1 00:00:09,166 --> 00:00:11,416 Oh, here come the lovebirds. 2 00:00:18,250 --> 00:00:20,708 Oh, my gosh! I can't believe it. 3 00:00:20,708 --> 00:00:22,708 Did you just see Justin take those flowers? 4 00:00:22,708 --> 00:00:24,333 I don't know what he was thinking. 5 00:00:24,333 --> 00:00:26,708 He's allergic to flowers. He's gonna lean in for a kiss, 6 00:00:26,708 --> 00:00:28,583 and then sneeze and give her a headbutt. 7 00:00:28,583 --> 00:00:30,125 Justin. 8 00:00:30,125 --> 00:00:33,958 I saw you take those flowers without paying for them. 9 00:00:33,958 --> 00:00:36,291 You've never stolen anything in your life. 10 00:00:36,291 --> 00:00:38,708 Correction, he's stolen my heart. 11 00:00:38,708 --> 00:00:40,458 Yeah, so stay out of it... 12 00:00:40,458 --> 00:00:42,583 [beginning to sneeze] 13 00:00:42,583 --> 00:00:44,708 [sneezes] ...Alex! 14 00:00:46,458 --> 00:00:47,958 - [blowing nose] - [Jerry] Hey. 15 00:00:49,416 --> 00:00:51,166 What's going on? 16 00:00:51,166 --> 00:00:53,125 Eh... I don't want to tattle. 17 00:00:53,125 --> 00:00:56,125 Harper, you tell Dad that Justin just stole those flowers 18 00:00:56,125 --> 00:00:58,208 - to give to Rosie. - What? 19 00:00:58,208 --> 00:01:00,250 I wanted to tattle. Thanks. 20 00:01:00,250 --> 00:01:01,750 Stealing? 21 00:01:01,750 --> 00:01:03,583 That doesn't sound like you, Justin. 22 00:01:03,583 --> 00:01:05,500 You won't even use the bathroom inside our restaurant 23 00:01:05,500 --> 00:01:07,125 unless you buy something first. 24 00:01:07,125 --> 00:01:10,833 Oh, big deal, I stole something that grows from the ground. 25 00:01:10,833 --> 00:01:13,416 Come on, Rosie. It's just no more fun. Let's bounce. 26 00:01:16,583 --> 00:01:18,708 See, Dad? He's acting weird. 27 00:01:18,708 --> 00:01:21,750 Yeah. And Rosie's an angel. 28 00:01:21,750 --> 00:01:24,000 It doesn't make sense. 29 00:01:24,000 --> 00:01:27,833 Just being around her, he should be influenced to do good. 30 00:01:27,833 --> 00:01:29,625 Maybe you should find out what's going on. 31 00:01:29,625 --> 00:01:31,708 And how am I gonna do that? 32 00:01:31,708 --> 00:01:34,458 I don't know. Maybe you should talk to some Guardian Angels. 33 00:01:34,458 --> 00:01:36,958 Come on, Dad, how am I gonna find an entrance 34 00:01:36,958 --> 00:01:38,500 to the Angel World? They're hidden. 35 00:01:38,500 --> 00:01:41,458 Yeah, but they're always near something 36 00:01:41,458 --> 00:01:43,000 that has to do with angels. 37 00:01:43,000 --> 00:01:47,875 Mysterious, yet obvious. I am on it. 38 00:01:50,833 --> 00:01:56,708 ♪ Everything is not what it seems ♪ 39 00:01:56,708 --> 00:01:58,875 ♪ Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 40 00:01:58,875 --> 00:02:00,708 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 41 00:02:00,708 --> 00:02:03,166 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 42 00:02:03,166 --> 00:02:04,583 ♪ Yes, please ♪ 43 00:02:04,583 --> 00:02:06,416 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 44 00:02:06,416 --> 00:02:08,458 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 45 00:02:08,458 --> 00:02:10,958 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 46 00:02:10,958 --> 00:02:12,416 ♪ That's what I said ♪ 47 00:02:12,416 --> 00:02:15,583 ♪ Everything is not what it seems ♪ 48 00:02:15,583 --> 00:02:19,416 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 49 00:02:19,416 --> 00:02:23,000 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 50 00:02:23,000 --> 00:02:27,416 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 51 00:02:27,416 --> 00:02:30,875 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 52 00:02:30,875 --> 00:02:34,500 ♪ Because everything is not ♪ 53 00:02:34,500 --> 00:02:37,125 ♪ What it seems ♪♪ 54 00:02:42,000 --> 00:02:45,208 Hallelujah Angel Food Cake Company. 55 00:02:45,208 --> 00:02:46,625 All right, here it is. 56 00:02:50,500 --> 00:02:52,708 Hello? 57 00:03:01,500 --> 00:03:04,708 Hello? 58 00:03:04,708 --> 00:03:06,375 Uh, what are you doing? 59 00:03:08,125 --> 00:03:10,833 [stammering] Uh, Official... 60 00:03:10,833 --> 00:03:13,583 ...City... Brick Checker. 61 00:03:13,583 --> 00:03:16,333 So, everything seems to be in order. 62 00:03:16,333 --> 00:03:19,875 You're worried about somebody, huh? 63 00:03:19,875 --> 00:03:22,458 What? No. 64 00:03:22,458 --> 00:03:24,291 Yes, you are. 65 00:03:24,291 --> 00:03:26,708 And it's your brother. 66 00:03:26,708 --> 00:03:28,958 How do you know that? 67 00:03:28,958 --> 00:03:31,458 I can feel it. 68 00:03:31,458 --> 00:03:33,291 Who are you? 69 00:03:33,291 --> 00:03:36,250 I'm Tina, a Guardian Angel in training. 70 00:03:37,250 --> 00:03:38,958 And I know you're a wizard. 71 00:03:38,958 --> 00:03:40,416 You can feel that, too? 72 00:03:40,416 --> 00:03:44,000 No, I can see your wand sticking out of your boot. 73 00:03:44,000 --> 00:03:46,750 You know, I'm surprised more people don't notice that. 74 00:03:46,750 --> 00:03:48,291 I really am. 75 00:03:48,291 --> 00:03:50,375 All right, Tina, can you show me 76 00:03:50,375 --> 00:03:52,458 where the Guardian Angel Dispatch Center is? 77 00:03:52,458 --> 00:03:55,583 [laughs] Can I? I would love to! 78 00:03:55,583 --> 00:03:57,708 Oh, I finally get to help somebody. 79 00:03:57,708 --> 00:04:00,416 Usually people don't let me help because they say I'm too young, and... 80 00:04:00,416 --> 00:04:01,958 [chuckling] OK. 81 00:04:01,958 --> 00:04:03,625 I guess I should've started with "I'm in a hurry." 82 00:04:03,625 --> 00:04:05,208 Oh, yeah, sorry. 83 00:04:05,208 --> 00:04:07,291 This just really means a lot to me. 84 00:04:07,291 --> 00:04:09,750 And the door is right here. 85 00:04:11,000 --> 00:04:13,583 Oh. It's kinda bright. 86 00:04:13,583 --> 00:04:16,208 Not very subtle for a hidden location. 87 00:04:16,208 --> 00:04:18,250 You couldn't find it. 88 00:04:18,250 --> 00:04:20,083 That is a good point. 89 00:04:20,083 --> 00:04:21,416 Yeah. 90 00:04:21,416 --> 00:04:22,833 Well, we have to hurry up, 91 00:04:22,833 --> 00:04:25,708 'cause the light attracts moths, so just squint and run. 92 00:04:25,708 --> 00:04:27,583 [scoffs] No, I don't run. 93 00:04:33,208 --> 00:04:35,250 [harp music playing] 94 00:04:38,833 --> 00:04:42,083 So, this is where all the calls come in 95 00:04:42,083 --> 00:04:44,500 and Guardian Angels are dispatched to help people 96 00:04:44,500 --> 00:04:45,750 all over the world. 97 00:04:45,750 --> 00:04:47,333 [phone ringing] 98 00:04:47,333 --> 00:04:49,625 And these are the poles they slide down. 99 00:04:49,625 --> 00:04:52,250 Ooh, that is the Moral Compass, 100 00:04:52,250 --> 00:04:54,458 and this is our air hockey table. 101 00:04:54,458 --> 00:04:56,583 Oh, my gosh. Air hockey. 102 00:04:56,583 --> 00:04:58,708 [groans] If I so wasn't into helping my brother 103 00:04:58,708 --> 00:05:00,458 I'd wipe the table with these guys. 104 00:05:00,458 --> 00:05:02,125 [Tina giggling] 105 00:05:02,125 --> 00:05:04,208 All right, so what's this Moral Compass thingy do? 106 00:05:04,208 --> 00:05:05,875 It looks like a grown-up clock. 107 00:05:05,875 --> 00:05:07,708 You know, the ones without the numbers. 108 00:05:07,708 --> 00:05:09,500 Well, when it's pointed to "good," 109 00:05:09,500 --> 00:05:11,708 it gives Guardian Angels the power to help people 110 00:05:11,708 --> 00:05:13,208 make good choices. 111 00:05:13,208 --> 00:05:14,875 What if it's pointed to "bad?" 112 00:05:14,875 --> 00:05:18,125 Well, that could only happen if the Angels of Darkness take over. 113 00:05:18,125 --> 00:05:21,625 Then everyone everywhere would act terrible to each other. 114 00:05:21,625 --> 00:05:25,500 Man, that's a scary thought. Whoo, did you get a shiver? 115 00:05:25,500 --> 00:05:28,333 Hey, Tina. Did you just go outside 116 00:05:28,333 --> 00:05:30,166 and sniff out somebody in trouble? 117 00:05:30,166 --> 00:05:32,250 Yeah, I sure did! 118 00:05:32,250 --> 00:05:34,333 I'm impressed with your enthusiasm, 119 00:05:34,333 --> 00:05:37,125 but I'm a little tired of asking you time and time 120 00:05:37,125 --> 00:05:40,583 and time and time and time and time again to stop doing that. 121 00:05:40,583 --> 00:05:43,708 - [phone ringing] - Oh, hold on. 122 00:05:43,708 --> 00:05:46,750 Guardian Angel Dispatch. What's the trouble? 123 00:05:46,750 --> 00:05:47,958 Oh. 124 00:05:49,125 --> 00:05:52,625 Angel 51, see the boy about to give a wedgie. 125 00:05:54,458 --> 00:05:56,416 [Tina] Hey, let me take that one. 126 00:05:56,416 --> 00:05:57,833 It'll help me get my wings. 127 00:05:57,833 --> 00:05:59,875 Come on. Please? Please? Please? 128 00:05:59,875 --> 00:06:02,458 Tina, you know what happens to angels 129 00:06:02,458 --> 00:06:04,125 who get their wings before they're ready? 130 00:06:04,125 --> 00:06:06,000 - What? - I don't know. 131 00:06:06,000 --> 00:06:08,125 Because nobody gets their wings before they're ready. 132 00:06:08,125 --> 00:06:10,500 Look, I'm sorry to interrupt, 133 00:06:10,500 --> 00:06:12,875 but my brother is suddenly acting bad. 134 00:06:12,875 --> 00:06:15,583 And the weird part is that his girlfriend is an angel. 135 00:06:15,583 --> 00:06:17,875 I mean, shouldn't she be steering him to make good choices? 136 00:06:17,875 --> 00:06:19,583 Well, that's what angels do 137 00:06:19,583 --> 00:06:21,750 when they're not out looking for trouble. 138 00:06:23,500 --> 00:06:26,625 How about I dispatch a Guardian Angel 139 00:06:26,625 --> 00:06:29,958 - to check on your brother? - Yes, please, thank you. 140 00:06:29,958 --> 00:06:31,625 Monty, you're up. 141 00:06:31,625 --> 00:06:34,333 [Alex] Thanks, Monty. 142 00:06:34,333 --> 00:06:36,583 Oh, he's kind of cute. 143 00:06:38,125 --> 00:06:41,500 All right, well, thanks little guardian-angel-in-training. 144 00:06:41,500 --> 00:06:43,000 Good luck getting your wings. I'm out. 145 00:06:43,000 --> 00:06:45,625 Wait, I can help more. Just let me come with you. 146 00:06:45,625 --> 00:06:47,500 [high tone] Please? Please? Please? 147 00:06:47,500 --> 00:06:49,208 [high tone] No. No. No. 148 00:06:51,083 --> 00:06:53,125 I think I just made a new friend. 149 00:06:57,125 --> 00:07:01,000 So, you see, the reason Max isn't here is because 150 00:07:01,000 --> 00:07:04,625 he's participating in the Russo cousin exchange program. 151 00:07:04,625 --> 00:07:07,708 We've been doing it for generations, right, Jerry? 152 00:07:07,708 --> 00:07:10,000 So, you exchanged Max, 153 00:07:10,000 --> 00:07:11,750 but you didn't exchange Alex? 154 00:07:13,250 --> 00:07:15,500 Feels like a lost opportunity. 155 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 We just talked to Max, 156 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 and he is having a great time 157 00:07:22,000 --> 00:07:24,250 on the Russo farm in... 158 00:07:24,250 --> 00:07:27,500 ...Fargo, North Dakota. 159 00:07:28,750 --> 00:07:30,833 And little Maxine here, she can't wait 160 00:07:30,833 --> 00:07:33,000 to live the life of a big city gal. 161 00:07:33,000 --> 00:07:34,583 Isn't that right, Maxine? 162 00:07:34,583 --> 00:07:36,875 That's right, Aunt. 163 00:07:36,875 --> 00:07:40,166 Well, it's a pleasure to have another odd Russo kid 164 00:07:40,166 --> 00:07:41,625 running around the place. 165 00:07:41,625 --> 00:07:43,583 Welcome to the fourth grade, little lassie. 166 00:07:43,583 --> 00:07:46,416 [groans] Will I have to have Mrs. Bialato again? 167 00:07:46,416 --> 00:07:48,708 Whoa, ho, ho, ho. 168 00:07:48,708 --> 00:07:52,208 Carry that back to old Virginny. 169 00:07:53,708 --> 00:07:55,958 How do you know about Mrs. Bialato 170 00:07:55,958 --> 00:07:58,416 if you're from North Dakota? 171 00:07:58,416 --> 00:08:01,166 Because... because 172 00:08:01,166 --> 00:08:05,000 there is a Miss Bialato in every school. 173 00:08:05,000 --> 00:08:06,958 Right? Huh? 174 00:08:06,958 --> 00:08:08,833 You know what I'm sayin'. 175 00:08:08,833 --> 00:08:12,458 Please say you know what I'm sayin'. 176 00:08:12,458 --> 00:08:15,166 Ah, you mean the kind of teacher 177 00:08:15,166 --> 00:08:18,500 that gives certain glances and giggles at all your jokes. 178 00:08:18,500 --> 00:08:21,708 But then you realize it's only at teacher review time. 179 00:08:21,708 --> 00:08:23,458 Then after she gets her good review, 180 00:08:23,458 --> 00:08:26,166 all she does is bark at you about the broken copier? 181 00:08:27,708 --> 00:08:29,875 Yeah, I get that. 182 00:08:35,583 --> 00:08:37,250 What took you so long? 183 00:08:37,250 --> 00:08:41,000 Usually when I ditch people, their feelings get hurt 184 00:08:41,000 --> 00:08:42,583 and they don't try to find me, OK? 185 00:08:42,583 --> 00:08:44,708 That's the beauty of the ditch. 186 00:08:44,708 --> 00:08:46,083 But the more people I help, 187 00:08:46,083 --> 00:08:47,708 the closer I get to getting my wings. 188 00:08:47,708 --> 00:08:49,125 Come on, give me a chance. 189 00:08:49,125 --> 00:08:51,000 [high tone] Please? Please? Please? 190 00:08:51,000 --> 00:08:53,500 You're not gonna give up, are you? 191 00:08:54,875 --> 00:08:56,375 I like you. 192 00:08:56,375 --> 00:08:58,083 I like you, too. 193 00:08:58,083 --> 00:09:00,083 Hmm. That's unnecessary. 194 00:09:01,416 --> 00:09:03,416 Ooh, here they come. 195 00:09:05,458 --> 00:09:08,208 Rip Torn, Rip Taylor, rip bag. 196 00:09:09,250 --> 00:09:11,000 [shouting] 197 00:09:12,875 --> 00:09:13,958 [laughing] Yeah! 198 00:09:15,458 --> 00:09:18,625 That's the meanest thing I've ever seen Justin do. 199 00:09:18,625 --> 00:09:21,208 Where's the Guardian Angel they sent him? 200 00:09:21,208 --> 00:09:25,000 Oh, my gosh. That's Rosie. 201 00:09:25,000 --> 00:09:27,625 Wait, wait. How do you know her? 202 00:09:27,625 --> 00:09:29,708 She was my teacher when she was a Guardian Angel. 203 00:09:29,708 --> 00:09:31,458 What do you mean "was?" 204 00:09:31,458 --> 00:09:34,166 Rosie's an Angel of Darkness now. 205 00:09:34,166 --> 00:09:35,458 What?! 206 00:09:37,083 --> 00:09:39,583 That's why Justin's acting bad. 207 00:09:41,000 --> 00:09:42,750 Rosie's changing him. 208 00:09:44,083 --> 00:09:48,625 [laughing] You know what I say to that? Yes! 209 00:09:48,625 --> 00:09:50,083 Justin. 210 00:09:51,500 --> 00:09:53,625 Go away, we're busy. 211 00:09:53,625 --> 00:09:55,375 You're not too busy for this. 212 00:09:55,375 --> 00:09:57,208 Rosie's an Angel of Darkness. 213 00:09:57,208 --> 00:09:58,625 She's been deceiving you. 214 00:10:01,750 --> 00:10:03,250 Hello, Tina. 215 00:10:03,250 --> 00:10:05,625 Hi, Rosie. 216 00:10:05,625 --> 00:10:07,583 You know her? 217 00:10:07,583 --> 00:10:10,416 Tina was one of my Guardian Angel students. 218 00:10:10,416 --> 00:10:13,000 I see you haven't gotten your wings yet. 219 00:10:13,000 --> 00:10:15,458 No, but I will. 220 00:10:15,458 --> 00:10:18,416 Even if I don't have a teacher anymore. 221 00:10:18,416 --> 00:10:21,375 Why don't you tell my brother what you really are? 222 00:10:21,375 --> 00:10:23,458 What is she talking about? 223 00:10:23,458 --> 00:10:26,875 Justin, um... 224 00:10:26,875 --> 00:10:30,583 I wanted to wait and tell you until the time was right. 225 00:10:30,583 --> 00:10:34,750 I'm not the kind of angel you think I am. 226 00:10:34,750 --> 00:10:37,000 But that doesn't mean that I don't still care for you. 227 00:10:37,000 --> 00:10:39,875 I hope that you'll still care for me. 228 00:10:47,458 --> 00:10:51,083 I made my wings white around you, so you wouldn't judge me. 229 00:10:53,125 --> 00:10:55,625 Well, he judges you now! 230 00:10:55,625 --> 00:10:58,875 Because you've done nothing but make him act bad. 231 00:10:58,875 --> 00:11:01,333 So why don't you get to flappin' those grungy lookin' wings, 232 00:11:01,333 --> 00:11:03,250 right back to... 233 00:11:03,250 --> 00:11:04,708 Where do Angels of Darkness live? 234 00:11:04,708 --> 00:11:08,125 - The Dark Realm. - The Dark Realm. 235 00:11:08,125 --> 00:11:12,083 Fine. If that's what Justin wants. 236 00:11:28,000 --> 00:11:30,333 Rosie, I don't care what kind of angel you are. 237 00:11:30,333 --> 00:11:32,291 As long as we're together. 238 00:11:32,291 --> 00:11:34,458 [sighs] That makes me feel so good. 239 00:11:34,458 --> 00:11:36,500 Or should I say bad. 240 00:11:36,500 --> 00:11:38,333 Justin, stop it! 241 00:11:38,333 --> 00:11:39,750 Can't you see what she's doing to you? 242 00:11:39,750 --> 00:11:42,083 She's influencing you. You're not yourself. 243 00:11:42,083 --> 00:11:44,458 Rosie, why are you doing this to these people? 244 00:11:44,458 --> 00:11:47,375 Why don't you just leave them alone and come back 245 00:11:47,375 --> 00:11:48,750 and be my Guardian Angel teacher again? 246 00:11:48,750 --> 00:11:51,458 It's too late for that now, Tina. Now go away. 247 00:11:51,458 --> 00:11:52,875 Come on, Justin. 248 00:11:52,875 --> 00:11:54,958 It's time for us to do something really fun. 249 00:11:56,458 --> 00:11:58,625 Or should we say "bad." 250 00:11:58,625 --> 00:12:01,000 I just used that one, sweetie. 251 00:12:01,000 --> 00:12:02,833 But I stole it from you. 252 00:12:02,833 --> 00:12:05,000 Just like I stole this money. 253 00:12:05,000 --> 00:12:07,208 - Whoo! - We are terrible! 254 00:12:07,208 --> 00:12:08,166 Let's go. 255 00:12:13,708 --> 00:12:15,416 I can't believe this. 256 00:12:15,416 --> 00:12:17,125 Where is Justin's Guardian Angel? 257 00:12:17,125 --> 00:12:18,458 He's supposed to be protecting him. 258 00:12:18,458 --> 00:12:20,875 I don't know. 259 00:12:20,875 --> 00:12:23,291 But I do know how to find out. 260 00:12:23,291 --> 00:12:25,583 [making whooshing noises] 261 00:12:29,125 --> 00:12:31,125 You see, some day I'll get my wings 262 00:12:31,125 --> 00:12:32,500 and I'll really be able to fly 263 00:12:32,500 --> 00:12:34,375 instead of making that weird flying noise with my mouth. 264 00:12:38,166 --> 00:12:41,458 Hey, everybody. How was your day? 265 00:12:41,458 --> 00:12:44,083 Because mine stunk. 266 00:12:45,458 --> 00:12:49,000 Ew. Whatever Mom's cooking does too. 267 00:12:49,000 --> 00:12:51,708 Hey. I was gonna ask you how many new friends you made 268 00:12:51,708 --> 00:12:55,000 over dinner, but now you're not getting any. 269 00:12:55,000 --> 00:12:57,708 Max didn't make any friends. 270 00:12:57,708 --> 00:12:59,958 I told him to zero in on one friend, 271 00:12:59,958 --> 00:13:02,583 and then eventually move in with her family. 272 00:13:03,875 --> 00:13:05,583 I heard that works. 273 00:13:07,458 --> 00:13:10,833 I don't want new friends. I want my old friends. 274 00:13:10,833 --> 00:13:12,166 But when I tried to talk to them 275 00:13:12,166 --> 00:13:14,125 they told me they'd meet me at the jungle gym. 276 00:13:14,125 --> 00:13:15,458 But they never showed up. 277 00:13:15,458 --> 00:13:17,750 I hung upside down for an hour waiting for them. 278 00:13:17,750 --> 00:13:20,708 Don't worry. Everything will be fine. 279 00:13:20,708 --> 00:13:24,000 I figured out a great way for Max to meet tons of new friends. 280 00:13:24,000 --> 00:13:25,583 Are you ready? 281 00:13:25,583 --> 00:13:27,375 A slumber party! [shrieking] 282 00:13:31,583 --> 00:13:34,250 Harper, honey... 283 00:13:34,250 --> 00:13:37,750 We don't want to say that's a bad idea, 284 00:13:37,750 --> 00:13:39,500 - but it's just... - No, Theresa. 285 00:13:39,500 --> 00:13:43,125 I think we do want to say that's a bad idea. 286 00:13:43,125 --> 00:13:45,833 What is so bad about a slumber party? 287 00:13:45,833 --> 00:13:47,333 It's what every girl dreams of. 288 00:13:47,333 --> 00:13:48,875 And if they never experience one, 289 00:13:48,875 --> 00:13:50,333 they go through life never knowing the joys 290 00:13:50,333 --> 00:13:52,458 of friendships cemented with all night giggling, 291 00:13:52,458 --> 00:13:55,000 secrets, popcorn, singing, texting, 292 00:13:55,000 --> 00:13:56,875 movies, games, pillow fights... 293 00:13:56,875 --> 00:13:57,875 Harper! 294 00:13:57,875 --> 00:14:00,750 You never had a slumber party, have you? 295 00:14:00,750 --> 00:14:03,708 How'd you know? 296 00:14:05,250 --> 00:14:08,583 Can we have a slumber party for Max anyway? Please? 297 00:14:10,125 --> 00:14:12,291 I don't think so, Harper. 298 00:14:12,291 --> 00:14:14,625 Then we have a little problem. 299 00:14:14,625 --> 00:14:16,458 [doorbell ringing] 300 00:14:18,833 --> 00:14:21,208 [girls screaming] 301 00:14:30,083 --> 00:14:32,875 An old brick wall in a dirty alley. 302 00:14:32,875 --> 00:14:35,250 This is the kind of place where bad things happen. 303 00:14:35,250 --> 00:14:36,833 I love it! 304 00:14:36,833 --> 00:14:38,500 What are we doing? 305 00:14:38,500 --> 00:14:40,583 There's an angel door here 306 00:14:40,583 --> 00:14:42,583 that leads to the Guardian Angel Dispatch Center. 307 00:14:42,583 --> 00:14:44,750 That's where they keep the Moral Compass. 308 00:14:44,750 --> 00:14:46,833 An Angel of Darkness like me can't go in, 309 00:14:46,833 --> 00:14:48,833 so I want you to get it for me. 310 00:14:48,833 --> 00:14:51,458 The Moral Compass? I've heard of it. 311 00:14:51,458 --> 00:14:53,166 - Good. - Good. 312 00:14:53,166 --> 00:14:56,166 Yes, there's this very powerful leader in the Dark Realm 313 00:14:56,166 --> 00:14:58,208 who wants that Moral Compass more than anything. 314 00:14:58,208 --> 00:15:00,208 If you can use your magic, then we can get it 315 00:15:00,208 --> 00:15:02,208 and take it to him. And then he'll let us 316 00:15:02,208 --> 00:15:05,583 stay together in the Dark Realm... forever. 317 00:15:05,583 --> 00:15:08,333 Together forever? 318 00:15:08,333 --> 00:15:09,583 Show me the door. 319 00:15:12,125 --> 00:15:14,416 Right this way. 320 00:15:15,458 --> 00:15:18,875 Whoa, that is bright. They need a dimmer. 321 00:15:23,375 --> 00:15:26,208 OK, adjust, adjust. 322 00:15:26,208 --> 00:15:28,708 I'm good. 323 00:15:28,708 --> 00:15:30,583 Lisa, you're up. 324 00:15:30,583 --> 00:15:34,458 See the girl about to spit chocolate milk at her brother. 325 00:15:34,458 --> 00:15:37,833 Excuse me, official-looking angel. 326 00:15:37,833 --> 00:15:39,250 Oh, hello. 327 00:15:39,250 --> 00:15:41,416 Did Tina bring you in here, 328 00:15:41,416 --> 00:15:43,875 because she's really not supposed to do that. 329 00:15:43,875 --> 00:15:47,416 No. 330 00:15:47,416 --> 00:15:50,500 Is that the mighty instrument used to influence good or bad 331 00:15:50,500 --> 00:15:52,291 throughout all worlds in the universe, 332 00:15:52,291 --> 00:15:54,625 also known as the Moral Compass? 333 00:15:54,625 --> 00:15:56,750 Yes. Why are you asking? 334 00:15:56,750 --> 00:15:59,208 Because I'm gonna steal it. 335 00:16:00,708 --> 00:16:03,208 Is it heavy, because I get back spasms. 336 00:16:03,208 --> 00:16:06,500 You know what's good for back spasms? 337 00:16:08,250 --> 00:16:11,333 [chuckling nervously] If you stretch like this. 338 00:16:11,333 --> 00:16:12,333 Whoever felt it, melt it. 339 00:16:16,250 --> 00:16:19,083 He's working for the Angels of Darkness! 340 00:16:19,083 --> 00:16:20,875 Protect the compass! 341 00:16:20,875 --> 00:16:23,583 Without wands or cloaks, you all turn to slow pokes. 342 00:16:25,583 --> 00:16:27,625 Sorry, angels. 343 00:16:27,625 --> 00:16:29,333 I think I'm gonna get it first. 344 00:16:35,416 --> 00:16:38,375 [shouting slowly] Stop! 345 00:16:38,375 --> 00:16:41,000 It's not there, angels, 'cause I've got it. 346 00:16:43,250 --> 00:16:45,625 OK, so guess what this is. 347 00:16:45,625 --> 00:16:48,333 Oh, and don't say "halo," because then the game will be too short. 348 00:16:48,333 --> 00:16:51,708 [stammering] Bath towel ring. 349 00:16:51,708 --> 00:16:53,208 No, it's a halo! 350 00:16:53,208 --> 00:16:56,416 I borrowed it from a friend, and guess what you can do with it? 351 00:16:56,416 --> 00:16:58,166 Oh, and don't say "see angels." 352 00:16:58,166 --> 00:17:00,000 Uh, see angels? 353 00:17:00,000 --> 00:17:02,750 Sorry, I was tired of playing the game. 354 00:17:02,750 --> 00:17:06,208 Oh, me too. The thing is, 355 00:17:06,208 --> 00:17:08,166 angels are invisible, unless they want to be seen. 356 00:17:08,166 --> 00:17:11,208 So, this is how we're gonna find Justin's Guardian Angel. 357 00:17:11,208 --> 00:17:12,833 Look. 358 00:17:14,125 --> 00:17:16,333 My gosh, they're everywhere. 359 00:17:17,416 --> 00:17:20,208 Oh, no. There's Justin's angel. 360 00:17:20,208 --> 00:17:22,166 Monty. The cute one. 361 00:17:22,833 --> 00:17:24,166 Right. 362 00:17:28,125 --> 00:17:29,625 [sighs] 363 00:17:29,625 --> 00:17:31,375 Thanks, Tina. 364 00:17:31,375 --> 00:17:34,166 What happened, Monty? Who did this to you? 365 00:17:34,166 --> 00:17:37,000 It was Rosie. Your old teacher. 366 00:17:38,166 --> 00:17:40,583 As soon as I got here to look after Justin Russo, 367 00:17:40,583 --> 00:17:44,125 she came up behind me and, well, you can see the rest. 368 00:17:44,125 --> 00:17:47,375 What does she want with Justin? 369 00:17:47,375 --> 00:17:49,166 Why is she steering him to the bad side? 370 00:17:49,166 --> 00:17:50,958 I don't know. All I could get 371 00:17:50,958 --> 00:17:53,458 is this piece of paper I snatched from her before she left, 372 00:17:53,458 --> 00:17:56,166 but it's confusing. 373 00:17:58,208 --> 00:18:01,958 [sighs] "Rosie's Angel of Darkness To Do List. 374 00:18:04,875 --> 00:18:08,125 One: Take Justin Russo to Angel Club. 375 00:18:08,125 --> 00:18:09,958 Two: Shampoo wings. 376 00:18:09,958 --> 00:18:12,875 Three: Get Justin to steal Moral Compass." 377 00:18:12,875 --> 00:18:14,625 And what part of this was confusing? 378 00:18:22,583 --> 00:18:23,875 Left hand, balloon. 379 00:18:23,875 --> 00:18:27,000 All right! I can do it. 380 00:18:27,000 --> 00:18:28,708 I can do it. Yeah! 381 00:18:28,708 --> 00:18:31,708 Spin again! Whoo! 382 00:18:31,708 --> 00:18:33,958 Harper, when are we gonna get to play? 383 00:18:33,958 --> 00:18:35,416 [scoffs] When I fall down. 384 00:18:39,625 --> 00:18:42,333 Listen, break up your stupid slumber party now, 385 00:18:42,333 --> 00:18:43,833 before I call the cops. 386 00:18:43,833 --> 00:18:47,000 [scoffs] Cops aren't going to break up a slumber party. 387 00:18:47,000 --> 00:18:48,958 Oh, they will if rattlesnakes 388 00:18:48,958 --> 00:18:50,750 start crawling out of people's underwear. 389 00:18:50,750 --> 00:18:52,208 [whispering] Wand! 390 00:18:52,208 --> 00:18:54,583 Don't you ruin my slumber party. 391 00:18:54,583 --> 00:18:55,875 I'll crush you. 392 00:18:55,875 --> 00:18:57,000 I want to go home. 393 00:18:57,000 --> 00:18:59,500 No! No, no, no. 394 00:18:59,500 --> 00:19:02,250 No one's going home. 395 00:19:02,250 --> 00:19:05,500 We're having fun. You hear me? Fun! 396 00:19:05,500 --> 00:19:07,416 OK. 397 00:19:07,416 --> 00:19:09,875 Everything's fine, 'cause it's time for... 398 00:19:09,875 --> 00:19:13,166 A dance party! Whoo, yeah! 399 00:19:19,083 --> 00:19:21,500 Dance, everybody, dance! 400 00:19:24,958 --> 00:19:27,375 [thunder echoing] 401 00:19:39,250 --> 00:19:43,083 Master Gorog. We have succeeded. 402 00:19:43,083 --> 00:19:45,750 And where is the mighty wizard 403 00:19:45,750 --> 00:19:48,708 that we have chosen to fulfill the dream 404 00:19:48,708 --> 00:19:51,416 we've carried for ages? 405 00:19:51,416 --> 00:19:54,625 Whoa, this is so cool! 406 00:19:54,625 --> 00:19:56,833 We... we were... 407 00:19:56,833 --> 00:19:59,708 We... were... We were just down there, 408 00:19:59,708 --> 00:20:00,958 and now we're way up... 409 00:20:02,208 --> 00:20:03,458 Hi. 410 00:20:05,583 --> 00:20:07,208 Finally... 411 00:20:07,208 --> 00:20:09,583 ...the Moral Compass. 412 00:20:13,333 --> 00:20:14,458 [laughing evilly] 413 00:20:17,000 --> 00:20:20,750 My brothers and sisters of darkness, 414 00:20:20,750 --> 00:20:25,458 we now have the power to influence all mortals 415 00:20:25,458 --> 00:20:28,708 to make the darkest of choices! 416 00:20:31,375 --> 00:20:34,458 This fine, corrupt wizard 417 00:20:34,458 --> 00:20:39,250 has brought us the dawn of a dark new day! 418 00:20:39,250 --> 00:20:41,125 [sinister chuckling] 419 00:20:46,583 --> 00:20:48,458 [all cheering] 420 00:20:58,625 --> 00:21:01,833 You're welcome. All of you. Mm-hmm. 421 00:21:01,833 --> 00:21:04,708 Excuse me, your majesty, 422 00:21:04,708 --> 00:21:08,375 greatness, highness, badness. 423 00:21:08,375 --> 00:21:09,625 [growling] 424 00:21:09,625 --> 00:21:12,416 I did a very, very bad thing for you. 425 00:21:12,416 --> 00:21:14,750 Don't you think I deserve something, 426 00:21:14,750 --> 00:21:17,250 - like my own wings? - Justin, be careful. 427 00:21:17,250 --> 00:21:19,250 No, I want wings. 428 00:21:20,250 --> 00:21:26,083 [chortling] Vanity and greed set in. 429 00:21:26,083 --> 00:21:29,166 Wings? Sure. Why not? 430 00:21:34,875 --> 00:21:37,500 [applause] 431 00:21:37,500 --> 00:21:40,375 How about an evil clap of thunder? 432 00:21:42,416 --> 00:21:44,708 [thunder roaring] 433 00:21:44,708 --> 00:21:46,291 [laughing delightedly] 434 00:21:46,291 --> 00:21:49,125 - How about... - Do not ask for more. 435 00:21:53,958 --> 00:21:56,125 [Alex] Next time on Wizards of Waverly Place: 436 00:21:56,125 --> 00:21:58,000 I don't care about my brother anymore. 437 00:21:58,000 --> 00:22:00,333 You're being influenced by dark forces. 438 00:22:00,333 --> 00:22:02,833 You have to fight it, so we can save your brother Justin 439 00:22:02,833 --> 00:22:03,875 from the Dark Realm. 440 00:22:03,875 --> 00:22:05,416 I'm never going back. 441 00:22:07,458 --> 00:22:09,500 I'm no longer a wizard. 442 00:22:11,125 --> 00:22:13,000 I'm an Angel of Darkness. 443 00:22:14,708 --> 00:22:19,291 You can be the one who decides how he will be destroyed. 444 00:22:19,291 --> 00:22:20,875 Destroyed? 445 00:22:20,875 --> 00:22:22,625 Alex, please. There isn't much time, OK? 446 00:22:22,625 --> 00:22:24,416 Do the right thing for your brother. 447 00:22:24,416 --> 00:22:26,875 I know there's still some good left in you.