1 00:00:21,167 --> 00:00:30,167 ويراستاري و زمان بندي از: کارسا نام فيلم: فراموش کردن سارا مارشال 2 00:00:40,168 --> 00:00:43,240 آفرين، پيت. آفرين به تو 3 00:01:17,168 --> 00:01:21,162 امروز به بازيگر Access Hollywood برنامه سكسي سارا مارشال اختصاص داره 4 00:01:21,288 --> 00:01:23,802 Access Hollywood سلام بينندگان عزيز به برنامه خوش آمدين من بيلي بوش هستم 5 00:01:23,928 --> 00:01:29,240 هر هفته ميليونها بيننده دوست دارن شخصيت باهوش و سكسي خانم مارشال كه مدي استارك هست رو ببينن 6 00:01:29,368 --> 00:01:32,166 در كنار بيلي بالدوين ترسناك و شوم 7 00:01:32,288 --> 00:01:34,404 و به سختي قابل دوست داشتن در نقش هانتر راش 8 00:01:34,528 --> 00:01:38,407 و اين تو حوظه اختيار تو نيست - من تو حوظه اختيارم ميكنمش - 9 00:01:38,768 --> 00:01:41,043 به اين ميگن دعواي گربه ها 10 00:01:42,648 --> 00:01:46,968 خارج از صحنه نمايش سارا با دوست پسر آهنگ ساز و موفق خودش پيتر برتر خيلي مهربون رفتار ميكنه 11 00:01:47,088 --> 00:01:48,203 00:01:53,448 و همچنين برتر آهنگ شوم و تاريك اين فيلم وحشتناك و مهيج رو ميسازه 13 00:01:53,568 --> 00:01:54,887 يه نگاه بكن 14 00:01:58,368 --> 00:01:59,357 چي فكر ميكني؟ 15 00:02:00,848 --> 00:02:06,761 فكر كنم براش سخت باشه كه بدون صورت دوباره به صحنه نمايش برگرده 16 00:02:11,448 --> 00:02:14,520 به نظر ميرسه مرزي براي اين زوج دوست داشتني نيست 17 00:02:14,648 --> 00:02:16,639 هر چيزي ممكنه اتفاق بيفته 18 00:02:19,048 --> 00:02:25,317 بايد يه كاري بكنيم بايد يه كاري بكنيم 19 00:02:25,448 --> 00:02:28,008 قبل از اينكه طبيعت بيشتر از اين صدمه بخوره 20 00:02:28,128 --> 00:02:29,925 بايد يه كاري بكنيم 21 00:02:30,048 --> 00:02:33,438 امشب شما رو با جديدترين آهنگ زيباي گروه اينفنت سارو ترك ميكنيم 22 00:02:33,568 --> 00:02:39,039 خواننده و زن باز مشهور آنها آلدوس اسنو در محيط روحاني خودش از ما درخواست ميكنه كه تغيير كنيم 23 00:02:39,168 --> 00:02:41,080 بايد يه كاري بكنيم 24 00:02:41,208 --> 00:02:44,757 اميدوارم براي يكبار همه ي ما پيغام رو بشنويم شب بخير 25 00:02:44,888 --> 00:02:50,121 آقاي نخست وزير و آقاي رئيس جمهور بهتره ببينين من تنها نيستم 26 00:02:50,248 --> 00:02:53,558 نه، يك جمعيت بزرگيم و از بس كه فرياد زديم داريم ميميريم 27 00:02:56,368 --> 00:02:57,596 سلام عزيزم 28 00:02:59,528 --> 00:03:00,927 داشتم كار ميكردم 29 00:03:02,608 --> 00:03:03,677 سالاد 30 00:03:04,688 --> 00:03:07,760 اوووه، آره. آره، آره، آره. كاملا 31 00:03:07,888 --> 00:03:10,277 فكر نميكردم به اين زودي ميخواي برگردي 32 00:03:10,408 --> 00:03:12,797 عاليه. ميبينمت 33 00:03:13,488 --> 00:03:15,763 باشه، خداحافظ 34 00:03:16,448 --> 00:03:19,121 وقتشه يك كاري كرد 35 00:03:19,248 --> 00:03:24,959 يكي بايد يك كاري بكنه بايد يه كاري بكنيم 36 00:03:25,088 --> 00:03:28,717 و اون كس تو هستي و تو و تو 37 00:03:29,888 --> 00:03:32,482 من دعا كردم و دعا من بيهوده و رفته نيست 38 00:03:35,208 --> 00:03:38,245 دعا كردم كه شايد از اشتباهاتمون كارهاي درست ياد بگيريم 39 00:03:40,888 --> 00:03:46,167 و دعا كردم كه اين روز خراب زياد ادامه نداشته باشه 40 00:03:54,688 --> 00:03:59,079 سلام، چقدر سريع رسيدي اينجا من يك برنامه غافلگيري برات دارم 41 00:04:02,608 --> 00:04:04,439 پيتر همون جوري كه ميدوني 42 00:04:05,768 --> 00:04:08,601 من تو رو خيلي زياد دوست دارم 43 00:04:12,768 --> 00:04:14,599 ميخواي از من جدا شي؟ 44 00:04:20,448 --> 00:04:23,997 ....پيت، تو - من فقط يك دقيقه وقت ميخوام - 45 00:04:25,848 --> 00:04:26,837 باشه 46 00:04:45,728 --> 00:04:46,683 لطفا نرو 47 00:04:46,808 --> 00:04:49,561 چرا يه لباس نميپوشي بعد ميتونيم بشينيم و دربارش صحبت كنيم 48 00:04:49,688 --> 00:04:50,916 نه. من الان هيچ كاري نميتونم بكنم 49 00:04:51,048 --> 00:04:52,686 معذرت ميخوام پيت 50 00:04:53,488 --> 00:04:54,603 من عاشقتم 51 00:04:54,728 --> 00:04:56,286 ميشه فقط يك لباس تنت كني؟ 52 00:04:56,408 --> 00:05:01,717 من لباس هام رو نميپوشم. ميدونم معنيش چيه اگه لباس هام رو بپوشم دوستي مون تموم ميشه مگه نه؟ 53 00:05:04,168 --> 00:05:05,237 معذرت ميخوام 54 00:05:11,968 --> 00:05:14,687 بيا حرف بزنيم. بيا درباره اون پسره حرف بزنيم 55 00:05:16,808 --> 00:05:18,002 من حس ميكنم 56 00:05:19,928 --> 00:05:25,721 من براي يك مدت طولاني حس ميكردم كه ما داريم جداگانه بزرگ ميشيم 57 00:05:26,808 --> 00:05:29,038 و زندگيهاي متفاوتي نسبت به هم داريم 58 00:05:31,128 --> 00:05:32,607 پسره كي هست؟ 59 00:05:33,888 --> 00:05:34,957 پسره كيه ؟ - چي؟ - 60 00:05:35,088 --> 00:05:39,206 نه، موضوع اين نيست كس ديگه اي در كار نيست 61 00:05:39,328 --> 00:05:41,398 من ميدونم چه خبره. من واقعا ميدونم 62 00:05:41,528 --> 00:05:44,759 تو تا دير وقت كار ميكردي براي همين ما زمان زيادي رو پهلوي هم نبوديم 63 00:05:44,888 --> 00:05:46,082 و فراموش كردي كه كنار من بودن چجوريه 64 00:05:46,208 --> 00:05:48,278 اما شايد اگه يه مدت كنار هم باشيم 65 00:05:48,408 --> 00:05:49,841 حتما يادت مياد بودن كنارم چجوريه 66 00:05:49,968 --> 00:05:51,481 نه - فقط بغلم كن - 67 00:05:56,448 --> 00:05:58,564 لطفا. بغلم كن 68 00:06:05,448 --> 00:06:07,166 يه نفر ديگه هست 69 00:06:09,528 --> 00:06:10,802 معذرت ميخوام 70 00:06:27,768 --> 00:06:30,805 ما جاهايي مث اينجا نميايم، من و ليز 71 00:06:31,768 --> 00:06:35,443 تو چرا من رو اينجا آوردي؟ اينجا بويي مثل عطر رقاصهاي لخت رو داره 72 00:06:35,568 --> 00:06:38,765 كونم داره دونه ميزنه از بس روي اين مبل نشستم 73 00:06:39,288 --> 00:06:41,677 مطمئني حالت خوبه داداش؟ - آره - 74 00:06:41,808 --> 00:06:44,368 آره. نميخواد هي ازم بپرسي من حالم خوبه 75 00:06:44,488 --> 00:06:46,843 ! تو باختي - ممنونم كه اين فرصت رو به من دادين - 76 00:06:46,968 --> 00:06:48,196 !تجربه خوبي بود - !تجربه خوبي بود - 77 00:06:50,328 --> 00:06:52,046 ممنونم، از همتون ممنونم 78 00:06:52,168 --> 00:06:53,157 !تجربه خوبي بود 79 00:06:55,257 --> 00:06:56,929 من حالم خيلي خوبه. خوشحالم 80 00:06:57,057 --> 00:06:59,810 شايد بايد روي تاتر آهنگين دراكولا كار كني 81 00:06:59,937 --> 00:07:03,054 ببين، تو چند وقت روش كار كردي به مغزت كمك ميكنه. خلاق باش 82 00:07:03,177 --> 00:07:04,974 به خودت فكر كن - فكر كنم بايد يكي رو بكنم - 83 00:07:05,097 --> 00:07:06,212 ! واو، واو، واو 84 00:07:06,337 --> 00:07:09,249 تو ديگه برادر ناتني من نيستي تو يه غريبه ناتني هستي 85 00:07:09,377 --> 00:07:10,810 چرا اينجوري حرف ميزني؟ - برايان - 86 00:07:10,937 --> 00:07:12,814 تو الان احتاج نداري كه ك(كير) خودت رو توي يك ك(كس) بكني 87 00:07:12,937 --> 00:07:17,169 نه من احتياج ندارم (احتياج دارم كه آ(آبم)رو روي س(سينه)يك نفر ب(بريزم 88 00:07:17,297 --> 00:07:19,652 حالم به هم خورد تو احتياج نداري كه اونكارو رو بكني 89 00:07:19,777 --> 00:07:22,245 و اگه ميخواي اينكار رو بكني بايد ك(كيرت) رو توي ك(كس) بكني 90 00:07:22,377 --> 00:07:25,813 و آبت رو توي ك(كس) بريزي اونجوري ميتوني يه بچه داشته باشي 91 00:07:25,937 --> 00:07:27,086 و يك انسان عادي باشي 92 00:07:27,217 --> 00:07:28,935 من اينجا رو ترك ميكنم رفيق. ميرم از اينجا بيرون 93 00:07:28,787 --> 00:07:32,575 پس فقط با دخترها صحبت كن كه امشب بيان پيشم باشه؟ 94 00:07:32,707 --> 00:07:36,461 باشه، باشه، من بهت كمك ميكنم من با تو با دخترها حرف ميزنم 95 00:07:37,867 --> 00:07:39,698 خوب، پيتر، شغلت چيه؟ 96 00:07:39,827 --> 00:07:41,180 موسقيدان 97 00:07:41,307 --> 00:07:44,822 اون آدم فوتنيه. روي آهنگ يه فيلم به نام صحنه جرم كار ميكنه 98 00:07:46,067 --> 00:07:47,739 !اوووه، خداي من 99 00:07:47,867 --> 00:07:50,540 ميدوني اينجورياس ديگه - نه، من عاشق اون برنامه ام - 100 00:07:51,487 --> 00:07:54,206 به نظر من هر دوي شما از نظر جنسي جذاب هستين 101 00:07:55,887 --> 00:07:58,447 آروم برو رفيق باشه؟ 102 00:07:58,567 --> 00:08:03,401 فكر كنم سكس كردن با هر كدوم از شما يه داروي خوب براي من باشه 103 00:08:03,527 --> 00:08:06,119 تو خيلي شوخ هستي 104 00:08:06,607 --> 00:08:11,721 من تازگي يك رفاقت 5 سال و نيمه و تموم كردم پس سراغ دوستي جدي نيستم 105 00:08:12,287 --> 00:08:15,916 فقط ميخوام سكس كنم - بيا موضوع رو عوض كنيم رفيق - 106 00:08:16,567 --> 00:08:18,205 ميخواي بياي خونه من؟ 107 00:08:19,927 --> 00:08:22,236 معذرت ميخوام داري اعصاب من رو به هم ميريزي 108 00:08:22,567 --> 00:08:24,046 آره؟ - آره - 109 00:08:24,167 --> 00:08:25,919 ميخواي بياي خونه من؟ 110 00:08:26,647 --> 00:08:28,285 بس كن. جدي ميگم 111 00:08:34,127 --> 00:08:37,119 حال داد - آره، آره - 112 00:08:37,887 --> 00:08:40,526 در كل فكر كنم خيلي حال داد. آره 113 00:08:50,007 --> 00:08:51,565 !من ميخوام با تو سكس كنم 114 00:09:00,167 --> 00:09:02,601 داري گريه ميكن؟ - چي؟ نه - 115 00:09:05,777 --> 00:09:11,247 ديشب، مثل احمقها، من با يك زن كه اصلا نميشناختمش سكس كردم 116 00:09:11,244 --> 00:09:17,157 من از كاندوم استفاده كردم ولي خيلي ميترسم كه يك مشكلي پيش اومده باشه دكتر 117 00:09:17,524 --> 00:09:19,754 پيتر من پزشك كودكان هستم متوجه شدي كه روي ماشين آتش نشاني نشستي؟ 118 00:09:21,444 --> 00:09:23,196 درسته - بچه هاي كوچك مي دون - 119 00:09:23,324 --> 00:09:26,760 آره اين جديده. دوستش دارم - ... بايد يكجورايي برگردم - 120 00:09:26,884 --> 00:09:29,193 ميتوني يك نگاهي به كيرم بندازي؟ 121 00:09:31,484 --> 00:09:32,963 باشه. بذار ببينمش 122 00:09:33,084 --> 00:09:35,552 معذرت ميخوام - مشكلي نيست، در بيار - 123 00:09:37,164 --> 00:09:38,153 خوبه 124 00:09:38,724 --> 00:09:40,840 تو خيلي كم نگاش كردي - تو يك كير خوشگل داري پيتر - 125 00:09:40,964 --> 00:09:44,475 كير زيبا - فكر ميكني تا وقتي من اينجا - هستم بشه رو خونم آزمايش بشه؟ 126 00:09:44,884 --> 00:09:48,363 پيتر دوست دخترت ولت كرده درسته؟ درد ميكشي؟ درد داري؟ 127 00:09:48,516 --> 00:09:52,668 بس كن. گريه نكن. از كيرت استفاده كن فقط بكن. هر چيزي كه حركت ميكنه رو بكن 128 00:09:52,796 --> 00:09:53,785 فقط از كاندوم استفاده كن 129 00:09:53,916 --> 00:09:54,906 گوش كن. من بايد برم، يه عالمه بچه هستن كه بايد ويزيت كنم. بايد برم، باشه؟ 130 00:09:55,106 --> 00:09:56,096 چيزي ميخواي؟ بادكنك ميخواي؟ آبنبات چوبي ميخواي؟ 131 00:10:06,276 --> 00:10:07,550 آبم اومد 132 00:10:12,276 --> 00:10:13,265 سلام 133 00:10:15,940 --> 00:10:16,929 سلام 134 00:10:17,340 --> 00:10:19,535 سلام - سلام - 135 00:10:19,740 --> 00:10:20,889 سلام 136 00:10:24,220 --> 00:10:26,575 سلام - سلام - 137 00:10:26,760 --> 00:10:32,198 خيلي خوب، مشكلي نيست اگه انقدر سلام نگي؟ 138 00:10:33,200 --> 00:10:34,679 ميتوني من رو با شلاق بزني 139 00:10:38,040 --> 00:10:41,077 شلاق آوردي؟ - دست بند هم آوردم - 140 00:10:42,560 --> 00:10:44,232 ميخواي من رو با شلاق بزني؟ 141 00:10:45,000 --> 00:10:46,399 آره يه جورايي 142 00:10:52,040 --> 00:10:53,758 امروز چي داريم؟ 143 00:10:54,120 --> 00:10:56,076 فقط راه رفتن و صحبت كردن داخل آزمايشگاه 144 00:10:58,240 --> 00:11:00,913 اين اتفاقيه كه 20 سال كار در وايس سر آدم مياره 145 00:11:02,280 --> 00:11:03,508 چي داريم اينجا؟ 146 00:11:03,640 --> 00:11:06,552 كير قرباني پشت واحد برق پيدا شده 147 00:11:07,080 --> 00:11:08,308 ! اه 148 00:11:08,720 --> 00:11:10,790 ميتوني بگي كير كن ؟ 149 00:11:13,280 --> 00:11:14,713 بيا انجامش بديم 150 00:11:16,680 --> 00:11:18,159 خيلي خوب من آماده ام 151 00:11:19,040 --> 00:11:21,998 كير قرباني پشت واحد برق پيدا شده 152 00:11:25,560 --> 00:11:28,438 فقط همون كار هميشگي رو بكن يك چيز تاريك و شوم 153 00:11:28,560 --> 00:11:31,028 مانند از دست دادن كيرت در يك اتفاق بد 154 00:11:33,680 --> 00:11:35,796 اوووه، تو شوم و ناريك ميخواي؟ 155 00:11:36,400 --> 00:11:40,029 زودباش، من بليت فيلم ×برادران آلمن× رو دارم ! بايد زود از اينجا برم 156 00:11:40,960 --> 00:11:43,713 اين اتفاقيه كه 20 سال كار در وايس سر آدم مياره 157 00:11:45,000 --> 00:11:46,797 چي داريم اينجا؟ 158 00:11:46,920 --> 00:11:48,990 ! پيتر! پيتر! يا حضرت مسيح 159 00:11:49,120 --> 00:11:51,839 تو با بيلي بالدوين لعنتي رو هم ريختي مگه نه؟ 160 00:11:52,360 --> 00:11:54,271 مگه نه؟ - ! پيت، پيت، پيت - 161 00:11:54,400 --> 00:11:56,311 به من زل نزن - ! پيت - 162 00:11:58,760 --> 00:12:01,274 خودت ميدوني براي قسمت امروز پول نميگيري، آره؟ 163 00:12:01,200 --> 00:12:03,395 آره ميدونم - كونيه عوضي - 164 00:12:03,600 --> 00:12:05,556 پيتر، برايان هستم 165 00:12:05,330 --> 00:12:08,561 آهاي، از من دور نشو ، بيا نزديك 166 00:12:10,130 --> 00:12:11,882 خونه ات حال آدم رو به هم ميزنه پيتر 167 00:12:12,400 --> 00:12:13,355 هي، از من دور نشو 168 00:12:13,480 --> 00:12:14,435 !واو،واو،واو! هي 169 00:12:15,920 --> 00:12:17,638 چي رو ميسوزوني رفيق؟ بيخيال 170 00:12:17,760 --> 00:12:18,749 اين همه چيزه 171 00:12:18,880 --> 00:12:21,440 اين همه چيزيه كه اون رو به ياد من مياره و احتياج دارم از ذهنم پاك شه 172 00:12:21,560 --> 00:12:25,553 خيلي خوب، من فكر كردم حالم خوبه برايان ولي خوب نيست. حالم اصلا خوب نيست 173 00:12:25,720 --> 00:12:28,439 خيلي خوب فقط اون عكس رو بذار پايين 174 00:12:28,560 --> 00:12:31,358 بذارش زمين و بيا دربارش صحبت كنيم 175 00:12:31,480 --> 00:12:33,436 من عاشقشم مرد - ميدونم - 176 00:12:33,680 --> 00:12:39,198 ببين من و ليز درباره دنياي سارا فكر كرديم 177 00:12:39,320 --> 00:12:41,072 به نظر ما اون عاليه 178 00:12:41,600 --> 00:12:45,558 ... خيلي خوب، اما همه چيز بذار صادقانه حرف بزنم 179 00:12:45,680 --> 00:12:48,752 هر دفعه كه اون خونه ما مي آمد 180 00:12:49,920 --> 00:12:55,831 اون هميشه مثل يك جنده كوچولو رفتار ميكرد 181 00:12:57,000 --> 00:12:58,752 خيلي خوب، خيلي خوب، آروم باش 182 00:12:58,880 --> 00:13:03,951 قرار گذاشتن با سارا مثل قرار گذاشتن با ليز نيست ميفهمي؟ سارا واقعا از ليز بهتره 183 00:13:04,080 --> 00:13:06,674 واقعا ميخواي در اين باره صحبت كنيم؟ 184 00:13:07,520 --> 00:13:10,193 واقعا ميخواي در اين باره صحبت كنيم؟ 185 00:13:11,440 --> 00:13:12,429 آره 186 00:13:12,560 --> 00:13:14,312 اون مادر بچه به دنيا نيامده منه - ببخشيد - 187 00:13:14,440 --> 00:13:15,714 تو برادر ناتني مني. ما حتي از يك خون نيستيم 188 00:13:16,360 --> 00:13:19,749 من از زدن تو ناراحت نميشم من تو را آدم ميكنم 189 00:13:19,880 --> 00:13:21,393 ببخشيد - ! كيري - 190 00:13:21,720 --> 00:13:23,153 از حرفات متعجب شدم 191 00:13:23,960 --> 00:13:26,428 تو بايد خودت رو جمع و جور كني مرد 192 00:13:26,720 --> 00:13:28,517 سعي ميكنم ولي خيلي سخته 193 00:13:30,160 --> 00:13:31,798 برايان هر جا رو كه نگاه ميكنم سارا رو به يادم مياره ميفهمي؟ 194 00:13:31,920 --> 00:13:37,593 مثلا، اون اين رو برام خريد ميفهمي، چون من هميشه در ظرف سيريالم رو باز ميگذاشتم 195 00:13:38,320 --> 00:13:42,359 و سيريالها كهنه و مانده ميشد و يك روز كه اومدم خونه ديدم سارا اينرو برام خريده 196 00:13:42,480 --> 00:13:47,519 چونكه اين چيز سيريالهاي من رو تازه نگه ميداره و با اين من تازه ترين سيريالها رو دارم 197 00:13:49,720 --> 00:13:53,072 چرا تو به يك مسافرت نميري؟ برو آلپ 198 00:13:53,200 --> 00:13:55,919 آلپ؟ - برو اشتاد. اونجا بهترين جاست - 199 00:13:56,040 --> 00:13:57,268 ميتونم برم هاوايي 200 00:13:57,400 --> 00:14:00,039 سارا هميشه درباره هاوايي حرف ميزد حتما بايد جاي خوبي باشه 201 00:14:00,160 --> 00:14:01,752 نه نگو. اوجا نه 202 00:14:01,880 --> 00:14:05,316 چي، من الان نميتونم براي هاوايي چون قبلا سارا مارشال درباره اونجا با من صحبت كرده؟ 203 00:14:05,440 --> 00:14:07,670 خوب برو هاوايي. برو هاوايي 204 00:14:08,240 --> 00:14:09,275 برو 205 00:14:14,880 --> 00:14:16,711 نه، نه، نه كامپيوتر و نابود نكن 206 00:14:16,840 --> 00:14:18,068 فقط دارم اين عكس ها رو پاك ميگنم 207 00:14:18,200 --> 00:14:20,589 فهميدي، ميخوام تو كامپيوترم نباشن 208 00:14:22,080 --> 00:14:25,152 ميدوني چيه؟ تو حتي اونها رو كاملا و براي هميشته پاك نميكني 209 00:14:25,280 --> 00:14:26,429 خوب 210 00:14:26,560 --> 00:14:29,233 ميخوام اگه باز برگشتيم پهلوي هم يك كم از اونا رو داشته باشم 211 00:14:29,360 --> 00:14:30,315 تو ديوانه اي 212 00:14:32,192 --> 00:14:33,420 نه، نه، لطفا پاكشون نكن - اونا بايد برن. پاك شد، پاك شد - 213 00:14:47,560 --> 00:14:50,312 پذيرش از اين طرفه 214 00:14:59,720 --> 00:15:02,280 تازه ازدواج كردين؟ - آره،‌ چجوري فهميدي؟ - 215 00:15:02,440 --> 00:15:05,955 اوووه، شما اون غبار جادويي كساني كه تازه ازدواج كردن رو همه جاتون دارين 216 00:15:06,880 --> 00:15:09,394 اوووه، خانومم - اوووه، شوهرم - 217 00:15:09,520 --> 00:15:11,158 اوووه، خانومم - شوهرم - 218 00:15:11,280 --> 00:15:13,111 همسرم 219 00:15:17,200 --> 00:15:19,509 تو خيلي غير قابل انتظار من رو آوردي اينجا 220 00:15:20,360 --> 00:15:22,351 تو چت شده؟ 221 00:15:23,040 --> 00:15:24,553 هنوز نوبت من نشده 222 00:15:24,680 --> 00:15:28,514 اين هم كليد اتاق شما كه اتاقتون آماده هست. اتاق 222 223 00:15:28,640 --> 00:15:30,676 كليدهاي رو داخل بذارين و آسانسورها هم سمت راست هستن 224 00:15:30,840 --> 00:15:31,795 خداحافظ 225 00:15:31,960 --> 00:15:33,439 .مبارک باشه 226 00:15:36,000 --> 00:15:37,956 بفرمايين قربان. يك جويس پاگ بخورين 227 00:15:38,080 --> 00:15:39,957 به ترتل بي خوش آمدين چيكار ميتونم براتون بكنم؟ 228 00:15:40,080 --> 00:15:42,150 من اسم نوشتم اسمم برتر هست، پيتر برتر 229 00:15:42,280 --> 00:15:43,269 اما در واقع، من جايي رو رزرو نكردم 230 00:15:44,960 --> 00:15:47,315 فكر كردم كه ميتونم شانسم رو امتحان كنم 231 00:15:48,640 --> 00:15:49,789 اووه پره 232 00:15:50,480 --> 00:15:54,268 تمام اتاق ها مون رزرو شده ولي ولي اتاق لوكس كاپوا مون خالي هست 233 00:15:54,400 --> 00:15:57,073 خيلي خوب. قيمتش چقدره؟ - شبي 6000 دلار - 234 00:15:57,960 --> 00:15:59,996 واو - منظره زيبايي داره - 235 00:16:00,120 --> 00:16:02,031 ميتونم تصور كم ولي يكم از محدوده پول من خارج هست 236 00:16:02,160 --> 00:16:03,832 ببخشيد 237 00:16:03,960 --> 00:16:09,149 باعث خجالته. اينجا هتل خيلي قشنگيه 238 00:16:10,000 --> 00:16:12,833 اوه، آره اون سارا مارشاله از فيلم صحنه جرم 239 00:16:13,440 --> 00:16:15,158 مردم از بودن ايشون در اينجا خيلي هيجان زده هستن 240 00:16:16,760 --> 00:16:19,797 اون دوست دختر قبلي من بود ما 3 هفته پيش تموم كرديم 241 00:16:19,920 --> 00:16:22,036 متاسفام قربان - درسته، مشكلي نيست باشه؟ - 242 00:16:22,160 --> 00:16:24,913 قربان - كاملا خوبه. خيلي خوب اون اينجاست - 243 00:16:27,240 --> 00:16:30,038 اون من رو ديد؟ داره مياد اينطرف؟ - اووه. اره - 244 00:16:30,160 --> 00:16:31,752 كاش اين لباس مسخره رو نميپوشيدم 245 00:16:31,880 --> 00:16:34,713 به اندازه كافي خوبه چرا دكمه هاش رو باز نميكنين؟ 246 00:16:36,320 --> 00:16:37,878 دوباره دكمه ش رو ببندين 247 00:16:39,160 --> 00:16:40,639 ! پيتر - سلام - 248 00:16:41,320 --> 00:16:43,390 سلام - اينجا چي كار ميكني؟ - 249 00:16:43,880 --> 00:16:45,711 اومدم اينجا تو رو بكشم 250 00:16:46,320 --> 00:16:48,550 واقعا اينجا چي كار ميكني؟ 251 00:16:49,320 --> 00:16:52,471 ميدوني يك دوره سخت داشت ميفهمي وقتي برگشتم لس آنجلس 252 00:16:52,960 --> 00:16:55,474 ولي اومدم اينجا، و تو هم اينجايي 253 00:16:55,960 --> 00:16:58,110 ...فكر كردم خيلي احمقانه هست كه 254 00:16:58,240 --> 00:17:00,629 سلام، چيز سكسي كوچولو 255 00:17:00,760 --> 00:17:03,320 من يه لنگ كفشم رو گم كردم تو جايي نديديش؟ 256 00:17:03,440 --> 00:17:07,353 ميدوني اون شبيه اين يكي بود ولي روشنه كه جهتش مخالفه اين بود 257 00:17:08,720 --> 00:17:13,714 ببخشيد خانم. من يك لنگ كفشم كه شبيه اين يكي بود رو گم كردم. اون مثل دوست اين يكي بود 258 00:17:13,840 --> 00:17:16,798 در واقع اون يه جورايي كاملا مخالف اين يكي بود - آهان - 259 00:17:16,920 --> 00:17:19,195 يه نسخه ترسناك نبود اما فقط ميدوني 260 00:17:19,320 --> 00:17:23,359 يك لنگ كفش مثل اين بود اما براي پاي ديگه ...و گرنه من 2 تا راست داشتم 261 00:17:23,480 --> 00:17:24,833 آلدوس اين پيتره 262 00:17:24,960 --> 00:17:28,635 هي، خيلي خوب، پيتر از ديدنت خوشحالم رفيق، آلدوس هستم 263 00:17:29,800 --> 00:17:31,916 از ديدنت خوشحالم رفيق - دوست پسر قبليه هستش - 264 00:17:32,040 --> 00:17:34,076 درسته. سلام. من آلدوس اسنو هستم 265 00:17:34,200 --> 00:17:36,475 من ميدونم تو كي هستي آره، تو خيلي، خيلي مشهور هستي 266 00:17:36,600 --> 00:17:38,477 آره، من معروفم. من بخاطر گناهانم معروفم 267 00:17:38,600 --> 00:17:40,909 پس به سلامتي تو اينجا ميموني؟ 268 00:17:41,040 --> 00:17:44,829 ... نه نميمونم، در حقيقت - معذرت ميخوام آقاي برتر، خانم مارشال - 269 00:17:44,960 --> 00:17:48,953 اما ما ميتونيم اتاق لوكس كاپوا رو براي 4 شب به شما بديم قربان 270 00:17:51,680 --> 00:17:54,352 ميتونين؟ - بله قربان - 271 00:17:55,520 --> 00:17:57,397 شگفت انگيزه - عاليه، دوره ي عالي هست - 272 00:17:57,520 --> 00:17:59,875 گوش كن، اگه ميخواي يكي از اين ... شبها كه اينحا هستي با ما شام بخوري 273 00:18:00,000 --> 00:18:01,319 الدوس - ... خيلي خوب - 274 00:18:02,520 --> 00:18:05,750 نه شما خيلي لطف دارين ولي شما 2 نفر از سفرتون لذت ببرين 275 00:18:04,840 --> 00:18:06,796 من تنهايي خيلي راحت ترم 276 00:18:06,920 --> 00:18:09,388 باشه پيتر - اتاق لوكس كاپوا - 277 00:18:09,660 --> 00:18:12,970 سفر خوبي باشه برات پيت - من لباست رو دوست دارم. يه عالمه رنگ داره - 278 00:18:13,100 --> 00:18:14,499 خداحافظ - فعلا خداحافظ - 279 00:18:14,820 --> 00:18:18,175 من امروز صبح دو تا كفش پوشيده بودم درسته؟ 280 00:18:18,560 --> 00:18:21,869 ممنونم. ممنونم كه من رو نجات دادين من هنوزم پول اون اتاق رو ندارم 281 00:18:22,880 --> 00:18:25,030 هيچ كس نميتونه اون اتاق براي اوپرا و مثلا سلن ديونه 282 00:18:25,160 --> 00:18:26,354 واقعا قضيه مهمي نيست 283 00:18:26,480 --> 00:18:28,869 پس شما ميتونين توي اتاق بمونين ولي تا وقتي كه يك مهمون نيستين 284 00:18:29,000 --> 00:18:31,070 خودتون بايد اتاقتون را تميز كنين 285 00:18:31,200 --> 00:18:36,352 در هر صورت، اين هم كليد اتاق شما و در موندن در اينجا لذت ببرين 286 00:18:37,440 --> 00:18:39,510 چرا اين كار رو براي من ميكني؟ 287 00:18:41,360 --> 00:18:44,352 اون با يك مرد ديگه اينجا هست ديگه يك جورايي بده ديگه 288 00:18:44,800 --> 00:18:46,119 درسته؟ - آره - 289 00:18:47,560 --> 00:18:49,198 ممنونم - كار مهمي نبود - 290 00:18:49,320 --> 00:18:50,594 برو از خودت لذت ببر 291 00:18:50,720 --> 00:18:53,473 راشل جنسن هزار بار ... ازتون ممنونم ميفهمين چي ميگي 292 00:18:53,600 --> 00:18:55,720 برو از خودت لذت ببر 293 00:18:55,960 --> 00:18:58,269 اين يك مصيبته - آروم باش مرد - 294 00:18:59,040 --> 00:19:00,234 هتلهاي ديگه اي هم توي جزيره هستن؟ 295 00:19:00,360 --> 00:19:03,637 معلومه كه هتلهاي ديگه هم هستن ولي من اينجا رو ترك نميكنم اين كار مثل فرار كردنه 296 00:19:03,760 --> 00:19:06,911 صبر كن. چرا يواش حرف ميزني؟ تو كه اونا رو دنبال نميكني، ميكني؟ 297 00:19:07,040 --> 00:19:12,153 من يك دوست دختر داشتم، خوب؟ و ليام و نوئل گالاگر هر دو شون اون رو جلوي من كردن 298 00:19:12,280 --> 00:19:13,554 پس اين شبيه اونه 299 00:19:13,680 --> 00:19:17,998 و اون يك جورايي عجيب بود پس اگه ميخواي هتل رو عوض كني من درك ميكنم 300 00:19:18,120 --> 00:19:20,509 نه، نه،‌ من هتل رو عوض نميكنم 301 00:19:20,640 --> 00:19:22,756 از تعقيبشون دست بردار و فقط برو داخل اتاق خودت پيتر 302 00:19:22,880 --> 00:19:24,836 اونا رفتن - چرا دنبالشون ميرفتي؟ - 303 00:19:24,960 --> 00:19:26,712 نميدونم - تو مثل ديوانه ها عمل ميكني - 304 00:19:26,840 --> 00:19:28,671 !بدو! از اونجا برو! برو تو اتاق خودت 305 00:19:28,800 --> 00:19:30,756 فكر ميكني اونا دارن چي كار ميكنن؟ - پيتر برو - 306 00:19:30,880 --> 00:19:32,677 اوووه، خداي من! اونا اونجا هستن 307 00:19:32,800 --> 00:19:34,392 اونا اونجا هستن من ديدمشون - برگرد داخل اتاقت پيتر - 308 00:19:34,520 --> 00:19:36,033 پيتر برو داخل اتاقت برگرد داخل اتاقت پيتر 309 00:19:36,160 --> 00:19:38,872 من دارم ميرم - برگرد به اتاقت پيتر. به من گوش ميكني؟ - 310 00:19:39,000 --> 00:19:41,070 پيتر برگرد به اتاقت ...پيتر، پيتر، پيتر 311 00:19:41,360 --> 00:19:42,349 ! هي 312 00:19:43,600 --> 00:19:45,431 هي، اتاق قشنگيه 313 00:19:45,640 --> 00:19:47,073 برو 314 00:19:47,680 --> 00:19:49,511 من در اتاق كاپوا هستم 315 00:19:49,640 --> 00:19:52,393 چي كار ميكني احمق؟ 316 00:19:52,520 --> 00:19:53,669 خوش بگذره 317 00:19:55,120 --> 00:19:57,076 گوش كن گه 318 00:19:57,600 --> 00:20:01,639 تو يك احمقي. برگرد به اتاقت پيتر پيتر برگرد به اتاقت 319 00:20:03,600 --> 00:20:04,874 خوشت اومد؟ 320 00:20:05,000 --> 00:20:07,434 چيزي كه ديدي رو دوست داشتي؟ - خيلي دردناك بود - 321 00:20:07,560 --> 00:20:10,472 ولي من سارا رو ميشناسم و مطمئن هستم كه من امروزش رو خراب كردم 322 00:20:25,520 --> 00:20:29,516 ميدوني ما از كجا فهميديم كه قاتل قبل از اينكه هر قتل رو انجام بده جلق زده؟ 323 00:20:29,640 --> 00:20:31,278 اين يك تئوري هست 324 00:20:31,400 --> 00:20:33,470 به ميكروسكوپ يك نگاه بنداز 325 00:20:35,720 --> 00:20:38,473 اوووه، آره به نظر مياد جايي كه ميرفته 326 00:20:39,680 --> 00:20:42,148 در اونجا ميخواسته بفهمه كه چجوري جلق بزنه 327 00:20:53,960 --> 00:20:54,915 اوووه، خداي من 328 00:20:59,400 --> 00:21:01,277 سلام - سلام، پيتر؟ - 329 00:21:02,440 --> 00:21:04,396 سارا؟ - نه - 330 00:21:04,520 --> 00:21:07,671 رايچل جنسن هستم از پذيرش 331 00:21:09,720 --> 00:21:12,393 سلام - سلام، چه خبره اونجا؟ - 332 00:21:12,520 --> 00:21:15,592 من يك سري شكايت درباره ي صداي شديد گريه يك زن داشتم 333 00:21:15,720 --> 00:21:18,518 آره، ميدوني چيه منم شنيدم 334 00:21:18,640 --> 00:21:21,757 و از صداش به نظر ميرسيد كه دوره سختي رو داشته 335 00:21:21,880 --> 00:21:24,474 فكر كنم از صدا از طبقه بالاي من مي آمد 336 00:21:24,600 --> 00:21:26,477 تو در بالاترين طبقه هستي 337 00:21:28,360 --> 00:21:30,237 سعي ميكنم يواش گريه كنم 338 00:21:30,840 --> 00:21:33,149 تو حالت خوبه؟ - آره، شب خوبي داشته باشي - 339 00:21:33,280 --> 00:21:34,315 باشه 340 00:21:48,440 --> 00:21:52,479 من دوست دارم يكم ماري جوانا بهت بفروشم جرمي ولي من الان سر كار لعنتي خودم هستم 341 00:21:52,600 --> 00:21:56,639 روشنه كه چون تو به محل كارم زنگ زدي پس تو ميدوني من در محل كارم هستم 342 00:21:56,760 --> 00:21:58,591 پس من نميتونم اينجا رو ترك كنم و به تو ماري جوانا بفروشم 343 00:21:58,720 --> 00:22:00,950 وقتي كارم تموم شد ميتونم بهت ماري جوانا بفروشم 344 00:22:01,080 --> 00:22:04,470 صبر كن، من دوباره بهت زنگ ميزنم. فعلا خداحافظ 345 00:22:04,600 --> 00:22:06,750 سلام، چطورين؟ - سلام - 346 00:22:06,880 --> 00:22:08,472 ميخوام اينجا شام بخورم 347 00:22:08,600 --> 00:22:11,433 باشه، خوبه. همسرتون به ملاقاتتون مياد؟ - نه - 348 00:22:12,360 --> 00:22:17,230 دوست دخترتون؟ - من دوست دختر ندارم - 349 00:22:19,080 --> 00:22:21,594 شما تنها هستين؟ - آره - 350 00:22:22,120 --> 00:22:26,711 گند بزنن. باشه، پس فقط يك نفر. اين فهرست شراب ها و عنوان غذا ها بفرمايين 351 00:22:26,840 --> 00:22:30,390 شما يك چيزي مثل مجله و اين چيزا ميخواين؟ اگه تنهايي خودتون بشينين خيلي كسل كننده هست 352 00:22:30,520 --> 00:22:31,635 من مشكلي ندارم. خيلي ممنون 353 00:22:31,760 --> 00:22:33,910 اگه من به جاي شما بودم خيلي افسرده ميشدم 354 00:22:34,040 --> 00:22:35,314 آره - بفرمايين - 355 00:22:35,440 --> 00:22:36,395 ممنون 356 00:22:37,360 --> 00:22:40,750 مهمترين چيز اينه كه شما بهترين ميز رو در اينجا دارين 357 00:22:40,880 --> 00:22:42,916 آره؟ - اون الدوس اسنو هست كه اونجاس - 358 00:22:43,040 --> 00:22:45,031 ميدونم. ميدونم رفيق. ميدونم 359 00:22:45,360 --> 00:22:48,191 من ميرم ازش ميخوام كه بياد با - ما غذا بخوره مؤادبانه ازش درخواست ميكنم نه، لطفا اين كار رو نكن، لطفا - 360 00:22:48,480 --> 00:22:52,795 رفيق ! چرا اينجا نمي آيي تا با هم غذا بخوريم؟ باعث افتخارمون هست كه بياي اينجا 361 00:22:52,920 --> 00:22:55,992 نه ممنون. من ميخوام يك مشروب بخورم 362 00:22:57,160 --> 00:22:59,196 شما مشروب ميخواين ؟ 363 00:22:59,320 --> 00:23:05,236 خوب در واقع نه چون من 7 ساله كه پاك هستم اين خالخوبيهاي اين چيز رو نشون ميده 364 00:23:05,360 --> 00:23:07,590 هفت ساله كه سراغ الكل و مواد مخدر نرفتم 365 00:23:07,720 --> 00:23:14,915 فقط بعد از ظهر ها يكم شراب ميخورم براي اينكه به گارسونها انعام بدم.براي اينكه سخاوتم رو نشون بدم 366 00:23:15,040 --> 00:23:17,076 ميفهمي چي ميگم؟ كثيفه 367 00:23:18,120 --> 00:23:20,714 حرفت رو شنيدم - سلام چطوري پسر؟ - 368 00:23:21,160 --> 00:23:22,832 از مخلوط سبزيجات تون لذت ميبرين؟ 369 00:23:22,960 --> 00:23:24,313 اين دنيوي است 370 00:23:24,960 --> 00:23:27,269 آره دنيوي. عاليه. ميدونم 371 00:23:27,400 --> 00:23:31,197 با من ازدواج ميكني؟ - ! خداي من، خداي من. آره - 372 00:23:31,360 --> 00:23:33,673 ! اون گفت آره - زيباست - 373 00:23:33,680 --> 00:23:34,908 تبريك ميگم 374 00:23:37,960 --> 00:23:40,872 من خيلي هيجان زده شدم ! خداي من ! خداي من 375 00:23:41,720 --> 00:23:46,628 پيتر - چطوري؟ - 376 00:23:47,360 --> 00:23:50,913 تو حالت خوبه؟ - آره، آره من خوبم - 377 00:23:52,040 --> 00:23:55,715 ببين، تو من رو تعقيب كردي تا ايجا؟ مدير برنامه هام بهت گفته من ميام اينجا؟ 378 00:23:55,840 --> 00:23:57,159 نه - تو با اون حرف زدي؟ - 379 00:23:57,280 --> 00:24:01,273 نه من با مدير برنامه هات حرف نزدم اومدن من به اينجا به خاطر تو نيست ميدوني 380 00:24:01,400 --> 00:24:05,837 هاوايي جاي زيبايي هست مردم معمولا وقتي ميان اينجا به خاطر تعقيب كردن تو نمي آن 381 00:24:06,200 --> 00:24:08,794 پس تو واقعا ميخواي اينجا بموني؟ ميخواي بموني؟ 382 00:24:08,920 --> 00:24:12,549 آره، فكر كنم. من اينجا رو دوست دارم مثل خونه خودمه 383 00:24:12,840 --> 00:24:15,273 عاشق اينجا هستم 384 00:24:15,480 --> 00:24:19,235 آره بايد بموني - ممنونم كه اجازه دادي - 385 00:24:19,560 --> 00:24:24,469 بنظر ميرسه الدوس بيشتر خوشيهاش رو باهات تقسيم ميكنه ازت ممنونم كه بعد از من با اون شروع كردي 386 00:24:24,600 --> 00:24:27,113 ازت ممنونم - هممممم - 387 00:24:27,480 --> 00:24:31,189 اميدوارم در اينجا بهت خوش بگذره - شام خوبي داشته باشي - 388 00:24:31,320 --> 00:24:32,548 ممنون 389 00:24:33,720 --> 00:24:37,073 جنده ي عمومي - ديوانه - 390 00:24:37,600 --> 00:24:41,991 ميدوني چيه؟ تعطيلات هست ديگه لطفا يك پيا كوالا بدين 391 00:24:49,760 --> 00:24:51,318 به اين يارو نگاه كن 392 00:24:51,560 --> 00:24:54,028 به اين يارو نگاه كن 393 00:24:55,880 --> 00:24:58,678 ما دو تا لازم نداريم نه رفيق، درسته؟ ما دو تا لازم نداريم 394 00:24:58,800 --> 00:25:02,475 Sex and the City من توي فيلم چطوري ميراندا؟ 395 00:25:03,440 --> 00:25:07,319 من سامانتا هستم. من با همه سكس ميكنم 396 00:25:07,440 --> 00:25:12,193 شايد خوبه كه اونا اينجا هستن. ميفهمي چي ميگم؟ شايد اين يك مبارزه از طرف خدا براي من 397 00:25:12,320 --> 00:25:14,276 براي فراموش كردن اون هست. ميفهمي چي ميگم؟ 398 00:25:14,400 --> 00:25:18,473 يا شايد يك نشانه از طرف خدا براي اينكه ميتوني دوباره با اون باشي 399 00:25:19,360 --> 00:25:20,918 من عاشق فيلمش هستم 400 00:25:21,440 --> 00:25:24,591 خيلي دوست دارم وقتي سكس رو با خشونت مخلوط ميكنن 401 00:25:24,720 --> 00:25:26,915 چه مرگتونه شما 2 نفر؟ بايد خونه ات رو عوض كني 402 00:25:27,040 --> 00:25:29,110 من ميفهمم چي ميگي ولي انقدر هم آسون نيست 403 00:25:29,240 --> 00:25:33,078 چرا انقدر آسون هست. بهت قول ميدم كه هست من در مركز جنوب زندگي ميكردم 404 00:25:33,200 --> 00:25:35,839 مركز جنوب و از اونجا متنفر بودم 405 00:25:35,960 --> 00:25:39,396 اين دليليه كه من اومدم به اواهو. حالا ميتونم 200 نوع ماهي مختلف رو برات نام ببرم 406 00:25:39,520 --> 00:25:41,078 نه، نميتوني - چرا ميتونم - 407 00:25:41,200 --> 00:25:42,519 بگو - آره، نميتوني - 408 00:25:42,640 --> 00:25:47,475 م مثلِ: ماهي هاله اي، ماهي لوله اي گروپر، شور 409 00:25:47,600 --> 00:25:50,873 ماهي بومي هاوايي چيه؟ - هومووهونووکواپوا - 410 00:25:51,000 --> 00:25:52,592 آره. هرزه - .سلام - 411 00:25:53,360 --> 00:25:55,828 تو آماده اي؟ - آره، الان ميخواستم ببندم اينجا رو - 412 00:25:58,640 --> 00:26:02,349 سلام آقاي برتر، آقاي برايدن خانمتون كجاست قربان؟ 413 00:26:02,800 --> 00:26:05,030 اون خوابه 414 00:26:05,160 --> 00:26:06,991 خانم چطور هستن؟ 415 00:26:07,120 --> 00:26:11,113 خوب نيست . اون پيچيدست مثل فيلم رمز داوينچي 416 00:26:11,960 --> 00:26:14,679 ميدوني ولي حل كردنش از اون سخت تره 417 00:26:15,920 --> 00:26:19,629 اما زندگي پُر از درس ست تو هر روز يك چيز جديد ياد ميگيري 418 00:26:21,280 --> 00:26:23,840 نميدونم فردا چي ياد ميگيرم 419 00:26:25,280 --> 00:26:26,315 خوب 420 00:26:26,920 --> 00:26:28,273 شب بخير قربان - شب بخير - 421 00:26:28,400 --> 00:26:29,435 شب بخير قربان 422 00:26:29,560 --> 00:26:32,120 ميروم كه چوچوله افسانه اي رو پيدا كنم 423 00:26:33,360 --> 00:26:40,999 پيتر تونستي اون زن گريان رو از اتاقت بندازي بيرون؟ چون من ميتونم يكي رو بفرستم بندازش بيرون اگه بخواي 424 00:26:41,120 --> 00:26:42,838 اوووه، تو ميتوني؟ - آره - 425 00:26:43,640 --> 00:26:46,234 خيلي بامزه بود 426 00:26:47,360 --> 00:26:51,319 خوب گوش كن. فيلم سارا مارشال گه هست كي اهميت ميده؟ 427 00:26:51,440 --> 00:26:53,954 من آهنگ سازي اون برنامه رو انجام ميدم 428 00:26:55,120 --> 00:26:57,509 منظورت اينكه آهنگش توپه؟ 429 00:26:59,040 --> 00:27:04,596 خيلي لطف داري. خيلي لطف داري اگه بگي ولي فكر كنم لازم نيست بگي. آخه اون موسقي نيست 430 00:27:04,720 --> 00:27:07,234 آخه آهنگ و ملودي نداره فقط صدا هست 431 00:27:07,360 --> 00:27:09,316 فقط صدا هاي تاريك و شوم 432 00:27:11,000 --> 00:27:14,037 " قاتل جلقي سگها باز داره آزاد ميگرده " 433 00:27:14,160 --> 00:27:16,720 ولي اون از آخر صاحب سگها " " رو ميكشه و سگها رو خوشحال ميكنه 434 00:27:23,400 --> 00:27:25,914 من الدوس اسنو نيستم. فكر كنم، ميدوني 435 00:27:30,640 --> 00:27:31,279 آواز 436 00:27:36,040 --> 00:27:36,794 آواز 437 00:27:47,200 --> 00:27:49,760 خامه زده شده يا توت فرنگي؟ - خامه زده شده - 438 00:27:51,440 --> 00:27:54,557 بفرمايين قربان. صبحانه خوبي داشته باشين 439 00:27:54,920 --> 00:27:57,195 چه ميز خوبي خيلي به ميز غذا نزديكه 440 00:27:57,320 --> 00:27:59,675 خوشحالم كه خوشتون اومد. خداحافظ 441 00:28:03,480 --> 00:28:05,152 صبح بخير قربان. شروع غذا براتون چي بيارم؟ 442 00:28:05,280 --> 00:28:06,395 آب پرتقال يا قهوه؟ 443 00:28:06,520 --> 00:28:09,830 آب آناناس چطوره با يك كم آبجو كنارش 444 00:28:09,960 --> 00:28:13,669 البته. من از لباس پوشيدنتون خوشم اومد. آقاي باحال 445 00:28:13,800 --> 00:28:15,677 ممنون - قابلي نداشت - 446 00:28:15,800 --> 00:28:20,513 ما قبلا قايق دريايي براي ظهر رزرو كرديم - عزيزم،ميدونم اما ميدوني كه دوست دارم كه ببينم - 447 00:28:20,640 --> 00:28:23,996 سلام. سلام دوست من - سلام - 448 00:28:24,120 --> 00:28:26,429 چطورين دوستان؟ بعد از ظهرتون چطور بود؟ 449 00:28:26,560 --> 00:28:27,834 عالي - خيلي قشنگ - 450 00:28:28,120 --> 00:28:30,554 من هيچ چي حس نميكنم - باشه - 451 00:28:31,080 --> 00:28:33,310 اينجوري حال ميده؟ - من هنوزم هيچ چيز حس نميكنم - 452 00:28:33,440 --> 00:28:35,510 خوبه، چون اين كار من رو اذيت ميكنه 453 00:28:35,640 --> 00:28:38,313 تو آب من رو مياري؟ - آره - 454 00:28:39,240 --> 00:28:42,835 آره - نه، نه، نه، نه - 455 00:28:43,360 --> 00:28:46,158 !خدا دهان رو توي سر ما براي يك دليل گذاشته. نه 456 00:28:48,520 --> 00:28:50,829 من ميرم دستشويي - باشه - 457 00:28:51,800 --> 00:28:56,555 اوضاع رو براس؟ - نان پنجره اي - 458 00:28:59,960 --> 00:29:03,111 بفرمايين قربان، صبحانه قهرمانها - اوووه، ممنون - 459 00:29:03,240 --> 00:29:07,677 و به كسي درباره اين كوچولوي باحال چيزي نگين 460 00:29:09,360 --> 00:29:10,395 ممنون 461 00:29:10,520 --> 00:29:12,795 قربانت - و همچنين - 462 00:29:26,360 --> 00:29:27,395 سلام 463 00:29:27,680 --> 00:29:29,079 شما چاك هستين؟ 464 00:29:29,200 --> 00:29:32,431 اووه، مرد، اونا اسمِ روي آگهي رو عوض نميكنن 465 00:29:32,760 --> 00:29:35,911 اون اسم ماله جايي كه قبلا اونجا بودم اسم هاوايي من كونو هست 466 00:29:36,280 --> 00:29:38,829 خوبه، ببخشيد - نه، مشكلي نيست - 467 00:29:38,960 --> 00:29:41,838 كونو معني باحالي تو زبان هاوايي داره؟ 468 00:29:41,960 --> 00:29:43,712 معنيش ميشه چاك 469 00:29:43,840 --> 00:29:50,589 من داخل يك بانك اطلاعاتي ريختمش كه ميتوني بري تو اينترنت و اسمت رو بدي و اسم هاوايي تو بگيري 470 00:29:51,520 --> 00:29:52,475 شما اسمتون چيه؟ 471 00:29:52,600 --> 00:29:53,794 من پيتر هستم - پيتر - 472 00:29:53,920 --> 00:29:55,399 آره - من به تو يك اسم هاوايي ميدم - 473 00:29:55,520 --> 00:30:01,479 اوه عاليه - .پيپوپي - 474 00:30:03,600 --> 00:30:07,672 خوبه - پيپوپي به نظر مياد پشت اون چشم ها يكم درد داري - 475 00:30:09,120 --> 00:30:13,636 آره شايد يكم - فقط يك دارو براي دردت هست - 476 00:30:13,760 --> 00:30:16,472 چي هست؟ - ماريجوانا، همراه خودت داري؟ - 477 00:30:18,680 --> 00:30:20,955 نه - پس بيا بريم موج سواري كنيم - 478 00:30:23,960 --> 00:30:26,997 خيلي خوب، وقتي رفتيم اونجا من ازن ميخوام كه غرائزت رو ناديده بگيري 479 00:30:27,120 --> 00:30:30,078 من غرائز تو ميشم كونو غرائر تو ميشه 480 00:30:30,200 --> 00:30:33,910 هيچ كاري نكن، سعي نكن موج سواري كني اين كار رو نكن 481 00:30:34,800 --> 00:30:39,350 كمترين كاري كه انجام بدي، بيشترين كاري هست كه انجام ميدي. يك دفعه بلند شو. بلند شو 482 00:30:43,240 --> 00:30:46,873 نه اينجوري اين كار رو نكن. كمتر زور بزن بخواب. كمتر زور بزن 483 00:30:48,040 --> 00:30:53,855 بلند شو. نه خيلي يواش بود . كمتر زور بزن بلند شو. بلند شو 484 00:30:54,360 --> 00:30:57,789 خيلي زور ميزني. كمتر زور بزن. بخواب حالا بلند شو 485 00:30:57,920 --> 00:31:01,311 واستا. بخواب. بخواب اونجا يادت باشه. هيچ كاري نكن 486 00:31:02,000 --> 00:31:04,558 هيچ كاري نكن. بلند شو 487 00:31:06,120 --> 00:31:08,829 خوب، نه بايد از اين بيشتر كار كني چون دقيقا فقط دراز كشيدي 488 00:31:08,960 --> 00:31:12,076 مثل اينه كه داري آب بازي ميكني فقط انجامش بده. حسش كن. بلند شو 489 00:31:13,600 --> 00:31:17,549 آره، كامل خودش نبود ولي ميريم تو آب ياد ميگيري چي كار بايد بكني. بيا برم موج سواري 490 00:31:17,680 --> 00:31:21,875 همه ياد ميگيرن كه چجوري موج سواري كنن بيا و هواي بيرون خيلي توپه 491 00:31:23,440 --> 00:31:25,431 چند ساله اينجا زندگي ميكني؟ 492 00:31:25,560 --> 00:31:28,313 نميدونم رفيق. من از وقتي كه اومدم ساعت به دستم نميبندم 493 00:31:28,440 --> 00:31:30,715 واو، عاليه - آره - 494 00:31:30,840 --> 00:31:34,753 نه، گوشيم (همراه) روش ساعت داره واسه همين به ساعت مچي احتياج ندارم 495 00:31:34,880 --> 00:31:37,474 درسته اون هم مثل اين عمل ميكنه 496 00:31:38,000 --> 00:31:41,117 چند ساله؟ - من واقعا رو باور سن و سال و اعداد ندارم - 497 00:31:41,240 --> 00:31:46,349 ميدوني، منظورم اينه اگه ميخواي روش يك عدد بذاري فكر كنم 44 باشه 498 00:31:47,600 --> 00:31:49,715 ! چه همه 499 00:31:50,480 --> 00:31:56,593 ممنونم كه منو آوردي اينجا اين اولين باري هست كه تو 3 هفته حس ميكنم حالم خوبه 500 00:31:56,720 --> 00:31:59,234 تو احتياج داري به صحنه زندگي برگردي اين چيزي هست كه بهش نياز داري 501 00:31:59,360 --> 00:32:01,112 آره - هي، قضيه اينه كه - 502 00:32:01,240 --> 00:32:04,836 وقتي زندگي بِهِت ميرينه فقط بگو به درك و بيخيال شو 503 00:32:04,960 --> 00:32:07,520 آره، نه. اينو تو ميگي 504 00:32:07,640 --> 00:32:10,675 تو بايد خودت رو از مشكلاتت آزاد كني و به صحنه زندگي برگردي 505 00:32:10,800 --> 00:32:13,799 هي، ببين اگه كوسه به تو حمله كنه تو بيخبال موج سواري ميشي؟ 506 00:32:13,920 --> 00:32:15,512 مطمئنا آره 507 00:32:15,640 --> 00:32:18,234 بيا بريم باشه. من رو دنبال كن 508 00:32:18,960 --> 00:32:21,190 ميخواي سعي كني گوش كني ببيني من چي ميگم برايان؟ 509 00:32:21,320 --> 00:32:23,709 من گيج شدم و نميدونم چيكار كنم 510 00:32:23,840 --> 00:32:27,714 اون كلاه از كجا اومده؟ تو رفته بودي بئونا وبستا ؟ 511 00:32:27,840 --> 00:32:28,955 اين يك كلاه باحاله 512 00:32:29,080 --> 00:32:31,674 تو عضو گروه براد پاك شدي آره؟ 513 00:32:31,800 --> 00:32:34,633 تو شبيه يكي از اون آدمها شدي كه براي كشتن جي.اف.کي. مظنون شده بودند 514 00:32:34,760 --> 00:32:36,910 خيلي خنده دار بود. خيلي باحال بود 515 00:32:37,040 --> 00:32:41,470 بهش بگو دوست پيدا كنه - تو احتياج داري كه اونجا دوست پيدا كني رفيق - 516 00:32:41,600 --> 00:32:43,079 ليز الان اونجاس؟ 517 00:32:43,200 --> 00:32:45,236 نه، نه اون اينجا نيست رفيق 518 00:32:45,360 --> 00:32:47,839 من صداش رو شنيدم - اون رفته - 519 00:32:48,400 --> 00:32:51,435 تو به كي نگاه ميكني؟ - چي؟ - 520 00:32:51,560 --> 00:32:53,152 اون هنوز... سلام ليز 521 00:32:53,280 --> 00:32:56,909 ...نه. به قبر مادرم قسم ميخورم كه باشه ليز اينجاست 522 00:32:57,240 --> 00:32:59,151 اون تمام مدت رو اينجا نبود 523 00:32:59,280 --> 00:33:01,316 برو با مردم ملاقات كن ما تمام مدت به ملاقات مردم ميريم 524 00:33:01,440 --> 00:33:02,839 تمام مدتي كه در مسافرت هستيم - هميشه - 525 00:33:02,960 --> 00:33:07,956 من سعي كردم، باشه. اينجا يك سري مرد هستن ولي يك جوري هستن 526 00:33:08,280 --> 00:33:11,229 فقط صميمي باش. لباست رو اتو كن 527 00:33:11,360 --> 00:33:14,392 لباست رو اتو كن، باعث ميشه شيك به نظر بياي - حتي تي شرتت رو هم اتو كن - 528 00:33:14,880 --> 00:33:17,348 يك دختر در پذيرش هست كه خيلي ناز هست 529 00:33:18,000 --> 00:33:22,552 اوووه، آره ميدوني چيه؟ برو و يك شب گه داشته باش، كه قبلا خيلي خوب انجامش دادي 530 00:33:22,680 --> 00:33:25,433 چي ازم ميخواي؟ تو به من گفتي كه به ديدن مردم احتياج دارم 531 00:33:25,560 --> 00:33:27,949 ازش بخواد با هم برن بيرون. شايد اين چيزي باشه كه اون احنياج داره يك شانس دوباره 532 00:33:28,080 --> 00:33:31,069 ... اون يك عالمه شانس دوباره داشته اين - ميشه حرفامون با هم يكي باشه؟ - 533 00:33:31,200 --> 00:33:36,998 باشه معذرت ميخوام. ما حرفامون يكي ميشه. ببخشيد - تو بايد با اين دختره يك قرار بذاري - 534 00:33:37,120 --> 00:33:38,394 خوب، شايد ازش بخوام كه با هم بريم بيرون 535 00:33:38,520 --> 00:33:40,317 آره - زنم گفت كه اينجوري گفت - 536 00:33:40,720 --> 00:33:43,439 هي، منم تو هاوايي هستم - اووه، چه با حال - 537 00:33:43,800 --> 00:33:45,552 ! سلام جنده ها 538 00:33:46,520 --> 00:33:47,999 خيلي باحال بود 539 00:33:51,160 --> 00:33:53,515 تو يك سرخپوست نيستي برايان 540 00:33:55,840 --> 00:33:56,989 بري - چيكار ميكني؟ - 541 00:33:57,120 --> 00:33:59,031 رقصه لوها، درسته؟ - آره - 542 00:33:59,360 --> 00:34:00,475 بهش ميگن هولا 543 00:34:00,600 --> 00:34:02,272 لواو - نه، هولا - 544 00:34:02,400 --> 00:34:04,355 تو رقص لواو ميكني؟ 545 00:34:17,360 --> 00:34:18,315 سلام - سلام - 546 00:34:18,440 --> 00:34:20,589 پيتر - واو - 547 00:34:21,080 --> 00:34:23,992 تو خيلي خوشگلي منظورم اينه كه اين لباس خيلي قشنگه 548 00:34:24,120 --> 00:34:25,075 ممنونم - آره - 549 00:34:25,200 --> 00:34:26,474 خيلي حال ميده 550 00:34:26,600 --> 00:34:28,749 لي؟ 551 00:34:32,200 --> 00:34:34,873 ميتونم كمك ديگه اي بهت بكنم پيتر؟ 552 00:34:35,160 --> 00:34:37,037 نه، من ميخواستم يك نوشيدني بردارم فقط ميخوام صاف برم داخل 553 00:34:37,160 --> 00:34:39,435 چهارم جولاي خوبي داشته باشي - ممنون - 554 00:34:41,720 --> 00:34:43,675 ! سلام 555 00:34:55,920 --> 00:34:57,797 تمومش كردي؟ - نه، در واقع الان نشستم - 556 00:34:57,920 --> 00:34:59,672 تازه شروع كردم اين خيلي خوش مزه است. ممنونم 557 00:34:59,800 --> 00:35:01,711 من فقط ميرم خودم رو بكنم 558 00:35:01,840 --> 00:35:03,592 ببخشيد چي؟ - خداحافظ - 559 00:35:06,400 --> 00:35:07,674 سلام پيتر 560 00:35:09,400 --> 00:35:11,958 سلام. سلام داداش 561 00:35:12,880 --> 00:35:14,279 سلام - سلام، خوبي؟ - 562 00:35:14,400 --> 00:35:16,152 ببخشيد. ببخشيد 563 00:35:16,280 --> 00:35:19,238 ميتونم يك لحظه ازتون بخوام لطفا توجه كنين 564 00:35:19,360 --> 00:35:22,113 ما امروز يك مهمان مخصوص اينجا داريم 565 00:35:22,240 --> 00:35:26,313 ايشون خواننده گروه اينفت سارو هستن 566 00:35:27,000 --> 00:35:30,470 يكي از موسقيدانهاي مورد علاقه من ايشون خيلي باحال هستن 567 00:35:31,440 --> 00:35:33,510 ... لطفا، لطفا، بياين 568 00:35:34,040 --> 00:35:38,079 ببينيم ميشه ايشون بيان اينجا آقاي الدوس اسنو. لطفا تشريف بيارين 569 00:35:39,000 --> 00:35:40,035 به ما بپيوندين 570 00:35:40,160 --> 00:35:45,075 وظيفه هست ديگه، سعي كردم كه ناشناس باشم عجيبه. انگار روي من تاثير نداره. خيلي باحاله 571 00:35:45,200 --> 00:35:46,792 ! سلام ! خيلي ممنون 572 00:35:55,120 --> 00:35:57,475 ممنون. چه معرفي قشنگي بود 573 00:35:57,600 --> 00:35:59,909 چه جوان عجيب و مطمئني 574 00:36:00,040 --> 00:36:03,396 من ميخوام اين آهنگ رو به يك خانم خيلي زيبا كه امروز اينجاست اختصاص بدم 575 00:36:03,520 --> 00:36:08,155 خانم سارا مارشال، اينجا هستن نگاش كنين، خيلي خوشگله 576 00:36:16,360 --> 00:36:18,635 قديمي به اندازه آسمانهاي باستاني 577 00:36:18,920 --> 00:36:21,480 من اين چشمهاي سرگردان رو دارم 578 00:36:22,280 --> 00:36:24,475 اما تو من رو غافلگير كردي 579 00:36:24,600 --> 00:36:26,875 وقتي اجازه داري داخل تو بيام 580 00:36:28,760 --> 00:36:30,352 داخل تو 581 00:36:31,080 --> 00:36:33,071 داخل تو 582 00:36:33,280 --> 00:36:34,679 از ساعت 6 تا نيمه شب برنامه داريم 583 00:36:34,800 --> 00:36:39,032 وقتي كه داخل تو ميشدم آموزشم دادي كه چجوري رشد كنم 584 00:36:40,680 --> 00:36:42,432 داخل تو 585 00:36:43,320 --> 00:36:45,550 داخل تو - داخل تو - 586 00:36:46,720 --> 00:36:49,393 من رشد كردم، آيا اشتباه كردم 587 00:36:49,560 --> 00:36:51,676 داخل تو 588 00:36:52,600 --> 00:36:56,593 داخل تو نا آراميها آرزوهاشون رو پيدا كردن 589 00:36:58,640 --> 00:37:02,349 داخل تو اين شاه ملكه اش رو پيدا كرد 590 00:37:04,880 --> 00:37:05,835 سلام 591 00:37:06,000 --> 00:37:07,115 تو از محل صبحانه دادن هستي؟ 592 00:37:07,240 --> 00:37:08,195 آره 593 00:37:08,320 --> 00:37:10,309 خامه زده شده يا توت فرنگي؟ آره. آره من پيتر هستم 594 00:37:11,240 --> 00:37:12,036 كيمو - كيمو - 595 00:37:12,160 --> 00:37:14,276 از ديدنت خوشبختم رفيق - از ديدنت خوشبختم رفيق - 596 00:37:14,400 --> 00:37:17,630 يك آبجو بخور - ممنونم، ازت ممنونم - 597 00:37:19,040 --> 00:37:20,393 سارا مارشال 598 00:37:20,520 --> 00:37:21,555 آره 599 00:37:23,080 --> 00:37:25,036 تو از كجا فهميدي كه من با سارا مارشال بودم؟ 600 00:37:25,160 --> 00:37:29,474 دواين به من گفت. چاك بهم گفت حتي راشل بهم گفت 601 00:37:29,600 --> 00:37:33,434 من در اين باره از همه شنيدم تو بايد در باره ايم مسئله ديگه حرف نزني 602 00:37:33,840 --> 00:37:37,228 مثل سوپرانوس ست ديگه تموم شده 603 00:37:37,800 --> 00:37:42,393 يكي ديگه پيدا كن تو يك بغل احتياج داري 604 00:37:42,680 --> 00:37:49,032 بيا اينجا - اوه ممنون، تو خيلي باحالي - 605 00:37:50,240 --> 00:37:52,800 من بايد برم. بايد براي جشن لوها فردا خوك رو آماده كنم 606 00:37:52,920 --> 00:37:55,559 تو ميتوني بياي و به من كمك كن اين كمك ميكنه ذهنت آروم شه 607 00:37:55,680 --> 00:37:57,477 آره؟ مشكلي نيست؟ - نه - 608 00:37:58,000 --> 00:38:00,673 منظورم اينه كه بايد بگم كه دست پختم خيلي خوبه 609 00:38:01,040 --> 00:38:02,189 ! خوبه 610 00:38:05,360 --> 00:38:07,920 ! نميتونم! لطفا مجبورم نكن اين كار رو بكنم 611 00:38:08,080 --> 00:38:09,115 ! بكشش 612 00:38:09,240 --> 00:38:11,595 !معذرت ميخوام! معذرت ميخوام 613 00:38:16,240 --> 00:38:19,438 ديگه گريه نكن اون ديگه مرده 614 00:38:19,960 --> 00:38:24,279 من گريه نميكنم، تو بايد گريه نكني - من گريه نميكنم،‌ من كه بچه نيستم - 615 00:38:24,400 --> 00:38:29,994 واقعا؟ چون تو يك بچه غولي معذرت ميخوام، منظوري نداشتم 616 00:38:39,360 --> 00:38:40,554 سلام 617 00:38:40,680 --> 00:38:44,992 گوش كن، ميخواي امشب با هم بريم بيرون؟ ولي به عنوان يك سرويس از هتل نباشه 618 00:38:45,120 --> 00:38:48,914 آره، حتما. ما يك گروه از بچه هاي هتل ساختيم كه بعد از كار به ساحل ميريم 619 00:38:49,040 --> 00:38:51,270 تو هم اگه افتخار بدي ميتوني بياي 620 00:38:51,760 --> 00:38:54,959 ميشه خودمون 2 تا بريم بيرون؟ - آره، هر چي تو بگي - 621 00:38:55,360 --> 00:38:57,635 منظورم اينه كه اگه نميخواي مجبور نيستي بياي ...فكر كردم كه ميشه 622 00:38:57,760 --> 00:39:00,912 نه، گوش كن. نميخواد پيچيدش كني تو خودت دوست داري بياي يا نميخواي 623 00:39:02,440 --> 00:39:03,998 من ميخوام بيام - باشه - 624 00:39:04,600 --> 00:39:09,953 خوبه. چرا نميري اتاقت و لباست رو عوض كني و 5 دقيقه ديگه جلوي هتل منتظرتم كه بياي چطوره؟ 625 00:39:19,640 --> 00:39:22,632 اين خيلي باحاله - دوست داري؟ - 626 00:39:35,000 --> 00:39:37,230 خوب چي باعث شد بياي هاوايي؟ 627 00:39:38,560 --> 00:39:40,710 يك مرد - حتما - 628 00:39:40,840 --> 00:39:43,912 يك مرد موج سوار. ميدوني نفر 44 ام مسابفات وسيت بود 629 00:39:47,080 --> 00:39:48,274 از آخر چي شد؟ 630 00:39:49,960 --> 00:39:52,190 ما 2 سال با هم بوديم 631 00:39:52,560 --> 00:39:55,120 از مدرسه اخراج شدم و با اون اومدم اينجا 632 00:39:55,240 --> 00:39:59,595 سه هفته بعد، فهميدم كه داره به من خيانت ميكنه پس تركش كردم و اينجوري شد ديگه 633 00:40:00,600 --> 00:40:04,558 عجب كوني بوده - نه، فقط پسر بود مثل بقيه پسرها - 634 00:40:06,960 --> 00:40:10,669 تو به برگشتن به مدرسه يا ... تموم كردن مدرسه فكر كردي يا 635 00:40:11,880 --> 00:40:19,153 نه، نه. من در هتل كار ميكنم تو اونجا احتياجي نيست كه مدركي داشته باشم 636 00:40:20,400 --> 00:40:22,799 خيلي خوب، نوبته منه - باشه - 637 00:40:24,120 --> 00:40:28,193 خوب، آهنگ ساختن براي يك برنامه تلويزيوني چجوريه؟ 638 00:40:31,000 --> 00:40:33,230 عاليه، ميدوني. مردم خيلي خوب هستن 639 00:40:33,360 --> 00:40:36,238 داشتن يك چك پولي پايدار خيلي خوبه اين... من خيلي خوش شانسم 640 00:40:36,360 --> 00:40:39,596 خداي من تو از اين كار متنفري - من حالم از اين كار به هم ميخوره، خيلي زياد - 641 00:40:39,920 --> 00:40:42,115 پس يك فكري بكن واسش 642 00:40:45,680 --> 00:40:49,837 معذرت ميخوام - من فقط ميگم اگه از يه چيزي متنفري، عوضش كن - 643 00:40:49,960 --> 00:40:51,518 گيج نشو - خوب، سعي ميكنم - 644 00:40:53,560 --> 00:40:56,074 من در واقع روي يك اوپرا راك كار ميكنم 645 00:40:57,040 --> 00:40:58,439 آره؟ - آره - 646 00:40:59,720 --> 00:41:01,836 اوپرا راكت درباره چي هست؟ 647 00:41:04,240 --> 00:41:05,468 دراكولا 648 00:41:06,840 --> 00:41:09,513 آره، و عشق ابدي ميدوني موضوعش اين هست 649 00:41:09,640 --> 00:41:12,916 اما ميدوني فكر ميكنم هر 2 نوعش با هم تؤام هستن 650 00:41:13,400 --> 00:41:14,628 ... و من 651 00:41:16,600 --> 00:41:19,478 و فكر كردم كه اين كار رو با عروسكهاي خيمه شب بازي بكنم 652 00:41:22,200 --> 00:41:24,918 منظورم اينه كه به همراه انسانها ميفهمي 653 00:41:26,360 --> 00:41:27,588 چرا دراكولا؟ 654 00:41:27,720 --> 00:41:31,349 چون اون يك مرد مثل بقيه مردها ست اون فقط ميخواد كه دوستش داشته باشن 655 00:41:31,480 --> 00:41:34,793 و هر دفعه كه به يك انسان زن نزديك ميشه اون زن رو خفه ميكنه و ميكشش 656 00:41:34,920 --> 00:41:39,351 كه يك حس كه من باهاش آشنا هستم چيه؟ اين يك جوك بود 657 00:41:39,480 --> 00:41:41,232 اوووخ، گندش بزنه - چي شد؟ - 658 00:41:42,000 --> 00:41:44,912 دوست پسر قبليم. اگه من فرار كردم تو هم فرار كن 659 00:41:46,400 --> 00:41:48,152 فهميدي؟ - من اصلا نفهميدم - 660 00:41:48,280 --> 00:41:51,075 !مادرجنده ي آشغال! گه - راشل چيكار ميكني؟ - 661 00:41:51,200 --> 00:41:53,909 فكر كنم بهت گفته بودم كه توي جزيره خودت بمون سخت نگير. فقط بيخيال شو 662 00:41:54,040 --> 00:41:57,310 آره، ميدوني چيه؟ اون قضيه ماله 9 آپريل بود - خوب، قضيه برگشت سر جاش مادرجنده - 663 00:41:57,440 --> 00:42:00,389 تو رئيس اين دهكده نيستي. من رئيس هستم - رئيس ديوانه ها؟ - 664 00:42:00,520 --> 00:42:03,080 راشل، بسپرش به من. من رفيقش رو ميشناسم بسپرش به من باشه؟ 665 00:42:03,200 --> 00:42:04,633 باشه با تو 666 00:42:05,400 --> 00:42:07,356 سلام مرد تو من رو از صبحانه يادته؟ 667 00:42:07,480 --> 00:42:10,040 اوووه، آره، آقاي باحال. درسته - آره - 668 00:42:10,160 --> 00:42:13,118 اينجا محل صبحانه نيست - چي تو با دوست دختر مني؟ - 669 00:42:13,240 --> 00:42:15,276 اون رو براي شب من گرم نگه ميداري، آره؟ 670 00:42:15,400 --> 00:42:17,277 هي، اينجا چه غلطي ميكني؟ 671 00:42:21,240 --> 00:42:23,914 درسته. فقط بزنش - راشل بايد از اينجا بريم بيرون، راشل؟ - 672 00:42:24,040 --> 00:42:25,996 تو چيزي كه لايقش بودي رو گرفتي 673 00:42:37,520 --> 00:42:40,956 فقط يك پسر؟ اون يارو يك مرد گه بود 674 00:42:41,080 --> 00:42:44,789 نه، نه، نه. اون يك كونيه نميتونم باور كنم كه من با اون بودم 675 00:42:45,720 --> 00:42:47,438 تو خايه شدي - آره - 676 00:42:47,920 --> 00:42:50,354 شما همتون اختلال دارين 677 00:42:50,880 --> 00:42:53,189 تو مثل يكي از اون دخترهاي تو فيلمِ ×مزه عشق× بودي 678 00:42:53,320 --> 00:42:54,639 از چي؟ - بودي - 679 00:42:54,760 --> 00:42:56,512 "! ميكشمت ! ميكشمت" 680 00:42:57,840 --> 00:43:01,637 خوب، من ميرم براي جفتمون يك سيني ديگه بيارم - بذار من ميارم، مشكلي نيست - 681 00:43:01,760 --> 00:43:05,196 تو نميخواد به من موهبت شنون بدي من از اونجور دخترها نيستم 682 00:43:17,560 --> 00:43:21,355 تو خيلي خوشگلي. تيپ صحنه جرمي به من بده يك صحنه جرمي ترسناك بده 683 00:43:21,480 --> 00:43:25,551 آندره غوله. از كادر برو بيرون لطفا موتمبو از كادر برو بيرون بجنب 684 00:43:52,840 --> 00:43:57,553 ميدوني كه يك عكس جيگر از تو داخل دستشويي مردانه وصل شده؟ 685 00:43:57,680 --> 00:44:00,513 آره، از اون عكس متنفرم 686 00:44:00,640 --> 00:44:03,108 دوست پسر احمقم مجبورم كرد كه اين كار رو بكنم 687 00:44:03,680 --> 00:44:07,631 كيوكي كه اونجاس اون رو ازش گرفت و من ازش خواستم كه از اونجا بردارش 688 00:44:07,760 --> 00:44:10,991 اما اون گفت كه اين كار ميزون كلكسيونش رو خراب ميكنه 689 00:44:12,000 --> 00:44:17,195 ميخواي من اون رو از اونجا برات بردارم؟ - نه، نه، نه، نه، اون ميكشت. واقعا ميكشت - 690 00:44:19,080 --> 00:44:23,034 ولي من يك غافلگيري برات دارم - واقعا، چي؟ - 691 00:44:23,160 --> 00:44:26,391 ما يك استراحت كوچيك ميكنيم امشب ما يك مهمون عزيز داريم 692 00:44:26,520 --> 00:44:32,393 كه آهنگ تاتر موزيكال دراكولا رو ميخونن لطفا به آقاي پيتر برتر براي اومدن به صحنه خوش آمد بگين 693 00:44:34,240 --> 00:44:35,309 ! پيتر 694 00:44:35,440 --> 00:44:36,998 !آره! برو بگيرش، ببر 695 00:44:37,120 --> 00:44:38,075 لطفا نه 696 00:44:39,280 --> 00:44:40,508 ! پيتر 697 00:44:40,800 --> 00:44:43,155 ... راشل - !دراكولا! پيتر - 698 00:44:48,320 --> 00:44:49,548 ! بگيرشون 699 00:44:49,720 --> 00:44:50,675 چطوري؟ 700 00:44:57,040 --> 00:44:58,359 ممنون 701 00:45:01,040 --> 00:45:03,959 ميدوني، ميتونم يك چيز ديگه براتون بزنم ...فقط فكر كنم محيط ممكنه 702 00:45:04,080 --> 00:45:05,672 ! تاتر موزيكال دراكولا 703 00:45:07,520 --> 00:45:08,839 ممنونم 704 00:45:28,200 --> 00:45:32,512 باورش سخته كه چيزها دارن بهتر ميشن 705 00:45:34,720 --> 00:45:40,272 من براي باور اينكه جزر و مد ها برميگردن خيلي وقته كه غرق شدم 706 00:45:41,920 --> 00:45:46,835 و من براي باور اينكه الان همه چيز آسون ميشه خيلي سخت زندگي كردم 707 00:45:48,960 --> 00:45:53,351 و هنوز سعي ميكنم از درسهايي كه آموختم سختي ها رو دور بريزم 708 00:45:55,840 --> 00:46:00,391 و اگه ون هلسينگ رو ببينم به خدا قسم كه ميكشمش 709 00:46:02,720 --> 00:46:06,713 اين رو از من بگير، ولي قسم ميخورم كه نميذارم اينجوري بشه 710 00:46:09,080 --> 00:46:13,835 وقتيكه سرش بريده شد خون از صورتش ميچكه 711 00:46:15,200 --> 00:46:18,909 سرش روي شنل من چيزي كه من ميذارم كسي بدونه اينه كه 712 00:46:20,360 --> 00:46:22,032 چقدر دوست دارم 713 00:46:29,440 --> 00:46:30,509 بمير 714 00:46:31,440 --> 00:46:32,429 بمير 715 00:46:33,560 --> 00:46:34,515 بمير 716 00:46:38,880 --> 00:46:39,995 نميتونم 717 00:46:51,120 --> 00:46:52,394 ! عاليه 718 00:46:52,960 --> 00:46:54,279 ممنونم 719 00:46:58,080 --> 00:46:59,069 ممنونم 720 00:46:59,400 --> 00:47:02,278 !خوب، امشب خيلي خيلي به من خوش گذشت 721 00:47:02,400 --> 00:47:04,470 آره؟ - آره. يكم وحشي بازي در آوردم - 722 00:47:04,600 --> 00:47:06,397 يكم؟ واقعا؟ - آره - 723 00:47:06,520 --> 00:47:10,832 ... اما واقعا خيلي حال داد و تو خيلي خوب هستي و ممنونم كه من رو بردي بيرون 724 00:47:10,960 --> 00:47:12,518 نه، به من خيلي خوش گذشت. ممنونم 725 00:47:13,200 --> 00:47:15,758 آره؟ - آره - 726 00:47:19,720 --> 00:47:21,711 معذرت ميخوام 727 00:47:21,840 --> 00:47:25,799 ...معذرت ميخوام. من فقط... نميخوام چيزها رو باهم قاطي كنم 728 00:47:25,920 --> 00:47:27,239 نه، اليته - آره؟ - 729 00:47:27,360 --> 00:47:30,352 نه، نه، نه. كاملا. كاملا فهميدم 730 00:47:30,480 --> 00:47:32,516 به من خوش گذشت - دست بديم؟ - 731 00:47:32,640 --> 00:47:35,677 خوب، نميدونم. - باشه، باشه - 732 00:47:35,800 --> 00:47:38,314 سالم برسي خونه - تو هم همينطور - 733 00:47:41,320 --> 00:47:43,197 باز هم ممنون - خداحافظ - 734 00:47:50,200 --> 00:47:53,670 من روي ننو با خانومم هستم 735 00:47:53,800 --> 00:47:56,997 امواج دريا رو ميبينم 736 00:47:59,200 --> 00:48:01,714 همه چيز خوبه 737 00:48:01,840 --> 00:48:04,957 چون من در هاوايي هستم 738 00:48:06,760 --> 00:48:08,159 سلام بچه ها 739 00:48:09,240 --> 00:48:11,356 سلام مرد من كونو هستم 740 00:48:12,080 --> 00:48:15,197 آره. نه، خودم يادم هست. من پيتر هستم تو به من موج سواري ياد دادي 741 00:48:15,320 --> 00:48:18,630 آره، تو همون يارو هستي كه با قيصر پرمنته كار ميكرد 742 00:48:18,760 --> 00:48:22,116 نه من پيتر هستم با توي دريا خيلي قشنگ با هم صحبت كرديم 743 00:48:22,240 --> 00:48:23,639 عاليه 744 00:48:25,760 --> 00:48:27,591 خيلي خوب، ميشه يك چيزي بگم؟ 745 00:48:27,720 --> 00:48:31,030 من امشب با راشل قرار داشتم، خيلي خوب؟ - اون يك قرار نبود - 746 00:48:31,160 --> 00:48:35,076 اون يك سرويس مشتري بود رفيق اون براي قصد خير تو رو بيرون برد 747 00:48:35,200 --> 00:48:39,273 اون يك قرار بود باشه؟ به من اعتماد كن من ميدونم قرار چيه، و اون يك قرار بود 748 00:48:39,400 --> 00:48:40,515 فكر كنم رقاص هاي لخت هم تو رو دوست داشته باشن 749 00:48:41,640 --> 00:48:43,429 اين واقعا ضروري نيست - واقعيت داره - 750 00:48:43,480 --> 00:48:46,392 وقتت رو تلف نكن رفيق باور كن اين يك جادس كه به جايي نميره. من ميدونم 751 00:48:46,520 --> 00:48:49,318 شما دوست پسر قبليش رو ديدين؟ اون وحشتناكه 752 00:48:49,440 --> 00:48:51,556 كي، گرگ؟ من عاشق گرگ هستم رفيق 753 00:48:51,680 --> 00:48:54,274 من اون رو ديدم كه يك نفر رو با ستاره دريايي ميزد 754 00:48:54,400 --> 00:48:57,278 باشه، خيلي وحشتناك بود - اون يارو من بودم - 755 00:48:57,400 --> 00:49:02,714 پسر، هم محله اي من اينجا در ماه عسلش به اندازه اي كه تمام عمرش ميتونه سكس كنه سكس داره 756 00:49:02,840 --> 00:49:06,033 آيا به اندازه كافي بهش حال دادي رفيق؟ - بيخيال - 757 00:49:07,320 --> 00:49:12,952 خانم از من خواست يك سري كارهاي مخصوص رو بكنم كه من فهميدم كار نامناسبي هست 758 00:49:13,080 --> 00:49:15,799 فقط بذارين بگم كه اگر خدا يك طراح شهر بود 759 00:49:15,920 --> 00:49:19,549 اون يك زمين بازي رو كنار يك راهبَري فاضلاب نميگذاشت 760 00:49:21,760 --> 00:49:25,594 ما سعي كرديم كه هم ديگه رو بكنيم اما گاييدنمون حال نداد 761 00:49:25,720 --> 00:49:29,508 ... ما فقط من جاهاي خصوصيش رو اذيت ميكردم 762 00:49:32,040 --> 00:49:35,350 و حال نميداد چون اضطراب ايجاد ميكرد ... گاييدن 763 00:49:35,520 --> 00:49:36,999 ...و وقتي شما سكس نميكنين 764 00:49:37,120 --> 00:49:39,680 هي، يكي بايد جلوش رو بگيره - تو كون يك جوك هستي ... - 765 00:49:39,800 --> 00:49:42,155 ... گه بگيره اين حلقه 766 00:49:42,280 --> 00:49:43,793 ! گاييدم 767 00:49:43,920 --> 00:49:45,911 همه چيز رو برا ميشه 768 00:49:47,640 --> 00:49:52,589 سلام. سلام ميخواي برگرديم تو تختخواب 769 00:49:52,720 --> 00:49:53,869 حتما 770 00:49:56,720 --> 00:49:57,948 خوش بگذره 771 00:49:59,440 --> 00:50:03,592 من موهاي اون رو دوست دارم فكر كنم موكتهاي كبريتي از پشم هاي اون هستن 772 00:50:11,080 --> 00:50:12,798 جوليان. چه خبر؟ 773 00:50:15,080 --> 00:50:16,035 اوووه 774 00:50:17,040 --> 00:50:18,234 خدا 775 00:50:28,040 --> 00:50:31,632 برنامه مُنتفي شده - خوبه چون تو همين رو ميخواستي - 776 00:50:31,760 --> 00:50:34,115 آره، آره همين طوره 777 00:50:35,400 --> 00:50:40,315 آره، فكر كنم يك سال ديگه وقت داريم 778 00:50:40,440 --> 00:50:45,592 به نظر ميرسه كه ما تونستيم، و خوب ميشه ديگه چون اين فيلم خيلي من رو تغيير داده بود 779 00:50:45,720 --> 00:50:48,837 .... منظوري ندارم ولي فقط غير قابل انتظار بود 780 00:50:48,960 --> 00:50:50,518 بيا با هم بريم تور 781 00:50:50,640 --> 00:50:55,191 من هر شب جلوي هزاران زن برات آهنگ عاشقونه ميخوانم 782 00:50:55,320 --> 00:50:56,958 نميدونستم كه ميخواي به تور بري 783 00:50:57,080 --> 00:50:58,229 آره، 2 هفته ديگه ميرم 784 00:50:58,360 --> 00:51:02,194 يك تور 18 ماهه هت چهل و سه كشور در اينفنت سارو 785 00:51:02,320 --> 00:51:04,311 تور بزرگي ميشه 786 00:51:04,440 --> 00:51:09,309 آره، من نميتونم بيام چون يك شغل دارم من يك بازيگرم شاغل هستم 787 00:51:09,440 --> 00:51:11,078 ديگه نيستي 788 00:51:11,200 --> 00:51:12,394 تو يك بازيگر بيكار هستي، عاليه 789 00:51:14,040 --> 00:51:18,238 ميتوني ملكه گروه باشي ملكه گروه ساكزن هاي سارو 790 00:51:18,360 --> 00:51:20,510 ساكزن هاي سارو 791 00:51:20,640 --> 00:51:23,950 ساكرهاي سارو نميدونم چرا همچين اسمي دارن 792 00:51:24,080 --> 00:51:27,117 آقا و خانم اسنو ببخشيد ببخشيد كه مزاحمتون شدم 793 00:51:28,760 --> 00:51:30,398 هتل ميخواد كه به شما يكم كيك نارگيلي تعارف بكنه 794 00:51:30,560 --> 00:51:34,394 اين از طرف هتل هست ... اين از طرف من نيست پس 795 00:51:35,600 --> 00:51:37,636 آره، ممنون - قربان شما - 796 00:51:37,760 --> 00:51:40,911 كي تصميم گرفتي كه اين رو به من بگي؟ 797 00:51:41,040 --> 00:51:44,476 همين الان بهت گفتم - آره. نه، ميدونم - 798 00:51:44,600 --> 00:51:49,151 ولي الان به من گفتن مثل تصميم به گفتن به من نيست 799 00:51:49,280 --> 00:51:51,874 خوب، ببين، ميدوني من به تو نگفتم كه دانه هاي جنسي دارم 800 00:51:52,000 --> 00:51:54,230 چون اونا در اون لحظه قرمز نشده بودن 801 00:51:54,360 --> 00:51:57,634 شما با كيكتون شامپاين هم كيخواين يا بدون كيك ميخواين؟ 802 00:51:57,760 --> 00:51:59,239 من مشروب نميخورم 803 00:52:06,440 --> 00:52:10,592 خيلي خوب، من اومدم اينجا كه دمو آهنگم رو بهتون بدم 804 00:52:10,720 --> 00:52:12,950 من شما رو ميپرستم و فقط ميخوام كه دمو آهنگم رو به شما بدم 805 00:52:13,079 --> 00:52:15,079 ... فقط يكم گوشش كنين و 806 00:52:16,240 --> 00:52:17,593 خيلي خوب 807 00:52:18,320 --> 00:52:20,709 چون ميدوني چيه؟ تو نميخواي يك نفر باشي كه بشيني اونجا 808 00:52:20,840 --> 00:52:23,400 نگاه كني و بگي BBC و 809 00:52:23,520 --> 00:52:26,956 اوووه، من اون پسر رو ديدم! اوم خدمتكار من بود " 810 00:52:27,080 --> 00:52:30,834 و من اون رو مائوس كردم همون طوري كه در زندگيش همه مائوسش كردن 811 00:52:30,960 --> 00:52:32,678 و من كاملا اشتباه كردم 812 00:52:32,800 --> 00:52:36,110 چون اون تاثير خيلي، خيلي خيلي بزرگي رو من گذاشت 813 00:52:36,240 --> 00:52:37,832 " و من حالم خيلي بده 814 00:52:41,400 --> 00:52:44,039 اون صداي احمقانه انگليسي من بودم؟ 815 00:52:45,560 --> 00:52:47,198 در واقع، آره 816 00:52:48,440 --> 00:52:51,113 شما واقعا ازش خوشتون مياد 817 00:52:51,240 --> 00:52:53,600 وقتي رفتي بهش گوش ميكنم 818 00:52:53,640 --> 00:52:56,359 هي،‌ببين، فقط به هيچ كس در هتل چيزي نگو 819 00:53:05,120 --> 00:53:07,156 چطوري رفيق؟ - خوبي؟ - 820 00:53:07,280 --> 00:53:11,637 پيتر من امروز خبرهاي خيلي خوبي دارم 821 00:53:11,880 --> 00:53:13,077 از الدوس سوزاك گرفتي؟ 822 00:53:13,120 --> 00:53:14,835 برنامه صحنه جرم مُنتفي شد 823 00:53:18,440 --> 00:53:21,429 واو 824 00:53:22,280 --> 00:53:24,953 تو حالت خوبه؟ - آره. آره - 825 00:53:26,360 --> 00:53:31,353 منظورم اينه كه من براي قدم بعدي منتظر بودم ميدوني به هدفهاي طولاني فكر ميكردم پس اين اتفاق خوبي بود 826 00:53:31,480 --> 00:53:36,156 اين چيزي نيست كه تو ميخواستي بگي ميتوني با من صادقانه حرفهات رو بزني 827 00:53:37,800 --> 00:53:43,154 نميخوام از كانون توجه همه برم و همه فراموشم كنن و نميخوام محو بشو. اعصابم خورد شده 828 00:53:43,280 --> 00:53:45,714 ميخوام صادقانه صحبت كنم الان اعصابم خيلي خورده خوب؟ 829 00:53:45,840 --> 00:53:49,628 چون، ظاهرا تنها بازيگرهاي زني كه تونستن نجات پيدا كنن و از ياد نرن 830 00:53:49,760 --> 00:53:53,875 اون كسايي هستن كه جنده بازي در آوردن و معذرت ميخوام من اونجوري نيستم. من يك كم شرف دارم 831 00:53:54,000 --> 00:53:59,195 و هيكلم طوري نيست كه بتونم عمل زيبايي كنم اگه بكنم دوباره همه چيز به حالت اولش بر ميگرده من اين كار رو نميكنم. من خودم رو منفجر نميكنم 832 00:53:59,320 --> 00:54:03,518 گوش كن، همه چيز خوب پيش ميره تو آينده طولاني پيش رو داري 833 00:54:03,640 --> 00:54:08,832 تو هنوز 4 سال به 30 سالگيت وقت داري همه چيز خوب ميشه 834 00:54:12,640 --> 00:54:14,949 تو چطوري؟ - من گيج شدم - 835 00:54:15,080 --> 00:54:20,279 صراحتا بگم من هيچ شانسي ندارم نه، همه چيز خوب ميشه 836 00:54:20,400 --> 00:54:23,836 من خيلي وقت هست كه از تو پول ندزديدم 837 00:54:25,160 --> 00:54:28,550 هميشه من رو شاد ميكني پيت ازت ممنونم 838 00:54:31,720 --> 00:54:33,278 بمير 839 00:54:33,800 --> 00:54:35,199 بمير 840 00:54:35,920 --> 00:54:37,194 بمير 841 00:54:39,920 --> 00:54:41,558 نميتونم 842 00:54:45,120 --> 00:54:48,192 خيلي عالي بود پيتر من فقط هيچي ازش نفهميدم. هيچي نفهميدم 843 00:54:48,320 --> 00:54:51,392 منظورم اينه كه بيخيالش شو ...لطفا دوباره نزن. چون من 844 00:54:51,520 --> 00:54:53,556 .... فقط يك بار ديگه گوش كن 845 00:54:55,480 --> 00:54:57,469 الدوس كجاست؟ 846 00:54:58,600 --> 00:55:00,909 آقاي اسنو ميشه يك سوال ازتون بپرسم؟ - باشه - 847 00:55:01,040 --> 00:55:05,115 من از زنم خواستم كه با هم بيايم هاوايي براي ماه عسلمون، ولي نميدونم چيكار بايد بكنم 848 00:55:05,240 --> 00:55:08,916 تو مشكل سكس كردن داري؟ - نميدوني چه جوري از اين استفاده كني؟ من ميدونم چه جوري ازش استفاده كنم - 849 00:55:09,040 --> 00:55:11,600 قبلا سكس داشتي؟ - ما نميتونيم اين كار رو بكنيم - 850 00:55:11,720 --> 00:55:13,073 چرا؟ - بخاطر مذهبمو - 851 00:55:15,969 --> 00:55:18,100 درسته. به خاطر خدا و اين چيزها هي، مشكلي نيست چون خدا در اتاق خواب هست 852 00:55:18,200 --> 00:55:20,600 فقط دقيقا به من بگو كه چه كاري لازمه بكنم - تو بايد تا ته زنت رو بكني و چوچولش رو تحريك كني - 853 00:55:25,300 --> 00:55:27,500 اين كاريه كه بايد بكني، اين همه چيزه هست اگه بتوني در مقعد هم اين كار رو بكني.عالي ميشه 854 00:55:27,700 --> 00:55:28,600 فهميدم 855 00:55:28,700 --> 00:55:30,800 گوشهاش رو بخور 856 00:55:30,950 --> 00:55:33,800 به نظرم تو بايد يكم چرخش داشته باشي 857 00:55:34,300 --> 00:55:35,300 تو يك مردي 858 00:55:35,360 --> 00:55:36,500 خدا باهات هست 859 00:55:38,009 --> 00:55:40,500 من حس خوبي در اين رابطه دارم. ميدوني، يكم ميترسم ولي حالم بهتر ميشه. يك شغل ديگه پيدا ميكنم 860 00:55:40,900 --> 00:55:43,008 عاليه مرد ميدوني ديگه چي عالي هست؟ 861 00:55:43,450 --> 00:55:45,300 چي؟ - من روي ماه - 862 00:55:46,250 --> 00:55:47,905 درباره يك چيزي ميخواستم باهات صحبت كنم ميشه بس كني؟ 863 00:55:48,450 --> 00:55:50,500 ... خيلي خوب، من حرفم رو ميزنم - ! هوا - 864 00:55:50,520 --> 00:55:52,829 من با سارا لحظه هاي خوبي رو داشتم 865 00:55:52,960 --> 00:55:57,793 چي؟نميخوام درباره لحظه هاي خوشت با سارا بشنوم - پس من در اين باره با كي صحبت كنم؟ - 866 00:55:57,920 --> 00:56:01,390 خوب، من نه چون من با دوست دختر هاي قبليم لحظه هاي خوش نداشتم 867 00:56:01,520 --> 00:56:03,875 !تو دوست دختر قبلي داشتي؟ نه - نه - 868 00:56:04,000 --> 00:56:05,194 نه 869 00:56:06,240 --> 00:56:09,277 من واقعا دوست دارم به زن به نگاه خاصي نگاه كنم 870 00:56:09,400 --> 00:56:10,799 واقعا؟ - نه - 871 00:56:10,920 --> 00:56:12,512 بيا جلو و بشين 872 00:56:12,640 --> 00:56:15,108 ... صبر كن. تو بايد - عزيزم، نه، نه، دوربين اونجاست - 873 00:56:15,240 --> 00:56:18,994 نه، ميدونم، ولي فقط ميخوام بهش بگم - ... نه دوربين - به اين فكر كن كه اون چقدر بهت صدمه زد 874 00:56:19,120 --> 00:56:20,075 هي، ليز ؟ - بله؟ - 875 00:56:20,200 --> 00:56:22,430 فكر كنم بايد يك كم از ميكروفون دور شي 876 00:56:22,560 --> 00:56:23,515 ... فقط - نه، نزديكتر - 877 00:56:23,640 --> 00:56:24,629 حالا يكم دورتر - باشه - 878 00:56:24,760 --> 00:56:25,715 نزديكتر - ... حالا چي - 879 00:56:25,840 --> 00:56:27,568 حالا يكم دور تر و بعد نزديكتر - نميدونم - 880 00:56:27,680 --> 00:56:29,669 سرت رو بگير پايين - من از اين چيز هيچي حاليم نيست - 881 00:56:29,800 --> 00:56:31,279 صدام رو ميشنوي؟ - آره، نزديكتر. دورتر - 882 00:56:31,400 --> 00:56:34,119 من ميدونم تو چيكار ميكني و اين كار اصلا خنده دار نيست 883 00:56:34,240 --> 00:56:36,275 بس كن - چي؟ - 884 00:56:36,920 --> 00:56:39,238 اون چيكار ميكنه؟ - ايول خيلي خنده دار بود - 885 00:56:39,831 --> 00:56:40,520 هي، گردنبند قشنگي داري ليز 886 00:56:40,680 --> 00:56:42,911 يك ثانيه پيش او رو داشتي؟ - ! ممنونم - 887 00:56:43,360 --> 00:56:45,191 ! خيلي زشت بود - 888 00:56:45,280 --> 00:56:46,508 من نفهميدم - بس كن - 889 00:56:46,600 --> 00:56:47,240 خيلي خنده دار بود - ببخشيد - 890 00:56:47,640 --> 00:56:49,073 ! سلام دراكرلا 891 00:56:49,200 --> 00:56:53,517 و وقتي ون هلسينگ رو ديدم به خدا قسم كه ميكشمش 892 00:56:55,400 --> 00:56:59,119 ! اين چيز خيلي با حاله پسر سلام پيت 893 00:56:59,240 --> 00:57:04,915 من آخر شب ميخوام به بار ليزي جو برم و خواستم بدونم كه دوست داري با من بياي؟ 894 00:57:05,424 --> 00:57:11,699 ...فكر كنم يكم گيج شدم چون به نظرم ديشب - هي پسر بيخيال. اونجا خيلي حال ميده - 895 00:57:11,824 --> 00:57:16,943 آره، حتما همين طور هست. باشه. آره ميدوني چيه؟ فكر كنم ميتونم كاملا دوستانه با هات بيام بيرون 896 00:57:17,064 --> 00:57:18,019 باشه 897 00:57:18,144 --> 00:57:21,455 نميدونم. ببين اگه ميخواي من فكر كردم به جاي ليزي جو الان با هم بريم لايه پوينت 898 00:57:21,584 --> 00:57:22,733 واقعا؟ - آره - 899 00:57:22,720 --> 00:57:27,195 من شنيدم اونجا خيلي سختي داره باشه 900 00:57:28,440 --> 00:57:29,555 !سلام - سلام، چطورين بچه ها؟ - 901 00:57:29,680 --> 00:57:33,315 ما داريم ميريم راه بريم - نه شما نميرين. شما ميرين قواصي - 902 00:57:33,480 --> 00:57:37,872 فكر كنم داريم ميريم راه بريم - الان فصل سكس لاكپشتهاي دريايي هست رفيق.بيا بريم - 903 00:57:38,000 --> 00:57:41,151 اونا 3 ساعت سكس ميكنن رفيق به نظرم جادويي هست 904 00:57:41,280 --> 00:57:44,838 نه، ما ميريم پياده روي - فكر كنم ما ميريم پياده روي، آره - چي؟ ضرر كردي - 905 00:57:46,080 --> 00:57:47,911 چرا هيچ كس با من نمياد بريم قواصي؟ 906 00:57:53,840 --> 00:57:58,194 چالت چطوره؟ - عالي - 907 00:57:58,320 --> 00:58:03,471 فكر نكنم تا حالا انقدر عرق كرده باشم مثل اينه كه يك جورايي تب دارم 908 00:58:03,600 --> 00:58:07,639 بهت گفته بودم به اينجا اومدن سخته بايد بار ليزي جو ميرفتيم 909 00:58:07,760 --> 00:58:09,239 آره - آها - 910 00:58:09,360 --> 00:58:10,952 گه 911 00:58:11,080 --> 00:58:12,672 تو خوبي؟ - نه - 912 00:58:15,720 --> 00:58:19,508 واو، واقعا داريم ميريم روي لبه صخره آره؟ - ! ببين - 913 00:58:23,520 --> 00:58:26,397 واو، اينجا خيلي قشنگه 914 00:58:28,840 --> 00:58:33,197 خيلي خوب، حالا كه برنامه صحنه جرم مُنتفي شده تو ميخواي تاتر موزيكال دراكولا رو تموم كني؟ 915 00:58:33,320 --> 00:58:35,356 ...آسون نيست، ميدوني 916 00:58:36,440 --> 00:58:38,908 ... سارا هميشه فكر ميكرد آهنگش احمقانه بود و 917 00:58:39,040 --> 00:58:43,556 خوب، تو مطمئنا احمق هستي اما همه هم احمق هستند درسته؟ كي اهميت ميده؟ 918 00:58:43,680 --> 00:58:46,911 من فقط حال انجام هيچ كاري رو ندارم - چرا؟ - 919 00:58:47,040 --> 00:58:50,919 چون دلم شكسته، و الان نميتونم كاري انجام بدم 920 00:58:51,040 --> 00:58:54,794 يك جورايي همون دليلي هست كه تو به مدرسه برنميگردي، ميفهمي چي ميگم؟ 921 00:58:58,200 --> 00:59:00,839 شايد خوبي كه ما اينجوري ضربه خورديم ميفهمي چي ميگم؟ 922 00:59:00,960 --> 00:59:05,954 من تو رو نميدونم، ولي اين مسئله باعث شد كه من الان حس كنم كه در مقابل درد غير قابل نفوذم 923 00:59:06,080 --> 00:59:09,470 آره. يك جورايي مثل اينه كه ديگه چيزي نيست كه ازش بترسي 924 00:59:09,600 --> 00:59:12,068 آره، كاملا همينه - درسته - 925 00:59:12,200 --> 00:59:16,239 ما ميتونيم از اين صخره بپريم و دردش از كاري كه اونا با ما كردن كم تره 926 00:59:18,360 --> 00:59:20,112 خوب پس بپر 927 00:59:20,240 --> 00:59:24,471 نه، يك جورايي فقط مثال زدم، ميفهمي چي ميگم؟ - نه، فقط بپر - 928 00:59:27,360 --> 00:59:29,999 مشكلي پيش نمياد، بپر 929 00:59:35,640 --> 00:59:37,437 چييييييييي؟ 930 00:59:39,400 --> 00:59:42,278 !خداي من! خداي من! من باعث شدم خودش رو بكشه 931 00:59:47,560 --> 00:59:49,152 ! تو حتما ديوانه هستي 932 00:59:49,280 --> 00:59:52,033 تو ميخواي بپري يا نه؟ - ! نه - 933 00:59:52,160 --> 00:59:58,120 !بجنب پيتر! من از اينجا ميتونم كس تو ببينم !من چوچولت رو ميتونم ببينم 934 00:59:58,240 --> 01:00:02,471 !باشه! ميپرم - !جوجه! بجنب - 935 01:00:18,200 --> 01:00:21,476 لطفا خدا نذار من امروز بميرم 936 01:00:23,080 --> 01:00:24,832 ! من خوبم - ! باشه - 937 01:00:24,960 --> 01:00:27,679 من فقط خودم رو ول ميكنم باشه؟ - !نه، نه، نه - 938 01:00:27,800 --> 01:00:31,918 !اگه مستقيم بپري، حتما به يك صخره ميخوري و خودت رو ميكشي 939 01:00:33,000 --> 01:00:34,797 كاملا ؟ - آره - 940 01:00:34,920 --> 01:00:40,717 پس من چيكار كنم؟ - پاهات رو به صخره فشار بده - و يك جورايي انگار خودت رو شليك كن 941 01:00:40,840 --> 01:00:44,988 چي؟ مثل يك قورباغه - نميدونم، پيتر! فقط از اون صخره لعنتي بيا پايين - 942 01:00:45,120 --> 01:00:47,315 دارم ميام - ! باشه - 943 01:00:47,440 --> 01:00:48,634 ! يك 944 01:00:50,400 --> 01:00:51,515 ! دو 945 01:00:52,160 --> 01:00:53,309 ! دو 946 01:00:55,960 --> 01:00:58,030 ! دو و نيم - ! بپر - 947 01:00:58,160 --> 01:00:59,479 ! سه 948 01:01:12,400 --> 01:01:15,870 !خداي من، خداي من، خداي من 949 01:01:16,000 --> 01:01:17,672 ديدي چيكار كردم آره؟ - ! آره، آره، آره، ديدم - 950 01:01:17,800 --> 01:01:21,519 من اونجا بودم و شاهد كارت بودم - ممنون - 951 01:01:27,920 --> 01:01:29,319 بيا 952 01:01:36,760 --> 01:01:42,796 تو لاي پات حضرت مسيح رو داري ولي با ريش هاي كوتاهتر 953 01:01:43,280 --> 01:01:45,840 خداحافظ - سلام - 954 01:01:46,240 --> 01:01:48,515 سكس - من داغ شدم، من داغ شدم - 955 01:01:48,640 --> 01:01:50,232 باشه - باشه، باشه - 956 01:01:52,320 --> 01:01:54,629 پيتي؟ پيتي؟ 957 01:01:58,320 --> 01:02:03,634 ببخشيد. من خيلي در زدم جواب ندادي خواب خواب بودي. كن من رو فرستاد 958 01:02:03,926 --> 01:02:08,338 داكوتا فانينگ و همراهاش اين اتاق رو لازم دارن اون عاشق اينجاست 959 01:02:08,400 --> 01:02:09,169 پس به اين معني هست كه من بايد هتل رو ترك كنم؟ 960 01:02:09,480 --> 01:02:10,969 كن يك اتاق برات پيدا كرده 961 01:02:12,360 --> 01:02:15,954 ميگيرمش، آره ميخوام يكم بيشتر با راشل باشم 962 01:02:17,120 --> 01:02:20,351 اونا دستمال كاغذي خوشحالي هستن يا ناراحتي؟ 963 01:02:23,920 --> 01:02:26,195 شايد بايد يك دقيقه به من وقت بدي تا آماده بشم 964 01:02:29,600 --> 01:02:32,433 !اين اتاق تنها اتاق خالي اينجا بود 965 01:02:32,560 --> 01:02:34,198 !مطمئنم كه بوده 966 01:02:37,800 --> 01:02:40,109 سلام، چطوري؟ - خوبم - 967 01:02:40,240 --> 01:02:45,556 واقعا؟ فكر كنم تو پشت اون ... چشم هات غم داري غمي كه فقط 968 01:02:45,580 --> 01:02:50,598 باشه، ميدوني چيه؟ كس شعر نگو - ميخوام قبل از اينكه اينجا رو ترك كنم موج سواري كنم فكر نكنم تو هنوز آماده باشي رفيق - 969 01:02:50,720 --> 01:02:54,110 من آماده ام كه غول سواري كنم، كونو - فكر كنم تو آماده هستي - 970 01:03:15,760 --> 01:03:17,034 ! پيتي 971 01:03:21,960 --> 01:03:22,915 سلام - سلام - 972 01:03:23,040 --> 01:03:28,114 چه كاري ميتونم براتون انجام بدم خانم مارشال؟ - جايي هست كه بتونم سوشي خوب از اونجا تهيه كنم؟ - 973 01:03:28,240 --> 01:03:32,438 آره، يك جاي خيلي خوب هست كه از اينجا 5 دقيق فاصله داره اسم اونجا آسوكي هست 974 01:03:32,560 --> 01:03:33,913 عاليه 975 01:03:34,040 --> 01:03:35,473 ميخواين يك نقشه راهنما بهتون بدم؟ - لطفا - 976 01:03:35,600 --> 01:03:36,749 باشه 977 01:03:37,440 --> 01:03:44,594 خوب، ما اينجاييم.مستقيم از اينجا به سمت كاميهاميها برين و بعد از اون فونهو لوكو مارش رو رد ميكنيد 978 01:03:44,720 --> 01:03:48,676 و آسوكي درست سمت چپتون بايد باشه فكر كنم 5 دقيقه طول بكشه به اونجا برسين 979 01:03:48,840 --> 01:03:52,115 عاليه، ممنونم - هميشه در خدمتتون هستيم - 980 01:03:56,160 --> 01:03:59,470 ...من تو رو با پيتر برتر ديدم - آره - 981 01:03:59,600 --> 01:04:05,272 ...كه دوست پسر قبلي من بود - اوووه، خداي من. من واقعا معذرت ميخوام - 982 01:04:05,400 --> 01:04:06,719 نه - اون جوري كه فكر ميكنين نبود - 983 01:04:06,840 --> 01:04:08,239 ...اونطوري نبود - نه، مشكلي نيست - 984 01:04:08,360 --> 01:04:10,191 ...من فقط خوشحال ميم كه تو باهاش بموني چون 985 01:04:10,320 --> 01:04:12,914 خداي من، نه - ....تو آدم خوبي به نظر مياي - 986 01:04:13,040 --> 01:04:15,600 و خيلي خوشگل هستي - ممنونم - 987 01:04:15,720 --> 01:04:20,315 خداي من. شما خيلي خوشگل ترين - نه تو خيلي خوشگلي - 988 01:04:22,360 --> 01:04:23,588 واقعا؟ 989 01:04:24,480 --> 01:04:27,790 آره - واو، ممنونم. ممنونم - 990 01:04:27,920 --> 01:04:35,632 و يك چيز ديگه درباره پيتر اون پسر خيلي خوبيه. خيلي خوب در واقع عاليه 991 01:04:36,080 --> 01:04:37,354 آره 992 01:04:42,600 --> 01:04:47,674 لطفا گريه نكنين خانوم مارشال. خداي من ميخواين بهتون دستمال كاغذي بدم؟ 993 01:04:47,800 --> 01:04:50,553 اووه، نه، من خوبم، من خوبم حالم خوبه، حالم خوبه 994 01:04:51,400 --> 01:04:52,594 باشه 995 01:04:54,560 --> 01:04:58,189 ممنونم راشل - هميشه در خدمتتون هستم خانوم مارشال - 996 01:05:07,720 --> 01:05:11,353 هي، سلام - تو هم موج سواري ميكني؟ - 997 01:05:11,480 --> 01:05:18,478 خداي من نه، من فقط روي آب شناور ميمونم بين تخته موجم و دريا قرار ميگيرم. خيلي حال ميده 998 01:05:18,600 --> 01:05:22,795 آره خوب بود. من رفتم 999 01:05:22,920 --> 01:05:27,395 قبل از اينكه بري پيتر، ميخواستم بهت بگم كه يك روز من به آيود سارا گوش ميدادم 1000 01:05:27,520 --> 01:05:33,311 و در ميان آهنگهاي آشغال خسته كنندش كه روي اون بود يك آهنگ پيدا كردم كه دوستش داشتم 1001 01:05:33,440 --> 01:05:41,275 من بررسي كردم كه ببينم آهنگ مال كي هست و فهميدم يكي از آهنگهاي تو هست و تاريكي و سياهي رو به ياد من مي آورد. عالي بود 1002 01:05:42,320 --> 01:05:45,993 دقيقا طوري بود كه من ميخواستم بسازمش - درسته آره - 1003 01:05:49,640 --> 01:05:54,238 لعنت. لعنتي تو خيلي آرومي 1004 01:05:55,680 --> 01:06:04,071 خيلي سخت كه بگم چون من از تو در خيلي موارد متنفرم اما هر چي.ميتونم بفهمم كه سارا چرا از تو خوشش مياد 1005 01:06:04,200 --> 01:06:07,510 از نظر اون خوبم ديگه 1006 01:06:07,640 --> 01:06:13,438 سارا 5 سال با من بود پس حالا نوبت تو هست ديگه - آره، تو 4 سال از من بيشتر باهاش بودي رفيق - 1007 01:06:16,280 --> 01:06:18,396 تو از پارسال با سارا بودي؟ 1008 01:06:18,520 --> 01:06:22,559 ! فكر كردم تو ميدونستي پيتر، لطفا اين مسئله رو جدي نگير 1009 01:06:22,680 --> 01:06:25,592 ... چي زِر ميزني مرد ! تو - ناراحت نشو ديگه - 1010 01:06:25,720 --> 01:06:30,915 ! تو نميتوني در اين باره انقدر معمولي رفتار كني اينجا اروپا نيست ميفهمي؟ اينجا قانون داره 1011 01:06:31,040 --> 01:06:34,350 من واقعا معذرت ميخوام از اينكه رنجوندمت ازت عذر خواهي ميكنم پيتر 1012 01:06:34,520 --> 01:06:38,919 اميدوارم اين مسئله دوستيمون رو خراب نكنه اين كار براي چيه؟ 1013 01:06:39,040 --> 01:06:41,159 فكر ميكني براي چي اينكار رو ميكنم؟ ! اين قضيه خيلي بزرگي هست 1014 01:06:41,240 --> 01:06:43,075 پس قانون دريا چي ميشه؟ تو داري نقض ميكنيش 1015 01:06:43,200 --> 01:06:45,695 قانون مردانگي چي ميشه؟ ! تو با دوست دختر يك مرد ديگه سكس داشتي 1016 01:06:45,760 --> 01:06:46,629 ... فكر كن - !برو گم شو - 1017 01:06:46,760 --> 01:06:49,718 !باشه، چشم! خيلي خوب - ! گم شو - 1018 01:07:13,120 --> 01:07:14,075 ! اوووه، خداي من 1019 01:07:34,560 --> 01:07:37,791 !كونو! يك نفر اينجا كمك لازم داره! كووونو 1020 01:07:40,840 --> 01:07:43,718 من بايد به پذيرش زنگ بزنم؟ - درد دارم، درد دارم - 1021 01:07:43,840 --> 01:07:45,990 !واو، تو توي پات مرجان داري 1022 01:07:46,120 --> 01:07:48,629 ميتوني بيرونش بياري كارمند هتل؟ ميتوني يك كاريش بكني؟ 1023 01:07:48,760 --> 01:07:54,637 ...دوست دارم ولي ميدوني، قوانين هتل اونا به من اجازه نميدن همچين كاري رو انجام بدم ...اونا عصباني ميشن. بيمه و اين چيزها 1024 01:07:54,760 --> 01:07:56,478 كونو ميشه به پذيرش زنگ بزني لطفا؟ 1025 01:07:56,600 --> 01:07:58,113 آره - واقعا درد ميكنه - 1026 01:07:58,240 --> 01:08:01,038 كونو به پذيرش زنگ بزن الان 1027 01:08:01,160 --> 01:08:03,037 باشه آقا غوله 1028 01:08:03,160 --> 01:08:06,717 پيت، اون هيچكاري نميكنه - من يك مشكلي درباره خون دارم ميفهمي؟ - 1029 01:08:06,840 --> 01:08:10,389 نگاهش كن. داره ميره توي پام ! پيتر اون رو از پاي نِکبَتي ام در بيار. لطفا 1030 01:08:10,520 --> 01:08:12,556 يك، دو 1031 01:08:12,680 --> 01:08:14,671 ميتوني درش بياري - واقعا رفته توي پات - 1032 01:08:14,800 --> 01:08:17,075 از توي من بيارش بيرون - !سه - 1033 01:08:17,200 --> 01:08:19,270 ! من رو از كون بُكن 1034 01:08:19,400 --> 01:08:23,673 خيلي خوب. درش آوردم. تموم شده ديگه. تموم شد همه چيز به نظر خوب مياد 1035 01:08:26,720 --> 01:08:29,439 همه چيز رو به راه! اونا يواش يواش دارن ميان 1036 01:08:29,560 --> 01:08:33,599 ميشه لطفا براي من حوله بياري؟ واقعا خيلي خون دارم از دست ميدم 1037 01:08:33,720 --> 01:08:37,956 از صدات به نظر مياد كه اهل لندن هستي - آره، من اهل لندن هستم - 1038 01:08:42,920 --> 01:08:44,638 چي شده؟ 1039 01:08:44,760 --> 01:08:48,639 تو غش كرده بودي نميخواستم كه تنهايي به هوش بياي 1040 01:08:48,760 --> 01:08:52,036 دوستت چطوره؟ حالش خوبه؟ - آره - 1041 01:08:52,160 --> 01:08:54,390 اونا بهش بخيه زدن و حالا خوابيده 1042 01:08:54,520 --> 01:08:56,476 هي، ميخواي يه چيز باحال بشنوي؟ - چي؟ - 1043 01:08:56,600 --> 01:08:58,716 آماده هستي كه بخندي؟ چون اين يك چيز واقعا خنده دار هست 1044 01:08:58,840 --> 01:08:59,989 باشه 1045 01:09:00,120 --> 01:09:06,148 ادوارد دست قيچي رو ديدم و به من گفت كه شما دو تا يك ساله كه سكس ميكنين وقتي كه ما با هم بوديم 1046 01:09:06,180 --> 01:09:07,069 گه 1047 01:09:07,200 --> 01:09:08,792 چطوره سارا؟ 1048 01:09:08,920 --> 01:09:10,558 معذرت ميخوام پيتر 1049 01:09:11,680 --> 01:09:14,433 ...پيت، تو نبايد واستي و راه براي. ميشه لطفا 1050 01:09:14,560 --> 01:09:18,678 لطفا به من دست نزن. فقط به من دست نزن باشه؟ - من بهت دست نميزنم - 1051 01:09:18,800 --> 01:09:21,075 ميشه فقط بشيني؟ لطفا 1052 01:09:22,040 --> 01:09:28,673 باشه، ميشينم، اما ميشينم چون خودم ميخوام كه بشينم نه به خاطر اينكه تو ازم خواستي بشينم، فهميدي؟ 1053 01:09:28,800 --> 01:09:30,028 عاليه 1054 01:09:35,720 --> 01:09:36,914 يك سال؟ 1055 01:09:37,720 --> 01:09:43,113 گوش كن، من درك كردم باشه؟ فقط ميخوام بدونم كه چه كاري كردم كه باعث شد تو به من خيانت كني. من فقط 1056 01:09:43,240 --> 01:09:49,349 پيت، تو كاري نكردي 1057 01:09:49,480 --> 01:09:53,075 تو كاري نكردي منظورم اينه كه تو عالي بودي 1058 01:09:53,200 --> 01:09:55,760 ميشه كس شعر نگي و دليل كارت رو به من بگي؟ 1059 01:09:55,880 --> 01:09:58,599 باشه. كس شعر نميگم 1060 01:09:58,640 --> 01:10:02,556 واقعا برام سخت شده بود كه از تو مراقبت كنم وقتي خودت از خودت مراقبت نميكردي 1061 01:10:02,680 --> 01:10:08,511 سعي كردم كه از خونه بندازمت بيرون. سعي كردم "از جزيره ات كه عاشقش بودي بندازمت بيرون"مبل 1062 01:10:08,640 --> 01:10:10,198 !تو نميخواستي طلوع خورشيد رو ببيني 1063 01:10:10,320 --> 01:10:14,393 !خداي من، تو يك هفته شلوار ورزشي پوشيدي هر روز 1064 01:10:19,160 --> 01:10:22,550 ! تو از گذرگاه عبور نميكني 1065 01:10:23,720 --> 01:10:27,052 ميدوني چيه؟ اگر شلوار ورزشي مدل شان جان بود عالي بودش 1066 01:10:27,053 --> 01:10:29,853 اما چون مدل كاستكو بود به نظر بدترين كاري كه من ميتونستم بكنم بود 1067 01:10:29,880 --> 01:10:33,236 منظور من اين نبود اين چيزي هست كه تو متوجه نميشي 1068 01:10:33,360 --> 01:10:36,875 معذرت ميخوام كه كاملا اون چيزي نشدم كه ميخواستيم بشم، ميدوني 1069 01:10:37,000 --> 01:10:41,596 من خيلي سعي كردم كه اونجوري بشم. بهت قول ميدم كه سعي كردم. فقط توان اين كار در خودم رو نداشتم 1070 01:10:41,720 --> 01:10:43,995 من فكر كردم اگه تو بيشتر سعي ميكردي كه من رو درست كني بهتر ميشد 1071 01:10:44,120 --> 01:10:46,315 ! من سعي كردم 1072 01:10:46,440 --> 01:10:48,795 تو نميتوني تصور كني كه چقدر سخت تلاش كردم پيتر 1073 01:10:48,920 --> 01:10:52,670 با روانشناس مشاوره كردم، با مادرم صحبت كردم تمام كتابهايي كه ممكن بود كمك كنن رو خواندم 1074 01:10:52,800 --> 01:10:57,275 به سمينارهاي عشقي رفتم. به سمينارهاي سكس رفتم هيچكدوم تاثير نداشت.هيچكدوم در تو تغيير ايجاد نكرد 1075 01:10:57,400 --> 01:11:00,631 و ديگه نميتونستم با تو باشم 1076 01:11:00,760 --> 01:11:05,117 چجوري جرات ميكني كه بشيني و بگي كه من سعي نكردم؟ 1077 01:11:05,280 --> 01:11:07,157 سعي كردم 1078 01:11:07,280 --> 01:11:09,669 تو فقط براي فهميدنش خيلي احمق بودي 1079 01:11:41,240 --> 01:11:44,152 واو. فكر كردم ميخواي اون لباسي رو كه من برات خريدم رو بپوشي 1080 01:11:44,280 --> 01:11:48,560 چي؟ نه. منظورم اينه كه من لباسي رو كه تو به من دادي رو دوست دارم 1081 01:11:48,680 --> 01:11:51,148 (خياط) Sir Tommy Bahama من از آقاي متشكرم براي اون لباس 1082 01:11:51,280 --> 01:11:55,068 ايشون آقاي با استعدادي هستند اما امشب، حس ميكنم اين لباس مناسبم هست 1083 01:12:00,000 --> 01:12:03,276 واو، ممنونم، آره. اين رو سارا برام خريده 1084 01:12:04,640 --> 01:12:07,757 اين از كوله پشتي خودم خيلي راحتتر هست 1085 01:12:10,360 --> 01:12:11,949 !كلاه باحاليه 1086 01:12:12,080 --> 01:12:13,991 ممنونم !آره، دوست دخترم اين رو برام خريده 1087 01:12:14,120 --> 01:12:16,712 من باهات سكس ميكنم - !عاليه - 1088 01:12:20,875 --> 01:12:23,435 سارا ميشه من از روژ لبت استفاده كنم؟ لطفا 1089 01:12:24,320 --> 01:12:27,118 حتما. مشكلي نيست 1090 01:12:29,800 --> 01:12:31,199 به نظر من لباست قشنگه. اما اگه تو اينطوري فكر نميكني. بيا بريم عوضش كن 1091 01:12:31,320 --> 01:12:34,551 نه، دوستش دارم. اول دوستش نداشتم ...حالا واقعا فكر ميكنم اين 1092 01:12:34,680 --> 01:12:36,238 اووه، جهنم خونين. اين يك محكمه كوچك هست 1093 01:12:36,360 --> 01:12:37,759 سلام پيتر 1094 01:12:40,040 --> 01:12:41,553 سلام، واو 1095 01:12:42,760 --> 01:12:44,910 الدوس، سارا ايشون راشل هستن 1096 01:12:45,040 --> 01:12:47,349 سارا اين پيراهن رو براي من خريده 1097 01:12:47,480 --> 01:12:48,708 حدس زدم. آره 1098 01:12:48,849 --> 01:12:50,218 قشنگه - تو خوش تيپي - 1099 01:12:50,249 --> 01:12:51,767 عالي به نظر مياد 1100 01:12:51,889 --> 01:12:53,925 ديدي - ممنون - 1101 01:12:54,049 --> 01:12:58,008 آقاي اسنو. خيلي معذرت ميخوام من نميدونستم شما ميخواين بياين 1102 01:12:58,129 --> 01:13:00,198 بايد 5 دقيقه صبر كنين من نميدونستم شما ميخواين بياين 1103 01:13:00,329 --> 01:13:01,921 باشه. مشكلي نيست 1104 01:13:02,049 --> 01:13:03,641 ...من شما رو نديدم، پس 1105 01:13:03,769 --> 01:13:06,203 واقعا نيازي به گريه نيست 1106 01:13:06,929 --> 01:13:08,408 من گريه نميكنم 1107 01:13:09,809 --> 01:13:12,448 واقعا مشكلي نيست مشكلي نيست 1108 01:13:12,569 --> 01:13:15,481 خوب، ميز شما حاظر هست دوستان - اوووه، عاليه - 1109 01:13:15,609 --> 01:13:17,042 هي، بعد از ظهر خوبي داشته باشين 1110 01:13:17,169 --> 01:13:20,243 ممنونم. شام خوبي داشته باشين دوستان - ممنون، شما ميتونين به ما بپيوندين اگه بخواين - 1111 01:13:20,369 --> 01:13:23,387 باشه - فكرش رو هم نكنين. چي؟ - 1112 01:13:24,329 --> 01:13:26,001 خوب، باشه - خوبه - 1113 01:13:26,129 --> 01:13:27,687 خيلي خوبه. عاليه - مطمئنا - 1114 01:13:27,809 --> 01:13:28,958 عاليه. من 2 تا صندلي ديگه براتون ميذارم 1115 01:13:29,089 --> 01:13:30,044 باشه - كار مهمي نيست - 1116 01:13:30,169 --> 01:13:31,488 عاليه 1117 01:13:31,600 --> 01:13:35,593 خوب اين در واقع يك اتفاق هست كه ما ميخوايم انجامش بديم 1118 01:13:36,160 --> 01:13:39,595 من واقعا معذرت ميخوام حتي 1 در ميليون هم فكر نميكردم كه بگه باشه 1119 01:13:40,120 --> 01:13:41,075 من ميدونستم 1120 01:13:41,200 --> 01:13:43,998 چي؟ من فقط يك دعوت رو قبول كردم نميخواستم بي ادب باشم 1121 01:13:44,120 --> 01:13:47,671 اينجوري تو موقعيت بدي قرار ميگيريم حالا من بايد تمام شب رو باهاش بشينم و اين پيراهن رو بپوشم 1122 01:13:47,800 --> 01:13:49,438 تو به پوشيدن اين پيراهن بي اعتنا هستي 1123 01:13:49,560 --> 01:13:51,198 استراليا شگفت انگيزه 1124 01:13:51,329 --> 01:13:54,560 بهت ميگم. اونجا جاي عالي براي فيلم برداري هست - آره؟ - 1125 01:13:54,729 --> 01:13:57,801 راشل، تو حتما عاشق اونجا ميشي عاشق اونجا ميشي 1126 01:13:57,929 --> 01:14:00,489 ميخوام برم. واقعا ميخوام برم اونجا 1127 01:14:00,609 --> 01:14:02,565 صبر كن، كي فيلمت بيرون مياد؟ 1128 01:14:03,729 --> 01:14:05,447 بيرون اومده 1129 01:14:05,569 --> 01:14:07,666 الان ديگه در دسترس ست - اوووووه - 1130 01:14:10,000 --> 01:14:12,869 خوب، ميدوني، اينجا يك جزيره هست اينجا جدا هست از جاهاي ديگه 1131 01:14:13,000 --> 01:14:14,319 آره - فيلم واقعا نميان اينجا - 1132 01:14:14,440 --> 01:14:16,829 معلومه - دوستش داشتي؟ - 1133 01:14:16,960 --> 01:14:18,552 فيلم؟ - آره - 1134 01:14:19,520 --> 01:14:21,556 ...اون - فيلم پر از خون آشغالي بود - 1135 01:14:21,680 --> 01:14:23,916 من ميگم در اون فيلم فقط حرفهاي چرند ميزدن 1136 01:14:23,949 --> 01:14:27,319 چي ميشه اگه گوشيتون شما رو بكشه؟ 1137 01:14:27,449 --> 01:14:29,599 چرا بايد گوشي من كسي رو بكشه؟ اصلا حسي رو ايجاد نميكنه 1138 01:14:29,729 --> 01:14:32,323 چجوري يك گوشي ميتونه ...دستور كار داشته باشه و مردم رو بكشه 1139 01:14:32,449 --> 01:14:33,928 من وقتي كه داشت فيلم نامه رو ميخوند اين حرف رو بهش زدم 1140 01:14:34,049 --> 01:14:37,128 آره. تو منطقي حرف زدي رفيق - من سعي كردم منطقي حرف بزنم ولي سارا گوش نكرد - 1141 01:14:37,289 --> 01:14:39,849 يك گوشي اين ور اون ور ميره و مردم رو ميكشه مثل يك قاتل 1142 01:14:39,969 --> 01:14:43,203 چرا تو فقط باتري رو از گوشي بيرون نياوردي؟ - آره، خودشه. جنگ تموم شد - 1143 01:14:43,329 --> 01:14:45,445 آره، ما برديم - من از اين فيلم متنفرم - 1144 01:14:45,569 --> 01:14:47,525 ...خوب، اين براي همه نيست، اما 1145 01:14:47,649 --> 01:14:51,207 نه، اون فيلم مزخرفه. اين صحنه مورد علاقه منه رينگ رينگ، سلام؟ 1146 01:14:52,049 --> 01:14:55,037 درسته اين چيز هيچ وقت اتفاق نمي افته - آره - نه، اين چيز هيچ وقت اتفاق نمي افته - 1147 01:14:55,169 --> 01:14:59,048 اين يك كنايه براي اعتياد به تكنولوژي هست 1148 01:14:59,169 --> 01:15:03,048 براي جامعه، براي اينكه چقدر ما به تكنولوژي متكي هستيم 1149 01:15:03,169 --> 01:15:04,158 من موضوع فيلم رو فهميدم من تو گروه تو هستم 1150 01:15:04,289 --> 01:15:05,642 اين يك كنايه براي يك فيلم آشغال هست 1151 01:15:05,889 --> 01:15:09,567 خوب، اون انتخاب درست براي من در اون زمان بود - مطمئنا - 1152 01:15:22,549 --> 01:15:23,943 خوب اين ناهنجاره 1153 01:15:26,929 --> 01:15:27,964 آره؟ 1154 01:15:28,649 --> 01:15:30,924 الان يكم بيشتر ناهنجار شد - يكم - 1155 01:15:31,049 --> 01:15:33,768 هي، ببخشيد. ميشه لطفا يك شيشه شراب ديگه برامون بيارين؟ 1156 01:15:33,889 --> 01:15:35,004 حتما - ممنونم - 1157 01:15:35,129 --> 01:15:36,084 آقاي اسنو 1158 01:15:36,209 --> 01:15:38,359 ميشه يك آبميوه توت وحشي با يكم ليموترش توش براي من بيارين؟ 1159 01:15:38,489 --> 01:15:42,438 آبميوه توت وحشي ميخواين با معجون توت وحشي؟ چون هر كدوم كه بخواين رو ميتونم براتون بيارم 1160 01:15:42,569 --> 01:15:45,968 فرقي نداره - باشه خوبه - 1161 01:15:55,040 --> 01:15:57,270 هي، يك بطري شراب ديگه ميشه بيارين؟ 1162 01:16:06,400 --> 01:16:08,277 اگه من چيزي رو از زندگي ياد گرفتن اون اين بوده كه 1163 01:16:08,400 --> 01:16:12,678 ميدوني، زندگي به كوتاهي چشمك زدن يك ستاره هست كه خيلي زود ميگذره 1164 01:16:12,800 --> 01:16:17,989 پس اگر در موقعيتي قرار داري كه با يك زن هستي چرا كارهاي خيلي باحالي كه ميتوني در اون موقعيت انجام بدي رو انجام ندي؟ 1165 01:16:18,120 --> 01:16:21,879 و با اين چيزي كه گفتم منظورم اين نيست كه بحث ايجاد كني يا زيادي حرف بزني يا گپ بزني 1166 01:16:22,000 --> 01:16:25,197 منطورم اينه كه بايد خودت رو قرق در يك كار باستاني و با دوام كني 1167 01:16:25,320 --> 01:16:29,518 يك چيز دائمي و بادوام پيدا كني خودت رو در سكس قرق كني 1168 01:16:31,360 --> 01:16:36,916 من ميخوام با تو مخالفت كنم، البته با احترام قربان شايد اون چيز براي تو مؤثر باشه 1169 01:16:37,040 --> 01:16:41,559 براي من بيشتر با آشنايي با يك نفر حال ميده اگه تو دوست داري با اونا سكس كني عاليه 1170 01:16:41,680 --> 01:16:43,716 اما من دوست دارم با يك نفر آشنا بشم 1171 01:16:43,840 --> 01:16:45,095 ...اما اون 1172 01:16:45,280 --> 01:16:51,634 چيزي كه ميگه اينه كه ميخواد با هر كسي كه دوست داره باشه اما شوخي ميكنه 1173 01:16:51,760 --> 01:16:55,755 نه. من شوخي نميكنم اين فقط چيزي هست كه واقعا بهش اعتقاد دارم 1174 01:16:57,040 --> 01:16:58,359 ...پس 1175 01:16:58,551 --> 01:17:03,909 فقط ميخوام همه چيز روشن بشه تا بتونم به تز اصلي تو در امشب وارد بشم 1176 01:17:04,031 --> 01:17:08,065 با رد شدن از همه كس شعر هايي كه گفتي تو به من ميگي كه فكر ميكني حق اين رو داري كه 1177 01:17:08,191 --> 01:17:10,705 هر كسي رو هر جا و هر وقتي بكني؟ 1178 01:17:10,831 --> 01:17:12,628 آره. درسته، درسته - اين چيزي هست كه تو ميگي؟ - 1179 01:17:12,751 --> 01:17:16,979 البته نه با اون همه چيز كه ...تو درباره نظر من گفتي ولي كلا آره، اين 1180 01:17:17,111 --> 01:17:22,023 !اوووه،‌نه! پيراهن نه چشمهاي من رو بگير ولي پيراهن رو نگير 1181 01:17:22,511 --> 01:17:25,264 آره، اين تقريبا چيزي هست كه من باور دارم سارا 1182 01:17:25,400 --> 01:17:27,755 وقتي جوك ساختنت تموم شد ميخواي دستمال سفره ببندي؟ 1183 01:17:27,880 --> 01:17:30,355 ميدوني چيه؟ در واقع فكر كنم بهبودش دادم ديگه معمولي نيست 1184 01:17:30,380 --> 01:17:33,477 فكر كنم شايسته يك جايزه طراحي لباس هستم لطفا برام يك آب معدني گاز دار بگير 1185 01:17:33,600 --> 01:17:37,509 ...گارسون، ميشه برامون - من از دور ديدم چي شد - 1186 01:17:37,760 --> 01:17:39,557 خيلي خوب - فقط يك لحظه تكيه بدين - 1187 01:17:39,680 --> 01:17:42,719 ...نه،‌مشكلي نيست. اونجا كثيف نشده، بذار تو خيلي كوشا هستي. شايان تقدير هستي 1188 01:17:42,840 --> 01:17:46,318 بذار همينجوري باشه تو برو ديگه خيلي ممنون 1189 01:17:46,640 --> 01:17:48,312 اوووه خداي من 1190 01:17:49,240 --> 01:17:51,476 به دكتر زنگ بزنين - اوووه، خوبه - 1191 01:18:00,000 --> 01:18:02,036 من عاشق هاوايي هستم - خوبه؟ - 1192 01:18:04,800 --> 01:18:08,679 آره، خوبه، ولي فكر كنم كلا براي يك هفته خوبه 1193 01:18:06,160 --> 01:18:11,475 بيشتر از يك هفته ميدونم كه ديوانه ام ميكنه چون فكر ميكنم كه هاوايي مكاني براي فرار 1194 01:18:11,600 --> 01:18:14,433 افرادي كه نميتونن از پس دنياي واقعي بر بيان هست 1195 01:18:16,600 --> 01:18:21,435 آره،‌ميدوني، اينجا فروشگاههاي خريد شخصي و درمانگاههاي حيوانات خانگي خيلي كم هست 1196 01:18:21,560 --> 01:18:23,796 خداي من،‌ زندگي تو اينجا خيلي سخته 1197 01:18:33,480 --> 01:18:35,152 من دوست دارم اينجا زندگي كنم 1198 01:18:37,480 --> 01:18:40,613 كسي ديگه شراب نميخواد؟ - نه فكر كنم كافيه - 1199 01:18:42,360 --> 01:18:47,232 من يك سؤال خيلي كوچيك داشتم آقاي اسنو در واقع خواستم بدونم، نظرتون درباره دمو آهنگم چيه؟ 1200 01:18:47,360 --> 01:18:49,555 فهميديش؟ فهميديش؟ 1201 01:18:49,680 --> 01:18:55,432 اوووه،‌نه. خواستم بهش گوش كنم ولي گفتم ولش به زندگي خودم ادامه بدم 1202 01:18:58,240 --> 01:18:59,355 هيچي؟ 1203 01:19:14,400 --> 01:19:15,628 صبر كن، صبر كن، صبر كن 1204 01:19:15,760 --> 01:19:17,478 صبر كن، صبر كن، صبر كن، صبر كن، صبر كن 1205 01:19:18,440 --> 01:19:23,240 مطمئني كه اين كارايي كه ميكني از روي مستي نيست؟ - خداي من انقدر حساس نباش - 1206 01:19:48,460 --> 01:19:49,415 الدوس 1207 01:19:50,900 --> 01:19:52,094 بيدار شو 1208 01:19:52,300 --> 01:19:56,413 الدوس، بيدار شو بيا حال كنيم 1209 01:19:58,740 --> 01:20:00,871 باشه. تو برو بالا چون من خيلي خسته ام 1210 01:20:16,100 --> 01:20:17,215 گوش كن 1211 01:20:19,540 --> 01:20:21,212 !آره! آره 1212 01:20:23,980 --> 01:20:25,857 !آررره - !آره - 1213 01:20:25,980 --> 01:20:27,413 !آررره - !آررره - 1214 01:20:30,300 --> 01:20:32,291 !آررره! خداي من - !آررره - 1215 01:20:36,380 --> 01:20:37,699 !درست همونجا - !آررره - 1216 01:20:37,820 --> 01:20:40,129 !آررره - !آررره! آبش داره مياد - 1217 01:20:40,260 --> 01:20:42,012 !اين بهترين سكسي هست كه تا حالا داشتم 1218 01:20:42,140 --> 01:20:45,695 آره،‌باشه، خودشه - چي شد؟ - 1219 01:20:46,860 --> 01:20:48,612 من اشتباه كردم كه با تو اومدن اينجا 1220 01:20:52,220 --> 01:20:54,256 !من هنوز كارم تموم نشده 1221 01:20:55,300 --> 01:20:57,256 لطفا خفه شو! باشه - !باشه - 1222 01:20:57,380 --> 01:21:00,535 تو هنوز نسبت به اون پسره يجوري هستي، مگه نه؟ - ببخشيد؟ - 1223 01:21:00,660 --> 01:21:06,612 بايد موقع شام كارهات رو ميديدي سارا. بعد كه برگشتيم اينجا، اون رفتارهاي وحشتناك رو انجام دادي 1224 01:21:06,740 --> 01:21:11,059 منظورم اينه كه، من درباره اومدن الكي آب زنها شنيدم ولي تا حالا نديده بودم 1225 01:21:11,180 --> 01:21:15,693 واقعا من رو نا اميد كردي - تو بايد رفتار خودت رو در مجلس شام ميديدي - 1226 01:21:15,855 --> 01:21:19,848 اوووه، من الدوس اسنو هستم كس شعر، كس شعر، كس شعر، كس شعر 1227 01:21:19,975 --> 01:21:23,552 نه، نه من مشروب نميخورم ممنون كس شعر، كس شعر، كس شعر 1228 01:21:23,760 --> 01:21:26,789 اوووه،‌چقدر تو گهي و ميدوني چيه؟ 1229 01:21:24,840 --> 01:21:31,799 بذار يك چيزي درباره اين خالكوبيها بهت بگم، باشه؟ اين بوداييه، اين شماليه، اين هندو،اين زبون گيبريشه 1230 01:21:31,920 --> 01:21:38,257 اينها كاملا ايدئولوژيهاي مخالف هم هستن و اين تو رو يك آدم كه از اين دنياست نميكنه، تو رو پر گه ميكنه 1231 01:21:41,520 --> 01:21:44,034 اين حرفت واقعي بود يا الكي گفتي؟ 1232 01:21:45,920 --> 01:21:55,269 باشه. پس الان حتما پاكشون ميكنم، بايد يه چند ساعت بخوابم، بعد صبح از اينجا ميرم باشه؟ 1233 01:21:59,840 --> 01:22:05,077 من از آهنگهات متنفرم - آره، باشه، من اون روز خدمتكار رو گاييدم - 1234 01:22:11,280 --> 01:22:12,838 خوابيدي؟ 1235 01:22:13,680 --> 01:22:15,033 ديگه نه 1236 01:22:20,400 --> 01:22:28,191 ميدونم كه چند روز ديگه اينجا رو ترك ميكنم ولي اصلا نميدونم كه اين يعني چي 1237 01:22:31,600 --> 01:22:34,319 من واقعا دوست دارم خيلي زياد پيشت باشم 1238 01:22:37,680 --> 01:22:39,338 ميدونم. منم همينطور 1239 01:22:47,760 --> 01:22:48,715 هي 1240 01:22:54,640 --> 01:22:56,039 صبح بخير 1241 01:22:58,800 --> 01:22:59,994 كجا ميري؟ 1242 01:23:00,120 --> 01:23:03,317 Luau كارخانه پارچه بافي كره اي 1243 01:23:03,440 --> 01:23:05,590 فقط منو بكش - باحاله - 1244 01:23:05,720 --> 01:23:06,755 لذت داره 1245 01:23:08,560 --> 01:23:17,479 ميخوام بدونيكه حرفهايي رو كه ديشب زدم باور دارم - ميدونم كه باور داري، منم باور دارم - 1246 01:23:19,840 --> 01:23:22,434 ميتونم امشب دوباره ببينمت؟ - آره - 1247 01:23:23,520 --> 01:23:25,851 من ساعت 7 ميام بيرون - آررره - 1248 01:23:26,200 --> 01:23:27,269 خداحافظ 1249 01:23:30,138 --> 01:23:33,170 قربان صبحتون بخير - ميدوني چيه؟ - 1250 01:23:33,338 --> 01:23:37,126 در واقع امروز صبح نوشيدني الكل دار نميخوام 1251 01:24:03,778 --> 01:24:05,855 بپر، بپر، بپر - من رو مجبور نكنين اينكار رو بكنم - 1252 01:24:24,298 --> 01:24:26,575 هي. سلام رفيق 1253 01:24:26,938 --> 01:24:30,453 امروز چطوري؟ - خوبم. خوبم. تو خوبي؟ - 1254 01:24:30,578 --> 01:24:34,097 من خوبم؟ من از خوب بهترم رفيق - خوشحال به نظر مياي 1255 01:24:34,218 --> 01:24:35,492 من 1256 01:24:36,058 --> 01:24:37,571 من ديشب، شب خوبي داشتم 1257 01:24:37,698 --> 01:24:40,815 تبريك ميگم. آفرين. آفرين - ممنونم - 1258 01:24:40,938 --> 01:24:45,969 تو چطور؟ اين ساك براي چي هست؟ - آره، دارم بر ميگردم به انگليس رفيق - 1259 01:24:46,098 --> 01:24:49,767 اوووه، تو و سارا ميرين انگليس - نه، نه، نه. خودم تنهايي ميرم - 1260 01:24:50,578 --> 01:24:52,596 آره - شما دعوايي چيزي داشتين؟ - 1261 01:24:52,618 --> 01:24:55,808 آره، واقعا... تو چجوري 5 سال به پاش نشستي، من نميدونم 1262 01:24:55,938 --> 01:25:00,329 اين كارت مستحق يك مدال يا تعطيلات يا حداقل يك نوازش از كسي هست 1263 01:25:00,458 --> 01:25:02,316 شما فقط يك هفته اينجا بودين 1264 01:25:02,338 --> 01:25:09,115 خوب، نميدونم، گذروندن اين يك هفته براي من مثل گذاروندن تعطيلات با، نميدونم، نميگم هيتلر 1265 01:25:09,238 --> 01:25:11,969 .ما مطمئنا با گوبلز بود مثل يك تعطيلات كوچولو با هيتلر بود 1266 01:25:12,098 --> 01:25:13,326 خداي من 1267 01:25:13,458 --> 01:25:17,068 هي، گوش كن حداقل الان يك راه براي ارتباط دوباره شما وجود داره 1268 01:25:17,098 --> 01:25:18,047 ...اووووه 1269 01:25:19,298 --> 01:25:21,334 نه، نه، نه 1270 01:25:21,440 --> 01:25:25,852 ميدوني چيه؟ من با راشل خيلي خوش ميگذرونم و ميخوام ببينم كه ادامه رابطمون چجوري ميشه 1271 01:25:25,480 --> 01:25:31,559 خوب، شايد بتوني با هر دو اونا باشي. راشل و سارا ...اونا تو شام مثل هم بودن، نبودن؟ پس شايد 1272 01:25:31,680 --> 01:25:38,171 ميدوني چيه؟ اول از همه، من ازاون مردها نيستم اگه هم بودم فكر نكنم انقدر قدرت جنسي داشتم كه از پسش بر بيام 1273 01:25:38,600 --> 01:25:40,079 آره،‌ اين يك هديه است 1274 01:25:40,200 --> 01:25:46,510 ميگم، اگه ميخواي به خانم مارشال برگردي ... مراقب باش، چون، ميدوني 1275 01:25:40,680 --> 01:25:44,874 خيلي خب. فكر كنم اين ماشينه من هست پس قبل از اينكه اتفاقي بيافته از اينجا فرار ميكنم 1276 01:25:45,000 --> 01:25:48,513 قبل از اينكه زندگي دوباره ديوانه بشه كسي هست كه اون رو براي من بياره؟ 1277 01:25:48,200 --> 01:25:50,514 گوش كن، بهشون اجازه نده كه خردت كنن 1278 01:25:51,580 --> 01:25:55,368 مراقب باش. هي، به رانندم نگاه كن ميخوام باهاش سكس كنم 1279 01:26:00,168 --> 01:26:06,840 اون گفت كه واضحه كه من با تو تموم نكردم و بعد رفت 1280 01:26:06,968 --> 01:26:08,401 احمق عوضي 1281 01:26:10,240 --> 01:26:16,233 و بعد من به اين فكر كردم كه اگه اون راست بگه چي؟ اگه من با تموم نكرده باشم چي؟ 1282 01:26:18,080 --> 01:26:20,833 ... سارا - بذار حرفم رو تموم كنم پيت - 1283 01:26:27,600 --> 01:26:30,637 اگه من يك اشتباه واقعا، واقعا وحشتناك مرتكب شده باشم چي؟ 1284 01:26:33,440 --> 01:26:35,271 سارا - بله؟ - 1285 01:26:35,400 --> 01:26:37,436 سارا - بله؟ - 1286 01:26:37,560 --> 01:26:39,869 صورت من رو به طرف صورت خودت نكش 1287 01:26:40,000 --> 01:26:43,239 چرا؟ تو دوست نداري؟ 1288 01:26:43,360 --> 01:26:47,717 گوش كن، كشيدن لباسم به طرف خودت مثل همون كشيدن صورتم هست 1289 01:26:47,840 --> 01:26:51,879 بيا يك شب ديگه با هم اينجا باشيم ... و بعد بريم خونه و بعد 1290 01:26:52,000 --> 01:26:53,752 و وانمود كنيم كه هيچ اتفاقي نيافتاده 1291 01:26:53,880 --> 01:26:56,191 با واقعيت روبرو شيم. نه ... - اين يك نقشه بزرگه؟ - 1292 01:26:56,220 --> 01:26:57,558 نه، من دوستت دارم 1293 01:26:57,680 --> 01:27:01,072 اين عادلانه نيست. اين عادلانه نيست كه تو اين حرف رو به من بزني 1294 01:27:02,560 --> 01:27:03,993 لطفا،‌ پيتر 1295 01:27:06,800 --> 01:27:09,155 بهم بگو كه معذرت ميخواي - من خيلي معذرت ميخوام - 1296 01:27:12,400 --> 01:27:13,879 دلم برات تنگ شده 1297 01:27:18,920 --> 01:27:19,989 معذرت ميخوام 1298 01:27:22,880 --> 01:27:24,791 خدايا، من دلم برات تنگ شده پيتر 1299 01:27:31,720 --> 01:27:32,675 خيلي خوب 1300 01:27:33,320 --> 01:27:36,517 .براي من شق كن پيت.براي من شق كن پيت 1301 01:27:36,640 --> 01:27:39,200 ميدونم كه چيكار بايد بكنم - باشه - 1302 01:27:39,320 --> 01:27:41,151 انجامش بده. زود باش. شق كن 1303 01:27:41,280 --> 01:27:42,838 دارم سعي مكنم - باشه - 1304 01:27:42,960 --> 01:27:45,012 بذار يك لحظه اين كار رو بكنم - باشه - 1305 01:27:46,840 --> 01:27:51,274 من واقعا ميخوامت پيتر. دلم برات تنگ شده - كمك نميخواي؟ - 1306 01:27:51,400 --> 01:27:54,551 كمك نميخواي؟ - ميتوني يك دقيقه ساكت باشي؟ - 1307 01:27:54,680 --> 01:27:58,877 دستهاي منو ميخواي؟ - شايد بشه يك ثانيه حرف نزني اين چيزيه كه ميخوام - 1308 01:27:59,960 --> 01:28:01,313 دهان من رو ميخواي؟ 1309 01:28:01,440 --> 01:28:03,829 آره، شايد دهان تو - آره، باشه - 1310 01:28:12,040 --> 01:28:14,474 مشكل چيه پيتر؟ 1311 01:28:14,600 --> 01:28:16,556 ... نميدونم - بيشتر؟ - 1312 01:28:16,680 --> 01:28:18,910 ميتوني سعي كني اگه ميخواي 1313 01:28:23,200 --> 01:28:24,997 تو چت شده؟ 1314 01:28:25,200 --> 01:28:27,156 من چيزيم نشده، ميفهمي؟ - باشه - 1315 01:28:27,280 --> 01:28:30,998 نه، من... باشه. خوب... ميدوني چيه؟ - فقط يك چيزي ديگه درست نيست - 1316 01:28:31,120 --> 01:28:33,656 ...امروز نوشيدني خوردي؟ چون بعضي وقتها مه ميخوردي 1317 01:28:33,680 --> 01:28:37,473 ببخشيد نه، من امروز هيچي نخوردم 1318 01:28:39,760 --> 01:28:44,151 شايد مشكل اينه كه تو قلب من رو شكستي و يك ميليون تكه شده 1319 01:28:44,280 --> 01:28:47,716 و پس كيرم ديگه نميخواد با تو باشه، فهميدي؟ 1320 01:28:47,840 --> 01:28:48,829 !هرگز 1321 01:28:50,880 --> 01:28:56,039 چون تو ميدوني من تازه چيزي فهميدم؟ آره؟ تو شيطان لعنتي هستي. باشه؟ 1322 01:29:00,600 --> 01:29:03,319 !عروسي در هاوايي! واقعا بي سابقه هست 1323 01:29:13,880 --> 01:29:16,296 سلام - سلام، راشل - 1324 01:29:17,320 --> 01:29:20,198 سارا و الدوس امروز صبح تموم كردن - عجب غافلگيري - 1325 01:29:20,320 --> 01:29:23,314 ... بخاطر همين، من رفتم كه ببينم حال سارا چطوره و 1326 01:29:25,680 --> 01:29:29,792 گوش كن، من اينجام چون نميخوام بهت دروغ بگم، باشه؟ يك اتفاقاتي افتاده 1327 01:29:29,920 --> 01:29:34,593 من واقعا، واقعا معذرت ميخوام كه همچين اتفاقي افتاد ولي همچنين خيلي خوشحالم كه اين اتفاق افتاد چون 1328 01:29:34,720 --> 01:29:39,157 الان من قدرت تشخيص اين رو دارم كه بفهمم سارا و من براي همديگه ساخته نشديم 1329 01:29:40,400 --> 01:29:41,719 چي شد؟ 1330 01:29:43,840 --> 01:29:49,198 من رفتم اونجا كه مطمئن بشم حال اون خوبه و بعد يك اتفاقات عجيبي رخ داد 1331 01:29:49,320 --> 01:29:55,090 اما همه چيز الان خوبه. و من ازت ميخوام كه درك كني من حرفي كه امروز صبح بهت زدم رو باور دارم 1332 01:29:55,120 --> 01:29:57,633 دقيقا چه اتفاقي افتاد، پيتر؟ - ما يكم فريب خورديم - 1333 01:29:57,760 --> 01:30:00,832 خفه شو و به من بگو دقيقا چيكار كردي 1334 01:30:02,480 --> 01:30:08,032 خيلي خوب. من به اتاقش رفتم و اون داشت گريه ميكرد و گريه ميكرد و گريه ميكرد 1335 01:30:08,240 --> 01:30:13,517 و من حس كردم كه بايد دلداريش بدم و بعد شروع به بوسيدن من كرد چون من دلداريش ميدادم 1336 01:30:13,680 --> 01:30:17,711 و بعد چيز ديگه اي كه ميدونم اينه كه من اون رو بوسيدم چون اون من رو بخاطر دلداري ميبوسيد 1337 01:30:17,840 --> 01:30:21,515 بعد اون شروع به در آوردن لباسهاي من كرد و بعد لباسهاي اون در اومد 1338 01:30:24,600 --> 01:30:28,149 بعد اون 10 تا 15 ثانيه براي من ساك زد 1339 01:30:28,280 --> 01:30:29,699 باشه، پيتر، تو ميتوني بري 1340 01:30:29,820 --> 01:30:32,234 حداكثر 15 ثانيه. نهايتِش - ممنون از اينكه در ترتل باي اقامت داشتين - 1341 01:30:32,360 --> 01:30:35,795 راشل لطفا اينكار رو نكن. تنها دليلي كه من اين رو ... به تو گفتم به خاطر اينكه من واقعا اهميت ميدم 1342 01:30:35,920 --> 01:30:40,838 .به من گوش كن پيتر منم يك اشتباه بودم. من ميفهمم. باشه؟ 1343 01:30:40,960 --> 01:30:44,032 اما قابل اينكه تو مثل يك كوني عوضي رفتار ميكني قابل بخشش نيست 1344 01:30:44,160 --> 01:30:48,359 گوش كن، من ميدونم كه براي يك لحظه ريدم به همه چيز اما من مثل بقيه كونيها نيستم 1345 01:30:48,480 --> 01:30:51,870 تو الان نبايد با هيچ كس باشي 1346 01:30:52,000 --> 01:30:53,194 هيچ كس 1347 01:30:55,000 --> 01:30:56,752 ...ميدونم 1348 01:30:56,880 --> 01:31:00,198 .من ميدونم كه يك اتفاقي اينجا افتاده من ميدونم كه درباره اون چيز اشتباه نكردم 1349 01:31:00,320 --> 01:31:04,029 و آره من ميدونم كه رابطه ما فقط 4 روز بوده اما ميدونم كه تو هم حس من رو داري 1350 01:31:08,560 --> 01:31:10,478 ازت ميخوام كه اينجا رو ترك كني 1351 01:31:12,240 --> 01:31:16,894 برام نامه ننويس. بهم زنگ نزن برام ايميل نفرست 1352 01:31:21,560 --> 01:31:23,516 پيتر ازت ميخوام كه بري 1353 01:31:27,840 --> 01:31:32,068 من ديگه مزاحمت نميشم معذرت ميخوام 1354 01:31:39,240 --> 01:31:41,271 نميدونم چيكار كنم 1355 01:31:48,720 --> 01:31:53,275 هي، داداش چيكار ميكني، ها؟ هنر من رو ميدزدي؟ !ميخوام كه الان بزاريش سر جاش. بذارش سر جاش داداش 1356 01:31:53,300 --> 01:31:57,835 گوش كن، عكس رو بده به من. دستمال گوه تو به طرف من دستمال گوه ميندازي؟ 1357 01:31:58,000 --> 01:32:05,357 عكس رو بده به من. احمق نشو داداش فقط عكس رو به من بده 1358 01:32:05,480 --> 01:32:09,453 تو ميتوني هر چقدر كه ميخواي من رو بزني من عكس رو به تو برنميگردونم 1359 01:32:09,680 --> 01:32:10,469 آره؟ 1360 01:32:15,800 --> 01:32:19,190 نه، نه، نه پيتر بهت گفتم كه ديگه نميخوام ببينمت 1361 01:32:37,760 --> 01:32:41,355 سلام، من سارا مارشال هستم از برنامه صحنه جرم: قسمت صحنه جرم 1362 01:32:41,480 --> 01:32:46,396 و وقتي كه كار آينده ام مشخص نيست با هواپيمايي هاوايي به مقصد مورد علاقه ام پرواز ميكنم 1363 01:32:46,520 --> 01:32:50,757 حالا بشينيد و از سرگرمي داخل هواپيماتون لذت ببرين ميدونم كه من لذت ميبرم. خداحافظ 1364 01:32:51,320 --> 01:32:54,471 همه از تو متنفرن 1365 01:32:54,600 --> 01:32:57,797 همه دعا ميكنن كاش تو مرده بودي 1366 01:32:57,920 --> 01:32:59,433 چون پيتر تو آشغالي 1367 01:32:59,560 --> 01:33:01,312 پيتر تو آشغالي 1368 01:33:01,440 --> 01:33:04,557 پيتر آهنگت وحشتناكه 1369 01:33:04,680 --> 01:33:06,159 پيتر تو آشغالي 1370 01:33:06,280 --> 01:33:07,713 پيتر تو آشغالي 1371 01:33:07,840 --> 01:33:10,912 پيتر تو كاري كه با ارزش باشه انجام نميدي 1372 01:33:11,040 --> 01:33:12,439 پيتر تو آشغالي 1373 01:33:12,560 --> 01:33:16,678 يك آهنگ بنويس اما به جاي اينكار نشستي و آهنگهاي كس شعر مينويسي 1374 01:33:16,880 --> 01:33:18,438 اين تنفر از خود بسياره 1375 01:33:18,560 --> 01:33:21,632 برو پيش يك روان پزشك من از روان پزشكها متنفرم 1376 01:33:21,760 --> 01:33:24,514 خوب در هر صورت برو يكي رو ببين من روان شناسها رو دوست ندارم 1377 01:33:24,640 --> 01:33:27,679 تو احتياج داري كه بري و يك نفر رو ببيني برو پيش روان پزشك 1378 01:33:27,800 --> 01:33:29,119 نميرم 1379 01:34:03,440 --> 01:34:08,673 باورش سخته كه همه چيز بهتر ميشه 1380 01:34:53,760 --> 01:34:56,935 من نميفهمم به چي فكر ميكني - ... چون، اون - 1381 01:34:56,960 --> 01:34:58,869 اون دختره كيرش رو ليسيده. اين حساب نميشه 1382 01:34:59,040 --> 01:35:01,634 ... البته كه به حساب مياد. اون - اون چي؟ - 1383 01:35:01,760 --> 01:35:05,116 .اون ساك زدن دوست دختر قبليش رو رد كرده ساك نصفه 1384 01:35:05,240 --> 01:35:07,993 ميدوني براي يه مرد اين چه معني داره؟ بهش ميگن خايه هاي افسرده. راشل جان 1385 01:35:08,120 --> 01:35:11,195 اين پسره مثل گانديه اما از اون بهتره اون مثل عروسكهاي خيمه شب بازيه 1386 01:35:12,220 --> 01:35:16,639 من عاشق عروسكهاي خيمه شب بازيم رو دوست دارم Lamb Chop رو دوست دارم Fraggle Rock رو دوست دارم Elmo 1387 01:35:16,760 --> 01:35:20,336 Sesame Street, Bert و Ernie, دارم گه ميخورم Snuffelupagus 1388 01:35:24,120 --> 01:35:27,510 اين آهنگيه كه فكر نميكردم بنويسمش 1389 01:35:27,640 --> 01:35:32,672 در شبي كه ميميرم بخاطر تمام اشتباهاتي كه كردم معذرت ميخوام 1390 01:35:32,800 --> 01:35:39,835 من سعي كردن رو تموم ميكنم يك روياي عالي بود حالا بذارين اون بياد و من رو بكشه 1391 01:35:39,860 --> 01:35:43,680 اونا اونجاس ابليسي كه خيابونهاي لندن رو تسخير كرده 1392 01:35:43,800 --> 01:35:46,793 اومدم كه بكشمت - من اينجام - 1393 01:35:46,920 --> 01:35:52,915 من تو رو در حال خون دادن در سياه چالم رها ميكنم هيچوقت از تو پيروي نميكنم من مري تو رو پاره ميكنم 1394 01:35:53,040 --> 01:35:57,636 لطفا ون هلسينگ به من گوش كن 1395 01:35:57,760 --> 01:36:02,914 اون فقط يك مرده كه آرزو ميكنه آزاد باشه 1396 01:36:03,040 --> 01:36:06,032 اون رو تو يك تابوت بخوابونين بايد اين تلسم رو تموم كني 1397 01:36:06,160 --> 01:36:07,798 ! اون بدترينه 1398 01:36:19,920 --> 01:36:23,071 عشق من نرو 1399 01:36:23,200 --> 01:36:26,954 من نميتونم ازت خداحافظي كنم 1400 01:36:27,080 --> 01:36:30,595 سلطنت من به پايان رسيده 1401 01:36:30,720 --> 01:36:35,748 زمان مردنه 1402 01:36:36,640 --> 01:36:38,198 من حامله ام 1403 01:36:38,320 --> 01:36:39,912 دراكولا 1404 01:36:40,040 --> 01:36:41,155 ون هلسينگ: اين چه كاري بود كه من كردم 1405 01:36:41,280 --> 01:36:44,350 بالا مياره 1406 01:36:44,380 --> 01:36:45,274 كي دركولا رو كشت؟ 1407 01:36:45,300 --> 01:36:48,031 اما اون طعم يك چيز رو چشيده 1408 01:36:48,160 --> 01:36:50,958 طعم عشق رو چشيده 1409 01:36:51,080 --> 01:36:53,514 زندگي من يك دروغه 1410 01:36:53,640 --> 01:36:59,033 دراكولاي عزيز دلم براي شاهزاده جوانم تنگ ميشه 1411 01:36:59,160 --> 01:37:03,119 من ديگه هيچ وقت نميبينمش 1412 01:37:03,240 --> 01:37:08,752 تا زمان مرگم - چه روياي قشنگي - 1413 01:37:08,880 --> 01:37:14,113 براي پيدا كردن طعم عشق 1414 01:37:14,240 --> 01:37:20,315 طعم عشق 1415 01:37:48,080 --> 01:37:54,717 واو. تو اومدي نميتونم باور كنم كه اومدي - پيتر نمايشت عالي بود - 1416 01:37:54,840 --> 01:37:57,798 واقعا خنده دار بود. آره - ممنونم - 1417 01:37:57,920 --> 01:38:03,917 ميدوني چيه؟ من نميدونستم كه اين فيلم يك كمدي ميشه و بعد يك نفر بهم گفت كه كمدي بسازمش و بعد مثل اين بود كه انگار همه چيز عوض شد 1418 01:38:06,000 --> 01:38:09,117 چند وقت تو اين شهر ميموني؟ - پايان نداره - 1419 01:38:09,240 --> 01:38:10,195 چه همه - آره - 1420 01:38:10,320 --> 01:38:13,355 آره، ميدوني، ميخوام برگردم مدرسه 1421 01:38:14,280 --> 01:38:17,194 تبريك ميگم - آره، شايد - 1422 01:38:19,880 --> 01:38:25,877 تو اصلا زنگ نزدي - تو به من گفتي و من گوش كردم - 1423 01:38:27,000 --> 01:38:29,036 درسته - آسون نيود - 1424 01:38:29,160 --> 01:38:31,469 ممكنه يك بار زنگ زدم و قطع كردم 1425 01:38:31,600 --> 01:38:33,989 نه. نه - از يك شماره خصوصي - 1426 01:38:35,200 --> 01:38:35,755 نه 1427 01:38:36,600 --> 01:38:37,555 شايد 1428 01:38:37,680 --> 01:38:39,796 !پيتر .عالي بود برتر 1429 01:38:39,920 --> 01:38:43,156 خوب، تو ديگه بايد برگردي - دوست داري تا وقتي اينجا هستي بريم بيرون؟ - 1430 01:38:43,280 --> 01:38:45,555 ... شايد بشه بريم شام يا - آره - 1431 01:38:45,680 --> 01:38:47,796 هنوز شمارم رو داري؟ - آره، آره، بهت زنگ ميزنم - 1432 01:38:47,920 --> 01:38:50,434 برو - آره، بايد برم - 1433 01:38:50,560 --> 01:38:52,357 آره،‌ آره، برو بينشون 1434 01:38:56,320 --> 01:38:59,113 !هي، پيتر! هي، برتر !بيا اينجا و مامان من رو ببين 1435 01:38:59,240 --> 01:39:01,754 برو، برو - دارم ميرم - 1436 01:39:01,880 --> 01:39:05,351 هي، پيتر. عالي بود، برتر نمايش باحال بود رفيق. آفرين 1437 01:39:05,480 --> 01:39:07,516 عالي بود - آفرين پسر. قشنگ بود - 1438 01:39:07,640 --> 01:39:08,675 !خيلي باحال 1439 01:39:08,800 --> 01:39:14,036 پيتر تبريك ميگم. فقط خواستم ازت تشكر كنم من امشب، شب خوبي داشتم 1440 01:39:14,160 --> 01:39:18,238 اوووه، خوبه. ميدوني چيه؟ ميخوام لباسم رو عوض كنم - چون تحريكم ميكنه بسه فهميدم - 1441 01:39:18,360 --> 01:39:20,351 تبريك ميگم - ممنونم - 1442 01:39:45,280 --> 01:39:46,849 سلام،‌پيتر ؟ 1443 01:39:49,600 --> 01:39:52,831 من داشتم بهت زنگ ميزدم 1444 01:39:58,000 --> 01:40:00,036 واو - اوووه، پيتر - 1445 01:40:00,880 --> 01:40:03,978 معذرت ميخوام - نخند - 1446 01:40:04,720 --> 01:40:06,836 ميشه نخندي؟ 1447 01:40:08,920 --> 01:40:10,353 دلم برات تنگ شده 1448 01:40:11,360 --> 01:40:12,349 ... من فقط 1449 01:40:12,480 --> 01:40:16,871 ميدوني، من در واقع خواستم بهت بگم كه ... من خيلي فكر كردم درباره 1450 01:41:05,320 --> 01:41:09,154 اين پاييز سارا مارشال در يك نقش جديد بر ميگرده 1451 01:41:09,280 --> 01:41:12,875 زن شما دشمني كه شما ازش بترسين نداشته 1452 01:41:13,000 --> 01:41:15,468 براي جسور ترين برنامه در تلويزيون آماده شين 1453 01:41:15,600 --> 01:41:18,751 من رسيدم خونه، و اون اونجا افتاده بود - درسته - 1454 01:41:18,880 --> 01:41:21,997 در دنيايي كه نميدوني به كه اعتماد كني 1455 01:41:25,360 --> 01:41:28,079 چارلي، فرانكو ماركوني كيه؟ 1456 01:41:28,200 --> 01:41:31,112 نه. نه - اسلحه، اسلحه، اسلحه، اسلحه. بندازش، بندازش - 1457 01:41:31,240 --> 01:41:33,276 غرايز حيواناتتون رو ببينيد 1458 01:41:37,400 --> 01:41:40,551 چجوري فهميدي؟ - اون با حيوانات رابطه ذهني داره - 1459 01:41:41,560 --> 01:41:44,711 سارا مارشال در غريضه هاي حيوانات برميگرده 1460 01:41:45,480 --> 01:41:46,895 زندگي يك جنده اس 1461 01:41:46,920 --> 01:41:49,692 و جايي كه تو ميري دقيقا جايي هست كه تو خواهي بود 1462 01:41:52,362 --> 01:43:00,362 نام فيلم: فراموش کردن سارا مارشال ويراستاري و زمان بندي از: کارسا carsacideo@yahoo.com