1 00:00:12,720 --> 00:00:16,680 GRATTIS STUDENTER! VÄLKOMNA TILL DJUNGELN! 2 00:00:19,840 --> 00:00:23,360 En applåd för Cheetah Girls. 3 00:00:25,080 --> 00:00:27,680 Nu kör vi! 4 00:00:30,680 --> 00:00:32,320 Kom igen! 5 00:00:32,400 --> 00:00:35,600 Res er upp! 6 00:00:35,680 --> 00:00:38,000 Börja partyt, släpp loss 7 00:00:38,080 --> 00:00:40,160 Fira vad vi gör här 8 00:00:40,240 --> 00:00:42,360 Kräma på, nu är det dags 9 00:00:42,440 --> 00:00:45,040 Alla är här i kväll 10 00:00:45,120 --> 00:00:47,160 Nåt nytt, vi går vidare 11 00:00:47,240 --> 00:00:49,720 Vi har tänkt på det hela året 12 00:00:49,800 --> 00:00:53,760 Vi har stilen och sätter världen i gungning 13 00:00:53,840 --> 00:00:58,400 Framtiden är vår, vi dansar natten lång 14 00:00:58,480 --> 00:01:03,200 Fira det ni väntat på, röj som aldrig förr 15 00:01:03,280 --> 00:01:07,640 Släpp alla hämningar och ha kul och skoj 16 00:01:07,720 --> 00:01:10,320 I dag är dagen, kom igen 17 00:01:10,400 --> 00:01:12,880 Partyt har bara börjat 18 00:01:12,960 --> 00:01:17,520 - Känner ni det här? - Jag känner det, tjejen 19 00:01:17,600 --> 00:01:19,760 Och det här? 20 00:01:19,840 --> 00:01:21,840 Res er upp, nu kör vi 21 00:01:21,920 --> 00:01:26,480 Gör er nu hörda, alla tjejer och killar 22 00:01:26,560 --> 00:01:30,960 Allt talar för oss, för vi hör samman 23 00:01:31,040 --> 00:01:35,680 Det är kul att vara ung, för vi har stil och attityd 24 00:01:35,760 --> 00:01:40,160 Börja partyt, dags att glänsa, Cheetahs gör det rätt 25 00:01:40,240 --> 00:01:44,640 Framtiden är vår, vi dansar natten lång 26 00:01:44,720 --> 00:01:49,240 Fira det ni väntat på, röj som aldrig förr 27 00:01:49,320 --> 00:01:53,720 Släpp alla hämningar och ha kul och skoj 28 00:01:53,840 --> 00:01:56,400 I dag är dagen, kom igen 29 00:01:56,480 --> 00:02:00,800 Partyt har bara börjat 30 00:02:00,880 --> 00:02:05,880 Vi kan göra precis vad vi vill och äntligen får vi chansen 31 00:02:05,960 --> 00:02:10,160 Alla vill fira, partyt tar aldrig slut 32 00:02:10,240 --> 00:02:15,120 Redo för sommarlovet, framtiden är ljus 33 00:02:15,200 --> 00:02:19,760 Vi är bättre än nånsin och vi gör det rätt 34 00:02:19,840 --> 00:02:21,840 A cappella, nu kör vi 35 00:02:21,920 --> 00:02:24,080 Kom igen, en gång till 36 00:02:24,160 --> 00:02:28,480 Vi chillar och softar, det är vår stil nu. 37 00:02:28,560 --> 00:02:33,240 Vi har attityd och provar nåt nytt 38 00:02:33,320 --> 00:02:37,960 Ta farväl av gårdagen, framtiden ser ljus ut 39 00:02:38,040 --> 00:02:42,640 Upp med händerna, det är dags att dansa 40 00:02:51,880 --> 00:02:56,160 Framtiden är vår, vi dansar natten lång 41 00:02:56,240 --> 00:03:01,000 Fira det ni väntat på, röj som aldrig förr 42 00:03:01,080 --> 00:03:05,360 Släpp alla hämningar och ha kul och skoj 43 00:03:05,440 --> 00:03:08,240 I dag är dagen, kom igen 44 00:03:08,320 --> 00:03:12,080 Partyt har bara börjat 45 00:03:27,200 --> 00:03:28,720 Snyggt, tjejer! 46 00:03:28,800 --> 00:03:32,280 Jag kommer att sakna er så mycket nästa år. 47 00:03:32,360 --> 00:03:35,720 Vi grejade det! Vi är inte längre juniorer. 48 00:03:35,800 --> 00:03:39,920 Det var ett kanonår, men jag saknar Texas. 49 00:03:40,000 --> 00:03:46,440 - Det blir parad för dig. - Parad och grillfest. Läckert. 50 00:03:46,520 --> 00:03:51,040 Jag ville knocka henne inför provet. 51 00:03:51,120 --> 00:03:55,800 - Hon band fast mig vid en stol. - Du blev väl godkänd? 52 00:03:55,920 --> 00:03:58,680 Ingen kan nobba Cheetahs. 53 00:03:58,800 --> 00:04:01,600 Men nu är det sommar och vi kan slappa. 54 00:04:01,680 --> 00:04:05,600 - Ursäkta mig? - Eller inte. 55 00:04:16,920 --> 00:04:22,720 - Hej, mamma. - Ni var så bra. Alla älskade er. 56 00:04:22,800 --> 00:04:26,520 Tack. Det påminner mig. Vi ska repetera... 57 00:04:26,600 --> 00:04:29,720 Sa du "repetera"? Ni klev ju av scenen. 58 00:04:29,800 --> 00:04:33,680 Minns ni när hon var kontrollfreak? Hon är bättre nu. 59 00:04:33,760 --> 00:04:37,400 Vi kan inte dega hela sommaren... 60 00:04:37,480 --> 00:04:41,880 Galleria, vi ska hälsa på min kusin på Martha's Vineyard. 61 00:04:41,960 --> 00:04:45,760 Fattar ni hur många producenter som bor där? 62 00:04:45,840 --> 00:04:50,920 Vi ska träffa släkten medan de är i Barcelona. 63 00:04:51,000 --> 00:04:54,160 Vem ska åka till Barcelona? 64 00:04:55,320 --> 00:04:59,600 Var det resan eller tatueringen jag inte fick nämna? 65 00:04:59,680 --> 00:05:03,280 Tatuering? Ska du...? 66 00:05:11,040 --> 00:05:15,680 - Hon ska förlova sig eller tatuera sig. - Tatuering? 67 00:05:15,760 --> 00:05:20,440 En töntig fjäril? Nej, en enhörning. 68 00:05:20,520 --> 00:05:25,600 Jag måste tillbringa sommaren i Spanien med mamma och hennes kille. 69 00:05:25,680 --> 00:05:29,840 - Luc bodde ju i Paris. - Han kommer från Barcelona. 70 00:05:29,920 --> 00:05:33,960 Nu måste vi träffa släkten och ha pärlhalsband. 71 00:05:34,040 --> 00:05:38,000 De har dejtat länge. Vad väntade du dig? 72 00:05:38,080 --> 00:05:43,560 Om han ville fria, hade han gjort det. Hon är pinsamt desperat. 73 00:05:45,960 --> 00:05:49,400 Chuchi, det är en gratisresa till Spanien. 74 00:05:50,520 --> 00:05:55,480 Jag känner dig. Vad är det frågan om? 75 00:05:56,840 --> 00:05:59,320 - Jag är skraj. - Det är bara i sommar. 76 00:05:59,400 --> 00:06:03,880 Om mamma gifter sig med Luc, måste vi flytta till Spanien. 77 00:06:03,960 --> 00:06:10,000 Vi har ju varit som systrar sen vi var divor i blöjor. 78 00:06:10,080 --> 00:06:14,880 Då måste vi fixa det. 79 00:06:14,960 --> 00:06:18,000 Jag vet inte hur, men vi ska lösa det. 80 00:06:18,920 --> 00:06:21,920 - Ingen ska sära på oss. - Lovar du? 81 00:06:22,800 --> 00:06:25,520 Självklart. 82 00:06:28,960 --> 00:06:31,400 Hittar du nåt? 83 00:06:31,480 --> 00:06:38,000 Bara de gamla vanliga brud- klänningarna. Inget speciellt. 84 00:06:38,120 --> 00:06:42,320 Därför måste du designa min klänning. 85 00:06:42,400 --> 00:06:49,360 Gulle dig, men den tiden är förbi. Vi får anlita en riktig designer. 86 00:06:49,440 --> 00:06:55,600 - En sak i sänder. Jag behöver ringen. - Den kommer. 87 00:06:55,680 --> 00:06:59,400 Jag har kommit på bättre tankar. 88 00:06:59,520 --> 00:07:04,480 Det ska bli kul att åka till Spanien och umgås med Luc. 89 00:07:04,560 --> 00:07:07,640 Så ska det låta. 90 00:07:07,720 --> 00:07:12,600 Jag vet att det betyder mycket för dig, så jag ska ge det en chans. 91 00:07:12,680 --> 00:07:20,520 - Men jag kommer sakna tjejerna. - Ja, men vi är bara borta i en månad. 92 00:07:20,600 --> 00:07:27,400 Om vi kan lösa det praktiska, så kanske Cheetahs kan följa med. 93 00:07:27,480 --> 00:07:33,320 - Var det Gallerias idé? - Nej! Luc har ju plats... 94 00:07:33,400 --> 00:07:36,760 Vi åker om tre dar, gumman. 95 00:07:36,840 --> 00:07:39,960 Jag kan inte be Luc inhysa fler. Det vore... 96 00:07:40,040 --> 00:07:42,160 Fräckt. 97 00:07:43,840 --> 00:07:48,240 Det blir fler gånger. Förhoppningsvis. 98 00:07:51,480 --> 00:07:56,640 En hatt... En jättestor hatt... 99 00:07:56,720 --> 00:08:00,640 Vi går hem till dig. Kom! 100 00:08:05,040 --> 00:08:06,320 SPANIEN 101 00:08:07,280 --> 00:08:13,120 Barcelona är tokvackert. 102 00:08:13,200 --> 00:08:16,160 Och vi får inte följa med. 103 00:08:16,240 --> 00:08:19,840 Jag älskar Spanien, dess historia och folket. 104 00:08:19,920 --> 00:08:25,440 - Ända sen Enrique Iglesias-konserten. - Hon rubbar sig inte. 105 00:08:25,520 --> 00:08:29,080 Jag kan jobba på dansläger, men det är barnpassning. 106 00:08:29,160 --> 00:08:32,560 Ni vet min biologikurs på Columbia? 107 00:08:32,640 --> 00:08:37,840 Läraren ska forska om membranproteiner. 108 00:08:37,920 --> 00:08:43,320 - Jag får säkert hjälpa till. - Hur är du funtad? 109 00:08:43,400 --> 00:08:47,320 En stjärna faller! Kolla... 110 00:08:51,320 --> 00:08:55,760 - Önska nåt. - Barcelona. 111 00:09:16,600 --> 00:09:22,240 - Chuchi... Vad är det här? - Musikfestivalen i Barcelona. 112 00:09:22,320 --> 00:09:25,320 En tävling för oupptäckta talanger. 113 00:09:25,400 --> 00:09:31,200 Vi äter kinamat på mitt sovrum. Kan det bli mer oupptäckt? 114 00:09:31,280 --> 00:09:35,200 "Alla åldrar välkomna. Ansök före..." 115 00:09:35,280 --> 00:09:40,440 - Vi är för sent ute. - Jag ska ringa Barcelona och... 116 00:09:43,280 --> 00:09:48,840 - Jag får ringa när de vaknar. - Skriv ner numret. 117 00:09:48,920 --> 00:09:54,560 - Det är dölångt. - Spara det under Barcelona. 118 00:10:00,640 --> 00:10:02,160 SPANSKA 119 00:10:21,040 --> 00:10:24,360 Vakna! Spanien är vaket. Prata med dem. 120 00:10:24,440 --> 00:10:28,800 - Chuchi pratar med Barcelona! - Vad är klockan? 121 00:10:28,880 --> 00:10:30,920 Jag är här. 122 00:10:33,920 --> 00:10:37,960 - Vi får ansöka nästa år. - Vi ansöker nu. "Systrar." 123 00:10:38,040 --> 00:10:40,920 För vi är systrar 124 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Vi håller ihop 125 00:10:44,080 --> 00:10:48,960 Vi är en stor familj, fast vi ser annorlunda ut 126 00:10:57,080 --> 00:11:00,080 Vi måste ladda ner ansökningsblanketten- 127 00:11:00,160 --> 00:11:04,560 -och vi har möte med direktören nästa vecka. 128 00:11:05,440 --> 00:11:11,000 Om vi ska lyckas i Barcelona så måste vi lova varann- 129 00:11:11,080 --> 00:11:16,880 -att vi ska jobba hårt, koncentrera oss och göra allt vi kan för att vinna. 130 00:11:18,080 --> 00:11:22,040 Inget och ingen kan splittra oss. 131 00:11:29,560 --> 00:11:35,480 Du och Luc får biljetter till första raden på Barcelonas musikfestival. 132 00:11:35,560 --> 00:11:37,840 Slösa inte era pengar på oss. 133 00:11:37,920 --> 00:11:42,840 Det är gratis, för Cheetah Girls ska vara med i tävlingen. 134 00:11:42,920 --> 00:11:47,680 Vänta nu... Ska ni vara med i musikfestivalen? 135 00:11:47,760 --> 00:11:50,920 Vi provsjöng över telefonen. 136 00:11:51,000 --> 00:11:56,400 - Bara så där? - Ja, det är ödet. 137 00:11:56,480 --> 00:12:02,480 Vi måste bara åka, annars får vi taskig karma. 138 00:12:02,560 --> 00:12:07,000 Hörde du det, Juana? Nu gäller det liv och död. 139 00:12:07,120 --> 00:12:11,160 Det är en jättechans. Många har upptäckts där. 140 00:12:11,240 --> 00:12:17,200 - Jag har redan ringt pappa... - Ringde du honom i Hongkong? 141 00:12:17,280 --> 00:12:23,200 Ja. Han har gett mig och Do sina flygmil. 142 00:12:23,280 --> 00:12:29,480 Det handlar inte bara om oss. Det berör även andra föräldrar. 143 00:12:29,600 --> 00:12:33,040 - Jag vet, men Do... - Jag har fått lov. 144 00:12:33,120 --> 00:12:37,920 Och pappa gav mig en lista över souvenirer. 145 00:12:38,000 --> 00:12:44,080 Det är en viktig resa för dig. Den kan förändra livet för oss alla. 146 00:12:44,160 --> 00:12:48,080 Resan är ju nästan gratis. 147 00:12:48,160 --> 00:12:51,400 Jag kan inte ta ansvar för fyra tjejer i Spanien. 148 00:12:51,480 --> 00:12:53,080 Absolut inte. 149 00:12:54,600 --> 00:12:58,320 Så du måste följa med oss, Dorothea. 150 00:13:02,600 --> 00:13:06,240 Du måste följa med oss. Mamma! 151 00:13:06,320 --> 00:13:09,440 Toppen! Vi ska åka till Spanien. 152 00:13:12,800 --> 00:13:14,800 Är du arg, mamma? 153 00:13:14,880 --> 00:13:19,040 Galleria Garibaldi, en internationell sångtävling? 154 00:13:19,120 --> 00:13:25,080 Vi övertalade dem att ge oss en chans. Det kan bli vårt genombrott. 155 00:13:25,200 --> 00:13:28,800 Du får åka raka vägen hem om du hittar på nåt. 156 00:13:28,880 --> 00:13:33,240 Det är en viktig resa för tant Juanita. Är vi eniga? 157 00:13:33,320 --> 00:13:37,920 Och när du kommer hem, ska du fokusera på studierna. 158 00:13:38,000 --> 00:13:41,600 - Är vi eniga? - Absolut. 159 00:13:41,680 --> 00:13:46,400 Tävlingen kan öppna så många dörrar för mig i college. 160 00:13:46,480 --> 00:13:52,480 Men jag måste kanske ta några sabbatsår för en världsturné. 161 00:13:52,560 --> 00:13:55,560 Hör nu på... 162 00:14:00,000 --> 00:14:02,520 Nu packar vi. 163 00:14:10,240 --> 00:14:12,920 Får Toto det bra på kenneln? 164 00:14:13,040 --> 00:14:17,600 Vi ringer hans personliga magkliare varje dag. 165 00:14:18,960 --> 00:14:20,440 Cheetahs! 166 00:14:20,520 --> 00:14:27,440 När vi går igenom dörren är vi internationella superstjärnor. 167 00:14:27,520 --> 00:14:31,160 Under utbildning. Vem är redo? 168 00:14:31,240 --> 00:14:32,720 Cheetahs! 169 00:14:41,520 --> 00:14:46,520 - Otroligt att vi är här. - Cheetahs regerar i Spanien. 170 00:14:46,600 --> 00:14:48,480 Har ni sett nåt liknande? 171 00:14:48,560 --> 00:14:54,960 - Barcelona var en romersk koloni. - Och vi tycker att disco är gammalt. 172 00:14:55,040 --> 00:14:59,760 Vi måste se Las Ramblas - Barcelonas mest kända gata. 173 00:14:59,840 --> 00:15:04,360 Och Olympiastadion och alla museer - Picasso, Miró, Dali. 174 00:15:04,440 --> 00:15:09,880 - Och det finns ett chokladmuseum. - Vi hinner inte med allt på en dag. 175 00:15:09,960 --> 00:15:15,760 Vi måste också se katedralen som byggdes av Antonio Gaudi 1882. 176 00:15:15,840 --> 00:15:18,120 Den kallas... 177 00:15:19,440 --> 00:15:23,760 - Du är kass på rullande "R". - Jag försöker. 178 00:15:23,840 --> 00:15:27,680 - Vad ska vi göra först? - Shoppa! 179 00:15:40,640 --> 00:15:43,720 Barcelona på en dag. Jag är utmattad. 180 00:15:43,800 --> 00:15:47,160 Jag vill inte säga nåt dumt och framstå som turist. 181 00:15:47,240 --> 00:15:50,120 Vi kan aldrig framstå som turister. 182 00:15:52,960 --> 00:15:58,720 Jag vill ha en cola light och ett glas med is och citron. 183 00:15:58,800 --> 00:16:00,760 Öppna inte colan. 184 00:16:06,160 --> 00:16:09,520 Som jag sa, aldrig turist. 185 00:16:10,960 --> 00:16:12,960 Vad är det? 186 00:16:24,200 --> 00:16:30,040 - Snacka om perfekt. - Det står inte med i guiden. 187 00:16:31,200 --> 00:16:32,960 Lugn, tjejer. 188 00:16:41,880 --> 00:16:47,800 - Vad sa han, Chanel? - "Välkomna till drömmarnas viskningar." 189 00:16:47,880 --> 00:16:51,280 "Andas in stadens själ." 190 00:16:53,440 --> 00:16:55,680 "Upptäck äventyret." 191 00:17:00,200 --> 00:17:03,720 "Låt mig visa er mitt Barcelona." 192 00:17:03,800 --> 00:17:06,640 Nej, tack. Vi har gått hela dan. 193 00:17:06,720 --> 00:17:10,320 Jag är inte redo för Luc. Och vi är i Spanien... 194 00:17:10,400 --> 00:17:16,760 Vi måste glida fram på gatorna och förkunna att vi är här. 195 00:17:18,200 --> 00:17:22,720 Du kan andas in musiken som staden skapar 196 00:17:22,800 --> 00:17:26,520 Röra sig efter zigenarnas musik 197 00:17:26,600 --> 00:17:30,680 Och på insidan, blir det levande 198 00:17:30,760 --> 00:17:38,480 - En viskning som livnär själen - Ord lika vackra som en spansk ros 199 00:17:38,560 --> 00:17:44,760 När du är hypnotiserad har du lyckats 200 00:17:51,960 --> 00:17:55,840 Strutta med attityd, frigör själen 201 00:17:55,920 --> 00:17:59,960 Att drömma räcker inte, kom igen 202 00:18:00,040 --> 00:18:04,240 Res dig upp, det är din chans att glänsa 203 00:18:04,320 --> 00:18:09,080 Strutta med attityd, kom igen 204 00:18:16,760 --> 00:18:20,280 Trampa trottoaren, glid fram på gatan 205 00:18:20,360 --> 00:18:24,360 Att vandra som Picasso i Barcelonas värme 206 00:18:24,440 --> 00:18:28,360 Passion är vår stil och livet är poesi 207 00:18:28,440 --> 00:18:33,080 Välkomna till en annan värld, där varje hjärta slår 208 00:18:33,160 --> 00:18:37,520 I ett annat tempo, det är aldrig fel 209 00:18:37,600 --> 00:18:40,280 Aldrig fel 210 00:18:41,160 --> 00:18:43,960 Stiger till ett crescendo 211 00:18:44,040 --> 00:18:47,880 Resan har bara börjat 212 00:18:47,960 --> 00:18:51,840 Strutta med attityd, frigör själen 213 00:18:51,920 --> 00:18:56,080 Att drömma räcker inte, kom igen 214 00:18:56,160 --> 00:19:00,400 Res dig upp, det är din chans att glänsa 215 00:19:00,480 --> 00:19:06,480 Strutta med attityd, kom igen 216 00:19:20,360 --> 00:19:24,320 Låt dig ryckas med när orken tryter 217 00:19:24,400 --> 00:19:28,320 Staden vill visa dig nåt 218 00:19:28,400 --> 00:19:32,560 Ditt hjärta öppnas, låt dig fängslas 219 00:19:32,640 --> 00:19:39,160 Barcelonas själ, det flyter på 220 00:19:40,800 --> 00:19:44,080 Alla vet att det flyter på 221 00:19:44,200 --> 00:19:48,120 Strutta med attityd, frigör själen 222 00:19:48,200 --> 00:19:52,200 Att drömma räcker inte, kom igen 223 00:19:52,280 --> 00:19:56,320 Res dig upp, det är din chans att glänsa 224 00:19:56,400 --> 00:20:01,560 Strutta med attityd, kom igen 225 00:20:06,240 --> 00:20:09,240 Kom igen, kom igen 226 00:20:12,520 --> 00:20:16,160 Strutta, kom igen 227 00:20:22,240 --> 00:20:24,240 Kom igen 228 00:20:28,480 --> 00:20:32,960 Strutta, kom igen 229 00:20:33,080 --> 00:20:36,720 Förlåt. Jag uppfattade inte ditt namn. 230 00:20:36,800 --> 00:20:41,520 - Angel. Så vackert. - Vad heter du? 231 00:20:41,600 --> 00:20:46,080 Galleria. En stor byggnad där man handlar. 232 00:20:48,840 --> 00:20:54,320 Tack för att du visade mig Barcelona. Det är vackert. Vi ses snart igen. 233 00:21:25,080 --> 00:21:27,560 Allt är inte större i Texas. 234 00:21:27,680 --> 00:21:32,840 - Det är bara en bil. - Inte bilen, utan det där. 235 00:21:32,920 --> 00:21:40,080 Det är bara en stor europeisk villa, som man ser i filmer. Skärp dig nu. 236 00:21:46,120 --> 00:21:49,480 - Tack, señor Reynosa. - Señorita. 237 00:21:56,120 --> 00:21:58,800 Min fru, señora Reynosa. 238 00:22:00,880 --> 00:22:03,360 Välkomna till Villa Soler. 239 00:22:06,360 --> 00:22:13,080 Det här var vagnslidret som byggdes av markisen av Soler 1888. 240 00:22:13,160 --> 00:22:20,240 Señor Luc har byggt om det till gäststuga åt släkt och vänner. 241 00:22:20,320 --> 00:22:25,600 Era sovrum ligger där inne. Frukost serveras i trädgården kl. 10. 242 00:22:25,680 --> 00:22:30,760 Jag hämtar tvätten varje kväll. Tunnelbanekort finns på byrån. 243 00:22:30,840 --> 00:22:33,800 Säg till om ni behöver nåt. 244 00:22:36,080 --> 00:22:37,640 Tack! 245 00:22:37,720 --> 00:22:41,200 Allt det här, och vi får sjunga också. 246 00:22:41,280 --> 00:22:45,040 Säg det med stolthet, tjejer. Det är Cheetah-läckert. 247 00:22:47,080 --> 00:22:50,480 Sluta sura. 248 00:22:50,560 --> 00:22:54,160 Såg ni henne? Tunnelbanekort. 249 00:22:54,240 --> 00:22:57,880 Lucs värld är perfekt. Han kan sälja biljetter. 250 00:22:57,960 --> 00:23:02,840 Jag håller en stor välgörenhetsbal till jul. 251 00:23:07,360 --> 00:23:09,640 Tack för din gästfrihet. 252 00:23:09,720 --> 00:23:14,680 Dorinda, Aquanetta, Galleria... Härligt att se er igen. 253 00:23:14,760 --> 00:23:17,800 Allt är finare här, även våra namn. 254 00:23:17,880 --> 00:23:23,840 Nej, Spanien är mer vackert nu när Cheetah Girls är här. 255 00:23:23,920 --> 00:23:29,400 Känn er som hemma. Ät, sov och ha kul. 256 00:23:34,280 --> 00:23:38,000 Hörde ni? Ät, sov och ha kul. Han är så bestämd. 257 00:23:38,080 --> 00:23:44,600 Han är perfekt! Om din mamma inte gifter sig med Luc, slår jag till. 258 00:23:44,680 --> 00:23:48,040 Nu packar vi upp och lägger oss. 259 00:23:48,120 --> 00:23:53,640 Vi har en stor dag i morgon med festivaldirektören. 260 00:24:00,440 --> 00:24:03,440 Det ordnar sig, Chanel. 261 00:24:13,080 --> 00:24:17,000 Vi ska åka till Sitges och kommer inte hem förrän i kväll. 262 00:24:17,080 --> 00:24:22,480 - Klarar ni er på egen hand? - Jag har läget under kontroll. 263 00:24:22,560 --> 00:24:27,560 - Luc finns på kontoret. - Vi klarar oss själva. 264 00:24:27,640 --> 00:24:30,960 Vi ska hämta våra informationspaket. 265 00:24:31,040 --> 00:24:33,640 - Så spännande. - Jag vet. 266 00:24:39,600 --> 00:24:42,240 Vi skulle precis gå. 267 00:24:42,320 --> 00:24:48,240 Jag bad en av mina kompanjoner att stå till er tjänst under er vistelse. 268 00:24:48,320 --> 00:24:50,280 Greve de Tovar. 269 00:24:51,960 --> 00:24:55,800 - Han är... Ni får se. - Du behöver inte... 270 00:24:55,880 --> 00:25:01,840 ...göra dig nåt besvär, men vi vill gärna träffa dina vänner. 271 00:25:01,920 --> 00:25:04,680 Det är inget besvär. 272 00:25:04,760 --> 00:25:07,560 Vi måste gå. Cheetahs, kom nu. 273 00:25:10,400 --> 00:25:12,840 Ingen puss till mamma? 274 00:25:45,640 --> 00:25:50,560 - Cheetah Girls från New York. - Vi kan sjunga och vill resa. 275 00:25:50,640 --> 00:25:53,560 Direktören finns en trappa upp. 276 00:25:54,720 --> 00:25:58,000 - Hon menar det hållet. - Tack. 277 00:26:12,560 --> 00:26:17,440 - Knappast Manhattan Magnet. - Snacka om vackert. 278 00:26:17,520 --> 00:26:21,520 Vad ska ni sjunga för oss i dag? 279 00:26:22,840 --> 00:26:28,400 Jag heter Galleria Garibaldi och vi är Cheetah Girls. 280 00:26:28,520 --> 00:26:33,200 Vi har en cd och bilder från vårt senaste uppträdande. 281 00:26:33,280 --> 00:26:35,320 Vad ska ni sjunga? 282 00:26:36,680 --> 00:26:38,880 I dag. 283 00:26:38,960 --> 00:26:44,120 Ni trodde väl inte att ni fick delta utan en audition? 284 00:26:46,640 --> 00:26:48,640 Nu. 285 00:26:53,160 --> 00:26:58,560 Vi måste ta oss samman. Vi grejar det. Kom igen. 286 00:27:03,040 --> 00:27:05,040 Är ni redo? 287 00:27:06,360 --> 00:27:11,360 För vi är systrar Vi håller ihop 288 00:27:12,320 --> 00:27:16,800 Vi är en stor familj, fast vi ser annorlunda ut 289 00:27:16,880 --> 00:27:22,360 Våra fläckar är olika, olika färger 290 00:27:23,000 --> 00:27:27,280 Vi gör varandra starka och så ska det förbli 291 00:27:27,360 --> 00:27:31,800 - Tro på... - Det räcker! 292 00:27:34,680 --> 00:27:39,840 Vad väntar ni på? Det var allt för i dag. 293 00:27:46,720 --> 00:27:49,680 Jag berättar det för dem. 294 00:27:51,440 --> 00:27:56,960 Gratulerar, Cheetahs. Ni har blivit antagna. 295 00:28:04,880 --> 00:28:07,240 Jag är hungrig. Nu äter vi. 296 00:28:11,160 --> 00:28:16,800 - Är det inte avkopplande här? - Jag har fallit i trans. 297 00:28:16,920 --> 00:28:19,120 Det här slår New York. 298 00:28:19,200 --> 00:28:23,400 - Jag har repetitionsschemat. - Men vi slappar ju. 299 00:28:23,480 --> 00:28:26,720 Jag vet, men semestern är slut. 300 00:28:26,800 --> 00:28:32,040 - När ska jag få se Sagrada Familia? - När du lär dig uttala det. 301 00:28:32,120 --> 00:28:36,480 Nu gäller det, tjejer. Vi måste vara fokuserade. 302 00:28:36,560 --> 00:28:42,240 - Vi vet inte hur konkurrensen ser ut. - Då får vi ta reda på det. 303 00:28:43,720 --> 00:28:46,280 Fråga Dancing Cat. 304 00:28:47,000 --> 00:28:50,160 Jag vet att det lät fånigt. 305 00:28:50,240 --> 00:28:52,520 Señor Luc skickade mig. 306 00:28:52,600 --> 00:28:58,160 - Är du kompanjonen? - Bara ett flott namn för praktikant. 307 00:28:58,240 --> 00:29:02,520 Jag heter Joaquin. Du måste vara Chanel. 308 00:29:02,600 --> 00:29:08,200 Dorinda, Aqua... Och du måste vara Galleria. 309 00:29:08,280 --> 00:29:12,880 Det blev helt fel. Aqua, Galleria, Chanel. 310 00:29:12,960 --> 00:29:16,640 - Och jag är Dorinda. - Det händer alltid mig. 311 00:29:19,080 --> 00:29:25,400 - Vad är Dancing Cat? - Ni ska ju sjunga i tävlingen. 312 00:29:25,480 --> 00:29:29,720 Dancing Cat är en tonårsklubb. Alla övar där. 313 00:29:29,800 --> 00:29:34,320 - Vi kan spana in konkurrensen. - Jag anmäler er. 314 00:29:34,400 --> 00:29:40,920 Bra! Ni har träffat Joaquin. Han kan visa er runt bättre än jag. 315 00:29:41,000 --> 00:29:45,240 Jag har redan blandat ihop namnen, så det ser illa ut. 316 00:29:45,320 --> 00:29:48,880 Vi trodde du skulle skicka nån gammal sur greve. 317 00:29:48,960 --> 00:29:53,640 Inte gammal, sällan sur, men han är greve. 318 00:29:53,720 --> 00:29:57,560 - Klandra mig inte. - Min begåvade gudson. 319 00:29:57,640 --> 00:30:03,560 Därför vill jag att han följer i mina fotspår, efter Oxford. 320 00:30:03,640 --> 00:30:09,040 Mitt största problem är att få honom att läsa i stället för dansa. 321 00:30:09,120 --> 00:30:12,760 - Är du dansare? - Den bästa. 322 00:30:12,840 --> 00:30:17,440 En dansande katt och greve? Jag är helt yr. 323 00:30:17,520 --> 00:30:20,320 Barcelona har den effekten. 324 00:30:20,400 --> 00:30:26,720 Nu ska ni få jobba. Trevlig kväll, damer. 325 00:30:28,080 --> 00:30:32,760 - Dorinda är vår koreograf. - Då kanske vi kan dansa. 326 00:30:32,840 --> 00:30:35,320 Visst. 327 00:30:35,400 --> 00:30:37,440 Damer... 328 00:30:42,560 --> 00:30:45,680 Lägg av! Han är greve. 329 00:30:46,520 --> 00:30:52,080 Adressen till min studio. Titta in i morgon och träffa dansarna. 330 00:30:52,200 --> 00:30:55,560 Hon kommer! 331 00:30:55,640 --> 00:30:57,520 Bra. 332 00:31:00,960 --> 00:31:03,520 - Ögonkontakt. - Nej... 333 00:31:04,720 --> 00:31:07,360 Kanske... 334 00:31:12,040 --> 00:31:16,800 Om vi lägger ihop alla våra euro, har du kanske råd med en tiondel. 335 00:31:16,880 --> 00:31:19,280 Titta! Halva priset. 336 00:31:19,360 --> 00:31:23,040 - Ni är sorgliga. - Reta oss inte. 337 00:31:23,120 --> 00:31:27,800 - Vi måste åka hem och repa. - Jag känner igen designern. 338 00:31:27,880 --> 00:31:30,640 Audrey Hepburn och Diana Ross i en person. 339 00:31:30,720 --> 00:31:34,520 Vi kunde bli lika kända som Diana Ross om vi övade. 340 00:31:34,600 --> 00:31:37,880 Den vinröda klänningen... 341 00:31:38,000 --> 00:31:40,400 Dorothea Boucree? 342 00:31:41,560 --> 00:31:45,360 - Ja. - Det är jag, Randolph Hunter. 343 00:31:45,440 --> 00:31:50,960 - Randolph från London? - Och från Paris och Milano. 344 00:31:51,960 --> 00:31:55,480 Otroligt! Vad gör du här? 345 00:31:55,600 --> 00:31:59,360 Jag borde fråga samma sak. Det här är min, vår... 346 00:31:59,440 --> 00:32:03,560 - Aramet och jag äger butiken. - Min dotter Galleria. 347 00:32:03,640 --> 00:32:09,320 Hennes kompis Aquanetta. De ska vara med i sångtävlingen. 348 00:32:09,400 --> 00:32:12,600 Ni måste komma in. Aramet lär smälla av. 349 00:32:12,680 --> 00:32:19,280 - Är hon här? Underbart. - Vi ska träffa Aramet! 350 00:32:20,440 --> 00:32:22,880 Det är bedårande. 351 00:32:22,960 --> 00:32:28,520 Aramet! Kom upp! Jag har en överraskning. 352 00:32:28,600 --> 00:32:33,320 - Är Francobollo här? - Han är på inköpsresa i Hongkong. 353 00:32:33,400 --> 00:32:40,280 - Ja, du skulle ju designa själv. - Jag säljer bara handväskor. 354 00:32:40,360 --> 00:32:42,760 Men jag gillar det. 355 00:32:45,960 --> 00:32:50,360 Titta vem jag hittade utanför. Hon tittade in, från 1987. 356 00:32:51,200 --> 00:32:53,640 Dorothea, är det du? 357 00:32:55,720 --> 00:32:58,600 Så underbart. 358 00:32:58,680 --> 00:33:02,440 - Min dotter Galleria. - Ditt finaste konstverk. 359 00:33:02,520 --> 00:33:06,360 - Min bästis Aqua. - Hejsan. 360 00:33:06,440 --> 00:33:12,440 Nyp mig. Du designade den bästa jeansjackan i mammas garderob. 361 00:33:12,520 --> 00:33:18,280 Då lär du älska vinterkollektionen. Följ med ner till studion. 362 00:33:18,360 --> 00:33:25,480 Varför inte? Prata ni. Jag spelar in klockor utanför. 363 00:33:25,560 --> 00:33:30,320 Kul att träffas. - Aqua. Du får en kvart på dig. 364 00:33:30,400 --> 00:33:35,880 - Jäkta mig inte. Blåsan behöver mig. - 14 minuter. 365 00:34:12,560 --> 00:34:15,560 Hej! Du kom. 366 00:34:17,240 --> 00:34:20,240 Min nya kamrat Dorinda från New York. 367 00:34:21,240 --> 00:34:23,520 - Ni är fantastiska. - Gillade du det? 368 00:34:23,600 --> 00:34:26,000 - Jag älskade det. - Dansa med mig. 369 00:34:26,080 --> 00:34:31,640 Jag skulle bara se på. Jag tog inte ens med mig skor. 370 00:34:34,360 --> 00:34:36,360 Det ordnar vi. 371 00:34:43,320 --> 00:34:45,680 Du är jättefin. 372 00:34:47,920 --> 00:34:50,000 Redo? 373 00:34:51,720 --> 00:34:57,000 Hör på... Vi tar det lite lugnare för New York. 374 00:34:57,080 --> 00:35:02,560 - De är ju sex timmar efter oss. - Det får vi se, Barcelona. 375 00:37:34,880 --> 00:37:41,160 - Det var kul, New York. Du var lysande. - Nej, du var lysande. 376 00:37:41,280 --> 00:37:46,280 Vad är klockan? Jag måste gå. Galleria kommer få spel. 377 00:37:46,360 --> 00:37:50,720 Du kommer väl tillbaka och lär oss hiphop? 378 00:37:50,800 --> 00:37:57,200 - Vi har strandparty i morgon. Följ med. - Vi ska repetera. 379 00:37:57,280 --> 00:38:00,720 Du måste koppla av också. Ta med dig tjejerna. 380 00:38:00,800 --> 00:38:07,240 - Jag måste gå. Tack för lektionen. - Det var så lite. 381 00:38:07,320 --> 00:38:11,920 Glöm inte Dancing Cat i kväll. Vi ses där. 382 00:38:29,280 --> 00:38:31,960 Så spännande. 383 00:38:32,080 --> 00:38:34,080 Cheetah Girls. 384 00:38:43,840 --> 00:38:45,840 Hur är läget? 385 00:38:47,520 --> 00:38:52,360 Vilket vrålhäftigt ställe. 386 00:38:53,400 --> 00:39:00,840 - Många deltagare är här. - Bra, för vi måste göra oss hörda. 387 00:39:12,720 --> 00:39:16,120 - Vem är det? - Marisol, hemmafavoriten. 388 00:39:16,200 --> 00:39:20,480 Barcelonas bästa chans att vinna tävlingen. 389 00:39:25,640 --> 00:39:28,720 Det kan bli perfekt 390 00:39:29,920 --> 00:39:33,600 Våga leva din dröm 391 00:39:34,080 --> 00:39:37,880 Det är mer än värt det 392 00:39:37,960 --> 00:39:42,240 Om du vet vad du vill bli 393 00:39:42,320 --> 00:39:46,320 Varför vänta? Tiden är inne 394 00:39:46,400 --> 00:39:50,400 Dagen flyger bara förbi 395 00:39:50,480 --> 00:39:54,520 Varför vänta? Det är din tur, ditt liv 396 00:39:54,600 --> 00:40:00,240 Framtiden bestämmer vi, så varför vänta? 397 00:40:07,760 --> 00:40:10,600 Du måste ge allt 398 00:40:11,800 --> 00:40:16,120 Världen ligger vid dina fötter 399 00:40:16,200 --> 00:40:18,200 Du klarar det 400 00:40:20,400 --> 00:40:24,200 Du måste bara ta en chans 401 00:40:24,280 --> 00:40:28,240 Varför vänta? Tiden är inne 402 00:40:28,360 --> 00:40:32,680 Dagen flyger bara förbi 403 00:40:32,760 --> 00:40:36,680 Varför vänta? Det är din tur, ditt liv 404 00:40:36,760 --> 00:40:42,400 Framtiden bestämmer vi, så varför vänta? 405 00:41:16,960 --> 00:41:21,080 Varför vänta? Du är ju redo 406 00:41:21,160 --> 00:41:25,120 Inget kan stoppa dig 407 00:41:26,320 --> 00:41:34,200 Varför vänta? Morgondan är så långt borta 408 00:41:35,040 --> 00:41:39,080 Varför vänta? Det är bara att släppa loss 409 00:41:39,160 --> 00:41:43,000 Du måste tro på dig själv 410 00:41:43,080 --> 00:41:49,000 Du har allt som krävs, så varför vänta? 411 00:41:57,960 --> 00:42:02,440 Inte illa, va? Vill ni sjunga nu? 412 00:42:02,520 --> 00:42:05,600 - Jag är utmattad. - Jag har jet-lag. 413 00:42:05,680 --> 00:42:10,000 - Och det är jättevarmt. - Tog ni med cd-skivan? 414 00:42:10,080 --> 00:42:15,560 - Vi tar det en annan kväll. - Det är lugnt. Törstiga? 415 00:42:25,120 --> 00:42:28,640 Hon rockade fett. 416 00:42:29,520 --> 00:42:36,000 God afton. Jag heter Angel. Vi ska ta det lite lugnare nu. 417 00:42:36,080 --> 00:42:39,560 Det här är en gammal visa. Kan ni texten? 418 00:42:39,640 --> 00:42:41,840 Han är överallt. 419 00:42:47,160 --> 00:42:51,400 Mamma brukade sjunga den för mig när jag var liten. 420 00:44:48,160 --> 00:44:49,840 Cheetah Girls! 421 00:44:51,560 --> 00:44:57,840 - Ni sjunger muy hermoso. - Det betyder mycket vackert. 422 00:45:02,000 --> 00:45:04,040 Vad sa hon? 423 00:45:07,960 --> 00:45:12,320 Min mamma, Lola Durán, och jag är Marisol. 424 00:45:12,400 --> 00:45:16,040 - Förlåt. Talar du engelska? - Med dem. 425 00:45:16,120 --> 00:45:19,720 Förlåt. Ni är väl amerikanskorna? 426 00:45:19,800 --> 00:45:26,520 Ni ska sjunga i tävlingen. Ni är Cheetah Girls, eller hur? 427 00:45:26,600 --> 00:45:32,040 Ni är så begåvade. Det är fantastiskt. Dessutom... 428 00:45:35,920 --> 00:45:38,280 Vi är två som kan spanska. 429 00:45:39,400 --> 00:45:43,840 - Jag förstår vad hon säger. - Reser ni ensamma? 430 00:45:43,920 --> 00:45:48,920 Vi är här med våra mammor. Min mamma är vår manager. 431 00:45:49,000 --> 00:45:52,920 Jag vill gärna träffa henne. Ge dem vårt mobilnummer. 432 00:45:53,000 --> 00:45:55,440 Ja, vi borde träffas. 433 00:45:55,520 --> 00:46:00,640 Jag ger det till dig. Det är lättare att prata spanska. 434 00:46:00,720 --> 00:46:04,080 Jag ger dig mitt också. 435 00:46:08,240 --> 00:46:11,320 Jag vill ge er lite insyn. 436 00:46:11,400 --> 00:46:16,560 Det är väldigt svårt att vinna tävlingen första gången. 437 00:46:19,760 --> 00:46:22,720 Det är mitt tredje försök. 438 00:46:22,840 --> 00:46:28,760 För att göra succé i Spanien måste man möta rätt folk. 439 00:46:28,840 --> 00:46:32,560 Man måste gå på rätt partyn, sjunga de rätta låtarna. 440 00:46:32,640 --> 00:46:36,280 Ni måste synas i hela Barcelona. 441 00:46:36,400 --> 00:46:41,720 Det blir underbart. Jag kan öppna dörrar, för jag känner alla här. 442 00:46:41,800 --> 00:46:45,360 Se mig som er spanska mamma. 443 00:46:50,280 --> 00:46:53,240 Be Chanel hjälpa dig med din engelska. 444 00:46:53,320 --> 00:46:58,400 Lär henne din låt och koreografi. Lär känna henne snabbt. 445 00:46:58,480 --> 00:47:03,240 Försöker du splittra Cheetah Girls? Jag gillar dem. 446 00:47:03,320 --> 00:47:07,120 När jag hörde dig och Chanel sjunga fick jag en idé. 447 00:47:07,200 --> 00:47:11,720 Jag ser vart det här bär. Det är inte rätt. 448 00:47:11,800 --> 00:47:15,280 - Jag är förberedd. Tro på mig. - Hör på... 449 00:47:15,360 --> 00:47:19,600 Du har förlorat två gånger. Förlorar du igen, är det kört. 450 00:47:19,680 --> 00:47:25,440 Du och Chanel är magiska ihop. Du hörde reaktionen på klubben. 451 00:47:25,520 --> 00:47:31,320 Du kan vinna och slå igenom i Amerika. Är det inte det vi vill? 452 00:47:31,400 --> 00:47:35,520 Det är vår dröm. Le nu. 453 00:47:42,800 --> 00:47:46,640 Är det inte lite skumt att hon vill hjälpa er? 454 00:47:46,720 --> 00:47:50,280 - Folk är varma och generösa här. - Och öppna. 455 00:47:50,360 --> 00:47:55,360 - Hon vill att vi smälter in. - Var bara på er vakt. 456 00:47:55,440 --> 00:48:01,720 - Joaquin säger att alla känner henne. - Säger Joaquin det? 457 00:48:01,800 --> 00:48:07,480 - Hon ville träffa dig. Vad betyder det? - Hon är smart. 458 00:48:07,560 --> 00:48:10,960 Kom. Vi ska träffas där borta. 459 00:48:20,080 --> 00:48:22,160 Min mamma, Dorothea Garibaldi. 460 00:48:22,240 --> 00:48:27,440 - Välkommen. Dina flickor är lysande. - Jag behåller dem nog. 461 00:48:27,520 --> 00:48:32,400 Se er om, för om en vecka är hela Barcelona er scen. 462 00:48:32,480 --> 00:48:34,480 Cheetahs! 463 00:48:47,440 --> 00:48:50,440 Vad heter "pojkvän" på spanska? 464 00:48:51,920 --> 00:48:55,800 - Det sa du perfekt. - Första ordet jag lärde mig. 465 00:48:55,880 --> 00:48:59,840 Nej, nachos, men sen novio. 466 00:48:59,920 --> 00:49:05,360 - Där är Dos novio. - Nej, han lär mig tango. 467 00:49:05,440 --> 00:49:08,320 Jag förbereder vår show. 468 00:49:08,400 --> 00:49:15,960 - Lär oss, då. Vi måste förbereda oss. - Inte i dag. Det är party. 469 00:49:16,040 --> 00:49:21,800 - Vad är det där? - Marco har gjort tapas - smårätter. 470 00:49:21,880 --> 00:49:26,080 - Tapas med Marco. Jag måste gå. - Tänk på vilka låtar... 471 00:49:26,160 --> 00:49:30,960 Hej Galleria, Chanel... Jag har letat efter dig. 472 00:49:31,040 --> 00:49:35,120 - Du måste träffa mina kompisar. - Vi måste gå om en timme. 473 00:49:35,240 --> 00:49:41,440 Vi är på stranden i Spanien - världens bästa party. 474 00:49:41,520 --> 00:49:45,440 Slappna av lite. Ha lite kul. 475 00:49:46,800 --> 00:49:51,000 Le nu... Du skrämmer bort de spanska pojkarna. 476 00:50:00,360 --> 00:50:03,880 Din mamma. 477 00:50:03,960 --> 00:50:05,960 Ja, vi är tillsammans. 478 00:50:25,120 --> 00:50:28,640 Jag måste fråga. Hur blev du greve? 479 00:50:28,720 --> 00:50:34,520 Jag antar att farfars farfar kände rätt folk- 480 00:50:34,600 --> 00:50:38,200 -eller inte kände fel folk. 481 00:50:38,280 --> 00:50:41,880 - Det låter som high school. - Du börjar fatta. 482 00:50:41,960 --> 00:50:47,920 Du verkar älska att dansa. Hur kombinerar du det med studierna? 483 00:50:48,000 --> 00:50:51,800 - Det är komplicerat. - Komplicerat... 484 00:50:51,880 --> 00:50:58,480 - Låter som familjekrav. - Stöder din familj dina drömmar? 485 00:50:58,560 --> 00:51:01,120 Det är komplicerat. 486 00:51:02,240 --> 00:51:08,880 - Vi pratar om det en annan gång. - Bra. Då blir det en annan gång. 487 00:51:15,080 --> 00:51:18,200 Allt står inte rätt till med Lola. 488 00:51:18,280 --> 00:51:21,520 - Hon är svår att läsa. - Vet du vem som är det? 489 00:51:21,600 --> 00:51:26,760 Luc. Han bjuder mig till Spanien, men ingen ring. 490 00:51:26,840 --> 00:51:31,360 Jag lägger mig inte i. Galleria lovade - inga misstag. 491 00:51:31,440 --> 00:51:39,240 Misstag? Nej, jag är glad att jag kom, för Luc är den rätte. 492 00:51:39,320 --> 00:51:44,240 Nåt säger mig att jag måste hålla ett öga på den kvinnan. 493 00:51:46,360 --> 00:51:50,560 Mamma Cheetah vakar över sina ungar. 494 00:51:50,640 --> 00:51:53,000 Mer te? 495 00:51:55,320 --> 00:52:00,240 - Vi tar om det från... - Kan vi inte sova lite? 496 00:52:00,320 --> 00:52:07,360 Partyt var kanon och jag repar mig inte lika fort som när jag var 12. 497 00:52:07,440 --> 00:52:12,840 Vi har bara repat i en halvtimme och jag ville spela en ny låt. 498 00:52:12,920 --> 00:52:18,640 Coolt, men Lola säger att vi borde sjunga nåt på spanska. 499 00:52:18,720 --> 00:52:23,760 På spanska? Vi talar inte spanska. - Var tyst, Aqua. 500 00:52:23,840 --> 00:52:27,800 - Miss Dorinda, ni har telefon. - Toppen. 501 00:52:27,880 --> 00:52:30,600 - Hej då, Dorinda. - Tack. 502 00:52:30,680 --> 00:52:33,600 Hon ler alldeles för mycket. 503 00:52:33,680 --> 00:52:37,600 Chanel, har du glömt att Lucs familj kommer på lunch? 504 00:52:37,680 --> 00:52:40,880 - Jag försökte. - I dag! 505 00:52:40,960 --> 00:52:47,520 - Du måste byta om. Uppför dig nu... - Vad tänkte Chanel på? 506 00:52:47,600 --> 00:52:53,840 Jag ska tillbringa dan i Aramets studio, så ha en trevlig repetition. 507 00:52:53,920 --> 00:52:58,120 - Okej, mamma. Vi hörs. - Hej då. 508 00:53:02,480 --> 00:53:05,720 Vi talar inte spanska. 509 00:53:05,800 --> 00:53:11,320 Vi har sex dagar på oss. Vi kan inte lära oss en låt på spanska. 510 00:53:11,400 --> 00:53:17,040 - Borde vi inte göra det vi gör bäst? - Vi åker nu! 511 00:53:17,120 --> 00:53:20,320 Jag tycker... Vänta på mig! 512 00:53:20,400 --> 00:53:23,480 Vi borde prata om det sen, som grupp. 513 00:53:23,560 --> 00:53:28,120 - Som grupp. - Hej då. 514 00:53:29,040 --> 00:53:33,160 Joaquin bad mig hålla en hiphop-lektion i dag. 515 00:53:33,240 --> 00:53:35,240 Vart tog alla vägen? 516 00:53:35,360 --> 00:53:40,040 - Stick du med. Vi är ju i Spanien... - Du borde hänga med. 517 00:53:40,120 --> 00:53:44,520 - Jag måste repetera. - Då ses vi sen. Ha kul. 518 00:53:51,920 --> 00:53:55,200 Amigas, Cheetahs 519 00:53:55,280 --> 00:53:57,480 Vänner för livet 520 00:53:58,800 --> 00:54:02,040 De kommer! 521 00:54:02,120 --> 00:54:06,240 Vi ska äta i trädgården, men det blir formellt. 522 00:54:06,320 --> 00:54:09,960 - Var snäll och uppför dig. - Jag lovade ju det. 523 00:54:32,800 --> 00:54:35,920 Jag kunde haft badtofflor. 524 00:54:42,400 --> 00:54:44,640 Fem, sex, sju åtta. 525 00:55:14,800 --> 00:55:16,560 Vänta! 526 00:55:16,640 --> 00:55:20,480 Fullfölj rörelsen. 527 00:55:21,640 --> 00:55:23,640 Få se. 528 00:55:25,640 --> 00:55:30,480 Vi börjar från början. Fem, sex, sju, åtta... 529 00:55:53,840 --> 00:55:57,560 Urbant och med gepardfläckar... 530 00:56:07,800 --> 00:56:11,040 Ni är uppe! Jag har skrivit en låt. 531 00:56:11,120 --> 00:56:17,440 Det är toppen, men du måste se vad vi ritat åt Cheetah Girls. 532 00:56:17,560 --> 00:56:20,800 - Det är till festivalen. - Du sov länge. 533 00:56:20,880 --> 00:56:25,840 - Jag filade på en låt i natt. - Har du sett skisserna? 534 00:56:25,920 --> 00:56:29,400 Ja, men borde vi inte fokusera på musiken? 535 00:56:29,480 --> 00:56:32,400 Först frukost. 536 00:56:32,480 --> 00:56:36,240 - Ska vi skissa vidare? - Gärna! 537 00:56:37,400 --> 00:56:40,960 - Toppen! Jag drar nu. - Ska inte vi repetera? 538 00:56:41,040 --> 00:56:45,040 Vänta lite. - Joaquin vill bjuda mig på lunch. 539 00:56:45,120 --> 00:56:49,760 Lunch? Repetition? 540 00:56:49,840 --> 00:56:52,040 Vi kan träffas sen. 541 00:56:52,120 --> 00:56:56,920 När är sen? Om vi ska vinna, måste vi repetera. 542 00:56:57,000 --> 00:57:00,760 Jag jobbar ju på dansen. 543 00:57:00,840 --> 00:57:05,800 Du jobbar på dansen till en låt vi inte valt än. 544 00:57:05,880 --> 00:57:12,760 - Vi träffas i dansstudion kl. 3. - Är jag den enda som tar det på allvar? 545 00:57:12,840 --> 00:57:18,600 - Var är Chanel? - Jag vet inte, men jag måste gå. 546 00:57:36,880 --> 00:57:40,960 - Nån övar åtminstone. - Hej, Galleria. 547 00:57:41,040 --> 00:57:45,800 En av Marisols låtar. Hon lär mig texten. Två minuter? 548 00:57:45,880 --> 00:57:49,840 Två minuter kan bli två veckor jättesnabbt. 549 00:57:49,920 --> 00:57:54,840 Jag vill inte låta hård, men det är vi som behöver öva. 550 00:57:54,920 --> 00:57:58,840 Jag blev faktiskt inbjuden. 551 00:57:58,920 --> 00:58:02,800 Du bestämmer inte över mina kamrater. 552 00:58:02,880 --> 00:58:09,200 Gå och lägg dig igen och vakna på rätt sida. Låt mig vara. 553 00:58:09,280 --> 00:58:11,640 Vi är här på grund av dig. 554 00:58:12,360 --> 00:58:14,360 Ursäkta mig. 555 00:58:14,440 --> 00:58:22,600 Förklara läget för mig. Väljer du henne framför Cheetah Girls? 556 00:58:22,680 --> 00:58:25,720 Du har kanske glömt vårt löfte. 557 00:58:25,800 --> 00:58:30,040 - Jag gör det här för dig. - Nu börjas det igen. 558 00:58:30,120 --> 00:58:35,040 Du försöker alltid styra allt. Hör du dig själv? 559 00:58:35,120 --> 00:58:39,000 Du behöver tagga ner. Vi pratar sen. 560 00:58:40,200 --> 00:58:42,680 Kom, Marisol. 561 00:59:22,240 --> 00:59:24,400 Jag kan inte. 562 00:59:27,560 --> 00:59:31,360 Ska vi äta lunch? Jag ska bara ta av kavajen. 563 00:59:31,440 --> 00:59:37,360 - Jag kunde ha klätt upp mig. - Varför? Barcelona är avslappnat. 564 00:59:37,440 --> 00:59:43,880 Varför skickade du iväg dina vänner? Du presenterade mig inte. 565 00:59:43,960 --> 00:59:49,080 Får jag träffa dina dansvänner, men inte de i kostym? 566 00:59:49,160 --> 00:59:52,480 - Vi är från skilda världar. - Vad menar du? 567 00:59:52,560 --> 00:59:59,200 - Vi är ju jättelika. - Du kommer från en anrik familj. 568 00:59:59,280 --> 01:00:03,680 Jag bor hos en fosterfamilj. 569 01:00:03,760 --> 01:00:07,400 Du ser dansen som en hobby, men för mig är det mitt liv. 570 01:00:07,480 --> 01:00:12,040 Jag vet inte var jag kommer ifrån, men jag vet vart jag ska. 571 01:00:12,120 --> 01:00:16,000 - Det är inte hit. - Kan vi prata om det? 572 01:00:16,080 --> 01:00:21,720 Nej, det är för komplicerat. Jag är ledsen. 573 01:00:30,160 --> 01:00:35,160 Ser man på... Så vackert. 574 01:00:35,280 --> 01:00:37,960 - Gillar du det? - Har Juanita sett det? 575 01:00:38,040 --> 01:00:45,040 Nej, men Aramet och Randolph. De vill ta med den i vårkollektionen. 576 01:00:45,120 --> 01:00:48,720 Du skojar? Grattis, mamma. 577 01:00:48,800 --> 01:00:55,040 - Tack, gumman. - Det var länge sen jag såg dig så här. 578 01:00:55,120 --> 01:01:01,560 - Jag har funderat en del. - På vadå? 579 01:01:04,480 --> 01:01:08,320 När du föddes, tog jag några beslut som jag aldrig ångrat. 580 01:01:08,400 --> 01:01:12,640 Men nu kanske jag kan förverkliga mina drömmar. 581 01:01:12,720 --> 01:01:15,880 Det låter bra, mamma. 582 01:01:15,960 --> 01:01:18,880 Och jag har nåt att berätta för dig. 583 01:01:20,960 --> 01:01:23,120 - Jag ska åka hem. - Förlåt? 584 01:01:23,200 --> 01:01:28,160 Chanel har blivit vän med Marisol. 585 01:01:28,240 --> 01:01:32,360 De båda talar spanska. Marisol bor här. 586 01:01:32,440 --> 01:01:38,880 Hon stöttar henne bättre än jag. Jag måste hålla mig i bakgrunden. 587 01:01:38,960 --> 01:01:43,120 Om jag pressar för hårt, kan jag förlora en vän. 588 01:01:43,200 --> 01:01:46,640 Hon är viktigare än en tävling. 589 01:01:48,080 --> 01:01:53,160 - Tror du att ni kan vinna? - Nej. 590 01:01:54,960 --> 01:02:00,240 Vi är inte förberedda. Tjejerna har inte rätt inställning. 591 01:02:00,320 --> 01:02:03,560 Och jag tänker inte skämma ut mig på scen. 592 01:02:03,640 --> 01:02:07,880 - Vi åker hem i morgon. - Titta ner. 593 01:02:08,840 --> 01:02:15,200 Det är dina drömmar. Du får inte ge upp dem. 594 01:02:15,280 --> 01:02:18,080 Cheetah Girls får vänta. 595 01:02:18,160 --> 01:02:22,120 - Så du är mamma nu? - Jag har ringt pappa. 596 01:02:22,200 --> 01:02:28,280 Han ska mellanlanda i Paris, så jag tar tåget dit i morgon. 597 01:02:31,680 --> 01:02:39,960 - Allt är redan ordnat. - Jag har fostrat en stark flicka. 598 01:02:41,160 --> 01:02:44,280 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig också. 599 01:02:44,360 --> 01:02:46,680 Tack. 600 01:02:49,480 --> 01:02:56,160 - Galleria kan inte åka. - Jag är så ledsen, raring. 601 01:02:58,200 --> 01:03:02,200 Hon menar att hennes erfarenhet är över. 602 01:03:02,280 --> 01:03:05,120 Är hon så arg? Låt mig prata med henne. 603 01:03:05,200 --> 01:03:09,800 Hon har fattat sitt beslut och nu sover hon. 604 01:03:09,880 --> 01:03:14,480 - Vi har alla varit distraherade. - Jag ödslade så mycket tid. 605 01:03:16,880 --> 01:03:20,680 - Jag ställde inte upp. - Hon tror jag föredrog Marisol. 606 01:03:20,760 --> 01:03:26,320 - Det gjorde du. - Hur vet du det, modeskaparen? 607 01:03:26,400 --> 01:03:34,080 - Jag måste prata med henne. - I morgon. Nu ska vi sova. 608 01:03:34,160 --> 01:03:36,840 Låt henne vara i fred. 609 01:03:39,200 --> 01:03:43,600 - Vi ses där uppe. - Okej, gumman. 610 01:03:59,480 --> 01:04:05,120 Fyra röster, perfekt harmoni 611 01:04:05,200 --> 01:04:09,800 Ända från början 612 01:04:13,240 --> 01:04:17,120 Men nu är det slut 613 01:04:17,200 --> 01:04:22,880 Och min värld rasar samman 614 01:04:26,800 --> 01:04:33,640 Det är över och jag känner mig så ensam 615 01:04:33,720 --> 01:04:38,760 En sorgsenhet jag aldrig känt 616 01:04:38,840 --> 01:04:46,240 Hur lät jag den bästa drömmen bara försvinna? 617 01:04:46,320 --> 01:04:50,040 Och smärtan dröjer sig kvar 618 01:04:50,160 --> 01:04:55,480 Löften man gett ska inte brytas 619 01:04:55,560 --> 01:04:59,640 Från en lång tid tillbaka 620 01:05:02,720 --> 01:05:06,680 Så många ord är osagda 621 01:05:06,800 --> 01:05:12,080 Hur skulle jag veta? 622 01:05:12,160 --> 01:05:14,440 Det är över 623 01:05:14,560 --> 01:05:17,800 Jag trodde aldrig det 624 01:05:18,840 --> 01:05:24,080 Varför hände det mig? 625 01:05:24,160 --> 01:05:31,080 Hur lät jag den bästa drömmen bara försvinna? 626 01:05:31,600 --> 01:05:37,200 Och smärtan dröjer sig kvar 627 01:05:37,280 --> 01:05:43,920 Jag ältar det fram och tillbaka 628 01:05:44,000 --> 01:05:49,520 Jag ångrar det jag sa 629 01:05:49,600 --> 01:05:54,920 Ingen hade rätt, alla klantade sig 630 01:05:55,000 --> 01:06:00,960 Jag är villig att göra vad som än krävs 631 01:06:01,040 --> 01:06:04,000 Snälla 632 01:06:04,080 --> 01:06:08,640 Låt det inte vara över 633 01:06:08,720 --> 01:06:12,400 Det får inte sluta så här 634 01:06:12,480 --> 01:06:17,560 Jag behöver mina systrar, min familj, mina vänner 635 01:06:17,640 --> 01:06:27,000 Jag får inte låta den bästa drömmen bara försvinna 636 01:06:27,080 --> 01:06:30,880 Bara för att det är över 637 01:06:30,960 --> 01:06:35,840 Och smärtan dröjer sig kvar 638 01:06:35,920 --> 01:06:39,760 Låt det inte vara över 639 01:06:39,840 --> 01:06:41,520 Snälla 640 01:06:41,600 --> 01:06:45,760 Låt det inte vara över 641 01:06:45,840 --> 01:06:52,880 Snälla, låt det inte vara över 642 01:07:06,960 --> 01:07:08,960 Bubbles! 643 01:07:10,040 --> 01:07:14,600 Jag vet att du är arg, men jag vill bara prata. 644 01:07:20,800 --> 01:07:22,800 Bubbles... 645 01:07:44,720 --> 01:07:47,040 Hon har åkt. 646 01:07:49,600 --> 01:07:53,520 Hallå? Marisol, jag kan inte prata nu. 647 01:07:53,600 --> 01:08:01,000 Galleria är på väg till stationen. Hon ska åka hem. Jag ringer sen. 648 01:08:35,560 --> 01:08:41,160 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 649 01:08:44,720 --> 01:08:51,200 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 650 01:08:56,400 --> 01:09:00,960 Inget får komma emellan oss 651 01:09:01,040 --> 01:09:03,520 Amigas 652 01:09:06,520 --> 01:09:14,040 Den skrevs för fyra stämmor. Vi klarar det inte utan dig. 653 01:09:14,120 --> 01:09:16,520 Det är din bästa låt. 654 01:09:17,760 --> 01:09:19,480 Tack. 655 01:09:20,160 --> 01:09:22,640 Förlåter du mig? 656 01:09:29,000 --> 01:09:31,320 Ja, jag förlåter dig, Chuchi. 657 01:09:34,120 --> 01:09:37,120 - Vänner för evigt. - För evigt. 658 01:09:37,200 --> 01:09:40,640 - Titta på oss. - Vilken syn. 659 01:09:40,760 --> 01:09:46,840 Okej, men jag kommer bara tillbaka om ni ger allt. 660 01:09:46,920 --> 01:09:49,640 - Det var mitt fel. - Jag är så fokuserad. 661 01:09:49,720 --> 01:09:53,240 - Det var ingens fel. - Kom, så går vi. 662 01:09:58,120 --> 01:10:01,760 Ursäkta. Miss Chanel, du har telefon. 663 01:10:01,840 --> 01:10:04,760 Hallå? 664 01:10:04,840 --> 01:10:11,040 - Jag sätter på högtalaren. - Så trist att Galleria... 665 01:10:11,120 --> 01:10:15,080 Nej, jag är här. Det var ett missförstånd. 666 01:10:15,160 --> 01:10:18,440 Men oroa dig inte. Cheetahs är tillbaka. 667 01:10:21,200 --> 01:10:24,480 Galleria, jag är så glad du är tillbaka. 668 01:10:24,560 --> 01:10:26,960 Det är en strålande nyhet- 669 01:10:27,040 --> 01:10:33,480 -för jag skulle precis boka ett uppvärmningsgig på Dancing Cat. 670 01:10:33,560 --> 01:10:39,240 Vi kan diskutera låtvalet senare. Vad sägs om det? 671 01:10:39,320 --> 01:10:44,320 Galleria har skrivit ett suveränt tävlingsbidrag- 672 01:10:44,400 --> 01:10:46,760 -och vi har material till giget. 673 01:10:46,840 --> 01:10:54,120 Så bra då. Okej, flickor. Jag ringer senare. Hej då. 674 01:10:54,200 --> 01:10:56,480 Hej då! 675 01:10:56,560 --> 01:10:59,440 Okej, efter Chanel kommer Aqua... 676 01:10:59,520 --> 01:11:06,000 - De är tillsammans igen. - Vad skulle jag göra? 677 01:11:06,080 --> 01:11:10,000 - Vem ringer du? - Dancing Cat. 678 01:11:12,800 --> 01:11:17,640 - Han är galen i dig. - Varför friar han inte, då? 679 01:11:17,720 --> 01:11:20,240 Sätt dig ner. 680 01:11:20,320 --> 01:11:23,440 Hans familj var underbar mot Chanel och mig. 681 01:11:23,520 --> 01:11:27,960 Vi har så mycket gemensamt och vi stormtrivs ihop. 682 01:11:28,040 --> 01:11:32,600 Jag är sällskaplig och jag älskar honom. 683 01:11:32,680 --> 01:11:36,800 Vad mer kan jag göra, säga och ha på mig? 684 01:11:38,320 --> 01:11:43,040 Är det för att Luc vet att Chanel inte gillar honom? 685 01:11:45,120 --> 01:11:47,320 Typiskt. 686 01:11:58,760 --> 01:12:00,360 Chanel, kom in. 687 01:12:01,720 --> 01:12:05,120 - Slå dig ner. - Det behövs inte. 688 01:12:06,720 --> 01:12:12,320 Jag ville bara be om ursäkt för allt. 689 01:12:12,400 --> 01:12:16,240 Jag har betett mig som en bortskämd unge. 690 01:12:16,320 --> 01:12:19,320 Förlåt att jag inte litade på dig. 691 01:12:21,960 --> 01:12:24,320 Jag hade fel. 692 01:12:29,960 --> 01:12:32,080 Stumpan... 693 01:12:35,200 --> 01:12:43,040 Jag planerar ett liv med din mamma. Jag hoppas du blir en del av det. 694 01:12:43,120 --> 01:12:47,760 Jag ville inte att mamma skulle bli sårad igen. 695 01:12:47,840 --> 01:12:51,680 Jag älskar din mamma. Jag skulle aldrig såra henne. 696 01:12:51,760 --> 01:12:55,880 Det säger alla tills de gör det. 697 01:12:55,960 --> 01:13:00,240 Jag har varit muren som stängt ute smärtan. 698 01:13:00,320 --> 01:13:06,360 Men nu håller jag henne borta från äkta kärlek. 699 01:13:06,440 --> 01:13:07,960 Dig. 700 01:13:10,400 --> 01:13:17,240 - Tack för de orden. - Tack för din generositet. 701 01:13:17,320 --> 01:13:24,000 Om det inte vore för dig, skulle vi inte ha världens bästa sommarlov. 702 01:13:25,000 --> 01:13:29,600 Jag skulle vara så stolt över att tillhöra din familj. 703 01:13:35,360 --> 01:13:37,720 Har jag sabbat min chans? 704 01:13:56,680 --> 01:13:58,840 Kom! 705 01:14:02,120 --> 01:14:05,960 - Var är Luc? - Han kommer. 706 01:14:22,320 --> 01:14:25,040 Får jag fråga dig nåt? 707 01:14:29,440 --> 01:14:32,080 Vill du gifta dig med mig? 708 01:14:32,160 --> 01:14:34,040 Säg ja! 709 01:14:36,720 --> 01:14:41,480 - Ja. - Så bra. Jag har... 710 01:14:44,120 --> 01:14:46,880 Här! 711 01:14:46,960 --> 01:14:48,880 Här är den. 712 01:14:53,880 --> 01:14:56,720 Ja! 713 01:15:02,720 --> 01:15:04,720 Marco! 714 01:15:13,880 --> 01:15:18,720 Marco sa att du var här uppe. Du svarar inte när jag ringer. 715 01:15:18,800 --> 01:15:22,720 - Tack för att vi får låna studion. - Den är inte min. 716 01:15:22,800 --> 01:15:28,560 Luc äger byggnaden. Jag jobbar för att kunna betala hyran. 717 01:15:28,640 --> 01:15:35,680 Jag har inte råd med deras lunchställen och jag ville vara ensam med dig. 718 01:15:35,800 --> 01:15:40,200 - Men du var ju... - Jag är greve och pank. 719 01:15:40,280 --> 01:15:46,560 Våra pengar tog slut för längesen. En anrik familj är inte allt. 720 01:15:46,640 --> 01:15:50,520 Det är väl komplicerat. 721 01:15:50,600 --> 01:15:54,080 Vi kör nu! 722 01:16:05,880 --> 01:16:11,520 New York, du kom ända till Barcelona för att träffa en annan dansare. 723 01:16:11,600 --> 01:16:20,440 Jag skäms verkligen. Jag dömde dig och det var fel. Förlåt. 724 01:16:20,520 --> 01:16:25,920 - Be inte om ursäkt. Dansa med mig. - Jag kan inte. Vi måste repetera. 725 01:16:26,000 --> 01:16:30,280 Nej, i New York i höst. Jag ska tävla. 726 01:16:31,360 --> 01:16:36,240 - Dansa med mig. Var min partner. - Visst. 727 01:16:41,440 --> 01:16:45,320 Vilket nummer ska vi göra? Förlåt. 728 01:16:52,360 --> 01:16:54,520 Vi måste gå. 729 01:16:54,920 --> 01:16:59,320 Så här. Rulla axlarna. 730 01:17:02,200 --> 01:17:05,160 Herrejösses... 731 01:17:05,240 --> 01:17:09,360 Du ska repetera. Fokusera... 732 01:17:11,240 --> 01:17:15,480 Då kör vi, allihop! 733 01:17:15,560 --> 01:17:18,560 Och fem, sex, sju med sång. 734 01:17:23,360 --> 01:17:25,520 Okej, Dorinda, kör hårt. 735 01:17:26,840 --> 01:17:31,000 Här och nu, nu gäller det 736 01:17:31,080 --> 01:17:35,120 Pumpa upp volymen, vi är redo, starka och stolta 737 01:17:35,200 --> 01:17:39,440 Vi är laddade, det märks Inget stoppar oss, vi har flyt 738 01:17:39,520 --> 01:17:41,680 Vi är taggade 739 01:17:41,760 --> 01:17:46,160 - Vi ska vinna, tjejer - Nu kör vi hårt 740 01:17:46,240 --> 01:17:49,360 - Nu gäller det - Säg det högt 741 01:17:49,440 --> 01:17:53,720 Dags att dansa, men gå på känsla 742 01:17:53,800 --> 01:17:57,720 - Nu eller aldrig - Alla Cheetah Girls 743 01:17:57,800 --> 01:18:02,040 Nu och tillsammans, dags att visa världen 744 01:18:04,440 --> 01:18:09,360 - Visa dem vad vi går för - Vi är laddade 745 01:18:09,440 --> 01:18:12,520 Vänd dig bort från spegeln 746 01:18:12,600 --> 01:18:18,120 Vi kör vårt eget race, vi har vad som krävs 747 01:18:18,200 --> 01:18:20,080 Vi har kommit långt 748 01:18:20,160 --> 01:18:22,360 - Ibland - Är det svårt 749 01:18:22,440 --> 01:18:24,640 - Men vi vet - Vilka vi är 750 01:18:24,720 --> 01:18:28,000 Var och en är superstjärna 751 01:18:28,080 --> 01:18:32,160 - Nu kör vi hårt - Nu gäller det 752 01:18:32,240 --> 01:18:36,520 Dags att dansa, men gå på känsla 753 01:18:36,600 --> 01:18:40,600 - Nu eller aldrig - Alla Cheetah Girls 754 01:18:40,680 --> 01:18:44,680 Nu och tillsammans, dags att visa världen 755 01:18:44,760 --> 01:18:48,680 Vi vet att vi klarar det 756 01:18:48,760 --> 01:18:53,240 Vi kan förverkliga alla drömmar 757 01:18:53,320 --> 01:18:56,720 Vi ger inte upp eller viker oss 758 01:18:56,800 --> 01:19:01,840 Fem, sex, sju, åtta, igen och igen 759 01:19:04,720 --> 01:19:06,360 Åh, Chanel! 760 01:19:06,440 --> 01:19:10,120 Dorinda, ge järnet! Aqua, gör din grej! 761 01:19:10,200 --> 01:19:11,800 Just det, Galleria. 762 01:19:11,880 --> 01:19:16,240 Vi ger oss inte förrän vi är bäst 763 01:19:16,320 --> 01:19:20,680 Vi ger oss inte förrän vi är bäst 764 01:19:20,760 --> 01:19:25,800 - Nu kör vi hårt - Nu gäller det 765 01:19:25,880 --> 01:19:30,000 Dags att dansa, men gå på känsla 766 01:19:30,080 --> 01:19:34,280 - Nu eller aldrig - För Cheetah Girls 767 01:19:34,360 --> 01:19:38,280 Nu och tillsammans, dags att visa världen 768 01:19:38,360 --> 01:19:39,760 Säg det högt nu 769 01:19:39,840 --> 01:19:44,200 - Nu ger vi järnet - Släpp loss 770 01:19:44,280 --> 01:19:48,520 Cheetahs är här, dansa för mig nu 771 01:19:48,640 --> 01:19:50,840 Cheetahs är här, sjung för mig nu 772 01:19:50,920 --> 01:19:52,640 Dorinda, Chanel, Galleria 773 01:19:52,720 --> 01:19:56,080 Aqua är här, sjung för mig nu 774 01:19:56,160 --> 01:20:00,000 - Nu kör vi hårt - Nu gäller det 775 01:20:00,080 --> 01:20:04,520 Dags att dansa, men gå på känsla 776 01:20:04,600 --> 01:20:08,680 - Nu eller aldrig - För Cheetah Girls 777 01:20:08,760 --> 01:20:13,040 Nu och tillsammans, dags att köra hårt 778 01:20:34,920 --> 01:20:36,920 Läget? 779 01:20:38,560 --> 01:20:44,560 Kom, Cheetahs! Ni måste träffa klubbens ägare. 780 01:20:44,640 --> 01:20:48,240 Grattis, tjejer. Ni var fantastiska. 781 01:20:48,320 --> 01:20:52,400 - Varsågoda. - Vad är det för? 782 01:20:52,480 --> 01:20:55,520 Er lön för i kväll. 783 01:20:55,600 --> 01:20:59,040 Se det som fickpengar. Ta pengarna! 784 01:20:59,120 --> 01:21:05,480 Tack. Nu slipper jag tulla på min diskretionära nödfond. 785 01:21:05,560 --> 01:21:12,080 Lägg er tidigt i kväll. I morgon soundcheck. Bara två dar kvar. 786 01:21:12,160 --> 01:21:17,120 - Tack. - Det var så lite. Välkomna tillbaka. 787 01:21:44,640 --> 01:21:46,640 Hej! 788 01:21:48,120 --> 01:21:51,040 Ni är där, och vi är här. 789 01:21:55,000 --> 01:21:58,960 Hallå! Kika inte. 790 01:21:59,040 --> 01:22:03,920 - AquaCheetah-modet är... - Jag vet, perfecto. 791 01:22:04,000 --> 01:22:07,480 Störtsköna "R". 792 01:22:07,560 --> 01:22:13,000 Lugna ner er och registrera allt. Vet ni varför? Vi grejade det! 793 01:22:14,720 --> 01:22:17,360 Vi är i Barcelona. 794 01:22:18,440 --> 01:22:25,160 - Jag vill tala med Cheetah Girls. - Visst, för vi är med i festivalen. 795 01:22:25,240 --> 01:22:30,920 - Ursäkta. Hon är i sjunde himlen. - Då har jag tråkiga nyheter. 796 01:22:31,000 --> 01:22:34,080 Ni uppträdde väl på Dancing Cat i går? 797 01:22:34,160 --> 01:22:37,960 - Ja, jag bokade showen. - Tog du emot pengar? 798 01:22:38,040 --> 01:22:43,280 Nej, men flickorna fick 100 euro var för sitt hårda arbete. 799 01:22:43,360 --> 01:22:46,520 Det gör dem professionella. 800 01:22:46,600 --> 01:22:50,000 - Det här är en amatörtävling. - Vad menar du? 801 01:22:50,080 --> 01:22:56,400 Reglerna är tydliga. Cheetah Girls får inte uppträda i morgon. 802 01:22:56,480 --> 01:22:59,440 De har rest ända från New York. 803 01:22:59,520 --> 01:23:03,480 - Det var mitt fel, så straffa inte... - Jag beklagar. 804 01:23:08,080 --> 01:23:11,320 - Det här är inte sant. - Var allt förgäves? 805 01:23:11,400 --> 01:23:14,720 - Du måste hjälpa oss. - Vänta lite... 806 01:23:14,800 --> 01:23:19,640 Okej, Cheetah Girls kan inte uppträda- 807 01:23:19,720 --> 01:23:26,000 -men Marisol kan sjunga med er, då är ni inte Cheetah Girls längre. 808 01:23:26,080 --> 01:23:30,720 Det är en chansning, men ni grejar det. 809 01:23:30,800 --> 01:23:35,200 Marisol kan inte våra låtar och hon sjunger på spanska. 810 01:23:36,720 --> 01:23:39,400 Chanel kan några av mina låtar. 811 01:23:40,640 --> 01:23:47,440 - Det är alla eller ingen. - Lugn nu, Chanel... 812 01:23:47,520 --> 01:23:50,040 Vi är i Barcelona. 813 01:23:51,440 --> 01:23:55,760 Cheetah Girls måste representeras på nåt sätt. 814 01:23:59,120 --> 01:24:04,120 - Du är vår enda chans. - Hon har rätt. 815 01:24:04,200 --> 01:24:07,760 Annars vore resan förgäves. 816 01:24:09,880 --> 01:24:12,120 Det är lugnt. 817 01:24:14,640 --> 01:24:17,120 Chanel, vi gör det. 818 01:24:18,360 --> 01:24:21,920 Toppen! Okej, tjejer. Vi har mycket att göra. 819 01:24:22,000 --> 01:24:26,440 Snabba på... Det här går bra. 820 01:24:29,400 --> 01:24:34,960 Det är den där Lola... Jag visste det från början. 821 01:24:35,040 --> 01:24:40,360 - Hon försökte bara hjälpa oss. - Hon är genomfalsk. 822 01:24:40,440 --> 01:24:44,440 - Kan du inte göra nåt? - Jag kan inte ändra reglerna. 823 01:24:44,560 --> 01:24:46,800 Vi får skylla oss själva. 824 01:24:46,880 --> 01:24:50,080 Men det är lugnt, Chanel ska representera oss. 825 01:24:50,160 --> 01:24:53,400 Vi skulle uppskatta ert stöd i morgon. 826 01:24:53,480 --> 01:24:57,840 Var inte oroliga, Cheetahs. Ni får uppträda i New York. 827 01:24:57,920 --> 01:25:04,280 - Ska vi bo i New York? - Ja, efter bröllopet. 828 01:25:04,360 --> 01:25:06,000 - Verkligen? - Ja. 829 01:25:06,080 --> 01:25:09,760 Vi vill inte missa ditt sista år i high school. 830 01:25:09,840 --> 01:25:14,880 Och jag skulle inte våga splittra Cheetah Girls. 831 01:25:22,000 --> 01:25:25,200 Nu ska vi bara ställa en sak till rätta. 832 01:25:30,680 --> 01:25:34,760 - Varför gör ni det här? - Vi kan inte ta pengarna. 833 01:25:34,840 --> 01:25:40,800 - Det har aldrig hänt förr. Varför? - Det är en principsak. 834 01:26:05,240 --> 01:26:09,640 - Det låter jättebra, tjejer. - Det här känns inte bra. 835 01:26:09,720 --> 01:26:16,320 Jag beklagar det inträffade, men tjejerna grejar det. 836 01:26:16,440 --> 01:26:19,280 Ja, men jag litar inte på dig. 837 01:26:19,360 --> 01:26:24,640 - Vad gör Cheetah Girls här? - De ville bara lyckönska oss. 838 01:26:24,720 --> 01:26:27,920 - Vi skulle precis gå. - Vänta... 839 01:26:28,000 --> 01:26:31,520 Señora Durán, jag har hört från pålitlig källa- 840 01:26:31,600 --> 01:26:37,160 -att du ordnade så Cheetah Girls fick betalt för sitt uppträdande. 841 01:26:37,240 --> 01:26:40,040 - Vem påstår det? - Min brorson. 842 01:26:40,120 --> 01:26:43,080 Och vem är din brorson? 843 01:26:45,720 --> 01:26:48,720 Angel? Var du där? 844 01:26:48,800 --> 01:26:54,600 Ja, jag värnade om, vad heter det, principsaken. 845 01:26:54,680 --> 01:26:59,560 - Så Cheetah Girls får uppträda? - Som Cheetah Girls. 846 01:26:59,640 --> 01:27:02,760 Jag ber om ursäkt och önskar er lycka till. 847 01:27:02,840 --> 01:27:06,800 Om ungefär en halvtimme. 848 01:27:10,240 --> 01:27:14,000 - Men reglerna... - Du behöver inte dra dem. 849 01:27:14,080 --> 01:27:18,800 Jag skrev dem. Cheetah Girls ska uppträda. 850 01:27:20,800 --> 01:27:25,760 Cheetahs, det är showtime! 851 01:27:25,840 --> 01:27:30,400 - Vi kan ändå vinna. - Nej, mamma! Det handlar om dig. 852 01:27:30,480 --> 01:27:37,040 Det har det alltid gjort. Jag vill inte vinna så här. 853 01:27:54,680 --> 01:28:00,400 Vilken höjdarkväll. Ni har säkert lika trevligt som jag. 854 01:28:00,480 --> 01:28:05,920 Nu blir det ännu bättre. Stunden vi alla väntat på är här. 855 01:28:06,000 --> 01:28:09,240 Hon är från Barcelona. Hon är vår prinsessa. 856 01:28:09,320 --> 01:28:16,280 Och hon är här i kväll. En stor applåd för Marisol. 857 01:28:24,040 --> 01:28:25,440 Marisol! 858 01:28:42,080 --> 01:28:45,360 Vi har ett litet problem. 859 01:28:46,400 --> 01:28:52,760 Marisol har fått förhinder. Vi är hemskt ledsna. 860 01:28:54,600 --> 01:28:59,840 Men de sista deltagarna i Barcelonas sångtävling är- 861 01:28:59,920 --> 01:29:04,840 -från New York och Houston i Texas - Cheetah Girls! 862 01:29:46,840 --> 01:29:50,560 Den här låten tillägnas Barcelona- 863 01:29:50,640 --> 01:29:54,800 -där jag hittade en ängel runt varje hörn. 864 01:29:54,880 --> 01:30:00,960 Tack, Barcelona, för att du lärde mig att allas väg inte är densamma- 865 01:30:01,040 --> 01:30:04,200 -men om du hittar folk som gör dig sällskap- 866 01:30:04,280 --> 01:30:07,000 -så är de dina sanna amigas Cheetahs. 867 01:30:14,840 --> 01:30:22,480 Oavsett var vi kommer i från 868 01:30:23,120 --> 01:30:27,480 Kan vi vara oss själva 869 01:30:27,560 --> 01:30:31,920 Och ändå vara en 870 01:30:34,400 --> 01:30:38,400 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 871 01:30:38,480 --> 01:30:42,320 Musiken och vänskapen för oss samman 872 01:30:42,400 --> 01:30:46,280 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 873 01:30:46,360 --> 01:30:50,480 Inget ska komma emellan amigas 874 01:30:50,560 --> 01:30:54,560 Finns det nåt bättre än att alltid ha en vän 875 01:30:54,640 --> 01:30:58,440 Att lätta hjärtat för, berätta sina hemlisar för 876 01:30:58,560 --> 01:31:02,480 Nån som låter dig vara dig själv och alltid hjälper dig 877 01:31:02,560 --> 01:31:06,320 De ställer upp i alla väder 878 01:31:06,440 --> 01:31:10,360 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 879 01:31:10,440 --> 01:31:14,320 Musiken och vänskapen för oss samman 880 01:31:14,400 --> 01:31:18,240 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 881 01:31:18,320 --> 01:31:22,280 Inget ska komma emellan amigas 882 01:31:22,360 --> 01:31:26,480 Nån att skoja med som tröstar dig 883 01:31:26,560 --> 01:31:30,360 Nån som stöttar dig när du misströstar 884 01:31:30,440 --> 01:31:34,160 När du tror att ingen förstår 885 01:31:34,240 --> 01:31:38,680 Så visar de dig vägen 886 01:31:38,760 --> 01:31:42,600 Visar vägen 887 01:32:03,320 --> 01:32:06,960 Vänner för livet 888 01:32:07,040 --> 01:32:11,760 Barcelona, min amiga Cheetah, Marisol. 889 01:32:13,000 --> 01:32:14,320 Fantastiskt! 890 01:32:14,400 --> 01:32:18,520 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 891 01:32:18,640 --> 01:32:22,360 Inget ska komma emellan amigas 892 01:32:22,440 --> 01:32:26,480 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 893 01:32:26,560 --> 01:32:30,320 Musiken och vänskapen för oss samman 894 01:32:30,440 --> 01:32:34,440 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 895 01:32:34,520 --> 01:32:39,120 Inget ska komma emellan amigas 896 01:32:46,640 --> 01:32:50,520 Om vi bara tror det, så grejar vi det 897 01:32:50,600 --> 01:32:54,880 Inget kan hindra oss 898 01:32:54,960 --> 01:32:58,160 Hindra oss 899 01:33:46,880 --> 01:33:50,640 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 900 01:33:50,720 --> 01:33:54,720 Musiken och vänskapen för oss samman 901 01:33:54,800 --> 01:33:58,760 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 902 01:33:58,840 --> 01:34:02,600 Inget ska komma emellan amigas 903 01:34:02,680 --> 01:34:06,640 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 904 01:34:06,720 --> 01:34:10,560 Musiken och vänskapen för oss samman 905 01:34:10,640 --> 01:34:14,720 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 906 01:34:14,800 --> 01:34:18,720 Inget ska komma emellan amigas 907 01:34:18,840 --> 01:34:22,560 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 908 01:34:22,640 --> 01:34:26,560 Musiken och vänskapen för oss samman 909 01:34:26,640 --> 01:34:30,760 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 910 01:34:30,840 --> 01:34:35,880 Inget ska komma emellan amigas 911 01:34:39,480 --> 01:34:43,040 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 912 01:34:43,120 --> 01:34:47,280 Musiken och vänskapen för oss samman 913 01:34:47,360 --> 01:34:51,280 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 914 01:34:51,360 --> 01:34:56,320 Inget ska komma emellan amigas 915 01:35:03,440 --> 01:35:07,680 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 916 01:35:07,760 --> 01:35:11,240 Musiken och vänskapen för oss samman 917 01:35:11,320 --> 01:35:15,360 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 918 01:35:15,480 --> 01:35:20,000 Inget ska komma emellan amigas 919 01:35:27,360 --> 01:35:31,400 Amigas, Cheetahs, vänner för livet 920 01:35:31,480 --> 01:35:35,400 Musiken och vänskapen för oss samman 921 01:35:35,480 --> 01:35:39,440 Amigas, Cheetahs, vi lever drömmen 922 01:35:39,520 --> 01:35:44,440 Inget ska komma emellan amigas 923 01:36:14,800 --> 01:36:18,760 Strutta med attityd, frigör själen 924 01:36:18,880 --> 01:36:22,920 Att drömma räcker inte, kom igen 925 01:36:23,000 --> 01:36:27,360 Res dig upp, det är din chans att glänsa 926 01:36:27,440 --> 01:36:32,920 Strutta med attityd, kom igen 927 01:36:39,800 --> 01:36:43,280 Trampa trottoaren, glida fram på gatan 928 01:36:43,400 --> 01:36:45,200 Att vandra som Picasso... 929 01:36:45,800 --> 01:36:50,240 Ansvarig utgivare: Mats Caneman BVHE