58,960 Nicht spicken. 1047 01:21:59,040 --> 01:22:01,320 Die AquaCheetah-Mode ist... 1048 01:22:01,440 --> 01:22:03,920 Ich weiß. Perfecto. 1049 01:22:04,000 --> 01:22:07,480 Die Rs hören sich gut an. 1050 01:22:07,560 --> 01:22:10,400 Lasst uns mal kurz innehalten und genießen. 1051 01:22:10,480 --> 01:22:13,000 Denn wisst ihr was? Wir haben's geschafft! 1052 01:22:14,720 --> 01:22:17,360 Wir sind in Barcelona. 1053 01:22:18,440 --> 01:22:22,800 - Ich muss mit den Cheetahs sprechen. - So viel Sie wollen. 1054 01:22:22,880 --> 01:22:25,160 Denn wir nehmen am Festival teil. 1055 01:22:25,240 --> 01:22:28,240 Verzeihung. Sie befindet sich mitten in einem Traum. 1056 01:22:28,320 --> 01:22:30,920 Dann habe ich schlechte Nachrichten. 1057 01:22:31,000 --> 01:22:34,080 Ihr seid gestern im Dancing Cat aufgetreten? 1058 01:22:34,160 --> 01:22:37,960 - Ja. Ich habe selbst dafür gesorgt. - Haben Sie Geld bekommen? 1059 01:22:38,040 --> 01:22:43,280 Ich nicht, aber die Mädels. Je 100 Euro für ihre harte Arbeit. 1060 01:22:43,360 --> 01:22:46,520 Genau. Und das macht sie offiziell zu Profis. 1061 01:22:46,600 --> 01:22:50,000 - Unser Wettbewerb ist für Amateure. - Was soll das heißen? 1062 01:22:50,080 --> 01:22:51,760 Die Regeln sind eindeutig. 1063 01:22:51,840 --> 01:22:56,400 Die Cheetah Girls können morgen nicht auf dieser Bühne auftreten. 1064 01:22:56,480 --> 01:22:59,440 Die Mädels sind extra aus New York angereist. 1065 01:22:59,520 --> 01:23:03,480 - Es war meine Schuld, also... - Es tut mir leid. 1066 01:23:08,080 --> 01:23:11,320 - Das gibt's doch nicht. - Dann war alles umsonst? 1067 01:23:11,400 --> 01:23:14,720 - Sag, dass wir was dagegen tun können. - Wartet. 1068 01:23:15,440 --> 01:23:19,640 OK. Die Cheetah Girls können also nicht auftreten. 1069 01:23:19,720 --> 01:23:23,160 Aber Marisol kann mit euch singen, 1070 01:23:23,240 --> 01:23:26,000 dann seid ihr nicht mehr die Cheetah Girls. 1071 01:23:26,080 --> 01:23:30,720 Das wird nicht einfach, aber so könnt ihr wenigstens mitmachen. 1072 01:23:30,800 --> 01:23:35,200 Aber Marisol kennt unsere Songs nicht und ihre Songs sind auf Spanisch. 1073 01:23:36,720 --> 01:23:39,400 Chanel kennt doch ein paar meiner Songs, oder? 1074 01:23:40,640 --> 01:23:44,400 Aber die Mädels nicht. Entweder wir singen alle oder keiner. 1075 01:23:44,480 --> 01:23:46,480 Moment mal, Chanel. 1076 01:23:47,520 --> 01:23:49,520 Wir sind in Barcelona. 1077 01:23:51,440 --> 01:23:55,760 Irgendjemand muss für die Cheetah Girls auf der Bühne stehen. 1078 01:23:59,120 --> 01:24:02,440 - Du bist unsere einzige Chance. - Sie hat Recht. 1079 01:24:04,200 --> 01:24:07,760 Wir sind nicht umsonst hierhergekommen. 1080 01:24:09,880 --> 01:24:12,120 Schon OK. 1081 01:24:14,640 --> 01:24:16,600 Chanel, tu es für sie. 1082 01:24:18,360 --> 01:24:21,920 Toll. OK, Mädels, wir haben viel zu tun. Soundcheck. 1083 01:24:22,000 --> 01:24:24,960 Schnell, Mädels. Kommt. 1084 01:24:25,040 --> 01:24:28,480 Das wird schon wieder, Schatz. 1085 01:24:29,400 --> 01:24:32,240 Ich sage euch, das war Lola. Die Frau... 1086 01:24:32,320 --> 01:24:34,960 Ich wusste es von Anfang an. 1087 01:24:35,040 --> 01:24:37,440 Mom, sie wollte uns doch nur helfen. 1088 01:24:37,520 --> 01:24:40,360 Die Frau ist eine ganz falsche Schlange. 1089 01:24:40,440 --> 01:24:44,440 - Kannst du nichts unternehmen? - Ich kann die Regeln nicht ändern. 1090 01:24:44,560 --> 01:24:46,800 Wir sind selbst schuld an dem Chaos. 1091 01:24:46,880 --> 01:24:50,080 Aber Chanel wird uns beim Festival würdig vertreten. 1092 01:24:50,160 --> 01:24:53,400 Es wäre schön, wenn ihr morgen mitkommen würdet. 1093 01:24:53,480 --> 01:24:55,160 Keine Sorge, Cheetahs. 1094 01:24:55,280 --> 01:24:57,840 In New York könnt ihr noch oft auftreten. 1095 01:24:57,920 --> 01:25:00,880 Moment mal. Wir gehen nach New York zurück? 1096 01:25:00,960 --> 01:25:04,280 Luc zieht nach der Hochzeit zu uns nach New York. 1097 01:25:04,360 --> 01:25:06,000 - Echt? - Ja. 1098 01:25:06,080 --> 01:25:09,760 Es ist dein letztes Schuljahr. Das wollen wir nicht verpassen. 1099 01:25:09,840 --> 01:25:12,400 Ich kann doch die Cheetahs nicht trennen. 1100 01:25:12,480 --> 01:25:14,480 Danke. 1101 01:25:21,040 --> 01:25:22,120 Danke. 1102 01:25:22,200 --> 01:25:25,200 Jetzt müssen wir nur noch eine Sache bereinigen. 1103 01:25:30,680 --> 01:25:34,760 - Was soll das, Mädels? - Wir können das Geld nicht annehmen. 1104 01:25:34,840 --> 01:25:37,920 Das ist mir noch nie passiert. Darf ich fragen warum? 1105 01:25:38,000 --> 01:25:40,800 Sagen wir, es geht ums Prinzip. 1106 01:26:05,240 --> 01:26:07,200 Das hört sich sehr gut an. 1107 01:26:07,280 --> 01:26:09,640 Es bleibt ein bitterer Nachgeschmack. 1108 01:26:09,720 --> 01:26:13,240 Es tut mir leid, dass die Mädchen wegen mir leiden mussten. 1109 01:26:13,360 --> 01:26:16,320 Aber sie sind flexibel. Sie kommen schon klar. 1110 01:26:16,440 --> 01:26:19,280 Zweifellos. Ihre Zukunft aber bleibt unsicher. 1111 01:26:19,360 --> 01:26:24,640 - Was machen die Cheetah Girls hier? - Sie wollten uns nur alles Gute wünschen. 1112 01:26:24,720 --> 01:26:27,920 - Wir gehen gleich wieder. - Wartet. 1113 01:26:28,000 --> 01:26:31,520 Señora Durán, ich habe aus zuverlässiger Quelle gehört, 1114 01:26:31,600 --> 01:26:37,160 dass Sie es so arrangiert haben, dass die Cheetah Girls bezahlt wurden. 1115 01:26:37,240 --> 01:26:40,040 - Wer behauptet denn so etwas? - Mein Neffe. 1116 01:26:40,120 --> 01:26:43,080 Ihr Neffe. Und wer ist Ihr Neffe? 1117 01:26:45,720 --> 01:26:48,720 Angel? Du hast es mitgekriegt? 1118 01:26:48,800 --> 01:26:51,120 Ja, schließlich bin ich dafür - 1119 01:26:51,200 --> 01:26:54,600 wie hast du dich ausgedrückt - dass es ums Prinzip geht. 1120 01:26:54,680 --> 01:26:57,240 Dann dürfen die Cheetah Girls auftreten? 1121 01:26:57,360 --> 01:26:59,560 Als die Cheetah Girls. 1122 01:26:59,640 --> 01:27:02,760 Ich möchte mich entschuldigen. Viel Glück. 1123 01:27:02,840 --> 01:27:05,040 In einer halben Stunde. 1124 01:27:10,240 --> 01:27:14,000 - Aber in den Regeln steht... - Das müssen Sie mir nicht sagen. 1125 01:27:14,080 --> 01:27:18,800 Ich habe sie geschrieben. Die Cheetah Girls treten auf. 1126 01:27:20,800 --> 01:27:25,760 Cheetahs, jetzt geht's los. 1127 01:27:25,840 --> 01:27:30,400 - Wir können immer noch gewinnen. - Nein. Hier geht es doch nur um dich. 1128 01:27:30,480 --> 01:27:32,640 Es geht immer nur um dich. 1129 01:27:34,000 --> 01:27:37,040 Auf die Art will ich nicht gewinnen. 1130 01:27:54,680 --> 01:27:57,240 Wow. Was für ein Abend. 1131 01:27:57,320 --> 01:28:00,400 Euch gefällt es sicher genauso gut wie mir. 1132 01:28:00,480 --> 01:28:02,680 Und jetzt wird es noch besser. 1133 01:28:02,800 --> 01:28:05,920 Der Moment, auf den alle gewartet haben, ist da. 1134 01:28:06,000 --> 01:28:09,240 Sie kommt aus Barcelona. Sie ist unsere Prinzessin. 1135 01:28:09,320 --> 01:28:11,640 Und sie ist heute Abend hier. 1136 01:28:11,720 --> 01:28:16,280 Bitte heißt sie mit mir willkommen: Marisol. 1137 01:28:24,040 --> 01:28:25,440 Marisol. 1138 01:28:42,080 --> 01:28:44,640 Es gibt anscheinend ein kleines Problem. 1139 01:28:46,400 --> 01:28:49,440 Marisol wird heute Abend nicht dabei sein. 1140 01:28:50,400 --> 01:28:52,760 Es tut uns sehr leid. 1141 01:28:54,600 --> 01:28:59,840 Doch die letzten Teilnehmer an unserem Talentwettbewerb fehlen noch - 1142 01:28:59,920 --> 01:29:02,480 aus New York und Houston, Texas: 1143 01:29:02,560 --> 01:29:04,840 die Cheetah Girls. 1144 01:29:46,840 --> 01:29:50,560 Dieser Song ist Barcelona gewidmet, 1145 01:29:50,640 --> 01:29:54,800 wo ich an jeder Ecke einen Engel gefunden habe. 1146 01:29:54,880 --> 01:30:00,960 Danke, Barcelona, nun weiß ich, dass jeder seinen eigenen Weg gehen muss. 1147 01:30:01,040 --> 01:30:04,200 Doch wenn man Freunde findet, die mit einem gehen, 1148 01:30:04,280 --> 01:30:07,000 sind das deine wahren Amigas Cheetahs. 1149 01:30:14,840 --> 01:30:18,480 Egal woher 1150 01:30:19,160 --> 01:30:22,480 Wir kommen mögen 1151 01:30:23,120 --> 01:30:27,480 Wir können wir selbst sein 1152 01:30:27,560 --> 01:30:31,920 Und doch eine Einheit 1153 01:30:34,400 --> 01:30:36,280 Amigas, Cheetahs 1154 01:30:36,360 --> 01:30:38,400 Freunde fürs Leben 1155 01:30:38,480 --> 01:30:40,480 Der Rhythmus und wir anderen 1156 01:30:40,560 --> 01:30:42,320 Sind immer für dich da 1157 01:30:42,400 --> 01:30:44,520 Amigas, Cheetahs 1158 01:30:44,600 --> 01:30:46,280 Träume werden wahr 1159 01:30:46,360 --> 01:30:49,240 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1160 01:30:49,320 --> 01:30:50,480 Amigas 1161 01:30:50,560 --> 01:30:52,560 Was könnte denn besser sein 1162 01:30:52,640 --> 01:30:54,560 Als jemand, der immer da ist für einen 1163 01:30:54,640 --> 01:30:58,440 Dem du dein Herz ausschütten und Geheimnisse erzählen kannst? 1164 01:30:58,560 --> 01:31:00,480 Jemand, der dich du sein lässt 1165 01:31:00,560 --> 01:31:02,480 Dir hilft, wenn du es brauchst 1166 01:31:02,560 --> 01:31:06,320 Für dich da ist, egal, was kommt 1167 01:31:06,440 --> 01:31:08,440 Amigas, Cheetahs 1168 01:31:08,520 --> 01:31:10,360 Freunde fürs Leben 1169 01:31:10,440 --> 01:31:12,280 Der Rhythmus und wir anderen 1170 01:31:12,360 --> 01:31:14,320 Sind immer für dich da 1171 01:31:14,400 --> 01:31:16,400 Amigas, Cheetahs 1172 01:31:16,480 --> 01:31:18,240 Träume werden wahr 1173 01:31:18,320 --> 01:31:21,240 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1174 01:31:21,320 --> 01:31:22,280 Amigas 1175 01:31:22,360 --> 01:31:24,520 Ob ihr nur einfach Spaß haben 1176 01:31:24,600 --> 01:31:26,480 oder eben mal quatschen wollt 1177 01:31:26,560 --> 01:31:30,360 Jemand, der dich unterstützt, wenn du den Glauben verlierst 1178 01:31:30,440 --> 01:31:34,160 Wenn du mal denkst, niemand würde dich je verstehen 1179 01:31:34,240 --> 01:31:38,680 Sind sie für dich da und zeigen dir den Weg 1180 01:31:38,760 --> 01:31:42,600 Zeigen dir den Weg, ja 1181 01:32:03,320 --> 01:32:06,960 Freunde fürs Leben 1182 01:32:07,040 --> 01:32:11,760 Barcelona, helft mir, mi amiga Cheetah, Marisol, auf die Bühne zu bringen. 1183 01:32:13,000 --> 01:32:14,320 Fantastisch! 1184 01:32:14,400 --> 01:32:16,720 Amigas, Cheetahs 1185 01:32:16,800 --> 01:32:18,520 Träume werden wahr 1186 01:32:18,640 --> 01:32:21,320 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1187 01:32:21,400 --> 01:32:22,360 Amigas 1188 01:32:22,440 --> 01:32:24,560 Amigas, Cheetahs 1189 01:32:24,640 --> 01:32:26,480 Freunde fürs Leben 1190 01:32:26,560 --> 01:32:28,560 Der Rhythmus und wir anderen 1191 01:32:28,640 --> 01:32:30,320 Sind immer für dich da 1192 01:32:30,440 --> 01:32:32,600 Amigas, Cheetahs 1193 01:32:32,680 --> 01:32:34,440 Träume werden wahr 1194 01:32:34,520 --> 01:32:37,320 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1195 01:32:37,400 --> 01:32:39,120 Amigas 1196 01:32:46,640 --> 01:32:48,640 Wenn wir nur daran glauben 1197 01:32:48,720 --> 01:32:50,520 Kann alles auch geschehn 1198 01:32:50,600 --> 01:32:54,880 Nichts wird uns im Weg stehn 1199 01:32:54,960 --> 01:32:58,160 Im Weg stehn, ja 1200 01:33:46,880 --> 01:33:48,640 Amigas, Cheetahs 1201 01:33:48,720 --> 01:33:50,640 Freunde fürs Leben 1202 01:33:50,720 --> 01:33:52,560 Der Rhythmus und wir anderen 1203 01:33:52,640 --> 01:33:54,720 Sind immer für dich da 1204 01:33:54,800 --> 01:33:56,640 Amigas, Cheetahs 1205 01:33:56,720 --> 01:33:58,760 Träume werden wahr 1206 01:33:58,840 --> 01:34:01,360 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1207 01:34:01,440 --> 01:34:02,600 Amigas 1208 01:34:02,680 --> 01:34:04,640 Amigas, Cheetahs 1209 01:34:04,720 --> 01:34:06,640 Freunde fürs Leben 1210 01:34:06,720 --> 01:34:08,600 Der Rhythmus und wir anderen 1211 01:34:08,680 --> 01:34:10,560 Sind immer für dich da 1212 01:34:10,640 --> 01:34:12,880 Amigas, Cheetahs 1213 01:34:13,000 --> 01:34:14,720 Träume werden wahr 1214 01:34:14,800 --> 01:34:17,520 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1215 01:34:17,600 --> 01:34:18,720 Amigas 1216 01:34:18,840 --> 01:34:20,760 Amigas, Cheetahs 1217 01:34:20,840 --> 01:34:22,560 Freunde fürs Leben 1218 01:34:22,640 --> 01:34:24,680 Der Rhythmus und wir anderen 1219 01:34:24,760 --> 01:34:26,560 Sind immer für dich da 1220 01:34:26,640 --> 01:34:28,720 Amigas, Cheetahs 1221 01:34:28,800 --> 01:34:30,760 Träume werden wahr 1222 01:34:30,840 --> 01:34:33,480 Nicht wird jemals zwischen uns stehen 1223 01:34:33,560 --> 01:34:35,880 Amigas 1224 01:34:39,480 --> 01:34:41,360 Amigas, Cheetahs 1225 01:34:41,440 --> 01:34:43,040 Freunde fürs Leben 1226 01:34:43,120 --> 01:34:45,360 Der Rhythmus und wir anderen 1227 01:34:45,440 --> 01:34:47,280 Sind immer für dich da 1228 01:34:47,360 --> 01:34:49,360 Amigas, Cheetahs 1229 01:34:49,440 --> 01:34:51,280 Träume werden wahr 1230 01:34:51,360 --> 01:34:54,160 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1231 01:34:54,240 --> 01:34:56,320 Amigas 1232 01:35:03,440 --> 01:35:05,400 Amigas, Cheetahs 1233 01:35:05,480 --> 01:35:07,680 Freunde fürs Leben 1234 01:35:07,760 --> 01:35:09,200 Der Rhythmus und wir anderen 1235 01:35:09,280 --> 01:35:11,240 Sind immer für dich da 1236 01:35:11,320 --> 01:35:13,440 Amigas, Cheetahs 1237 01:35:13,520 --> 01:35:15,360 Träume werden wahr 1238 01:35:15,480 --> 01:35:18,240 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1239 01:35:18,320 --> 01:35:20,000 Amigas 1240 01:35:27,360 --> 01:35:29,440 Amigas, Cheetahs 1241 01:35:29,520 --> 01:35:31,400 Freunde fürs Leben 1242 01:35:31,480 --> 01:35:33,440 Der Rhythmus und wir anderen 1243 01:35:33,520 --> 01:35:35,400 Sind immer für dich da 1244 01:35:35,480 --> 01:35:37,400 Amigas, Cheetahs 1245 01:35:37,480 --> 01:35:39,440 Träume werden wahr 1246 01:35:39,520 --> 01:35:42,240 Nichts wird jemals zwischen uns stehen 1247 01:35:42,320 --> 01:35:44,440 Amigas 1248 01:36:14,800 --> 01:36:18,760 Zeig, dass es dir ernst ist, die Gedanken sind frei 1249 01:36:18,880 --> 01:36:22,920 Du darfst es nicht nur träumen, na los, na los 1250 01:36:23,000 --> 01:36:27,360 Steh auf, wenn du dich gut fühlst, deine Chance ist da 1251 01:36:27,440 --> 01:36:32,920 Zeig, dass es dir ernst ist, na los, na los, na los 1252 01:36:39,800 --> 01:36:43,280 Tanzt auf dem Gehsteig, macht die Straßen unsicher 1253 01:36:43,400 --> 01:36:45,200 Auf Wanderung wie Picasso...