1 00:00:04,560 --> 00:00:06,720 That last multiple-choice question was really hard. 2 00:00:06,860 --> 00:00:08,160 - l got A. - l got D. 3 00:00:08,300 --> 00:00:09,530 And l'm pretty sure l'm right. 4 00:00:09,670 --> 00:00:11,930 D wasn't even close. Why are you so sure you're right? 5 00:00:12,070 --> 00:00:14,590 No, l got a D on the test. l'm sure l'm right about that. 6 00:00:15,770 --> 00:00:16,860 Oh, look. 7 00:00:17,010 --> 00:00:20,100 Gigi's handing out invitations to her annual tea. 8 00:00:20,240 --> 00:00:23,240 l'm so glad we're not invited, because then we'd have to talk like this: 9 00:00:23,380 --> 00:00:25,080 Hello, Mumsy. Hello, Popsy. 10 00:00:25,220 --> 00:00:28,310 lsn't this a lovely tea? Do you think my pinkie's high enough? 11 00:00:29,490 --> 00:00:31,980 No, higher, like this, because if you're going to a fancy tea, 12 00:00:32,120 --> 00:00:35,250 you need to act like you've smelt something terrible. 13 00:00:36,430 --> 00:00:38,290 Good afternoon, Alex, Harper. 14 00:00:38,430 --> 00:00:41,330 How is this lovely day treating you so far? 15 00:00:41,470 --> 00:00:44,130 What happened to your faces? Apply your makeup with a hammer? 16 00:00:47,500 --> 00:00:50,000 That is really funny, Alex, but incorrect. 17 00:00:50,140 --> 00:00:53,540 What you see is the result of a method where they inject stuff into your forehead. 18 00:00:53,680 --> 00:00:56,840 Then, in a few days, it falls down into your cheekbones. 19 00:00:57,310 --> 00:00:59,410 Wait a minute, timeout. Why aren't you fighting back? 20 00:00:59,550 --> 00:01:02,350 We just bagged on your faces, which should be in a bag. 21 00:01:04,990 --> 00:01:07,220 See? l did it again. Why aren't you insulting me? 22 00:01:07,360 --> 00:01:08,760 Remember? We don't like each other. 23 00:01:08,890 --> 00:01:11,160 Oh, but that was back when we were young and foolish. 24 00:01:11,290 --> 00:01:13,190 - That was yesterday. - My point exactly. 25 00:01:15,070 --> 00:01:17,230 That's why l'm inviting you to my tea this weekend. 26 00:01:17,370 --> 00:01:19,270 Your tea? l've always wanted to go. 27 00:01:19,400 --> 00:01:20,890 Thanks, Gigi, this is great. 28 00:01:21,040 --> 00:01:22,530 What? 29 00:01:22,670 --> 00:01:24,040 Well, l hope you guys can make it. 30 00:01:24,170 --> 00:01:26,540 Come, girls. Let's go make fun of Eddie till he cries. 31 00:01:28,310 --> 00:01:30,370 Alex, l've always wanted to go to a high tea. 32 00:01:30,510 --> 00:01:33,540 - l love the idea of eating tiny sandwiches. - You're serious? 33 00:01:33,680 --> 00:01:36,740 l don't mean to sound unsupportive, but are you out of your mind, woman? 34 00:01:36,890 --> 00:01:39,220 Gigi has terrorized us since we were in kindergarten. 35 00:01:40,020 --> 00:01:42,510 Well, l think Gigi's taking the high road. 36 00:01:42,660 --> 00:01:44,890 And l wanna reach out to her. 37 00:01:45,030 --> 00:01:47,190 And if you wanna be a negative Nellie, then go ahead. 38 00:01:47,330 --> 00:01:50,930 The only Nellie l know is Nellie Rodriguez, and she's a very positive, upbeat person. 39 00:01:51,370 --> 00:01:53,130 Hi, Nellie. You going to Gigi's tea? 40 00:01:53,270 --> 00:01:56,360 Yeah. l can't wait. lt's gonna be so much fun. 41 00:01:56,510 --> 00:01:58,570 So, what are you gonna wear? 42 00:02:00,010 --> 00:02:01,980 There's nothing worse than a positive Nellie. 43 00:02:58,940 --> 00:03:02,340 l can't believe you won't let me go into the lair. You're bunk. 44 00:03:02,470 --> 00:03:04,440 l'm not the one who said you can't go in the lair. 45 00:03:04,570 --> 00:03:06,270 Dad said no one can while he's out of town. 46 00:03:06,410 --> 00:03:07,470 Call me bunk. 47 00:03:07,610 --> 00:03:09,010 Then how am l supposed to study 48 00:03:09,150 --> 00:03:12,510 these new pocket spell books that Dad's gonna quiz us on when he gets home? 49 00:03:12,650 --> 00:03:14,980 You'll study like you do for regular school. 50 00:03:15,120 --> 00:03:17,250 You'll sit here and do your work, and l'll do mine. 51 00:03:17,720 --> 00:03:20,990 With your dad gone for the weekend, l promised l'd do the bank deposit. 52 00:03:21,120 --> 00:03:23,180 l can't believe Dad's making us memorize 20 spells. 53 00:03:23,330 --> 00:03:26,260 lt's like he's gone, but he's not gone. 54 00:03:27,600 --> 00:03:30,230 Can you at least stop shaking your leg? l'm trying to concentrate. 55 00:03:30,730 --> 00:03:33,260 Shaking my leg is how l concentrate. 56 00:03:35,940 --> 00:03:39,170 - Cut it out. - That's how l concentrate. 57 00:03:39,310 --> 00:03:41,640 Guys, please. l'm trying to do this deposit. 58 00:03:41,780 --> 00:03:44,180 l know. lsn't Max so annoying? 59 00:03:44,310 --> 00:03:45,940 You're the one who flicked my ear. 60 00:03:46,080 --> 00:03:48,020 Oh, you mean like this? 61 00:03:48,150 --> 00:03:49,880 Okay, that's it. That's it. 62 00:03:50,020 --> 00:03:52,280 Come on. You guys are gonna study your magic in the lair. 63 00:03:53,420 --> 00:03:54,820 Come on. 64 00:03:57,690 --> 00:03:59,490 See? We can't even get in if we want. 65 00:03:59,630 --> 00:04:01,530 Dad put a lock on it. There's probably some kind 66 00:04:01,670 --> 00:04:04,900 of complicated magical spell on the lock that we'll never be able to break. 67 00:04:05,040 --> 00:04:07,730 Or a giant key hanging on a hook right here. 68 00:04:09,940 --> 00:04:12,530 l thought that was a decoration. 69 00:04:12,680 --> 00:04:14,470 Come on. Get in the lair. 70 00:04:14,610 --> 00:04:17,940 And don't tell your dad l let you in there. 71 00:04:26,820 --> 00:04:28,790 You know what today is a great day for? 72 00:04:28,930 --> 00:04:31,020 Today is a great day for throwing myself into work. 73 00:04:31,160 --> 00:04:33,250 Take orders and not talk about my problems. 74 00:04:33,400 --> 00:04:35,190 Slice salami and not talk about my problems. 75 00:04:35,330 --> 00:04:37,800 Be nice to rude customers and not tell them about my problems. 76 00:04:37,930 --> 00:04:40,660 You know me, service with a smile. 77 00:04:41,400 --> 00:04:44,310 Oh, honey, you sound like you wanna talk about your problems. 78 00:04:44,440 --> 00:04:47,140 Mom, why are you always in my business? 79 00:04:47,780 --> 00:04:49,240 Okay, fine. 80 00:04:49,380 --> 00:04:51,280 All right, l'll tell you. 81 00:04:51,410 --> 00:04:53,640 Gigi invited Harper and l to her tea. 82 00:04:53,780 --> 00:04:56,720 But Harper's gonna go. She thinks Gigi's nice all of a sudden. 83 00:04:56,850 --> 00:04:59,250 Well, people change. Maybe Gigi is nicer. 84 00:04:59,390 --> 00:05:02,920 Mom, if l'm gonna tell you about my problems, you have to agree with them. 85 00:05:03,590 --> 00:05:06,490 Okay, okay. Gigi, horrible, mean. 86 00:05:06,630 --> 00:05:07,860 l know. lsn't she? 87 00:05:08,000 --> 00:05:09,520 But Harper doesn't think so. 88 00:05:09,670 --> 00:05:12,190 So l guess Harper and l aren't friends anymore. 89 00:05:12,340 --> 00:05:13,930 Oh, don't say that. 90 00:05:14,070 --> 00:05:16,940 You and Harper have been friends forever. And you'll always be friends. 91 00:05:17,070 --> 00:05:18,700 You'll just have your ups and your downs. 92 00:05:18,840 --> 00:05:20,000 Right, like when we were nine 93 00:05:20,140 --> 00:05:22,810 and we had the lemonade stand and Harper kept all the money. 94 00:05:23,210 --> 00:05:24,940 Well, she did do all the work. 95 00:05:25,080 --> 00:05:26,640 - Mom. - Sorry. 96 00:05:26,780 --> 00:05:27,980 Sorry. 97 00:05:34,290 --> 00:05:36,450 Where's the spell to get you to stop shaking your leg? 98 00:05:39,700 --> 00:05:40,820 Wizard mail? 99 00:05:40,960 --> 00:05:44,630 You know, we always get wizard mail, but we've never sent any out. 100 00:05:45,340 --> 00:05:47,300 You're right. 101 00:05:48,770 --> 00:05:50,640 Let's send out some prank mail. 102 00:05:53,280 --> 00:05:56,840 Stranded on a deserted island 103 00:05:56,980 --> 00:06:00,310 in the lava sea. 104 00:06:00,780 --> 00:06:01,940 There's a lava sea? 105 00:06:02,090 --> 00:06:04,850 l don't know. lt's prank mail. 106 00:06:05,290 --> 00:06:07,350 Got it, got it. 107 00:06:07,490 --> 00:06:10,320 Wait. All we have to eat is hot rocks. 108 00:06:11,190 --> 00:06:12,350 l like your thinking. 109 00:06:13,360 --> 00:06:15,020 And now 110 00:06:16,800 --> 00:06:20,400 we send out our first piece of wizard mail. 111 00:06:24,010 --> 00:06:25,100 Cool. Now what? 112 00:06:25,240 --> 00:06:28,340 Now we wait. 113 00:06:35,690 --> 00:06:37,710 Oh, now we're having fun, huh? 114 00:06:37,850 --> 00:06:40,690 This is awesome. 115 00:06:48,130 --> 00:06:50,070 - Hey. - Harper. 116 00:06:50,200 --> 00:06:51,960 Hi. 117 00:06:53,840 --> 00:06:54,900 Hey, Harper, what's up? 118 00:06:55,040 --> 00:06:56,670 Oh, Gigi invited me to a sleepover. 119 00:06:56,810 --> 00:07:00,210 She wants me to make snickerdoodles. The ones with the red-hot candies. 120 00:07:00,340 --> 00:07:02,640 Obviously, she really wants to be my friend. 121 00:07:02,780 --> 00:07:04,250 lt's unbelievable. 122 00:07:04,380 --> 00:07:06,910 Yeah, it's unbelievable. As in, l don't believe it. 123 00:07:07,050 --> 00:07:08,180 l mean, come on. 124 00:07:08,320 --> 00:07:10,840 Have you seen anyone finish one of your spicy snickerdoodles? 125 00:07:10,990 --> 00:07:12,750 lt's Gigi. She doesn't like us. 126 00:07:12,890 --> 00:07:15,190 lf she invites you to her party, it's to put whipped cream 127 00:07:15,330 --> 00:07:17,760 in your hand while you're sleeping and then tickle your nose. 128 00:07:17,890 --> 00:07:20,450 l thought you were gonna be supportive. 129 00:07:20,600 --> 00:07:24,660 l am. l ate your snickerdoodles the first time you made them. 130 00:07:25,570 --> 00:07:26,660 What's that? 131 00:07:26,800 --> 00:07:29,470 lt's the crown we're gonna present to the best newcomer at the tea. 132 00:07:29,610 --> 00:07:31,270 - Oh, can l see it? - Oh, no, no, silly. 133 00:07:31,410 --> 00:07:32,900 lt's a surprise. 134 00:07:33,040 --> 00:07:35,310 - l can't wait. - Neither can we. 135 00:07:37,680 --> 00:07:39,940 Something's up. 136 00:07:43,650 --> 00:07:46,140 Some people are a gem Some people are a rat 137 00:07:46,290 --> 00:07:49,780 To learn who's who Give me the ear of a bat 138 00:07:51,900 --> 00:07:55,060 Oh, my gosh. Harper came so close to seeing the crown. 139 00:07:55,200 --> 00:07:56,290 l wanna see it. 140 00:07:56,700 --> 00:07:58,290 Okay. 141 00:08:01,740 --> 00:08:03,760 Do you see the L? lt stands for loser. 142 00:08:03,910 --> 00:08:07,100 And it's gonna look so good on Harper when she's crowned the biggest loser. 143 00:08:07,240 --> 00:08:10,440 Yeah, at our who-can-bring-the-biggest-loser party. 144 00:08:17,620 --> 00:08:21,060 What does this one smell like? 145 00:08:22,190 --> 00:08:26,030 The stuff that grows between your toes, mixed with a little earwax. 146 00:08:26,160 --> 00:08:28,320 Amazing. You're right. 147 00:08:29,100 --> 00:08:30,360 The bottle's back. 148 00:08:31,170 --> 00:08:32,900 What's it say? 149 00:08:35,170 --> 00:08:36,900 ''We've received your plea for help. 150 00:08:37,040 --> 00:08:40,640 Do not move or leave the island. The hot lava sea will burn you up.'' 151 00:08:41,240 --> 00:08:42,730 Good to know. 152 00:08:42,880 --> 00:08:45,470 ''Emergency wizards will arrive to rescue you soon.'' 153 00:08:45,620 --> 00:08:46,810 They bought it. 154 00:08:46,950 --> 00:08:50,890 ''Please use the emergency supplies to stay alive until we arrive.'' 155 00:08:51,020 --> 00:08:53,780 What? There aren't any emergency supplies. 156 00:08:53,920 --> 00:08:55,360 They're pranking us back. 157 00:08:58,500 --> 00:09:01,360 ''Emergency wizard supplies.'' 158 00:09:01,970 --> 00:09:03,160 Oh, a life raft. 159 00:09:03,300 --> 00:09:06,230 l wonder if it's a magical life raft. 160 00:09:09,240 --> 00:09:12,680 Wow, emergency wizards are coming. They think we're really in trouble. 161 00:09:13,540 --> 00:09:16,840 Max, emergency wizards are coming. We really are in trouble. 162 00:09:16,980 --> 00:09:20,140 Well, maybe there's a chance they won't find us. 163 00:09:32,260 --> 00:09:33,660 What are those gloves for? 164 00:09:33,800 --> 00:09:37,230 l'm getting used to them for Gigi's tea. l need to practice handling things. 165 00:09:37,370 --> 00:09:38,430 Why? 166 00:09:43,610 --> 00:09:45,440 That's why. 167 00:09:47,640 --> 00:09:48,700 Aren't you gonna help me? 168 00:09:48,850 --> 00:09:50,870 Why? They're already bruised. 169 00:09:54,820 --> 00:09:56,010 Harper. 170 00:09:56,150 --> 00:09:59,020 Maybe you shouldn't go to Gigi's tea. 171 00:09:59,160 --> 00:10:02,320 lt's really a who-can-bring-the-biggest-loser contest. 172 00:10:02,790 --> 00:10:03,850 Biggest-loser contest? 173 00:10:03,990 --> 00:10:06,690 Alex, l can't believe you're making stuff up. lt's just sad. 174 00:10:06,830 --> 00:10:08,920 l'm not making it up. l heard Gigi say it. 175 00:10:09,070 --> 00:10:11,160 Oh, Alex, l know you wanted to hear that, 176 00:10:11,300 --> 00:10:14,900 but we all wanna hear a lot of things we're never going to hear. 177 00:10:16,610 --> 00:10:18,600 You're never gonna believe me, are you? 178 00:10:18,740 --> 00:10:20,970 Alex, Alex, Alex. 179 00:10:21,110 --> 00:10:23,140 Real friends accept each other branching out. 180 00:10:23,280 --> 00:10:26,340 They don't get competitive and jealous and make up ridiculous stories. 181 00:10:26,480 --> 00:10:28,880 So you're going to that tea no matter what l say? 182 00:10:29,020 --> 00:10:30,450 Yes, l am. 183 00:10:31,520 --> 00:10:33,610 l can't believe l'm doing this, but 184 00:10:33,760 --> 00:10:36,280 - l'm going too. - Oh, my gosh. 185 00:10:36,430 --> 00:10:39,420 Yep, you're my friend, so l have to be with you through thick and thin. 186 00:10:39,560 --> 00:10:41,660 And l have a feeling that this tea is gonna be thick. 187 00:10:41,800 --> 00:10:43,890 Or thin, whichever one is bad. 188 00:10:44,700 --> 00:10:46,670 Thank you, Alex. This is gonna be awesome. 189 00:10:46,800 --> 00:10:48,000 We can support each other. 190 00:10:48,140 --> 00:10:50,470 l'll come over four hours before the tea for a pre-tea tea. 191 00:10:50,610 --> 00:10:52,630 We can get dressed together, practice our manners-- 192 00:10:52,780 --> 00:10:54,140 How about l meet you there? 193 00:11:04,250 --> 00:11:07,550 Hey, Mom. We were just wondering if maybe we could go to Grandma's. 194 00:11:08,490 --> 00:11:09,920 - Why? - Why? 195 00:11:10,060 --> 00:11:13,360 Because we pulled a prank, and now emergency wizards are after us. 196 00:11:14,830 --> 00:11:17,130 Look, it's not that bad. 197 00:11:17,270 --> 00:11:20,130 We just sent a prank message in a bottle through the wizard mail 198 00:11:20,270 --> 00:11:22,760 saying we needed help, and emergency wizards responded 199 00:11:22,910 --> 00:11:25,070 saying they're coming. 200 00:11:25,580 --> 00:11:27,840 Okay, it's bad. 201 00:11:28,410 --> 00:11:31,040 You guys are in an enormous amount of trouble. 202 00:11:31,180 --> 00:11:34,410 We know, we know. l wish we never would've asked to go into the lair. 203 00:11:34,550 --> 00:11:36,680 And you never would've let us in. 204 00:11:36,820 --> 00:11:39,690 Yup. lt's really your fault. 205 00:11:41,090 --> 00:11:43,180 Well, maybe we can go stay at Grandma's. 206 00:11:52,840 --> 00:11:54,500 Ladies. 207 00:11:55,470 --> 00:12:01,240 Welcome to tea at the Hotel Fleur du Blahglublahfluflagettyflah. 208 00:12:01,380 --> 00:12:03,640 The Hotel what? How do you spell that? 209 00:12:04,350 --> 00:12:06,010 ln French. 210 00:12:07,220 --> 00:12:09,280 We are proud to present this tea, 211 00:12:09,420 --> 00:12:13,860 served to you on the finest china imported from Japan. 212 00:12:15,090 --> 00:12:20,050 Hosted by young Miss Gigi Hollingsworth. 213 00:12:21,630 --> 00:12:25,230 l know you'll act in the most ladylike fashion. 214 00:12:25,370 --> 00:12:31,360 Enjoy your tea here at the Hotel Fleur du Blahglublahfluflagettyflah. 215 00:12:33,710 --> 00:12:35,080 Remind me to stop at the gift shop 216 00:12:35,210 --> 00:12:37,300 and get a T-shirt with the hotel's name on it. 217 00:12:37,780 --> 00:12:40,250 Harper, Alex, l'm so glad you guys could make it. 218 00:12:40,380 --> 00:12:42,080 l mean, your attendance is gonna make this 219 00:12:42,220 --> 00:12:43,650 the most special tea l've ever had. 220 00:12:43,790 --> 00:12:46,080 Well, thanks, Gigi. l'm so glad you invited me. 221 00:12:46,220 --> 00:12:48,210 Oh, not as glad as l am. 222 00:12:48,360 --> 00:12:50,420 Attention, everyone. 223 00:13:06,740 --> 00:13:09,370 Okay, then. Well, now that we've all had a chance to mingle, 224 00:13:09,510 --> 00:13:11,810 l have a huge announcement l'd like to make. 225 00:13:11,950 --> 00:13:13,310 Let's go look at the ladies' room. 226 00:13:13,450 --> 00:13:15,970 l hear it's so fancy, the toilet's filled with bottled water. 227 00:13:16,590 --> 00:13:18,580 Plus the soaps look like little seashells. 228 00:13:18,720 --> 00:13:21,320 Oh, l love those. But l really should stay. 229 00:13:21,460 --> 00:13:23,250 l think Gigi's gonna say something important. 230 00:13:23,390 --> 00:13:24,450 She usually does. 231 00:13:26,260 --> 00:13:28,460 And now it's time to announce the best newcomer 232 00:13:28,600 --> 00:13:30,260 and present her with the special crown. 233 00:13:31,700 --> 00:13:32,860 l really think we should go. 234 00:13:33,000 --> 00:13:36,030 lf we don't go soon, the soaps will get used and just be soapy lumps. 235 00:13:36,170 --> 00:13:39,230 Look, l don't care about your soapy lumps. 236 00:13:40,180 --> 00:13:42,670 l can't let this happen. 237 00:13:45,050 --> 00:13:47,040 Truth spell, truth spell. 238 00:13:47,180 --> 00:13:51,920 Some are evil, some are kind But now all must speak their mind 239 00:13:52,050 --> 00:13:54,350 lf my parents could afford the same dermatologist as Gigi, 240 00:13:54,490 --> 00:13:55,860 l'd be way prettier than her. 241 00:13:57,130 --> 00:13:58,920 Oh, my gosh. Did l just say that? 242 00:14:00,500 --> 00:14:02,360 After l clean my ears, l look. 243 00:14:02,500 --> 00:14:04,900 What's wrong with me? 244 00:14:05,030 --> 00:14:06,630 Please pick me for best newcomer. 245 00:14:06,770 --> 00:14:09,740 Please, please, oh, pretty please with a cherry on top. 246 00:14:09,870 --> 00:14:11,770 l hope this isn't one of those loser teas. 247 00:14:11,910 --> 00:14:14,880 lt'll be the fifth one l've been to this year. 248 00:14:17,080 --> 00:14:19,170 Jennifer looks way prettier than me. 249 00:14:19,320 --> 00:14:21,080 l'm gonna talk her into a bad haircut. 250 00:14:21,220 --> 00:14:23,550 Hey, Jen, l'm gonna talk you into a bad haircut. 251 00:14:23,690 --> 00:14:25,780 Why did l just say that? 252 00:14:27,890 --> 00:14:32,220 Oh, this is going better than l thought. Hey, everybody, l'm a wizard. 253 00:14:42,870 --> 00:14:43,930 You guys got everything? 254 00:14:44,670 --> 00:14:47,140 l called Grandma, and she's blowing up our mattresses. 255 00:14:48,910 --> 00:14:50,000 When your dad gets back, 256 00:14:50,150 --> 00:14:52,810 we have to make sure we have our story straight. 257 00:14:57,650 --> 00:15:00,550 Or we could get our story straight now. 258 00:15:02,120 --> 00:15:03,180 Officer Lamp. 259 00:15:03,330 --> 00:15:06,230 This is my partner. He's a goblin. 260 00:15:07,200 --> 00:15:08,890 - l have a name. - Yeah. 261 00:15:09,030 --> 00:15:11,830 But nobody can pronounce that. 262 00:15:12,740 --> 00:15:14,200 We're emergency wizards. 263 00:15:14,340 --> 00:15:16,430 l have a report here of someone using the wizard mail 264 00:15:16,570 --> 00:15:18,040 to request emergency services 265 00:15:18,170 --> 00:15:22,010 when, in fact, no services were required. 266 00:15:22,140 --> 00:15:25,080 Yeah, they pranked us. 267 00:15:25,920 --> 00:15:29,320 - That's what l just said. - But you took too long, you know? 268 00:15:30,090 --> 00:15:34,390 - We're just an ordinary family enjoying-- - You guys are in the wrong place, right? 269 00:15:34,860 --> 00:15:39,090 This is the Russo family of Waverly Place, New York, New York? 270 00:15:39,230 --> 00:15:43,960 Home to wizards-in-training Justin, Alex and Max? 271 00:15:44,370 --> 00:15:47,500 These are not the droids you're looking for. 272 00:15:48,910 --> 00:15:49,960 What are you doing? 273 00:15:50,110 --> 00:15:53,410 Nothing. l figured l'd give it a shot. 274 00:15:53,540 --> 00:15:56,310 Okay, l see. 275 00:15:56,450 --> 00:15:58,570 Was that short enough for you? 276 00:15:58,710 --> 00:16:01,150 Oh, now we're doing short jokes? 277 00:16:02,150 --> 00:16:04,780 Guys, so l guess we're cool, then? 278 00:16:04,920 --> 00:16:07,150 Yeah, we're cool. 279 00:16:07,290 --> 00:16:09,820 Just after we ask you a few questions. 280 00:16:09,960 --> 00:16:12,220 lndividually. 281 00:16:19,740 --> 00:16:21,640 Did you just say you're a wizard? 282 00:16:22,770 --> 00:16:26,370 l wanna say no, but yes, l did say l was a wizard. 283 00:16:26,510 --> 00:16:27,940 You think you're a wizard? 284 00:16:28,380 --> 00:16:30,400 Yeah, but everybody's saying crazy stuff right now. 285 00:16:30,550 --> 00:16:32,540 l want Gigi to say some stuff to you now. 286 00:16:32,680 --> 00:16:36,980 The truth is, l hate wearing this dress. 287 00:16:37,790 --> 00:16:39,120 You wanna know what l wanna do? 288 00:16:39,590 --> 00:16:41,580 - l wanna break this. - Do it. 289 00:16:43,790 --> 00:16:45,660 That felt good. 290 00:16:47,260 --> 00:16:49,730 You know what l've always really wanted to do? 291 00:16:50,170 --> 00:16:52,160 This. 292 00:16:55,040 --> 00:16:58,600 Great idea, Gigi. That looks like fun. 293 00:17:03,780 --> 00:17:05,540 Stop. Stop. 294 00:17:05,680 --> 00:17:08,340 All l wanted is a tea with sandwiches and gloves 295 00:17:08,480 --> 00:17:11,420 and small talk that no one would remember when they got home. 296 00:17:12,420 --> 00:17:13,790 That isn't what this tea's about. 297 00:17:13,920 --> 00:17:16,260 l know you won't believe me, but you're gonna believe Gigi. 298 00:17:16,390 --> 00:17:19,380 - Gigi. - Ladies, ladies. 299 00:17:19,530 --> 00:17:22,000 Finally, someone to restore order. 300 00:17:22,130 --> 00:17:23,260 No. 301 00:17:23,400 --> 00:17:26,630 Here's something l've always wanted to do. 302 00:17:37,410 --> 00:17:39,280 How you doing today, Max? 303 00:17:39,420 --> 00:17:41,010 l'm fine, thanks. 304 00:17:41,150 --> 00:17:42,670 ls it okay if l call you Maxy? 305 00:17:42,820 --> 00:17:46,310 l got a note here that says they sometimes call you Maxy. 306 00:17:47,420 --> 00:17:48,910 Yeah, Maxy's cool. 307 00:17:49,060 --> 00:17:51,650 l'm trying out Maximillions, though. See if it catches on. 308 00:17:51,790 --> 00:17:54,820 - That's great, Maxy. - l guess it's not catching on. 309 00:17:55,700 --> 00:17:57,600 Are those shoes new? 310 00:17:57,730 --> 00:18:00,130 No. You sure you don't want to try out Maximillions? 311 00:18:00,270 --> 00:18:01,530 l'm done with him, Goblin. 312 00:18:01,670 --> 00:18:03,900 Get him out of here. 313 00:18:05,640 --> 00:18:07,440 So, Justin, 314 00:18:07,580 --> 00:18:09,640 word on the street is that you're the best student, 315 00:18:09,780 --> 00:18:12,580 regular and wizard school. 316 00:18:16,190 --> 00:18:18,210 l do okay. 317 00:18:18,920 --> 00:18:21,080 l guess that means you're smart enough to realize 318 00:18:21,220 --> 00:18:24,450 that Maxy, cute kid, told us the whole story. 319 00:18:24,590 --> 00:18:26,530 And if your story doesn't exactly match his, 320 00:18:26,660 --> 00:18:29,650 well, we're gonna have a problem. 321 00:18:33,840 --> 00:18:36,530 l don't know what you're talking about. 322 00:18:37,040 --> 00:18:39,060 We didn't do anything. 323 00:18:39,880 --> 00:18:41,600 Get out of here. 324 00:18:41,980 --> 00:18:43,070 l'll go when l'm ready. 325 00:18:49,850 --> 00:18:52,720 Theresa Russo. Mortal. 326 00:18:52,860 --> 00:18:55,050 Married to former wizard Jerry Russo. 327 00:18:55,190 --> 00:18:57,220 Yeah, you have a couple of nice kids. 328 00:18:57,360 --> 00:18:59,690 We did it. l mean, they did it, but-- 329 00:18:59,830 --> 00:19:02,700 l let them into the lair, so l guess we did it. 330 00:19:04,130 --> 00:19:06,100 We? l? Who was it, lady? 331 00:19:06,240 --> 00:19:08,800 lt was me, but they drove me to it. 332 00:19:08,940 --> 00:19:12,340 There was leg-shaking and ear-flicking, and l had to do the bank deposit. 333 00:19:12,480 --> 00:19:15,670 Do you have any idea how hard it is to run a business from your home? 334 00:19:17,380 --> 00:19:18,940 Tell you what we're gonna do. 335 00:19:19,080 --> 00:19:20,640 You're gonna let me off with a warning, 336 00:19:20,780 --> 00:19:23,550 because l'm not a wizard, and l didn't know any better. 337 00:19:23,690 --> 00:19:25,880 What, are you living in a fantasy world? 338 00:19:28,060 --> 00:19:30,150 l feel so free. 339 00:19:30,290 --> 00:19:34,960 l hate the Hotel Fleur du Blahglublahfluflagettyflah. 340 00:19:37,070 --> 00:19:39,660 Stop it. You have no manners. 341 00:19:39,800 --> 00:19:43,240 l know this isn't going the way you want it to, but this is what had to happen. 342 00:19:43,370 --> 00:19:47,670 Gigi, why don't you tell everybody the real reason why you had this stupid tea? 343 00:19:47,810 --> 00:19:48,940 Okay, that's easy. 344 00:19:49,080 --> 00:19:52,780 The truth is that this tea is really a contest to see who can bring the biggest loser. 345 00:19:52,920 --> 00:19:56,150 And l brought Harper. She was just about to be crowned winner. 346 00:19:56,290 --> 00:19:57,910 You think l'm the biggest loser? 347 00:19:59,290 --> 00:20:02,090 So all the sleepovers and the snickerdoodles, that was a lie? 348 00:20:02,220 --> 00:20:05,680 Yeah. We were trying to string you along and get you to come to this loser tea. 349 00:20:08,300 --> 00:20:11,360 And you didn't come for the tea. You came to protect me. 350 00:20:11,770 --> 00:20:13,670 l'll always protect you. lt's what we do. 351 00:20:14,500 --> 00:20:16,060 You know, it's funny. 352 00:20:16,210 --> 00:20:19,000 You brought Nellie when Nellie really should've brought you. 353 00:20:19,540 --> 00:20:23,500 See that? Gigi thinks you're a bigger loser, and you're supposedly her friend. 354 00:20:23,650 --> 00:20:26,010 Oh, you think l'm a loser? 355 00:20:26,150 --> 00:20:27,740 Well, this is what l think of you. 356 00:20:31,120 --> 00:20:33,590 Now, what do you wanna do with that cake? 357 00:20:34,090 --> 00:20:35,580 l wanna eat it. 358 00:20:37,560 --> 00:20:40,500 Okay. What's the second thing you wanna do with that cake? 359 00:20:41,460 --> 00:20:43,690 Throw it at Gigi. 360 00:20:52,440 --> 00:20:54,770 l don't like Gigi either. 361 00:20:54,910 --> 00:20:56,400 Here. 362 00:20:58,080 --> 00:20:59,880 l think that it's time that Gigi gets a taste 363 00:21:00,020 --> 00:21:02,310 of what she's been dishing out to all of us for years. 364 00:21:02,450 --> 00:21:03,980 No, no. 365 00:21:06,690 --> 00:21:08,620 Oh, stop, everybody. 366 00:21:09,330 --> 00:21:12,620 Stop. l honestly think l may have gone too far. 367 00:21:13,400 --> 00:21:15,160 You think? 368 00:21:16,270 --> 00:21:18,670 But l know someone who hasn't. 369 00:21:18,800 --> 00:21:20,390 Harper. 370 00:21:21,200 --> 00:21:22,670 You want me to wear the loser crown? 371 00:21:22,810 --> 00:21:24,860 - Well, okay. - No. 372 00:21:28,310 --> 00:21:29,610 Oh, okay. 373 00:21:33,620 --> 00:21:37,280 Well, it's not exactly the tea l imagined, but l'll never forget it. 374 00:21:37,420 --> 00:21:38,850 - Let's go home. - Not yet. 375 00:21:38,990 --> 00:21:42,120 There's something l saw that l kind of wanna do before we leave. 376 00:21:44,830 --> 00:21:47,850 You guys know you have to clean all this up, right? 377 00:21:48,000 --> 00:21:49,060 We kind of figured. 378 00:21:49,200 --> 00:21:50,960 And pay for everything you broke. 379 00:21:51,100 --> 00:21:53,970 That's fair. Can we do two more swings? 380 00:21:54,640 --> 00:21:55,800 Sure. 381 00:22:04,210 --> 00:22:06,550 How is washing their laundry community service? 382 00:22:07,220 --> 00:22:10,210 We're part of the community, aren't we? 383 00:22:11,790 --> 00:22:13,720 Oh, that's bunk. 384 00:22:13,860 --> 00:22:16,260 Hey, careful with that. That's my wife's. 385 00:22:16,390 --> 00:22:17,920 Oh, it's lovely. 386 00:22:18,060 --> 00:22:21,550 She must be very handy.