1
00:00:21,167 --> 00:00:30,167
ويراستاري و زمان بندي از: کارسا
نام فيلم: فراموش کردن سارا مارشال
2
00:00:40,168 --> 00:00:43,240
آفرين، پيت. آفرين به تو
3
00:01:17,168 --> 00:01:21,162
امروز به بازيگر Access Hollywood برنامه
سكسي سارا مارشال اختصاص داره
4
00:01:21,288 --> 00:01:23,802
Access Hollywood سلام بينندگان عزيز به برنامه
خوش آمدين من بيلي بوش هستم
5
00:01:23,928 --> 00:01:29,240
هر هفته ميليونها بيننده دوست دارن شخصيت باهوش
و سكسي خانم مارشال كه مدي استارك هست رو ببينن
6
00:01:29,368 --> 00:01:32,166
در كنار بيلي بالدوين ترسناك و شوم
7
00:01:32,288 --> 00:01:34,404
و به سختي قابل دوست داشتن در نقش هانتر راش
8
00:01:34,528 --> 00:01:38,407
و اين تو حوظه اختيار تو نيست -
من تو حوظه اختيارم ميكنمش -
9
00:01:38,768 --> 00:01:41,043
به اين ميگن دعواي گربه ها
10
00:01:42,648 --> 00:01:46,968
خارج از صحنه نمايش سارا با دوست پسر آهنگ ساز
و موفق خودش پيتر برتر خيلي مهربون رفتار ميكنه
11
00:01:47,088 --> 00:01:48,203
00:01:53,448
و همچنين برتر آهنگ شوم و تاريك
اين فيلم وحشتناك و مهيج رو ميسازه
13
00:01:53,568 --> 00:01:54,887
يه نگاه بكن
14
00:01:58,368 --> 00:01:59,357
چي فكر ميكني؟
15
00:02:00,848 --> 00:02:06,761
فكر كنم براش سخت باشه كه بدون صورت
دوباره به صحنه نمايش برگرده
16
00:02:11,448 --> 00:02:14,520
به نظر ميرسه مرزي براي
اين زوج دوست داشتني نيست
17
00:02:14,648 --> 00:02:16,639
هر چيزي ممكنه اتفاق بيفته
18
00:02:19,048 --> 00:02:25,317
بايد يه كاري بكنيم
بايد يه كاري بكنيم
19
00:02:25,448 --> 00:02:28,008
قبل از اينكه طبيعت بيشتر از اين صدمه بخوره
20
00:02:28,128 --> 00:02:29,925
بايد يه كاري بكنيم
21
00:02:30,048 --> 00:02:33,438
امشب شما رو با جديدترين آهنگ زيباي
گروه اينفنت سارو ترك ميكنيم
22
00:02:33,568 --> 00:02:39,039
خواننده و زن باز مشهور آنها آلدوس اسنو در محيط
روحاني خودش از ما درخواست ميكنه كه تغيير كنيم
23
00:02:39,168 --> 00:02:41,080
بايد يه كاري بكنيم
24
00:02:41,208 --> 00:02:44,757
اميدوارم براي يكبار همه ي ما پيغام رو بشنويم
شب بخير
25
00:02:44,888 --> 00:02:50,121
آقاي نخست وزير و آقاي رئيس جمهور
بهتره ببينين من تنها نيستم
26
00:02:50,248 --> 00:02:53,558
نه، يك جمعيت بزرگيم و
از بس كه فرياد زديم داريم ميميريم
27
00:02:56,368 --> 00:02:57,596
سلام عزيزم
28
00:02:59,528 --> 00:03:00,927
داشتم كار ميكردم
29
00:03:02,608 --> 00:03:03,677
سالاد
30
00:03:04,688 --> 00:03:07,760
اوووه، آره. آره، آره، آره. كاملا
31
00:03:07,888 --> 00:03:10,277
فكر نميكردم به اين زودي ميخواي برگردي
32
00:03:10,408 --> 00:03:12,797
عاليه. ميبينمت
33
00:03:13,488 --> 00:03:15,763
باشه، خداحافظ
34
00:03:16,448 --> 00:03:19,121
وقتشه يك كاري كرد
35
00:03:19,248 --> 00:03:24,959
يكي بايد يك كاري بكنه
بايد يه كاري بكنيم
36
00:03:25,088 --> 00:03:28,717
و اون كس تو هستي و تو و تو
37
00:03:29,888 --> 00:03:32,482
من دعا كردم و دعا من بيهوده و رفته نيست
38
00:03:35,208 --> 00:03:38,245
دعا كردم كه شايد از اشتباهاتمون
كارهاي درست ياد بگيريم
39
00:03:40,888 --> 00:03:46,167
و دعا كردم كه اين روز خراب
زياد ادامه نداشته باشه
40
00:03:54,688 --> 00:03:59,079
سلام، چقدر سريع رسيدي اينجا
من يك برنامه غافلگيري برات دارم
41
00:04:02,608 --> 00:04:04,439
پيتر همون جوري كه ميدوني
42
00:04:05,768 --> 00:04:08,601
من تو رو خيلي زياد دوست دارم
43
00:04:12,768 --> 00:04:14,599
ميخواي از من جدا شي؟
44
00:04:20,448 --> 00:04:23,997
....پيت، تو -
من فقط يك دقيقه وقت ميخوام -
45
00:04:25,848 --> 00:04:26,837
باشه
46
00:04:45,728 --> 00:04:46,683
لطفا نرو
47
00:04:46,808 --> 00:04:49,561
چرا يه لباس نميپوشي بعد ميتونيم
بشينيم و دربارش صحبت كنيم
48
00:04:49,688 --> 00:04:50,916
نه. من الان هيچ كاري نميتونم بكنم
49
00:04:51,048 --> 00:04:52,686
معذرت ميخوام پيت
50
00:04:53,488 --> 00:04:54,603
من عاشقتم
51
00:04:54,728 --> 00:04:56,286
ميشه فقط يك لباس تنت كني؟
52
00:04:56,408 --> 00:05:01,717
من لباس هام رو نميپوشم. ميدونم معنيش چيه
اگه لباس هام رو بپوشم دوستي مون تموم ميشه مگه نه؟
53
00:05:04,168 --> 00:05:05,237
معذرت ميخوام
54
00:05:11,968 --> 00:05:14,687
بيا حرف بزنيم. بيا درباره اون پسره حرف بزنيم
55
00:05:16,808 --> 00:05:18,002
من حس ميكنم
56
00:05:19,928 --> 00:05:25,721
من براي يك مدت طولاني حس ميكردم
كه ما داريم جداگانه بزرگ ميشيم
57
00:05:26,808 --> 00:05:29,038
و زندگيهاي متفاوتي نسبت به هم داريم
58
00:05:31,128 --> 00:05:32,607
پسره كي هست؟
59
00:05:33,888 --> 00:05:34,957
پسره كيه ؟ -
چي؟ -
60
00:05:35,088 --> 00:05:39,206
نه، موضوع اين نيست
كس ديگه اي در كار نيست
61
00:05:39,328 --> 00:05:41,398
من ميدونم چه خبره. من واقعا ميدونم
62
00:05:41,528 --> 00:05:44,759
تو تا دير وقت كار ميكردي براي همين
ما زمان زيادي رو پهلوي هم نبوديم
63
00:05:44,888 --> 00:05:46,082
و فراموش كردي كه كنار من بودن چجوريه
64
00:05:46,208 --> 00:05:48,278
اما شايد اگه يه مدت كنار هم باشيم
65
00:05:48,408 --> 00:05:49,841
حتما يادت مياد بودن كنارم چجوريه
66
00:05:49,968 --> 00:05:51,481
نه -
فقط بغلم كن -
67
00:05:56,448 --> 00:05:58,564
لطفا. بغلم كن
68
00:06:05,448 --> 00:06:07,166
يه نفر ديگه هست
69
00:06:09,528 --> 00:06:10,802
معذرت ميخوام
70
00:06:27,768 --> 00:06:30,805
ما جاهايي مث اينجا نميايم، من و ليز
71
00:06:31,768 --> 00:06:35,443
تو چرا من رو اينجا آوردي؟
اينجا بويي مثل عطر رقاصهاي لخت رو داره
72
00:06:35,568 --> 00:06:38,765
كونم داره دونه ميزنه از بس روي اين مبل نشستم
73
00:06:39,288 --> 00:06:41,677
مطمئني حالت خوبه داداش؟ -
آره -
74
00:06:41,808 --> 00:06:44,368
آره. نميخواد هي ازم بپرسي من حالم خوبه
75
00:06:44,488 --> 00:06:46,843
! تو باختي -
ممنونم كه اين فرصت رو به من دادين -
76
00:06:46,968 --> 00:06:48,196
!تجربه خوبي بود -
!تجربه خوبي بود -
77
00:06:50,328 --> 00:06:52,046
ممنونم، از همتون ممنونم
78
00:06:52,168 --> 00:06:53,157
!تجربه خوبي بود
79
00:06:55,257 --> 00:06:56,929
من حالم خيلي خوبه. خوشحالم
80
00:06:57,057 --> 00:06:59,810
شايد بايد روي تاتر آهنگين دراكولا كار كني
81
00:06:59,937 --> 00:07:03,054
ببين، تو چند وقت روش كار كردي
به مغزت كمك ميكنه. خلاق باش
82
00:07:03,177 --> 00:07:04,974
به خودت فكر كن -
فكر كنم بايد يكي رو بكنم -
83
00:07:05,097 --> 00:07:06,212
! واو، واو، واو
84
00:07:06,337 --> 00:07:09,249
تو ديگه برادر ناتني من نيستي
تو يه غريبه ناتني هستي
85
00:07:09,377 --> 00:07:10,810
چرا اينجوري حرف ميزني؟ -
برايان -
86
00:07:10,937 --> 00:07:12,814
تو الان احتاج نداري كه
ك(كير) خودت رو توي يك ك(كس) بكني
87
00:07:12,937 --> 00:07:17,169
نه من احتياج ندارم
(احتياج دارم كه آ(آبم)رو روي س(سينه)يك نفر ب(بريزم
88
00:07:17,297 --> 00:07:19,652
حالم به هم خورد
تو احتياج نداري كه اونكارو رو بكني
89
00:07:19,777 --> 00:07:22,245
و اگه ميخواي اينكار رو بكني بايد
ك(كيرت) رو توي ك(كس) بكني
90
00:07:22,377 --> 00:07:25,813
و آبت رو توي ك(كس) بريزي
اونجوري ميتوني يه بچه داشته باشي
91
00:07:25,937 --> 00:07:27,086
و يك انسان عادي باشي
92
00:07:27,217 --> 00:07:28,935
من اينجا رو ترك ميكنم رفيق. ميرم از اينجا بيرون
93
00:07:28,787 --> 00:07:32,575
پس فقط با دخترها صحبت كن
كه امشب بيان پيشم باشه؟
94
00:07:32,707 --> 00:07:36,461
باشه، باشه، من بهت كمك ميكنم
من با تو با دخترها حرف ميزنم
95
00:07:37,867 --> 00:07:39,698
خوب، پيتر، شغلت چيه؟
96
00:07:39,827 --> 00:07:41,180
موسقيدان
97
00:07:41,307 --> 00:07:44,822
اون آدم فوتنيه. روي آهنگ
يه فيلم به نام صحنه جرم كار ميكنه
98
00:07:46,067 --> 00:07:47,739
!اوووه، خداي من
99
00:07:47,867 --> 00:07:50,540
ميدوني اينجورياس ديگه -
نه، من عاشق اون برنامه ام -
100
00:07:51,487 --> 00:07:54,206
به نظر من هر دوي شما از نظر جنسي جذاب هستين
101
00:07:55,887 --> 00:07:58,447
آروم برو رفيق باشه؟
102
00:07:58,567 --> 00:08:03,401
فكر كنم سكس كردن با هر كدوم
از شما يه داروي خوب براي من باشه
103
00:08:03,527 --> 00:08:06,119
تو خيلي شوخ هستي
104
00:08:06,607 --> 00:08:11,721
من تازگي يك رفاقت 5 سال و نيمه و تموم كردم
پس سراغ دوستي جدي نيستم
105
00:08:12,287 --> 00:08:15,916
فقط ميخوام سكس كنم -
بيا موضوع رو عوض كنيم رفيق -
106
00:08:16,567 --> 00:08:18,205
ميخواي بياي خونه من؟
107
00:08:19,927 --> 00:08:22,236
معذرت ميخوام داري اعصاب من رو به هم ميريزي
108
00:08:22,567 --> 00:08:24,046
آره؟ -
آره -
109
00:08:24,167 --> 00:08:25,919
ميخواي بياي خونه من؟
110
00:08:26,647 --> 00:08:28,285
بس كن. جدي ميگم
111
00:08:34,127 --> 00:08:37,119
حال داد -
آره، آره -
112
00:08:37,887 --> 00:08:40,526
در كل فكر كنم خيلي حال داد. آره
113
00:08:50,007 --> 00:08:51,565
!من ميخوام با تو سكس كنم
114
00:09:00,167 --> 00:09:02,601
داري گريه ميكن؟ -
چي؟ نه -
115
00:09:05,777 --> 00:09:11,247
ديشب، مثل احمقها، من
با يك زن كه اصلا نميشناختمش سكس كردم
116
00:09:11,244 --> 00:09:17,157
من از كاندوم استفاده كردم ولي
خيلي ميترسم كه يك مشكلي پيش اومده باشه دكتر
117
00:09:17,524 --> 00:09:19,754
پيتر من پزشك كودكان هستم
متوجه شدي كه روي ماشين آتش نشاني نشستي؟
118
00:09:21,444 --> 00:09:23,196
درسته -
بچه هاي كوچك مي دون -
119
00:09:23,324 --> 00:09:26,760
آره اين جديده. دوستش دارم -
... بايد يكجورايي برگردم -
120
00:09:26,884 --> 00:09:29,193
ميتوني يك نگاهي به كيرم بندازي؟
121
00:09:31,484 --> 00:09:32,963
باشه. بذار ببينمش
122
00:09:33,084 --> 00:09:35,552
معذرت ميخوام -
مشكلي نيست، در بيار -
123
00:09:37,164 --> 00:09:38,153
خوبه
124
00:09:38,724 --> 00:09:40,840
تو خيلي كم نگاش كردي -
تو يك كير خوشگل داري پيتر -
125
00:09:40,964 --> 00:09:44,475
كير زيبا -
فكر ميكني تا وقتي من اينجا -
هستم بشه رو خونم آزمايش بشه؟
126
00:09:44,884 --> 00:09:48,363
پيتر دوست دخترت ولت كرده درسته؟
درد ميكشي؟ درد داري؟
127
00:09:48,516 --> 00:09:52,668
بس كن. گريه نكن. از كيرت استفاده كن
فقط بكن. هر چيزي كه حركت ميكنه رو بكن
128
00:09:52,796 --> 00:09:53,785
فقط از كاندوم استفاده كن
129
00:09:53,916 --> 00:09:54,906
گوش كن. من بايد برم، يه عالمه
بچه هستن كه بايد ويزيت كنم. بايد برم، باشه؟
130
00:09:55,106 --> 00:09:56,096
چيزي ميخواي؟ بادكنك ميخواي؟
آبنبات چوبي ميخواي؟
131
00:10:06,276 --> 00:10:07,550
آبم اومد
132
00:10:12,276 --> 00:10:13,265
سلام
133
00:10:15,940 --> 00:10:16,929
سلام
134
00:10:17,340 --> 00:10:19,535
سلام -
سلام -
135
00:10:19,740 --> 00:10:20,889
سلام
136
00:10:24,220 --> 00:10:26,575
سلام -
سلام -
137
00:10:26,760 --> 00:10:32,198
خيلي خوب، مشكلي نيست
اگه انقدر سلام نگي؟
138
00:10:33,200 --> 00:10:34,679
ميتوني من رو با شلاق بزني
139
00:10:38,040 --> 00:10:41,077
شلاق آوردي؟ -
دست بند هم آوردم -
140
00:10:42,560 --> 00:10:44,232
ميخواي من رو با شلاق بزني؟
141
00:10:45,000 --> 00:10:46,399
آره يه جورايي
142
00:10:52,040 --> 00:10:53,758
امروز چي داريم؟
143
00:10:54,120 --> 00:10:56,076
فقط راه رفتن و صحبت كردن داخل آزمايشگاه
144
00:10:58,240 --> 00:11:00,913
اين اتفاقيه كه 20 سال كار در وايس سر آدم مياره
145
00:11:02,280 --> 00:11:03,508
چي داريم اينجا؟
146
00:11:03,640 --> 00:11:06,552
كير قرباني پشت واحد برق پيدا شده
147
00:11:07,080 --> 00:11:08,308
! اه
148
00:11:08,720 --> 00:11:10,790
ميتوني بگي كير كن ؟
149
00:11:13,280 --> 00:11:14,713
بيا انجامش بديم
150
00:11:16,680 --> 00:11:18,159
خيلي خوب من آماده ام
151
00:11:19,040 --> 00:11:21,998
كير قرباني پشت واحد برق پيدا شده
152
00:11:25,560 --> 00:11:28,438
فقط همون كار هميشگي رو بكن
يك چيز تاريك و شوم
153
00:11:28,560 --> 00:11:31,028
مانند از دست دادن كيرت در يك اتفاق بد
154
00:11:33,680 --> 00:11:35,796
اوووه، تو شوم و ناريك ميخواي؟
155
00:11:36,400 --> 00:11:40,029
زودباش، من بليت فيلم ×برادران آلمن× رو دارم
! بايد زود از اينجا برم
156
00:11:40,960 --> 00:11:43,713
اين اتفاقيه كه 20 سال كار در وايس سر آدم مياره
157
00:11:45,000 --> 00:11:46,797
چي داريم اينجا؟
158
00:11:46,920 --> 00:11:48,990
! پيتر! پيتر! يا حضرت مسيح
159
00:11:49,120 --> 00:11:51,839
تو با بيلي بالدوين لعنتي رو هم ريختي مگه نه؟
160
00:11:52,360 --> 00:11:54,271
مگه نه؟ -
! پيت، پيت، پيت -
161
00:11:54,400 --> 00:11:56,311
به من زل نزن -
! پيت -
162
00:11:58,760 --> 00:12:01,274
خودت ميدوني براي
قسمت امروز پول نميگيري، آره؟
163
00:12:01,200 --> 00:12:03,395
آره ميدونم -
كونيه عوضي -
164
00:12:03,600 --> 00:12:05,556
پيتر، برايان هستم
165
00:12:05,330 --> 00:12:08,561
آهاي، از من دور نشو
، بيا نزديك
166
00:12:10,130 --> 00:12:11,882
خونه ات حال آدم رو به هم ميزنه پيتر
167
00:12:12,400 --> 00:12:13,355
هي، از من دور نشو
168
00:12:13,480 --> 00:12:14,435
!واو،واو،واو! هي
169
00:12:15,920 --> 00:12:17,638
چي رو ميسوزوني رفيق؟ بيخيال
170
00:12:17,760 --> 00:12:18,749
اين همه چيزه
171
00:12:18,880 --> 00:12:21,440
اين همه چيزيه كه اون رو به ياد من
مياره و احتياج دارم از ذهنم پاك شه
172
00:12:21,560 --> 00:12:25,553
خيلي خوب، من فكر كردم حالم خوبه برايان
ولي خوب نيست. حالم اصلا خوب نيست
173
00:12:25,720 --> 00:12:28,439
خيلي خوب فقط اون عكس رو بذار پايين
174
00:12:28,560 --> 00:12:31,358
بذارش زمين و بيا دربارش صحبت كنيم
175
00:12:31,480 --> 00:12:33,436
من عاشقشم مرد -
ميدونم -
176
00:12:33,680 --> 00:12:39,198
ببين من و ليز درباره دنياي سارا فكر كرديم
177
00:12:39,320 --> 00:12:41,072
به نظر ما اون عاليه
178
00:12:41,600 --> 00:12:45,558
... خيلي خوب، اما همه چيز
بذار صادقانه حرف بزنم
179
00:12:45,680 --> 00:12:48,752
هر دفعه كه اون خونه ما مي آمد
180
00:12:49,920 --> 00:12:55,831
اون هميشه مثل يك جنده كوچولو رفتار ميكرد
181
00:12:57,000 --> 00:12:58,752
خيلي خوب، خيلي خوب، آروم باش
182
00:12:58,880 --> 00:13:03,951
قرار گذاشتن با سارا مثل قرار گذاشتن با ليز نيست
ميفهمي؟ سارا واقعا از ليز بهتره
183
00:13:04,080 --> 00:13:06,674
واقعا ميخواي در اين باره صحبت كنيم؟
184
00:13:07,520 --> 00:13:10,193
واقعا ميخواي در اين باره صحبت كنيم؟
185
00:13:11,440 --> 00:13:12,429
آره
186
00:13:12,560 --> 00:13:14,312
اون مادر بچه به دنيا نيامده منه -
ببخشيد -
187
00:13:14,440 --> 00:13:15,714
تو برادر ناتني مني.
ما حتي از يك خون نيستيم
188
00:13:16,360 --> 00:13:19,749
من از زدن تو ناراحت نميشم
من تو را آدم ميكنم
189
00:13:19,880 --> 00:13:21,393
ببخشيد -
! كيري -
190
00:13:21,720 --> 00:13:23,153
از حرفات متعجب شدم
191
00:13:23,960 --> 00:13:26,428
تو بايد خودت رو جمع و جور كني مرد
192
00:13:26,720 --> 00:13:28,517
سعي ميكنم ولي خيلي سخته
193
00:13:30,160 --> 00:13:31,798
برايان هر جا رو كه نگاه ميكنم
سارا رو به يادم مياره ميفهمي؟
194
00:13:31,920 --> 00:13:37,593
مثلا، اون اين رو برام خريد ميفهمي، چون من
هميشه در ظرف سيريالم رو باز ميگذاشتم
195
00:13:38,320 --> 00:13:42,359
و سيريالها كهنه و مانده ميشد و يك روز
كه اومدم خونه ديدم سارا اينرو برام خريده
196
00:13:42,480 --> 00:13:47,519
چونكه اين چيز سيريالهاي من رو تازه نگه ميداره
و با اين من تازه ترين سيريالها رو دارم
197
00:13:49,720 --> 00:13:53,072
چرا تو به يك مسافرت نميري؟
برو آلپ
198
00:13:53,200 --> 00:13:55,919
آلپ؟ -
برو اشتاد. اونجا بهترين جاست -
199
00:13:56,040 --> 00:13:57,268
ميتونم برم هاوايي
200
00:13:57,400 --> 00:14:00,039
سارا هميشه درباره هاوايي حرف ميزد
حتما بايد جاي خوبي باشه
201
00:14:00,160 --> 00:14:01,752
نه نگو. اوجا نه
202
00:14:01,880 --> 00:14:05,316
چي، من الان نميتونم براي هاوايي
چون قبلا سارا مارشال درباره اونجا با من صحبت كرده؟
203
00:14:05,440 --> 00:14:07,670
خوب برو هاوايي. برو هاوايي
204
00:14:08,240 --> 00:14:09,275
برو
205
00:14:14,880 --> 00:14:16,711
نه، نه، نه كامپيوتر و نابود نكن
206
00:14:16,840 --> 00:14:18,068
فقط دارم اين عكس ها رو پاك ميگنم
207
00:14:18,200 --> 00:14:20,589
فهميدي، ميخوام تو كامپيوترم نباشن
208
00:14:22,080 --> 00:14:25,152
ميدوني چيه؟ تو حتي اونها رو كاملا
و براي هميشته پاك نميكني
209
00:14:25,280 --> 00:14:26,429
خوب
210
00:14:26,560 --> 00:14:29,233
ميخوام اگه باز برگشتيم پهلوي هم
يك كم از اونا رو داشته باشم
211
00:14:29,360 --> 00:14:30,315
تو ديوانه اي
212
00:14:32,192 --> 00:14:33,420
نه، نه، لطفا پاكشون نكن -
اونا بايد برن. پاك شد، پاك شد -
213
00:14:47,560 --> 00:14:50,312
پذيرش از اين طرفه
214
00:14:59,720 --> 00:15:02,280
تازه ازدواج كردين؟ -
آره، چجوري فهميدي؟ -
215
00:15:02,440 --> 00:15:05,955
اوووه، شما اون غبار جادويي كساني
كه تازه ازدواج كردن رو همه جاتون دارين
216
00:15:06,880 --> 00:15:09,394
اوووه، خانومم -
اوووه، شوهرم -
217
00:15:09,520 --> 00:15:11,158
اوووه، خانومم -
شوهرم -
218
00:15:11,280 --> 00:15:13,111
همسرم
219
00:15:17,200 --> 00:15:19,509
تو خيلي غير قابل انتظار من رو آوردي اينجا
220
00:15:20,360 --> 00:15:22,351
تو چت شده؟
221
00:15:23,040 --> 00:15:24,553
هنوز نوبت من نشده
222
00:15:24,680 --> 00:15:28,514
اين هم كليد اتاق شما
كه اتاقتون آماده هست. اتاق 222
223
00:15:28,640 --> 00:15:30,676
كليدهاي رو داخل بذارين و
آسانسورها هم سمت راست هستن
224
00:15:30,840 --> 00:15:31,795
خداحافظ
225
00:15:31,960 --> 00:15:33,439
.مبارک باشه
226
00:15:36,000 --> 00:15:37,956
بفرمايين قربان. يك جويس پاگ بخورين
227
00:15:38,080 --> 00:15:39,957
به ترتل بي خوش آمدين
چيكار ميتونم براتون بكنم؟
228
00:15:40,080 --> 00:15:42,150
من اسم نوشتم
اسمم برتر هست، پيتر برتر
229
00:15:42,280 --> 00:15:43,269
اما در واقع، من جايي رو رزرو نكردم
230
00:15:44,960 --> 00:15:47,315
فكر كردم كه ميتونم شانسم رو امتحان كنم
231
00:15:48,640 --> 00:15:49,789
اووه پره
232
00:15:50,480 --> 00:15:54,268
تمام اتاق ها مون رزرو شده ولي
ولي اتاق لوكس كاپوا مون خالي هست
233
00:15:54,400 --> 00:15:57,073
خيلي خوب. قيمتش چقدره؟ -
شبي 6000 دلار -
234
00:15:57,960 --> 00:15:59,996
واو -
منظره زيبايي داره -
235
00:16:00,120 --> 00:16:02,031
ميتونم تصور كم
ولي يكم از محدوده پول من خارج هست
236
00:16:02,160 --> 00:16:03,832
ببخشيد
237
00:16:03,960 --> 00:16:09,149
باعث خجالته. اينجا هتل خيلي قشنگيه
238
00:16:10,000 --> 00:16:12,833
اوه، آره اون سارا مارشاله از فيلم صحنه جرم
239
00:16:13,440 --> 00:16:15,158
مردم از بودن ايشون در اينجا خيلي هيجان زده هستن
240
00:16:16,760 --> 00:16:19,797
اون دوست دختر قبلي من بود
ما 3 هفته پيش تموم كرديم
241
00:16:19,920 --> 00:16:22,036
متاسفام قربان -
درسته، مشكلي نيست باشه؟ -
242
00:16:22,160 --> 00:16:24,913
قربان -
كاملا خوبه. خيلي خوب اون اينجاست -
243
00:16:27,240 --> 00:16:30,038
اون من رو ديد؟ داره مياد اينطرف؟ -
اووه. اره -
244
00:16:30,160 --> 00:16:31,752
كاش اين لباس مسخره رو نميپوشيدم
245
00:16:31,880 --> 00:16:34,713
به اندازه كافي خوبه
چرا دكمه هاش رو باز نميكنين؟
246
00:16:36,320 --> 00:16:37,878
دوباره دكمه ش رو ببندين
247
00:16:39,160 --> 00:16:40,639
! پيتر -
سلام -
248
00:16:41,320 --> 00:16:43,390
سلام -
اينجا چي كار ميكني؟ -
249
00:16:43,880 --> 00:16:45,711
اومدم اينجا تو رو بكشم
250
00:16:46,320 --> 00:16:48,550
واقعا اينجا چي كار ميكني؟
251
00:16:49,320 --> 00:16:52,471
ميدوني يك دوره سخت داشت
ميفهمي وقتي برگشتم لس آنجلس
252
00:16:52,960 --> 00:16:55,474
ولي اومدم اينجا، و تو هم اينجايي
253
00:16:55,960 --> 00:16:58,110
...فكر كردم خيلي احمقانه هست كه
254
00:16:58,240 --> 00:17:00,629
سلام، چيز سكسي كوچولو
255
00:17:00,760 --> 00:17:03,320
من يه لنگ كفشم رو گم كردم
تو جايي نديديش؟
256
00:17:03,440 --> 00:17:07,353
ميدوني اون شبيه اين يكي بود
ولي روشنه كه جهتش مخالفه اين بود
257
00:17:08,720 --> 00:17:13,714
ببخشيد خانم. من يك لنگ كفشم كه شبيه
اين يكي بود رو گم كردم. اون مثل دوست اين يكي بود
258
00:17:13,840 --> 00:17:16,798
در واقع اون يه جورايي كاملا مخالف اين يكي بود -
آهان -
259
00:17:16,920 --> 00:17:19,195
يه نسخه ترسناك نبود اما فقط ميدوني
260
00:17:19,320 --> 00:17:23,359
يك لنگ كفش مثل اين بود اما براي پاي ديگه
...و گرنه من 2 تا راست داشتم
261
00:17:23,480 --> 00:17:24,833
آلدوس اين پيتره
262
00:17:24,960 --> 00:17:28,635
هي، خيلي خوب، پيتر
از ديدنت خوشحالم رفيق، آلدوس هستم
263
00:17:29,800 --> 00:17:31,916
از ديدنت خوشحالم رفيق -
دوست پسر قبليه هستش -
264
00:17:32,040 --> 00:17:34,076
درسته. سلام. من آلدوس اسنو هستم
265
00:17:34,200 --> 00:17:36,475
من ميدونم تو كي هستي
آره، تو خيلي، خيلي مشهور هستي
266
00:17:36,600 --> 00:17:38,477
آره، من معروفم. من بخاطر گناهانم معروفم
267
00:17:38,600 --> 00:17:40,909
پس به سلامتي تو اينجا ميموني؟
268
00:17:41,040 --> 00:17:44,829
... نه نميمونم، در حقيقت -
معذرت ميخوام آقاي برتر، خانم مارشال -
269
00:17:44,960 --> 00:17:48,953
اما ما ميتونيم اتاق لوكس كاپوا
رو براي 4 شب به شما بديم قربان
270
00:17:51,680 --> 00:17:54,352
ميتونين؟ -
بله قربان -
271
00:17:55,520 --> 00:17:57,397
شگفت انگيزه -
عاليه، دوره ي عالي هست -
272
00:17:57,520 --> 00:17:59,875
گوش كن، اگه ميخواي يكي از اين
... شبها كه اينحا هستي با ما شام بخوري
273
00:18:00,000 --> 00:18:01,319
الدوس -
... خيلي خوب -
274
00:18:02,520 --> 00:18:05,750
نه شما خيلي لطف دارين ولي شما 2
نفر از سفرتون لذت ببرين
275
00:18:04,840 --> 00:18:06,796
من تنهايي خيلي راحت ترم
276
00:18:06,920 --> 00:18:09,388
باشه پيتر -
اتاق لوكس كاپوا -
277
00:18:09,660 --> 00:18:12,970
سفر خوبي باشه برات پيت -
من لباست رو دوست دارم. يه عالمه رنگ داره -
278
00:18:13,100 --> 00:18:14,499
خداحافظ -
فعلا خداحافظ -
279
00:18:14,820 --> 00:18:18,175
من امروز صبح دو تا كفش پوشيده بودم درسته؟
280
00:18:18,560 --> 00:18:21,869
ممنونم. ممنونم كه من رو نجات دادين
من هنوزم پول اون اتاق رو ندارم
281
00:18:22,880 --> 00:18:25,030
هيچ كس نميتونه
اون اتاق براي اوپرا و مثلا سلن ديونه
282
00:18:25,160 --> 00:18:26,354
واقعا قضيه مهمي نيست
283
00:18:26,480 --> 00:18:28,869
پس شما ميتونين توي اتاق بمونين
ولي تا وقتي كه يك مهمون نيستين
284
00:18:29,000 --> 00:18:31,070
خودتون بايد اتاقتون را تميز كنين
285
00:18:31,200 --> 00:18:36,352
در هر صورت، اين هم كليد اتاق شما
و در موندن در اينجا لذت ببرين
286
00:18:37,440 --> 00:18:39,510
چرا اين كار رو براي من ميكني؟
287
00:18:41,360 --> 00:18:44,352
اون با يك مرد ديگه اينجا هست ديگه
يك جورايي بده ديگه
288
00:18:44,800 --> 00:18:46,119
درسته؟ -
آره -
289
00:18:47,560 --> 00:18:49,198
ممنونم -
كار مهمي نبود -
290
00:18:49,320 --> 00:18:50,594
برو از خودت لذت ببر
291
00:18:50,720 --> 00:18:53,473
راشل جنسن هزار بار
... ازتون ممنونم ميفهمين چي ميگي
292
00:18:53,600 --> 00:18:55,720
برو از خودت لذت ببر
293
00:18:55,960 --> 00:18:58,269
اين يك مصيبته -
آروم باش مرد -
294
00:18:59,040 --> 00:19:00,234
هتلهاي ديگه اي هم توي جزيره هستن؟
295
00:19:00,360 --> 00:19:03,637
معلومه كه هتلهاي ديگه هم هستن
ولي من اينجا رو ترك نميكنم اين كار مثل فرار كردنه
296
00:19:03,760 --> 00:19:06,911
صبر كن. چرا يواش حرف ميزني؟
تو كه اونا رو دنبال نميكني، ميكني؟
297
00:19:07,040 --> 00:19:12,153
من يك دوست دختر داشتم، خوب؟
و ليام و نوئل گالاگر هر دو شون اون رو جلوي من كردن
298
00:19:12,280 --> 00:19:13,554
پس اين شبيه اونه
299
00:19:13,680 --> 00:19:17,998
و اون يك جورايي عجيب بود پس اگه ميخواي
هتل رو عوض كني من درك ميكنم
300
00:19:18,120 --> 00:19:20,509
نه، نه، من هتل رو عوض نميكنم
301
00:19:20,640 --> 00:19:22,756
از تعقيبشون دست بردار
و فقط برو داخل اتاق خودت پيتر
302
00:19:22,880 --> 00:19:24,836
اونا رفتن -
چرا دنبالشون ميرفتي؟ -
303
00:19:24,960 --> 00:19:26,712
نميدونم -
تو مثل ديوانه ها عمل ميكني -
304
00:19:26,840 --> 00:19:28,671
!بدو! از اونجا برو! برو تو اتاق خودت
305
00:19:28,800 --> 00:19:30,756
فكر ميكني اونا دارن چي كار ميكنن؟ -
پيتر برو -
306
00:19:30,880 --> 00:19:32,677
اوووه، خداي من! اونا اونجا هستن
307
00:19:32,800 --> 00:19:34,392
اونا اونجا هستن من ديدمشون -
برگرد داخل اتاقت پيتر -
308
00:19:34,520 --> 00:19:36,033
پيتر برو داخل اتاقت
برگرد داخل اتاقت پيتر
309
00:19:36,160 --> 00:19:38,872
من دارم ميرم -
برگرد به اتاقت پيتر. به من گوش ميكني؟ -
310
00:19:39,000 --> 00:19:41,070
پيتر برگرد به اتاقت
...پيتر، پيتر، پيتر
311
00:19:41,360 --> 00:19:42,349
! هي
312
00:19:43,600 --> 00:19:45,431
هي، اتاق قشنگيه
313
00:19:45,640 --> 00:19:47,073
برو
314
00:19:47,680 --> 00:19:49,511
من در اتاق كاپوا هستم
315
00:19:49,640 --> 00:19:52,393
چي كار ميكني احمق؟
316
00:19:52,520 --> 00:19:53,669
خوش بگذره
317
00:19:55,120 --> 00:19:57,076
گوش كن گه
318
00:19:57,600 --> 00:20:01,639
تو يك احمقي. برگرد به اتاقت پيتر
پيتر برگرد به اتاقت
319
00:20:03,600 --> 00:20:04,874
خوشت اومد؟
320
00:20:05,000 --> 00:20:07,434
چيزي كه ديدي رو دوست داشتي؟ -
خيلي دردناك بود -
321
00:20:07,560 --> 00:20:10,472
ولي من سارا رو ميشناسم و
مطمئن هستم كه من امروزش رو خراب كردم
322
00:20:25,520 --> 00:20:29,516
ميدوني ما از كجا فهميديم كه قاتل
قبل از اينكه هر قتل رو انجام بده جلق زده؟
323
00:20:29,640 --> 00:20:31,278
اين يك تئوري هست
324
00:20:31,400 --> 00:20:33,470
به ميكروسكوپ يك نگاه بنداز
325
00:20:35,720 --> 00:20:38,473
اوووه، آره به نظر مياد جايي كه ميرفته
326
00:20:39,680 --> 00:20:42,148
در اونجا ميخواسته بفهمه كه چجوري جلق بزنه
327
00:20:53,960 --> 00:20:54,915
اوووه، خداي من
328
00:20:59,400 --> 00:21:01,277
سلام -
سلام، پيتر؟ -
329
00:21:02,440 --> 00:21:04,396
سارا؟ -
نه -
330
00:21:04,520 --> 00:21:07,671
رايچل جنسن هستم از پذيرش
331
00:21:09,720 --> 00:21:12,393
سلام -
سلام، چه خبره اونجا؟ -
332
00:21:12,520 --> 00:21:15,592
من يك سري شكايت
درباره ي صداي شديد گريه يك زن داشتم
333
00:21:15,720 --> 00:21:18,518
آره، ميدوني چيه منم شنيدم
334
00:21:18,640 --> 00:21:21,757
و از صداش به نظر ميرسيد
كه دوره سختي رو داشته
335
00:21:21,880 --> 00:21:24,474
فكر كنم از صدا از طبقه بالاي من مي آمد
336
00:21:24,600 --> 00:21:26,477
تو در بالاترين طبقه هستي
337
00:21:28,360 --> 00:21:30,237
سعي ميكنم يواش گريه كنم
338
00:21:30,840 --> 00:21:33,149
تو حالت خوبه؟ -
آره، شب خوبي داشته باشي -
339
00:21:33,280 --> 00:21:34,315
باشه
340
00:21:48,440 --> 00:21:52,479
من دوست دارم يكم ماري جوانا بهت بفروشم جرمي
ولي من الان سر كار لعنتي خودم هستم
341
00:21:52,600 --> 00:21:56,639
روشنه كه چون تو به محل كارم زنگ زدي
پس تو ميدوني من در محل كارم هستم
342
00:21:56,760 --> 00:21:58,591
پس من نميتونم اينجا رو
ترك كنم و به تو ماري جوانا بفروشم
343
00:21:58,720 --> 00:22:00,950
وقتي كارم تموم شد
ميتونم بهت ماري جوانا بفروشم
344
00:22:01,080 --> 00:22:04,470
صبر كن، من دوباره بهت زنگ ميزنم. فعلا خداحافظ
345
00:22:04,600 --> 00:22:06,750
سلام، چطورين؟ -
سلام -
346
00:22:06,880 --> 00:22:08,472
ميخوام اينجا شام بخورم
347
00:22:08,600 --> 00:22:11,433
باشه، خوبه. همسرتون به ملاقاتتون مياد؟ -
نه -
348
00:22:12,360 --> 00:22:17,230
دوست دخترتون؟ -
من دوست دختر ندارم -
349
00:22:19,080 --> 00:22:21,594
شما تنها هستين؟ -
آره -
350
00:22:22,120 --> 00:22:26,711
گند بزنن. باشه، پس فقط يك نفر. اين
فهرست شراب ها و عنوان غذا ها بفرمايين
351
00:22:26,840 --> 00:22:30,390
شما يك چيزي مثل مجله و اين چيزا ميخواين؟
اگه تنهايي خودتون بشينين خيلي كسل كننده هست
352
00:22:30,520 --> 00:22:31,635
من مشكلي ندارم. خيلي ممنون
353
00:22:31,760 --> 00:22:33,910
اگه من به جاي شما بودم خيلي افسرده ميشدم
354
00:22:34,040 --> 00:22:35,314
آره -
بفرمايين -
355
00:22:35,440 --> 00:22:36,395
ممنون
356
00:22:37,360 --> 00:22:40,750
مهمترين چيز اينه كه
شما بهترين ميز رو در اينجا دارين
357
00:22:40,880 --> 00:22:42,916
آره؟ -
اون الدوس اسنو هست كه اونجاس -
358
00:22:43,040 --> 00:22:45,031
ميدونم. ميدونم رفيق. ميدونم
359
00:22:45,360 --> 00:22:48,191
من ميرم ازش ميخوام كه بياد با -
ما غذا بخوره مؤادبانه ازش درخواست ميكنم
نه، لطفا اين كار رو نكن، لطفا -
360
00:22:48,480 --> 00:22:52,795
رفيق ! چرا اينجا نمي آيي تا با هم غذا بخوريم؟
باعث افتخارمون هست كه بياي اينجا
361
00:22:52,920 --> 00:22:55,992
نه ممنون. من ميخوام يك مشروب بخورم
362
00:22:57,160 --> 00:22:59,196
شما مشروب ميخواين ؟
363
00:22:59,320 --> 00:23:05,236
خوب در واقع نه چون من 7 ساله كه پاك هستم
اين خالخوبيهاي اين چيز رو نشون ميده
364
00:23:05,360 --> 00:23:07,590
هفت ساله كه سراغ الكل و مواد مخدر نرفتم
365
00:23:07,720 --> 00:23:14,915
فقط بعد از ظهر ها يكم شراب ميخورم براي اينكه به
گارسونها انعام بدم.براي اينكه سخاوتم رو نشون بدم
366
00:23:15,040 --> 00:23:17,076
ميفهمي چي ميگم؟ كثيفه
367
00:23:18,120 --> 00:23:20,714
حرفت رو شنيدم -
سلام چطوري پسر؟ -
368
00:23:21,160 --> 00:23:22,832
از مخلوط سبزيجات تون لذت ميبرين؟
369
00:23:22,960 --> 00:23:24,313
اين دنيوي است
370
00:23:24,960 --> 00:23:27,269
آره دنيوي. عاليه. ميدونم
371
00:23:27,400 --> 00:23:31,197
با من ازدواج ميكني؟ -
! خداي من، خداي من. آره -
372
00:23:31,360 --> 00:23:33,673
! اون گفت آره -
زيباست -
373
00:23:33,680 --> 00:23:34,908
تبريك ميگم
374
00:23:37,960 --> 00:23:40,872
من خيلي هيجان زده شدم
! خداي من ! خداي من
375
00:23:41,720 --> 00:23:46,628
پيتر -
چطوري؟ -
376
00:23:47,360 --> 00:23:50,913
تو حالت خوبه؟ -
آره، آره من خوبم -
377
00:23:52,040 --> 00:23:55,715
ببين، تو من رو تعقيب كردي تا ايجا؟
مدير برنامه هام بهت گفته من ميام اينجا؟
378
00:23:55,840 --> 00:23:57,159
نه -
تو با اون حرف زدي؟ -
379
00:23:57,280 --> 00:24:01,273
نه من با مدير برنامه هات حرف نزدم
اومدن من به اينجا به خاطر تو نيست ميدوني
380
00:24:01,400 --> 00:24:05,837
هاوايي جاي زيبايي هست مردم معمولا
وقتي ميان اينجا به خاطر تعقيب كردن تو نمي آن
381
00:24:06,200 --> 00:24:08,794
پس تو واقعا ميخواي اينجا بموني؟
ميخواي بموني؟
382
00:24:08,920 --> 00:24:12,549
آره، فكر كنم. من اينجا رو
دوست دارم مثل خونه خودمه
383
00:24:12,840 --> 00:24:15,273
عاشق اينجا هستم
384
00:24:15,480 --> 00:24:19,235
آره بايد بموني -
ممنونم كه اجازه دادي -
385
00:24:19,560 --> 00:24:24,469
بنظر ميرسه الدوس بيشتر خوشيهاش رو باهات تقسيم
ميكنه ازت ممنونم كه بعد از من با اون شروع كردي
386
00:24:24,600 --> 00:24:27,113
ازت ممنونم -
هممممم -
387
00:24:27,480 --> 00:24:31,189
اميدوارم در اينجا بهت خوش بگذره -
شام خوبي داشته باشي -
388
00:24:31,320 --> 00:24:32,548
ممنون
389
00:24:33,720 --> 00:24:37,073
جنده ي عمومي -
ديوانه -
390
00:24:37,600 --> 00:24:41,991
ميدوني چيه؟ تعطيلات هست ديگه
لطفا يك پيا كوالا بدين
391
00:24:49,760 --> 00:24:51,318
به اين يارو نگاه كن
392
00:24:51,560 --> 00:24:54,028
به اين يارو نگاه كن
393
00:24:55,880 --> 00:24:58,678
ما دو تا لازم نداريم نه رفيق، درسته؟
ما دو تا لازم نداريم
394
00:24:58,800 --> 00:25:02,475
Sex and the City من توي فيلم
چطوري ميراندا؟
395
00:25:03,440 --> 00:25:07,319
من سامانتا هستم. من با همه سكس ميكنم
396
00:25:07,440 --> 00:25:12,193
شايد خوبه كه اونا اينجا هستن. ميفهمي چي ميگم؟
شايد اين يك مبارزه از طرف خدا براي من
397
00:25:12,320 --> 00:25:14,276
براي فراموش كردن اون هست. ميفهمي چي ميگم؟
398
00:25:14,400 --> 00:25:18,473
يا شايد يك نشانه از طرف خدا
براي اينكه ميتوني دوباره با اون باشي
399
00:25:19,360 --> 00:25:20,918
من عاشق فيلمش هستم
400
00:25:21,440 --> 00:25:24,591
خيلي دوست دارم وقتي
سكس رو با خشونت مخلوط ميكنن
401
00:25:24,720 --> 00:25:26,915
چه مرگتونه شما 2 نفر؟
بايد خونه ات رو عوض كني
402
00:25:27,040 --> 00:25:29,110
من ميفهمم چي ميگي
ولي انقدر هم آسون نيست
403
00:25:29,240 --> 00:25:33,078
چرا انقدر آسون هست. بهت قول ميدم كه هست
من در مركز جنوب زندگي ميكردم
404
00:25:33,200 --> 00:25:35,839
مركز جنوب و از اونجا متنفر بودم
405
00:25:35,960 --> 00:25:39,396
اين دليليه كه من اومدم به اواهو. حالا
ميتونم 200 نوع ماهي مختلف رو برات نام ببرم
406
00:25:39,520 --> 00:25:41,078
نه، نميتوني -
چرا ميتونم -
407
00:25:41,200 --> 00:25:42,519
بگو -
آره، نميتوني -
408
00:25:42,640 --> 00:25:47,475
م مثلِ: ماهي هاله اي، ماهي لوله اي
گروپر، شور
409
00:25:47,600 --> 00:25:50,873
ماهي بومي هاوايي چيه؟ -
هومووهونووکواپوا -
410
00:25:51,000 --> 00:25:52,592
آره. هرزه -
.سلام -
411
00:25:53,360 --> 00:25:55,828
تو آماده اي؟ -
آره، الان ميخواستم ببندم اينجا رو -
412
00:25:58,640 --> 00:26:02,349
سلام آقاي برتر، آقاي برايدن
خانمتون كجاست قربان؟
413
00:26:02,800 --> 00:26:05,030
اون خوابه
414
00:26:05,160 --> 00:26:06,991
خانم چطور هستن؟
415
00:26:07,120 --> 00:26:11,113
خوب نيست
. اون پيچيدست مثل فيلم رمز داوينچي
416
00:26:11,960 --> 00:26:14,679
ميدوني ولي حل كردنش از اون سخت تره
417
00:26:15,920 --> 00:26:19,629
اما زندگي پُر از درس ست
تو هر روز يك چيز جديد ياد ميگيري
418
00:26:21,280 --> 00:26:23,840
نميدونم فردا چي ياد ميگيرم
419
00:26:25,280 --> 00:26:26,315
خوب
420
00:26:26,920 --> 00:26:28,273
شب بخير قربان -
شب بخير -
421
00:26:28,400 --> 00:26:29,435
شب بخير قربان
422
00:26:29,560 --> 00:26:32,120
ميروم كه چوچوله افسانه اي رو پيدا كنم
423
00:26:33,360 --> 00:26:40,999
پيتر تونستي اون زن گريان رو از اتاقت بندازي بيرون؟
چون من ميتونم يكي رو بفرستم بندازش بيرون اگه بخواي
424
00:26:41,120 --> 00:26:42,838
اوووه، تو ميتوني؟ -
آره -
425
00:26:43,640 --> 00:26:46,234
خيلي بامزه بود
426
00:26:47,360 --> 00:26:51,319
خوب گوش كن. فيلم سارا مارشال گه هست
كي اهميت ميده؟
427
00:26:51,440 --> 00:26:53,954
من آهنگ سازي اون برنامه رو انجام ميدم
428
00:26:55,120 --> 00:26:57,509
منظورت اينكه آهنگش توپه؟
429
00:26:59,040 --> 00:27:04,596
خيلي لطف داري. خيلي لطف داري اگه بگي
ولي فكر كنم لازم نيست بگي. آخه اون موسقي نيست
430
00:27:04,720 --> 00:27:07,234
آخه آهنگ و ملودي نداره فقط صدا هست
431
00:27:07,360 --> 00:27:09,316
فقط صدا هاي تاريك و شوم
432
00:27:11,000 --> 00:27:14,037
" قاتل جلقي سگها باز داره آزاد ميگرده "
433
00:27:14,160 --> 00:27:16,720
ولي اون از آخر صاحب سگها "
" رو ميكشه و سگها رو خوشحال ميكنه
434
00:27:23,400 --> 00:27:25,914
من الدوس اسنو نيستم. فكر كنم، ميدوني
435
00:27:30,640 --> 00:27:31,279
آواز
436
00:27:36,040 --> 00:27:36,794
آواز
437
00:27:47,200 --> 00:27:49,760
خامه زده شده يا توت فرنگي؟ -
خامه زده شده -
438
00:27:51,440 --> 00:27:54,557
بفرمايين قربان. صبحانه خوبي داشته باشين
439
00:27:54,920 --> 00:27:57,195
چه ميز خوبي خيلي به ميز غذا نزديكه
440
00:27:57,320 --> 00:27:59,675
خوشحالم كه خوشتون اومد. خداحافظ
441
00:28:03,480 --> 00:28:05,152
صبح بخير قربان.
شروع غذا براتون چي بيارم؟
442
00:28:05,280 --> 00:28:06,395
آب پرتقال يا قهوه؟
443
00:28:06,520 --> 00:28:09,830
آب آناناس چطوره با يك كم آبجو كنارش
444
00:28:09,960 --> 00:28:13,669
البته. من از لباس پوشيدنتون خوشم اومد. آقاي باحال
445
00:28:13,800 --> 00:28:15,677
ممنون -
قابلي نداشت -
446
00:28:15,800 --> 00:28:20,513
ما قبلا قايق دريايي براي ظهر رزرو كرديم -
عزيزم،ميدونم اما ميدوني كه دوست دارم كه ببينم -
447
00:28:20,640 --> 00:28:23,996
سلام. سلام دوست من -
سلام -
448
00:28:24,120 --> 00:28:26,429
چطورين دوستان؟ بعد از ظهرتون چطور بود؟
449
00:28:26,560 --> 00:28:27,834
عالي -
خيلي قشنگ -
450
00:28:28,120 --> 00:28:30,554
من هيچ چي حس نميكنم -
باشه -
451
00:28:31,080 --> 00:28:33,310
اينجوري حال ميده؟ -
من هنوزم هيچ چيز حس نميكنم -
452
00:28:33,440 --> 00:28:35,510
خوبه، چون اين كار من رو اذيت ميكنه
453
00:28:35,640 --> 00:28:38,313
تو آب من رو مياري؟ -
آره -
454
00:28:39,240 --> 00:28:42,835
آره -
نه، نه، نه، نه -
455
00:28:43,360 --> 00:28:46,158
!خدا دهان رو توي سر ما براي يك دليل گذاشته. نه
456
00:28:48,520 --> 00:28:50,829
من ميرم دستشويي -
باشه -
457
00:28:51,800 --> 00:28:56,555
اوضاع رو براس؟ -
نان پنجره اي -
458
00:28:59,960 --> 00:29:03,111
بفرمايين قربان، صبحانه قهرمانها -
اوووه، ممنون -
459
00:29:03,240 --> 00:29:07,677
و به كسي درباره اين كوچولوي باحال چيزي نگين
460
00:29:09,360 --> 00:29:10,395
ممنون
461
00:29:10,520 --> 00:29:12,795
قربانت -
و همچنين -
462
00:29:26,360 --> 00:29:27,395
سلام
463
00:29:27,680 --> 00:29:29,079
شما چاك هستين؟
464
00:29:29,200 --> 00:29:32,431
اووه، مرد، اونا اسمِ روي آگهي رو عوض نميكنن
465
00:29:32,760 --> 00:29:35,911
اون اسم ماله جايي كه قبلا اونجا بودم
اسم هاوايي من كونو هست
466
00:29:36,280 --> 00:29:38,829
خوبه، ببخشيد -
نه، مشكلي نيست -
467
00:29:38,960 --> 00:29:41,838
كونو معني باحالي تو زبان هاوايي داره؟
468
00:29:41,960 --> 00:29:43,712
معنيش ميشه چاك
469
00:29:43,840 --> 00:29:50,589
من داخل يك بانك اطلاعاتي ريختمش كه ميتوني
بري تو اينترنت و اسمت رو بدي و اسم هاوايي تو بگيري
470
00:29:51,520 --> 00:29:52,475
شما اسمتون چيه؟
471
00:29:52,600 --> 00:29:53,794
من پيتر هستم -
پيتر -
472
00:29:53,920 --> 00:29:55,399
آره -
من به تو يك اسم هاوايي ميدم -
473
00:29:55,520 --> 00:30:01,479
اوه عاليه -
.پيپوپي -
474
00:30:03,600 --> 00:30:07,672
خوبه -
پيپوپي به نظر مياد پشت اون چشم ها يكم درد داري -
475
00:30:09,120 --> 00:30:13,636
آره شايد يكم -
فقط يك دارو براي دردت هست -
476
00:30:13,760 --> 00:30:16,472
چي هست؟ -
ماريجوانا، همراه خودت داري؟ -
477
00:30:18,680 --> 00:30:20,955
نه -
پس بيا بريم موج سواري كنيم -
478
00:30:23,960 --> 00:30:26,997
خيلي خوب، وقتي رفتيم اونجا
من ازن ميخوام كه غرائزت رو ناديده بگيري
479
00:30:27,120 --> 00:30:30,078
من غرائز تو ميشم
كونو غرائر تو ميشه
480
00:30:30,200 --> 00:30:33,910
هيچ كاري نكن، سعي نكن موج سواري كني
اين كار رو نكن
481
00:30:34,800 --> 00:30:39,350
كمترين كاري كه انجام بدي، بيشترين كاري هست
كه انجام ميدي. يك دفعه بلند شو. بلند شو
482
00:30:43,240 --> 00:30:46,873
نه اينجوري اين كار رو نكن. كمتر
زور بزن بخواب. كمتر زور بزن
483
00:30:48,040 --> 00:30:53,855
بلند شو. نه خيلي يواش بود . كمتر زور بزن
بلند شو. بلند شو
484
00:30:54,360 --> 00:30:57,789
خيلي زور ميزني. كمتر زور بزن. بخواب
حالا بلند شو
485
00:30:57,920 --> 00:31:01,311
واستا. بخواب. بخواب اونجا
يادت باشه. هيچ كاري نكن
486
00:31:02,000 --> 00:31:04,558
هيچ كاري نكن. بلند شو
487
00:31:06,120 --> 00:31:08,829
خوب، نه بايد از اين بيشتر كار كني
چون دقيقا فقط دراز كشيدي
488
00:31:08,960 --> 00:31:12,076
مثل اينه كه داري آب بازي ميكني
فقط انجامش بده. حسش كن. بلند شو
489
00:31:13,600 --> 00:31:17,549
آره، كامل خودش نبود ولي ميريم تو آب
ياد ميگيري چي كار بايد بكني. بيا برم موج سواري
490
00:31:17,680 --> 00:31:21,875
همه ياد ميگيرن كه چجوري موج سواري كنن
بيا و هواي بيرون خيلي توپه
491
00:31:23,440 --> 00:31:25,431
چند ساله اينجا زندگي ميكني؟
492
00:31:25,560 --> 00:31:28,313
نميدونم رفيق. من از وقتي كه
اومدم ساعت به دستم نميبندم
493
00:31:28,440 --> 00:31:30,715
واو، عاليه -
آره -
494
00:31:30,840 --> 00:31:34,753
نه، گوشيم (همراه) روش ساعت داره
واسه همين به ساعت مچي احتياج ندارم
495
00:31:34,880 --> 00:31:37,474
درسته اون هم مثل اين عمل ميكنه
496
00:31:38,000 --> 00:31:41,117
چند ساله؟ -
من واقعا رو باور سن و سال و اعداد ندارم -
497
00:31:41,240 --> 00:31:46,349
ميدوني، منظورم اينه اگه ميخواي
روش يك عدد بذاري فكر كنم 44 باشه
498
00:31:47,600 --> 00:31:49,715
! چه همه
499
00:31:50,480 --> 00:31:56,593
ممنونم كه منو آوردي اينجا اين اولين
باري هست كه تو 3 هفته حس ميكنم حالم خوبه
500
00:31:56,720 --> 00:31:59,234
تو احتياج داري به صحنه زندگي برگردي
اين چيزي هست كه بهش نياز داري
501
00:31:59,360 --> 00:32:01,112
آره -
هي، قضيه اينه كه -
502
00:32:01,240 --> 00:32:04,836
وقتي زندگي بِهِت ميرينه
فقط بگو به درك و بيخيال شو
503
00:32:04,960 --> 00:32:07,520
آره، نه. اينو تو ميگي
504
00:32:07,640 --> 00:32:10,675
تو بايد خودت رو از مشكلاتت آزاد كني
و به صحنه زندگي برگردي
505
00:32:10,800 --> 00:32:13,799
هي، ببين اگه كوسه به تو حمله كنه
تو بيخبال موج سواري ميشي؟
506
00:32:13,920 --> 00:32:15,512
مطمئنا آره
507
00:32:15,640 --> 00:32:18,234
بيا بريم باشه. من رو دنبال كن
508
00:32:18,960 --> 00:32:21,190
ميخواي سعي كني
گوش كني ببيني من چي ميگم برايان؟
509
00:32:21,320 --> 00:32:23,709
من گيج شدم و نميدونم چيكار كنم
510
00:32:23,840 --> 00:32:27,714
اون كلاه از كجا اومده؟
تو رفته بودي بئونا وبستا ؟
511
00:32:27,840 --> 00:32:28,955
اين يك كلاه باحاله
512
00:32:29,080 --> 00:32:31,674
تو عضو گروه براد پاك شدي آره؟
513
00:32:31,800 --> 00:32:34,633
تو شبيه يكي از اون آدمها شدي كه
براي كشتن جي.اف.کي. مظنون شده بودند
514
00:32:34,760 --> 00:32:36,910
خيلي خنده دار بود. خيلي باحال بود
515
00:32:37,040 --> 00:32:41,470
بهش بگو دوست پيدا كنه -
تو احتياج داري كه اونجا دوست پيدا كني رفيق -
516
00:32:41,600 --> 00:32:43,079
ليز الان اونجاس؟
517
00:32:43,200 --> 00:32:45,236
نه، نه اون اينجا نيست رفيق
518
00:32:45,360 --> 00:32:47,839
من صداش رو شنيدم -
اون رفته -
519
00:32:48,400 --> 00:32:51,435
تو به كي نگاه ميكني؟ -
چي؟ -
520
00:32:51,560 --> 00:32:53,152
اون هنوز... سلام ليز
521
00:32:53,280 --> 00:32:56,909
...نه. به قبر مادرم قسم ميخورم كه
باشه ليز اينجاست
522
00:32:57,240 --> 00:32:59,151
اون تمام مدت رو اينجا نبود
523
00:32:59,280 --> 00:33:01,316
برو با مردم ملاقات كن
ما تمام مدت به ملاقات مردم ميريم
524
00:33:01,440 --> 00:33:02,839
تمام مدتي كه در مسافرت هستيم -
هميشه -
525
00:33:02,960 --> 00:33:07,956
من سعي كردم، باشه. اينجا
يك سري مرد هستن ولي يك جوري هستن
526
00:33:08,280 --> 00:33:11,229
فقط صميمي باش. لباست رو اتو كن
527
00:33:11,360 --> 00:33:14,392
لباست رو اتو كن، باعث ميشه شيك به نظر بياي -
حتي تي شرتت رو هم اتو كن -
528
00:33:14,880 --> 00:33:17,348
يك دختر در پذيرش هست كه خيلي ناز هست
529
00:33:18,000 --> 00:33:22,552
اوووه، آره ميدوني چيه؟ برو و يك شب
گه داشته باش، كه قبلا خيلي خوب انجامش دادي
530
00:33:22,680 --> 00:33:25,433
چي ازم ميخواي؟
تو به من گفتي كه به ديدن مردم احتياج دارم
531
00:33:25,560 --> 00:33:27,949
ازش بخواد با هم برن بيرون. شايد اين
چيزي باشه كه اون احنياج داره يك شانس دوباره
532
00:33:28,080 --> 00:33:31,069
... اون يك عالمه شانس دوباره داشته اين -
ميشه حرفامون با هم يكي باشه؟ -
533
00:33:31,200 --> 00:33:36,998
باشه معذرت ميخوام. ما حرفامون يكي ميشه. ببخشيد -
تو بايد با اين دختره يك قرار بذاري -
534
00:33:37,120 --> 00:33:38,394
خوب، شايد ازش بخوام كه با هم بريم بيرون
535
00:33:38,520 --> 00:33:40,317
آره -
زنم گفت كه اينجوري گفت -
536
00:33:40,720 --> 00:33:43,439
هي، منم تو هاوايي هستم -
اووه، چه با حال -
537
00:33:43,800 --> 00:33:45,552
! سلام جنده ها
538
00:33:46,520 --> 00:33:47,999
خيلي باحال بود
539
00:33:51,160 --> 00:33:53,515
تو يك سرخپوست نيستي برايان
540
00:33:55,840 --> 00:33:56,989
بري -
چيكار ميكني؟ -
541
00:33:57,120 --> 00:33:59,031
رقصه لوها، درسته؟ -
آره -
542
00:33:59,360 --> 00:34:00,475
بهش ميگن هولا
543
00:34:00,600 --> 00:34:02,272
لواو -
نه، هولا -
544
00:34:02,400 --> 00:34:04,355
تو رقص لواو ميكني؟
545
00:34:17,360 --> 00:34:18,315
سلام -
سلام -
546
00:34:18,440 --> 00:34:20,589
پيتر -
واو -
547
00:34:21,080 --> 00:34:23,992
تو خيلي خوشگلي
منظورم اينه كه اين لباس خيلي قشنگه
548
00:34:24,120 --> 00:34:25,075
ممنونم -
آره -
549
00:34:25,200 --> 00:34:26,474
خيلي حال ميده
550
00:34:26,600 --> 00:34:28,749
لي؟
551
00:34:32,200 --> 00:34:34,873
ميتونم كمك ديگه اي بهت بكنم پيتر؟
552
00:34:35,160 --> 00:34:37,037
نه، من ميخواستم يك نوشيدني بردارم
فقط ميخوام صاف برم داخل
553
00:34:37,160 --> 00:34:39,435
چهارم جولاي خوبي داشته باشي -
ممنون -
554
00:34:41,720 --> 00:34:43,675
! سلام
555
00:34:55,920 --> 00:34:57,797
تمومش كردي؟ -
نه، در واقع الان نشستم -
556
00:34:57,920 --> 00:34:59,672
تازه شروع كردم
اين خيلي خوش مزه است. ممنونم
557
00:34:59,800 --> 00:35:01,711
من فقط ميرم خودم رو بكنم
558
00:35:01,840 --> 00:35:03,592
ببخشيد چي؟ -
خداحافظ -
559
00:35:06,400 --> 00:35:07,674
سلام پيتر
560
00:35:09,400 --> 00:35:11,958
سلام. سلام داداش
561
00:35:12,880 --> 00:35:14,279
سلام -
سلام، خوبي؟ -
562
00:35:14,400 --> 00:35:16,152
ببخشيد. ببخشيد
563
00:35:16,280 --> 00:35:19,238
ميتونم يك لحظه ازتون بخوام لطفا توجه كنين
564
00:35:19,360 --> 00:35:22,113
ما امروز يك مهمان مخصوص اينجا داريم
565
00:35:22,240 --> 00:35:26,313
ايشون خواننده گروه اينفت سارو هستن
566
00:35:27,000 --> 00:35:30,470
يكي از موسقيدانهاي مورد علاقه من
ايشون خيلي باحال هستن
567
00:35:31,440 --> 00:35:33,510
... لطفا، لطفا، بياين
568
00:35:34,040 --> 00:35:38,079
ببينيم ميشه ايشون بيان اينجا
آقاي الدوس اسنو. لطفا تشريف بيارين
569
00:35:39,000 --> 00:35:40,035
به ما بپيوندين
570
00:35:40,160 --> 00:35:45,075
وظيفه هست ديگه، سعي كردم كه ناشناس باشم
عجيبه. انگار روي من تاثير نداره. خيلي باحاله
571
00:35:45,200 --> 00:35:46,792
! سلام ! خيلي ممنون
572
00:35:55,120 --> 00:35:57,475
ممنون. چه معرفي قشنگي بود
573
00:35:57,600 --> 00:35:59,909
چه جوان عجيب و مطمئني
574
00:36:00,040 --> 00:36:03,396
من ميخوام اين آهنگ رو به يك خانم
خيلي زيبا كه امروز اينجاست اختصاص بدم
575
00:36:03,520 --> 00:36:08,155
خانم سارا مارشال، اينجا هستن
نگاش كنين، خيلي خوشگله
576
00:36:16,360 --> 00:36:18,635
قديمي به اندازه آسمانهاي باستاني
577
00:36:18,920 --> 00:36:21,480
من اين چشمهاي سرگردان رو دارم
578
00:36:22,280 --> 00:36:24,475
اما تو من رو غافلگير كردي
579
00:36:24,600 --> 00:36:26,875
وقتي اجازه داري داخل تو بيام
580
00:36:28,760 --> 00:36:30,352
داخل تو
581
00:36:31,080 --> 00:36:33,071
داخل تو
582
00:36:33,280 --> 00:36:34,679
از ساعت 6 تا نيمه شب برنامه داريم
583
00:36:34,800 --> 00:36:39,032
وقتي كه داخل تو ميشدم
آموزشم دادي كه چجوري رشد كنم
584
00:36:40,680 --> 00:36:42,432
داخل تو
585
00:36:43,320 --> 00:36:45,550
داخل تو -
داخل تو -
586
00:36:46,720 --> 00:36:49,393
من رشد كردم، آيا اشتباه كردم
587
00:36:49,560 --> 00:36:51,676
داخل تو
588
00:36:52,600 --> 00:36:56,593
داخل تو نا آراميها آرزوهاشون رو پيدا كردن
589
00:36:58,640 --> 00:37:02,349
داخل تو اين شاه ملكه اش رو پيدا كرد
590
00:37:04,880 --> 00:37:05,835
سلام
591
00:37:06,000 --> 00:37:07,115
تو از محل صبحانه دادن هستي؟
592
00:37:07,240 --> 00:37:08,195
آره
593
00:37:08,320 --> 00:37:10,309
خامه زده شده يا توت فرنگي؟
آره. آره من پيتر هستم
594
00:37:11,240 --> 00:37:12,036
كيمو -
كيمو -
595
00:37:12,160 --> 00:37:14,276
از ديدنت خوشبختم رفيق -
از ديدنت خوشبختم رفيق -
596
00:37:14,400 --> 00:37:17,630
يك آبجو بخور -
ممنونم، ازت ممنونم -
597
00:37:19,040 --> 00:37:20,393
سارا مارشال
598
00:37:20,520 --> 00:37:21,555
آره
599
00:37:23,080 --> 00:37:25,036
تو از كجا فهميدي
كه من با سارا مارشال بودم؟
600
00:37:25,160 --> 00:37:29,474
دواين به من گفت. چاك بهم گفت
حتي راشل بهم گفت
601
00:37:29,600 --> 00:37:33,434
من در اين باره از همه شنيدم
تو بايد در باره ايم مسئله ديگه حرف نزني
602
00:37:33,840 --> 00:37:37,228
مثل سوپرانوس ست
ديگه تموم شده
603
00:37:37,800 --> 00:37:42,393
يكي ديگه پيدا كن
تو يك بغل احتياج داري
604
00:37:42,680 --> 00:37:49,032
بيا اينجا -
اوه ممنون، تو خيلي باحالي -
605
00:37:50,240 --> 00:37:52,800
من بايد برم. بايد براي
جشن لوها فردا خوك رو آماده كنم
606
00:37:52,920 --> 00:37:55,559
تو ميتوني بياي و به من كمك كن
اين كمك ميكنه ذهنت آروم شه
607
00:37:55,680 --> 00:37:57,477
آره؟ مشكلي نيست؟ -
نه -
608
00:37:58,000 --> 00:38:00,673
منظورم اينه كه بايد بگم
كه دست پختم خيلي خوبه
609
00:38:01,040 --> 00:38:02,189
! خوبه
610
00:38:05,360 --> 00:38:07,920
! نميتونم! لطفا مجبورم نكن اين كار رو بكنم
611
00:38:08,080 --> 00:38:09,115
! بكشش
612
00:38:09,240 --> 00:38:11,595
!معذرت ميخوام! معذرت ميخوام
613
00:38:16,240 --> 00:38:19,438
ديگه گريه نكن
اون ديگه مرده
614
00:38:19,960 --> 00:38:24,279
من گريه نميكنم، تو بايد گريه نكني -
من گريه نميكنم، من كه بچه نيستم -
615
00:38:24,400 --> 00:38:29,994
واقعا؟ چون تو يك بچه غولي
معذرت ميخوام، منظوري نداشتم
616
00:38:39,360 --> 00:38:40,554
سلام
617
00:38:40,680 --> 00:38:44,992
گوش كن، ميخواي امشب با هم بريم بيرون؟
ولي به عنوان يك سرويس از هتل نباشه
618
00:38:45,120 --> 00:38:48,914
آره، حتما. ما يك گروه از بچه هاي هتل
ساختيم كه بعد از كار به ساحل ميريم
619
00:38:49,040 --> 00:38:51,270
تو هم اگه افتخار بدي ميتوني بياي
620
00:38:51,760 --> 00:38:54,959
ميشه خودمون 2 تا بريم بيرون؟ -
آره، هر چي تو بگي -
621
00:38:55,360 --> 00:38:57,635
منظورم اينه كه اگه نميخواي مجبور نيستي بياي
...فكر كردم كه ميشه
622
00:38:57,760 --> 00:39:00,912
نه، گوش كن. نميخواد پيچيدش كني
تو خودت دوست داري بياي يا نميخواي
623
00:39:02,440 --> 00:39:03,998
من ميخوام بيام -
باشه -
624
00:39:04,600 --> 00:39:09,953
خوبه. چرا نميري اتاقت و لباست رو عوض كني
و 5 دقيقه ديگه جلوي هتل منتظرتم كه بياي چطوره؟
625
00:39:19,640 --> 00:39:22,632
اين خيلي باحاله -
دوست داري؟ -
626
00:39:35,000 --> 00:39:37,230
خوب چي باعث شد بياي هاوايي؟
627
00:39:38,560 --> 00:39:40,710
يك مرد -
حتما -
628
00:39:40,840 --> 00:39:43,912
يك مرد موج سوار. ميدوني نفر 44 ام
مسابفات وسيت بود
629
00:39:47,080 --> 00:39:48,274
از آخر چي شد؟
630
00:39:49,960 --> 00:39:52,190
ما 2 سال با هم بوديم
631
00:39:52,560 --> 00:39:55,120
از مدرسه اخراج شدم و با اون اومدم اينجا
632
00:39:55,240 --> 00:39:59,595
سه هفته بعد، فهميدم كه داره به من خيانت ميكنه
پس تركش كردم و اينجوري شد ديگه
633
00:40:00,600 --> 00:40:04,558
عجب كوني بوده -
نه، فقط پسر بود مثل بقيه پسرها -
634
00:40:06,960 --> 00:40:10,669
تو به برگشتن به مدرسه يا
... تموم كردن مدرسه فكر كردي يا
635
00:40:11,880 --> 00:40:19,153
نه، نه. من در هتل كار ميكنم
تو اونجا احتياجي نيست كه مدركي داشته باشم
636
00:40:20,400 --> 00:40:22,799
خيلي خوب، نوبته منه -
باشه -
637
00:40:24,120 --> 00:40:28,193
خوب، آهنگ ساختن
براي يك برنامه تلويزيوني چجوريه؟
638
00:40:31,000 --> 00:40:33,230
عاليه، ميدوني. مردم خيلي خوب هستن
639
00:40:33,360 --> 00:40:36,238
داشتن يك چك پولي پايدار خيلي خوبه
اين... من خيلي خوش شانسم
640
00:40:36,360 --> 00:40:39,596
خداي من تو از اين كار متنفري -
من حالم از اين كار به هم ميخوره، خيلي زياد -
641
00:40:39,920 --> 00:40:42,115
پس يك فكري بكن واسش
642
00:40:45,680 --> 00:40:49,837
معذرت ميخوام -
من فقط ميگم اگه از يه چيزي متنفري، عوضش كن -
643
00:40:49,960 --> 00:40:51,518
گيج نشو -
خوب، سعي ميكنم -
644
00:40:53,560 --> 00:40:56,074
من در واقع روي يك اوپرا راك كار ميكنم
645
00:40:57,040 --> 00:40:58,439
آره؟ -
آره -
646
00:40:59,720 --> 00:41:01,836
اوپرا راكت درباره چي هست؟
647
00:41:04,240 --> 00:41:05,468
دراكولا
648
00:41:06,840 --> 00:41:09,513
آره، و عشق ابدي ميدوني
موضوعش اين هست
649
00:41:09,640 --> 00:41:12,916
اما ميدوني فكر ميكنم
هر 2 نوعش با هم تؤام هستن
650
00:41:13,400 --> 00:41:14,628
... و من
651
00:41:16,600 --> 00:41:19,478
و فكر كردم كه اين كار رو با
عروسكهاي خيمه شب بازي بكنم
652
00:41:22,200 --> 00:41:24,918
منظورم اينه كه به همراه انسانها ميفهمي
653
00:41:26,360 --> 00:41:27,588
چرا دراكولا؟
654
00:41:27,720 --> 00:41:31,349
چون اون يك مرد مثل بقيه مردها ست
اون فقط ميخواد كه دوستش داشته باشن
655
00:41:31,480 --> 00:41:34,793
و هر دفعه كه به يك انسان زن نزديك ميشه
اون زن رو خفه ميكنه و ميكشش
656
00:41:34,920 --> 00:41:39,351
كه يك حس كه من باهاش آشنا هستم
چيه؟ اين يك جوك بود
657
00:41:39,480 --> 00:41:41,232
اوووخ، گندش بزنه -
چي شد؟ -
658
00:41:42,000 --> 00:41:44,912
دوست پسر قبليم. اگه من فرار كردم تو هم فرار كن
659
00:41:46,400 --> 00:41:48,152
فهميدي؟ -
من اصلا نفهميدم -
660
00:41:48,280 --> 00:41:51,075
!مادرجنده ي آشغال! گه -
راشل چيكار ميكني؟ -
661
00:41:51,200 --> 00:41:53,909
فكر كنم بهت گفته بودم كه توي جزيره خودت بمون
سخت نگير. فقط بيخيال شو
662
00:41:54,040 --> 00:41:57,310
آره، ميدوني چيه؟ اون قضيه ماله 9 آپريل بود -
خوب، قضيه برگشت سر جاش مادرجنده -
663
00:41:57,440 --> 00:42:00,389
تو رئيس اين دهكده نيستي. من رئيس هستم -
رئيس ديوانه ها؟ -
664
00:42:00,520 --> 00:42:03,080
راشل، بسپرش به من. من رفيقش رو ميشناسم
بسپرش به من باشه؟
665
00:42:03,200 --> 00:42:04,633
باشه با تو
666
00:42:05,400 --> 00:42:07,356
سلام مرد تو من رو از صبحانه يادته؟
667
00:42:07,480 --> 00:42:10,040
اوووه، آره، آقاي باحال. درسته -
آره -
668
00:42:10,160 --> 00:42:13,118
اينجا محل صبحانه نيست -
چي تو با دوست دختر مني؟ -
669
00:42:13,240 --> 00:42:15,276
اون رو براي شب من گرم نگه ميداري، آره؟
670
00:42:15,400 --> 00:42:17,277
هي، اينجا چه غلطي ميكني؟
671
00:42:21,240 --> 00:42:23,914
درسته. فقط بزنش -
راشل بايد از اينجا بريم بيرون، راشل؟ -
672
00:42:24,040 --> 00:42:25,996
تو چيزي كه لايقش بودي رو گرفتي
673
00:42:37,520 --> 00:42:40,956
فقط يك پسر؟
اون يارو يك مرد گه بود
674
00:42:41,080 --> 00:42:44,789
نه، نه، نه. اون يك كونيه
نميتونم باور كنم كه من با اون بودم
675
00:42:45,720 --> 00:42:47,438
تو خايه شدي -
آره -
676
00:42:47,920 --> 00:42:50,354
شما همتون اختلال دارين
677
00:42:50,880 --> 00:42:53,189
تو مثل يكي از اون
دخترهاي تو فيلمِ ×مزه عشق× بودي
678
00:42:53,320 --> 00:42:54,639
از چي؟ -
بودي -
679
00:42:54,760 --> 00:42:56,512
"! ميكشمت ! ميكشمت"
680
00:42:57,840 --> 00:43:01,637
خوب، من ميرم براي جفتمون يك سيني ديگه بيارم -
بذار من ميارم، مشكلي نيست -
681
00:43:01,760 --> 00:43:05,196
تو نميخواد به من موهبت شنون بدي
من از اونجور دخترها نيستم
682
00:43:17,560 --> 00:43:21,355
تو خيلي خوشگلي. تيپ صحنه جرمي به من بده
يك صحنه جرمي ترسناك بده
683
00:43:21,480 --> 00:43:25,551
آندره غوله. از كادر برو بيرون لطفا
موتمبو از كادر برو بيرون بجنب
684
00:43:52,840 --> 00:43:57,553
ميدوني كه يك عكس جيگر از تو داخل
دستشويي مردانه وصل شده؟
685
00:43:57,680 --> 00:44:00,513
آره، از اون عكس متنفرم
686
00:44:00,640 --> 00:44:03,108
دوست پسر احمقم مجبورم كرد كه اين كار رو بكنم
687
00:44:03,680 --> 00:44:07,631
كيوكي كه اونجاس اون رو ازش گرفت
و من ازش خواستم كه از اونجا بردارش
688
00:44:07,760 --> 00:44:10,991
اما اون گفت كه اين كار ميزون
كلكسيونش رو خراب ميكنه
689
00:44:12,000 --> 00:44:17,195
ميخواي من اون رو از اونجا برات بردارم؟ -
نه، نه، نه، نه، اون ميكشت. واقعا ميكشت -
690
00:44:19,080 --> 00:44:23,034
ولي من يك غافلگيري برات دارم -
واقعا، چي؟ -
691
00:44:23,160 --> 00:44:26,391
ما يك استراحت كوچيك ميكنيم
امشب ما يك مهمون عزيز داريم
692
00:44:26,520 --> 00:44:32,393
كه آهنگ تاتر موزيكال دراكولا رو ميخونن لطفا
به آقاي پيتر برتر براي اومدن به صحنه خوش آمد بگين
693
00:44:34,240 --> 00:44:35,309
! پيتر
694
00:44:35,440 --> 00:44:36,998
!آره! برو بگيرش، ببر
695
00:44:37,120 --> 00:44:38,075
لطفا نه
696
00:44:39,280 --> 00:44:40,508
! پيتر
697
00:44:40,800 --> 00:44:43,155
... راشل -
!دراكولا! پيتر -
698
00:44:48,320 --> 00:44:49,548
! بگيرشون
699
00:44:49,720 --> 00:44:50,675
چطوري؟
700
00:44:57,040 --> 00:44:58,359
ممنون
701
00:45:01,040 --> 00:45:03,959
ميدوني، ميتونم يك چيز ديگه براتون بزنم
...فقط فكر كنم محيط ممكنه
702
00:45:04,080 --> 00:45:05,672
! تاتر موزيكال دراكولا
703
00:45:07,520 --> 00:45:08,839
ممنونم
704
00:45:28,200 --> 00:45:32,512
باورش سخته كه چيزها دارن بهتر ميشن
705
00:45:34,720 --> 00:45:40,272
من براي باور اينكه جزر و مد ها
برميگردن خيلي وقته كه غرق شدم
706
00:45:41,920 --> 00:45:46,835
و من براي باور اينكه الان همه چيز آسون ميشه
خيلي سخت زندگي كردم
707
00:45:48,960 --> 00:45:53,351
و هنوز سعي ميكنم از درسهايي كه آموختم
سختي ها رو دور بريزم
708
00:45:55,840 --> 00:46:00,391
و اگه ون هلسينگ رو ببينم به خدا قسم كه ميكشمش
709
00:46:02,720 --> 00:46:06,713
اين رو از من بگير، ولي قسم ميخورم كه نميذارم
اينجوري بشه
710
00:46:09,080 --> 00:46:13,835
وقتيكه سرش بريده شد
خون از صورتش ميچكه
711
00:46:15,200 --> 00:46:18,909
سرش روي شنل من
چيزي كه من ميذارم كسي بدونه اينه كه
712
00:46:20,360 --> 00:46:22,032
چقدر دوست دارم
713
00:46:29,440 --> 00:46:30,509
بمير
714
00:46:31,440 --> 00:46:32,429
بمير
715
00:46:33,560 --> 00:46:34,515
بمير
716
00:46:38,880 --> 00:46:39,995
نميتونم
717
00:46:51,120 --> 00:46:52,394
! عاليه
718
00:46:52,960 --> 00:46:54,279
ممنونم
719
00:46:58,080 --> 00:46:59,069
ممنونم
720
00:46:59,400 --> 00:47:02,278
!خوب، امشب خيلي خيلي به من خوش گذشت
721
00:47:02,400 --> 00:47:04,470
آره؟ -
آره. يكم وحشي بازي در آوردم -
722
00:47:04,600 --> 00:47:06,397
يكم؟ واقعا؟ -
آره -
723
00:47:06,520 --> 00:47:10,832
... اما واقعا خيلي حال داد و تو خيلي خوب هستي و
ممنونم كه من رو بردي بيرون
724
00:47:10,960 --> 00:47:12,518
نه، به من خيلي خوش گذشت. ممنونم
725
00:47:13,200 --> 00:47:15,758
آره؟ -
آره -
726
00:47:19,720 --> 00:47:21,711
معذرت ميخوام
727
00:47:21,840 --> 00:47:25,799
...معذرت ميخوام. من فقط... نميخوام
چيزها رو باهم قاطي كنم
728
00:47:25,920 --> 00:47:27,239
نه، اليته -
آره؟ -
729
00:47:27,360 --> 00:47:30,352
نه، نه، نه. كاملا. كاملا فهميدم
730
00:47:30,480 --> 00:47:32,516
به من خوش گذشت -
دست بديم؟ -
731
00:47:32,640 --> 00:47:35,677
خوب، نميدونم. -
باشه، باشه -
732
00:47:35,800 --> 00:47:38,314
سالم برسي خونه -
تو هم همينطور -
733
00:47:41,320 --> 00:47:43,197
باز هم ممنون -
خداحافظ -
734
00:47:50,200 --> 00:47:53,670
من روي ننو با خانومم هستم
735
00:47:53,800 --> 00:47:56,997
امواج دريا رو ميبينم
736
00:47:59,200 --> 00:48:01,714
همه چيز خوبه
737
00:48:01,840 --> 00:48:04,957
چون من در هاوايي هستم
738
00:48:06,760 --> 00:48:08,159
سلام بچه ها
739
00:48:09,240 --> 00:48:11,356
سلام مرد من كونو هستم
740
00:48:12,080 --> 00:48:15,197
آره. نه، خودم يادم هست. من پيتر هستم
تو به من موج سواري ياد دادي
741
00:48:15,320 --> 00:48:18,630
آره، تو همون يارو هستي
كه با قيصر پرمنته كار ميكرد
742
00:48:18,760 --> 00:48:22,116
نه من پيتر هستم
با توي دريا خيلي قشنگ با هم صحبت كرديم
743
00:48:22,240 --> 00:48:23,639
عاليه
744
00:48:25,760 --> 00:48:27,591
خيلي خوب، ميشه يك چيزي بگم؟
745
00:48:27,720 --> 00:48:31,030
من امشب با راشل قرار داشتم، خيلي خوب؟ -
اون يك قرار نبود -
746
00:48:31,160 --> 00:48:35,076
اون يك سرويس مشتري بود رفيق
اون براي قصد خير تو رو بيرون برد
747
00:48:35,200 --> 00:48:39,273
اون يك قرار بود باشه؟ به من اعتماد كن
من ميدونم قرار چيه، و اون يك قرار بود
748
00:48:39,400 --> 00:48:40,515
فكر كنم رقاص هاي لخت هم تو رو دوست داشته باشن
749
00:48:41,640 --> 00:48:43,429
اين واقعا ضروري نيست -
واقعيت داره -
750
00:48:43,480 --> 00:48:46,392
وقتت رو تلف نكن رفيق
باور كن اين يك جادس كه به جايي نميره. من ميدونم
751
00:48:46,520 --> 00:48:49,318
شما دوست پسر قبليش رو ديدين؟
اون وحشتناكه
752
00:48:49,440 --> 00:48:51,556
كي، گرگ؟ من عاشق گرگ هستم رفيق
753
00:48:51,680 --> 00:48:54,274
من اون رو ديدم كه
يك نفر رو با ستاره دريايي ميزد
754
00:48:54,400 --> 00:48:57,278
باشه، خيلي وحشتناك بود -
اون يارو من بودم -
755
00:48:57,400 --> 00:49:02,714
پسر، هم محله اي من اينجا در ماه عسلش
به اندازه اي كه تمام عمرش ميتونه سكس كنه سكس داره
756
00:49:02,840 --> 00:49:06,033
آيا به اندازه كافي بهش حال دادي رفيق؟ -
بيخيال -
757
00:49:07,320 --> 00:49:12,952
خانم از من خواست يك سري كارهاي مخصوص
رو بكنم كه من فهميدم كار نامناسبي هست
758
00:49:13,080 --> 00:49:15,799
فقط بذارين بگم كه اگر خدا يك طراح شهر بود
759
00:49:15,920 --> 00:49:19,549
اون يك زمين بازي رو
كنار يك راهبَري فاضلاب نميگذاشت
760
00:49:21,760 --> 00:49:25,594
ما سعي كرديم كه هم ديگه رو بكنيم
اما گاييدنمون حال نداد
761
00:49:25,720 --> 00:49:29,508
... ما فقط
من جاهاي خصوصيش رو اذيت ميكردم
762
00:49:32,040 --> 00:49:35,350
و حال نميداد چون اضطراب ايجاد ميكرد
... گاييدن
763
00:49:35,520 --> 00:49:36,999
...و وقتي شما سكس نميكنين
764
00:49:37,120 --> 00:49:39,680
هي، يكي بايد جلوش رو بگيره -
تو كون يك جوك هستي ... -
765
00:49:39,800 --> 00:49:42,155
... گه بگيره اين حلقه
766
00:49:42,280 --> 00:49:43,793
! گاييدم
767
00:49:43,920 --> 00:49:45,911
همه چيز رو برا ميشه
768
00:49:47,640 --> 00:49:52,589
سلام. سلام ميخواي برگرديم تو تختخواب
769
00:49:52,720 --> 00:49:53,869
حتما
770
00:49:56,720 --> 00:49:57,948
خوش بگذره
771
00:49:59,440 --> 00:50:03,592
من موهاي اون رو دوست دارم
فكر كنم موكتهاي كبريتي از پشم هاي اون هستن
772
00:50:11,080 --> 00:50:12,798
جوليان. چه خبر؟
773
00:50:15,080 --> 00:50:16,035
اوووه
774
00:50:17,040 --> 00:50:18,234
خدا
775
00:50:28,040 --> 00:50:31,632
برنامه مُنتفي شده -
خوبه چون تو همين رو ميخواستي -
776
00:50:31,760 --> 00:50:34,115
آره، آره همين طوره
777
00:50:35,400 --> 00:50:40,315
آره، فكر كنم يك سال ديگه وقت داريم
778
00:50:40,440 --> 00:50:45,592
به نظر ميرسه كه ما تونستيم، و خوب ميشه ديگه
چون اين فيلم خيلي من رو تغيير داده بود
779
00:50:45,720 --> 00:50:48,837
.... منظوري ندارم ولي فقط
غير قابل انتظار بود
780
00:50:48,960 --> 00:50:50,518
بيا با هم بريم تور
781
00:50:50,640 --> 00:50:55,191
من هر شب جلوي
هزاران زن برات آهنگ عاشقونه ميخوانم
782
00:50:55,320 --> 00:50:56,958
نميدونستم كه ميخواي به تور بري
783
00:50:57,080 --> 00:50:58,229
آره، 2 هفته ديگه ميرم
784
00:50:58,360 --> 00:51:02,194
يك تور 18 ماهه هت
چهل و سه كشور در اينفنت سارو
785
00:51:02,320 --> 00:51:04,311
تور بزرگي ميشه
786
00:51:04,440 --> 00:51:09,309
آره، من نميتونم بيام چون يك شغل دارم
من يك بازيگرم شاغل هستم
787
00:51:09,440 --> 00:51:11,078
ديگه نيستي
788
00:51:11,200 --> 00:51:12,394
تو يك بازيگر بيكار هستي، عاليه
789
00:51:14,040 --> 00:51:18,238
ميتوني ملكه گروه باشي
ملكه گروه ساكزن هاي سارو
790
00:51:18,360 --> 00:51:20,510
ساكزن هاي سارو
791
00:51:20,640 --> 00:51:23,950
ساكرهاي سارو
نميدونم چرا همچين اسمي دارن
792
00:51:24,080 --> 00:51:27,117
آقا و خانم اسنو ببخشيد
ببخشيد كه مزاحمتون شدم
793
00:51:28,760 --> 00:51:30,398
هتل ميخواد كه به
شما يكم كيك نارگيلي تعارف بكنه
794
00:51:30,560 --> 00:51:34,394
اين از طرف هتل هست
... اين از طرف من نيست پس
795
00:51:35,600 --> 00:51:37,636
آره، ممنون -
قربان شما -
796
00:51:37,760 --> 00:51:40,911
كي تصميم گرفتي كه اين رو به من بگي؟
797
00:51:41,040 --> 00:51:44,476
همين الان بهت گفتم -
آره. نه، ميدونم -
798
00:51:44,600 --> 00:51:49,151
ولي الان به من گفتن مثل
تصميم به گفتن به من نيست
799
00:51:49,280 --> 00:51:51,874
خوب، ببين، ميدوني
من به تو نگفتم كه دانه هاي جنسي دارم
800
00:51:52,000 --> 00:51:54,230
چون اونا در اون لحظه قرمز نشده بودن
801
00:51:54,360 --> 00:51:57,634
شما با كيكتون شامپاين هم كيخواين
يا بدون كيك ميخواين؟
802
00:51:57,760 --> 00:51:59,239
من مشروب نميخورم
803
00:52:06,440 --> 00:52:10,592
خيلي خوب، من اومدم
اينجا كه دمو آهنگم رو بهتون بدم
804
00:52:10,720 --> 00:52:12,950
من شما رو ميپرستم
و فقط ميخوام كه دمو آهنگم رو به شما بدم
805
00:52:13,079 --> 00:52:15,079
... فقط يكم گوشش كنين و
806
00:52:16,240 --> 00:52:17,593
خيلي خوب
807
00:52:18,320 --> 00:52:20,709
چون ميدوني چيه؟
تو نميخواي يك نفر باشي كه بشيني اونجا
808
00:52:20,840 --> 00:52:23,400
نگاه كني و بگي BBC و
809
00:52:23,520 --> 00:52:26,956
اوووه، من اون پسر رو ديدم! اوم خدمتكار من بود "
810
00:52:27,080 --> 00:52:30,834
و من اون رو مائوس كردم
همون طوري كه در زندگيش همه مائوسش كردن
811
00:52:30,960 --> 00:52:32,678
و من كاملا اشتباه كردم
812
00:52:32,800 --> 00:52:36,110
چون اون تاثير خيلي، خيلي
خيلي بزرگي رو من گذاشت
813
00:52:36,240 --> 00:52:37,832
" و من حالم خيلي بده
814
00:52:41,400 --> 00:52:44,039
اون صداي احمقانه انگليسي من بودم؟
815
00:52:45,560 --> 00:52:47,198
در واقع، آره
816
00:52:48,440 --> 00:52:51,113
شما واقعا ازش خوشتون مياد
817
00:52:51,240 --> 00:52:53,600
وقتي رفتي بهش گوش ميكنم
818
00:52:53,640 --> 00:52:56,359
هي،ببين، فقط به هيچ كس در هتل چيزي نگو
819
00:53:05,120 --> 00:53:07,156
چطوري رفيق؟ -
خوبي؟ -
820
00:53:07,280 --> 00:53:11,637
پيتر من امروز خبرهاي خيلي خوبي دارم
821
00:53:11,880 --> 00:53:13,077
از الدوس سوزاك گرفتي؟
822
00:53:13,120 --> 00:53:14,835
برنامه صحنه جرم مُنتفي شد
823
00:53:18,440 --> 00:53:21,429
واو
824
00:53:22,280 --> 00:53:24,953
تو حالت خوبه؟ -
آره. آره -
825
00:53:26,360 --> 00:53:31,353
منظورم اينه كه من براي قدم بعدي منتظر بودم ميدوني
به هدفهاي طولاني فكر ميكردم پس اين اتفاق خوبي بود
826
00:53:31,480 --> 00:53:36,156
اين چيزي نيست كه تو ميخواستي بگي
ميتوني با من صادقانه حرفهات رو بزني
827
00:53:37,800 --> 00:53:43,154
نميخوام از كانون توجه همه برم و همه فراموشم كنن
و نميخوام محو بشو. اعصابم خورد شده
828
00:53:43,280 --> 00:53:45,714
ميخوام صادقانه صحبت كنم
الان اعصابم خيلي خورده خوب؟
829
00:53:45,840 --> 00:53:49,628
چون، ظاهرا تنها بازيگرهاي زني كه
تونستن نجات پيدا كنن و از ياد نرن
830
00:53:49,760 --> 00:53:53,875
اون كسايي هستن كه جنده بازي در آوردن
و معذرت ميخوام من اونجوري نيستم. من يك كم شرف دارم
831
00:53:54,000 --> 00:53:59,195
و هيكلم طوري نيست كه بتونم عمل زيبايي كنم
اگه بكنم دوباره همه چيز به حالت اولش بر ميگرده
من اين كار رو نميكنم. من خودم رو منفجر نميكنم
832
00:53:59,320 --> 00:54:03,518
گوش كن، همه چيز خوب پيش ميره
تو آينده طولاني پيش رو داري
833
00:54:03,640 --> 00:54:08,832
تو هنوز 4 سال به 30 سالگيت وقت داري
همه چيز خوب ميشه
834
00:54:12,640 --> 00:54:14,949
تو چطوري؟ -
من گيج شدم -
835
00:54:15,080 --> 00:54:20,279
صراحتا بگم من هيچ شانسي ندارم
نه، همه چيز خوب ميشه
836
00:54:20,400 --> 00:54:23,836
من خيلي وقت هست كه از تو پول ندزديدم
837
00:54:25,160 --> 00:54:28,550
هميشه من رو شاد ميكني پيت ازت ممنونم
838
00:54:31,720 --> 00:54:33,278
بمير
839
00:54:33,800 --> 00:54:35,199
بمير
840
00:54:35,920 --> 00:54:37,194
بمير
841
00:54:39,920 --> 00:54:41,558
نميتونم
842
00:54:45,120 --> 00:54:48,192
خيلي عالي بود پيتر
من فقط هيچي ازش نفهميدم. هيچي نفهميدم
843
00:54:48,320 --> 00:54:51,392
منظورم اينه كه بيخيالش شو
...لطفا دوباره نزن. چون من
844
00:54:51,520 --> 00:54:53,556
.... فقط يك بار ديگه گوش كن
845
00:54:55,480 --> 00:54:57,469
الدوس كجاست؟
846
00:54:58,600 --> 00:55:00,909
آقاي اسنو ميشه يك سوال ازتون بپرسم؟ -
باشه -
847
00:55:01,040 --> 00:55:05,115
من از زنم خواستم كه با هم بيايم هاوايي
براي ماه عسلمون، ولي نميدونم چيكار بايد بكنم
848
00:55:05,240 --> 00:55:08,916
تو مشكل سكس كردن داري؟ -
نميدوني چه جوري از اين استفاده كني؟
من ميدونم چه جوري ازش استفاده كنم -
849
00:55:09,040 --> 00:55:11,600
قبلا سكس داشتي؟ -
ما نميتونيم اين كار رو بكنيم -
850
00:55:11,720 --> 00:55:13,073
چرا؟ -
بخاطر مذهبمو -
851
00:55:15,969 --> 00:55:18,100
درسته. به خاطر خدا و اين چيزها
هي، مشكلي نيست چون خدا در اتاق خواب هست
852
00:55:18,200 --> 00:55:20,600
فقط دقيقا به من بگو كه چه كاري لازمه بكنم -
تو بايد تا ته زنت رو بكني و چوچولش رو تحريك كني -
853
00:55:25,300 --> 00:55:27,500
اين كاريه كه بايد بكني، اين همه چيزه هست
اگه بتوني در مقعد هم اين كار رو بكني.عالي ميشه
854
00:55:27,700 --> 00:55:28,600
فهميدم
855
00:55:28,700 --> 00:55:30,800
گوشهاش رو بخور
856
00:55:30,950 --> 00:55:33,800
به نظرم تو بايد يكم چرخش داشته باشي
857
00:55:34,300 --> 00:55:35,300
تو يك مردي
858
00:55:35,360 --> 00:55:36,500
خدا باهات هست
859
00:55:38,009 --> 00:55:40,500
من حس خوبي در اين رابطه دارم. ميدوني، يكم ميترسم
ولي حالم بهتر ميشه. يك شغل ديگه پيدا ميكنم
860
00:55:40,900 --> 00:55:43,008
عاليه مرد
ميدوني ديگه چي عالي هست؟
861
00:55:43,450 --> 00:55:45,300
چي؟ -
من روي ماه -
862
00:55:46,250 --> 00:55:47,905
درباره يك چيزي ميخواستم باهات صحبت كنم
ميشه بس كني؟
863
00:55:48,450 --> 00:55:50,500
... خيلي خوب، من حرفم رو ميزنم -
! هوا -
864
00:55:50,520 --> 00:55:52,829
من با سارا لحظه هاي خوبي رو داشتم
865
00:55:52,960 --> 00:55:57,793
چي؟نميخوام درباره لحظه هاي خوشت با سارا بشنوم -
پس من در اين باره با كي صحبت كنم؟ -
866
00:55:57,920 --> 00:56:01,390
خوب، من نه چون من با
دوست دختر هاي قبليم لحظه هاي خوش نداشتم
867
00:56:01,520 --> 00:56:03,875
!تو دوست دختر قبلي داشتي؟ نه -
نه -
868
00:56:04,000 --> 00:56:05,194
نه
869
00:56:06,240 --> 00:56:09,277
من واقعا دوست دارم
به زن به نگاه خاصي نگاه كنم
870
00:56:09,400 --> 00:56:10,799
واقعا؟ -
نه -
871
00:56:10,920 --> 00:56:12,512
بيا جلو و بشين
872
00:56:12,640 --> 00:56:15,108
... صبر كن. تو بايد -
عزيزم، نه، نه، دوربين اونجاست -
873
00:56:15,240 --> 00:56:18,994
نه، ميدونم، ولي فقط ميخوام بهش بگم -
... نه دوربين -
به اين فكر كن كه اون چقدر بهت صدمه زد
874
00:56:19,120 --> 00:56:20,075
هي، ليز ؟ -
بله؟ -
875
00:56:20,200 --> 00:56:22,430
فكر كنم بايد يك كم از ميكروفون دور شي
876
00:56:22,560 --> 00:56:23,515
... فقط -
نه، نزديكتر -
877
00:56:23,640 --> 00:56:24,629
حالا يكم دورتر -
باشه -
878
00:56:24,760 --> 00:56:25,715
نزديكتر -
... حالا چي -
879
00:56:25,840 --> 00:56:27,568
حالا يكم دور تر و بعد نزديكتر -
نميدونم -
880
00:56:27,680 --> 00:56:29,669
سرت رو بگير پايين -
من از اين چيز هيچي حاليم نيست -
881
00:56:29,800 --> 00:56:31,279
صدام رو ميشنوي؟ -
آره، نزديكتر. دورتر -
882
00:56:31,400 --> 00:56:34,119
من ميدونم تو چيكار ميكني
و اين كار اصلا خنده دار نيست
883
00:56:34,240 --> 00:56:36,275
بس كن -
چي؟ -
884
00:56:36,920 --> 00:56:39,238
اون چيكار ميكنه؟ -
ايول خيلي خنده دار بود -
885
00:56:39,831 --> 00:56:40,520
هي، گردنبند قشنگي داري ليز
886
00:56:40,680 --> 00:56:42,911
يك ثانيه پيش او رو داشتي؟ -
! ممنونم -
887
00:56:43,360 --> 00:56:45,191
! خيلي زشت بود -
888
00:56:45,280 --> 00:56:46,508
من نفهميدم -
بس كن -
889
00:56:46,600 --> 00:56:47,240
خيلي خنده دار بود -
ببخشيد -
890
00:56:47,640 --> 00:56:49,073
! سلام دراكرلا
891
00:56:49,200 --> 00:56:53,517
و وقتي ون هلسينگ رو ديدم
به خدا قسم كه ميكشمش
892
00:56:55,400 --> 00:56:59,119
! اين چيز خيلي با حاله پسر
سلام پيت
893
00:56:59,240 --> 00:57:04,915
من آخر شب ميخوام به بار ليزي جو برم
و خواستم بدونم كه دوست داري با من بياي؟
894
00:57:05,424 --> 00:57:11,699
...فكر كنم يكم گيج شدم چون به نظرم ديشب -
هي پسر بيخيال. اونجا خيلي حال ميده -
895
00:57:11,824 --> 00:57:16,943
آره، حتما همين طور هست. باشه. آره ميدوني چيه؟
فكر كنم ميتونم كاملا دوستانه با هات بيام بيرون
896
00:57:17,064 --> 00:57:18,019
باشه
897
00:57:18,144 --> 00:57:21,455
نميدونم. ببين اگه ميخواي من فكر كردم
به جاي ليزي جو الان با هم بريم لايه پوينت
898
00:57:21,584 --> 00:57:22,733
واقعا؟ -
آره -
899
00:57:22,720 --> 00:57:27,195
من شنيدم اونجا خيلي سختي داره
باشه
900
00:57:28,440 --> 00:57:29,555
!سلام -
سلام، چطورين بچه ها؟ -
901
00:57:29,680 --> 00:57:33,315
ما داريم ميريم راه بريم -
نه شما نميرين. شما ميرين قواصي -
902
00:57:33,480 --> 00:57:37,872
فكر كنم داريم ميريم راه بريم -
الان فصل سكس لاكپشتهاي دريايي هست رفيق.بيا بريم -
903
00:57:38,000 --> 00:57:41,151
اونا 3 ساعت سكس ميكنن رفيق
به نظرم جادويي هست
904
00:57:41,280 --> 00:57:44,838
نه، ما ميريم پياده روي -
فكر كنم ما ميريم پياده روي، آره -
چي؟ ضرر كردي -
905
00:57:46,080 --> 00:57:47,911
چرا هيچ كس با من نمياد بريم قواصي؟
906
00:57:53,840 --> 00:57:58,194
چالت چطوره؟ -
عالي -
907
00:57:58,320 --> 00:58:03,471
فكر نكنم تا حالا انقدر عرق كرده باشم
مثل اينه كه يك جورايي تب دارم
908
00:58:03,600 --> 00:58:07,639
بهت گفته بودم به اينجا اومدن سخته
بايد بار ليزي جو ميرفتيم
909
00:58:07,760 --> 00:58:09,239
آره -
آها -
910
00:58:09,360 --> 00:58:10,952
گه
911
00:58:11,080 --> 00:58:12,672
تو خوبي؟ -
نه -
912
00:58:15,720 --> 00:58:19,508
واو، واقعا داريم ميريم روي لبه صخره آره؟ -
! ببين -
913
00:58:23,520 --> 00:58:26,397
واو، اينجا خيلي قشنگه
914
00:58:28,840 --> 00:58:33,197
خيلي خوب، حالا كه برنامه صحنه جرم مُنتفي شده
تو ميخواي تاتر موزيكال دراكولا رو تموم كني؟
915
00:58:33,320 --> 00:58:35,356
...آسون نيست، ميدوني
916
00:58:36,440 --> 00:58:38,908
... سارا هميشه فكر ميكرد آهنگش احمقانه بود و
917
00:58:39,040 --> 00:58:43,556
خوب، تو مطمئنا احمق هستي
اما همه هم احمق هستند درسته؟ كي اهميت ميده؟
918
00:58:43,680 --> 00:58:46,911
من فقط حال انجام هيچ كاري رو ندارم -
چرا؟ -
919
00:58:47,040 --> 00:58:50,919
چون دلم شكسته، و الان نميتونم كاري انجام بدم
920
00:58:51,040 --> 00:58:54,794
يك جورايي همون دليلي هست
كه تو به مدرسه برنميگردي، ميفهمي چي ميگم؟
921
00:58:58,200 --> 00:59:00,839
شايد خوبي كه ما اينجوري ضربه خورديم
ميفهمي چي ميگم؟
922
00:59:00,960 --> 00:59:05,954
من تو رو نميدونم، ولي اين مسئله باعث شد
كه من الان حس كنم كه در مقابل درد غير قابل نفوذم
923
00:59:06,080 --> 00:59:09,470
آره. يك جورايي مثل اينه
كه ديگه چيزي نيست كه ازش بترسي
924
00:59:09,600 --> 00:59:12,068
آره، كاملا همينه -
درسته -
925
00:59:12,200 --> 00:59:16,239
ما ميتونيم از اين صخره بپريم
و دردش از كاري كه اونا با ما كردن كم تره
926
00:59:18,360 --> 00:59:20,112
خوب پس بپر
927
00:59:20,240 --> 00:59:24,471
نه، يك جورايي فقط مثال زدم، ميفهمي چي ميگم؟ -
نه، فقط بپر -
928
00:59:27,360 --> 00:59:29,999
مشكلي پيش نمياد، بپر
929
00:59:35,640 --> 00:59:37,437
چييييييييي؟
930
00:59:39,400 --> 00:59:42,278
!خداي من! خداي من! من باعث شدم خودش رو بكشه
931
00:59:47,560 --> 00:59:49,152
! تو حتما ديوانه هستي
932
00:59:49,280 --> 00:59:52,033
تو ميخواي بپري يا نه؟ -
! نه -
933
00:59:52,160 --> 00:59:58,120
!بجنب پيتر! من از اينجا ميتونم كس تو ببينم
!من چوچولت رو ميتونم ببينم
934
00:59:58,240 --> 01:00:02,471
!باشه! ميپرم -
!جوجه! بجنب -
935
01:00:18,200 --> 01:00:21,476
لطفا خدا نذار من امروز بميرم
936
01:00:23,080 --> 01:00:24,832
! من خوبم -
! باشه -
937
01:00:24,960 --> 01:00:27,679
من فقط خودم رو ول ميكنم باشه؟ -
!نه، نه، نه -
938
01:00:27,800 --> 01:00:31,918
!اگه مستقيم بپري، حتما به يك
صخره ميخوري و خودت رو ميكشي
939
01:00:33,000 --> 01:00:34,797
كاملا ؟ -
آره -
940
01:00:34,920 --> 01:00:40,717
پس من چيكار كنم؟ -
پاهات رو به صخره فشار بده -
و يك جورايي انگار خودت رو شليك كن
941
01:00:40,840 --> 01:00:44,988
چي؟ مثل يك قورباغه -
نميدونم، پيتر! فقط از اون صخره لعنتي بيا پايين -
942
01:00:45,120 --> 01:00:47,315
دارم ميام -
! باشه -
943
01:00:47,440 --> 01:00:48,634
! يك
944
01:00:50,400 --> 01:00:51,515
! دو
945
01:00:52,160 --> 01:00:53,309
! دو
946
01:00:55,960 --> 01:00:58,030
! دو و نيم -
! بپر -
947
01:00:58,160 --> 01:00:59,479
! سه
948
01:01:12,400 --> 01:01:15,870
!خداي من، خداي من، خداي من
949
01:01:16,000 --> 01:01:17,672
ديدي چيكار كردم آره؟ -
! آره، آره، آره، ديدم -
950
01:01:17,800 --> 01:01:21,519
من اونجا بودم و شاهد كارت بودم -
ممنون -
951
01:01:27,920 --> 01:01:29,319
بيا
952
01:01:36,760 --> 01:01:42,796
تو لاي پات حضرت مسيح رو داري
ولي با ريش هاي كوتاهتر
953
01:01:43,280 --> 01:01:45,840
خداحافظ -
سلام -
954
01:01:46,240 --> 01:01:48,515
سكس -
من داغ شدم، من داغ شدم -
955
01:01:48,640 --> 01:01:50,232
باشه -
باشه، باشه -
956
01:01:52,320 --> 01:01:54,629
پيتي؟ پيتي؟
957
01:01:58,320 --> 01:02:03,634
ببخشيد. من خيلي در زدم
جواب ندادي خواب خواب بودي. كن من رو فرستاد
958
01:02:03,926 --> 01:02:08,338
داكوتا فانينگ و همراهاش اين اتاق رو لازم دارن
اون عاشق اينجاست
959
01:02:08,400 --> 01:02:09,169
پس به اين معني هست كه من بايد هتل رو ترك كنم؟
960
01:02:09,480 --> 01:02:10,969
كن يك اتاق برات پيدا كرده
961
01:02:12,360 --> 01:02:15,954
ميگيرمش، آره
ميخوام يكم بيشتر با راشل باشم
962
01:02:17,120 --> 01:02:20,351
اونا دستمال كاغذي خوشحالي هستن يا ناراحتي؟
963
01:02:23,920 --> 01:02:26,195
شايد بايد يك دقيقه به من وقت بدي تا آماده بشم
964
01:02:29,600 --> 01:02:32,433
!اين اتاق تنها اتاق خالي اينجا بود
965
01:02:32,560 --> 01:02:34,198
!مطمئنم كه بوده
966
01:02:37,800 --> 01:02:40,109
سلام، چطوري؟ -
خوبم -
967
01:02:40,240 --> 01:02:45,556
واقعا؟ فكر كنم تو پشت اون
... چشم هات غم داري غمي كه فقط
968
01:02:45,580 --> 01:02:50,598
باشه، ميدوني چيه؟ كس شعر نگو -
ميخوام قبل از اينكه اينجا رو ترك كنم موج سواري كنم
فكر نكنم تو هنوز آماده باشي رفيق -
969
01:02:50,720 --> 01:02:54,110
من آماده ام كه غول سواري كنم، كونو -
فكر كنم تو آماده هستي -
970
01:03:15,760 --> 01:03:17,034
! پيتي
971
01:03:21,960 --> 01:03:22,915
سلام -
سلام -
972
01:03:23,040 --> 01:03:28,114
چه كاري ميتونم براتون انجام بدم خانم مارشال؟ -
جايي هست كه بتونم سوشي خوب از اونجا تهيه كنم؟ -
973
01:03:28,240 --> 01:03:32,438
آره، يك جاي خيلي خوب هست
كه از اينجا 5 دقيق فاصله داره اسم اونجا آسوكي هست
974
01:03:32,560 --> 01:03:33,913
عاليه
975
01:03:34,040 --> 01:03:35,473
ميخواين يك نقشه راهنما بهتون بدم؟ -
لطفا -
976
01:03:35,600 --> 01:03:36,749
باشه
977
01:03:37,440 --> 01:03:44,594
خوب، ما اينجاييم.مستقيم از اينجا به سمت كاميهاميها
برين و بعد از اون فونهو لوكو مارش رو رد ميكنيد
978
01:03:44,720 --> 01:03:48,676
و آسوكي درست سمت چپتون بايد باشه
فكر كنم 5 دقيقه طول بكشه به اونجا برسين
979
01:03:48,840 --> 01:03:52,115
عاليه، ممنونم -
هميشه در خدمتتون هستيم -
980
01:03:56,160 --> 01:03:59,470
...من تو رو با پيتر برتر ديدم -
آره -
981
01:03:59,600 --> 01:04:05,272
...كه دوست پسر قبلي من بود -
اوووه، خداي من. من واقعا معذرت ميخوام -
982
01:04:05,400 --> 01:04:06,719
نه -
اون جوري كه فكر ميكنين نبود -
983
01:04:06,840 --> 01:04:08,239
...اونطوري نبود -
نه، مشكلي نيست -
984
01:04:08,360 --> 01:04:10,191
...من فقط خوشحال ميم كه تو باهاش بموني چون
985
01:04:10,320 --> 01:04:12,914
خداي من، نه -
....تو آدم خوبي به نظر مياي -
986
01:04:13,040 --> 01:04:15,600
و خيلي خوشگل هستي -
ممنونم -
987
01:04:15,720 --> 01:04:20,315
خداي من. شما خيلي خوشگل ترين -
نه تو خيلي خوشگلي -
988
01:04:22,360 --> 01:04:23,588
واقعا؟
989
01:04:24,480 --> 01:04:27,790
آره -
واو، ممنونم. ممنونم -
990
01:04:27,920 --> 01:04:35,632
و يك چيز ديگه درباره پيتر
اون پسر خيلي خوبيه. خيلي خوب در واقع عاليه
991
01:04:36,080 --> 01:04:37,354
آره
992
01:04:42,600 --> 01:04:47,674
لطفا گريه نكنين خانوم مارشال. خداي من
ميخواين بهتون دستمال كاغذي بدم؟
993
01:04:47,800 --> 01:04:50,553
اووه، نه، من خوبم، من خوبم
حالم خوبه، حالم خوبه
994
01:04:51,400 --> 01:04:52,594
باشه
995
01:04:54,560 --> 01:04:58,189
ممنونم راشل -
هميشه در خدمتتون هستم خانوم مارشال -
996
01:05:07,720 --> 01:05:11,353
هي، سلام -
تو هم موج سواري ميكني؟ -
997
01:05:11,480 --> 01:05:18,478
خداي من نه، من فقط روي آب شناور ميمونم
بين تخته موجم و دريا قرار ميگيرم. خيلي حال ميده
998
01:05:18,600 --> 01:05:22,795
آره خوب بود. من رفتم
999
01:05:22,920 --> 01:05:27,395
قبل از اينكه بري پيتر، ميخواستم بهت بگم كه
يك روز من به آيود سارا گوش ميدادم
1000
01:05:27,520 --> 01:05:33,311
و در ميان آهنگهاي آشغال خسته كنندش كه
روي اون بود يك آهنگ پيدا كردم كه دوستش داشتم
1001
01:05:33,440 --> 01:05:41,275
من بررسي كردم كه ببينم آهنگ مال كي هست
و فهميدم يكي از آهنگهاي تو هست و تاريكي و سياهي
رو به ياد من مي آورد. عالي بود
1002
01:05:42,320 --> 01:05:45,993
دقيقا طوري بود كه من ميخواستم بسازمش -
درسته آره -
1003
01:05:49,640 --> 01:05:54,238
لعنت. لعنتي
تو خيلي آرومي
1004
01:05:55,680 --> 01:06:04,071
خيلي سخت كه بگم چون من از تو در خيلي موارد متنفرم
اما هر چي.ميتونم بفهمم كه سارا چرا از تو خوشش مياد
1005
01:06:04,200 --> 01:06:07,510
از نظر اون خوبم ديگه
1006
01:06:07,640 --> 01:06:13,438
سارا 5 سال با من بود پس حالا نوبت تو هست ديگه -
آره، تو 4 سال از من بيشتر باهاش بودي رفيق -
1007
01:06:16,280 --> 01:06:18,396
تو از پارسال با سارا بودي؟
1008
01:06:18,520 --> 01:06:22,559
! فكر كردم تو ميدونستي
پيتر، لطفا اين مسئله رو جدي نگير
1009
01:06:22,680 --> 01:06:25,592
... چي زِر ميزني مرد ! تو -
ناراحت نشو ديگه -
1010
01:06:25,720 --> 01:06:30,915
! تو نميتوني در اين باره انقدر معمولي رفتار كني
اينجا اروپا نيست ميفهمي؟ اينجا قانون داره
1011
01:06:31,040 --> 01:06:34,350
من واقعا معذرت ميخوام
از اينكه رنجوندمت ازت عذر خواهي ميكنم پيتر
1012
01:06:34,520 --> 01:06:38,919
اميدوارم اين مسئله دوستيمون رو خراب نكنه
اين كار براي چيه؟
1013
01:06:39,040 --> 01:06:41,159
فكر ميكني براي چي اينكار رو ميكنم؟
! اين قضيه خيلي بزرگي هست
1014
01:06:41,240 --> 01:06:43,075
پس قانون دريا چي ميشه؟ تو داري نقض ميكنيش
1015
01:06:43,200 --> 01:06:45,695
قانون مردانگي چي ميشه؟
! تو با دوست دختر يك مرد ديگه سكس داشتي
1016
01:06:45,760 --> 01:06:46,629
... فكر كن -
!برو گم شو -
1017
01:06:46,760 --> 01:06:49,718
!باشه، چشم! خيلي خوب -
! گم شو -
1018
01:07:13,120 --> 01:07:14,075
! اوووه، خداي من
1019
01:07:34,560 --> 01:07:37,791
!كونو! يك نفر اينجا كمك لازم داره! كووونو
1020
01:07:40,840 --> 01:07:43,718
من بايد به پذيرش زنگ بزنم؟ -
درد دارم، درد دارم -
1021
01:07:43,840 --> 01:07:45,990
!واو، تو توي پات مرجان داري
1022
01:07:46,120 --> 01:07:48,629
ميتوني بيرونش بياري كارمند هتل؟
ميتوني يك كاريش بكني؟
1023
01:07:48,760 --> 01:07:54,637
...دوست دارم ولي ميدوني، قوانين هتل
اونا به من اجازه نميدن همچين كاري رو انجام بدم
...اونا عصباني ميشن. بيمه و اين چيزها
1024
01:07:54,760 --> 01:07:56,478
كونو ميشه به پذيرش زنگ بزني لطفا؟
1025
01:07:56,600 --> 01:07:58,113
آره -
واقعا درد ميكنه -
1026
01:07:58,240 --> 01:08:01,038
كونو به پذيرش زنگ بزن الان
1027
01:08:01,160 --> 01:08:03,037
باشه آقا غوله
1028
01:08:03,160 --> 01:08:06,717
پيت، اون هيچكاري نميكنه -
من يك مشكلي درباره خون دارم ميفهمي؟ -
1029
01:08:06,840 --> 01:08:10,389
نگاهش كن. داره ميره توي پام
! پيتر اون رو از پاي نِکبَتي ام در بيار. لطفا
1030
01:08:10,520 --> 01:08:12,556
يك، دو
1031
01:08:12,680 --> 01:08:14,671
ميتوني درش بياري -
واقعا رفته توي پات -
1032
01:08:14,800 --> 01:08:17,075
از توي من بيارش بيرون -
!سه -
1033
01:08:17,200 --> 01:08:19,270
! من رو از كون بُكن
1034
01:08:19,400 --> 01:08:23,673
خيلي خوب. درش آوردم. تموم شده ديگه. تموم شد
همه چيز به نظر خوب مياد
1035
01:08:26,720 --> 01:08:29,439
همه چيز رو به راه! اونا يواش يواش دارن ميان
1036
01:08:29,560 --> 01:08:33,599
ميشه لطفا براي من حوله بياري؟
واقعا خيلي خون دارم از دست ميدم
1037
01:08:33,720 --> 01:08:37,956
از صدات به نظر مياد كه اهل لندن هستي -
آره، من اهل لندن هستم -
1038
01:08:42,920 --> 01:08:44,638
چي شده؟
1039
01:08:44,760 --> 01:08:48,639
تو غش كرده بودي
نميخواستم كه تنهايي به هوش بياي
1040
01:08:48,760 --> 01:08:52,036
دوستت چطوره؟ حالش خوبه؟ -
آره -
1041
01:08:52,160 --> 01:08:54,390
اونا بهش بخيه زدن و حالا خوابيده
1042
01:08:54,520 --> 01:08:56,476
هي، ميخواي يه چيز باحال بشنوي؟ -
چي؟ -
1043
01:08:56,600 --> 01:08:58,716
آماده هستي كه بخندي؟
چون اين يك چيز واقعا خنده دار هست
1044
01:08:58,840 --> 01:08:59,989
باشه
1045
01:09:00,120 --> 01:09:06,148
ادوارد دست قيچي رو ديدم و به من گفت كه شما دو تا
يك ساله كه سكس ميكنين وقتي كه ما با هم بوديم
1046
01:09:06,180 --> 01:09:07,069
گه
1047
01:09:07,200 --> 01:09:08,792
چطوره سارا؟
1048
01:09:08,920 --> 01:09:10,558
معذرت ميخوام پيتر
1049
01:09:11,680 --> 01:09:14,433
...پيت، تو نبايد واستي و راه براي. ميشه لطفا
1050
01:09:14,560 --> 01:09:18,678
لطفا به من دست نزن. فقط به من دست نزن باشه؟ -
من بهت دست نميزنم -
1051
01:09:18,800 --> 01:09:21,075
ميشه فقط بشيني؟ لطفا
1052
01:09:22,040 --> 01:09:28,673
باشه، ميشينم، اما ميشينم چون خودم ميخوام كه بشينم
نه به خاطر اينكه تو ازم خواستي بشينم، فهميدي؟
1053
01:09:28,800 --> 01:09:30,028
عاليه
1054
01:09:35,720 --> 01:09:36,914
يك سال؟
1055
01:09:37,720 --> 01:09:43,113
گوش كن، من درك كردم باشه؟ فقط ميخوام بدونم كه
چه كاري كردم كه باعث شد تو به من خيانت كني. من فقط
1056
01:09:43,240 --> 01:09:49,349
پيت، تو كاري نكردي
1057
01:09:49,480 --> 01:09:53,075
تو كاري نكردي
منظورم اينه كه تو عالي بودي
1058
01:09:53,200 --> 01:09:55,760
ميشه كس شعر نگي و دليل كارت رو به من بگي؟
1059
01:09:55,880 --> 01:09:58,599
باشه. كس شعر نميگم
1060
01:09:58,640 --> 01:10:02,556
واقعا برام سخت شده بود كه از تو
مراقبت كنم وقتي خودت از خودت مراقبت نميكردي
1061
01:10:02,680 --> 01:10:08,511
سعي كردم كه از خونه بندازمت بيرون. سعي كردم
"از جزيره ات كه عاشقش بودي بندازمت بيرون"مبل
1062
01:10:08,640 --> 01:10:10,198
!تو نميخواستي طلوع خورشيد رو ببيني
1063
01:10:10,320 --> 01:10:14,393
!خداي من، تو يك هفته شلوار ورزشي پوشيدي
هر روز
1064
01:10:19,160 --> 01:10:22,550
! تو از گذرگاه عبور نميكني
1065
01:10:23,720 --> 01:10:27,052
ميدوني چيه؟ اگر شلوار ورزشي مدل شان جان بود عالي بودش
1066
01:10:27,053 --> 01:10:29,853
اما چون مدل كاستكو بود به نظر
بدترين كاري كه من ميتونستم بكنم بود
1067
01:10:29,880 --> 01:10:33,236
منظور من اين نبود
اين چيزي هست كه تو متوجه نميشي
1068
01:10:33,360 --> 01:10:36,875
معذرت ميخوام كه كاملا اون چيزي
نشدم كه ميخواستيم بشم، ميدوني
1069
01:10:37,000 --> 01:10:41,596
من خيلي سعي كردم كه اونجوري بشم. بهت قول ميدم
كه سعي كردم. فقط توان اين كار در خودم رو نداشتم
1070
01:10:41,720 --> 01:10:43,995
من فكر كردم اگه تو بيشتر
سعي ميكردي كه من رو درست كني بهتر ميشد
1071
01:10:44,120 --> 01:10:46,315
! من سعي كردم
1072
01:10:46,440 --> 01:10:48,795
تو نميتوني تصور كني
كه چقدر سخت تلاش كردم پيتر
1073
01:10:48,920 --> 01:10:52,670
با روانشناس مشاوره كردم، با مادرم صحبت كردم
تمام كتابهايي كه ممكن بود كمك كنن رو خواندم
1074
01:10:52,800 --> 01:10:57,275
به سمينارهاي عشقي رفتم. به سمينارهاي سكس رفتم
هيچكدوم تاثير نداشت.هيچكدوم در تو تغيير ايجاد نكرد
1075
01:10:57,400 --> 01:11:00,631
و ديگه نميتونستم با تو باشم
1076
01:11:00,760 --> 01:11:05,117
چجوري جرات ميكني كه
بشيني و بگي كه من سعي نكردم؟
1077
01:11:05,280 --> 01:11:07,157
سعي كردم
1078
01:11:07,280 --> 01:11:09,669
تو فقط براي فهميدنش خيلي احمق بودي
1079
01:11:41,240 --> 01:11:44,152
واو. فكر كردم ميخواي اون لباسي رو
كه من برات خريدم رو بپوشي
1080
01:11:44,280 --> 01:11:48,560
چي؟ نه. منظورم اينه كه من لباسي
رو كه تو به من دادي رو دوست دارم
1081
01:11:48,680 --> 01:11:51,148
(خياط) Sir Tommy Bahama من از آقاي
متشكرم براي اون لباس
1082
01:11:51,280 --> 01:11:55,068
ايشون آقاي با استعدادي هستند
اما امشب، حس ميكنم اين لباس مناسبم هست
1083
01:12:00,000 --> 01:12:03,276
واو، ممنونم، آره. اين رو سارا برام خريده
1084
01:12:04,640 --> 01:12:07,757
اين از كوله پشتي خودم خيلي راحتتر هست
1085
01:12:10,360 --> 01:12:11,949
!كلاه باحاليه
1086
01:12:12,080 --> 01:12:13,991
ممنونم
!آره، دوست دخترم اين رو برام خريده
1087
01:12:14,120 --> 01:12:16,712
من باهات سكس ميكنم -
!عاليه -
1088
01:12:20,875 --> 01:12:23,435
سارا ميشه من از روژ لبت
استفاده كنم؟ لطفا
1089
01:12:24,320 --> 01:12:27,118
حتما. مشكلي نيست
1090
01:12:29,800 --> 01:12:31,199
به نظر من لباست قشنگه. اما اگه
تو اينطوري فكر نميكني. بيا بريم عوضش كن
1091
01:12:31,320 --> 01:12:34,551
نه، دوستش دارم. اول دوستش نداشتم
...حالا واقعا فكر ميكنم اين
1092
01:12:34,680 --> 01:12:36,238
اووه، جهنم خونين. اين يك محكمه كوچك هست
1093
01:12:36,360 --> 01:12:37,759
سلام پيتر
1094
01:12:40,040 --> 01:12:41,553
سلام، واو
1095
01:12:42,760 --> 01:12:44,910
الدوس، سارا ايشون راشل هستن
1096
01:12:45,040 --> 01:12:47,349
سارا اين پيراهن رو براي من خريده
1097
01:12:47,480 --> 01:12:48,708
حدس زدم. آره
1098
01:12:48,849 --> 01:12:50,218
قشنگه -
تو خوش تيپي -
1099
01:12:50,249 --> 01:12:51,767
عالي به نظر مياد
1100
01:12:51,889 --> 01:12:53,925
ديدي -
ممنون -
1101
01:12:54,049 --> 01:12:58,008
آقاي اسنو. خيلي معذرت ميخوام
من نميدونستم شما ميخواين بياين
1102
01:12:58,129 --> 01:13:00,198
بايد 5 دقيقه صبر كنين
من نميدونستم شما ميخواين بياين
1103
01:13:00,329 --> 01:13:01,921
باشه. مشكلي نيست
1104
01:13:02,049 --> 01:13:03,641
...من شما رو نديدم، پس
1105
01:13:03,769 --> 01:13:06,203
واقعا نيازي به گريه نيست
1106
01:13:06,929 --> 01:13:08,408
من گريه نميكنم
1107
01:13:09,809 --> 01:13:12,448
واقعا مشكلي نيست
مشكلي نيست
1108
01:13:12,569 --> 01:13:15,481
خوب، ميز شما حاظر هست دوستان -
اوووه، عاليه -
1109
01:13:15,609 --> 01:13:17,042
هي، بعد از ظهر خوبي داشته باشين
1110
01:13:17,169 --> 01:13:20,243
ممنونم. شام خوبي داشته باشين دوستان -
ممنون، شما ميتونين به ما بپيوندين اگه بخواين -
1111
01:13:20,369 --> 01:13:23,387
باشه -
فكرش رو هم نكنين. چي؟ -
1112
01:13:24,329 --> 01:13:26,001
خوب، باشه -
خوبه -
1113
01:13:26,129 --> 01:13:27,687
خيلي خوبه. عاليه -
مطمئنا -
1114
01:13:27,809 --> 01:13:28,958
عاليه. من 2 تا صندلي ديگه براتون ميذارم
1115
01:13:29,089 --> 01:13:30,044
باشه -
كار مهمي نيست -
1116
01:13:30,169 --> 01:13:31,488
عاليه
1117
01:13:31,600 --> 01:13:35,593
خوب اين در واقع يك اتفاق هست
كه ما ميخوايم انجامش بديم
1118
01:13:36,160 --> 01:13:39,595
من واقعا معذرت ميخوام
حتي 1 در ميليون هم فكر نميكردم كه بگه باشه
1119
01:13:40,120 --> 01:13:41,075
من ميدونستم
1120
01:13:41,200 --> 01:13:43,998
چي؟ من فقط يك دعوت رو قبول كردم
نميخواستم بي ادب باشم
1121
01:13:44,120 --> 01:13:47,671
اينجوري تو موقعيت بدي قرار ميگيريم حالا من بايد
تمام شب رو باهاش بشينم و اين پيراهن رو بپوشم
1122
01:13:47,800 --> 01:13:49,438
تو به پوشيدن اين پيراهن بي اعتنا هستي
1123
01:13:49,560 --> 01:13:51,198
استراليا شگفت انگيزه
1124
01:13:51,329 --> 01:13:54,560
بهت ميگم. اونجا جاي عالي براي فيلم برداري هست -
آره؟ -
1125
01:13:54,729 --> 01:13:57,801
راشل، تو حتما عاشق اونجا ميشي
عاشق اونجا ميشي
1126
01:13:57,929 --> 01:14:00,489
ميخوام برم. واقعا ميخوام برم اونجا
1127
01:14:00,609 --> 01:14:02,565
صبر كن، كي فيلمت بيرون مياد؟
1128
01:14:03,729 --> 01:14:05,447
بيرون اومده
1129
01:14:05,569 --> 01:14:07,666
الان ديگه در دسترس ست -
اوووووه -
1130
01:14:10,000 --> 01:14:12,869
خوب، ميدوني، اينجا يك جزيره هست
اينجا جدا هست از جاهاي ديگه
1131
01:14:13,000 --> 01:14:14,319
آره -
فيلم واقعا نميان اينجا -
1132
01:14:14,440 --> 01:14:16,829
معلومه -
دوستش داشتي؟ -
1133
01:14:16,960 --> 01:14:18,552
فيلم؟ -
آره -
1134
01:14:19,520 --> 01:14:21,556
...اون -
فيلم پر از خون آشغالي بود -
1135
01:14:21,680 --> 01:14:23,916
من ميگم در اون فيلم فقط حرفهاي چرند ميزدن
1136
01:14:23,949 --> 01:14:27,319
چي ميشه اگه گوشيتون شما رو بكشه؟
1137
01:14:27,449 --> 01:14:29,599
چرا بايد گوشي من كسي رو بكشه؟
اصلا حسي رو ايجاد نميكنه
1138
01:14:29,729 --> 01:14:32,323
چجوري يك گوشي ميتونه
...دستور كار داشته باشه و مردم رو بكشه
1139
01:14:32,449 --> 01:14:33,928
من وقتي كه داشت فيلم نامه
رو ميخوند اين حرف رو بهش زدم
1140
01:14:34,049 --> 01:14:37,128
آره. تو منطقي حرف زدي رفيق -
من سعي كردم منطقي حرف بزنم ولي سارا گوش نكرد -
1141
01:14:37,289 --> 01:14:39,849
يك گوشي اين ور اون ور ميره
و مردم رو ميكشه مثل يك قاتل
1142
01:14:39,969 --> 01:14:43,203
چرا تو فقط باتري رو از گوشي بيرون نياوردي؟ -
آره، خودشه. جنگ تموم شد -
1143
01:14:43,329 --> 01:14:45,445
آره، ما برديم -
من از اين فيلم متنفرم -
1144
01:14:45,569 --> 01:14:47,525
...خوب، اين براي همه نيست، اما
1145
01:14:47,649 --> 01:14:51,207
نه، اون فيلم مزخرفه. اين صحنه مورد علاقه منه
رينگ رينگ، سلام؟
1146
01:14:52,049 --> 01:14:55,037
درسته اين چيز هيچ وقت اتفاق نمي افته -
آره -
نه، اين چيز هيچ وقت اتفاق نمي افته -
1147
01:14:55,169 --> 01:14:59,048
اين يك كنايه براي اعتياد به تكنولوژي هست
1148
01:14:59,169 --> 01:15:03,048
براي جامعه، براي اينكه
چقدر ما به تكنولوژي متكي هستيم
1149
01:15:03,169 --> 01:15:04,158
من موضوع فيلم رو فهميدم
من تو گروه تو هستم
1150
01:15:04,289 --> 01:15:05,642
اين يك كنايه براي يك فيلم آشغال هست
1151
01:15:05,889 --> 01:15:09,567
خوب، اون انتخاب درست براي من در اون زمان بود -
مطمئنا -
1152
01:15:22,549 --> 01:15:23,943
خوب اين ناهنجاره
1153
01:15:26,929 --> 01:15:27,964
آره؟
1154
01:15:28,649 --> 01:15:30,924
الان يكم بيشتر ناهنجار شد -
يكم -
1155
01:15:31,049 --> 01:15:33,768
هي، ببخشيد. ميشه لطفا
يك شيشه شراب ديگه برامون بيارين؟
1156
01:15:33,889 --> 01:15:35,004
حتما -
ممنونم -
1157
01:15:35,129 --> 01:15:36,084
آقاي اسنو
1158
01:15:36,209 --> 01:15:38,359
ميشه يك آبميوه توت وحشي
با يكم ليموترش توش براي من بيارين؟
1159
01:15:38,489 --> 01:15:42,438
آبميوه توت وحشي ميخواين با معجون توت وحشي؟
چون هر كدوم كه بخواين رو ميتونم براتون بيارم
1160
01:15:42,569 --> 01:15:45,968
فرقي نداره -
باشه خوبه -
1161
01:15:55,040 --> 01:15:57,270
هي، يك بطري شراب ديگه ميشه بيارين؟
1162
01:16:06,400 --> 01:16:08,277
اگه من چيزي رو از زندگي ياد گرفتن
اون اين بوده كه
1163
01:16:08,400 --> 01:16:12,678
ميدوني، زندگي به كوتاهي چشمك زدن
يك ستاره هست كه خيلي زود ميگذره
1164
01:16:12,800 --> 01:16:17,989
پس اگر در موقعيتي قرار داري كه با يك زن هستي
چرا كارهاي خيلي باحالي كه ميتوني
در اون موقعيت انجام بدي رو انجام ندي؟
1165
01:16:18,120 --> 01:16:21,879
و با اين چيزي كه گفتم منظورم اين نيست
كه بحث ايجاد كني يا زيادي حرف بزني يا گپ بزني
1166
01:16:22,000 --> 01:16:25,197
منطورم اينه كه بايد خودت رو
قرق در يك كار باستاني و با دوام كني
1167
01:16:25,320 --> 01:16:29,518
يك چيز دائمي و بادوام پيدا كني
خودت رو در سكس قرق كني
1168
01:16:31,360 --> 01:16:36,916
من ميخوام با تو مخالفت كنم، البته با احترام قربان
شايد اون چيز براي تو مؤثر باشه
1169
01:16:37,040 --> 01:16:41,559
براي من بيشتر با آشنايي با يك نفر حال ميده
اگه تو دوست داري با اونا سكس كني عاليه
1170
01:16:41,680 --> 01:16:43,716
اما من دوست دارم با يك نفر آشنا بشم
1171
01:16:43,840 --> 01:16:45,095
...اما اون
1172
01:16:45,280 --> 01:16:51,634
چيزي كه ميگه اينه كه ميخواد با
هر كسي كه دوست داره باشه اما شوخي ميكنه
1173
01:16:51,760 --> 01:16:55,755
نه. من شوخي نميكنم
اين فقط چيزي هست كه واقعا بهش اعتقاد دارم
1174
01:16:57,040 --> 01:16:58,359
...پس
1175
01:16:58,551 --> 01:17:03,909
فقط ميخوام همه چيز روشن بشه
تا بتونم به تز اصلي تو در امشب وارد بشم
1176
01:17:04,031 --> 01:17:08,065
با رد شدن از همه كس شعر هايي كه گفتي
تو به من ميگي كه فكر ميكني حق اين رو داري كه
1177
01:17:08,191 --> 01:17:10,705
هر كسي رو هر جا و هر وقتي بكني؟
1178
01:17:10,831 --> 01:17:12,628
آره. درسته، درسته -
اين چيزي هست كه تو ميگي؟ -
1179
01:17:12,751 --> 01:17:16,979
البته نه با اون همه چيز كه
...تو درباره نظر من گفتي ولي كلا آره، اين
1180
01:17:17,111 --> 01:17:22,023
!اوووه،نه! پيراهن نه
چشمهاي من رو بگير ولي پيراهن رو نگير
1181
01:17:22,511 --> 01:17:25,264
آره، اين تقريبا چيزي هست كه من باور دارم سارا
1182
01:17:25,400 --> 01:17:27,755
وقتي جوك ساختنت تموم شد ميخواي دستمال سفره ببندي؟
1183
01:17:27,880 --> 01:17:30,355
ميدوني چيه؟ در واقع فكر كنم
بهبودش دادم ديگه معمولي نيست
1184
01:17:30,380 --> 01:17:33,477
فكر كنم شايسته يك جايزه طراحي لباس هستم
لطفا برام يك آب معدني گاز دار بگير
1185
01:17:33,600 --> 01:17:37,509
...گارسون، ميشه برامون -
من از دور ديدم چي شد -
1186
01:17:37,760 --> 01:17:39,557
خيلي خوب -
فقط يك لحظه تكيه بدين -
1187
01:17:39,680 --> 01:17:42,719
...نه،مشكلي نيست. اونجا كثيف نشده، بذار
تو خيلي كوشا هستي. شايان تقدير هستي
1188
01:17:42,840 --> 01:17:46,318
بذار همينجوري باشه تو برو ديگه
خيلي ممنون
1189
01:17:46,640 --> 01:17:48,312
اوووه خداي من
1190
01:17:49,240 --> 01:17:51,476
به دكتر زنگ بزنين -
اوووه، خوبه -
1191
01:18:00,000 --> 01:18:02,036
من عاشق هاوايي هستم -
خوبه؟ -
1192
01:18:04,800 --> 01:18:08,679
آره، خوبه، ولي فكر كنم كلا براي يك هفته خوبه
1193
01:18:06,160 --> 01:18:11,475
بيشتر از يك هفته ميدونم كه ديوانه ام ميكنه
چون فكر ميكنم كه هاوايي مكاني براي فرار
1194
01:18:11,600 --> 01:18:14,433
افرادي كه نميتونن از پس دنياي واقعي بر بيان هست
1195
01:18:16,600 --> 01:18:21,435
آره،ميدوني، اينجا فروشگاههاي خريد شخصي
و درمانگاههاي حيوانات خانگي خيلي كم هست
1196
01:18:21,560 --> 01:18:23,796
خداي من، زندگي تو اينجا خيلي سخته
1197
01:18:33,480 --> 01:18:35,152
من دوست دارم اينجا زندگي كنم
1198
01:18:37,480 --> 01:18:40,613
كسي ديگه شراب نميخواد؟ -
نه فكر كنم كافيه -
1199
01:18:42,360 --> 01:18:47,232
من يك سؤال خيلي كوچيك داشتم آقاي اسنو
در واقع خواستم بدونم، نظرتون درباره دمو آهنگم چيه؟
1200
01:18:47,360 --> 01:18:49,555
فهميديش؟ فهميديش؟
1201
01:18:49,680 --> 01:18:55,432
اوووه،نه. خواستم بهش گوش كنم ولي
گفتم ولش به زندگي خودم ادامه بدم
1202
01:18:58,240 --> 01:18:59,355
هيچي؟
1203
01:19:14,400 --> 01:19:15,628
صبر كن، صبر كن، صبر كن
1204
01:19:15,760 --> 01:19:17,478
صبر كن، صبر كن، صبر كن، صبر كن، صبر كن
1205
01:19:18,440 --> 01:19:23,240
مطمئني كه اين كارايي كه ميكني از روي مستي نيست؟ -
خداي من انقدر حساس نباش -
1206
01:19:48,460 --> 01:19:49,415
الدوس
1207
01:19:50,900 --> 01:19:52,094
بيدار شو
1208
01:19:52,300 --> 01:19:56,413
الدوس، بيدار شو
بيا حال كنيم
1209
01:19:58,740 --> 01:20:00,871
باشه. تو برو بالا چون من خيلي خسته ام
1210
01:20:16,100 --> 01:20:17,215
گوش كن
1211
01:20:19,540 --> 01:20:21,212
!آره! آره
1212
01:20:23,980 --> 01:20:25,857
!آررره -
!آره -
1213
01:20:25,980 --> 01:20:27,413
!آررره -
!آررره -
1214
01:20:30,300 --> 01:20:32,291
!آررره! خداي من -
!آررره -
1215
01:20:36,380 --> 01:20:37,699
!درست همونجا -
!آررره -
1216
01:20:37,820 --> 01:20:40,129
!آررره -
!آررره! آبش داره مياد -
1217
01:20:40,260 --> 01:20:42,012
!اين بهترين سكسي هست كه تا حالا داشتم
1218
01:20:42,140 --> 01:20:45,695
آره،باشه، خودشه -
چي شد؟ -
1219
01:20:46,860 --> 01:20:48,612
من اشتباه كردم كه با تو اومدن اينجا
1220
01:20:52,220 --> 01:20:54,256
!من هنوز كارم تموم نشده
1221
01:20:55,300 --> 01:20:57,256
لطفا خفه شو! باشه -
!باشه -
1222
01:20:57,380 --> 01:21:00,535
تو هنوز نسبت به اون پسره يجوري هستي، مگه نه؟ -
ببخشيد؟ -
1223
01:21:00,660 --> 01:21:06,612
بايد موقع شام كارهات رو ميديدي سارا. بعد كه
برگشتيم اينجا، اون رفتارهاي وحشتناك رو انجام دادي
1224
01:21:06,740 --> 01:21:11,059
منظورم اينه كه، من درباره اومدن
الكي آب زنها شنيدم ولي تا حالا نديده بودم
1225
01:21:11,180 --> 01:21:15,693
واقعا من رو نا اميد كردي -
تو بايد رفتار خودت رو در مجلس شام ميديدي -
1226
01:21:15,855 --> 01:21:19,848
اوووه، من الدوس اسنو هستم
كس شعر، كس شعر، كس شعر، كس شعر
1227
01:21:19,975 --> 01:21:23,552
نه، نه من مشروب نميخورم ممنون
كس شعر، كس شعر، كس شعر
1228
01:21:23,760 --> 01:21:26,789
اوووه،چقدر تو گهي و ميدوني چيه؟
1229
01:21:24,840 --> 01:21:31,799
بذار يك چيزي درباره اين خالكوبيها بهت بگم، باشه؟
اين بوداييه، اين شماليه، اين هندو،اين زبون گيبريشه
1230
01:21:31,920 --> 01:21:38,257
اينها كاملا ايدئولوژيهاي مخالف هم هستن و اين تو رو
يك آدم كه از اين دنياست نميكنه، تو رو پر گه ميكنه
1231
01:21:41,520 --> 01:21:44,034
اين حرفت واقعي بود يا الكي گفتي؟
1232
01:21:45,920 --> 01:21:55,269
باشه. پس الان حتما پاكشون ميكنم، بايد يه چند
ساعت بخوابم، بعد صبح از اينجا ميرم باشه؟
1233
01:21:59,840 --> 01:22:05,077
من از آهنگهات متنفرم -
آره، باشه، من اون روز خدمتكار رو گاييدم -
1234
01:22:11,280 --> 01:22:12,838
خوابيدي؟
1235
01:22:13,680 --> 01:22:15,033
ديگه نه
1236
01:22:20,400 --> 01:22:28,191
ميدونم كه چند روز ديگه اينجا رو ترك ميكنم
ولي اصلا نميدونم كه اين يعني چي
1237
01:22:31,600 --> 01:22:34,319
من واقعا دوست دارم خيلي زياد پيشت باشم
1238
01:22:37,680 --> 01:22:39,338
ميدونم. منم همينطور
1239
01:22:47,760 --> 01:22:48,715
هي
1240
01:22:54,640 --> 01:22:56,039
صبح بخير
1241
01:22:58,800 --> 01:22:59,994
كجا ميري؟
1242
01:23:00,120 --> 01:23:03,317
Luau كارخانه پارچه بافي كره اي
1243
01:23:03,440 --> 01:23:05,590
فقط منو بكش -
باحاله -
1244
01:23:05,720 --> 01:23:06,755
لذت داره
1245
01:23:08,560 --> 01:23:17,479
ميخوام بدونيكه حرفهايي رو كه ديشب زدم باور دارم -
ميدونم كه باور داري، منم باور دارم -
1246
01:23:19,840 --> 01:23:22,434
ميتونم امشب دوباره ببينمت؟ -
آره -
1247
01:23:23,520 --> 01:23:25,851
من ساعت 7 ميام بيرون -
آررره -
1248
01:23:26,200 --> 01:23:27,269
خداحافظ
1249
01:23:30,138 --> 01:23:33,170
قربان صبحتون بخير -
ميدوني چيه؟ -
1250
01:23:33,338 --> 01:23:37,126
در واقع امروز صبح نوشيدني الكل دار نميخوام
1251
01:24:03,778 --> 01:24:05,855
بپر، بپر، بپر -
من رو مجبور نكنين اينكار رو بكنم -
1252
01:24:24,298 --> 01:24:26,575
هي. سلام رفيق
1253
01:24:26,938 --> 01:24:30,453
امروز چطوري؟ -
خوبم. خوبم. تو خوبي؟ -
1254
01:24:30,578 --> 01:24:34,097
من خوبم؟ من از خوب بهترم رفيق -
خوشحال به نظر مياي
1255
01:24:34,218 --> 01:24:35,492
من
1256
01:24:36,058 --> 01:24:37,571
من ديشب، شب خوبي داشتم
1257
01:24:37,698 --> 01:24:40,815
تبريك ميگم. آفرين. آفرين -
ممنونم -
1258
01:24:40,938 --> 01:24:45,969
تو چطور؟ اين ساك براي چي هست؟ -
آره، دارم بر ميگردم به انگليس رفيق -
1259
01:24:46,098 --> 01:24:49,767
اوووه، تو و سارا ميرين انگليس -
نه، نه، نه. خودم تنهايي ميرم -
1260
01:24:50,578 --> 01:24:52,596
آره -
شما دعوايي چيزي داشتين؟ -
1261
01:24:52,618 --> 01:24:55,808
آره، واقعا... تو چجوري 5 سال
به پاش نشستي، من نميدونم
1262
01:24:55,938 --> 01:25:00,329
اين كارت مستحق يك مدال يا تعطيلات
يا حداقل يك نوازش از كسي هست
1263
01:25:00,458 --> 01:25:02,316
شما فقط يك هفته اينجا بودين
1264
01:25:02,338 --> 01:25:09,115
خوب، نميدونم، گذروندن اين يك هفته براي من
مثل گذاروندن تعطيلات با، نميدونم، نميگم هيتلر
1265
01:25:09,238 --> 01:25:11,969
.ما مطمئنا با گوبلز بود
مثل يك تعطيلات كوچولو با هيتلر بود
1266
01:25:12,098 --> 01:25:13,326
خداي من
1267
01:25:13,458 --> 01:25:17,068
هي، گوش كن حداقل الان
يك راه براي ارتباط دوباره شما وجود داره
1268
01:25:17,098 --> 01:25:18,047
...اووووه
1269
01:25:19,298 --> 01:25:21,334
نه، نه، نه
1270
01:25:21,440 --> 01:25:25,852
ميدوني چيه؟ من با راشل خيلي خوش ميگذرونم
و ميخوام ببينم كه ادامه رابطمون چجوري ميشه
1271
01:25:25,480 --> 01:25:31,559
خوب، شايد بتوني با هر دو اونا باشي. راشل و سارا
...اونا تو شام مثل هم بودن، نبودن؟ پس شايد
1272
01:25:31,680 --> 01:25:38,171
ميدوني چيه؟ اول از همه، من ازاون مردها نيستم
اگه هم بودم فكر نكنم انقدر قدرت جنسي داشتم
كه از پسش بر بيام
1273
01:25:38,600 --> 01:25:40,079
آره، اين يك هديه است
1274
01:25:40,200 --> 01:25:46,510
ميگم، اگه ميخواي به خانم مارشال برگردي
... مراقب باش، چون، ميدوني
1275
01:25:40,680 --> 01:25:44,874
خيلي خب. فكر كنم اين ماشينه من هست
پس قبل از اينكه اتفاقي بيافته از اينجا فرار ميكنم
1276
01:25:45,000 --> 01:25:48,513
قبل از اينكه زندگي دوباره ديوانه بشه
كسي هست كه اون رو براي من بياره؟
1277
01:25:48,200 --> 01:25:50,514
گوش كن، بهشون اجازه نده كه خردت كنن
1278
01:25:51,580 --> 01:25:55,368
مراقب باش. هي، به رانندم نگاه كن
ميخوام باهاش سكس كنم
1279
01:26:00,168 --> 01:26:06,840
اون گفت كه واضحه كه من با تو تموم نكردم
و بعد رفت
1280
01:26:06,968 --> 01:26:08,401
احمق عوضي
1281
01:26:10,240 --> 01:26:16,233
و بعد من به اين فكر كردم كه اگه اون راست بگه چي؟
اگه من با تموم نكرده باشم چي؟
1282
01:26:18,080 --> 01:26:20,833
... سارا -
بذار حرفم رو تموم كنم پيت -
1283
01:26:27,600 --> 01:26:30,637
اگه من يك اشتباه واقعا، واقعا
وحشتناك مرتكب شده باشم چي؟
1284
01:26:33,440 --> 01:26:35,271
سارا -
بله؟ -
1285
01:26:35,400 --> 01:26:37,436
سارا -
بله؟ -
1286
01:26:37,560 --> 01:26:39,869
صورت من رو به طرف صورت خودت نكش
1287
01:26:40,000 --> 01:26:43,239
چرا؟ تو دوست نداري؟
1288
01:26:43,360 --> 01:26:47,717
گوش كن، كشيدن لباسم به
طرف خودت مثل همون كشيدن صورتم هست
1289
01:26:47,840 --> 01:26:51,879
بيا يك شب ديگه با هم اينجا باشيم
... و بعد بريم خونه و بعد
1290
01:26:52,000 --> 01:26:53,752
و وانمود كنيم كه هيچ اتفاقي نيافتاده
1291
01:26:53,880 --> 01:26:56,191
با واقعيت روبرو شيم. نه ... -
اين يك نقشه بزرگه؟ -
1292
01:26:56,220 --> 01:26:57,558
نه، من دوستت دارم
1293
01:26:57,680 --> 01:27:01,072
اين عادلانه نيست. اين
عادلانه نيست كه تو اين حرف رو به من بزني
1294
01:27:02,560 --> 01:27:03,993
لطفا، پيتر
1295
01:27:06,800 --> 01:27:09,155
بهم بگو كه معذرت ميخواي -
من خيلي معذرت ميخوام -
1296
01:27:12,400 --> 01:27:13,879
دلم برات تنگ شده
1297
01:27:18,920 --> 01:27:19,989
معذرت ميخوام
1298
01:27:22,880 --> 01:27:24,791
خدايا، من دلم برات تنگ شده پيتر
1299
01:27:31,720 --> 01:27:32,675
خيلي خوب
1300
01:27:33,320 --> 01:27:36,517
.براي من شق كن پيت.براي من شق كن پيت
1301
01:27:36,640 --> 01:27:39,200
ميدونم كه چيكار بايد بكنم -
باشه -
1302
01:27:39,320 --> 01:27:41,151
انجامش بده. زود باش. شق كن
1303
01:27:41,280 --> 01:27:42,838
دارم سعي مكنم -
باشه -
1304
01:27:42,960 --> 01:27:45,012
بذار يك لحظه اين كار رو بكنم -
باشه -
1305
01:27:46,840 --> 01:27:51,274
من واقعا ميخوامت پيتر. دلم برات تنگ شده -
كمك نميخواي؟ -
1306
01:27:51,400 --> 01:27:54,551
كمك نميخواي؟ -
ميتوني يك دقيقه ساكت باشي؟ -
1307
01:27:54,680 --> 01:27:58,877
دستهاي منو ميخواي؟ -
شايد بشه يك ثانيه حرف نزني اين چيزيه كه ميخوام -
1308
01:27:59,960 --> 01:28:01,313
دهان من رو ميخواي؟
1309
01:28:01,440 --> 01:28:03,829
آره، شايد دهان تو -
آره، باشه -
1310
01:28:12,040 --> 01:28:14,474
مشكل چيه پيتر؟
1311
01:28:14,600 --> 01:28:16,556
... نميدونم -
بيشتر؟ -
1312
01:28:16,680 --> 01:28:18,910
ميتوني سعي كني اگه ميخواي
1313
01:28:23,200 --> 01:28:24,997
تو چت شده؟
1314
01:28:25,200 --> 01:28:27,156
من چيزيم نشده، ميفهمي؟ -
باشه -
1315
01:28:27,280 --> 01:28:30,998
نه، من... باشه. خوب... ميدوني چيه؟ -
فقط يك چيزي ديگه درست نيست -
1316
01:28:31,120 --> 01:28:33,656
...امروز نوشيدني خوردي؟
چون بعضي وقتها مه ميخوردي
1317
01:28:33,680 --> 01:28:37,473
ببخشيد
نه، من امروز هيچي نخوردم
1318
01:28:39,760 --> 01:28:44,151
شايد مشكل اينه كه تو قلب
من رو شكستي و يك ميليون تكه شده
1319
01:28:44,280 --> 01:28:47,716
و پس كيرم ديگه نميخواد با تو باشه، فهميدي؟
1320
01:28:47,840 --> 01:28:48,829
!هرگز
1321
01:28:50,880 --> 01:28:56,039
چون تو ميدوني من تازه چيزي فهميدم؟ آره؟
تو شيطان لعنتي هستي. باشه؟
1322
01:29:00,600 --> 01:29:03,319
!عروسي در هاوايي! واقعا بي سابقه هست
1323
01:29:13,880 --> 01:29:16,296
سلام -
سلام، راشل -
1324
01:29:17,320 --> 01:29:20,198
سارا و الدوس امروز صبح تموم كردن -
عجب غافلگيري -
1325
01:29:20,320 --> 01:29:23,314
... بخاطر همين، من رفتم كه ببينم حال سارا چطوره و
1326
01:29:25,680 --> 01:29:29,792
گوش كن، من اينجام چون نميخوام بهت دروغ بگم، باشه؟
يك اتفاقاتي افتاده
1327
01:29:29,920 --> 01:29:34,593
من واقعا، واقعا معذرت ميخوام كه همچين اتفاقي افتاد
ولي همچنين خيلي خوشحالم كه اين اتفاق افتاد چون
1328
01:29:34,720 --> 01:29:39,157
الان من قدرت تشخيص اين رو دارم
كه بفهمم سارا و من براي همديگه ساخته نشديم
1329
01:29:40,400 --> 01:29:41,719
چي شد؟
1330
01:29:43,840 --> 01:29:49,198
من رفتم اونجا كه مطمئن بشم
حال اون خوبه و بعد يك اتفاقات عجيبي رخ داد
1331
01:29:49,320 --> 01:29:55,090
اما همه چيز الان خوبه. و من ازت ميخوام كه
درك كني من حرفي كه امروز صبح بهت زدم رو باور دارم
1332
01:29:55,120 --> 01:29:57,633
دقيقا چه اتفاقي افتاد، پيتر؟ -
ما يكم فريب خورديم -
1333
01:29:57,760 --> 01:30:00,832
خفه شو و به من بگو دقيقا چيكار كردي
1334
01:30:02,480 --> 01:30:08,032
خيلي خوب. من به اتاقش رفتم
و اون داشت گريه ميكرد و گريه ميكرد و گريه ميكرد
1335
01:30:08,240 --> 01:30:13,517
و من حس كردم كه بايد دلداريش بدم
و بعد شروع به بوسيدن من كرد چون من دلداريش ميدادم
1336
01:30:13,680 --> 01:30:17,711
و بعد چيز ديگه اي كه ميدونم اينه كه من اون رو
بوسيدم چون اون من رو بخاطر دلداري ميبوسيد
1337
01:30:17,840 --> 01:30:21,515
بعد اون شروع به در آوردن لباسهاي من كرد
و بعد لباسهاي اون در اومد
1338
01:30:24,600 --> 01:30:28,149
بعد اون 10 تا 15 ثانيه براي من ساك زد
1339
01:30:28,280 --> 01:30:29,699
باشه، پيتر، تو ميتوني بري
1340
01:30:29,820 --> 01:30:32,234
حداكثر 15 ثانيه. نهايتِش -
ممنون از اينكه در ترتل باي اقامت داشتين -
1341
01:30:32,360 --> 01:30:35,795
راشل لطفا اينكار رو نكن. تنها دليلي كه من اين رو
... به تو گفتم به خاطر اينكه من واقعا اهميت ميدم
1342
01:30:35,920 --> 01:30:40,838
.به من گوش كن پيتر
منم يك اشتباه بودم. من ميفهمم. باشه؟
1343
01:30:40,960 --> 01:30:44,032
اما قابل اينكه تو مثل يك
كوني عوضي رفتار ميكني قابل بخشش نيست
1344
01:30:44,160 --> 01:30:48,359
گوش كن، من ميدونم كه براي يك
لحظه ريدم به همه چيز اما من مثل بقيه كونيها نيستم
1345
01:30:48,480 --> 01:30:51,870
تو الان نبايد با هيچ كس باشي
1346
01:30:52,000 --> 01:30:53,194
هيچ كس
1347
01:30:55,000 --> 01:30:56,752
...ميدونم
1348
01:30:56,880 --> 01:31:00,198
.من ميدونم كه يك اتفاقي اينجا افتاده
من ميدونم كه درباره اون چيز اشتباه نكردم
1349
01:31:00,320 --> 01:31:04,029
و آره من ميدونم كه رابطه ما فقط 4 روز بوده
اما ميدونم كه تو هم حس من رو داري
1350
01:31:08,560 --> 01:31:10,478
ازت ميخوام كه اينجا رو ترك كني
1351
01:31:12,240 --> 01:31:16,894
برام نامه ننويس. بهم زنگ نزن
برام ايميل نفرست
1352
01:31:21,560 --> 01:31:23,516
پيتر ازت ميخوام كه بري
1353
01:31:27,840 --> 01:31:32,068
من ديگه مزاحمت نميشم
معذرت ميخوام
1354
01:31:39,240 --> 01:31:41,271
نميدونم چيكار كنم
1355
01:31:48,720 --> 01:31:53,275
هي، داداش چيكار ميكني، ها؟ هنر من رو ميدزدي؟
!ميخوام كه الان بزاريش سر جاش. بذارش سر جاش داداش
1356
01:31:53,300 --> 01:31:57,835
گوش كن، عكس رو بده به من. دستمال گوه
تو به طرف من دستمال گوه ميندازي؟
1357
01:31:58,000 --> 01:32:05,357
عكس رو بده به من. احمق نشو داداش
فقط عكس رو به من بده
1358
01:32:05,480 --> 01:32:09,453
تو ميتوني هر چقدر كه ميخواي من رو بزني
من عكس رو به تو برنميگردونم
1359
01:32:09,680 --> 01:32:10,469
آره؟
1360
01:32:15,800 --> 01:32:19,190
نه، نه، نه
پيتر بهت گفتم كه ديگه نميخوام ببينمت
1361
01:32:37,760 --> 01:32:41,355
سلام، من سارا مارشال هستم
از برنامه صحنه جرم: قسمت صحنه جرم
1362
01:32:41,480 --> 01:32:46,396
و وقتي كه كار آينده ام مشخص نيست با هواپيمايي
هاوايي به مقصد مورد علاقه ام پرواز ميكنم
1363
01:32:46,520 --> 01:32:50,757
حالا بشينيد و از سرگرمي داخل هواپيماتون لذت ببرين
ميدونم كه من لذت ميبرم. خداحافظ
1364
01:32:51,320 --> 01:32:54,471
همه از تو متنفرن
1365
01:32:54,600 --> 01:32:57,797
همه دعا ميكنن كاش تو مرده بودي
1366
01:32:57,920 --> 01:32:59,433
چون پيتر تو آشغالي
1367
01:32:59,560 --> 01:33:01,312
پيتر تو آشغالي
1368
01:33:01,440 --> 01:33:04,557
پيتر آهنگت وحشتناكه
1369
01:33:04,680 --> 01:33:06,159
پيتر تو آشغالي
1370
01:33:06,280 --> 01:33:07,713
پيتر تو آشغالي
1371
01:33:07,840 --> 01:33:10,912
پيتر تو كاري كه با ارزش باشه انجام نميدي
1372
01:33:11,040 --> 01:33:12,439
پيتر تو آشغالي
1373
01:33:12,560 --> 01:33:16,678
يك آهنگ بنويس اما به جاي اينكار
نشستي و آهنگهاي كس شعر مينويسي
1374
01:33:16,880 --> 01:33:18,438
اين تنفر از خود بسياره
1375
01:33:18,560 --> 01:33:21,632
برو پيش يك روان پزشك
من از روان پزشكها متنفرم
1376
01:33:21,760 --> 01:33:24,514
خوب در هر صورت برو يكي رو ببين
من روان شناسها رو دوست ندارم
1377
01:33:24,640 --> 01:33:27,679
تو احتياج داري كه بري و يك نفر رو ببيني
برو پيش روان پزشك
1378
01:33:27,800 --> 01:33:29,119
نميرم
1379
01:34:03,440 --> 01:34:08,673
باورش سخته كه همه چيز بهتر ميشه
1380
01:34:53,760 --> 01:34:56,935
من نميفهمم به چي فكر ميكني -
... چون، اون -
1381
01:34:56,960 --> 01:34:58,869
اون دختره كيرش رو ليسيده. اين حساب نميشه
1382
01:34:59,040 --> 01:35:01,634
... البته كه به حساب مياد. اون -
اون چي؟ -
1383
01:35:01,760 --> 01:35:05,116
.اون ساك زدن دوست دختر قبليش رو رد كرده
ساك نصفه
1384
01:35:05,240 --> 01:35:07,993
ميدوني براي يه مرد اين چه معني داره؟
بهش ميگن خايه هاي افسرده. راشل جان
1385
01:35:08,120 --> 01:35:11,195
اين پسره مثل گانديه اما از اون بهتره
اون مثل عروسكهاي خيمه شب بازيه
1386
01:35:12,220 --> 01:35:16,639
من عاشق عروسكهاي خيمه شب بازيم
رو دوست دارم Lamb Chop رو دوست دارم Fraggle Rock
رو دوست دارم Elmo
1387
01:35:16,760 --> 01:35:20,336
Sesame Street, Bert و Ernie,
دارم گه ميخورم Snuffelupagus
1388
01:35:24,120 --> 01:35:27,510
اين آهنگيه كه فكر نميكردم بنويسمش
1389
01:35:27,640 --> 01:35:32,672
در شبي كه ميميرم
بخاطر تمام اشتباهاتي كه كردم معذرت ميخوام
1390
01:35:32,800 --> 01:35:39,835
من سعي كردن رو تموم ميكنم
يك روياي عالي بود حالا بذارين اون بياد و من رو بكشه
1391
01:35:39,860 --> 01:35:43,680
اونا اونجاس
ابليسي كه خيابونهاي لندن رو تسخير كرده
1392
01:35:43,800 --> 01:35:46,793
اومدم كه بكشمت -
من اينجام -
1393
01:35:46,920 --> 01:35:52,915
من تو رو در حال خون دادن در سياه چالم رها ميكنم
هيچوقت از تو پيروي نميكنم من مري تو رو پاره ميكنم
1394
01:35:53,040 --> 01:35:57,636
لطفا ون هلسينگ به من گوش كن
1395
01:35:57,760 --> 01:36:02,914
اون فقط يك مرده كه آرزو ميكنه آزاد باشه
1396
01:36:03,040 --> 01:36:06,032
اون رو تو يك تابوت بخوابونين
بايد اين تلسم رو تموم كني
1397
01:36:06,160 --> 01:36:07,798
! اون بدترينه
1398
01:36:19,920 --> 01:36:23,071
عشق من نرو
1399
01:36:23,200 --> 01:36:26,954
من نميتونم ازت خداحافظي كنم
1400
01:36:27,080 --> 01:36:30,595
سلطنت من به پايان رسيده
1401
01:36:30,720 --> 01:36:35,748
زمان مردنه
1402
01:36:36,640 --> 01:36:38,198
من حامله ام
1403
01:36:38,320 --> 01:36:39,912
دراكولا
1404
01:36:40,040 --> 01:36:41,155
ون هلسينگ: اين چه كاري بود كه من كردم
1405
01:36:41,280 --> 01:36:44,350
بالا مياره
1406
01:36:44,380 --> 01:36:45,274
كي دركولا رو كشت؟
1407
01:36:45,300 --> 01:36:48,031
اما اون طعم يك چيز رو چشيده
1408
01:36:48,160 --> 01:36:50,958
طعم عشق رو چشيده
1409
01:36:51,080 --> 01:36:53,514
زندگي من يك دروغه
1410
01:36:53,640 --> 01:36:59,033
دراكولاي عزيز
دلم براي شاهزاده جوانم تنگ ميشه
1411
01:36:59,160 --> 01:37:03,119
من ديگه هيچ وقت نميبينمش
1412
01:37:03,240 --> 01:37:08,752
تا زمان مرگم -
چه روياي قشنگي -
1413
01:37:08,880 --> 01:37:14,113
براي پيدا كردن طعم عشق
1414
01:37:14,240 --> 01:37:20,315
طعم عشق
1415
01:37:48,080 --> 01:37:54,717
واو. تو اومدي نميتونم باور كنم كه اومدي -
پيتر نمايشت عالي بود -
1416
01:37:54,840 --> 01:37:57,798
واقعا خنده دار بود. آره -
ممنونم -
1417
01:37:57,920 --> 01:38:03,917
ميدوني چيه؟ من نميدونستم كه اين فيلم يك كمدي ميشه
و بعد يك نفر بهم گفت كه كمدي بسازمش و بعد مثل اين
بود كه انگار همه چيز عوض شد
1418
01:38:06,000 --> 01:38:09,117
چند وقت تو اين شهر ميموني؟ -
پايان نداره -
1419
01:38:09,240 --> 01:38:10,195
چه همه -
آره -
1420
01:38:10,320 --> 01:38:13,355
آره، ميدوني، ميخوام برگردم مدرسه
1421
01:38:14,280 --> 01:38:17,194
تبريك ميگم -
آره، شايد -
1422
01:38:19,880 --> 01:38:25,877
تو اصلا زنگ نزدي -
تو به من گفتي و من گوش كردم -
1423
01:38:27,000 --> 01:38:29,036
درسته -
آسون نيود -
1424
01:38:29,160 --> 01:38:31,469
ممكنه يك بار زنگ زدم و قطع كردم
1425
01:38:31,600 --> 01:38:33,989
نه. نه -
از يك شماره خصوصي -
1426
01:38:35,200 --> 01:38:35,755
نه
1427
01:38:36,600 --> 01:38:37,555
شايد
1428
01:38:37,680 --> 01:38:39,796
!پيتر
.عالي بود برتر
1429
01:38:39,920 --> 01:38:43,156
خوب، تو ديگه بايد برگردي -
دوست داري تا وقتي اينجا هستي بريم بيرون؟ -
1430
01:38:43,280 --> 01:38:45,555
... شايد بشه بريم شام يا -
آره -
1431
01:38:45,680 --> 01:38:47,796
هنوز شمارم رو داري؟ -
آره، آره، بهت زنگ ميزنم -
1432
01:38:47,920 --> 01:38:50,434
برو -
آره، بايد برم -
1433
01:38:50,560 --> 01:38:52,357
آره، آره، برو بينشون
1434
01:38:56,320 --> 01:38:59,113
!هي، پيتر! هي، برتر
!بيا اينجا و مامان من رو ببين
1435
01:38:59,240 --> 01:39:01,754
برو، برو -
دارم ميرم -
1436
01:39:01,880 --> 01:39:05,351
هي، پيتر. عالي بود، برتر
نمايش باحال بود رفيق. آفرين
1437
01:39:05,480 --> 01:39:07,516
عالي بود -
آفرين پسر. قشنگ بود -
1438
01:39:07,640 --> 01:39:08,675
!خيلي باحال
1439
01:39:08,800 --> 01:39:14,036
پيتر تبريك ميگم. فقط خواستم ازت تشكر كنم
من امشب، شب خوبي داشتم
1440
01:39:14,160 --> 01:39:18,238
اوووه، خوبه. ميدوني چيه؟ ميخوام لباسم رو عوض كنم -
چون تحريكم ميكنه
بسه فهميدم -
1441
01:39:18,360 --> 01:39:20,351
تبريك ميگم -
ممنونم -
1442
01:39:45,280 --> 01:39:46,849
سلام،پيتر ؟
1443
01:39:49,600 --> 01:39:52,831
من داشتم بهت زنگ ميزدم
1444
01:39:58,000 --> 01:40:00,036
واو -
اوووه، پيتر -
1445
01:40:00,880 --> 01:40:03,978
معذرت ميخوام -
نخند -
1446
01:40:04,720 --> 01:40:06,836
ميشه نخندي؟
1447
01:40:08,920 --> 01:40:10,353
دلم برات تنگ شده
1448
01:40:11,360 --> 01:40:12,349
... من فقط
1449
01:40:12,480 --> 01:40:16,871
ميدوني، من در واقع خواستم بهت بگم كه
... من خيلي فكر كردم درباره
1450
01:41:05,320 --> 01:41:09,154
اين پاييز سارا مارشال در يك نقش جديد بر ميگرده
1451
01:41:09,280 --> 01:41:12,875
زن شما دشمني كه شما ازش بترسين نداشته
1452
01:41:13,000 --> 01:41:15,468
براي جسور ترين برنامه در تلويزيون
آماده شين
1453
01:41:15,600 --> 01:41:18,751
من رسيدم خونه، و اون اونجا افتاده بود -
درسته -
1454
01:41:18,880 --> 01:41:21,997
در دنيايي كه نميدوني به كه
اعتماد كني
1455
01:41:25,360 --> 01:41:28,079
چارلي، فرانكو ماركوني كيه؟
1456
01:41:28,200 --> 01:41:31,112
نه. نه -
اسلحه، اسلحه، اسلحه، اسلحه. بندازش، بندازش -
1457
01:41:31,240 --> 01:41:33,276
غرايز حيواناتتون رو ببينيد
1458
01:41:37,400 --> 01:41:40,551
چجوري فهميدي؟ -
اون با حيوانات رابطه ذهني داره -
1459
01:41:41,560 --> 01:41:44,711
سارا مارشال در غريضه هاي حيوانات برميگرده
1460
01:41:45,480 --> 01:41:46,895
زندگي يك جنده اس
1461
01:41:46,920 --> 01:41:49,692
و جايي كه تو ميري
دقيقا جايي هست كه تو خواهي بود
1462
01:41:52,362 --> 01:43:00,362
نام فيلم: فراموش کردن سارا مارشال
ويراستاري و زمان بندي از: کارسا
carsacideo@yahoo.com