1
00:00:27,560 --> 00:00:31,560
Text: Fingal61 Korr: BRONSON
2
00:00:39,611 --> 00:00:43,772
Grattis till dig, Pete.
Grattis.
3
00:01:16,413 --> 00:01:20,449
Access Hollywood om den sexiga
brottsbekämparen Sarah Marshall.
4
00:01:20,610 --> 00:01:23,659
Välkomna till Access Hollywood.
Jag är Billy Bush.
5
00:01:23,759 --> 00:01:29,217
Varje vecka tittar miljoner på
Sarah Marshall i rollen som Maddy Starr-
6
00:01:29,317 --> 00:01:34,187
-tillsammans med Billy Baldwin
som detektiven Hunter Rush.
7
00:01:34,287 --> 00:01:38,591
- Det är inte ditt rättskipningsområde.
– Jag gjorde precis det till mitt.
8
00:01:38,691 --> 00:01:40,916
Nu blir det tjejslagsmål.
9
00:01:42,415 --> 00:01:46,579
Privat lever Sarah med sin pojkvän,
kompositören Peter Bretter.
10
00:01:46,679 --> 00:01:52,694
Ännu okänd men hans musik sätter tonen
för denna spännande långkörare.
11
00:01:53,248 --> 00:01:55,623
Se själv.
12
00:01:58,130 --> 00:02:00,438
Vad tror du?
13
00:02:00,538 --> 00:02:04,538
Jag tror det blir svårt för henne
att återvända till berömmelsen...
14
00:02:04,696 --> 00:02:06,777
...utan sitt ansikte.
15
00:02:10,747 --> 00:02:14,322
Tydligen kan ingenting
stoppa detta förtjusande par.
16
00:02:14,422 --> 00:02:18,026
Vad som helst kan hända.
17
00:02:29,564 --> 00:02:33,153
Vi slutar med senaste singeln
från Infant Sorrow-
18
00:02:33,253 --> 00:02:37,384
-där sångaren och kvinnokarlen
Aldous Snow ber alla att förändra sig-
19
00:02:37,484 --> 00:02:41,093
-i sin miljömedvetna hymn:
"We Gotta Do Something".
20
00:02:41,193 --> 00:02:46,804
Jag hoppas alla hörsammar uppmaningen.
God natt.
21
00:02:56,186 --> 00:02:58,209
Hej, älskling.
22
00:02:59,208 --> 00:03:01,233
Jobbar lite bara.
23
00:03:02,112 --> 00:03:03,955
Sallad.
24
00:03:04,055 --> 00:03:09,797
Åh, javisst! Jag trodde inte
du skulle komma tillbaka så tidigt.
25
00:03:10,057 --> 00:03:13,343
Bra, då ses vi snart.
26
00:03:54,458 --> 00:03:59,924
Hej, du tog dig hit snabbt.
Jag har en överraskning åt dig.
27
00:04:02,286 --> 00:04:04,915
Peter, du vet att...
28
00:04:05,435 --> 00:04:09,019
...jag älskar dig.
29
00:04:12,265 --> 00:04:14,347
Gör du slut med mig?
30
00:04:19,929 --> 00:04:24,002
- Pete, är du...?
- Ge mig en stund bara.
31
00:04:44,693 --> 00:04:46,217
Lämna mig inte.
32
00:04:46,317 --> 00:04:49,425
Ta på dig lite kläder
så kan vi sätta oss och prata...
33
00:04:49,525 --> 00:04:53,181
- Nej, jag kan inte göra det nu!
- Jag är så ledsen, Pete.
34
00:04:53,281 --> 00:04:56,110
- Jag älskar dig.
- Klä på dig.
35
00:04:56,210 --> 00:05:01,793
Jag tänker inte klä på mig.
Gör jag det så är det slut.
36
00:05:11,592 --> 00:05:14,548
Låt oss prata om det.
37
00:05:16,366 --> 00:05:18,442
Jag känner...
38
00:05:19,581 --> 00:05:26,191
Jag har länge känt
att vi har vuxit ifrån varandra.
39
00:05:26,323 --> 00:05:29,460
Vi lever olika liv.
40
00:05:30,784 --> 00:05:34,707
Vem är snubben?
41
00:05:34,807 --> 00:05:38,851
Nej, det handlar inte om det.
Det finns ingen annan.
42
00:05:38,951 --> 00:05:41,237
Jag vet vad som hänt.
43
00:05:41,337 --> 00:05:45,861
Du har jobbat så mycket att vi inte
hunnit med att vara med varandra.
44
00:05:45,961 --> 00:05:50,196
Men om vi håller om varandra lite kanske
du minns hur det är att vara med mig.
45
00:05:50,296 --> 00:05:53,122
Håll om mig.
46
00:05:56,122 --> 00:05:58,220
Snälla.
47
00:06:05,409 --> 00:06:08,764
Det finns en annan!
48
00:06:09,160 --> 00:06:11,286
Förlåt mig.
49
00:06:27,376 --> 00:06:31,105
Vi brukar inte gå på såna här ställen.
50
00:06:31,205 --> 00:06:35,102
Varför tog du hit mig?
Det luktar som stripp-parfym.
51
00:06:35,202 --> 00:06:39,867
Jag får herpes av att sitta i soffan.
Är allt bra?
52
00:06:39,967 --> 00:06:43,783
Ja, du behöver inte fråga hela tiden.
Jag mår bra.
53
00:06:52,063 --> 00:06:54,350
Auf Widersehen.
54
00:06:54,450 --> 00:06:59,352
- Jag mår toppen.
- Arbeta på din Draculamusikal.
55
00:06:59,452 --> 00:07:03,477
Koncentrera dig på din kreativitet.
Tänk på dig själv.
56
00:07:03,577 --> 00:07:05,873
Jag behöver knulla någon.
57
00:07:05,973 --> 00:07:10,631
Nu är du inte min styvbror längre.
Mer som en styvfrämling. Vad är det?
58
00:07:10,731 --> 00:07:16,758
- Du ska inte stoppa din K i en F nu.
- Nej, men lägga en S på någons B.
59
00:07:16,858 --> 00:07:20,393
Det är ju äckligt!
Jag drar nu.
60
00:07:20,493 --> 00:07:25,599
Hon knullar någon, Brian.
Det är det enda jag kan tänka på.
61
00:07:25,699 --> 00:07:30,250
Innan jag har gjort samma sak
känns det som om jag vill dö.
62
00:07:30,750 --> 00:07:34,406
- Tala gott om mig med tjejerna i kväll.
- Okej, jag ska hjälpa dig.
63
00:07:34,506 --> 00:07:37,199
Jag ska tala gott om dig med tjejerna.
64
00:07:37,299 --> 00:07:40,678
- Vad sysslar du med, Peter?
- Musiker.
65
00:07:40,778 --> 00:07:45,670
Han är blygsam.
Han jobbar med TV-serien "Crime Scene".
66
00:07:45,770 --> 00:07:50,231
Herregud!
Jag älskar den serien.
67
00:07:51,993 --> 00:07:56,422
Jag tycker att ni två är mycket sexiga.
68
00:07:56,522 --> 00:07:59,078
Sakta i backarna nu.
69
00:07:59,178 --> 00:08:04,055
Att ha sex med någon av er
skulle vara mycket bra för mig.
70
00:08:04,155 --> 00:08:06,220
Du är så kul.
71
00:08:07,072 --> 00:08:12,438
Jag kommer från ett långt förhållande
så jag vill inte ha något seriöst.
72
00:08:12,538 --> 00:08:16,374
- Bara sexuella aktiviteter.
- Sluta nu, grabben.
73
00:08:17,103 --> 00:08:19,390
Vill du följa med hem?
74
00:08:20,565 --> 00:08:23,817
Du är för festlig.
75
00:08:24,551 --> 00:08:28,750
- Vill du följa med hem?
- Sluta nu.
76
00:08:34,647 --> 00:08:38,004
- Det var kul.
- Ja.
77
00:08:38,219 --> 00:08:42,920
På det hela taget
tyckte jag det gick riktigt bra.
78
00:09:00,580 --> 00:09:04,475
- Gråter du?
- Va? Nej.
79
00:09:06,319 --> 00:09:11,881
I går kväll hade jag sex
med en tjej jag knappt kände.
80
00:09:11,981 --> 00:09:18,063
Jag använde kondom men jag är rädd
för att jag fått en venerisk sjukdom.
81
00:09:18,163 --> 00:09:22,194
Jag är barnläkare, Peter. Har du inte
märkt att du sitter på en brandbil?
82
00:09:22,305 --> 00:09:27,372
- Små barn springer omkring här.
- Ja, den är ny. Snygg.
83
00:09:27,472 --> 00:09:30,279
Kan du kolla min penis?
84
00:09:32,089 --> 00:09:35,002
Låt mig se den.
Det är okej. Ta ut den.
85
00:09:38,593 --> 00:09:41,326
- Du tittade ju knappt.
- Det är en tjusig pitt, Peter.
86
00:09:41,426 --> 00:09:44,020
- Vacker.
- Kan du ta ett blodprov?
87
00:09:44,120 --> 00:09:49,012
Din tjej dumpade dig.
Är du sårad?
88
00:09:49,112 --> 00:09:53,259
Sluta gråta. Använd din pitt.
Knulla allt som rör sig.
89
00:09:53,359 --> 00:09:57,830
Men glöm inte kondom. Du är frisk.
Vill du ha en klubba?
90
00:10:07,288 --> 00:10:09,523
Det gick för mig nu.
91
00:10:14,965 --> 00:10:18,342
- Hej.
- Hej.
92
00:10:18,776 --> 00:10:21,212
- Hej.
- Hej.
93
00:10:21,312 --> 00:10:23,156
Hej.
94
00:10:25,610 --> 00:10:28,001
- Hej.
- Hej.
95
00:10:30,572 --> 00:10:33,656
Kan du sluta säga "hej"?
96
00:10:34,408 --> 00:10:36,469
Du får sätta munkavle på mig.
97
00:10:39,475 --> 00:10:43,542
- Har du munkavle med dig?
- Och handfängsel.
98
00:10:43,642 --> 00:10:49,068
- Vill du sätta munkavle på mig?
- Ja, nu vill jag.
99
00:10:53,064 --> 00:10:57,068
- Vad har vi i dag?
- Bara en scen i labbet.
100
00:10:59,694 --> 00:11:02,718
Det är vad 20 år i jobbet gör med dig.
101
00:11:03,505 --> 00:11:09,901
- Vad är det här?
- Offrets penis hittades bakom AC:n.
102
00:11:10,101 --> 00:11:13,430
Kan du säga:
"Pitt-i-panna"?
103
00:11:14,694 --> 00:11:18,735
Då kör vi.
- Jag är redo.
104
00:11:26,114 --> 00:11:30,106
Vi kunde kanske hålla oss till det
vanliga mörka och ödesdigra?
105
00:11:30,206 --> 00:11:33,292
Att förlora en penis ska ju vara hemskt.
106
00:11:34,755 --> 00:11:37,437
Vill du ha mörkt och ödesdigert?
107
00:11:37,537 --> 00:11:41,201
Kom igen.
Jag har biljetter till Allman Brothers.
108
00:11:49,014 --> 00:11:50,726
Peter!
109
00:11:50,906 --> 00:11:54,281
Du knullar Billy Baldwin, eller hur!
110
00:11:55,962 --> 00:12:00,003
- Sluta stirra på mig!
- Pete!
111
00:12:00,369 --> 00:12:05,292
- Du får inte betalt för i dag.
- Jag är medveten om det.
112
00:12:05,975 --> 00:12:09,481
Gå inte iväg när jag talar med dig.
113
00:12:10,572 --> 00:12:15,837
Här ser för jävligt ut.
Gå inte iväg.
114
00:12:15,937 --> 00:12:18,035
Vad bränner du?
115
00:12:18,135 --> 00:12:21,704
Allt som påminner mig om henne.
Jag måste bli av med det.
116
00:12:21,804 --> 00:12:26,369
Jag trodde jag var okej
men det var jag inte. Inte alls.
117
00:12:27,255 --> 00:12:30,976
Lägg ner bilden
så pratar vi om det.
118
00:12:31,740 --> 00:12:34,003
Jag älskar henne.
119
00:12:35,907 --> 00:12:41,937
Liz och jag tycker mycket om Sarah.
120
00:12:42,456 --> 00:12:48,818
Men... och nu är jag bara ärlig.
Varje gång hon kom hem till oss...
121
00:12:50,163 --> 00:12:52,519
...uppträdde hon som en...
122
00:12:54,844 --> 00:12:57,788
...som en subba.
123
00:12:57,888 --> 00:13:02,593
- Sakta i backarna...
- Sarah är inte som Liz.
124
00:13:02,693 --> 00:13:07,370
- Sarah är bättre än Liz.
- Vill du verkligen prata om det här?
125
00:13:07,470 --> 00:13:10,251
Vill du verkligen det?
126
00:13:12,176 --> 00:13:15,001
- Ja...
- Hon är mitt ofödda barns mor!
127
00:13:15,101 --> 00:13:20,094
Vi är bara styvbröder!
Jag kan förgöra dig utan ånger!
128
00:13:20,231 --> 00:13:23,328
Förlåt.
Jag är bara så förtvivlad.
129
00:13:23,428 --> 00:13:29,760
- Du måste ta dig samman.
- Jag försöker, men det är svårt här.
130
00:13:29,860 --> 00:13:35,168
Allting påminner mig om henne.
Hon gav mig den här.
131
00:13:35,268 --> 00:13:40,056
Jag lämnade alltid flingpaketet öppet
och då blev flingorna mjuka.
132
00:13:40,156 --> 00:13:44,827
En dag hade hon köpt den här åt mig
och den håller flingorna färska.
133
00:13:44,927 --> 00:13:47,951
Så nu har jag krispiga flingor.
134
00:13:50,228 --> 00:13:54,261
- Åk på semester. Åk till alperna.
- Alperna?
135
00:13:54,361 --> 00:13:57,688
- Åk till Gstaad. Där är fint.
- Jag kan åka till Hawaii.
136
00:13:57,788 --> 00:14:02,627
- Sarah pratade alltid om det.
- Jag skulle inte åka dit.
137
00:14:02,727 --> 00:14:09,213
- Bara för att Sarah hört talas om det?
- Åk till Hawaii då. Gör det.
138
00:14:15,867 --> 00:14:20,852
- Förstör inte datorn!
- Jag raderar bara bilderna.
139
00:14:22,415 --> 00:14:25,458
Du raderar dem inte ordentligt.
140
00:14:25,828 --> 00:14:30,988
Om vi blir ihop igen
vill jag ha några kvar.
141
00:14:31,088 --> 00:14:35,008
- De måste bort. Avklarat!
- Nej!
142
00:15:00,076 --> 00:15:02,920
- Nygifta?
- Hur kunde du gissa det?
143
00:15:03,020 --> 00:15:07,114
Ni har det där nygifta
stjärndammet på er.
144
00:15:07,349 --> 00:15:11,705
- Åh, min fru.
- Åh, min make.
145
00:15:11,805 --> 00:15:14,416
Min äktenskapsboja.
146
00:15:17,582 --> 00:15:20,413
Sluta vrida dig.
Kom här.
147
00:15:20,813 --> 00:15:24,589
Vad går det åt dig?
148
00:15:24,937 --> 00:15:30,828
Här är era nycklar. Rum 222.
Hissarna är där.
149
00:15:32,182 --> 00:15:34,228
Gratulerar.
150
00:15:36,289 --> 00:15:40,384
Varsågod, sir. Lite juice.
Välkommen till Turtle Bay.
151
00:15:40,484 --> 00:15:43,049
Jag ska checka in. Peter Bretter.
152
00:15:43,149 --> 00:15:48,323
Men jag har inte reserverat.
Jag tänkte att jag skulle chansa.
153
00:15:50,865 --> 00:15:54,097
Vi är fullbelagda
men vi har Kapua-sviten ledig.
154
00:15:54,197 --> 00:15:58,837
- Okej, vad kostar den?
- 6 000 dollar per natt.
155
00:15:58,937 --> 00:16:01,092
Med vacker utsikt.
156
00:16:01,192 --> 00:16:08,263
Det är lite för dyrt för mig.
Synd, för det är ett så vackert...
157
00:16:08,363 --> 00:16:10,389
...hotell.
158
00:16:11,035 --> 00:16:15,816
Ja, Sarah Marshall från "Crime Scene".
Vi är så glada att hon är här.
159
00:16:15,916 --> 00:16:19,746
Hon är min förra flickvän.
Vi gjorde slut för tre veckor sedan.
160
00:16:19,846 --> 00:16:23,614
- Jag är ledsen, sir.
- Det här ser väl bra ut, eller hur?
161
00:16:23,714 --> 00:16:25,790
Okej, där är hon.
162
00:16:27,391 --> 00:16:30,264
Såg hon mig?
Kommer hon hit?
163
00:16:30,364 --> 00:16:35,384
- Bara jag inte hade den här skjortan.
- Prova med att knäppa upp den.
164
00:16:36,564 --> 00:16:38,679
Knäpp den igen.
165
00:16:39,563 --> 00:16:42,517
- Peter?
- Hej!
166
00:16:42,617 --> 00:16:46,472
- Vad gör du här?
- Jag kom hit för att mörda dig.
167
00:16:46,572 --> 00:16:48,640
Allvarligt, vad gör du här?
168
00:16:49,754 --> 00:16:56,297
Jag hade en tuff tid hemma i L.A.
men sedan kom jag hit, och här är du.
169
00:16:56,397 --> 00:17:00,914
- Jag tycker det är helt otro...
- Här är ju min sexgudinna.
170
00:17:01,014 --> 00:17:08,151
Jag har tappat en sko. Har du sett den?
Den ser ut som den här fast motsatta...
171
00:17:08,251 --> 00:17:14,149
Ursäkta, fröken. Jag har tappat en sko.
Det är den här skons kompis.
172
00:17:14,249 --> 00:17:19,363
Den exakta motsatsen till den här.
Inte den onda versionen, men...
173
00:17:19,463 --> 00:17:23,527
En sko som den här,
men för den andra foten.
174
00:17:23,827 --> 00:17:28,338
- Aldous, det här är Peter.
- Trevligt att träffa dig, Pete.
175
00:17:28,438 --> 00:17:32,525
- Aldous. Kul att träffas.
- Min före detta pojkvän.
176
00:17:32,625 --> 00:17:36,954
- Hej, jag är Aldous Snow.
- Jag vet. Du är berömd.
177
00:17:37,054 --> 00:17:41,404
Ja, för mina synder.
Bor du också här?
178
00:17:41,504 --> 00:17:45,317
- Nej, jag...
- Ursäkta, mr Bretter.
179
00:17:45,417 --> 00:17:49,623
Vi har lyckats bokat Kapua-sviten
åt er för fyra nätter.
180
00:17:51,889 --> 00:17:54,818
- Har ni?
- Ja, sir.
181
00:17:56,375 --> 00:18:01,427
Perfekt. Om du vill äta
middag med oss en kväll...
182
00:18:01,875 --> 00:18:05,900
Nej tack. Det är artigt av er,
men ni ska njuta av er semester-
183
00:18:06,000 --> 00:18:09,910
-medan jag slappnar av
för mig själv i Kapua-sviten.
184
00:18:10,010 --> 00:18:12,063
Ha en trevlig semester, Pete.
185
00:18:13,163 --> 00:18:17,191
Tack för att du räddade mig
men jag har fortfarande inte råd.
186
00:18:17,291 --> 00:18:21,317
Vi har ju inte Oprah eller
Celine Dion inbokade precis.
187
00:18:21,417 --> 00:18:25,507
Ta sviten, men eftersom ni egentligen
inte är en gäst får ni städa själv.
188
00:18:25,607 --> 00:18:30,767
Så, här är er nyckel.
Ha en trevlig vistelse.
189
00:18:31,691 --> 00:18:33,734
Varför gör du det här för mig?
190
00:18:35,738 --> 00:18:41,231
Hon är här med en kille,
men verkar ändå deppig.
191
00:18:42,028 --> 00:18:45,382
- Tack.
- Inga problem. Njut av sviten.
192
00:18:45,482 --> 00:18:48,387
Rachel... Jansen.
Tusen tack!
193
00:18:48,487 --> 00:18:50,545
- Förstår du vad jag...?
- Gå nu.
194
00:18:50,645 --> 00:18:55,165
- Det här är en katastrof!
- Lugn. Finns det fler hotell på ön?
195
00:18:55,265 --> 00:18:59,418
Självklart, men jag byter inte.
Då ser det ut som om jag smet ifrån dem.
196
00:18:59,518 --> 00:19:01,550
Du följer väl inte efter dem?
197
00:19:01,650 --> 00:19:08,008
Jag hade en flickvän och Liam och Noel
Gallagher satte på henne inför mig.
198
00:19:08,108 --> 00:19:12,803
Det kändes lite konstigt faktiskt
så om du vill byta hotell förstår jag.
199
00:19:13,003 --> 00:19:15,431
Nej, jag byter inte.
200
00:19:15,531 --> 00:19:18,322
Sluta förfölja dem, Peter.
201
00:19:18,422 --> 00:19:23,399
Varför letar du efter dem?
Du beter dig som en idiot. Gå därifrån!
202
00:19:23,499 --> 00:19:26,260
- Vad tror du de gör?
- Gå därifrån!
203
00:19:26,360 --> 00:19:29,357
Där är de. Jag ser dem.
204
00:19:29,457 --> 00:19:31,155
Gå till ditt rum, Peter.
205
00:19:31,255 --> 00:19:35,291
- Jag går dit.
- Gå till ditt rum. Lyssnar du?
206
00:19:38,360 --> 00:19:41,168
Hej. Fint rum.
207
00:19:41,731 --> 00:19:47,253
Jag har Kapua-sviten.
- Vad gör du?! Idiot!
208
00:19:47,453 --> 00:19:49,549
Ha så kul.
209
00:19:50,067 --> 00:19:57,220
Lyssna på mig, din tok!
Gå till ditt rum, Peter!
210
00:19:57,520 --> 00:20:00,677
Gillade du det du såg?
211
00:20:00,777 --> 00:20:05,532
Det gjorde ont. Men känner jag Sarah
har jag just förstört hennes dag.
212
00:20:20,309 --> 00:20:24,365
Minns du hur vi trodde att mördaren
onanerade innan han begick morden?
213
00:20:24,465 --> 00:20:28,489
- Det var vår teori.
- Titta i mikroskopet.
214
00:20:32,028 --> 00:20:37,643
Dit han ska bör han
veta hur man onanerar.
215
00:20:54,089 --> 00:20:56,970
- Hallå.
- Peter?
216
00:20:57,170 --> 00:20:59,193
Sarah?
217
00:20:59,293 --> 00:21:02,536
Nej, det är Rachel Jansen
från receptionen.
218
00:21:04,865 --> 00:21:07,057
Vad händer där uppe?
219
00:21:07,257 --> 00:21:09,877
Vi får klagomål om en gråtande kvinna.
220
00:21:09,977 --> 00:21:16,021
Ja, jag hör henne också.
Det låter som om hon har det svårt.
221
00:21:16,121 --> 00:21:19,184
Det verkar komma från våningen ovanför.
222
00:21:19,284 --> 00:21:21,598
Du bor högst upp.
223
00:21:22,956 --> 00:21:25,395
Jag ska försöka vara tystare.
224
00:21:25,495 --> 00:21:29,342
- Är allt bra?
- Ja. Ha en trevlig kväll.
225
00:21:43,044 --> 00:21:47,311
Jag säljer gärna lite gräs till dig
men jag jobbar för fan nu.
226
00:21:47,480 --> 00:21:51,529
Eftersom du ringde till mitt jobb
borde du fatta att jag är på mitt jobb.
227
00:21:51,629 --> 00:21:56,186
Jag kan inte gå ifrån nu. Jag kan
sälja gräs till dig när jag är klar här.
228
00:21:56,286 --> 00:21:58,500
Jag måste gå nu. Mahala.
229
00:21:59,240 --> 00:22:03,331
- Hej, hur är det?
- Hej, jag skulle vilja äta lite mat.
230
00:22:03,431 --> 00:22:06,721
- Visst. Kommer din fru senare?
- Nej.
231
00:22:07,123 --> 00:22:12,399
- Din flickvän?
- Jag har ingen flickvän.
232
00:22:13,907 --> 00:22:18,073
Är du ensam?
Det suger.
233
00:22:18,173 --> 00:22:21,124
Bara du då. Här är vinlistan.
234
00:22:21,224 --> 00:22:25,235
Vill du ha en tidning eller nåt?
Det blir tråkigt att sitta själv.
235
00:22:25,335 --> 00:22:29,349
- Jag klarar mig.
- Jag skulle deppa ihop totalt.
236
00:22:32,232 --> 00:22:37,801
Du får i alla fall det bästa bordet.
Aldous Snow sitter där borta.
237
00:22:39,831 --> 00:22:43,075
Jag bjuder hit honom.
238
00:22:43,175 --> 00:22:48,057
Hallå, kompis!
Du är välkommen att sitta med oss.
239
00:22:48,157 --> 00:22:53,511
Nej, tack. Jag behöver en drink.
Vill ni ha en drink?
240
00:22:53,611 --> 00:22:59,812
Nej, du förstår...
Ren i sju år. Tatueringen betyder det.
241
00:22:59,912 --> 00:23:05,328
Ren från droger och alkohol i sju år.
Smuttar jag på ett glas vin-
242
00:23:05,428 --> 00:23:11,581
-får jag ge servitörerna dricks så de
hindrar mig från att dyka från klipporna.
243
00:23:12,988 --> 00:23:15,357
Jag hörde det där.
244
00:23:15,972 --> 00:23:20,220
- Hur gillar ni er vegetariska rätt?
- Den är mondän.
245
00:23:20,320 --> 00:23:24,337
Jag vet. Den är toppen.
- Vill du gifta dig med mig?
246
00:23:24,437 --> 00:23:28,447
- Herregud! Ja!
- Hon sade "ja"!
247
00:23:31,695 --> 00:23:35,697
Jag är så glad!
Herregud!
248
00:23:36,150 --> 00:23:38,201
Peter.
249
00:23:41,498 --> 00:23:45,358
- Mår du bra?
- Ja, jag mår fint.
250
00:23:46,880 --> 00:23:51,141
Följde du efter mig hit?
Sade min assistent att jag skulle hit?
251
00:23:51,241 --> 00:23:55,818
- Pratade du med henne?
- Nej, allt handlar inte om dig.
252
00:23:55,918 --> 00:24:00,511
Hawaii är vackert. Folk åker
inte hit för att följa efter dig.
253
00:24:00,611 --> 00:24:06,954
- Så du ska stanna här?
- Ja, jag gillar stället.
254
00:24:07,354 --> 00:24:09,693
Jag bara älskar det.
255
00:24:09,793 --> 00:24:13,786
- Då ska du stanna.
- Tack för din omtanke.
256
00:24:13,886 --> 00:24:19,985
Aldous verkar ha delat en del sprutor.
Tack för att du dejtar honom efter mig.
257
00:24:22,120 --> 00:24:27,152
- Hoppas du får trevligt här.
- Ha en fin middag...
258
00:24:28,148 --> 00:24:30,194
...groupiehora.
259
00:24:30,294 --> 00:24:32,427
Psykfall.
260
00:24:32,527 --> 00:24:36,596
Det är ju semester.
Jag tar en Piña Colada.
261
00:24:44,505 --> 00:24:49,152
Kolla på den här snubben.
Kolla på den här.
262
00:24:50,361 --> 00:24:53,881
Inte som oss, eller hur?
263
00:24:53,981 --> 00:24:57,981
Jag vill ha lite "Sex And The City".
"Vad är det, Miranda?"
264
00:24:58,081 --> 00:25:02,106
"Jag är Samantha.
Jag har sex med vem som helst."
265
00:25:02,206 --> 00:25:09,103
Det är kanske bra att de är här.
Guds utmaning till mig att glömma henne.
266
00:25:09,203 --> 00:25:14,024
Eller ett tecken från Gud att du
ska vara tillsammans med henne?
267
00:25:14,124 --> 00:25:19,356
Jag älskar hennes serie.
Blandningen mellan sex och våld...
268
00:25:19,456 --> 00:25:22,793
Vad är det med er?
Du måste gå vidare.
269
00:25:22,893 --> 00:25:26,124
- Det är inte så enkelt.
- Jo, det är det.
270
00:25:26,224 --> 00:25:32,136
Jag bodde i South Central.
Hatade det och flyttade hit till Oahu.
271
00:25:32,236 --> 00:25:38,038
Nu kan jag 200 olika sorters fisk.
Det kan jag visst.
272
00:25:38,138 --> 00:25:44,224
- Ghost pipefish, grillfish, golderfish...
- Vad är Hawaiis delstatsfisk?
273
00:25:44,324 --> 00:25:47,850
Humuhumunukunukuapua'a, så det så.
274
00:25:47,950 --> 00:25:52,002
- Hej, är du klar?
- Ja, jag ska bara stänga.
275
00:25:53,569 --> 00:25:57,609
Hej, mr Bretter... mr Bradey.
Var har ni er fru?
276
00:25:57,709 --> 00:26:03,353
- Hon är kvar i sängen.
- Hur går det med frun?
277
00:26:03,453 --> 00:26:10,221
Hon är komplicerad, som
Da Vinci-koden men svårare att knäcka.
278
00:26:10,421 --> 00:26:18,985
Man lär sig något nytt varje dag.
Undrar vad jag ska lära mig i morgon.
279
00:26:23,106 --> 00:26:28,839
I väg för att hitta den
magiska klitorisen.
280
00:26:30,860 --> 00:26:33,385
Fick du ut den gråtande kvinnan?
281
00:26:34,616 --> 00:26:40,610
- Annars kan jag skicka upp någon.
- Kan du? Det var kul.
282
00:26:42,689 --> 00:26:48,304
- Sarah Marshalls serie suger ändå.
- Jag gör musiken till den.
283
00:26:49,402 --> 00:26:52,368
Nämnde jag att musiken är kanon?
284
00:26:53,721 --> 00:26:59,632
Det är snällt av dig att säga så.
Det behövs inte. Det är inte musik.
285
00:26:59,732 --> 00:27:05,180
Ingen melodi, bara toner.
Mörka, ödesdigra toner.
286
00:27:05,280 --> 00:27:11,758
Den onanerande hundmördaren är lös igen.
Han dödar ägaren, men hunden blir glad.
287
00:27:18,124 --> 00:27:20,719
Jag är ingen Aldous Snow precis.
288
00:27:42,045 --> 00:27:46,087
- Vispad grädde eller bär?
- Vispad grädde.
289
00:27:46,187 --> 00:27:51,999
- Var så god. Njut av er frukost.
- Fint bord. Så nära buffén.
290
00:27:52,099 --> 00:27:55,134
Kul att ni tyckte om det. Mahala.
291
00:27:58,367 --> 00:28:04,503
- Kan jag hämta er något? Juice, kaffe?
- Ananasjuice med lite rom vid sidan.
292
00:28:04,603 --> 00:28:11,411
- Visst. Skön stil, cocktailkillen.
- Tack.
293
00:28:11,511 --> 00:28:15,562
- Man ska reservera havskajaker innan.
- Jag vet, men...
294
00:28:15,662 --> 00:28:20,961
- Hej, kompis.
- Hej, hur var er kväll?
295
00:28:21,061 --> 00:28:22,743
Toppen.
296
00:28:22,843 --> 00:28:27,037
- Jag känner ingenting.
- Känns det där skönt?
297
00:28:27,137 --> 00:28:30,338
- Jag känner fortfarande inget.
- För det gör ont på mig.
298
00:28:30,438 --> 00:28:34,386
- Skulle du göra det för mig?
- Ja!
299
00:28:34,486 --> 00:28:37,548
Nej, nej!
300
00:28:37,648 --> 00:28:41,106
Gud placerade munnen i
ansiktet av en anledning.
301
00:28:42,985 --> 00:28:45,712
Jag går på toaletten.
302
00:28:46,405 --> 00:28:52,176
- Är allt okej med frugan?
- Jag ska ta lite våfflor.
303
00:28:54,528 --> 00:28:58,124
Var så god. Frukost för en mästare.
304
00:28:58,224 --> 00:29:04,668
- Och en liten flaska i reserv.
- Tack!
305
00:29:04,768 --> 00:29:07,752
- Ha det bra.
- Du också.
306
00:29:22,414 --> 00:29:24,466
Är du Chuck?
307
00:29:24,566 --> 00:29:28,686
De ändrar inte i broschyren.
Det är mitt fastlandsnamn.
308
00:29:28,786 --> 00:29:33,488
- Mitt Hawaii-namn är Cunu.
- Förlåt.
309
00:29:33,588 --> 00:29:38,412
- Betyder "Cunu" något speciellt?
- Det betyder Chuck.
310
00:29:38,612 --> 00:29:45,233
Man kan knappa in sitt namn på
internet som förklarar betydelsen.
311
00:29:45,982 --> 00:29:48,725
- Vad heter du?
- Peter.
312
00:29:48,825 --> 00:29:51,413
Jag ska ge dig ett Hawaii-namn.
313
00:29:54,697 --> 00:29:56,733
Pe.. Pielpee.
314
00:29:59,107 --> 00:30:03,128
Pielpee, jag tycker att jag
ser smärta i dina ögon.
315
00:30:03,917 --> 00:30:08,020
- Ja, kanske lite.
- Det finns bara ett botemedel för det.
316
00:30:08,120 --> 00:30:11,464
- Vad då?
- Gräs. Har du nåt?
317
00:30:12,763 --> 00:30:16,317
- Nej.
- Okej, då surfar vi.
318
00:30:18,946 --> 00:30:24,620
Glöm dina instinkter där ute.
Jag, Cunu, ska vara dina instinkter.
319
00:30:24,720 --> 00:30:31,638
Gör ingenting. Försök inte att surfa.
Ju mindre du gör, desto mer gör du.
320
00:30:31,738 --> 00:30:35,226
Jag får se dig hoppa.
Hoppa upp.
321
00:30:37,436 --> 00:30:41,870
Inte bra. Försök mindre.
Prova igen.
322
00:30:43,006 --> 00:30:46,105
Hoppa upp.
Nej, för långsamt.
323
00:30:46,205 --> 00:30:48,828
Hoppa upp.
324
00:30:49,042 --> 00:30:52,026
För mycket. Ner igen.
Hoppa upp nu.
325
00:30:52,416 --> 00:30:56,734
Stopp. Ner igen.
Kom ihåg, gör ingenting.
326
00:30:56,834 --> 00:31:00,154
Ingenting.
Hoppa upp.
327
00:31:01,100 --> 00:31:04,789
Du måste göra mer än så.
Det ser ut som du dödsurfar.
328
00:31:04,889 --> 00:31:08,466
Gör det. Gå på känslan.
Hoppa upp!
329
00:31:08,566 --> 00:31:12,474
Ja, inte perfekt men vi löser det.
Nu surfar vi.
330
00:31:12,574 --> 00:31:14,628
Alla lär sig någon gång.
331
00:31:18,215 --> 00:31:20,230
Hur länge har du bott här?
332
00:31:20,330 --> 00:31:24,382
Jag vet inte. Jag slängde
armbandsklockan när jag flyttade hit.
333
00:31:25,472 --> 00:31:29,563
Alltså, min mobil har ju klocka
så jag behövde den inte.
334
00:31:29,663 --> 00:31:33,753
Samma sak alltså?
Hur gammal är du?
335
00:31:33,853 --> 00:31:37,042
Jag tror inte på ålder och siffror.
336
00:31:37,498 --> 00:31:44,052
Skulle man räkna efter
så är jag väl 44... Helvete!
337
00:31:45,404 --> 00:31:51,107
Tack för att du tog hit mig.
Jag har inte mått så bra på veckor.
338
00:31:51,207 --> 00:31:54,757
Du måste ta dig upp på brädan igen.
339
00:31:54,857 --> 00:32:01,648
När livet ger dig citroner
så ska du skita i det och bara sticka.
340
00:32:02,433 --> 00:32:08,245
Ta på dig våtdräkten och på brädan igen.
Skulle en hajattack hindra din surfning?
341
00:32:08,345 --> 00:32:13,445
- Förmodligen.
- Vi åker in. Jag bjuder på tacos.
342
00:32:13,612 --> 00:32:18,513
Lyssna nu Brian. Jag är förvirrad
och vet inte vad jag ska göra.
343
00:32:18,613 --> 00:32:21,991
Vad är det för hatt?
Är du med i Buena Vista Social Club?
344
00:32:22,091 --> 00:32:26,207
- Det är en fin hatt?
- Vilken medlem i Rat Pack är du?
345
00:32:26,307 --> 00:32:31,420
Du ser ut som en av dem
som kanske mördade JFK.
346
00:32:31,520 --> 00:32:36,074
- Säg åt honom att skaffa vänner.
- Du borde skaffa några vänner.
347
00:32:36,174 --> 00:32:40,209
- Är Liz där nu?
- Nej, hon är inte här.
348
00:32:40,309 --> 00:32:43,306
- Jag hörde ju henne.
- Hon har gått nu.
349
00:32:43,406 --> 00:32:46,114
Vem tittar du på?
350
00:32:46,214 --> 00:32:48,487
Är hon...?
Hej, Liz!
351
00:32:48,587 --> 00:32:54,079
Nej, jag svär på min... Okej, det är Liz.
Men hon var inte här hela tiden.
352
00:32:54,179 --> 00:32:58,244
Gå ut och träffa nya människor.
Vi gör alltid det på våra semestrar.
353
00:32:58,344 --> 00:33:02,983
Jag har försökt. Det finns några
snubbar här men de är konstiga.
354
00:33:03,083 --> 00:33:08,922
Var bara vänlig. Stryk din skjorta.
Även dina T-shirts.
355
00:33:09,522 --> 00:33:13,131
En tjej i receptionen är ganska söt.
356
00:33:13,231 --> 00:33:17,547
Ja, ha ett smutsigt engångsligg.
Det funkade ju bra senast.
357
00:33:17,647 --> 00:33:21,070
Jag skulle ju träffa nya människor!
358
00:33:21,170 --> 00:33:26,102
Han kanske behöver lite tröstsex?
Vi är väl i samma lag?
359
00:33:26,202 --> 00:33:29,061
Förlåt. Vi är i samma lag.
360
00:33:30,498 --> 00:33:34,795
- Gå på en dejt med tjejen.
- Jag kanske bjuder ut henne.
361
00:33:34,895 --> 00:33:40,225
Kolla här...
Jag är också på Hawaii!
362
00:33:40,905 --> 00:33:42,647
Kul.
363
00:33:46,002 --> 00:33:49,034
De är inte indianer, Brian.
364
00:33:50,693 --> 00:33:54,433
- Vad gör du?
- En Luau.
365
00:33:54,533 --> 00:33:56,562
- Det kallas för "Hula".
- Luau.
366
00:33:56,662 --> 00:34:00,678
- Nej, Hula.
- Gör du en Luau?
367
00:34:13,782 --> 00:34:18,797
Oj, vad vacker du ser ut.
Det är en underbar klänning.
368
00:34:18,897 --> 00:34:22,143
Tack. Det här blir kul.
369
00:34:26,925 --> 00:34:29,353
Kan jag hjälpa dig med något annat?
370
00:34:29,994 --> 00:34:34,036
- Nej, jag ska bara ta mig en drink.
- Glad Fjärde Juli!
371
00:34:50,295 --> 00:34:54,177
- Är du klar?
- Nej, jag satte mig precis. Gott.
372
00:34:54,277 --> 00:34:58,108
- Fråga om jag har min mobil.
- Ursäkta?
373
00:35:01,071 --> 00:35:03,264
Hej, Peter.
374
00:35:03,947 --> 00:35:09,157
- Hej.
- Hur är läget?
375
00:35:09,257 --> 00:35:14,223
Lite uppmärksamhet, tack.
376
00:35:14,323 --> 00:35:21,190
Vi har en speciell gäst här i dag.
Ledsångaren i bandet Infant Sorrow.
377
00:35:21,290 --> 00:35:24,917
Min absoluta favoritmusiker.
Han är grym!
378
00:35:26,119 --> 00:35:30,940
Vi försöker få upp honom.
Mr Aldous Snow!
379
00:35:35,124 --> 00:35:39,377
Jag försöker vara här inkognito.
Det här är bara jobb, inget kul.
380
00:35:49,889 --> 00:35:54,691
Tack, vilken fin presentation
av en självsäker ung man.
381
00:35:54,791 --> 00:36:00,765
Jag vill dedikera denna sång till en
vacker kvinna, miss Sarah Marshall.
382
00:36:27,753 --> 00:36:30,896
Den är min från klockan sex till midnatt.
383
00:36:59,876 --> 00:37:04,746
Hej, du är killen från frukostbuffén?
"Vispgrädde eller bär?"
384
00:37:04,846 --> 00:37:07,849
- Jag är Peter.
- Kemo.
385
00:37:09,219 --> 00:37:11,464
Ta en öl.
386
00:37:13,543 --> 00:37:16,672
Sarah Marshall...
387
00:37:17,172 --> 00:37:21,238
- Hur visste du att hon var mitt ex?
- Dwayne berättade.
388
00:37:21,338 --> 00:37:27,021
Chuck berättade. Och Rachel.
Du måste sluta snacka om det.
389
00:37:28,820 --> 00:37:35,038
Det är som "Sopranos". Det är slut.
Hitta en ny serie.
390
00:37:35,836 --> 00:37:38,659
Du behöver en kram. Kom.
391
00:37:40,891 --> 00:37:43,786
Tack, vad snäll du är.
392
00:37:45,202 --> 00:37:50,629
Jag ska förbereda en gris för Luaun.
Kom med, det skingrar tankarna.
393
00:37:50,729 --> 00:37:55,704
Är det okej?
Jag är en ganska bra kock.
394
00:38:01,014 --> 00:38:03,335
Tvinga mig inte att göra det!
395
00:38:04,208 --> 00:38:06,823
Förlåt mig!
396
00:38:10,858 --> 00:38:14,189
Du kan sluta gråta, den är död.
397
00:38:14,289 --> 00:38:19,355
- Jag gråter inte. Sluta gråta själv.
- Jag gråter inte. Jag är inget barn.
398
00:38:19,455 --> 00:38:22,393
Du ser ut som en stor baby.
399
00:38:22,493 --> 00:38:25,317
Förlåt, jag menade inte det där.
400
00:38:35,625 --> 00:38:40,031
Vill du hänga med mig i kväll
fast inte som en hotellvärdinna?
401
00:38:40,131 --> 00:38:45,360
Visst! Några av oss ska till en
strandfest senare. Du kan väl hänga på.
402
00:38:46,560 --> 00:38:49,702
- Vi kan kanske gå dit tillsammans?
- Ja visst.
403
00:38:50,164 --> 00:38:56,025
- Du behöver inte om du inte...
- Antingen vill du gå eller inte.
404
00:38:57,081 --> 00:38:59,519
Jag vill gärna.
405
00:38:59,619 --> 00:39:04,461
Toppen. Gå upp och byt skjorta
så möter jag upp om fem minuter.
406
00:39:14,134 --> 00:39:16,681
Det här är så coolt.
407
00:39:29,962 --> 00:39:32,673
Vad förde dig till Hawaii?
408
00:39:32,931 --> 00:39:39,358
En snubbe. En surfare.
En topp 24-åkare i WCT.
409
00:39:43,986 --> 00:39:49,832
Vi var tillsammans i två år.
Jag hoppade av skolan och flyttade hit.
410
00:39:49,932 --> 00:39:54,952
Tre veckor senare kom jag på honom
med en annan, så jag lämnade honom.
411
00:39:55,252 --> 00:40:00,135
- Vilken skitstövel.
- Nej, han är bara en pojke.
412
00:40:02,098 --> 00:40:06,151
Funderar du på att flytta hem
och avsluta studierna?
413
00:40:06,771 --> 00:40:10,992
Nej, jag arbetar på hotellet.
414
00:40:11,092 --> 00:40:15,134
Det behöver inte finnas
en framtid i allt.
415
00:40:15,514 --> 00:40:17,574
Min tur.
416
00:40:18,905 --> 00:40:24,268
Vad tycker du om att
skriva musik till en tv-serie?
417
00:40:25,368 --> 00:40:31,274
Det är toppen. Bra människor.
Skönt att ha en stadig inkomst.
418
00:40:31,374 --> 00:40:34,731
- Du hatar ju det.
- Ja, jag hatar det.
419
00:40:34,831 --> 00:40:37,693
Gör något åt det.
420
00:40:41,858 --> 00:40:46,885
- Om du hatar något ska du förändra det.
- Jag försöker.
421
00:40:46,985 --> 00:40:50,669
Jag arbetar på en rockopera.
422
00:40:54,487 --> 00:40:56,990
Vad handlar den om?
423
00:40:59,214 --> 00:41:01,628
Dracula...
424
00:41:01,728 --> 00:41:07,070
...och evig kärlek. Det är temat.
Det är egentligen samma sak.
425
00:41:11,110 --> 00:41:15,151
Jag har visionen om att
sätta upp den med dockor.
426
00:41:17,294 --> 00:41:22,668
- Och människor också.
- Varför Dracula?
427
00:41:22,768 --> 00:41:26,778
Han är en man som alla andra.
Han vill bara bli älskad.
428
00:41:26,878 --> 00:41:32,384
Men var gång han närmar sig en kvinna
skadar han henne, vilket jag känner igen.
429
00:41:32,484 --> 00:41:35,745
Vad är det? Jag skojade.
430
00:41:36,937 --> 00:41:40,970
Mitt ex.
Om jag springer, springer du också.
431
00:41:41,231 --> 00:41:45,567
Förstår du?
- Din jävla jävel!
432
00:41:45,667 --> 00:41:50,110
- Du skulle ju hålla dig på din ö.
- Det avtalet gäller inte längre.
433
00:41:50,210 --> 00:41:54,549
- Det gäller så länge jag säger.
- Du bestämmer inte här. Det gör jag.
434
00:41:55,326 --> 00:41:59,419
Låt mig ta hand om det.
Jag känner hans vän.
435
00:42:00,969 --> 00:42:06,423
- Du minns mig från frukosten.
- Ja, cocktailkillen.
436
00:42:06,593 --> 00:42:10,032
Är du med min tjej?
Håller du henne varm åt mig?
437
00:42:10,132 --> 00:42:12,182
Vad gör du här?
438
00:42:17,595 --> 00:42:20,646
Rachel, vi måste bort härifrån.
439
00:42:32,568 --> 00:42:36,542
Bara en pojke?
Nej, den snubben var en man.
440
00:42:36,642 --> 00:42:40,699
En skitstövel.
Att jag kunde dejta honom.
441
00:42:40,799 --> 00:42:45,437
Du blev skogstokig.
Helt dysfunktionell.
442
00:42:45,887 --> 00:42:49,648
Som en av tjejerna i "Flawor Of Love".
443
00:42:49,748 --> 00:42:52,654
"Jag dödar dig!"
444
00:42:52,973 --> 00:42:56,634
- Jag fixar en runda till.
- Jag kan hämta.
445
00:42:56,734 --> 00:43:02,475
Du behöver inte uppvakta mig.
Jag är inte en sådan tjej.
446
00:43:12,721 --> 00:43:16,557
Du ser så läcker ut.
Ge mig Crime Scene-looken.
447
00:43:16,657 --> 00:43:20,617
Kan vi flytta på jätten?
Jumbo, flytta dig!
448
00:43:47,980 --> 00:43:53,108
Vet du att det sitter ett foto på dig
på herrtoan, där du blottar brösten?
449
00:43:53,208 --> 00:43:57,668
Ja, jag hatar det så.
Min idiotpojkvän fick mig till det.
450
00:43:57,768 --> 00:44:02,725
Jag bad barägaren Keoki att ta ner det-
451
00:44:02,825 --> 00:44:07,077
-men han tyckte att det skulle
rubba balansen på väggen.
452
00:44:07,177 --> 00:44:12,324
- Vill du att jag ska plocka ner det?
- Nej, han dödar dig. På riktigt alltså.
453
00:44:13,576 --> 00:44:17,646
- Jag har en överraskning till dig.
- Vad då?
454
00:44:19,350 --> 00:44:24,311
Vi har en speciell gäst från fastlandet
med en sång från sin Draculamusikal.
455
00:44:24,411 --> 00:44:27,594
Välkommen upp, mr Peter Bretter.
456
00:44:29,035 --> 00:44:32,278
Peter! Kör hårt!
457
00:44:51,818 --> 00:44:54,159
Tack.
458
00:44:55,625 --> 00:44:59,260
Jag kan spela något annat.
Det här blir ryckt ur sitt sammanhang.
459
00:44:59,360 --> 00:45:01,932
Dracula-musikalen!
460
00:45:02,653 --> 00:45:04,669
Tack.
461
00:45:22,904 --> 00:45:28,949
Det börjar bli svårt att hoppas
att saker och ting ska bli bättre
462
00:45:30,102 --> 00:45:36,132
Jag har drunknat så länge
att jag tror tidvattnet aldrig vänder
463
00:45:36,593 --> 00:45:43,020
Jag har levt för hårt för att tro
att allt ska bli lättare nu
464
00:45:43,788 --> 00:45:48,948
Jag försöker skaka av mig smärtan
från de läxor jag lärt mig
465
00:45:50,724 --> 00:45:56,085
Ser jag Van Helsing,
svär jag vid Gud att jag dödar honom
466
00:45:57,128 --> 00:46:02,096
Ja, tro på mitt ord
Jag svär att det är så det ska bli
467
00:46:03,947 --> 00:46:09,651
Blodet ska rinna i hans ansikte
när han blivit halshuggen
468
00:46:10,007 --> 00:46:14,506
Det är så jag ska
låta hela världen få veta
469
00:46:14,892 --> 00:46:17,583
hur mycket jag älskar dig
470
00:46:24,168 --> 00:46:29,758
Dö... Dö...
Dö
471
00:46:33,026 --> 00:46:35,115
Det kan jag inte
472
00:46:55,137 --> 00:46:59,485
Jag hade en jättetrevlig kväll.
Det blev lite vilt och galet.
473
00:47:01,210 --> 00:47:05,957
Det var roligt och du är så cool.
Tack för att du tog mig med.
474
00:47:06,057 --> 00:47:09,655
Jag hade en toppenkväll, tack.
475
00:47:14,821 --> 00:47:20,014
Förlåt, men jag vill inte
att det blir komplicerat.
476
00:47:20,823 --> 00:47:24,992
Så klart!
Jag förstår dig helt.
477
00:47:25,433 --> 00:47:29,509
- Jag hade en trevlig kväll.
- Skaka hand?
478
00:47:30,157 --> 00:47:32,780
Kör hem försiktigt.
479
00:47:36,289 --> 00:47:38,054
Tack igen.
480
00:48:01,625 --> 00:48:03,957
Tjena, grabbar.
481
00:48:04,138 --> 00:48:10,191
- Hej, jag är Cunu.
- Jag vet. Vi surfade ju i dag.
482
00:48:10,291 --> 00:48:13,493
Ja, du jobbar med Kaiser Perminente.
483
00:48:13,714 --> 00:48:18,629
Nej, jag är Peter.
Vi hade ju ett fint snack ute på havet.
484
00:48:20,654 --> 00:48:25,071
Får jag säga en sak?
Jag var på dejt med Rachel...
485
00:48:25,171 --> 00:48:29,349
Det var ingen dejt.
Det var kundservice. Ren välgörenhet.
486
00:48:29,449 --> 00:48:34,263
Det var en dejt.
Jag vet vad en dejt är för något.
487
00:48:34,363 --> 00:48:38,161
- Tror du att strippor tycker om dig?
- Det var väl onödigt.
488
00:48:38,261 --> 00:48:42,933
- Det kommer aldrig att bli något.
- Såg ni hennes ex?
489
00:48:43,033 --> 00:48:46,633
- Han är ju fjantig.
- Greg? Jag gillar Greg.
490
00:48:46,733 --> 00:48:50,883
- Han spöade en kille med en sjöstjärna.
- Det är ju bara löjligt.
491
00:48:50,983 --> 00:48:53,020
Det var mig han spöade.
492
00:48:53,120 --> 00:48:57,889
Min polare här får så mycket
sex han vill på sin smekmånad.
493
00:48:57,989 --> 00:49:00,999
Ger du henne det hårt och bestämt?
494
00:49:01,867 --> 00:49:07,892
Min fru vill att jag gör vissa saker
med henne som jag tycker är olämpliga.
495
00:49:07,992 --> 00:49:14,664
Om Gud var stadsplanerare skulle han
aldrig bygga en lekplats vid ett avlopp.
496
00:49:16,894 --> 00:49:20,595
Vi försöker att knulla,
men vi njuter inte av det.
497
00:49:20,695 --> 00:49:28,981
Jag borrar upp hennes intima delar.
Det skapar bara ångest. Det är inte kul.
498
00:49:31,154 --> 00:49:36,913
Man knullar väl inte där?
Och så den här jävla...
499
00:49:39,145 --> 00:49:41,518
Det ordnar sig nog.
500
00:49:44,600 --> 00:49:48,664
- Hej, kommer du tillbaka till sängen?
- Visst.
501
00:49:51,480 --> 00:49:53,563
Ha så kul.
502
00:49:54,205 --> 00:49:59,900
Jag gillar hennes hår.
Undrar om peruken matchar muffen.
503
00:50:06,032 --> 00:50:08,060
Hej Julia, vad händer?
504
00:50:10,189 --> 00:50:13,654
Oj, herregud.
505
00:50:22,461 --> 00:50:26,550
- Serien har lagts ner.
- Bra, det var ju det du ville.
506
00:50:26,650 --> 00:50:31,390
Ja, det var det.
Det är bara...
507
00:50:32,837 --> 00:50:36,677
Jag trodde vi hade ett år kvar.
508
00:50:36,777 --> 00:50:40,750
Men det blir bra, då kan jag
äntligen börja med filmer i stället.
509
00:50:40,850 --> 00:50:43,674
Det kom som en överraskning.
510
00:50:43,774 --> 00:50:49,890
Kom med på min turné. Jag sjunger till
dig varje kväll inför tusentals kvinnor.
511
00:50:50,390 --> 00:50:56,214
- Jag visste inte att du skulle på turné.
- Jo, 18 månader och 43 länder-
512
00:50:56,314 --> 00:51:04,139
-med Infant Sorrow. Megaturné.
- Jag kan inte följa med. Jag jobbar ju.
513
00:51:04,239 --> 00:51:08,715
Inte nu längre.
Du är ju en arbetslös skådis. Perfekt.
514
00:51:08,815 --> 00:51:12,435
Du kan bli drottningen av groupies.
Drottningen av Sorrowfånarna.
515
00:51:13,235 --> 00:51:18,557
- "Sorrowfånarna"?
- Jag vet inte varför de kallas så.
516
00:51:18,969 --> 00:51:25,325
Ursäkta att jag stör.
Hotellet vill bjuda på kokoskaka.
517
00:51:25,425 --> 00:51:29,520
Det är faktiskt från hotellet.
Inte från mig personligen.
518
00:51:32,663 --> 00:51:38,030
- När tänkte du berätta det?
- Jag gjorde det nyss.
519
00:51:38,130 --> 00:51:44,178
Jo, men att berätta nu
är inte precis det rätta sättet.
520
00:51:44,278 --> 00:51:48,926
Jag har inte berättat om min genitala
herpes, för det är inte inflammerat.
521
00:51:49,246 --> 00:51:54,246
- Vill ni ha champagne till kakan?
- Jag dricker inte.
522
00:52:02,277 --> 00:52:08,061
Jag kom hit för att ge er min demo.
Jag avgudar er och ville ge er den.
523
00:52:08,161 --> 00:52:10,308
Lyssna på den och...
524
00:52:14,357 --> 00:52:18,553
För ni vill ju inte vara den
som kollar på BBC och säger:
525
00:52:18,653 --> 00:52:25,582
"Jag träffade den killen. Han var min
servitör men jag ignorerade honom."
526
00:52:25,682 --> 00:52:33,598
"Men så fel jag hade. Han är min stora
influens nu. Jag känner mig så hemsk."
527
00:52:35,440 --> 00:52:42,164
- Var den dumma engelska rösten jag?
- Ja, tyvärr.
528
00:52:48,577 --> 00:52:51,542
Berätta inte för någon på hotellet.
529
00:53:04,749 --> 00:53:09,195
Jag fick intressanta nyheter i morse.
"Crime Scene" är nerlagt.
530
00:53:15,216 --> 00:53:18,593
- Är du okej?
- Ja.
531
00:53:19,417 --> 00:53:23,743
Jag har ju väntat länge
på att ta steget till filmer.
532
00:53:23,843 --> 00:53:28,265
Det här är inte "The View".
Vi kan prata öppet om det här.
533
00:53:30,937 --> 00:53:39,016
Jag vill inte glömmas bort
så jag är rätt skärrad nu.
534
00:53:40,633 --> 00:53:45,934
De skådespelerskor som överlever är
de som visar allt, och det vägrar jag.
535
00:53:46,034 --> 00:53:52,427
Jag har lite värdighet. Jag tänker
inte operera och exponera mig själv.
536
00:53:52,527 --> 00:53:56,569
Du klarar dig.
Du har en lång karriär framför dig.
537
00:53:56,669 --> 00:54:00,033
Minst fyra år tills du är 30.
538
00:54:00,133 --> 00:54:02,754
Det ordnar sig.
539
00:54:05,560 --> 00:54:11,233
- Hur är det med dig?
- Jag är körd. Det var allt jag hade.
540
00:54:11,814 --> 00:54:17,894
Jag klarar mig. Jag har norpat
lite pengar av dig under en lång tid.
541
00:54:18,063 --> 00:54:22,230
Du har alltid varit bra
på att muntra upp mig.
542
00:54:24,900 --> 00:54:30,784
Dö... Dö
543
00:54:33,115 --> 00:54:36,259
Det kan jag inte
544
00:54:38,443 --> 00:54:44,758
Jättebra, Peter, men jag förstår inte.
Spela den inte igen, för jag...
545
00:54:44,858 --> 00:54:46,968
Lyssna en gång till bara.
546
00:54:49,175 --> 00:54:51,254
Var är Aldous?
547
00:54:51,354 --> 00:54:56,818
Får jag fråga en sak, mr Snow?
Jag vill tillfredställa min fru-
548
00:54:56,918 --> 00:55:01,938
-men jag vet inte hur jag ska göra.
- Vet du hur man använder den här?
549
00:55:02,038 --> 00:55:06,453
- Har du haft sex innan? Varför inte?
- På grund av vår religion.
550
00:55:06,553 --> 00:55:11,166
Det där med Gud? Inga problem
för Gud ska vara med i sovrummet.
551
00:55:11,266 --> 00:55:13,784
Berätta vad jag ska göra.
552
00:55:13,884 --> 00:55:18,348
Penetrera vaginan och stimulera klitoris
samtidigt. Det är vad det handlar om.
553
00:55:18,448 --> 00:55:22,533
Kan du involvera anus också
blir det ren perfektion.
554
00:55:27,407 --> 00:55:29,734
Jobba. Gud är med dig.
555
00:55:29,834 --> 00:55:33,877
Jag är okej. Lite rädd,
men jag skaffar ett nytt jobb.
556
00:55:33,977 --> 00:55:38,244
Intressant. Vet du vad som
också är intressant? Jag på månen.
557
00:55:38,652 --> 00:55:43,572
Jag vill prata med dig om något.
Kan du sluta med det där?
558
00:55:43,672 --> 00:55:49,596
- Jag hade ett möte med Sarah.
- Det vill jag inte höra om.
559
00:55:49,696 --> 00:55:54,680
- Vem ska jag då prata med?
- Har jag någonsin träffat mitt ex?
560
00:55:54,780 --> 00:55:57,748
- Har du något ex?
- Nej...
561
00:55:59,396 --> 00:56:06,496
Jag skulle vilja få en kvinnas åsikt.
Nej... men kom in.
562
00:56:06,596 --> 00:56:10,513
- Kameran är där uppe.
- Jag vet. Jag vill bara säga honom...
563
00:56:10,613 --> 00:56:12,711
Tänk på hur hon sårat dig.
564
00:56:12,811 --> 00:56:15,466
Liz, flytta dig lite från mikrofonen.
565
00:56:15,566 --> 00:56:17,814
Nej, närmare.
Lite längre ifrån.
566
00:56:17,914 --> 00:56:20,853
Närmare... Ifrån... Närmare.
567
00:56:20,953 --> 00:56:23,317
- Håll nere huvudet.
- Hör du mig?
568
00:56:23,417 --> 00:56:27,133
- Längre ifrån.
- Jag vet vad du gör. Det är inte kul.
569
00:56:27,233 --> 00:56:31,641
Sluta med det där!
Väldigt kul.
570
00:56:31,741 --> 00:56:37,585
- Snyggt halsband. Hade du det nyss?
- Det var äckligt!
571
00:56:40,754 --> 00:56:46,926
Hej, Dracula! "När jag ser
Van Helsing ska jag döda honom."
572
00:56:48,481 --> 00:56:52,230
Det är kul.
Hej, Pete.
573
00:56:52,330 --> 00:56:57,604
Jag tänkte gå på Lazy Joes Luau i kväll
och undrar om du har lust att följa med.
574
00:56:57,704 --> 00:57:04,505
- Jag är konfunderad. I går kväll...
- Glöm det. Det blir trevligt där.
575
00:57:04,605 --> 00:57:10,659
Det kan jag tänka mig.
Okej, jag kan behöva det.
576
00:57:11,436 --> 00:57:14,465
Annars var jag på väg till Laie Point.
577
00:57:14,565 --> 00:57:17,600
Verkligen. Det stället är jobbigt.
578
00:57:21,568 --> 00:57:23,623
- Vad händer?
- Vi ska på en utfärd.
579
00:57:23,723 --> 00:57:26,471
Nej, ni ska ut och snorkla.
580
00:57:26,571 --> 00:57:30,635
- Vi ska på utfärd.
- Det är havssköldpaddornas knullsäsong.
581
00:57:30,735 --> 00:57:34,181
De knullar i tre timmar. Magiskt.
582
00:57:34,281 --> 00:57:38,303
- Nej, vi ska på utfärd.
- Er förlust.
583
00:57:39,178 --> 00:57:41,392
Ingen vill snorkla med mig.
584
00:57:46,933 --> 00:57:54,369
- Hur går det där bak?
- Bra! Jag har aldrig varit så svettig.
585
00:57:54,469 --> 00:57:59,281
- Känns som om jag har feber.
- Jag sa ju att det var jobbigt.
586
00:57:59,381 --> 00:58:01,937
Inte som Lazy Joes.
587
00:58:04,010 --> 00:58:07,381
- Är du okej?
- Nej.
588
00:58:08,630 --> 00:58:11,773
Ska vi verkligen fram till kanten?
589
00:58:17,032 --> 00:58:20,051
Det är verkligen vackert.
590
00:58:21,521 --> 00:58:25,551
Ska du göra Draculamusikalen klar
nu när du inte har jobb?
591
00:58:26,320 --> 00:58:31,608
Det är inte så enkelt.
Sarah tyckte den var galen.
592
00:58:32,007 --> 00:58:36,710
Du är definitivt galen.
Men det är ju alla, så vem bryr sig?
593
00:58:36,810 --> 00:58:39,702
- Jag känner inte för det.
- Varför inte?
594
00:58:39,802 --> 00:58:43,878
För att mitt hjärta har brustit.
Jag känner inte för att göra något nu.
595
00:58:43,978 --> 00:58:48,038
Ungefär som du med
att återvända till skolan.
596
00:58:51,144 --> 00:58:56,473
Det kanske är bra att vi såras så.
Jag vet inte hur du känner, men jag...
597
00:58:56,573 --> 00:59:02,709
...känner mig immun mot smärta.
- Ja, inget kvar att vara rädd för.
598
00:59:02,809 --> 00:59:09,434
Ja, precis. Vi kan hoppa från klippan
och inte skadas mer än de gjorde.
599
00:59:11,329 --> 00:59:15,369
- Hoppa då.
- Jag menade det som en metafor.
600
00:59:15,469 --> 00:59:18,182
Nej, gör det.
601
00:59:20,355 --> 00:59:24,253
Du klarar det.
Hoppa.
602
00:59:28,884 --> 00:59:31,494
Vad i helvete!?
603
00:59:32,721 --> 00:59:35,999
Herregud.
Jag fick henne att begå självmord.
604
00:59:40,803 --> 00:59:44,362
- Du måste vara galen!
- Ska du hoppa eller inte!?
605
00:59:44,462 --> 00:59:48,553
- Nej!
- Kom! Jag kan se din vagina härifrån.
606
00:59:48,653 --> 00:59:54,439
- Jag kan se din hoaaa!
- Jag kan hoppa.
607
00:59:54,539 --> 00:59:56,550
Kom igen!
608
01:00:11,232 --> 01:00:14,800
Snälla Gud.
Låt mig inte dö i dag.
609
01:00:18,241 --> 01:00:24,086
- Jag släpper taget bara.
- Nej, då kan du krossas mot klipporna.
610
01:00:27,236 --> 01:00:29,274
Vad ska jag göra då?
611
01:00:29,374 --> 01:00:33,898
Sätt fötterna mot klippan
och skutta ifrån.
612
01:00:33,998 --> 01:00:38,047
- Som en groda?!
- Jag vet inte. Hoppa nu, för fan!
613
01:00:38,296 --> 01:00:41,498
Då hoppar jag!
Ett...
614
01:00:43,437 --> 01:00:47,467
- Två?
- Två!
615
01:00:48,950 --> 01:00:51,010
- Två och en halv!
- Hoppa!
616
01:00:51,110 --> 01:00:53,549
Tre!
617
01:01:09,169 --> 01:01:12,658
- Såg du det?
- Ja, jag var ju här.
618
01:01:29,365 --> 01:01:35,812
Du har Kristus mellan dina lår,
fast med kortare skägg.
619
01:01:36,623 --> 01:01:40,089
- Luau!
- Aloha!
620
01:01:40,730 --> 01:01:42,792
Jag krampar!
621
01:01:51,276 --> 01:01:56,956
Ursäkta men jag har knackat länge.
Du var helt borta.
622
01:01:57,056 --> 01:02:02,315
- Dakota Fanning och hennes folk kommer.
- Måste jag lämna hotellet?
623
01:02:02,415 --> 01:02:08,021
- Ken har fixat ett rum till dig.
- Bra. Jag vill träffa Rachel mer.
624
01:02:08,807 --> 01:02:12,829
Är de ledsna eller glada servetter?
625
01:02:15,076 --> 01:02:17,936
Kan du ge mig en minut?
626
01:02:21,277 --> 01:02:26,880
- Det var det enda rum de hade ledigt.
- Det tror jag säkert.
627
01:02:29,194 --> 01:02:32,373
- Läget?
- Bra.
628
01:02:32,473 --> 01:02:36,965
Jag ser smärta i dina ögon.
Smärta som bara gräs kan...
629
01:02:37,065 --> 01:02:40,273
Skippa skitsnacket.
Jag vill surfa stående innan jag reser.
630
01:02:40,373 --> 01:02:44,307
- Jag tror inte du är redo än.
- Jag är redo för jättevågorna, Cunu.
631
01:02:44,407 --> 01:02:46,876
Jag tror du är redo.
632
01:03:14,575 --> 01:03:17,221
Vad kan jag göra för er, miss Marshall?
633
01:03:17,323 --> 01:03:24,199
- Kan man få god sushi häromkring?
- Ja, på ett ställe som heter "Suki".
634
01:03:24,299 --> 01:03:27,190
- Perfekt.
- Vill ni ha en karta?
635
01:03:30,614 --> 01:03:36,359
Här är vi. Kör ner på Kamehameha
och passera Puunahou Loko Morch.
636
01:03:36,459 --> 01:03:40,507
Sedan in till vänster.
Det tar cirka fem minuter.
637
01:03:47,847 --> 01:03:53,832
Jag såg dig med Peter Bretter,
som är min förra pojkvän.
638
01:03:53,932 --> 01:03:59,905
Åh, jag är ledsen.
Men det är inte alls på det viset.
639
01:04:00,005 --> 01:04:05,696
Jag är så glad att du håller honom
sällskap. Du verkar så trevlig.
640
01:04:06,234 --> 01:04:09,735
- Du är så söt.
- Ni är mycket sötare.
641
01:04:09,835 --> 01:04:12,009
Nej, du är väldigt söt.
642
01:04:13,570 --> 01:04:15,581
Verkligen?
643
01:04:19,638 --> 01:04:25,043
Du ska veta en sak om Peter.
Han är en bra kille. Verkligen bra.
644
01:04:25,439 --> 01:04:29,167
Toppen, faktiskt.
645
01:04:34,455 --> 01:04:39,312
Gråt inte, miss Marshall.
Vill ni ha en servett?
646
01:04:39,412 --> 01:04:42,022
Jag är okej.
647
01:04:46,048 --> 01:04:50,345
- Tack, Rachel.
- Inga problem, miss Marshall.
648
01:04:59,497 --> 01:05:02,783
- Ohoj där!
- Surfar du också?
649
01:05:02,883 --> 01:05:09,424
Jag driver bara omkring och blir
ett med havet. Det är skönt.
650
01:05:09,524 --> 01:05:14,576
Det var skönt, ja.
Jag drar in igen.
651
01:05:14,676 --> 01:05:22,660
Jag lyssnade på Sarahs iPod,
och bland allt skit som finns på den-
652
01:05:22,760 --> 01:05:27,889
-hittade jag ett spår som jag gillade.
Det var en av dina låtar.
653
01:05:27,989 --> 01:05:36,001
- Som en mörk, gotisk Neil Diamond.
- Det är precis det jag eftersträvar.
654
01:05:41,380 --> 01:05:43,336
Fan!
655
01:05:44,249 --> 01:05:47,249
Du är så jävla cool.
656
01:05:47,349 --> 01:05:52,922
Det är svårt att säga
för jag hatar dig på så många sätt.
657
01:05:53,931 --> 01:05:59,125
- Jag förstår vad Sarah ser hos dig.
- Hon har god smak, ja.
658
01:05:59,225 --> 01:06:04,733
- Hon var ju med mig i fem år.
- Ja, du var fyra år före mig.
659
01:06:07,807 --> 01:06:13,663
- Låg du med Sarah för ett år sedan?
- Jag trodde du visste!
660
01:06:13,763 --> 01:06:19,799
Vad fan!?
Du kan inte vara så nonchalant.
661
01:06:19,899 --> 01:06:25,992
- Vi är inte i Europa. Här finns regler.
- Ursäkta om jag har sårat dig.
662
01:06:26,092 --> 01:06:28,848
Hoppas det inte förstör vår vänskap.
663
01:06:29,721 --> 01:06:34,369
Varför gör du så?
Tänk på havets hederskod.
664
01:06:34,469 --> 01:06:40,040
Hederskoden mellan män då?
Man ligger inte med andras tjejer.
665
01:07:26,249 --> 01:07:30,652
Cunu! Jag behöver hjälp!
666
01:07:32,500 --> 01:07:35,161
Ska jag ringa receptionen?
667
01:07:35,261 --> 01:07:40,475
- Du har en bit korall i benet.
- Kan du ta ut det?
668
01:07:40,575 --> 01:07:46,308
Jag får inte. Hotellets policy.
Försäkringsfrågor, vet ni.
669
01:07:46,408 --> 01:07:50,355
- Kan du ringa receptionen?
- Ja...
670
01:07:50,455 --> 01:07:54,797
- Ring receptionen. Nu!
- Okej, monstermannen.
671
01:07:54,897 --> 01:07:58,425
- Ta ut den, Pete.
- Jag har lite svårt för blod.
672
01:07:58,525 --> 01:08:02,019
Den sitter ju i mitt ben.
Ta ut den, snälla.
673
01:08:02,119 --> 01:08:05,263
- Ett... Två...
- Ta ut den.
674
01:08:05,363 --> 01:08:08,681
Den sitter riktigt fast. Tre.
675
01:08:10,822 --> 01:08:16,012
Jag har den. Det är över nu.
Allt ser bra ut.
676
01:08:18,791 --> 01:08:20,889
De kommer i ett huj.
677
01:08:20,989 --> 01:08:24,613
Kan du fixa en handduk?
Jag förlorar mycket blod.
678
01:08:25,113 --> 01:08:29,716
- Du låter som du är från London.
- Ja, jag är från London.
679
01:08:34,643 --> 01:08:38,360
- Vad händer?
- Du svimmade.
680
01:08:38,589 --> 01:08:43,597
- Jag ville inte låta dig vakna ensam.
- Är din vän okej?
681
01:08:43,697 --> 01:08:50,343
- De har sytt honom. Han sover nu.
- Vill du höra något kul?
682
01:08:51,649 --> 01:08:56,701
Edward Scissorhand berättade att
ni knullat varandra i ett helt år-
683
01:08:56,801 --> 01:08:58,881
-under tiden vi var tillsammans.
684
01:08:58,981 --> 01:09:03,721
- Vad säger du om det, Sarah?
- Förlåt mig, Peter.
685
01:09:03,821 --> 01:09:08,563
- Du ska inte vara uppe och gå.
- Rör mig inte.
686
01:09:08,663 --> 01:09:11,610
Jag rör dig inte. Kan du sätta dig?
687
01:09:13,605 --> 01:09:18,797
Jag sätter mig för att jag själv vill.
Inte för att du sade åt mig.
688
01:09:20,321 --> 01:09:22,376
Bra.
689
01:09:27,138 --> 01:09:29,155
Ett år?
690
01:09:30,087 --> 01:09:36,579
Jag förstår, men jag måste veta vad
jag gjorde för att du skulle bedra mig.
691
01:09:36,679 --> 01:09:44,864
Det var inget du gjorde.
Du var toppen.
692
01:09:44,964 --> 01:09:49,888
Skippa skitsnacket och tala med mig!
693
01:09:49,988 --> 01:09:54,166
Okej, det blev svårt att ta hand om dig
när du slutade ta hand om dig själv.
694
01:09:54,266 --> 01:09:59,633
Jag försökte få ut dig och från din
lilla ö du älskar så mycket. Soffan!
695
01:10:00,113 --> 01:10:06,189
Du ville inte se dagsljus.
Du hade mysbrallor i en hel vecka.
696
01:10:15,095 --> 01:10:21,468
Om det varit märkesbyxor
hade det varit okej.
697
01:10:21,568 --> 01:10:24,037
Det handlar väl inte om det?
698
01:10:24,857 --> 01:10:32,837
Ursäkta att jag inte blev den du ville.
Jag försökte verkligen, jag lovar.
699
01:10:33,292 --> 01:10:37,690
- Om du hade kämpat mer.
- Jag kämpade!
700
01:10:37,790 --> 01:10:44,387
Du har ingen aning om hur mycket.
Jag pratade med en terapeut, min mor.
701
01:10:44,487 --> 01:10:49,208
Jag gick på kärleks- och sexseminarium.
Inget fungerade. Du brydde dig inte.
702
01:10:49,308 --> 01:10:56,460
Jag kunde inte drunkna med dig.
Så sitt inte där och anklaga mig.
703
01:10:56,560 --> 01:11:02,710
Jag kämpade, men du var
för dum för att märka det.
704
01:11:33,899 --> 01:11:36,622
Skulle du inte ha skjortan jag gav dig?
705
01:11:36,722 --> 01:11:44,203
Jag älskar den skjortan.
Jag beundrar Sir Tommy Bahama.
706
01:11:44,303 --> 01:11:48,317
I kväll tycker jag att det här passar.
707
01:11:51,696 --> 01:11:56,240
Tack, Sarah gav mig den.
708
01:11:56,340 --> 01:12:01,599
Denna är mycket bättre än min ryggsäck.
709
01:12:01,699 --> 01:12:05,659
- Häftig hatt.
- Min flickvän gav mig den.
710
01:12:05,759 --> 01:12:08,773
- Jag driver med dig.
- Kul!
711
01:12:11,620 --> 01:12:18,383
- Du kan byta om du inte tycker om den.
- Jag tycker om den nu.
712
01:12:18,652 --> 01:12:20,656
Hej, Peter.
713
01:12:25,006 --> 01:12:28,824
- Aldous, Sarah. Det här är Rachel.
- Sarah köpte den här skjortan.
714
01:12:29,320 --> 01:12:33,139
- Jag gissade på det.
- Den ser jättefin ut.
715
01:12:36,323 --> 01:12:42,319
Jag visste inte att ni skulle komma.
Ni måste vänta fem minuter.
716
01:12:42,419 --> 01:12:48,599
Det är okej.
Du behöver inte bli ledsen.
717
01:12:49,147 --> 01:12:54,596
- Jag gråter inte.
- Det är inga problem.
718
01:12:55,496 --> 01:13:00,015
- Ert bord är klart.
- Ha en trevlig middag.
719
01:13:00,773 --> 01:13:04,280
- Ni får gärna göra oss sällskap...
- Okej.
720
01:13:06,869 --> 01:13:09,915
- Okej?
- Okej.
721
01:13:10,015 --> 01:13:17,240
- Jag ordnar fler stolar.
- Ska vi låta detta hända?
722
01:13:18,424 --> 01:13:23,252
- Jag trodde inte hon skulle tacka ja.
- Det trodde jag.
723
01:13:23,352 --> 01:13:26,511
Jag ville inte vara oartig.
724
01:13:26,611 --> 01:13:31,621
- Ska jag sitta där i den här skjortan?
- Du ska ha skjortan på dig.
725
01:13:31,721 --> 01:13:39,729
Australien är toppen att filma i.
Du skulle älska det, Rachel.
726
01:13:39,991 --> 01:13:44,173
Jag skulle gärna resa dit.
När släpps filmen?
727
01:13:45,671 --> 01:13:48,716
Den har redan släppts.
728
01:13:52,204 --> 01:13:57,344
Det är ju en ö. Isolerad.
Allting kommer ju inte hit.
729
01:13:57,444 --> 01:14:00,192
- Tyckte du om den?
- Filmen?
730
01:14:01,566 --> 01:14:05,123
- Den var...
- En hemsk jävla film.
731
01:14:05,223 --> 01:14:11,327
"Tänk om din mobil skulle döda dig."
Varför skulle den det?
732
01:14:11,427 --> 01:14:14,631
Hur skulle en mobil kunna döda folk?
733
01:14:14,731 --> 01:14:19,488
- Det sade jag när hon läste manuset.
- Du var förnuftets röst, kompis.
734
01:14:19,588 --> 01:14:24,104
- Skulle en mobil begå mord?
- Varför inte bara ta ut batteriet?
735
01:14:24,204 --> 01:14:26,916
- Ja, striden är över!
- Vi vann.
736
01:14:27,724 --> 01:14:31,767
- Den är inte för alla.
- Här är min favoritscen:
737
01:14:31,867 --> 01:14:34,292
"Ring, ring"
- Hallå...?
738
01:14:35,056 --> 01:14:37,282
Det skulle aldrig kunna hända.
739
01:14:37,382 --> 01:14:46,496
- En metafor över vårt beroende...
- ... av teknologi. Jag fattar det.
740
01:14:46,596 --> 01:14:51,316
- Det är en metafor över en skitfilm.
- Det var rätt val för mig då.
741
01:15:04,655 --> 01:15:07,067
Det här blev pinsamt.
742
01:15:08,998 --> 01:15:13,241
- Eller hur?
- Lite mer pinsamt nu.
743
01:15:14,275 --> 01:15:17,901
- Kan vi få en flaska vin till?
- Visst. Mr Snow?
744
01:15:18,001 --> 01:15:24,406
- Tranbärsjuice med lite lime.
- Juice eller cocktail?
745
01:15:24,506 --> 01:15:28,580
- Vilket som.
- Okej.
746
01:15:48,548 --> 01:15:55,020
Jag har i alla fall lärt mig att
livet är kort som en stjärnblinkning-
747
01:15:55,120 --> 01:16:00,431
-om man är med en kvinna och
vill göra intressanta saker med henne-
748
01:16:00,531 --> 01:16:07,656
-och då menar jag inte en diskussion.
Man ska förlora sig i det primala.
749
01:16:07,756 --> 01:16:12,032
Hitta något forntida och ursprungligt.
Förlora sig i ett knull!
750
01:16:13,456 --> 01:16:19,923
Jag håller inte med.
Det fungerar kanske för dig.
751
01:16:20,023 --> 01:16:25,595
Jag vill lära känna någon
innan man ligger med varandra.
752
01:16:25,695 --> 01:16:33,612
Han säger att han stoppar den
var helst han vill, men han skojar.
753
01:16:33,712 --> 01:16:37,284
Nej, jag tror på det.
754
01:16:39,272 --> 01:16:47,390
Okej, så om jag förstår dig rätt
mitt i allt ditt skitsnack-
755
01:16:47,490 --> 01:16:53,004
-så tycker du att du har rätt att knulla
vem som helst, var och när som helst?
756
01:16:53,104 --> 01:16:59,413
Ja, så menade jag. Fast jag
uttryckte mig inte så elegant som du.
757
01:16:59,513 --> 01:17:03,583
Nej, inte på skjortan!
Ta mina ögon, men inte skjortan.
758
01:17:04,482 --> 01:17:07,501
Ja, det är det jag tror på, Sarah.
759
01:17:07,601 --> 01:17:13,736
- Ska du hämta en servett?
- Nu får jag väl en designerskjorta?
760
01:17:13,836 --> 01:17:15,913
Ta lite vichyvatten.
761
01:17:16,013 --> 01:17:20,522
- Kan vi få lite...?
- Det är redan på väg, mr Snow.
762
01:17:20,622 --> 01:17:24,661
- Luta er tillbaka.
- Det är inte där det hamnade.
763
01:17:24,761 --> 01:17:28,832
Släpp glaset.
Nu får du gå härifrån.
764
01:17:28,932 --> 01:17:32,712
Himmel! Hämta doktorn.
765
01:17:42,062 --> 01:17:44,548
- Jag älskar Hawaii.
- Var det gott?
766
01:17:44,648 --> 01:17:51,435
Hawaii är fint men bara för en vecka.
Jag skulle bli tokig om jag stannade.
767
01:17:51,535 --> 01:17:57,753
Hawaii är en tillflykt för folk
som inte klarar den riktiga världen.
768
01:17:58,715 --> 01:18:06,339
Ja, här finns så få personliga shoppare
och husdjursterapeuter. Tufft liv.
769
01:18:15,326 --> 01:18:17,360
Jag gillar att bo här.
770
01:18:19,927 --> 01:18:24,020
- Vill ni ha mer vin?
- Det är bra.
771
01:18:24,579 --> 01:18:31,564
Jag vill fråga er, mr S. Vad tyckte
ni om min demo? Förstod ni den?
772
01:18:31,664 --> 01:18:38,640
Nej, jag tänkte lyssna på den men
sedan fortsatte jag bara leva mitt liv.
773
01:18:54,816 --> 01:18:56,880
Vänta...
774
01:18:57,686 --> 01:19:02,501
- Är det säkert att du inte är för full?
- Sluta upp att vara så känslig.
775
01:19:27,769 --> 01:19:30,932
Aldous.
Vakna.
776
01:19:31,431 --> 01:19:36,578
Vakna Aldous.
Älska med mig.
777
01:19:38,045 --> 01:19:42,075
Du får göra jobbet
för jag är helt slut.
778
01:19:55,462 --> 01:19:57,503
Lyssna.
779
01:20:17,299 --> 01:20:19,472
Ja! Hon får en orgasm!
780
01:20:19,583 --> 01:20:24,678
- Det är det bästa sex någonsin!
- Nu räcker det.
781
01:20:25,924 --> 01:20:28,020
Det var ett misstag att åka hit med dig.
782
01:20:31,391 --> 01:20:34,152
Och jag är inte klar än!
783
01:20:34,502 --> 01:20:36,734
- Kan du hålla käften?
- Okej!
784
01:20:36,834 --> 01:20:39,911
Du är fortfarande involverad med honom.
785
01:20:40,011 --> 01:20:45,849
Jag märkte det under middagen, och så
kör du den här hemska föreställningen.
786
01:20:45,949 --> 01:20:52,564
Jag har hört om fejkade orgasmer
och det här gjorde mig upprörd.
787
01:20:52,664 --> 01:20:59,176
Du skulle sett dig själv på middagen.
"Jag är Aldous Snow! Skitsnack..."
788
01:20:59,276 --> 01:21:02,906
"Inga drinkar för mig, tack.
Skitsnack, skitsnack..."
789
01:21:03,088 --> 01:21:06,276
Låt mig berätta om dina tatueringar.
790
01:21:06,376 --> 01:21:13,348
Du har buddhism, nordisk, hindu.
Helt skilda ideologier.
791
01:21:13,448 --> 01:21:18,611
Det gör dig inte till världsmedborgare.
Det gör dig bara full av skit!
792
01:21:20,715 --> 01:21:24,372
Var det äkta, eller fejkade du det?
793
01:21:25,545 --> 01:21:28,971
Jag ska nog försvinna nu.
794
01:21:29,071 --> 01:21:34,436
Jag ska sova ett par timmar
och sedan resa i morgon bitti.
795
01:21:39,015 --> 01:21:40,946
Jag hatar din musik.
796
01:21:41,046 --> 01:21:43,896
Och jag knullade städerskan härom dagen.
797
01:21:50,591 --> 01:21:55,281
- Sover du?
- Inte nu längre.
798
01:21:59,649 --> 01:22:07,598
Jag reser om några dagar
så jag vet inte vart det här leder.
799
01:22:11,094 --> 01:22:14,084
Jag gillar att vara med dig.
800
01:22:16,780 --> 01:22:19,232
Jag vet. Jag också.
801
01:22:27,255 --> 01:22:29,300
Hej.
802
01:22:33,771 --> 01:22:35,781
God morgon.
803
01:22:37,942 --> 01:22:42,687
- Vart ska du?
- Till en leverantörs Luau.
804
01:22:42,787 --> 01:22:45,742
Dödstråkigt.
805
01:22:47,547 --> 01:22:52,247
Jag vill att du ska veta att
jag menade det jag sade i går.
806
01:22:52,347 --> 01:22:56,935
Det vet jag.
Det gjorde jag också.
807
01:22:59,152 --> 01:23:04,661
- Får jag träffa dig i kväll?
- Ja, jag slutar klockan sju.
808
01:23:09,442 --> 01:23:15,780
- Var så god. Frukost Mai Tai.
- Jag vill ha en alkoholfri frukost.
809
01:23:43,106 --> 01:23:44,950
Tvinga mig inte!
810
01:24:03,776 --> 01:24:05,875
Hej, kompis!
811
01:24:06,102 --> 01:24:09,714
- Hur är det i dag?
- Bra. Hur är det själv?
812
01:24:09,814 --> 01:24:13,275
- Bättre än bra, faktiskt.
- Du ser sprudlande ut.
813
01:24:13,375 --> 01:24:19,915
- Jag hade en fantastisk kväll.
- Grattis. Bra jobbat.
814
01:24:20,015 --> 01:24:24,436
- Vad ska du med väskorna?
- Jag ska åka tillbaka till England.
815
01:24:25,220 --> 01:24:29,535
- Så du och Sarah ska till England?
- Nej, bara jag.
816
01:24:29,681 --> 01:24:31,584
Har ni bråkat?
817
01:24:31,684 --> 01:24:38,619
Ja! Hur klarade du fem år med henne?
Du förtjänar en medalj eller semester.
818
01:24:39,713 --> 01:24:41,772
Ni var ju bara här en vecka?
819
01:24:41,872 --> 01:24:50,660
Det var som en semester med...
kanske inte Hitler, men Goebbels.
820
01:24:54,088 --> 01:24:56,092
Nu kan ni återförenas.
821
01:24:58,476 --> 01:25:05,584
Nej, jag har det bra med Rachel.
Jag vill se vad som händer där.
822
01:25:05,684 --> 01:25:10,953
Du kan kanske ha båda två?
De kom ju överens vid middagen.
823
01:25:11,496 --> 01:25:17,668
Jag är inte sådan, och jag tror inte jag
har nog sexuellt självförtroende för det.
824
01:25:17,768 --> 01:25:19,858
Nej, det är en gåva.
825
01:25:20,488 --> 01:25:26,028
Min skjuts är här.
Bäst jag drar innan det blir värre.
826
01:25:28,531 --> 01:25:31,312
Låt dem inte mala ner dig.
827
01:25:32,431 --> 01:25:36,667
Se på min chaufför.
Jag ska ha sex med henne.
828
01:25:39,292 --> 01:25:43,340
Han sa att det var tydligt
att jag inte kommit över dig.
829
01:25:44,260 --> 01:25:46,671
Och så åkte han.
830
01:25:49,252 --> 01:25:55,940
Jag började fundera på om han hade rätt.
Tänk om jag inte kommit över dig?
831
01:25:58,080 --> 01:26:00,227
Låt mig tala till punkt.
832
01:26:06,443 --> 01:26:09,611
Tänk om jag gjort ett misstag?
833
01:26:12,451 --> 01:26:14,503
Sarah...
834
01:26:16,748 --> 01:26:22,114
- Sluta dra i mitt ansikte.
- Varför? Gillar du det inte?
835
01:26:22,917 --> 01:26:27,372
När du drar i min skjorta är det samma
koncept som att dra i mitt ansikte.
836
01:26:27,472 --> 01:26:31,512
Låt oss ha en natt tillsammans här
och så åker vi hem...
837
01:26:31,612 --> 01:26:35,671
- ...och låtsas som om inget har hänt?
- ...och tar itu med verkligheten.
838
01:26:35,771 --> 01:26:37,765
Nej, jag älskar dig.
839
01:26:37,865 --> 01:26:43,227
- Sluta, Sarah. Det är inte rätt.
- Peter, snälla...
840
01:26:46,023 --> 01:26:48,830
- Säg att du är ledsen.
- Jag är så ledsen.
841
01:26:52,116 --> 01:26:54,156
Jag har saknat dig.
842
01:27:02,102 --> 01:27:04,467
Jag har saknat dig så.
843
01:27:12,552 --> 01:27:18,186
- Bli hård för mig, Peter.
- Jag vet vad som förväntas.
844
01:27:19,679 --> 01:27:24,028
- Bli hård.
- Jag försöker. Låt mig göra det.
845
01:27:26,055 --> 01:27:31,087
Jag vill ha dig. Jag har saknat dig.
Vill du ha hjälp?
846
01:27:31,187 --> 01:27:33,239
Kan du vara tyst?
847
01:27:34,015 --> 01:27:38,019
- Vill du ha mina händer?
- Sluta snacka, alltså.
848
01:27:39,274 --> 01:27:43,360
- Vill du ha min mun?
- Kanske din mun.
849
01:27:51,063 --> 01:27:55,148
- Vad är problemet? Mer?
- Jag vet inte
850
01:27:55,248 --> 01:27:58,333
Du kan fortsätta om du vill.
851
01:28:02,655 --> 01:28:08,235
- Vad är det för fel på dig?
- Det är inget fel på mig.
852
01:28:08,473 --> 01:28:12,501
Har du druckit i dag?
Ibland när du druckit...
853
01:28:14,772 --> 01:28:17,650
Jag har inte druckit i dag.
854
01:28:18,601 --> 01:28:26,080
Problemet är att du krossade mitt hjärta
så att min kuk inte vill vara med dig!
855
01:28:26,280 --> 01:28:28,675
Okej?
Någonsin!
856
01:28:30,070 --> 01:28:34,096
Jag insåg precis att
du är djävulen själv!
857
01:28:39,891 --> 01:28:43,585
Bröllop på Hawaii?
Väldigt originellt!
858
01:28:56,228 --> 01:28:59,475
Sarah och Aldous gjorde slut i morse.
859
01:28:59,575 --> 01:29:02,596
Jag gick för att kolla hur Sarah mådde.
860
01:29:04,953 --> 01:29:08,256
Jag vill inte ljuga för dig.
Saker hände.
861
01:29:08,673 --> 01:29:13,317
Jag är ledsen att det hände
men också glad.
862
01:29:13,510 --> 01:29:19,406
Nu inser jag att Sarah och jag
inte är rätt för varandra.
863
01:29:19,506 --> 01:29:21,630
Vad för saker?
864
01:29:23,145 --> 01:29:28,169
Jag ville se om hon var okej
och det blev konstigt.
865
01:29:30,037 --> 01:29:34,092
Jag vill att du ska veta att jag
menade allt jag sade till dig i morse.
866
01:29:34,192 --> 01:29:40,420
- Vad hände?
- Vi strulade lite.
867
01:29:41,951 --> 01:29:47,160
Jag gick dit, och hon grät.
868
01:29:47,371 --> 01:29:52,595
Jag tröstade henne
och då började hon kyssa mig.
869
01:29:52,882 --> 01:30:00,231
Då kysste jag henne tillbaka.
Sedan klädde hon av mig och sig själv.
870
01:30:03,552 --> 01:30:07,389
Sedan utförde hon 10, 15
sekunders oralsex på mig.
871
01:30:07,489 --> 01:30:12,191
- Du kan gå nu.
- Som mest, alltså.
872
01:30:12,291 --> 01:30:15,395
Jag berättar ju för att jag bryr mig.
873
01:30:15,495 --> 01:30:23,403
Jag har varit strulig men det ursäktar
inte att du beter dig som en skit.
874
01:30:23,503 --> 01:30:30,287
- Jag är inte som andra skitstövlar.
- Du ska inte vara ihop med någon nu.
875
01:30:30,938 --> 01:30:33,417
Inte någon.
876
01:30:34,062 --> 01:30:42,884
Jag vet att vi har något speciellt.
Jag vet att du känner det också.
877
01:30:47,576 --> 01:30:49,598
Jag vill att du går.
878
01:30:51,743 --> 01:30:57,870
Skriv inte till mig. Ring inte.
Skicka inga mail till mig.
879
01:31:00,836 --> 01:31:03,649
Jag vill att du går nu.
880
01:31:07,011 --> 01:31:10,929
Jag ska inte besvära dig mer.
Förlåt.
881
01:31:18,195 --> 01:31:20,204
Jag vet inte vad jag ska göra.
882
01:31:27,769 --> 01:31:31,807
Vad gör du? Snor du min konst?
Sätt tillbaka den!
883
01:31:31,907 --> 01:31:37,028
Ge mig bilden!
Kastar du toalettpapper på mig?
884
01:31:41,385 --> 01:31:43,772
Var inte dum nu. Ge mig bilden.
885
01:31:44,639 --> 01:31:50,047
Du kan slå mig så mycket du vill.
Du får inte tillbaka bilden.
886
01:31:55,644 --> 01:31:58,188
Jag vill inte se dig...
887
01:32:16,953 --> 01:32:20,547
Aloha. Jag är Sarah Marshall
från Crime Scene.
888
01:32:20,647 --> 01:32:25,476
När jag inte löser brott flyger jag
Hawaiian Airlines till min favoritplats.
889
01:32:25,576 --> 01:32:30,305
Luta er tillbaka och njut av
underhållningen. Mahala.
890
01:32:30,615 --> 01:32:36,948
Alla hatar dig
Alla önskar att du var död
891
01:32:37,240 --> 01:32:43,979
Peter, du suger, du suger
Din musik är jävligt hemsk
892
01:32:44,079 --> 01:32:50,016
Peter, du suger, du suger
Du gör inget av värde
893
01:32:50,116 --> 01:32:56,184
Du suger. Skriv musik
I stället gör du såna här skitlåtar
894
01:32:56,284 --> 01:33:02,371
Det är självömkan. Gå till en psykdoktor
Jag hatar dem. Gå ändå
895
01:33:02,471 --> 01:33:08,516
Jag gillar inte dem
Du behöver en. Jag går inte
896
01:33:42,685 --> 01:33:49,968
Det börjar bli svårt att hoppas
att saker och ting ska bli bättre
897
01:34:16,134 --> 01:34:18,940
EN SMAK FÖR KÄRLEK
EN DRACULA-DOCKMUSIKAL
898
01:34:32,320 --> 01:34:35,780
Det finns väl inget att tveka på.
899
01:34:35,880 --> 01:34:39,959
- Ett litet återfall. Det räknas inte.
- Så klart det räknas.
900
01:34:40,059 --> 01:34:45,724
Vad? Han fick en avsugning av sitt ex?
Vet du hur det är för en kille?
901
01:34:45,824 --> 01:34:50,400
Det kallas för "blå-ballar". Han är som
Gandhi fast bättre. Han gillar dockor.
902
01:34:50,500 --> 01:34:55,072
Jag älskar dockor.
Jag har fragglarna, mupparna...
903
01:37:28,870 --> 01:37:31,186
Du kom.
Jag kan knappt tro det.
904
01:37:31,828 --> 01:37:36,787
- Det var toppen. Så kul.
- Tack.
905
01:37:37,091 --> 01:37:42,764
Jag visste inte att det var en komedi
förrän någon berättade det för mig.
906
01:37:45,136 --> 01:37:52,148
- Hur länge stannar du i stan?
- Obestämt. Jag ska kolla några skolor.
907
01:37:53,416 --> 01:37:56,754
- Grattis.
- Ja, kanske.
908
01:37:58,215 --> 01:38:00,223
Du ringde aldrig.
909
01:38:01,511 --> 01:38:05,453
Du bad mig att inte göra det
och jag lydde.
910
01:38:06,871 --> 01:38:11,327
Det var inte lätt och jag kanske
ringde någon gång och lade på.
911
01:38:11,427 --> 01:38:13,936
Från ett dolt nummer.
912
01:38:14,036 --> 01:38:17,582
Nej.
Jo, kanske.
913
01:38:18,424 --> 01:38:22,492
- Du borde kanske gå tillbaka.
- Vill du träffas någon gång?
914
01:38:22,635 --> 01:38:26,711
- Kanske en middag. Har du mitt nummer?
- Ja, jag ringer.
915
01:38:26,811 --> 01:38:31,559
Gå nu.
Gå ut och mingla.
916
01:38:38,560 --> 01:38:41,159
Gå nu.
917
01:38:48,850 --> 01:38:52,936
Grattis, Peter.
Jag hade så trevligt i kväll.
918
01:38:53,428 --> 01:38:57,912
Bra. Jag måste klä om.
Komma ur den här dressen.
919
01:39:25,060 --> 01:39:27,085
Peter?
920
01:39:28,760 --> 01:39:32,647
Jag skulle just ringa dig.
921
01:39:39,934 --> 01:39:41,960
Förlåt mig, Peter.
922
01:39:42,060 --> 01:39:45,235
Sluta skratta.
Kan du sluta skratta?
923
01:39:47,632 --> 01:39:50,406
Jag har saknat dig.
924
01:39:51,762 --> 01:39:55,762
Jag vill bara säga att jag
har tänkt så mycket på dig...
925
01:40:44,291 --> 01:40:48,578
Till hösten återkommer
Sarah Marshall i en ny roll.
926
01:40:48,678 --> 01:40:52,298
Din fru hade inga fiender du kände till?
927
01:40:52,398 --> 01:40:54,559
Bered er på TV:s mest vågade serie.
928
01:40:54,659 --> 01:40:57,030
Jag kom hem och fann henne liggande där.
929
01:40:58,138 --> 01:41:02,765
I en värld där du inte vet
vem du kan lita på.
930
01:41:04,451 --> 01:41:07,104
Vem är Franco Marconi, Charlie?
931
01:41:07,455 --> 01:41:10,461
- Nej!
- Släpp pistolen!
932
01:41:10,679 --> 01:41:14,354
Följ dina djuriska instinkter.
933
01:41:16,861 --> 01:41:20,876
- Hur visste ni det?
- Hon kan läsa djurs tankar.
934
01:41:20,976 --> 01:41:24,295
Sarah Marshall återvänder i
"Animal Instincts".
935
01:41:24,395 --> 01:41:25,995
Life's a bitch.
936
01:41:26,095 --> 01:41:28,879
Och dit du ska, är det
precis vad du kommer att bli.