1 00:00:13,096 --> 00:00:14,848 《科學怪人大戰蛇群3D》 2 00:00:14,931 --> 00:00:18,143 是最精彩的怪物大戰蛇群…電影 3 00:00:19,394 --> 00:00:22,022 只要是從賈斯汀房間偷的 都是最棒的 4 00:00:23,648 --> 00:00:24,649 對 5 00:00:29,446 --> 00:00:31,990 艾莉絲,趕快看,賈斯汀也是3D的 6 00:00:33,700 --> 00:00:34,993 好醜 7 00:00:35,076 --> 00:00:36,411 好像站在我面前一樣 8 00:00:37,704 --> 00:00:39,039 那是我的3D眼鏡 9 00:00:39,122 --> 00:00:41,458 那是我稀有的《科學怪人大戰蛇群》 10 00:00:41,750 --> 00:00:43,626 關掉,還有… 11 00:00:43,752 --> 00:00:45,378 那是我的無麥麵包棒 12 00:00:45,462 --> 00:00:47,672 這下子我只剩越吃越累的點心了 13 00:00:49,549 --> 00:00:51,634 妳老是溜進我的房間拿東西 14 00:00:51,718 --> 00:00:52,719 我受不了 15 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 知道我要怎樣嗎,我… 16 00:00:55,138 --> 00:00:57,057 要佈置個防艾莉絲的房間 17 00:00:57,807 --> 00:00:59,976 又來了?你儘管去做吧 18 00:01:00,060 --> 00:01:02,312 你的"火焰之門"對我太有效了 19 00:01:02,437 --> 00:01:05,148 看到你的眉毛冒煙,笑死我了 20 00:01:07,233 --> 00:01:08,860 這下子精彩了 21 00:01:08,943 --> 00:01:10,612 我不知道該選哪一邊 22 00:01:11,780 --> 00:01:12,906 我選艾莉絲 23 00:01:12,989 --> 00:01:14,157 我一點也不擔心 24 00:01:14,282 --> 00:01:16,743 等你聽到喜歡的東西,馬上就會換邊了 25 00:01:16,826 --> 00:01:17,869 我才不會 26 00:01:18,661 --> 00:01:21,247 你要當我助手,佈置防艾莉絲的房間嗎? 27 00:01:21,331 --> 00:01:25,085 助手?我決定要換邊了 28 00:01:26,544 --> 00:01:28,254 -什麼? -抱歉,艾莉絲 29 00:01:28,338 --> 00:01:30,048 也許我可以穿實驗衣 30 00:02:14,134 --> 00:02:17,637 《少年魔法師》 31 00:02:34,195 --> 00:02:36,197 在巫師大腦商店買到大腦了嗎? 32 00:02:36,281 --> 00:02:38,408 是的,主人,買到了 33 00:02:38,533 --> 00:02:39,909 我買到了 34 00:02:40,869 --> 00:02:42,203 講話幹嘛怪腔怪調的 35 00:02:43,538 --> 00:02:44,622 把大腦給我 36 00:02:44,706 --> 00:02:45,749 好 37 00:02:46,708 --> 00:02:49,127 知道嗎,我是用特價買的 38 00:02:49,210 --> 00:02:50,712 剩下的巫師幣 39 00:02:50,795 --> 00:02:53,423 正好買這條很酷的鑰匙鍊 上面有我的名字 40 00:02:54,632 --> 00:02:55,717 上面是"丹" 41 00:02:55,800 --> 00:02:56,926 對,我知道 42 00:02:57,052 --> 00:02:59,220 可是晃快一點 看起來就像"麥斯" 43 00:03:02,182 --> 00:03:03,266 麥斯! 44 00:03:05,226 --> 00:03:07,479 這不是大腦,是漢堡肉 45 00:03:07,896 --> 00:03:09,147 對,其實… 46 00:03:09,230 --> 00:03:12,108 這條鑰匙鍊沒有特價 47 00:03:12,734 --> 00:03:14,569 所以把你給我的錢花光了 48 00:03:17,197 --> 00:03:18,531 到大廳去看著 49 00:03:19,074 --> 00:03:20,784 我來想辦法解決這個 50 00:03:21,284 --> 00:03:24,829 好啊,我得花點時間 搞清楚上面的手電筒怎麼用 51 00:03:24,954 --> 00:03:26,790 它…這樣,行了 52 00:03:30,960 --> 00:03:32,003 大腦 53 00:03:46,434 --> 00:03:48,978 麥斯!趕快進來 54 00:03:52,273 --> 00:03:53,650 賈斯汀,你看 55 00:03:53,733 --> 00:03:56,319 我在老鼠洞旁邊找到葡萄乾 要不要平分? 56 00:03:58,196 --> 00:04:00,490 先等一下,搞不好是老鼠屎 57 00:04:02,617 --> 00:04:04,744 我成功了... 58 00:04:04,828 --> 00:04:06,996 我創造出能永遠把艾莉絲擋在 59 00:04:07,080 --> 00:04:08,123 房間外面的東西 60 00:04:08,206 --> 00:04:09,708 她就是… 61 00:04:10,750 --> 00:04:12,752 "科學怪妞" 62 00:04:14,754 --> 00:04:15,839 現在… 63 00:04:16,548 --> 00:04:19,342 只要一點電擊,就能讓她活過來了 64 00:04:19,759 --> 00:04:21,261 把那些造型氣球拿給我 65 00:04:21,386 --> 00:04:22,554 -這些? -對 66 00:04:24,639 --> 00:04:25,682 我要藍色的 67 00:04:27,892 --> 00:04:28,893 謝謝 68 00:04:37,569 --> 00:04:38,945 這樣子電力還不夠 69 00:04:40,697 --> 00:04:41,698 我知道咒語 70 00:04:43,616 --> 00:04:44,617 好 71 00:04:45,535 --> 00:04:47,871 "我們需要超大電力" 72 00:04:48,496 --> 00:04:51,416 "給我12億1千萬瓦力" 73 00:04:54,586 --> 00:04:57,297 很好,電力足夠了 74 00:05:06,639 --> 00:05:07,640 可惡 75 00:05:11,978 --> 00:05:13,355 她活了 76 00:05:14,064 --> 00:05:15,106 她活了 77 00:05:15,857 --> 00:05:18,443 她活了! 78 00:05:21,488 --> 00:05:24,449 我結合了魔法和科技 79 00:05:25,075 --> 00:05:26,993 創造了生命 80 00:05:29,371 --> 00:05:32,248 你的名字是科學怪妞 81 00:05:32,999 --> 00:05:34,125 你畢生的任務 82 00:05:34,668 --> 00:05:36,961 就是在艾莉絲... 83 00:05:37,045 --> 00:05:38,880 進我房間時逮捕她 84 00:05:39,589 --> 00:05:43,093 聽你吩咐,那就是我的任務 85 00:05:43,510 --> 00:05:44,552 很完美 86 00:05:48,056 --> 00:05:50,100 酷鑰匙鍊 87 00:05:58,483 --> 00:05:59,984 要吃葡萄乾嗎? 88 00:06:01,528 --> 00:06:02,529 大便 89 00:06:05,240 --> 00:06:06,408 好吃 90 00:06:14,624 --> 00:06:16,668 我們要幫你開一份課外活動清單 91 00:06:16,751 --> 00:06:18,378 這樣申請大學才好看 92 00:06:18,461 --> 00:06:21,339 那...溜進賈斯汀的房間裡 93 00:06:21,464 --> 00:06:22,882 對申請大學有幫助嗎? 94 00:06:23,299 --> 00:06:24,843 想進監獄的話就有 95 00:06:28,221 --> 00:06:29,347 怎麼樣? 96 00:06:29,431 --> 00:06:31,391 不好,真不知道該拿她怎麼辦 97 00:06:31,891 --> 00:06:33,226 我知道該拿她怎麼辦 98 00:06:33,309 --> 00:06:34,436 幫她買小冰箱 99 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 趕她回自己的房間去 100 00:06:37,230 --> 00:06:40,567 我們可以在床邊櫃的抽屜裡放冰塊 然後… 101 00:06:42,068 --> 00:06:43,820 她一定要上大學 102 00:06:43,903 --> 00:06:46,072 搬出去,她一定要 103 00:06:47,323 --> 00:06:49,909 艾莉絲,我想你媽媽的意思是 104 00:06:49,993 --> 00:06:51,161 你畢業的那一天 105 00:06:51,244 --> 00:06:53,246 是我們全都以不同的理由 106 00:06:53,329 --> 00:06:55,373 用不同的方式… 107 00:06:55,957 --> 00:06:58,001 慶祝的日子 108 00:07:00,045 --> 00:07:01,171 好,聊得很愉快 109 00:07:01,629 --> 00:07:03,757 -杰瑞 -不…知道嗎? 110 00:07:04,215 --> 00:07:05,925 我本來想讓你們驚喜的 111 00:07:06,051 --> 00:07:09,304 可是…你們一直這樣子 批評我的課外活動 112 00:07:09,387 --> 00:07:11,097 我…只好… 113 00:07:11,681 --> 00:07:12,932 我只好告訴你們 114 00:07:15,268 --> 00:07:16,770 我參加過書香社 115 00:07:17,604 --> 00:07:19,939 而且征服了書香社 116 00:07:21,691 --> 00:07:24,194 等等,你確定不是漫畫書香社? 117 00:07:24,277 --> 00:07:26,279 對,不對,不… 118 00:07:26,363 --> 00:07:29,449 他們甚至因為我讀的書最多所以頒獎給我 119 00:07:30,033 --> 00:07:31,493 你知道我以你為榮 120 00:07:32,035 --> 00:07:34,204 但是也因為你前科累累 121 00:07:34,287 --> 00:07:35,789 所以我需要証據 122 00:07:37,290 --> 00:07:39,042 當然了,爸 我馬上拿獎盃來 123 00:07:39,125 --> 00:07:40,126 好 124 00:07:42,253 --> 00:07:43,755 好,我需要獎盃 125 00:07:43,838 --> 00:07:44,964 所以去賈斯汀房間 126 00:07:46,007 --> 00:07:47,801 艾莉絲,我又站你這邊了 127 00:07:47,884 --> 00:07:49,094 賈斯汀他侮辱我 128 00:07:49,511 --> 00:07:52,597 他氣我買漢堡肉回來,當他怪物的大腦 129 00:07:53,598 --> 00:07:56,935 一個用漢堡肉當大腦的防艾莉絲怪物 130 00:07:57,394 --> 00:07:58,395 走吧 131 00:08:02,232 --> 00:08:04,818 我們一拿到獎盃就趕快走吧 132 00:08:04,901 --> 00:08:07,821 別擔心,我們得先對付那個怪物 133 00:08:07,904 --> 00:08:10,240 好,用漢堡肉當腦袋的怪物會躲在哪 134 00:08:10,323 --> 00:08:11,408 在這裡 135 00:08:21,251 --> 00:08:23,628 對不起,艾莉絲,我怕得暈倒了 136 00:08:23,712 --> 00:08:25,255 可是我又怕暈倒 137 00:08:25,338 --> 00:08:26,548 所以我又醒了 138 00:08:27,090 --> 00:08:29,384 我逮捕賈斯汀房裡的艾莉絲 139 00:08:34,723 --> 00:08:36,766 聽起來怪物陷阱啟動了 140 00:08:37,017 --> 00:08:39,185 很好,老哥,我現在站你這一邊了 141 00:08:39,769 --> 00:08:41,354 你不是一直站我這邊嗎? 142 00:08:41,438 --> 00:08:42,605 你再問的話就算了 143 00:08:44,733 --> 00:08:47,193 海波,別看怪物,你會再暈倒的 144 00:08:47,277 --> 00:08:49,279 好…我打算閉著眼睛 145 00:08:49,362 --> 00:08:50,822 繼續找書香社獎盃 146 00:08:50,905 --> 00:08:52,073 我們找到就趕快走 147 00:08:55,744 --> 00:08:56,745 我找到獎盃了 148 00:08:57,287 --> 00:08:58,955 海波,那不是獎盃 149 00:08:59,080 --> 00:09:00,582 那漢堡肉大腦是麥斯… 150 00:09:01,499 --> 00:09:02,667 等一下 151 00:09:03,376 --> 00:09:04,669 如果它在那裡 152 00:09:06,254 --> 00:09:07,464 那裡面是什麼? 153 00:09:08,673 --> 00:09:11,259 我不知道你看到了什麼 我的眼睛是閉著的 154 00:09:12,761 --> 00:09:16,014 我的大腦用的是60840主機板 155 00:09:17,182 --> 00:09:19,059 他用的是他的舊筆記型電腦 156 00:09:19,559 --> 00:09:21,561 那麼你的想法就像電腦了? 157 00:09:26,358 --> 00:09:28,526 好吧,就當你的回答是“對”好了 158 00:09:29,069 --> 00:09:30,695 恕我失陪一下好嗎? 159 00:09:30,779 --> 00:09:31,821 一下就好 160 00:09:31,905 --> 00:09:32,906 過來 161 00:09:33,615 --> 00:09:36,034 要怎麼中斷電腦執行的程式? 162 00:09:36,117 --> 00:09:38,870 你要按"控制"、"ALT" 和"刪除"鍵 163 00:09:38,953 --> 00:09:40,038 對 164 00:09:41,206 --> 00:09:44,084 科學怪妞,既然我們被你困在這裡了 165 00:09:44,167 --> 00:09:47,003 那我們…算是完全受你的… 166 00:09:47,420 --> 00:09:48,463 控制 167 00:09:50,006 --> 00:09:51,007 對 168 00:09:51,091 --> 00:09:53,093 好,我跟你玩一個機智問題 169 00:09:53,176 --> 00:09:55,303 麥芽牛奶很好喝 170 00:09:55,387 --> 00:09:57,263 麥芽的英文唸法是M… 171 00:10:05,021 --> 00:10:06,022 ALT 172 00:10:07,982 --> 00:10:10,318 我本來要說"ilkshake"的 173 00:10:14,823 --> 00:10:17,242 現在,我要你說兩個字:"刪除" 174 00:10:17,701 --> 00:10:19,869 "刪除",那又不… 175 00:10:20,537 --> 00:10:21,705 先等一下 176 00:10:24,749 --> 00:10:26,167 非常感謝你 177 00:10:27,961 --> 00:10:30,380 這個可以當書香社的獎盃,我們快走吧 178 00:10:30,755 --> 00:10:31,965 好 179 00:10:32,340 --> 00:10:33,425 不 180 00:10:36,261 --> 00:10:38,680 防艾莉絲的功能很強,賈斯汀 181 00:10:38,763 --> 00:10:42,142 不過看樣子我征服書香社了 182 00:10:42,726 --> 00:10:44,477 我換到你這一邊了 183 00:10:44,561 --> 00:10:46,896 抱歉,沒辦法,我喜歡贏家 184 00:10:48,064 --> 00:10:49,274 好吧,艾莉絲 185 00:10:49,357 --> 00:10:50,483 復仇時間到了 186 00:10:51,317 --> 00:10:53,153 你想到我房間裡拿東西? 187 00:10:53,236 --> 00:10:54,237 好,等著瞧 188 00:10:54,779 --> 00:10:56,614 "科學怪妞起死回生" 189 00:10:56,698 --> 00:10:59,242 "從此艾莉絲和你友誼情深" 190 00:11:05,373 --> 00:11:07,709 我和你友誼情深 191 00:11:10,003 --> 00:11:11,046 你完了,艾莉絲 192 00:11:12,005 --> 00:11:13,214 想得美,賈斯汀 193 00:11:13,298 --> 00:11:15,592 說"控制"、"ALT"跟"刪除" 194 00:11:15,675 --> 00:11:17,010 控制、ALT、刪除 195 00:11:18,470 --> 00:11:20,138 記得… 196 00:11:20,221 --> 00:11:21,598 那個部分嗎? 197 00:11:21,681 --> 00:11:23,308 它把咒語鎖住了 198 00:11:26,019 --> 00:11:28,355 我們要讓我們的友誼更加牢固 199 00:11:28,438 --> 00:11:29,773 我們來分享秘密 200 00:11:29,856 --> 00:11:32,025 我,是巧克力狂 201 00:11:32,108 --> 00:11:33,109 我愛它 202 00:11:33,193 --> 00:11:34,861 可是它會直接跑到我額頭 203 00:11:38,365 --> 00:11:39,407 好,該你了 204 00:11:40,033 --> 00:11:41,326 好,那我說了 205 00:11:41,409 --> 00:11:42,827 我覺得這樣對我不太好 206 00:11:42,952 --> 00:11:44,412 睡衣派對 207 00:11:59,386 --> 00:12:00,428 我們的友誼情深 208 00:12:00,512 --> 00:12:01,805 我們來分享秘密 209 00:12:02,764 --> 00:12:05,266 這隻手本來是個女裁縫的 210 00:12:09,854 --> 00:12:11,147 早安,艾莉絲 211 00:12:11,731 --> 00:12:13,024 你們倆好可愛 212 00:12:15,151 --> 00:12:17,278 老哥,我絕對站在你這一邊 213 00:12:17,362 --> 00:12:18,697 不用了,老弟 214 00:12:18,780 --> 00:12:20,532 你不能老是換邊站,你完了 215 00:12:20,865 --> 00:12:22,158 好吧,算了 216 00:12:22,242 --> 00:12:24,119 那我站艾莉絲這一邊 217 00:12:24,244 --> 00:12:25,954 不行,你也不能選我這一邊 218 00:12:26,037 --> 00:12:27,038 什麼? 219 00:12:27,747 --> 00:12:28,790 不行? 220 00:12:28,873 --> 00:12:30,625 不,我不能不選邊站 221 00:12:30,709 --> 00:12:32,127 我一定要找到一邊 222 00:12:33,086 --> 00:12:34,629 你走吧,小不點 223 00:12:39,843 --> 00:12:42,137 好了,走吧,艾莉絲,上學時間到了 224 00:12:42,220 --> 00:12:43,638 好吧,科學怪妞 225 00:12:43,722 --> 00:12:45,265 到樓上去拿我們的毛衣 226 00:12:45,348 --> 00:12:47,392 不是成對的那一種 227 00:12:48,560 --> 00:12:50,186 不…我知道你的把戲 228 00:12:50,311 --> 00:12:52,981 你想用拖延戰術 就不用帶科學怪妞去學校 229 00:12:53,064 --> 00:12:54,858 等我出門你就只會留在家裡 230 00:12:54,941 --> 00:12:57,485 一定行得通,因為你受不了上學遲到 231 00:12:57,569 --> 00:12:58,862 你以為我沒辦法嗎? 232 00:12:59,320 --> 00:13:01,197 媽、爸,快從樓上下來 233 00:13:01,281 --> 00:13:03,908 快,你們兩個,就要遲到了 234 00:13:03,992 --> 00:13:06,453 今天是"曼哈頓區陪子女上學日" 235 00:13:06,536 --> 00:13:10,040 哪有什麼"曼哈頓區陪子女上學日" 236 00:13:10,123 --> 00:13:11,207 當然有了 237 00:13:11,291 --> 00:13:12,876 賈斯汀的筆記型電腦說的 238 00:13:13,001 --> 00:13:14,919 既然在電腦上就一定是真的 239 00:13:15,337 --> 00:13:16,379 我們走 240 00:13:16,796 --> 00:13:18,256 好吧,那你們最好快點 241 00:13:18,340 --> 00:13:19,883 因為我走路很快,走… 242 00:13:21,301 --> 00:13:22,594 艾莉絲,等我 243 00:13:32,103 --> 00:13:33,938 不錯嘛,賈斯汀,可是你看 244 00:13:34,022 --> 00:13:36,191 我到學校了,卻沒有看到科學怪妞 245 00:13:39,069 --> 00:13:40,403 好,算你行,賈斯汀 246 00:13:40,487 --> 00:13:42,572 想用那種聲音嚇我嗎? 247 00:13:43,281 --> 00:13:44,491 天啊 248 00:13:46,576 --> 00:13:47,952 你忘了你的毛衣 249 00:13:50,080 --> 00:13:51,998 復仇真是好… 250 00:13:52,665 --> 00:13:53,708 舒服 251 00:13:56,169 --> 00:13:58,963 你怎麼可能會知道 我上的是哪一所學校? 252 00:13:59,047 --> 00:14:00,131 說來好笑 253 00:14:00,215 --> 00:14:02,342 我列出全紐約所有的學校 254 00:14:02,425 --> 00:14:04,177 接著又想,以我的運氣 255 00:14:04,260 --> 00:14:06,805 你應該會唸名單上的最後那所學校 256 00:14:06,888 --> 00:14:08,640 所以我就直接跑到最後那間 257 00:14:26,658 --> 00:14:27,826 好好玩 258 00:14:29,786 --> 00:14:33,331 魯索同學,麥斯告訴我你有個新朋友 259 00:14:33,790 --> 00:14:35,208 現在我站他這一邊 260 00:14:37,544 --> 00:14:38,545 很好 261 00:14:39,462 --> 00:14:42,132 其實她是一位新同學 262 00:14:42,215 --> 00:14:44,384 她的名字是柯雪乖仁 263 00:14:45,885 --> 00:14:47,345 柯雪乖仁 264 00:14:48,179 --> 00:14:50,140 你的手勁大得可以綁鋼筋了 265 00:14:52,767 --> 00:14:55,812 奇怪,辦事處沒有提到有新同學 266 00:14:56,479 --> 00:14:59,232 這該不是你的詭計吧,魯索同學? 267 00:15:01,651 --> 00:15:03,737 本來我應該假裝不知道 268 00:15:03,820 --> 00:15:06,072 你說的詭計是什麼意思的 269 00:15:06,156 --> 00:15:09,617 然後你會拿著字典來要我查,所以… 270 00:15:10,326 --> 00:15:11,911 我們就到你的辦公室去吧 271 00:15:12,746 --> 00:15:14,956 艾莉絲的朋友就是我的朋友 272 00:15:15,040 --> 00:15:16,833 我們來分享秘密 273 00:15:18,251 --> 00:15:19,336 好 274 00:15:23,256 --> 00:15:25,342 其實我沒有大學學位 275 00:15:30,847 --> 00:15:32,807 我的壓力減輕好多 276 00:15:33,558 --> 00:15:34,642 謝了 277 00:15:42,859 --> 00:15:44,069 真是高明 278 00:15:44,611 --> 00:15:46,529 損毀學校公物 279 00:15:46,613 --> 00:15:48,239 讓我不用受罰 280 00:15:48,323 --> 00:15:49,824 我有一個秘密 281 00:15:50,450 --> 00:15:51,576 我喜歡你 282 00:15:51,659 --> 00:15:53,078 但是別跟賈斯汀說 283 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 等等 284 00:15:54,871 --> 00:15:56,289 我們應該跟賈斯汀說 285 00:16:00,835 --> 00:16:03,171 賈斯汀,注意聽,生物課的時候 286 00:16:03,296 --> 00:16:05,465 他們把青蛙發下來讓我們解剖 287 00:16:05,548 --> 00:16:06,675 她吃掉了 288 00:16:08,927 --> 00:16:10,136 好吃 289 00:16:11,012 --> 00:16:12,472 你實在很丟臉 290 00:16:12,555 --> 00:16:13,640 你鐵定會被當 291 00:16:13,723 --> 00:16:15,433 不,是超爆笑 292 00:16:15,517 --> 00:16:17,519 我反正都會被當 293 00:16:17,602 --> 00:16:19,437 我讓我的青蛙跳棍子舞 294 00:16:23,650 --> 00:16:25,360 書呆子商店來電話 295 00:16:25,443 --> 00:16:27,278 他們想把你的臉要回去 296 00:16:30,490 --> 00:16:32,367 沒錯,我讓她變成你的好朋友 297 00:16:32,450 --> 00:16:33,785 她當然也會笑我了 298 00:16:34,327 --> 00:16:35,370 太好了 299 00:16:35,954 --> 00:16:38,873 是啊,看來你的復仇… 300 00:16:39,457 --> 00:16:41,084 反復仇了 301 00:16:42,502 --> 00:16:44,004 拜託,反復仇? 302 00:16:45,422 --> 00:16:46,548 查字典吧 303 00:16:59,019 --> 00:17:00,145 兩位 304 00:17:01,229 --> 00:17:02,397 既然一切都… 305 00:17:02,480 --> 00:17:04,524 那個…解決了 306 00:17:04,607 --> 00:17:06,735 這裡有個活動好像很好玩 307 00:17:07,485 --> 00:17:09,279 啦啦隊甄試 308 00:17:09,904 --> 00:17:11,406 是,祝你好運,賈斯汀 309 00:17:11,489 --> 00:17:13,158 你穿裙子一定很好看 310 00:17:15,744 --> 00:17:18,204 我們去破壞那些高得讓我搆不著的東西 311 00:17:18,246 --> 00:17:19,289 走吧 312 00:17:22,917 --> 00:17:24,753 "艾莉絲不想當啦啦隊" 313 00:17:24,836 --> 00:17:26,880 "讓科學怪妞參加甄試大會" 314 00:17:31,217 --> 00:17:34,763 艾莉絲,我想要去啦啦隊甄試 315 00:17:35,221 --> 00:17:37,140 好主意,我們去開她們的玩笑 316 00:17:37,223 --> 00:17:40,560 不…我想要成為啦啦隊 317 00:17:40,643 --> 00:17:44,022 對,我也想在四年之內畢業 不過那不可能,所以… 318 00:17:44,105 --> 00:17:47,776 不!我要成為啦啦隊 319 00:17:49,152 --> 00:17:52,030 我要成為啦啦隊 320 00:17:58,161 --> 00:17:59,537 請讓我打個岔 321 00:18:00,497 --> 00:18:03,541 知道什麼比當啦啦隊還好嗎,科學怪妞 322 00:18:03,583 --> 00:18:05,710 和你朋友一起當啦啦隊 323 00:18:05,835 --> 00:18:08,713 那才是真正的友誼情深呢 324 00:18:09,381 --> 00:18:10,423 走,艾莉絲 325 00:18:10,465 --> 00:18:12,425 我們一起去當啦啦隊 326 00:18:13,134 --> 00:18:15,261 我認為你才是真正的怪物 327 00:18:19,808 --> 00:18:20,850 海波 328 00:18:20,934 --> 00:18:21,935 艾莉絲 329 00:18:26,564 --> 00:18:27,732 你在這裡做什麼? 330 00:18:27,816 --> 00:18:29,025 你在這裡做什麼? 331 00:18:29,484 --> 00:18:30,819 我先問你的 332 00:18:30,902 --> 00:18:32,445 好吧,我是啦啦隊 333 00:18:32,862 --> 00:18:34,072 我是你最好的朋友 334 00:18:34,155 --> 00:18:35,990 為什麼我不知道你是啦啦隊 335 00:18:36,074 --> 00:18:39,119 這個,你從來沒參加過集會或是籃球賽 336 00:18:39,244 --> 00:18:42,038 放學後你只有不得已才會到這裡來 337 00:18:42,122 --> 00:18:43,623 知道我指的是什麼嗎? 338 00:18:44,624 --> 00:18:45,792 留校察看 339 00:18:45,875 --> 00:18:47,252 好,我說出來了 340 00:18:48,878 --> 00:18:50,672 你竟然瞞著我,讓我好傷心 341 00:18:50,755 --> 00:18:52,716 朋友之間不應該隱瞞這種事 342 00:18:53,717 --> 00:18:54,843 巫師 343 00:18:56,845 --> 00:18:59,723 有人真的很愛記仇,是不是 344 00:19:01,224 --> 00:19:03,226 好,你當啦啦隊實在太好了 345 00:19:04,352 --> 00:19:07,063 因為你這樣就可以纏住科學怪妞 346 00:19:08,064 --> 00:19:09,441 讓我溜出去 347 00:19:10,442 --> 00:19:12,027 好了,小姐們 348 00:19:12,110 --> 00:19:16,031 索柏曼老師跟我 是來這裡評鑑今年得獎的母牛的 349 00:19:18,241 --> 00:19:19,242 抱歉 350 00:19:19,743 --> 00:19:22,495 這種西部術語只能意會,不能言傳 351 00:19:23,496 --> 00:19:26,291 魯索同學,你要參加啦啦隊甄試? 352 00:19:26,374 --> 00:19:29,502 沒想到你會來參加這種課外活動 353 00:19:30,170 --> 00:19:31,838 她很想參加 354 00:19:32,881 --> 00:19:34,466 你說對不對,柯雪 355 00:19:39,554 --> 00:19:41,222 好吧,賈斯汀,你贏了 356 00:19:41,306 --> 00:19:43,850 我再也不會到你的房間裡去拿東西了 357 00:19:44,434 --> 00:19:45,894 我真的相信你說的 358 00:19:46,770 --> 00:19:48,146 不過你還是得參加 359 00:19:48,229 --> 00:19:50,023 賴老師,她準備好了 360 00:19:51,441 --> 00:19:52,901 海波,帶她們做一遍 361 00:19:53,026 --> 00:19:54,694 好的,預備 362 00:20:00,533 --> 00:20:02,327 好了,這是部分的基本動作 363 00:20:02,410 --> 00:20:03,620 我們試試看 364 00:20:05,330 --> 00:20:06,790 預備,來了 365 00:20:08,249 --> 00:20:12,087 一、二、三、四、五、六、七、八 366 00:20:22,764 --> 00:20:24,099 火雞加油 367 00:20:46,579 --> 00:20:47,580 她不錯 368 00:20:51,084 --> 00:20:52,293 有精神 369 00:20:58,133 --> 00:21:00,260 賈斯汀,不知道你是怎麼辦到的 370 00:21:00,343 --> 00:21:01,344 真有你的 371 00:21:01,428 --> 00:21:03,430 你讓艾莉絲參加了一項課外活動 372 00:21:04,055 --> 00:21:06,349 當她發現她最好的朋友也參加的時候 373 00:21:06,599 --> 00:21:07,892 她怎麼能拒絕 374 00:21:08,768 --> 00:21:10,812 你真是個完美的兒子 375 00:21:14,065 --> 00:21:15,191 拿些錢去買零食 376 00:21:15,692 --> 00:21:16,735 我愛你 377 00:21:18,236 --> 00:21:21,865 請熱烈鼓掌 歡迎高中部啦啦隊僅剩的成員 378 00:21:21,948 --> 00:21:24,367 海波芬克 379 00:21:29,247 --> 00:21:33,460 新來的轉學生,柯雪乖仁 380 00:21:38,214 --> 00:21:40,133 -不錯吧 -以及… 381 00:21:40,550 --> 00:21:42,385 艾莉絲魯索 382 00:21:46,890 --> 00:21:48,850 那是我妹妹 383 00:21:49,601 --> 00:21:51,311 趕快表演完,好嗎 384 00:22:00,362 --> 00:22:01,529 完蛋 385 00:22:03,323 --> 00:22:04,657 又來了 386 00:22:21,841 --> 00:22:24,844 我可能會來不及上代數