1 00:00:04,170 --> 00:00:05,880 "웨이벌리 플레이스" 2 00:00:13,471 --> 00:00:15,265 '수프'가 외계어로 뭐지? 3 00:00:15,348 --> 00:00:16,599 수프? 4 00:00:22,981 --> 00:00:25,442 외계인들에게 수프란 정말 복잡한 개념일 거야 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,902 마시고 씹는 음식이잖아 6 00:00:28,737 --> 00:00:30,488 - 완전 이상하지 - 이상하지 7 00:00:37,620 --> 00:00:40,749 외계어 연맹의 목적이 뭔지 말 좀 해 줄래? 8 00:00:40,832 --> 00:00:44,419 외계인이 지구에 오면 그들이 지구어로 말을 해야지 9 00:00:46,046 --> 00:00:50,091 알렉스, 클럽은 관심사가 같은 사람들을 위한 긍정적인 환경이야 10 00:00:50,175 --> 00:00:52,385 그래서 나도 외계어 연맹에 가입했어 11 00:00:53,595 --> 00:00:55,013 넌 외계어 싫어하잖아 12 00:00:55,638 --> 00:00:56,806 그렇지 13 00:00:57,140 --> 00:00:58,475 하지만 지크는 좋아 14 00:01:07,609 --> 00:01:09,277 안 돼! 15 00:01:09,361 --> 00:01:11,946 이봐, 외계인이 될 거면 내 친구는 가만 놔둬 16 00:01:12,030 --> 00:01:14,741 유일하게 날 간파하고 곁에 있어 주는 애야 17 00:01:15,742 --> 00:01:18,203 진정해, 알렉스, 난 그냥 연회 기획만 도와주는 거야 18 00:01:19,704 --> 00:01:21,956 왜 사람들은 큰일이 있을 때 연회를 열까? 19 00:01:22,040 --> 00:01:24,334 그냥 다 같이 둘러앉아서 20 00:01:24,417 --> 00:01:27,504 멍청한 연설 들으면서 같은 음식을 먹는 거잖아 21 00:01:28,838 --> 00:01:30,632 난 남들과 같은 음식 먹는 거 좋아 22 00:01:30,715 --> 00:01:33,843 그럼 잘못 주문해도 기분이 나쁘지 않거든 23 00:01:36,930 --> 00:01:39,933 내가 좋아하는 음식을 다 함께 먹는다면야 물론 괜찮겠지 24 00:01:40,016 --> 00:01:41,559 비스킷과 이만 남은 옥수수 25 00:01:42,310 --> 00:01:44,062 이만 남은 옥수수? 26 00:01:45,897 --> 00:01:47,482 그냥 옥수수겠지 27 00:01:49,150 --> 00:01:52,278 옥수수 속대를 빼는 거야 너무 무겁거든 28 00:01:52,362 --> 00:01:54,656 들고 있는 무게의 80%가 먹지도 않는 거잖아 29 00:01:56,658 --> 00:01:58,702 외계어 연맹에선 해마다 졸업 학년에게 30 00:01:58,785 --> 00:02:01,371 생애 최고의 업적상을 수여해 31 00:02:01,454 --> 00:02:04,666 그리고 내가 그 상을 받을 가능성이 아주 크지 32 00:02:04,749 --> 00:02:07,335 올해는 진짜 최고의 해가 될 거거든 33 00:02:07,419 --> 00:02:08,628 내게 말이야! 34 00:02:09,921 --> 00:02:12,257 게다가 '크레이프 키드' 조이도 들어오기로 했어 35 00:02:12,340 --> 00:02:14,050 뉴욕 최연소 크레이프 셰프지 36 00:02:14,134 --> 00:02:16,970 전 세계의 크레이프를 만들어 한 마디로... 37 00:02:17,053 --> 00:02:18,179 대단한 크레이프일 거야 38 00:02:19,597 --> 00:02:22,767 지크, 넌 쉽게 흥분할 때 너무 귀여운 것 같아 39 00:02:23,351 --> 00:02:25,228 난 항상 쉽게 흥분하는데 40 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 알아 41 00:02:33,194 --> 00:02:34,237 그리고 그거 알아? 42 00:02:34,320 --> 00:02:36,614 여기 섭 스테이션에서 연회를 열 거야 43 00:02:36,698 --> 00:02:38,700 가족 전체가 올 수 있지 44 00:02:39,451 --> 00:02:42,078 난 언제 하는지 몰라도 돼 바쁘거든 45 00:02:42,162 --> 00:02:43,496 내가 네 달력 봤는데 46 00:02:43,580 --> 00:02:45,957 앞으로 30년간 아무 계획 없더라 47 00:02:48,043 --> 00:02:49,210 난 달력 없는데 48 00:02:49,294 --> 00:02:52,464 달력 없는 사람들은 계획도 없는 법이지 49 00:02:52,547 --> 00:02:55,383 해냈다! 힘들었다! 해냈다! 50 00:02:58,887 --> 00:03:00,764 응, 가끔은 오빠가 이겨 51 00:03:03,308 --> 00:03:05,352 네게 모든 것이 쉬운 일이어도 52 00:03:05,435 --> 00:03:07,437 목적이 수단을 정당화하진 못 해 53 00:03:07,520 --> 00:03:09,397 넌 어떤 문제든 쉽게 해결할 수 있지 54 00:03:09,481 --> 00:03:10,690 그래, 부탁해 55 00:03:10,774 --> 00:03:12,942 하지만 넌 결국 자만하겠지 56 00:03:13,026 --> 00:03:14,736 읽지도 않은 책에 대해 보고서를 쓸 때도 57 00:03:14,819 --> 00:03:17,447 넌 손가락만 튕기면 침대를 정리할 수 있잖아 58 00:03:17,530 --> 00:03:18,907 내 말이 그거야 59 00:03:18,990 --> 00:03:22,118 세상은 보이는 게 다가 아니야 60 00:03:22,202 --> 00:03:23,328 원하는 걸 다 얻는 건 61 00:03:23,411 --> 00:03:25,789 꿈에서나 가능하지 62 00:03:25,872 --> 00:03:29,626 지나치게 굴었다가는 사고가 터질 거야 63 00:03:29,709 --> 00:03:33,672 세상은 보이는 게 다가 아니니까 64 00:03:33,755 --> 00:03:37,425 세상은 보이는 게 다가 아니야 65 00:03:37,509 --> 00:03:41,346 네가 손쉬운 방법으로 원하는 걸 얻을 때 66 00:03:41,429 --> 00:03:45,100 세상의 균형을 무너뜨리지 않게 조심해 67 00:03:45,183 --> 00:03:46,184 우리 가족 마법사 68 00:03:46,267 --> 00:03:48,353 세상은 보이는 게 69 00:03:49,270 --> 00:03:51,147 다가 아니니까 70 00:04:29,019 --> 00:04:30,437 너, 삐쳤구나? 71 00:04:31,396 --> 00:04:33,815 네 손에서 맛있는 초콜릿 냄새가 나 72 00:04:37,277 --> 00:04:39,529 아빠, 주머니 요정은 못 날아요 73 00:04:42,115 --> 00:04:43,450 이런 74 00:04:45,076 --> 00:04:49,456 알렉스, 포털 문 좀 닫아놓으라고 몇 번을 더 말해야 하니? 75 00:04:50,498 --> 00:04:51,666 적어도 한 번 더요? 76 00:04:53,626 --> 00:04:57,005 마법사 세계 생명체가 계속 이 안에서 떠다니면 안 돼 77 00:04:57,088 --> 00:04:59,591 여긴 너무 답답해요 78 00:04:59,674 --> 00:05:02,260 뭐, 식자재 보관함 안에 있어서 더 그렇겠죠 79 00:05:02,344 --> 00:05:05,805 저들이 다른 채소 키우기 전엔 아빠가 채소를 안 버리잖아요 80 00:05:06,556 --> 00:05:09,726 그래서 10년 넘게 버섯 값도 안 들었어 81 00:05:14,189 --> 00:05:16,358 봐라! 마법 벌레도 들어왔다 82 00:05:16,441 --> 00:05:18,610 - 문 닫아! - 문... 83 00:05:21,529 --> 00:05:22,614 뭐예요? 84 00:05:28,828 --> 00:05:31,790 더 큰 빗자루가 있어야겠어 분리되지 않는 거로 85 00:05:33,208 --> 00:05:34,751 어디로 갔지? 86 00:05:36,461 --> 00:05:38,546 아빠, 움직이지 말아요 아빠 등에 붙었어요 87 00:05:41,174 --> 00:05:43,134 얼른 잡아! 아니, 그거 말고! 88 00:05:43,218 --> 00:05:45,011 그러다 나까지 죽겠다! 89 00:05:46,721 --> 00:05:48,765 날 물었어! 90 00:05:51,226 --> 00:05:52,977 죽었어요 91 00:05:56,439 --> 00:05:58,108 이제 자국만 남았네요 92 00:06:01,486 --> 00:06:03,571 진짜 아파 93 00:06:03,655 --> 00:06:05,949 - 흔적이 남았니? - 설마요 94 00:06:09,327 --> 00:06:12,205 아니요, 눈에 띄지도 않아요 95 00:06:12,288 --> 00:06:13,748 돋보기 가져올게요 96 00:06:13,832 --> 00:06:15,291 어디를 물었는지도 모르겠어요 97 00:06:32,475 --> 00:06:33,685 됐다! 98 00:06:41,484 --> 00:06:44,529 사물함에 팝콘 기계를 놨어? 책은 어디다가 뒀어? 99 00:06:44,612 --> 00:06:46,573 네 사물함에 100 00:06:47,824 --> 00:06:50,035 나한테 사물함이 있어? 여자들만 받는 거라며 101 00:06:56,833 --> 00:07:00,211 주목하시오 트리베카 고등학교 학생 여러분 102 00:07:00,295 --> 00:07:02,672 - 아, 아 - 아, 아 103 00:07:02,756 --> 00:07:06,134 경계하지 마시오 우리는 평화를 찾아왔소 104 00:07:06,217 --> 00:07:09,220 우리는 머나먼 은하계에서 날아왔소 105 00:07:09,304 --> 00:07:11,639 그대들에게 특별 메시지를 전하기 위해서요 106 00:07:11,723 --> 00:07:13,141 - 특별해요 - 그래요 107 00:07:16,102 --> 00:07:19,522 오늘 밤 모든 외계어 연맹 회원은 108 00:07:19,606 --> 00:07:22,192 비밀 장소로 출두해야 합니다 109 00:07:22,275 --> 00:07:23,985 아! 110 00:07:24,069 --> 00:07:26,154 바로 웨이벌리 섭 스테이션이죠 111 00:07:27,238 --> 00:07:28,239 웨이벌리... 112 00:07:28,323 --> 00:07:31,117 외계인 테마의 각종 엔터테인먼트와 함께 113 00:07:31,201 --> 00:07:33,787 '크레이프 키드' 조이가 만든 크레이프를 즐길 수 있습니다 114 00:07:33,870 --> 00:07:35,872 - 조이! - 신난다! 115 00:07:35,955 --> 00:07:37,957 그렇지! 116 00:07:38,041 --> 00:07:40,001 - 좋았어 - 조이래! 117 00:07:40,085 --> 00:07:41,920 - 잘됐네 - 그러게 118 00:07:43,129 --> 00:07:46,675 그럼 모두 수업이 예정된 교실로 돌아가 주시기 바랍니다 119 00:07:46,758 --> 00:07:47,884 좋아 120 00:07:48,760 --> 00:07:50,512 고마워, 훌륭하다 121 00:07:50,595 --> 00:07:54,724 얘들아, '크레이프 키드' 조이가 오는 게 맞다면, 맥그루더도 참석 122 00:07:54,808 --> 00:07:57,686 수학 클럽 타코 가게보다 훨씬 나을 것 같아 123 00:07:57,769 --> 00:08:00,188 - 그래, 타코는 별로잖아 - 수학은? 루저나 하는 거지 124 00:08:00,271 --> 00:08:01,481 타코가 뭐야? 125 00:08:03,650 --> 00:08:06,569 누나, 이 외계인 연출법을 보고 아이디어가 떠올랐어 126 00:08:07,696 --> 00:08:09,781 외계어 클럽을 시작해야겠어 127 00:08:11,991 --> 00:08:14,494 그게 이거잖아, 외계어 연맹 128 00:08:14,577 --> 00:08:16,996 내가 할 거란 얘기는 하지 마 안 그럼 날 따라 할 거야 129 00:08:18,373 --> 00:08:19,749 네 형이 벌써 하고 있어 130 00:08:20,291 --> 00:08:21,751 내가 먼저 하면 돼 131 00:08:23,420 --> 00:08:24,713 최고의 클럽이 이기겠지 132 00:08:28,091 --> 00:08:29,551 넌 웃기는 애야 133 00:08:31,261 --> 00:08:32,887 지크, 훌륭했다! 134 00:08:32,971 --> 00:08:36,224 DJ 사업 실패했을 때 연무기 놔두길 진짜 잘했다 135 00:08:36,307 --> 00:08:39,853 난 아직도 'DJ, ZJ'가 먹힐 거라고 생각해 136 00:08:40,770 --> 00:08:41,855 나도야 137 00:08:43,189 --> 00:08:44,733 그래, 야! 138 00:08:44,816 --> 00:08:46,985 생애 최고 업적상 수락할 때 써 볼까? 139 00:08:47,068 --> 00:08:51,239 그거야! 그대는 역시 다른 세계에서 온 나의 형제 140 00:08:57,078 --> 00:09:00,457 저런 따분한 서커스를 보고도 지크가 좋은 건 아니겠지 141 00:09:07,547 --> 00:09:08,757 그래도 좋아 142 00:09:18,058 --> 00:09:19,017 저기요 143 00:09:19,100 --> 00:09:21,269 '크레이프 키드' 조이 간판은 어디 있어요? 144 00:09:21,353 --> 00:09:23,772 사람들은 큰 간판에다 어떤 행사가 있는지 145 00:09:23,855 --> 00:09:25,398 표시해 주는 걸 좋아해요 146 00:09:26,441 --> 00:09:29,569 아뇨, 설명 안 해도 문제없으니 걱정 마세요, 루소 부인 147 00:09:29,652 --> 00:09:32,864 사람들이 이리 걸어와서 제 크레이프를 직접 볼 거예요 148 00:09:32,947 --> 00:09:35,283 뭐, 말이 그렇다는 거죠 149 00:09:36,117 --> 00:09:38,495 뭐 만들고 계세요? 핼러윈 호박이라도 만들어요? 150 00:09:38,578 --> 00:09:39,579 이런! 151 00:09:41,206 --> 00:09:43,291 간판은 필요해요, 말이 그렇다고요 152 00:09:45,418 --> 00:09:48,380 엄마, 외계어 클럽을 새로 시작해 보려고요 153 00:09:48,463 --> 00:09:51,925 맥스, 오늘 외계어 연맹 연회가 여기서 열린단다 154 00:09:52,884 --> 00:09:55,553 잘됐네요! 힘이 돼 주셔서 감사해요 155 00:09:57,514 --> 00:10:00,308 조이, 보기 좋네요 156 00:10:00,392 --> 00:10:02,018 너무 좋아요 157 00:10:02,102 --> 00:10:04,104 혹시 손 안 모자라요? 셰프가 한 명 더 있는데요 158 00:10:04,187 --> 00:10:06,564 - 다른 셰프가 어디 있는데요? - 왜 이래요? 159 00:10:09,693 --> 00:10:11,361 손이 왜 그래요? 160 00:10:12,654 --> 00:10:15,532 아니에요, 괜찮아요 그냥 피부 질환이에요 161 00:10:15,615 --> 00:10:18,201 가끔 이렇게 화끈거리죠 162 00:10:18,284 --> 00:10:20,870 - 보습을 잘 안 해서요 - 맞아요 163 00:10:22,247 --> 00:10:25,250 아빠, 벌레로 변하고 있어요 164 00:10:25,333 --> 00:10:28,211 안다, 마법 벌레한테 물려서 그런 것 같아 165 00:10:28,294 --> 00:10:30,672 알렉스가 포털 문을 열어놨거든 166 00:10:30,755 --> 00:10:33,216 정신없이 미쳐 날뛰게 될 거예요 167 00:10:33,299 --> 00:10:35,760 불 켰을 때 벌레들이 어떤지 보셨잖아요 168 00:10:35,844 --> 00:10:37,679 정신없이 미쳐 날뛰어요 169 00:10:38,304 --> 00:10:40,682 손을 덮을 만한 걸 찾아봐야겠다 170 00:10:40,765 --> 00:10:44,060 뭐로요? 바퀴벌레용 장갑도 없는데요 171 00:10:46,187 --> 00:10:48,940 분명 괜찮으실 거야 금방 정상으로 돌아올 거고 172 00:10:53,319 --> 00:10:55,405 왜? 173 00:10:55,989 --> 00:10:57,615 너무 역겨워요 174 00:10:57,699 --> 00:10:59,993 저렇게 큰 벌레는 처음 봐요 175 00:11:01,619 --> 00:11:03,788 차 출발시켜! 176 00:11:09,377 --> 00:11:11,087 여보, 여기 있어? 177 00:11:13,048 --> 00:11:14,049 밝은 빛이다! 178 00:11:14,132 --> 00:11:15,216 밝은 빛! 179 00:11:20,889 --> 00:11:21,973 내 남편이 벌레라니 180 00:11:22,057 --> 00:11:25,143 마티 스톨러랑 결혼할 걸 그랬어 그럼 치과 의사 부인이 되는 건데 181 00:11:26,394 --> 00:11:28,772 '크레이프 키드' 조이도 가고 이번엔 이거예요? 182 00:11:28,855 --> 00:11:32,901 생애 최고의 업적상을 받기에 적절한 환경이 아니잖아요 183 00:11:35,320 --> 00:11:37,489 아빠가 벌레가 됐어요? 건드려 봐야겠어요 184 00:11:42,744 --> 00:11:43,953 미안하다, 저스틴 185 00:11:44,037 --> 00:11:45,246 사람들은 못 들인다 186 00:11:45,330 --> 00:11:47,624 너희 아빠가 저렇게 미친 듯이 돌아다니는데 187 00:11:47,707 --> 00:11:51,252 여기 가둬 두면 문을 갉아 먹고 나올 거야 188 00:11:51,336 --> 00:11:54,464 사람 이로 포장 용기도 갉아 먹는 사람이거든 189 00:11:56,383 --> 00:11:58,009 연회는 취소해야겠다 190 00:11:58,093 --> 00:11:59,511 내 연회는 안 돼요! 191 00:11:59,594 --> 00:12:01,596 혼란스러운 상황이잖아요 192 00:12:02,138 --> 00:12:03,473 우리 모두 희생해야 해요 193 00:12:04,307 --> 00:12:05,975 형의 연회를 취소하죠 194 00:12:07,268 --> 00:12:08,520 제 연회는 계속 진행하고요 195 00:12:11,231 --> 00:12:13,817 연회는 취소 안 해요 196 00:12:13,900 --> 00:12:16,111 우린 루소 가예요 197 00:12:16,194 --> 00:12:18,113 별일 아니잖아요 198 00:12:18,196 --> 00:12:21,574 아빠가 실물 크기의 역겨운 벌레로 변했다고 해서 199 00:12:21,658 --> 00:12:24,160 오빠의 마지막 학년의 추억을 망칠 순 없어요 200 00:12:24,244 --> 00:12:25,662 우린 루소 가야! 201 00:12:27,622 --> 00:12:29,791 '우린 루소 가야'란 말을 몇 번이고 더 해도... 202 00:12:29,874 --> 00:12:31,793 - 우린 루소 가야 - 진심은 못 숨겨 203 00:12:31,876 --> 00:12:34,713 넌 내 마지막 학년의 망친 순간을 보고 싶은 거지 204 00:12:34,796 --> 00:12:36,172 우린 루소 가야 205 00:12:37,132 --> 00:12:40,260 난 너와 달라, 기억에 남는 마지막 학년을 만들 거야 206 00:12:40,343 --> 00:12:42,595 이 일은 반드시 바로잡아 그러니까 말하지 마! 207 00:12:43,972 --> 00:12:45,598 나도 보장하마 208 00:12:45,682 --> 00:12:47,684 넌 마지막 학년의 추억을 꼭 쌓게 될 거다 209 00:12:48,518 --> 00:12:50,020 이건 그냥 벌레 물린 자국이야 210 00:12:50,770 --> 00:12:52,522 충분히 통제할 수 있어 211 00:12:54,399 --> 00:12:56,609 아빠! 제가 몇 번을 말해요? 212 00:12:56,693 --> 00:12:59,904 물린 자국이 아니라 더럽고 추잡한 벌레가 된 거예요 213 00:12:59,988 --> 00:13:03,700 얘! 딱딱한 껍질 생긴 아빠한테 그렇게 말하지 마라! 214 00:13:05,243 --> 00:13:08,038 어째야 좋을지 모르겠어요 며칠은 갈 텐데요 215 00:13:08,121 --> 00:13:10,290 그래도 얼굴은 그대로잖니 216 00:13:13,001 --> 00:13:15,837 이렇게 하자, 외투를 걸치고 정장용 모자를 쓸게 217 00:13:15,920 --> 00:13:18,006 그럼 눈에 띄지 않을 거야 218 00:13:18,882 --> 00:13:21,968 여보, 그래도 눈에 아주 잘 띌 거야 219 00:13:22,052 --> 00:13:25,930 이 모습이 사라질 때까진 다락방 안에만 있어 220 00:13:26,014 --> 00:13:28,350 좋아요, 투표할까요? 221 00:13:28,433 --> 00:13:31,227 전 정장 모자와 외투를 쓰는 게 맘에 들거든요, 찬성하시는 분? 222 00:13:32,062 --> 00:13:34,397 좋아, 알았어, 이층에 있을게 223 00:13:35,023 --> 00:13:38,151 누가 내 발톱에 뒤집개 하나만 붙여 주고 224 00:13:38,234 --> 00:13:40,737 내 얼굴에서 찐득한 액체만 안 떨어지게 해 주면 225 00:13:40,820 --> 00:13:42,614 크레이프도 만들 수 있을 거야 226 00:13:45,867 --> 00:13:47,619 점액질 잡기는 내가 찜! 227 00:13:49,996 --> 00:13:52,540 우리 클럽에 와 줘서 고마워요 정말 감사한 일이에요 228 00:13:52,624 --> 00:13:55,293 참석해 줘서 고마워요 반가운 내 친구! 229 00:13:55,377 --> 00:13:57,045 와 줘서 고마워 230 00:13:57,128 --> 00:13:59,130 가입해 줘서 고마워요 231 00:13:59,214 --> 00:14:02,008 내 클럽을 위해 참석한 이 사람들 좀 봐 232 00:14:02,425 --> 00:14:03,885 진짜 조금 왔다 233 00:14:10,809 --> 00:14:11,893 좀 더 크게 234 00:14:11,976 --> 00:14:14,562 여러분 잠시만 주목해 주시겠어요? 235 00:14:16,439 --> 00:14:17,357 여러분 236 00:14:17,440 --> 00:14:19,776 괜찮으시면... 잠시만... 237 00:14:19,859 --> 00:14:22,779 잠깐만 저한테 집중해 주시겠어요? 238 00:14:22,862 --> 00:14:24,280 그럼 감사하겠습니다 239 00:14:25,198 --> 00:14:26,574 내가 도와줄게 240 00:14:29,077 --> 00:14:30,704 다들 잘 들어! 241 00:14:31,788 --> 00:14:33,957 너희 어디 사는지 다 알아 그러니까 입 다물어 242 00:14:34,040 --> 00:14:37,168 안 그럼 너희가 꾸는 악몽에 내가 특별 출연해 줄 거야 243 00:14:40,255 --> 00:14:41,756 좋은 시간들 되세요! 244 00:14:43,591 --> 00:14:47,595 네, 올해의 외계어 연맹 연회에 오신 여러분을 환영합니다 245 00:14:53,101 --> 00:14:55,020 - 좋아요 - '크레이프 키드' 조이는? 246 00:14:55,103 --> 00:14:56,354 그 사람 크레이프 먹으려고 247 00:14:56,438 --> 00:14:59,524 50달러나 주고 외계어 사전을 샀어 248 00:15:01,026 --> 00:15:03,528 '크레이프 키드' 조이보다 더 좋은 게 있어요 249 00:15:03,611 --> 00:15:05,030 일단 앉아 봐요 250 00:15:05,113 --> 00:15:06,865 가서 크레이프 확인해 251 00:15:06,948 --> 00:15:08,700 내 연회니까 내가 해결해야지 252 00:15:10,785 --> 00:15:13,913 그동안 SF 영화 한 편 보여드릴 건데요 253 00:15:13,997 --> 00:15:15,457 감상하신 다음엔 254 00:15:15,540 --> 00:15:20,545 외계인이 나오는 명장면을 직접 연기해 보죠 255 00:15:21,129 --> 00:15:23,715 'ET, 냉장고를 공격하다'입니다 256 00:15:23,798 --> 00:15:25,467 이런 257 00:15:26,009 --> 00:15:28,053 - 좋네 - 그건 좋네 258 00:15:31,431 --> 00:15:33,683 좋아, 마지막 크레이프다 259 00:15:33,767 --> 00:15:35,226 됐네요 260 00:15:35,310 --> 00:15:37,854 우리가 힘을 합하면 뭘 할 수 있는지 보셨죠? 261 00:15:37,937 --> 00:15:41,149 그래, 네가 '빨리, 빨리'를 외치면 내가 뭘 할 수 있는지 알았다 262 00:15:42,233 --> 00:15:44,027 누구 한 사람은 재촉을 해야죠 263 00:15:45,779 --> 00:15:48,490 내 크레이프는 아직이야? 우리 클럽 회원들이... 264 00:15:50,742 --> 00:15:53,745 여보, 설마 크레이프를 전부 다 먹은 거야? 265 00:15:55,038 --> 00:15:56,581 엄밀히 말하면 먹은 건 아니야 266 00:15:56,664 --> 00:16:01,086 크레이프 주위에 산을 토한 다음 녹은 크레이프를 쭉 들이마셨어 267 00:16:02,462 --> 00:16:05,215 그래, 당신 평소에도 그렇게 먹어 268 00:16:06,675 --> 00:16:08,927 우리 클럽 회원들이 가만 안 있을 거예요 269 00:16:09,010 --> 00:16:11,221 다들 크레이프만 기대하고 있다고 했거든요 270 00:16:11,304 --> 00:16:14,974 이 위에서 말고 저 아래서 일이 틀어졌으면 했는데요 271 00:16:16,643 --> 00:16:18,853 이러니까 재미가 없네요 272 00:16:19,396 --> 00:16:20,438 도울 방법을 찾아볼게요 273 00:16:24,651 --> 00:16:27,821 난 여기 있을 것이다 274 00:16:31,700 --> 00:16:34,828 잘 가, E.T. 275 00:16:38,748 --> 00:16:40,041 여기까지 276 00:16:45,213 --> 00:16:47,382 좋아요, 와카와카 어쩌고 277 00:16:47,465 --> 00:16:51,678 좋아요, 브라보, 브라보 정말 멋진 연회죠? 278 00:16:52,429 --> 00:16:55,432 이번엔 생애 최고의 업적상으로 바로 가 보면 어떨까요? 279 00:16:55,515 --> 00:16:58,727 잠깐, 음식부터 먹어야지 크레이프는 어디 있어? 280 00:16:58,810 --> 00:17:00,812 '크레이프' 하면 '내놔라'라고 해 줘 281 00:17:00,895 --> 00:17:02,939 - 크레이프! 크레이프! - 내놔라! 내놔라! 282 00:17:03,023 --> 00:17:04,024 이봐! 283 00:17:04,107 --> 00:17:07,110 토르티야랑 파우더 슈가 먹으면서 가만있지 않으면 284 00:17:07,193 --> 00:17:08,987 크레이프는 못 먹게 될 거야 285 00:17:10,572 --> 00:17:15,493 대신 비스킷과 이만 남은 옥수수를 먹을 거야 286 00:17:17,829 --> 00:17:19,164 무슨 일이야? 287 00:17:19,247 --> 00:17:20,749 아빠가 크레이프를 다 먹어버렸어 288 00:17:20,832 --> 00:17:22,876 아니, 날 왜 도와주는 건데? 289 00:17:24,252 --> 00:17:26,504 우선 비스킷과 이만 남은 옥수수를 290 00:17:26,588 --> 00:17:29,007 먹을 수 있는 절호의 기회잖아 291 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 그리고 두 번째 292 00:17:32,427 --> 00:17:34,054 - 아냐, 이유는 하나뿐이야 - 좋아 293 00:17:34,846 --> 00:17:37,849 비스킷에 이만 남은 옥수수 이 재미 없는 행사가 다라고? 294 00:17:37,932 --> 00:17:41,102 내 생애 최악의 연회다 295 00:17:41,186 --> 00:17:43,688 난 배고파, 그리고 화가 나 296 00:17:44,731 --> 00:17:46,316 그래서 '배고화'가 됐어 297 00:17:47,525 --> 00:17:49,110 아니, 아니, 잠깐, 가지 마 298 00:17:49,194 --> 00:17:50,737 됐어, 알렉스, 다 끝났어 299 00:17:50,820 --> 00:17:52,739 생애 최고의 업적상 같은 건 절대 못 받을 거야 300 00:17:52,822 --> 00:17:53,948 참 고맙다 301 00:17:54,032 --> 00:17:57,744 여기 있는 모든 남자가 새 여자친구보다 크레이프에 302 00:17:57,827 --> 00:17:59,913 더 혈안이 돼 있단 사실을 감안하더라도 303 00:17:59,996 --> 00:18:02,791 이건 완전히 잘못된 비극적 결말이야 304 00:18:03,500 --> 00:18:05,919 내가 내 길을 못 가니 오빠라도 오빠의 길을 가야지 305 00:18:06,002 --> 00:18:08,171 - 하퍼 - 야! 306 00:18:08,838 --> 00:18:11,341 모두 자리에 앉아! 307 00:18:17,222 --> 00:18:18,682 잘했어, 지크! 308 00:18:20,016 --> 00:18:21,851 이제 뭐든 생각해내야겠다 309 00:18:31,236 --> 00:18:34,531 좋아요, 여러분 특별 손님을 모셨어요 310 00:18:35,115 --> 00:18:36,783 따뜻한 소개의 말 고마워, 누나 311 00:18:36,866 --> 00:18:38,618 너 아니야, 앉아 312 00:18:40,662 --> 00:18:42,664 이건 아니야 아빠는 마법 벌레라고 313 00:18:42,747 --> 00:18:43,873 아니, 아니, 괜찮아 314 00:18:43,957 --> 00:18:45,875 사람들은 진짜 이상한 걸 보여주면 315 00:18:45,959 --> 00:18:47,210 오히려 아는 척을 하거든 316 00:18:49,546 --> 00:18:52,924 여러분! 구아가 은하계에서 온 외계인이에요 317 00:18:54,843 --> 00:18:55,844 저렇게 318 00:18:56,720 --> 00:18:57,762 의상 훌륭하다! 319 00:18:57,846 --> 00:18:59,264 저 얼굴 점액질은 뭐로 만든 거야? 320 00:18:59,347 --> 00:19:01,057 말하지 마, 환상을 깨면 안 되지 321 00:19:03,935 --> 00:19:06,396 그리고 평화를 찾아왔답니다 322 00:19:07,814 --> 00:19:08,815 당연히 그렇겠지 323 00:19:08,898 --> 00:19:11,526 구아가 은하계 사람들은 폭력적이지 않거든요 324 00:19:11,609 --> 00:19:13,778 여성들이 남반구로 이주한 뒤부터요 325 00:19:13,862 --> 00:19:14,904 네 326 00:19:15,572 --> 00:19:18,616 그리고 여러분을 즐겁게 해 주신대요 327 00:19:18,700 --> 00:19:22,328 흉내 내기로요, 구아가인이 흉내 내기에 일가견이 있거든요 328 00:19:23,663 --> 00:19:25,290 난 흉내 내기는 잘 못하는데 329 00:19:25,373 --> 00:19:26,624 아무 말이나 하세요 330 00:19:26,708 --> 00:19:28,376 뭔지 몰라도 아는 척할 거예요 331 00:19:32,213 --> 00:19:33,465 안녕, 여러분 332 00:19:33,548 --> 00:19:35,300 '토이 스토리'의 우디네요! 333 00:19:36,384 --> 00:19:38,553 얼굴의 끈적한 액체 좀 보세요 334 00:19:38,636 --> 00:19:42,307 구아가인들이 극한의 지구 온도를 접하면 이렇게 되죠 335 00:19:42,390 --> 00:19:44,392 그래, 제대로 맞혔어, 지크 336 00:19:44,476 --> 00:19:48,396 그리고 모두 잘 보세요 진짜 뒤집개 발톱이에요 337 00:19:50,148 --> 00:19:52,108 뒤집개를 왜 안 뺀 거야? 338 00:19:52,192 --> 00:19:54,527 네, 그냥 뒤집개가 아니에요 339 00:19:54,611 --> 00:19:56,821 은하계 우주 간 뒤집개죠 340 00:19:59,282 --> 00:20:01,493 이걸 다 믿는다니 341 00:20:02,911 --> 00:20:04,871 - 오빠 사람들이 맞네 - 그러게 342 00:20:07,832 --> 00:20:11,044 우선 크레이프가 부족해서 죄송해요 343 00:20:11,127 --> 00:20:14,923 제가 장거리 여행으로 너무 배가 고파서 먹어버렸어요 344 00:20:17,342 --> 00:20:21,346 좋아요, 문제가 없다면 이제 외계어 연맹에서 345 00:20:21,429 --> 00:20:24,099 올해의 생애 최고 업적상을 발표하려고 합니다 346 00:20:24,182 --> 00:20:26,267 우리와 접촉할 만큼 똑똑해서 347 00:20:26,351 --> 00:20:28,937 오늘 밤 절 여기 데려온 분이죠 348 00:20:30,563 --> 00:20:31,981 저스틴 루소! 349 00:20:38,905 --> 00:20:41,366 - 감사합니다 - 저스틴 루소? 350 00:20:41,449 --> 00:20:42,742 상을 도둑맞았어 351 00:20:42,826 --> 00:20:45,578 이 클럽에 내 피와 땀과 눈물을 들이부었다고 352 00:20:57,590 --> 00:21:00,802 마지막 학년을 이렇게 멋지게 맞이하네요 353 00:21:01,302 --> 00:21:02,846 생각도 못 했거든요 354 00:21:02,929 --> 00:21:05,390 정말로요, 예상도 못 했어요 355 00:21:07,350 --> 00:21:09,185 감사의 말씀을 드리고 싶네요 356 00:21:09,269 --> 00:21:11,312 절 뽑아 주신 모든 분들에게요 357 00:21:11,396 --> 00:21:13,273 물론 절 안 뽑으신 분들께도요 358 00:21:15,942 --> 00:21:18,528 그리고 함성을 보내주고 싶은 사람이 있는데 359 00:21:19,279 --> 00:21:20,655 저기 있는 제 여동생이죠 360 00:21:20,739 --> 00:21:23,116 진짜 기억에 남을 361 00:21:24,075 --> 00:21:26,619 마지막 학년의 추억을 만들어 주었네요 362 00:21:27,245 --> 00:21:28,705 다시 없을 순간이에요 363 00:21:30,957 --> 00:21:32,667 물론 추억은 한 번으로 족하다 364 00:21:42,385 --> 00:21:45,889 좋아요, 2라운드 비스킷과 이만 남은 옥수수 365 00:21:46,264 --> 00:21:48,600 - 다들 어디 갔니? - 그건 제 거예요 366 00:21:48,683 --> 00:21:51,561 거기 놓고, 아빠가 쓰시는 큰 숟가락 좀 주세요, 그게 편해요 367 00:21:53,104 --> 00:21:54,689 음식은 상관 안 해 368 00:21:54,773 --> 00:21:56,816 트로피를 받아서 행복하거든 369 00:22:01,404 --> 00:22:02,447 아빠! 370 00:22:02,906 --> 00:22:04,616 제 트로피가 녹았잖아요! 371 00:22:05,867 --> 00:22:08,161 뭐라고 쓰여 있나 읽어 보려 했던 것뿐인데 372 00:22:11,915 --> 00:22:13,917 자막: 신지윤