1 00:00:00,125 --> 00:00:02,085 一 二 三 四 2 00:00:02,168 --> 00:00:03,753 大拇指战争现在开始 3 00:00:04,504 --> 00:00:07,298 左边加油 抓住他晃来晃去的指甲 4 00:00:07,382 --> 00:00:08,425 抓住他晃来晃去的指甲 5 00:00:10,719 --> 00:00:11,720 大骗子 6 00:00:12,387 --> 00:00:13,805 艾利克斯 7 00:00:14,472 --> 00:00:18,059 希望你把洗碗机里的碗拿出来了 就像我交待你的那样 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,311 烦死了 已经拿出来了 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,414 艾利克斯 你知道我对你在家里 使用魔法有意见 10 00:00:39,497 --> 00:00:42,625 妈妈 你也知道我对洗碗机有意见 11 00:00:42,709 --> 00:00:44,753 如果要用盘子的话 我们可以直接从 洗碗机里拿出来 12 00:00:44,836 --> 00:00:46,838 用完之后再放回去就好了 13 00:00:46,921 --> 00:00:49,716 那我们怎么知道哪个盘子是干净的 哪个是脏的呢 14 00:00:49,799 --> 00:00:51,468 闻一闻就知道了 15 00:00:52,802 --> 00:00:55,430 就像你爸爸闻自己的衬衫一样吗 16 00:00:55,513 --> 00:00:57,265 你们两个太恶心人了 17 00:00:59,684 --> 00:01:01,436 这将会是有史以来最精彩的万圣节 18 00:01:01,519 --> 00:01:03,396 我有一个关于我们的鬼屋的好主意 19 00:01:04,314 --> 00:01:06,107 别再叫它鬼屋了 20 00:01:06,191 --> 00:01:07,567 它一点也不吓人 21 00:01:07,650 --> 00:01:10,236 你只是在演一个做出错误选择的愚蠢小品 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,781 不 教人们了解人生决定的严重性的 23 00:01:12,864 --> 00:01:15,533 游乐设施并不愚蠢 24 00:01:15,784 --> 00:01:19,746 贾斯汀 你是个魔法师 你可以创造 有史以来最可怕的鬼屋 25 00:01:19,829 --> 00:01:21,581 当然 这就是为什么今年的主题是 26 00:01:21,664 --> 00:01:24,834 “同伴压力:当好人做出错误选择时” 27 00:01:25,377 --> 00:01:27,629 所以我用一整个房间让人们在里面 玩电子游戏 28 00:01:27,712 --> 00:01:28,838 而不是做作业 29 00:01:28,922 --> 00:01:30,632 然后你就会被迫玩游戏 30 00:01:30,715 --> 00:01:32,801 我们简单演示一下你的生活接下来 将如何发展 31 00:01:32,884 --> 00:01:36,513 沉迷游戏 不做作业 考试不及格 变成海滩流浪汉 32 00:01:38,306 --> 00:01:40,475 我还蛮喜欢海滩的 33 00:01:43,895 --> 00:01:45,897 你知道一切都轻而易举 34 00:01:45,980 --> 00:01:47,774 结局将为过程正名 35 00:01:47,857 --> 00:01:49,859 你可以毫不费力地解决任何问题 36 00:01:49,943 --> 00:01:51,653 麻烦了 37 00:01:51,736 --> 00:01:53,488 但你可能会发现 这会让你头脑发热 38 00:01:53,571 --> 00:01:55,907 当你没读书就能写出读后感时 39 00:01:55,990 --> 00:01:58,284 打个响指就铺好了床 40 00:01:58,368 --> 00:01:59,828 我就是这个意思 41 00:01:59,911 --> 00:02:02,706 凡事不能只看表象 42 00:02:02,789 --> 00:02:04,040 当你能得到你想要的一切 43 00:02:04,124 --> 00:02:06,334 就像在最疯狂的梦里 44 00:02:06,418 --> 00:02:10,296 如果走极端 可能会遇到麻烦 45 00:02:10,380 --> 00:02:14,884 因为凡事不能只看表象 46 00:02:14,968 --> 00:02:18,221 凡事不能只看表象 47 00:02:18,304 --> 00:02:22,267 当你可以轻松如愿以偿 48 00:02:22,350 --> 00:02:25,353 小心别打乱万物平衡 49 00:02:25,437 --> 00:02:26,646 《少年魔法师》 50 00:02:26,730 --> 00:02:29,190 因为凡事不能 51 00:02:29,816 --> 00:02:31,901 只看表象 52 00:02:33,820 --> 00:02:35,780 饭前洗手 53 00:02:35,864 --> 00:02:37,407 -老爸 你准备好了吗 -是的 54 00:02:37,490 --> 00:02:39,284 记好了 你现在是个八岁的小男孩 55 00:02:39,367 --> 00:02:42,370 这是你第一次进入“最坏情况”鬼屋 56 00:02:42,454 --> 00:02:44,122 这个气球能帮助你进入角色 57 00:02:44,205 --> 00:02:45,707 我能拿一个红色的吗 58 00:02:47,542 --> 00:02:50,003 你只是一个八岁的小男孩 给你什么 你就拿什么 出发吧 59 00:02:50,086 --> 00:02:51,338 -但是 -拿着! 60 00:02:52,422 --> 00:02:55,258 最坏情况情景项目 61 00:02:55,342 --> 00:02:59,304 好的 我看到时间已经过了我睡觉的点了 62 00:02:59,387 --> 00:03:01,639 -我还没写作业… -叫哈珀过来 63 00:03:03,433 --> 00:03:05,935 嘿 孩子们 不如暂时忘记你们的作业吧 64 00:03:06,019 --> 00:03:08,480 要不要晚点睡 和我们一起打电动怎么样 65 00:03:08,563 --> 00:03:10,523 你在害怕什么呢 66 00:03:13,485 --> 00:03:15,403 然后我会从你后面跳出来 67 00:03:15,487 --> 00:03:17,822 假血会从我的南瓜头上滴下来 68 00:03:17,906 --> 00:03:21,117 麦克斯 所有人都知道南瓜不会流血 69 00:03:21,201 --> 00:03:23,119 那你觉得他们是用什么做馅饼的 70 00:03:23,203 --> 00:03:25,413 -南瓜里面的东西 -万圣节… 71 00:03:26,081 --> 00:03:29,042 和南瓜 血 还有馅饼没有关系 72 00:03:29,334 --> 00:03:31,336 它是关于人生教训的 73 00:03:31,419 --> 00:03:32,712 有人吗 74 00:03:39,260 --> 00:03:41,888 我是威佛利街商人协会的埃文斯先生 75 00:03:41,971 --> 00:03:43,848 众所周知 今晚的威佛利街万圣节集市 76 00:03:43,932 --> 00:03:46,101 是一场非常重要的事 77 00:03:46,351 --> 00:03:49,270 说实话 你们的鬼屋一直以来… 78 00:03:49,354 --> 00:03:50,397 令人失望 79 00:03:51,731 --> 00:03:54,901 协会投票决定 如果你们今年不让它 变得更吓人 80 00:03:54,984 --> 00:03:57,028 我们就要收回你们的鬼屋 81 00:03:57,737 --> 00:04:00,782 你知道 我通常不认同打领带的人的话 82 00:04:00,865 --> 00:04:03,326 但是戴夫说到点子上了 83 00:04:04,536 --> 00:04:06,413 你不能把鬼屋从我们手里拿走 84 00:04:06,496 --> 00:04:10,834 老爸 既然权威人士都这样说了 不要做无谓的反抗了 85 00:04:11,918 --> 00:04:15,422 收拾好东西 哈珀 看来今晚我们 要进行一场恐怖电影马拉松了 86 00:04:15,505 --> 00:04:19,509 等等 你们怎么能就这样放弃了呢 87 00:04:19,592 --> 00:04:23,555 埃文斯先生的意思是他想 让鬼屋变得更可怕 88 00:04:23,638 --> 00:04:26,016 是的 超级可怕 89 00:04:26,683 --> 00:04:29,811 有幽灵和小精灵 90 00:04:29,894 --> 00:04:34,691 或者其它这个世界不存在的东西 91 00:04:36,609 --> 00:04:39,362 这个世界不存在的东西 就是它 92 00:04:39,446 --> 00:04:40,864 叛逆卢索说的非常对 93 00:04:40,947 --> 00:04:43,366 杰瑞 这是你举办鬼屋的最后一次机会 94 00:04:43,450 --> 00:04:45,785 你必须让它吓人 别无选择 95 00:04:50,123 --> 00:04:52,542 好 你说的都对 我同意你的观点 96 00:04:52,625 --> 00:04:55,170 但是我们怎么搞出这个世界上 不存在的东西 97 00:04:56,921 --> 00:04:57,964 我不知道 98 00:04:58,048 --> 00:05:01,259 让我们在不属于这个世界的地方 开个家庭会议吧 99 00:05:02,927 --> 00:05:04,554 老爸 去魔法师藏身处 100 00:05:09,267 --> 00:05:12,645 你们怎么就不明白我的意思呢 101 00:05:12,729 --> 00:05:15,065 我在那些词两边加了空气引号 102 00:05:15,148 --> 00:05:18,109 “不属于这个世界”吗 103 00:05:19,194 --> 00:05:20,737 它是那样吗 104 00:05:20,820 --> 00:05:22,697 我以为那是少年狼舞 105 00:05:22,781 --> 00:05:23,740 就是那个… 106 00:05:29,537 --> 00:05:31,790 -不理他? -同意 107 00:05:32,457 --> 00:05:36,336 大伙儿 我召集这次家庭会议是为了 讨论鬼屋的事 108 00:05:36,419 --> 00:05:38,004 没有妈妈参加的会议怎么能叫家庭会议呢 109 00:05:38,088 --> 00:05:40,215 我计时的时候谁来替我说话呢 110 00:05:45,428 --> 00:05:47,639 “2:10 艾利克斯折断了铅笔” 111 00:05:48,098 --> 00:05:51,976 听着 我是那个一直强调 112 00:05:52,060 --> 00:05:54,854 鬼屋需要变得更可怕的人 113 00:05:54,938 --> 00:05:57,607 然后那个系领带的老哥和我的想法一样 114 00:05:57,899 --> 00:05:59,442 所以我们要做的就是这个 115 00:05:59,526 --> 00:06:01,986 我们要用魔法让鬼屋变得吓人 116 00:06:02,070 --> 00:06:04,823 如果我们要用魔法的话 妈妈不可能不知道 117 00:06:04,906 --> 00:06:06,282 这就是为什么她现在不在这 118 00:06:06,366 --> 00:06:08,785 我注意到了 但我不想说出来 119 00:06:09,828 --> 00:06:14,040 你知道吗 通常我不会 偷偷摸摸地使用魔法 120 00:06:14,124 --> 00:06:16,126 但我们可能会丢掉鬼屋 121 00:06:17,210 --> 00:06:20,213 我明白 好 我们可以用魔法把人变小 122 00:06:20,463 --> 00:06:23,591 这样当他们进来的时候 我们就想要捏扁他们的巨人一样 123 00:06:23,675 --> 00:06:24,884 教人们了解人生决定的严重性的 124 00:06:24,968 --> 00:06:27,595 我们要在鬼屋使用魔法 不错 125 00:06:28,096 --> 00:06:31,349 但我们怎么做才能保证 不会真的捏扁他们呢 126 00:06:31,433 --> 00:06:33,560 我们不会的 这就是可怕的地方 127 00:06:33,643 --> 00:06:36,855 但你妈妈可不知道我们在用魔法 128 00:06:37,689 --> 00:06:39,024 好吧… 129 00:06:39,482 --> 00:06:41,568 -我们要不要搞一个公路杀人… -不 130 00:06:43,987 --> 00:06:46,573 我们可以弄来一个漂白的牛头骨 131 00:06:46,656 --> 00:06:47,991 不行 132 00:06:49,451 --> 00:06:51,244 至少让哈珀和我 133 00:06:51,536 --> 00:06:53,580 去魔法师世界的幽灵区 134 00:06:53,663 --> 00:06:55,874 抓一些真的幽灵 135 00:06:55,957 --> 00:06:58,877 幽灵?我喜欢 136 00:06:59,252 --> 00:07:00,920 但不是很吓人的那种 137 00:07:02,130 --> 00:07:03,965 好的 但得你要知道 138 00:07:04,049 --> 00:07:08,178 能够制造出一丢丢可怕鬼屋的 一丢丢可怕幽灵 139 00:07:08,261 --> 00:07:10,805 不可能只有一丢丢可怕 140 00:07:10,889 --> 00:07:15,268 因为我们会把地铁站装饰的非常吓人 141 00:07:15,352 --> 00:07:16,227 动起来吧 142 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 哇 谁会知道幽灵世界就在墓地下面呢 143 00:07:29,199 --> 00:07:30,658 很快就到了 144 00:07:30,742 --> 00:07:34,746 没错 只要挖坟跳下去就行了 145 00:07:38,541 --> 00:07:42,045 -这些幽灵都在这做什么呢 -它们在为万圣节接受训练 146 00:07:42,712 --> 00:07:44,798 不给糖就捣蛋 亲爱的 147 00:07:45,674 --> 00:07:47,801 亲爱的?!这不是某人 148 00:07:47,884 --> 00:07:50,512 试图在一夜之间获得足够吃 一整年的糖果的声音 149 00:07:51,763 --> 00:07:52,639 再试一次 150 00:07:54,849 --> 00:07:56,518 幽灵能吃的只有糖果 151 00:07:56,601 --> 00:07:58,436 怪不得他们脸色这么苍白 152 00:07:58,520 --> 00:08:00,855 是的 半死不活的 153 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 我要怎么做 教练 154 00:08:04,109 --> 00:08:06,820 我一只手拿着头 另一只手拿着枕套 155 00:08:06,903 --> 00:08:08,405 用你的头 道格 156 00:08:08,488 --> 00:08:09,864 好的 教练 157 00:08:13,535 --> 00:08:15,078 幽灵 教练 158 00:08:17,080 --> 00:08:18,373 看我怎么吓那只幽灵 159 00:08:22,961 --> 00:08:24,838 你好 160 00:08:30,844 --> 00:08:32,303 人类警报! 161 00:08:32,387 --> 00:08:34,347 所有人装作你们还活着 162 00:08:35,682 --> 00:08:38,059 放松 我是魔法师 163 00:08:40,854 --> 00:08:44,607 我们正在寻找可怕的 但对于我们的鬼屋来说不算太可怕的幽灵 164 00:08:44,691 --> 00:08:46,276 我有合适的人选 165 00:08:47,152 --> 00:08:49,320 瓦力 弗兰克 切诺维兹小姐 过来! 166 00:08:53,241 --> 00:08:56,453 切诺维兹小姐可以用她 只剩骨头的手指织毛衣 167 00:08:56,536 --> 00:08:59,247 你想让我给你织件漂亮的毛衣吗 168 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 -就是你了 -太棒了 169 00:09:03,626 --> 00:09:05,962 你好 前方有 170 00:09:06,046 --> 00:09:07,047 大脑出没! 171 00:09:09,341 --> 00:09:12,385 这个恐怖笑话很吓人 你也被选中了 172 00:09:13,345 --> 00:09:15,555 你呢 船长?你要展示什么 173 00:09:15,638 --> 00:09:18,016 我会讲可怕的海洋传说 174 00:09:18,099 --> 00:09:20,769 吞下轮船的鲨鱼还有… 175 00:09:20,852 --> 00:09:22,687 抱歉 我对你没感觉 176 00:09:26,107 --> 00:09:27,817 那边那个古怪的家伙是谁 177 00:09:28,943 --> 00:09:30,320 你不会想要曼图斯的 178 00:09:30,403 --> 00:09:31,404 他太吓人了 179 00:09:32,364 --> 00:09:35,283 曼图斯?听起来很耳熟 180 00:09:36,201 --> 00:09:37,285 不好意思… 181 00:09:38,244 --> 00:09:40,330 你是不是常在小孩子睡觉的时候吓他们 182 00:09:40,413 --> 00:09:42,832 我可是鬼 183 00:09:42,916 --> 00:09:44,250 我吓小孩 184 00:09:44,334 --> 00:09:46,002 也吓保姆 185 00:09:46,086 --> 00:09:50,048 我在黑暗的走廊尽头投下阴影 186 00:09:50,131 --> 00:09:51,883 也许你看过我的杰作? 187 00:09:54,928 --> 00:09:56,137 他是被吓得最惨的 188 00:09:56,221 --> 00:09:58,515 他把这个孩子吓到十几岁 189 00:09:58,598 --> 00:10:01,059 孩子会举起他的人偶说 190 00:10:01,142 --> 00:10:04,521 “吉姆鲍勃船长 保护我! 吉姆鲍勃船长 保护我!” 191 00:10:04,604 --> 00:10:08,066 哦老天 你说的是我哥哥 贾斯汀·卢索 192 00:10:08,149 --> 00:10:11,111 爱哭鬼卢索? 我把那个孩子写在我的简历上了 193 00:10:13,363 --> 00:10:15,782 老哥 你就是我的偶像 194 00:10:15,865 --> 00:10:17,242 你必须跟我们走一趟 195 00:10:17,325 --> 00:10:18,952 贾斯汀会被吓坏的 196 00:10:19,035 --> 00:10:21,079 我会用我的脸来做这件疯狂的事情 197 00:10:21,162 --> 00:10:23,081 让他跳到灯的开关上 198 00:10:23,164 --> 00:10:24,165 想看吗? 199 00:10:25,625 --> 00:10:27,210 我还没开始呢 200 00:10:28,378 --> 00:10:30,547 艾利克斯 我们不能带他走 201 00:10:30,630 --> 00:10:33,341 他就是那种我们不能找的 “过于可怕”的幽灵 202 00:10:33,425 --> 00:10:35,593 -无意冒犯 -我不在意 203 00:10:35,677 --> 00:10:37,804 我已经死了 我靠吓人为生 204 00:10:39,889 --> 00:10:44,811 行 好吧 我要带骨头手 骷髅头还有故事大王走 205 00:10:45,228 --> 00:10:48,148 那让我想起了一个可怕的故事 206 00:10:48,231 --> 00:10:51,067 我在一个装满热水的浴缸里 207 00:10:51,151 --> 00:10:54,029 我泳裤上的松紧带坏了 208 00:10:54,112 --> 00:10:56,156 我们能直接走吗?快走! 209 00:11:05,081 --> 00:11:07,292 好了 爸爸 我把你要的鬼带过来了 210 00:11:07,375 --> 00:11:10,045 能带回家给妈妈看的鬼 伙计们? 211 00:11:14,466 --> 00:11:16,176 他们看起来真不错 212 00:11:16,259 --> 00:11:18,011 没那么吓人 213 00:11:18,094 --> 00:11:21,097 我一直不明白他们为什么 在下葬的时候用这么好的东西 214 00:11:21,181 --> 00:11:22,265 太浪费了 215 00:11:22,891 --> 00:11:24,267 能让我对一下时间吗 216 00:11:27,812 --> 00:11:28,813 妈妈 217 00:11:30,315 --> 00:11:31,941 是谁来我们这了 218 00:11:32,859 --> 00:11:37,864 妈妈 这是我们从青年俱乐部找过来的人 219 00:11:37,947 --> 00:11:41,493 他们来给我们的鬼屋帮忙 220 00:11:42,243 --> 00:11:44,704 是的 221 00:11:45,372 --> 00:11:49,918 会扮成幽灵 222 00:11:52,003 --> 00:11:55,048 我想加入青年俱乐部 你们那有游泳池吗 223 00:11:57,133 --> 00:12:00,345 哇 你看起来真像鬼 224 00:12:00,428 --> 00:12:04,641 我们绝对可以和这个人 一起守住我们的鬼屋 225 00:12:04,724 --> 00:12:06,851 来吧 让我看看你们怎么吓人 226 00:12:09,396 --> 00:12:11,940 你为什么不拿一个水晶球 227 00:12:12,023 --> 00:12:13,650 占卜她的未来呢 228 00:12:16,361 --> 00:12:19,322 抱歉我没有肌肉和韧带 229 00:12:23,284 --> 00:12:25,412 很高兴“脑”识你 230 00:12:29,457 --> 00:12:30,458 抱歉 231 00:12:32,002 --> 00:12:33,003 真有意思 232 00:12:34,713 --> 00:12:37,132 那是一个漆黑的暴风雨夜 233 00:12:37,465 --> 00:12:40,343 我在医生办公室接受检查 234 00:12:40,427 --> 00:12:43,430 他们在接待处的玩具用完了 235 00:12:43,513 --> 00:12:46,057 所以我不得不拿着小贴纸 236 00:12:47,267 --> 00:12:49,102 等等 237 00:12:50,270 --> 00:12:51,354 就这? 238 00:12:52,230 --> 00:12:54,607 这些就是我们的吓人幽灵? 239 00:12:55,400 --> 00:12:56,359 怎么了 240 00:12:57,527 --> 00:12:58,528 抱歉打断一下 241 00:13:00,071 --> 00:13:02,532 你知道 我通常不会容忍这样做 242 00:13:02,615 --> 00:13:04,951 但你们可能需要… 243 00:13:05,035 --> 00:13:06,244 使用一点… 244 00:13:06,327 --> 00:13:07,328 魔法… 245 00:13:07,412 --> 00:13:09,456 来创造出一些更吓人的鬼出来 246 00:13:09,539 --> 00:13:12,917 等一下 妈妈 我一直都在和他们讲这个 247 00:13:13,626 --> 00:13:16,504 妈妈 这些都是魔法师世界的真幽灵 248 00:13:17,172 --> 00:13:18,214 什么? 249 00:13:23,511 --> 00:13:26,181 所以你为了找几个可怕的幽灵 去了魔法师世界 250 00:13:26,264 --> 00:13:28,683 这就是你能做的最棒的事了吗 251 00:13:30,810 --> 00:13:34,147 我明白 我必须得按照要求 带这些失败者回来 252 00:13:34,230 --> 00:13:37,609 我希望有一个人手上有锯子 但他们没有 253 00:13:39,486 --> 00:13:40,904 谁让你去找的 254 00:13:43,281 --> 00:13:45,825 我憋不住了 她要知道 家庭会议的事情了 255 00:13:46,993 --> 00:13:48,411 贾斯汀 不用担心 256 00:13:48,495 --> 00:13:51,081 我是一家之主 我会处理的 257 00:13:52,624 --> 00:13:54,709 艾利克斯在你缺席的情况下 召集了一次家庭会议 258 00:13:57,629 --> 00:13:59,631 爸爸在他的睡衣里藏饼干 259 00:14:00,757 --> 00:14:02,092 我们都知道 260 00:14:05,220 --> 00:14:07,722 通常我是不会同意的 但是我们需要 261 00:14:07,972 --> 00:14:09,974 在一个小时内准备好可怕的鬼屋 262 00:14:10,058 --> 00:14:11,184 一个小时? 263 00:14:12,435 --> 00:14:14,270 早知道我就不带耳环了 264 00:14:16,231 --> 00:14:19,192 你得回到魔法师世界给我们弄些 更可怕的幽灵回来 265 00:14:19,275 --> 00:14:21,486 你知道什么能让大家振作起来吗 266 00:14:21,569 --> 00:14:23,405 -贾斯汀 给我一个节奏 -不 267 00:14:24,072 --> 00:14:25,073 足够了 268 00:14:32,330 --> 00:14:35,000 这关乎我们的家族荣誉 269 00:14:35,083 --> 00:14:37,002 我们都知道我们已经有 一段时间没有这样了 270 00:14:37,085 --> 00:14:38,795 麦克斯 别跳舞了 271 00:14:41,214 --> 00:14:44,342 妈 我知道了 跳舞给了我灵感 272 00:14:44,426 --> 00:14:47,137 -就是这样 -所有人 273 00:14:47,595 --> 00:14:50,265 -让我们听听他的想法 -谢谢你 老爸 274 00:14:50,348 --> 00:14:54,477 看 我有一件鬼装 可以打败那些骗子 你们看 275 00:15:02,610 --> 00:15:04,571 没看出好到哪去 276 00:15:05,363 --> 00:15:07,115 你需要抓几只吓人的鬼回来 277 00:15:07,198 --> 00:15:10,410 好主意 我怎么就没想到呢 278 00:15:15,248 --> 00:15:17,792 大家喜欢吗 279 00:15:25,383 --> 00:15:29,929 老爸 我们又让艾利克斯 去幽灵世界拯救我们了 280 00:15:30,013 --> 00:15:31,306 我们在想什么 281 00:15:31,389 --> 00:15:33,183 我想我应该用气孔做这个 282 00:15:33,266 --> 00:15:34,351 这东西太热了 283 00:15:36,436 --> 00:15:38,146 埃文斯马上就过来了 284 00:15:38,229 --> 00:15:40,190 我们要自己动手 285 00:15:40,273 --> 00:15:43,443 爸爸 你是可怕的算命先生 妈妈藏在雕像后面 286 00:15:43,526 --> 00:15:46,988 哈珀你负责引导大家 麦克斯 你是那只跳到大家面前的鬼 287 00:15:47,072 --> 00:15:48,156 好 288 00:15:49,157 --> 00:15:50,784 让我们把那群小孩吓得屁滚尿流吧 里奇 289 00:15:52,160 --> 00:15:53,953 怎么了 我给我的胡子起了个名字 290 00:16:02,754 --> 00:16:03,755 嘿 291 00:16:04,756 --> 00:16:06,091 大家都去哪了 292 00:16:06,508 --> 00:16:08,009 我需要更多幽灵 293 00:16:08,093 --> 00:16:09,386 我需要一对皇后 294 00:16:10,261 --> 00:16:12,555 这次他们可以非常可怕 295 00:16:12,639 --> 00:16:14,724 你们有手上有电锯的鬼吗 296 00:16:15,684 --> 00:16:16,851 我们是死人 不是畸形人 297 00:16:18,269 --> 00:16:19,813 大家都走了 这是万圣节 298 00:16:19,896 --> 00:16:22,232 他们都去真实世界要糖去了 299 00:16:22,315 --> 00:16:24,693 别看我 我头痛的厉害 300 00:16:27,737 --> 00:16:29,531 希望不严重 301 00:16:30,949 --> 00:16:32,367 戏服 302 00:16:33,201 --> 00:16:34,619 行了 道格 303 00:16:34,703 --> 00:16:37,205 你超可怕 你被选中了 304 00:16:39,374 --> 00:16:40,834 曼图斯! 305 00:16:41,459 --> 00:16:43,253 嘿 我回来了 306 00:16:43,336 --> 00:16:46,214 听我说 有人在碗里放了张纸条 上面写着 307 00:16:46,297 --> 00:16:47,340 “只能拿一个” 308 00:16:47,841 --> 00:16:49,342 所以我全拿走了 309 00:16:50,760 --> 00:16:52,262 你跟我来 310 00:16:52,345 --> 00:16:54,264 我想要你用脸吓人 311 00:16:54,347 --> 00:16:55,932 贾斯汀必须得像个男人了 312 00:16:56,182 --> 00:16:57,726 不不不 不是那边 313 00:16:57,809 --> 00:17:00,729 我得找一些耳环 给我朋友 314 00:17:05,233 --> 00:17:07,235 我拿着头没办法爬梯子 315 00:17:07,694 --> 00:17:08,862 把那东西给我 316 00:17:11,698 --> 00:17:14,909 现在我眼睛能看到了 快上来 317 00:17:23,835 --> 00:17:28,631 欢迎来到威佛利分站鬼屋 318 00:17:29,632 --> 00:17:31,426 不错 很好的开始 319 00:17:31,509 --> 00:17:34,804 我喜欢你们说用滑稽的口吻说“鬼屋” 320 00:17:34,888 --> 00:17:37,182 谢谢 孩子们 你们准备好了吗 321 00:17:38,767 --> 00:17:40,643 跟我来 322 00:17:42,562 --> 00:17:44,814 欢迎来到古怪地铁站 323 00:17:48,360 --> 00:17:49,569 欢迎 324 00:17:51,571 --> 00:17:52,864 我明白了 我看到了 325 00:17:52,947 --> 00:17:56,326 我看到了你的未来 326 00:17:56,409 --> 00:17:59,829 某些…可怕的东西 327 00:18:02,957 --> 00:18:05,418 你是一个背着小丑看着生菜头 328 00:18:05,502 --> 00:18:06,836 的流浪汉 329 00:18:07,420 --> 00:18:09,631 杰瑞 我也看到了你的未来 330 00:18:09,714 --> 00:18:11,800 它也十分恐怖 331 00:18:11,883 --> 00:18:15,679 明年的万圣节 你会负责装爆米花 332 00:18:19,265 --> 00:18:20,600 这群人真难搞 333 00:18:21,601 --> 00:18:22,727 跟我来 334 00:18:25,230 --> 00:18:29,317 孩子们跟我来 我们去鬼屋墓地 335 00:18:29,401 --> 00:18:33,571 让我们看看这个令人毛骨悚然的 墓碑背后是什么 336 00:18:36,700 --> 00:18:40,787 我说“墓碑!” 337 00:18:43,748 --> 00:18:45,667 找到你了 宝贝 338 00:18:46,418 --> 00:18:47,585 我是谢尔 339 00:18:50,005 --> 00:18:51,089 不及格 340 00:18:53,049 --> 00:18:55,510 我是胡须幽灵! 341 00:18:55,593 --> 00:18:58,680 你还披着床单 真是吓死我了 342 00:18:58,763 --> 00:18:59,806 我们走吧 343 00:19:00,598 --> 00:19:01,891 嘿!孩子们! 344 00:19:01,975 --> 00:19:04,686 你们想听骷髅在寒冷时发出的声音吗 345 00:19:08,523 --> 00:19:11,317 带骷髅面具不是更好吗 346 00:19:11,860 --> 00:19:13,987 这挡住了我的视线 我可能会被绊倒 347 00:19:14,279 --> 00:19:15,405 别和孩子们说 348 00:19:16,322 --> 00:19:18,366 太差劲了 走吧 349 00:19:19,451 --> 00:19:21,327 嘿 我找到了超级吓人的东西 350 00:19:21,411 --> 00:19:22,454 看啊 351 00:19:22,954 --> 00:19:25,999 叛逆卢索穿着一件写着“戏服”的短袖 352 00:19:26,624 --> 00:19:29,044 毫不费力地耍帅是吗 353 00:19:29,127 --> 00:19:31,629 谢谢你注意到了 我想你会喜欢的 曼图斯? 354 00:19:31,713 --> 00:19:32,797 曼图斯? 355 00:19:37,719 --> 00:19:40,388 埃文斯先生 您看好了 你会被吓坏的 356 00:19:40,472 --> 00:19:42,057 你在这做什么 357 00:19:42,140 --> 00:19:44,100 我来这不是要藏在你的床下面 358 00:19:44,809 --> 00:19:46,978 而是要拯救你们的鬼屋 359 00:19:48,980 --> 00:19:51,858 他把脸变成了可怕的恶魔 360 00:19:51,941 --> 00:19:54,319 伸出这些凶恶的爪子抓住你 361 00:19:54,402 --> 00:19:57,572 -同时在你耳边尖叫 -这正是我们需要的 362 00:19:57,655 --> 00:19:59,366 他到底还演不演 363 00:20:10,126 --> 00:20:11,878 吉姆·鲍勃船长 保护我! 364 00:20:13,630 --> 00:20:15,965 我就知道 365 00:20:16,049 --> 00:20:18,593 你那令人难以置信的可怕鬼魂… 366 00:20:18,677 --> 00:20:20,887 原来是手指圈圈眼的家伙 367 00:20:21,763 --> 00:20:26,476 我怕得不能再怕了 我们走 368 00:20:26,559 --> 00:20:28,853 对你来说不够吓人吗 369 00:20:28,937 --> 00:20:31,523 我的脸还可以更可怕 370 00:20:31,773 --> 00:20:33,108 想看看嘛 371 00:20:33,191 --> 00:20:34,734 可以 让我看看 372 00:20:42,992 --> 00:20:44,202 不是这个 373 00:20:45,870 --> 00:20:47,539 他们都是这样开始的 374 00:20:59,134 --> 00:21:01,386 你们这些坏人 坏人! 375 00:21:01,469 --> 00:21:03,680 这个鬼屋会永久停业 376 00:21:03,763 --> 00:21:06,891 等等 你说你想要吓人的东西 我们吓到你了 377 00:21:06,975 --> 00:21:09,602 可以 孩子们想被吓到 但不想留下一辈子的心理阴影 378 00:21:09,686 --> 00:21:13,106 你完了 明年爆米花机旁边见 379 00:21:20,905 --> 00:21:23,616 你知道最棒的是什么吗 380 00:21:25,368 --> 00:21:27,203 尽管我们输了 381 00:21:27,287 --> 00:21:29,497 我们也是一起输的 382 00:21:30,248 --> 00:21:32,792 在搞砸这件事上 我们每个人都出了一份力 383 00:21:32,876 --> 00:21:35,754 很感激能为此做出贡献 384 00:21:35,837 --> 00:21:38,882 我的意思是 我很骄傲 385 00:21:39,966 --> 00:21:42,886 你知道吗 艾利克斯说得对 386 00:21:42,969 --> 00:21:44,846 我也为我们骄傲 387 00:21:45,180 --> 00:21:49,184 看看这里 我们做到了 388 00:21:49,267 --> 00:21:50,769 快速家庭会议 389 00:21:51,269 --> 00:21:54,481 我们再也不会派艾利克斯 去做任何事情了 都赞成吗 390 00:21:54,564 --> 00:21:56,066 -赞成 -赞成 391 00:21:56,149 --> 00:21:57,567 我们去要糖吧 392 00:22:02,739 --> 00:22:04,574 -好的 你有什么 -我有… 393 00:22:04,657 --> 00:22:06,701 一只不会走的表… 394 00:22:06,785 --> 00:22:08,203 两个耳环 395 00:22:08,286 --> 00:22:10,705 一个狗狗照片的相框 396 00:22:11,498 --> 00:22:13,249 我用这个项链 397 00:22:13,541 --> 00:22:16,878 戒指 玻璃眼珠 和你换狗狗照片 398 00:22:16,961 --> 00:22:17,962 成交 399 00:22:21,132 --> 00:22:22,967 我爱万圣节 400 00:22:25,595 --> 00:22:27,681 字幕翻译:王昳晴